1 00:02:21,867 --> 00:02:25,169 - Hat Ser Hugh irgendwelche Verwandten in der Hauptstadt? - Nein. 2 00:02:27,256 --> 00:02:30,124 Ich habe letzte Nacht selbst Totenwache gehalten. 3 00:02:30,817 --> 00:02:33,151 Er hatte niemanden sonst. 4 00:02:34,015 --> 00:02:36,216 Diese Rüstung hat er noch nie zuvor getragen. 5 00:02:36,850 --> 00:02:40,687 Pech für ihn... Gegen den "Berg" anzutreten. 6 00:02:40,721 --> 00:02:43,088 Wer hat ausgelost? 7 00:02:43,123 --> 00:02:47,392 - Alle Ritter haben Halme gezogen, Lord Stark. - Gewiss. 8 00:02:47,427 --> 00:02:50,629 Aber wer hat die Halme gehalten? 9 00:02:51,364 --> 00:02:53,199 Ihr habt gute Arbeit geleistet, Schwestern. 10 00:02:58,807 --> 00:03:00,100 Das Leben ist seltsam. 11 00:03:00,475 --> 00:03:03,846 Noch vor wenigen Jahren haben wir als Feinde am Trident gekämpft. 12 00:03:03,880 --> 00:03:06,682 Ich bin froh, dass wir uns nie auf dem Feld begegnet sind, Ser Barristan. 13 00:03:07,216 --> 00:03:08,617 Wie auch meine Frau. 14 00:03:08,652 --> 00:03:10,653 Ein Leben als Witwe würde ihr sicher nicht gut stehen. 15 00:03:11,488 --> 00:03:13,022 Ihr seid zu bescheiden. 16 00:03:13,056 --> 00:03:15,425 Ich habe Euch ein gutes Dutzend guter Ritter fällen sehen. 17 00:03:15,459 --> 00:03:19,328 Mein Vater hat mir einst erzählt, dass Ihr der Beste seid, den er je gesehen hat. 18 00:03:19,362 --> 00:03:22,198 Ich war nie erlebt, dass der Mann bei Kriegsangelegenheiten falsch liegt. 19 00:03:22,232 --> 00:03:24,534 Er war ein feiner Mann, Euer Vater. 20 00:03:25,536 --> 00:03:27,638 Was der Irre König ihm angetan hat, war ein schreckliches Verbrechen. 21 00:03:27,673 --> 00:03:29,540 Und dieser Bursche... 22 00:03:29,574 --> 00:03:34,245 Er war vor wenigen Monaten noch ein Knappe. Wie konnte er sich eine neue Rüstung leisten? 23 00:03:34,279 --> 00:03:36,747 Vielleicht hat ihm Lord Arryn etwas Geld hinterlassen? 24 00:03:38,817 --> 00:03:40,918 Ich höre, der König möchte sich heute im Zweikampf üben. 25 00:03:40,952 --> 00:03:42,619 Ja, das wird nie passieren. 26 00:03:43,554 --> 00:03:45,455 Robert neigt dazu, zu machen, was er will. 27 00:03:45,490 --> 00:03:48,125 Wenn der König immer bekommen würde, was er will, 28 00:03:48,159 --> 00:03:50,761 hätte er noch immer mit einer verdammten Rebellion zu kämpfen. 29 00:03:55,500 --> 00:03:58,236 Sie ist zu klein gefertigt, Euer Gnaden. Das wird nicht funktionieren. 30 00:03:58,571 --> 00:04:03,008 Deine Mutter war eine dumme Schlampe mit einem fetten Hintern. Hast du das gewusst? 31 00:04:05,678 --> 00:04:09,147 Schau dir diesen Idioten an! Nur ein Ei und kein Hirn. 32 00:04:09,182 --> 00:04:11,917 Er kann einem Mann noch nicht einmal seine Rüstung anlegen. 33 00:04:11,951 --> 00:04:13,877 Du bist zu fett für deine Rüstung. 34 00:04:13,977 --> 00:04:17,222 Fett? Fett, das ist es also? 35 00:04:17,257 --> 00:04:20,459 So sprichst du also mit deinem König? 36 00:04:27,567 --> 00:04:29,502 Das war lustig, nicht wahr? 37 00:04:31,605 --> 00:04:33,239 Nein, Euer Gnaden. 38 00:04:33,274 --> 00:04:36,409 Nein? Du magst also den Witz der Hand nicht? 39 00:04:37,378 --> 00:04:39,245 Du folterst den armen Jungen. 40 00:04:39,279 --> 00:04:41,978 Du hast die Hand gehört. Der König ist zu fett für seine Rüstung. 41 00:04:41,988 --> 00:04:45,218 Lauf und such den Brustpanzervergrößerer... Sofort! 42 00:04:47,887 --> 00:04:50,290 "Den Brustpanzervergrößerer"? 43 00:04:50,324 --> 00:04:52,658 Wie lange wird er brauchen, bis er draufkommt? 44 00:04:52,693 --> 00:04:55,712 - Vielleicht solltest du einen erfinden. - Ist ja gut, ist ja gut. 45 00:04:55,729 --> 00:04:58,497 Sieh mir nur zu da draußen... Ich weiß noch, wie man eine Lanze führt. 46 00:04:58,532 --> 00:05:01,636 Das Tjostieren ist nicht deine Sache. Überlass das den Jüngeren. 47 00:05:01,670 --> 00:05:05,006 Warum, weil ich König bin? Scheiß drauf. Ich will jemanden verprügeln! 48 00:05:05,040 --> 00:05:07,408 - Und wer denkst du, wird zurückschlagen? - Jeder, der kann. 49 00:05:07,442 --> 00:05:10,511 - Und der letzte Mann im Sattel... - Wirst du sein. 50 00:05:10,545 --> 00:05:14,648 Es gibt keinen Mann in den Sieben Königslanden, der es riskieren würde, dich zu verletzen. 51 00:05:14,683 --> 00:05:18,987 - Willst du mir sagen, diese Feiglinge würden mich gewinnen lassen? - Gewiss. 52 00:05:24,559 --> 00:05:27,060 - Trink. - Ich habe keinen Durst. 53 00:05:27,094 --> 00:05:29,662 Trink. Dein König befiehlt es. 54 00:05:33,434 --> 00:05:35,336 Bei den Göttern, 55 00:05:35,370 --> 00:05:37,871 zu fett für meine Rüstung. 56 00:05:38,540 --> 00:05:41,441 Dein Knappe... Ein Lannister Junge? 57 00:05:42,275 --> 00:05:46,045 Ein wahrer Idiot, aber Cersei hat darauf bestanden. 58 00:05:46,579 --> 00:05:49,515 Ich muss Jon Arryn für sie danken. 59 00:05:49,549 --> 00:05:52,685 "Cersei Lannister wird eine gute Partie sein, " hat er zu mir gesagt. 60 00:05:52,720 --> 00:05:55,589 "Du wirst ihren Vater an deiner Seite brauchen. " 61 00:05:56,992 --> 00:06:00,862 Ich habe gedacht, König zu sein bedeutet, dass man tun kann, was immer man will. 62 00:06:04,167 --> 00:06:06,436 Genug davon. Gehen wir und schauen, wie sie reiten. 63 00:06:06,470 --> 00:06:08,905 Wenigsten kann ich noch das Blut eines anderen riechen. 64 00:06:08,939 --> 00:06:11,107 - Robert? - Was? 65 00:06:14,745 --> 00:06:17,547 Inspirierende Aussichten für das Volk? 66 00:06:17,581 --> 00:06:21,183 Kommt, verbeugt euch vor dem König! Verbeugt euch, ihr Scheißer! 67 00:06:34,465 --> 00:06:37,968 - Wo ist Arya? - In ihrer Tanzstunde. 68 00:06:40,205 --> 00:06:42,406 Der Ritter der Blumen. 69 00:06:49,180 --> 00:06:51,515 Ich danke Euch, Ser Loras. 70 00:07:22,314 --> 00:07:24,649 Lass nicht zu, dass Ser Gregor ihn verletzt. 71 00:07:24,683 --> 00:07:28,086 - Hey. - Ich kann gar nicht hinsehen. 72 00:07:30,522 --> 00:07:33,023 100 Golddrachen auf den Berg. 73 00:07:33,054 --> 00:07:36,294 - Ich werde die Wette annehmen. - Nun, was kaufe ich mir um 100 Golddrachen? 74 00:07:36,527 --> 00:07:38,995 Ein dutzend Fässer Dornischen? 75 00:07:39,029 --> 00:07:42,065 Oder ein Mädchen aus den Freudenhäusern von Lys? 76 00:07:42,099 --> 00:07:45,630 - Oder Ihr könntet Euch sogar einen Freund kaufen. - Er wird sterben. 77 00:07:45,669 --> 00:07:48,271 Ser Loras reitet gut. 78 00:08:18,137 --> 00:08:20,204 So eine Schande, Littlefinger. 79 00:08:20,238 --> 00:08:22,539 Es wäre so schön für Euch gewesen, einen Freund zu haben. 80 00:08:24,008 --> 00:08:28,345 Nun sagt mir, Lord Renly, wann werdet ihr Euren Freund haben? 81 00:08:38,824 --> 00:08:40,659 Loras hat gewusst, dass seine Stute rossig ist. 82 00:08:40,693 --> 00:08:42,427 Sehr schlau, wirklich. 83 00:08:43,062 --> 00:08:46,127 Ser Loras würde so etwas nie tun. Es liegt keine Ehre in Tricks. 84 00:08:46,152 --> 00:08:47,937 Keine Ehre und ein ziemliches Bisschen Gold. 85 00:08:51,504 --> 00:08:52,573 Schwert! 86 00:09:18,301 --> 00:09:19,902 Lass ihn! 87 00:09:41,859 --> 00:09:45,128 Lasst diesen Unsinn, im Namen eures Königs! 88 00:09:50,801 --> 00:09:53,069 Lasst ihn gehen! 89 00:10:01,512 --> 00:10:03,981 Ich schulde euch mein Leben, Ser. 90 00:10:04,015 --> 00:10:06,283 Ich bin kein Ser. 91 00:10:29,773 --> 00:10:31,140 Nehmt ihm die Kapuze ab. 92 00:10:31,174 --> 00:10:34,110 "An jenem Abend der gefang'ne Gnom 93 00:10:34,144 --> 00:10:37,113 herunterfiel vom Pferde schon; 94 00:10:37,547 --> 00:10:40,750 nicht weiter er sich brüsten sollt 95 00:10:40,785 --> 00:10:43,121 mit Tracht in Farben Rot und Gold. " 96 00:10:43,146 --> 00:10:45,489 Das ist nicht die Kingsroad. Ihr habt gesagt, wir würden nach Winterfell reiten. 97 00:10:45,524 --> 00:10:48,459 Das habe ich... Sehr oft und laut. 98 00:10:48,493 --> 00:10:50,795 Sehr schlau. 99 00:10:50,830 --> 00:10:54,666 Sie werden scharenweise am falschen Ort nach mir suchen. 100 00:10:54,701 --> 00:10:57,370 Wahrscheinlich hat mein Vater die Nachricht schon erhalten. 101 00:10:57,404 --> 00:11:00,206 Er wird eine schöne Belohnung aussetzen. 102 00:11:00,240 --> 00:11:03,610 Jeder weiß, dass ein Lannister stets seine Schulden begleicht. 103 00:11:03,644 --> 00:11:06,146 Wärt Ihr so nett, mich loszubinden? 104 00:11:06,181 --> 00:11:09,316 - Und warum sollte ich? - Warum nicht? 105 00:11:09,350 --> 00:11:10,984 Warum sollte ich fliehen? 106 00:11:11,018 --> 00:11:12,919 Die Bergstämme würden mich für meine Schuhe töten. 107 00:11:12,954 --> 00:11:14,721 Wenn nicht eine Schattenkatze mich zuerst erwischt. 108 00:11:14,755 --> 00:11:18,424 Schattenkatzen und Bergstämme sind die geringsten Eurer Probleme. 109 00:11:19,092 --> 00:11:22,094 Ah, die Straße nach Osten. 110 00:11:22,128 --> 00:11:24,331 Wir gehen ins Grüne Tal. 111 00:11:24,365 --> 00:11:28,301 Ihr bringt mich zu Eurer Schwester, um für meine angeblichen Verbrechen Rede und Antwort zu stehen. 112 00:11:28,336 --> 00:11:31,738 Sagt mir, Lady Stark, wann habt Ihr Eure Schwester das letzte Mal gesehen? 113 00:11:32,072 --> 00:11:33,840 Vor fünf Jahren. 114 00:11:33,875 --> 00:11:36,276 Sie hat sich verändert. 115 00:11:36,311 --> 00:11:39,680 Sie war schon immer etwas verrückt, aber jetzt... Könnt Ihr mich genauso gut hier töten. 116 00:11:39,714 --> 00:11:42,950 - Ich bin keine Mörderin, Lannister. - Genauso wenig wie ich! 117 00:11:42,984 --> 00:11:45,519 Ich hatte nichts zu tun mit dem Anschlag auf das Leben Eures Sohnes. 118 00:11:45,554 --> 00:11:47,421 - Der Dolch, den gefunden haben... - Welch Schwachsinniger 119 00:11:47,456 --> 00:11:49,523 bewaffnet einen Attentäter mit seiner eigenen Waffe? 120 00:11:49,557 --> 00:11:51,758 - Soll ich ihn knebeln? - Weshalb? 121 00:11:51,792 --> 00:11:53,660 Begreift Ihr langsam? 122 00:11:55,744 --> 00:11:56,630 Rodrik! 123 00:12:00,301 --> 00:12:01,802 Mylady, hier lang. 124 00:12:18,588 --> 00:12:20,089 Löst meine Fesseln. 125 00:12:20,123 --> 00:12:22,491 Wenn ich sterbe, was hat das für einen Sinn? 126 00:13:14,344 --> 00:13:15,611 Rodrik? 127 00:13:15,866 --> 00:13:17,313 Mir geht es gut, Mylady. 128 00:13:17,647 --> 00:13:20,549 Es besteht keine Notwendigkeit mehr, Euch selbst mit Blut zu beflecken. 129 00:13:21,218 --> 00:13:23,285 Euer Erster? 130 00:13:24,321 --> 00:13:26,555 Ihr braucht eine Frau. 131 00:13:26,589 --> 00:13:29,525 Es gibt nichts Besseres als eine Frau nach einem Kampf. 132 00:13:31,395 --> 00:13:33,464 Ich bin bereit, wenn sie es ist. 133 00:13:45,945 --> 00:13:47,779 Bran. 134 00:13:47,813 --> 00:13:49,781 Die Iron Islands. 135 00:13:49,815 --> 00:13:54,051 Wappen: Ein Krake. Leitspruch: "Wir säen nicht". 136 00:13:54,086 --> 00:13:55,920 - Lords? - Die Greyjoys. 137 00:13:55,955 --> 00:13:57,888 Berühmt für ihre Fertigkeiten als Bogenschützen, 138 00:13:57,922 --> 00:13:59,723 in der Schifffahrt und bei körperliche Liebe. 139 00:14:01,459 --> 00:14:03,727 Und missglückte Aufstände. 140 00:14:05,363 --> 00:14:07,231 Wappen: Ein Hirsch... 141 00:14:07,265 --> 00:14:09,867 Ein gekrönter Hirsch, jetzt wo Robert König ist. 142 00:14:09,901 --> 00:14:13,103 - Gut. - Leitspruch: "Unser ist der Zorn". 143 00:14:13,138 --> 00:14:15,807 Lords: Die Baratheons. 144 00:14:15,841 --> 00:14:17,842 Die Westländer. 145 00:14:17,877 --> 00:14:19,945 Wappen: Ein Löwe. 146 00:14:19,979 --> 00:14:23,415 - Leitspruch: "Ein Lannister begleicht stets seine Schulden". - Nein. 147 00:14:23,524 --> 00:14:26,053 Ein allgemeiner Spruch, jedoch nicht ihr offizielles Motto. 148 00:14:27,220 --> 00:14:28,622 Lords: Die Lannisters. 149 00:14:28,656 --> 00:14:31,758 - Wir sind noch bei ihrem Leitspruch. - Ich weiß ihn nicht. 150 00:14:31,792 --> 00:14:33,626 Du kennst ihn. Denk nach. 151 00:14:33,660 --> 00:14:36,063 "Ungebeugt, ungezähmt, ungebrochen. " 152 00:14:36,097 --> 00:14:38,731 - Das ist das Haus Martell. - "Redlich im Zorn. " 153 00:14:38,766 --> 00:14:42,735 - Haus Hornwood. - "Familie, Pflicht, Ehre. " 154 00:14:42,770 --> 00:14:44,737 Das ist der Tully Leitspruch... Der von deiner Mutter. 155 00:14:44,771 --> 00:14:47,873 - Spielen wir ein Spiel? - Familie, Pflicht, Ehre... 156 00:14:47,907 --> 00:14:50,542 - Ist das die richtige Reihenfolge? - Du weißt, das sie das ist. 157 00:14:50,576 --> 00:14:52,911 Familie kommt zuerst? 158 00:14:53,545 --> 00:14:55,547 Deine Mutter musste Winterfell verlassen, 159 00:14:55,581 --> 00:14:57,215 um die Familie zu beschützen. 160 00:14:57,249 --> 00:15:02,220 Wie kann sie die Familie beschützen, wenn sie nicht BEI ihrer Familie ist? 161 00:15:02,954 --> 00:15:05,657 Deine Mutter ist an deinem Bett gesessen, 162 00:15:05,692 --> 00:15:08,361 in den ganzen drei Wochen, die du geschlafen hast... 163 00:15:08,395 --> 00:15:10,830 Und dann ist sie gegangen! 164 00:15:12,467 --> 00:15:15,317 Als du geboren wurdest, war ich derjenige, der dich aus deiner Mutter gezogen hat. 165 00:15:16,738 --> 00:15:19,374 Ich dich ihr in die Arme gelegt. 166 00:15:19,408 --> 00:15:23,311 Von diesem Augenblick an bis zum Moment ihres Todes, 167 00:15:23,646 --> 00:15:26,615 wird sie dich lieben. 168 00:15:26,649 --> 00:15:29,719 Uneingeschränkt. 169 00:15:29,753 --> 00:15:33,022 - Wild entschlossen. - Warum ist sie gegangen? 170 00:15:33,057 --> 00:15:34,991 Das kann ich dir noch nicht sagen, 171 00:15:35,025 --> 00:15:37,593 - aber sie wird bald wieder zu Hause sein. - Weißt du, wo sie jetzt ist? 172 00:15:38,428 --> 00:15:40,375 - Heute? - Nein, das weiß ich nicht. 173 00:15:40,400 --> 00:15:43,746 Aber wie kannst du mir dann versprechen, dass sie bald wieder zuhause ist? 174 00:15:45,672 --> 00:15:49,341 Manchmal befürchte ich, dass du klüger bist, als für dich gut ist. 175 00:15:50,743 --> 00:15:53,112 Ich werde nie wieder eine Pfeil abschießen. 176 00:15:53,846 --> 00:15:55,781 Und wo steht das geschrieben? 177 00:15:56,350 --> 00:15:58,984 Man braucht Beine zum Bogenschießen. 178 00:15:59,018 --> 00:16:01,720 Wenn der Sattel funktioniert, den Lord Tyrion entworfen hat, 179 00:16:01,754 --> 00:16:03,754 könntest du das Bogenschießen vom Pferderücken aus lernen. 180 00:16:04,289 --> 00:16:05,823 Wirklich? 181 00:16:07,191 --> 00:16:09,626 Dothraki Jungen lernen das mit Vier. 182 00:16:09,660 --> 00:16:11,263 Warum nicht du auch? 183 00:16:26,714 --> 00:16:28,882 Ruhig, halt dich zurück. 184 00:16:28,917 --> 00:16:31,485 Du solltest nicht innerhalb der Burgmauern sein. 185 00:16:31,520 --> 00:16:34,988 Ich dachte, du wärst hier eine wichtige Person. 186 00:16:35,023 --> 00:16:37,791 Wichtig genug für Leute wie dich. 187 00:16:38,225 --> 00:16:40,794 Du bist nicht der einzige Adelige in meinem Leben, weißt du. 188 00:16:40,829 --> 00:16:42,763 Wer, der Gnom? 189 00:16:42,797 --> 00:16:46,534 - Ich würde ihn einen halben Adeligen nennen. - Eifersüchtig? 190 00:16:46,569 --> 00:16:48,503 Warum sollte ich eifersüchtig sein? 191 00:16:48,537 --> 00:16:51,540 Jeder, der ein paar Kupferstücke hat, kann dich für eine Nacht besitzen. 192 00:16:51,974 --> 00:16:54,542 Wie macht sich ein Zwerg da unten? 193 00:16:54,577 --> 00:16:56,678 Das habe ich mich schon immer gefragt. 194 00:16:56,713 --> 00:16:59,381 Du wärst überrascht. 195 00:16:59,716 --> 00:17:02,417 Er ist gut, auch mit seinen Fingern. 196 00:17:02,652 --> 00:17:04,553 Und seiner Zunge. 197 00:17:05,455 --> 00:17:07,255 Großzügiges Trinkgeld. 198 00:17:07,290 --> 00:17:12,060 - Ich denke, Gold ist billig für einen Lannister. - Du bist eifersüchtig. 199 00:17:12,094 --> 00:17:13,762 Ich bin ein Greyjoy. 200 00:17:13,796 --> 00:17:16,032 Wir sind seit 300 Jahren Lords der Iron Islands 201 00:17:16,066 --> 00:17:19,169 Es gibt keine Familie in Westeros, die auf uns herabsehen kann, 202 00:17:19,203 --> 00:17:21,104 nicht einmal die Lannisters. 203 00:17:21,139 --> 00:17:23,540 Und was ist mit den Starks? 204 00:17:24,942 --> 00:17:27,577 Ich bin Lord Starks Mündel seit ich Acht bin. 205 00:17:27,612 --> 00:17:30,213 Ein Mündel... Das ist ein hübsches Wort dafür. 206 00:17:30,647 --> 00:17:33,952 Dein Vater hat gegen König Robert rebelliert und wenn er es wieder tut... 207 00:17:33,953 --> 00:17:37,353 Mein Vater hat für die Freiheit seiner Leute gekämpft. 208 00:17:37,387 --> 00:17:40,823 Was hat dein Vater getan? Eine Köchin gefickt und eine Hure gezeugt? 209 00:17:40,857 --> 00:17:43,425 Du bist ein sehr ernster Junge. 210 00:17:43,460 --> 00:17:47,064 - Ich bin kein Junge. - Oh doch, das bist du. 211 00:17:47,098 --> 00:17:51,134 Ein ernster Junge mit einem großen Schwanz. 212 00:17:51,869 --> 00:17:53,937 Ich will dafür nicht bezahlen. 213 00:17:53,971 --> 00:17:56,973 Dann such dir eine Frau. 214 00:18:00,044 --> 00:18:02,046 Komm schon. 215 00:18:03,681 --> 00:18:06,150 Ich werde dir nicht weh tun. 216 00:18:13,591 --> 00:18:15,759 Wie geht es Eurem Sohn, Mylord? 217 00:18:16,453 --> 00:18:19,096 Er wird nie wieder laufen. 218 00:18:20,699 --> 00:18:22,934 Aber sein Geist ist in Ordnung? 219 00:18:23,468 --> 00:18:25,136 So sagt man. 220 00:18:25,670 --> 00:18:27,605 Welch ein Segen. 221 00:18:28,841 --> 00:18:32,611 Ich habe selbst eine frühe Verstümmelung erlitten. 222 00:18:34,180 --> 00:18:36,782 Einige Pforten wurden für immer verschlossen... 223 00:18:36,817 --> 00:18:40,954 Andere öffnen sich an den unerwartetsten Stellen. 224 00:18:42,390 --> 00:18:44,158 Darf ich? 225 00:18:48,397 --> 00:18:53,536 Wenn das, was ich zu sagen habe, in die falschen Ohren kommt, verliere ich meinen Kopf. 226 00:18:53,570 --> 00:18:56,505 Und wer würde dann um den armen Varys trauern? 227 00:18:56,540 --> 00:19:00,209 Norden oder Süden, sie singen nicht für Spinnen. 228 00:19:00,643 --> 00:19:02,778 Da gibt es Dinge, die Ihr wissen müsst. 229 00:19:02,812 --> 00:19:05,881 Ihr seid die Hand des Königs und der König ist ein Narr... 230 00:19:05,915 --> 00:19:10,852 Euer Freund, wie ich weiß, aber ein Narr... und verloren, wenn Ihr ihn nicht rettet. 231 00:19:10,986 --> 00:19:13,487 Ich bin seit einem Monat in der Hauptstadt. 232 00:19:14,723 --> 00:19:17,457 Warum habt Ihr so lange gewartet, mir das zu erzählen? 233 00:19:17,492 --> 00:19:19,626 Ich habe Euch nicht vertraut. 234 00:19:19,660 --> 00:19:21,994 Aber warum vertraut Ihr mir jetzt? 235 00:19:22,429 --> 00:19:26,666 Die Königin ist nicht die einzige, die Euch ständig beobachtet hat. 236 00:19:26,700 --> 00:19:30,736 Es gibt wenige Ehrenmänner in der Hauptstadt. Ihr seid einer davon. 237 00:19:30,771 --> 00:19:34,807 Ich möchte glauben, dass ich ein weiterer bin, so seltsam das auch scheinen mag. 238 00:19:34,841 --> 00:19:37,310 Was für ein Verderben steht dem König bevor? 239 00:19:37,344 --> 00:19:40,713 Das gleiche wie Jon Arryn. 240 00:19:41,949 --> 00:19:44,417 Die Tränen von Lys werden sie genannt. 241 00:19:44,451 --> 00:19:46,853 Ein seltenes und kostbares Gut, 242 00:19:46,888 --> 00:19:50,991 so klar und geschmacklos wie Wasser. Es hinterlässt keine Spur. 243 00:19:59,704 --> 00:20:01,772 Wer hat es ihm gegeben? 244 00:20:01,806 --> 00:20:04,709 Zweifellos ein guter Freund. Aber welcher? 245 00:20:04,743 --> 00:20:06,411 Es hat viele gegeben. 246 00:20:06,445 --> 00:20:09,147 Lord Arryn war ein gutmütiger und vertrauensvoller Mann. 247 00:20:09,781 --> 00:20:14,251 Es hat einen Jungen gegeben. Alles, was er war, hat er Jon Arryn verdankt. 248 00:20:14,686 --> 00:20:17,088 Der Knappe, Ser Hugh? 249 00:20:19,258 --> 00:20:24,363 Eine Schande, was ihm zugestoßen ist, gerade als sein Leben so schön zu verlaufen schien. 250 00:20:26,232 --> 00:20:28,901 Wenn Ser Hugh ihn vergiftet hat... 251 00:20:29,735 --> 00:20:31,736 Wer hat Ser Hugh bezahlt? 252 00:20:33,105 --> 00:20:37,342 - Jemand, der es sich leisten kann. - Jon war ein Mann des Friedens. 253 00:20:37,376 --> 00:20:41,212 Er war 17 Jahre lang die Rechte Hand... 17 gute Jahre. 254 00:20:41,247 --> 00:20:43,347 Warum sollte ihn jemand töten? 255 00:20:43,382 --> 00:20:47,785 Er hat angefangen, Fragen zu stellen. 256 00:21:16,348 --> 00:21:19,184 Er hat bereits einen Bastard gefunden. 257 00:21:19,218 --> 00:21:21,009 Er hat das Buch. 258 00:21:21,017 --> 00:21:23,188 Der Rest wird kommen. 259 00:21:23,222 --> 00:21:27,526 - Und wenn er die Wahrheit weiß, was wird er tun? - Das wissen nur die Götter. 260 00:21:27,560 --> 00:21:30,396 Die Idioten haben versucht, seinen Sohn umzubringen. 261 00:21:30,430 --> 00:21:33,566 Was noch viel schlimmer ist... Sie haben es versaut. 262 00:21:36,036 --> 00:21:39,005 Der Wolf und der Löwe werden sich gegenseitig an die Kehle gehen. 263 00:21:39,040 --> 00:21:42,675 - Bald werden wir im Krieg sein, mein Freund. - Wozu ist Krieg jetzt gut? 264 00:21:42,710 --> 00:21:44,511 Wir sind nicht bereit. 265 00:21:44,545 --> 00:21:47,147 Wenn eine Rechte Hand sterben kann, warum nicht eine zweite? 266 00:21:47,181 --> 00:21:49,916 Diese Hand ist nicht wie die andere. 267 00:21:49,951 --> 00:21:51,718 Wir brauchen Zeit. 268 00:21:51,753 --> 00:21:56,757 Khal Drogo wird seinen Zug nicht machen, bevor sein Sohn geboren ist. Du weißt, wie diese Wilden sind. 269 00:21:56,791 --> 00:22:00,461 "Wartet, " sagt Ihr. "Beeilt Euch!" gebe ich zurück. 270 00:22:00,495 --> 00:22:03,798 Das ist nicht länger ein Spiel für zwei Spieler. 271 00:22:03,833 --> 00:22:06,334 Das war es nie. 272 00:22:24,986 --> 00:22:28,589 Der Erste, der ankommt und der Letzte, der geht. 273 00:22:30,158 --> 00:22:32,460 Ich bewundere Euren Fleiß. 274 00:22:32,494 --> 00:22:37,565 - Ihr bewegt Euch leise. - Wir haben alle unsere Fähigkeiten. 275 00:22:39,001 --> 00:22:40,835 Ihr seht heute etwas einsam aus. 276 00:22:40,869 --> 00:22:43,137 Ihr solltet heute Abend mein Bordell besuchen. 277 00:22:43,171 --> 00:22:44,634 Der erste Junge geht auf's Haus. 278 00:22:44,659 --> 00:22:48,976 - Ich glaube, Ihr verwechselt Geschäfte mit Vergnügen. - Tue ich das? 279 00:22:50,311 --> 00:22:54,747 Alle diese Vögel, die so... Schöne kleine Sachen in Euer Ohr zwitschern. 280 00:22:55,783 --> 00:22:58,250 Vertraut mir, 281 00:22:58,285 --> 00:23:01,086 wir können jeder Neigung nachkommen. 282 00:23:01,321 --> 00:23:02,821 Oh, da bin ich mir sicher. 283 00:23:02,856 --> 00:23:05,724 Lord Redwyne mag seine Jungen sehr jung, höre ich. 284 00:23:05,758 --> 00:23:09,361 Ich bin ein Lieferant von Schönheit und Diskretion... 285 00:23:09,396 --> 00:23:11,064 Beides ist gleich wichtig. 286 00:23:11,098 --> 00:23:14,835 Trotzdem denke ich, dass Schönheit eine subjektive Eigenschaft ist, oder? 287 00:23:15,269 --> 00:23:19,907 Ist es wahr, dass Ser Marlon von Tumblestone Amputierte bevorzugt? 288 00:23:19,942 --> 00:23:23,144 Alle Verlangen eines Mannes mit vollem Geldbeutel sind berechtigt. 289 00:23:23,179 --> 00:23:26,748 Und ich habe ein höchst grausames Gerücht über einen bestimmten Lord 290 00:23:26,783 --> 00:23:28,784 mit einem Geschmack für frische Kadaver gehört. 291 00:23:28,819 --> 00:23:33,189 Es muss sehr schwer sein, dieser Neigung nachzukommen. 292 00:23:33,223 --> 00:23:35,124 Allein die Logistik... 293 00:23:35,158 --> 00:23:40,531 - Schöne Leichen zu finden, bevor sie verrotten. - Genau genommen wäre so etwas 294 00:23:40,565 --> 00:23:45,435 - nicht in Übereinstimmung mit den Gesetzen des Königs. - Genau genommen. 295 00:23:48,006 --> 00:23:49,214 Sagt mir... 296 00:23:49,264 --> 00:23:54,110 Hat jemand irgendwo Eure Eier in einer kleinen Schachtel? 297 00:23:54,145 --> 00:23:56,579 Das habe ich mich oft gefragt. 298 00:23:57,915 --> 00:24:02,986 Wisst Ihr, ich habe keine Ahnung, wo sie sind. Dabei sind wir uns so nahe gestanden. 299 00:24:03,020 --> 00:24:07,490 Aber genug über mich. Wie ist es Euch ergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben? 300 00:24:07,524 --> 00:24:10,294 Seit Ihr mich das letzte Mal gesehen habt oder seit ich Euch das letzte Mal gesehen habe? 301 00:24:10,328 --> 00:24:13,517 Nun, das letzte Mal, als ich Euch gesehen habe, habt Ihr mit der Hand des Königs gesprochen. 302 00:24:13,698 --> 00:24:16,533 - Ihr habt mich mit Euren eigenen Augen gesehen? - Augen, die mir gehören. 303 00:24:16,567 --> 00:24:18,300 Angelegenheit des Rates. 304 00:24:18,334 --> 00:24:21,403 Wir alle müssen so viel mit Ned Stark besprechen. 305 00:24:21,437 --> 00:24:26,374 Jeder ist sich Eurer anhaltenden Zuneigung zu Lord Starks Frau bewusst. 306 00:24:26,708 --> 00:24:30,378 Wenn die Lannister hinter dem Anschlag auf das Leben des Stark Jungen stehen 307 00:24:30,412 --> 00:24:34,872 und es sich herausstellt, dass Ihr geholfen habt, werden die Starks zu diesem Schluss kommen... 308 00:24:36,252 --> 00:24:39,421 Man stelle sich vor, ein einziges Wort an die Königin... 309 00:24:39,456 --> 00:24:41,959 Man erschaudert bei dem Gedanken. 310 00:24:41,994 --> 00:24:44,629 Aber wisst Ihr was? Ich glaube, ich habe Euch vor noch 311 00:24:44,663 --> 00:24:46,531 kürzerer Zeit gesehen, als Ihr mich. 312 00:24:46,565 --> 00:24:49,268 - Habt Ihr das? - Ja. 313 00:24:49,302 --> 00:24:53,739 Vor kurzem; ich kann mich eindeutig erinnern, Euch mit Lord Stark in seinem Zimmer gesehen zu haben. 314 00:24:53,773 --> 00:24:55,975 Wart Ihr das unter dem Bett? 315 00:24:56,009 --> 00:25:00,316 Und kurz danach, als ich Euch einen gewissen... 316 00:25:00,914 --> 00:25:03,582 Fremden Würdenträger begleiten gesehen habe. 317 00:25:03,916 --> 00:25:06,218 Angelegenheiten des Rates? 318 00:25:06,253 --> 00:25:09,822 Natürlich habt Ihr Freunde hinter der Meerenge haben. 319 00:25:09,856 --> 00:25:12,358 Ihr kommt ja immerhin von dort. 320 00:25:12,392 --> 00:25:15,729 Wir sind Freunde, oder nicht, Lord Varys? 321 00:25:15,764 --> 00:25:17,932 Ich würde es gerne glauben. 322 00:25:17,966 --> 00:25:20,335 Also könnt Ihr Euch meine Bürde vorstellen, 323 00:25:20,369 --> 00:25:24,239 dass ich mich fragen muss, ob der König die Gesinnung meines Freundes hinterfragt. 324 00:25:24,273 --> 00:25:28,310 An einer Kreuzung zu stehen, an der eine Links- drehung bedeutet, loyal zu einem Freund zu sein, 325 00:25:28,344 --> 00:25:30,211 und eine Rechtsdrehung bedeutet, dem Königreich gegenüber loyal zu sein... 326 00:25:30,246 --> 00:25:34,682 - Oh, bitte. - Mich in der Lage vorzufinden, in der ein einfaches Wort an den König... 327 00:25:34,716 --> 00:25:36,751 Wogegen verschwört Ihr beide Euch? 328 00:25:36,785 --> 00:25:40,355 Nun, was auch immer es ist, Ihr beeilt Euch lieber. 329 00:25:40,390 --> 00:25:41,923 Mein Bruder kommt. 330 00:25:41,958 --> 00:25:43,625 Zu einer Versammlung des Kleinen Rates? 331 00:25:43,659 --> 00:25:46,662 Beunruhigende Nachrichten von weit weg. 332 00:25:47,664 --> 00:25:49,298 Habt Ihr es nicht gehört? 333 00:26:19,166 --> 00:26:21,234 Weg mit dir. Kein Betteln. 334 00:26:21,269 --> 00:26:22,670 Ich bin kein Bettler. Ich lebe hier. 335 00:26:22,704 --> 00:26:25,206 Willst du einen Klaps auf dein Ohr, um dir mit deinem Gehör zu helfen? 336 00:26:25,240 --> 00:26:27,019 Ich will meinen Vater sehen. 337 00:26:27,026 --> 00:26:30,210 Ich will die Königin ficken, für all das Gute, das sie mir tut. 338 00:26:30,245 --> 00:26:32,078 Du willst deinen Vater, Junge? 339 00:26:32,113 --> 00:26:34,280 Er liegt auf dem Boden von irgendeiner Taverne, 340 00:26:34,315 --> 00:26:36,382 und wird von seinen eigenen Freunden angepisst. 341 00:26:36,416 --> 00:26:38,117 Mein Vater ist die Hand des Königs! 342 00:26:38,352 --> 00:26:41,354 Ich bin kein Junge. Ich bin Arya Stark von Winterfell 343 00:26:41,388 --> 00:26:44,647 und wenn ihr mich anrührt, wird mein Vater euer beider Köpfe auf Speere spießen. 344 00:26:44,725 --> 00:26:49,996 Lässt ihr mich jetzt vorbei oder muss ich mit einem Klaps aufs Ohr eurem Gehör auf die Sprünge helfen? 345 00:26:52,133 --> 00:26:55,369 Ist dir bewusst, dass meine halbe Wache nach dir auf die Suche geschickt habe? 346 00:26:58,574 --> 00:27:02,010 - Du hast mir versprochen, dass das aufhört. - Sie haben gesagt, sie werden dich umbringen. 347 00:27:02,045 --> 00:27:04,513 - Wer hat das? - Ich habe sie nicht gesehen, 348 00:27:04,548 --> 00:27:06,816 - aber ich glaube, einer ist fett. - Oh, Arya. 349 00:27:06,851 --> 00:27:09,586 Ich lüge nicht! Sie haben gesagt, dass du den Bastard gefunden hast 350 00:27:09,620 --> 00:27:12,589 und die Wölfe kämpfen gegen die Löwen und die Wilden... 351 00:27:12,623 --> 00:27:14,290 Irgendwas über die Wilden. 352 00:27:14,325 --> 00:27:16,692 - Wo hast du das gehört? - In den Verliesen, 353 00:27:16,726 --> 00:27:18,131 in der Nähe der Drachenschädel. 354 00:27:18,156 --> 00:27:19,491 Was hast du in den Verliesen gemacht? 355 00:27:21,232 --> 00:27:23,333 Eine Katze jagen. 356 00:27:25,770 --> 00:27:27,103 Entschuldigt, Mylord. 357 00:27:27,138 --> 00:27:29,072 Hier ist ein Mann der Nachtwache, der um ein Gespräch bittet. 358 00:27:29,106 --> 00:27:30,606 Er sagt, es wäre dringend. 359 00:27:37,547 --> 00:27:41,483 - Euer Name, Freund? - Yoren, wenn's recht ist. 360 00:27:41,517 --> 00:27:43,360 Das muss Euer Sohn sein. Er sieht so aus. 361 00:27:43,385 --> 00:27:44,485 Ich bin ein Mädchen! 362 00:27:44,503 --> 00:27:45,970 Hat Benjen Euch geschickt? 363 00:27:45,987 --> 00:27:47,821 Niemand hat mich geschickt, Mylord. 364 00:27:47,855 --> 00:27:50,090 Ich bin hier, um Männer für die Mauer zu finden, 365 00:27:50,124 --> 00:27:53,113 um nachzusehen, ob irgendein Abschaum in den Verliesen ist, der fit für den Dienst wäre. 366 00:27:53,696 --> 00:27:55,430 Oh, wir werden Rekruten für Euch finden. 367 00:27:55,464 --> 00:27:59,134 Danke, Mylord, aber das ist nicht der Grund, wegen dem ich Euch störe. 368 00:28:00,270 --> 00:28:03,372 Euer Bruder Benjen, in ihm fließt schwarzes Blut... 369 00:28:03,406 --> 00:28:05,474 Was ihn genauso zu meinem Bruder macht, wie zu Eurem. 370 00:28:06,108 --> 00:28:10,180 Um seinetwillen bin ich so schnell geritten, dass ich beinahe mein Pferd getötet hätte. 371 00:28:10,914 --> 00:28:12,815 Es sind noch andere auf dem Weg. 372 00:28:12,849 --> 00:28:16,653 - Morgen wird es die ganze Stadt wissen. - Was wissen? 373 00:28:18,156 --> 00:28:20,791 Am besten reden wir unter vier Augen darüber, Mylord. 374 00:28:26,033 --> 00:28:29,303 Mach weiter. Wir reden später weiter. 375 00:28:29,337 --> 00:28:31,938 Jory, bring sie sicher in ihr Zimmer. 376 00:28:31,973 --> 00:28:35,108 Komm mit, Mylady. Du hast deinen Vater gehört. 377 00:28:40,614 --> 00:28:44,784 - Wie viele Wachen hat mein Vater? - Hier in King's Landing? Fünfzig. 378 00:28:45,480 --> 00:28:48,187 Ihr würdet nicht zulassen, dass ihn jemand tötet, oder? 379 00:28:48,222 --> 00:28:51,457 Keine Sorge darüber, kleine Lady. 380 00:28:55,829 --> 00:28:59,099 - Nun? - Es geht um Eure Frau, Mylord. 381 00:29:00,702 --> 00:29:03,036 Sie hat den Gnom festgenommen. 382 00:29:19,387 --> 00:29:23,089 - Ihr seid weit weg von zu Hause, Lady Stark. - Mit wem spreche ich? 383 00:29:23,124 --> 00:29:25,425 Ser Vardis Egan, Ritter aus dem Grünen Tal. 384 00:29:25,959 --> 00:29:30,030 - Erwartet Lady Arryn Euren Besuch? - Es war keine Zeit, Bescheid zu geben. 385 00:29:30,164 --> 00:29:31,965 Darf ich fragen, Mylady, 386 00:29:32,500 --> 00:29:36,770 - warum der bei Euch ist? - Das ist der Grund, wieso keine Zeit war. 387 00:29:36,804 --> 00:29:39,706 - Er ist mein Gefangener. - Er sieht nicht aus wie ein Gefangener. 388 00:29:39,740 --> 00:29:43,043 Meine Schwester wird entscheiden, wie er aussieht. 389 00:29:43,577 --> 00:29:45,212 Ja, Mylady. 390 00:29:45,246 --> 00:29:47,448 Das wird sie. 391 00:29:53,021 --> 00:29:56,923 Die Eyrie. Man sagt, sie sei uneinnehmbar. 392 00:29:57,625 --> 00:30:00,259 Gib mir zehn gute Männer and ein paar Kletterhaken. 393 00:30:00,294 --> 00:30:02,162 Und ich werde die Schlampe durchdringen. 394 00:30:03,631 --> 00:30:05,765 Ich mag Euch. 395 00:30:15,308 --> 00:30:19,544 Lord Stark, Eure Anwesenheit in der Kammer des Kleinen Rates wird verlangt. Ein Treffen wurde einberufen. 396 00:30:19,579 --> 00:30:22,146 Ich muss vorher den König treffen... Alleine. 397 00:30:22,180 --> 00:30:26,383 Der König ist bei der Versammlung des Kleinen Rates, Mylord. Er hat Euch gerufen. 398 00:30:26,417 --> 00:30:29,587 - Geht es um meine Frau? - Nein, Mylord. 399 00:30:29,621 --> 00:30:32,257 Ich glaube, es betrifft Daenerys Targaryen. 400 00:30:32,291 --> 00:30:34,960 Die Hure ist schwanger. 401 00:30:34,995 --> 00:30:37,930 - Du sprichst davon, ein Kind zu ermorden. - Ich habe dich gewarnt, 402 00:30:37,965 --> 00:30:40,433 dass das passieren würde. Im Norden habe ich dich gewarnt 403 00:30:40,468 --> 00:30:44,706 aber du wolltest es nicht hören. Nun, hör es jetzt. 404 00:30:44,740 --> 00:30:48,010 Ich will sie beide tot, Mutter und Kind. 405 00:30:48,044 --> 00:30:52,247 Und diesen Idioten Viserys auch. Ist das deutlich genug für dich? 406 00:30:52,281 --> 00:30:53,582 Ich will sie beide tot. 407 00:30:53,616 --> 00:30:57,286 - Du wirst dich für immer entehren, wenn du das tust. - Ehre?! 408 00:30:57,320 --> 00:31:02,991 Ich muss Sieben Königslande regieren! Ein König, Sieben Königslande! 409 00:31:03,025 --> 00:31:05,461 Denkst du, Ehre hält sie zusammen? 410 00:31:05,495 --> 00:31:07,930 Denkst du, es ist die Ehre, die den Frieden bewahrt? 411 00:31:07,965 --> 00:31:11,900 - Es ist Angst... Angst und Blut. - Dann sind wir nicht besser als der Irre König. 412 00:31:11,935 --> 00:31:16,338 - Vorsichtig, Ned. Vorsichtig jetzt. - Du willst ein Mädchen ermorden, 413 00:31:16,372 --> 00:31:18,406 weil die Spinne ein Gerücht gehört hat? 414 00:31:18,441 --> 00:31:21,043 Kein Gerücht, Mylord. Die Prinzessin bekommt ein Kind. 415 00:31:21,077 --> 00:31:24,511 - Basierend auf wessen Informationen? - Ser Jorah Mormont. 416 00:31:24,536 --> 00:31:26,824 Er dient als Berater für die Targaryens. 417 00:31:26,849 --> 00:31:30,228 Mormont? Ihr bringt uns das Geflüster eines Verräters, 418 00:31:30,328 --> 00:31:33,020 der eine halbe Welt entfernt ist und bezeichnet es als Fakt? 419 00:31:33,055 --> 00:31:35,790 Jorah Mormont ist ein Sklavenhändler, kein Verräter. 420 00:31:35,825 --> 00:31:38,528 Kleiner Unterschied, ich weiß, für einen ehrenwerten Mann. 421 00:31:38,562 --> 00:31:41,231 Er hat das Gesetz gebrochen, seine Familie betrogen und ist aus unserem Land geflüchtet. 422 00:31:41,865 --> 00:31:44,135 Wir begehen einen Mord wegen eines Wortes von diesem Mann? 423 00:31:44,169 --> 00:31:45,837 Und wenn er Recht hat? 424 00:31:45,871 --> 00:31:48,206 Wenn sie einen Sohn bekommt? 425 00:31:48,240 --> 00:31:51,375 Ein Targaryen als Anführer einer Dothrakischen Armee... 426 00:31:51,410 --> 00:31:55,079 - Was dann? - Die Meerenge liegt immer noch zwischen uns. 427 00:31:55,514 --> 00:31:57,248 Ich fürchte die Dothraki 428 00:31:57,282 --> 00:31:59,717 von dem Tag, an dem sie ihren Pferden beibringen, übers Wasser zu laufen. 429 00:31:59,751 --> 00:32:01,852 Nichts tun? 430 00:32:01,887 --> 00:32:04,055 Das ist dein weiser Rat? 431 00:32:04,089 --> 00:32:07,191 Nichts tun bis unsere Gegner an unseren Küsten sind. 432 00:32:07,525 --> 00:32:10,061 Ihr seid mein Rat. Beratet! 433 00:32:10,096 --> 00:32:13,731 Sprecht Vernunft in diesen ehrenhaften Idioten. 434 00:32:13,766 --> 00:32:17,968 Ich verstehe eure Bedenken, Mylord. 435 00:32:18,003 --> 00:32:20,671 Das tue ich wirklich. Es ist eine schreckliche Sache, 436 00:32:20,705 --> 00:32:22,772 die wir da in Betracht ziehen, eine grausame Sache. 437 00:32:22,807 --> 00:32:29,611 Doch müssen wir, die sich anmaßen, zu regieren, manchmal grausame Dinge für das Wohl des Reiches tun. 438 00:32:29,646 --> 00:32:32,848 Sollten die Götter Daenerys einen Sohn gewähren, 439 00:32:32,882 --> 00:32:34,616 wird das Reich bluten. 440 00:32:34,651 --> 00:32:36,952 Ich schreibe diesem Mädchen keinen bösen Willen zu, 441 00:32:36,986 --> 00:32:40,957 aber wieviele Unschuldige werden sterben, sollten die Dothraki wirklich einmarschieren? 442 00:32:40,991 --> 00:32:43,026 Wie viele Städte werden brennen? 443 00:32:43,060 --> 00:32:46,262 Ist es nicht weiser, sogar freundlicher, 444 00:32:46,296 --> 00:32:48,698 dass sie jetzt sterben soll, 445 00:32:48,732 --> 00:32:54,637 - damit Zehntausende vielleicht leben können? - Wir hätten sie beide vor Jahren töten sollen. 446 00:32:54,671 --> 00:32:57,105 Wenn du dich selbst mit einer hässlichen Frau im Bett vorfindest, 447 00:32:57,140 --> 00:33:00,475 mach am besten die Augen zu und bring es hinter dich. 448 00:33:00,510 --> 00:33:03,912 Schneide ihr die Kehle durch. Sei damit fertig. 449 00:33:09,818 --> 00:33:12,688 Ich bin dir in den Krieg gefolgt... 450 00:33:12,722 --> 00:33:14,723 Zweimal. 451 00:33:14,758 --> 00:33:16,993 Ohne einen Zweifel, 452 00:33:17,028 --> 00:33:18,962 ohne reifliches Überlegen. 453 00:33:18,996 --> 00:33:22,600 Aber diesmal werde ich dir nicht folgen. 454 00:33:22,634 --> 00:33:25,002 Der Robert, mit dem ich aufgewachsen bin 455 00:33:25,037 --> 00:33:28,606 ist nicht vor dem Schatten eines ungeborenen Kindes erzittert. 456 00:33:30,576 --> 00:33:32,477 Sie stirbt. 457 00:33:33,646 --> 00:33:35,747 Ich werde nicht daran beteiligt sein. 458 00:33:35,781 --> 00:33:38,049 Du bist die Hand des Königs, Lord Stark. 459 00:33:38,083 --> 00:33:41,752 Du wirst tun, was ich befehle oder ich werde mir eine neue Hand suchen. 460 00:33:49,928 --> 00:33:51,462 Und viel Glück an ihn. 461 00:33:52,531 --> 00:33:54,365 Ich dachte, du wärst ein besserer Mann. 462 00:33:54,399 --> 00:33:59,338 Raus. Raus, scher dich zum Teufel. Mit dir bin ich fertig. 463 00:33:59,372 --> 00:34:02,341 Los, lauf zurück nach Winterfell! 464 00:34:02,376 --> 00:34:05,179 Ich werde deinen Kopf auf einen Speer spießen lassen. 465 00:34:06,514 --> 00:34:09,450 Ich werde ihn selbst draufstecken, du Narr! 466 00:34:09,484 --> 00:34:12,988 Du denkst, du bist zu gut dafür? Zu stolz und zu ehrenhaft? 467 00:34:13,022 --> 00:34:14,789 Das ist Krieg! 468 00:34:16,960 --> 00:34:20,397 Ich werde mit meinen Töchtern vorausgehen. Mach sie bereit. Mach es selbst. 469 00:34:20,431 --> 00:34:22,867 - Frag niemanden um Hilfe. - Auf der Stelle, Mylord. 470 00:34:22,901 --> 00:34:25,036 Lord Baelish ist hier, Euch zu sehen. 471 00:34:27,173 --> 00:34:31,743 Seiner Gnaden ist etwas aus der Haut gefahren, als Ihr abgehauen seid. 472 00:34:31,777 --> 00:34:33,712 Das Wort "Verrat" ist erwähnt worden. 473 00:34:34,981 --> 00:34:36,448 Was kann ich für Euch tun? 474 00:34:36,483 --> 00:34:39,592 - Wann kehrt Ihr nach Winterfell zurück? - Warum? Was kümmert Euch das? 475 00:34:39,617 --> 00:34:41,302 Wenn Ihr bei Dämmerung noch hier seid, 476 00:34:41,487 --> 00:34:44,747 bringe ich Euch zu der letzten Person, mit der Jon Arryn gesprochen hat, bevor er krank geworden ist. 477 00:34:44,856 --> 00:34:47,926 Wenn Ihr noch Interesse an so etwas habt. 478 00:34:48,628 --> 00:34:50,529 Dafür fehlt mir die Zeit. 479 00:34:50,563 --> 00:34:53,698 Es wird nicht länger als eine Stunde dauern. Aber wie es Euch beliebt. 480 00:34:58,838 --> 00:35:01,879 Trommle alle Männer zusammen, die wir haben und stell sie vor den Zimmern der Mädchen auf. 481 00:35:02,407 --> 00:35:05,976 - Wer sind deine zwei besten Schwerter? - Heward und Wyl. 482 00:35:06,010 --> 00:35:08,712 Finde sie und treffen wir uns bei den Stallungen. 483 00:35:14,085 --> 00:35:16,620 Du bringst ihn ohne Erlaubnis hierher? 484 00:35:16,655 --> 00:35:19,692 Du beschmutzt mein Zuhause mit seiner Anwesenheit? 485 00:35:22,363 --> 00:35:26,333 Deine Tante hat etwas Schlimmes getan, Robert, etwas ganz Schlimmes. 486 00:35:26,367 --> 00:35:28,836 Du erinnerst dich an sie, oder? 487 00:35:29,939 --> 00:35:31,840 Ist er nicht wunderschön? 488 00:35:31,874 --> 00:35:34,643 Und auch stark. Jon hat das gewusst. 489 00:35:34,877 --> 00:35:37,912 Seine letzten Worte waren: "Die Saat ist stark. " 490 00:35:37,946 --> 00:35:42,750 Er wollte, dass jeder weiß, was für ein guter, starker Junge sein Sohn sein würde, wenn er erwachsen ist. 491 00:35:42,785 --> 00:35:46,488 Sieh ihn dir an, den Lord über das gesamte Grüne Tal. 492 00:35:46,522 --> 00:35:48,256 Lysa, 493 00:35:48,291 --> 00:35:51,361 du hast mir von den Lannisters geschrieben, 494 00:35:51,395 --> 00:35:54,230 - mich gewarnt... - Dass du dich von ihnen fernhältst! 495 00:35:54,264 --> 00:35:57,234 Nicht, dass du einen hierher bringst! 496 00:35:57,268 --> 00:35:59,369 Mami? 497 00:35:59,603 --> 00:36:02,271 - Ist das ein böser Mann? - Das ist er. 498 00:36:04,541 --> 00:36:07,110 Er ist klein. 499 00:36:07,144 --> 00:36:09,646 Das ist Tyrion, der Gnom aus dem Hause Lannister. 500 00:36:10,648 --> 00:36:12,015 Er hat deinen Vater getötet. 501 00:36:12,049 --> 00:36:16,119 - Er hat die Hand des Königs ermordet! - Oh, den habe ich jetzt auch getötet? 502 00:36:16,153 --> 00:36:20,690 - Ich war ein sehr beschäftigter Mann. - Hütet Eure Zunge! 503 00:36:20,724 --> 00:36:23,461 Diese Männer sind Ritter aus dem Grünen Tal. 504 00:36:23,495 --> 00:36:26,330 Jeder einzelne von ihnen hat Jon Arryn geliebt. 505 00:36:26,365 --> 00:36:28,032 Jeder einzelne von ihnen würde für mich sterben. 506 00:36:28,066 --> 00:36:31,644 Wenn mir irgendetwas zustößt, wird mein Bruder Jaime dafür sorgen, dass sie das tun. 507 00:36:31,769 --> 00:36:32,843 Ihr könnt uns nicht wehtun. 508 00:36:32,868 --> 00:36:34,402 Niemand kann uns hier wehtun. Sag es ihm, Mami! 509 00:36:34,473 --> 00:36:38,609 - Sag es ihm! - Pssst, mein süßer Junge. 510 00:36:38,644 --> 00:36:41,145 Er versucht nur, uns Angst einzujagen. 511 00:36:41,179 --> 00:36:43,013 Alle Lannisters sind Lügner. 512 00:36:43,348 --> 00:36:46,017 Keiner wird meinem Baby wehtun. 513 00:36:46,051 --> 00:36:48,253 Mami... 514 00:36:48,287 --> 00:36:51,456 Ich will den bösen Mann fliegen sehen. 515 00:36:53,025 --> 00:36:56,696 - Vielleicht wirst du das, mein kleiner Liebling. - Dieser Mann ist mein Gefangener. 516 00:36:56,731 --> 00:36:59,733 Ich will nicht, dass ihm etwas zustößt. 517 00:37:01,770 --> 00:37:03,304 Ser Vardis, 518 00:37:03,338 --> 00:37:06,174 der Gast meiner Schwester ist erschöpft. 519 00:37:06,208 --> 00:37:09,043 Bringt ihn nach unten, damit er sich ausruhen kann. 520 00:37:09,578 --> 00:37:12,279 Macht ihn mit Mord bekannt. 521 00:37:14,449 --> 00:37:15,882 Leg dich schlafen, Zwergenmann. 522 00:37:16,617 --> 00:37:19,019 Schlaf gut, kleiner Zwergenmann! 523 00:37:54,356 --> 00:37:56,857 Lord Stark kann froh sein, dass er noch einen Kopf hat. 524 00:37:56,892 --> 00:37:59,795 Robert wird ein paar Tage lang fluchen, aber er wird nichts unternehmen. 525 00:37:59,829 --> 00:38:01,363 Er vergöttert diesen Mann. 526 00:38:01,697 --> 00:38:03,165 Ihr seid eifersüchtig. 527 00:38:03,699 --> 00:38:08,436 - Seid Ihr sicher, dass das nicht wehtut? - Nur, wenn ich abrutsche. 528 00:38:10,839 --> 00:38:13,640 Und Ihr bevorzugt es, wenn ich so bin? 529 00:38:14,075 --> 00:38:16,676 Wenn Ihr mich ohne Haare wollt, solltet Ihr Euch vielleicht einen kleinen Jungen suchen. 530 00:38:16,710 --> 00:38:18,278 Ich will Euch. 531 00:38:19,947 --> 00:38:23,148 Mein Bruder denkt, dass keiner ein Mann ist, der noch nicht im Krieg war. 532 00:38:23,183 --> 00:38:25,918 Er behandelt mich, als wäre ich ein verzogenes Kind. 533 00:38:26,919 --> 00:38:29,020 Oh und Ihr seid das nicht? 534 00:38:29,554 --> 00:38:32,391 Loras Tyrell, der Ritter der Blumen? 535 00:38:32,425 --> 00:38:34,593 In wievielen Kriegen habt Ihr gekämpft? 536 00:38:34,627 --> 00:38:38,097 Und wieviel hat Euer Vater für Eure Rüstung ausgegeben? 537 00:38:38,131 --> 00:38:40,700 Haltet still. 538 00:38:40,734 --> 00:38:43,936 Alles, was ich je von Robert und Stannis höre, ist, dass ich nicht hart genug bin, 539 00:38:43,970 --> 00:38:46,038 wie ich mich beim Anblick des Blutes winde... 540 00:38:46,073 --> 00:38:48,608 Ihr habt gekotzt, als dem Jungen im Buhurt das Auge herausgeschlagen worden ist. 541 00:38:48,642 --> 00:38:50,572 Sein Auge ist aus der verdammten Höhle gebaumelt. 542 00:38:50,597 --> 00:38:52,645 Er hätte nicht am Buhurt teilnehmen dürfen, wenn er nicht weiß, wie man kämpft. 543 00:38:52,714 --> 00:38:53,914 Für Euch ist das leicht zu sagen. 544 00:38:54,581 --> 00:38:56,516 Nicht jeder ist so ein begabter Schwertkämpfer. 545 00:38:56,550 --> 00:38:59,051 Es ist keine Begabung. Das hat mir keiner gegeben. 546 00:38:59,086 --> 00:39:01,220 Ich bin gut, weil ich daran arbeite... 547 00:39:01,254 --> 00:39:03,990 Jeden Tag meines Lebens, seit ich einen Stock halten kann. 548 00:39:04,025 --> 00:39:08,295 Ich könnte jeden Tag ganztägig das Kämpfen trainieren und wäre trotzdem nie so gut wie Ihr. 549 00:39:08,329 --> 00:39:10,897 Nun ja, ich schätze, das werden wir nie wissen. 550 00:39:20,407 --> 00:39:22,843 - Überall? - Überall. 551 00:39:22,877 --> 00:39:25,512 Also, wie ist das ausgegangen? 552 00:39:25,546 --> 00:39:27,146 Wird das Targaryen Mädchen sterben? 553 00:39:27,181 --> 00:39:30,316 Das muss getan werden, so unerfreulich es sein mag. 554 00:39:30,350 --> 00:39:32,551 Robert ist diesbezüglich ziemlich geschmacklos. 555 00:39:32,586 --> 00:39:36,624 Jedes Mal, wenn er davon spricht, sie zu töten, hebt sich der Tisch 15 Zentimeter, das schwöre ich. 556 00:39:36,658 --> 00:39:39,393 Eine Schande, dass er nicht die gleiche Begeisterung für seine Frau aufbringen kann. 557 00:39:39,427 --> 00:39:42,129 Er hat eine tiefe, beständige Zuneigung zu ihrem Geld. 558 00:39:42,164 --> 00:39:44,298 Das muss man den Lannisters lassen... 559 00:39:44,332 --> 00:39:46,233 Sie mögen die aufgeblasendsten und schwerfälligsten Fotzen sein, 560 00:39:46,267 --> 00:39:50,637 deren Herumstolzieren die Götter je ertragen mussten, aber sie haben unglaubliche Mengen an Geld. 561 00:39:51,873 --> 00:39:56,042 - Ich habe eine unglaubliche Menge an Geld. - Nicht so viel wie die Lannisters. 562 00:39:56,476 --> 00:39:58,344 Aber um einiges mehr als Ihr. 563 00:39:59,646 --> 00:40:02,347 Robert droht damit, dass er mich zum Jagen mitnimmt. 564 00:40:02,682 --> 00:40:04,716 Beim letzten Mal waren wir zwei Wochen da draußen. 565 00:40:04,750 --> 00:40:07,319 Sind im Regen zwischen den Bäumen umhergezogen, Tag für Tag, 566 00:40:07,353 --> 00:40:10,822 nur damit er seinen Speer in irgendein Fleisch stecken kann. 567 00:40:11,357 --> 00:40:13,826 Aber Robert liebt das Töten. 568 00:40:13,860 --> 00:40:16,262 Und er ist der König. 569 00:40:16,296 --> 00:40:19,599 - Wie ist es je dazu gekommen? - Weil er sein Töten liebt. 570 00:40:19,633 --> 00:40:21,935 Und er immer schon gut darin war. 571 00:40:22,469 --> 00:40:24,938 Wisst Ihr, wer König sein sollte? 572 00:40:25,907 --> 00:40:27,808 - Seid ernsthaft. - Das bin ich. 573 00:40:27,843 --> 00:40:30,144 Mein Vater könnte Euer Geldgeber sein. 574 00:40:30,178 --> 00:40:33,046 Ich habe nie zuvor in einem Krieg gekämpft, aber ich würde für Euch kämpfen. 575 00:40:33,081 --> 00:40:34,981 Ich bin der Vierte in der Reihe. 576 00:40:35,016 --> 00:40:37,817 Und wo war Robert in der Reihe der königlichen Abfolge? 577 00:40:37,852 --> 00:40:39,318 Joffrey ist ein Monster. 578 00:40:39,343 --> 00:40:41,054 - Tommen ist Acht. - Stannis? 579 00:40:41,116 --> 00:40:45,191 - Stannis hat die Persönlichkeit eines Hummers. - Er ist trotzdem mein älterer Bruder. 580 00:40:45,926 --> 00:40:47,527 - Was macht Ihr da? - Seht hin. 581 00:40:47,561 --> 00:40:49,804 - Ihr habt mich geschnitten. - Es ist nur Blut. Wir alle haben es in uns. 582 00:40:49,830 --> 00:40:52,498 Manchmal wird ein wenig vergossen. 583 00:40:52,532 --> 00:40:55,735 Wenn Ihr zum König werdet, werdet Ihr sehr viel davon sehen. 584 00:40:55,769 --> 00:40:57,770 Ihr müsst Euch daran gewöhnen. 585 00:40:57,804 --> 00:40:59,938 Macht schon. Seht hin. 586 00:41:02,309 --> 00:41:04,543 Die Menschen lieben Euch. 587 00:41:05,845 --> 00:41:07,880 Sie lieben es, Euch zu dienen weil Ihr freundlich zu ihnen seid. 588 00:41:07,915 --> 00:41:10,082 Sie wollen in Eurer Nähe sein. 589 00:41:12,487 --> 00:41:15,756 Ihr seid gewillt, das zu tun, was getan werden muss, 590 00:41:15,790 --> 00:41:18,525 aber Ihr brüstet Euch nicht damit. 591 00:41:18,560 --> 00:41:20,794 Ihr liebt es nicht zu töten. 592 00:41:23,331 --> 00:41:28,434 Wo steht geschrieben, dass Macht der alleinige Aufgabenbereich der Schlimmsten ist? 593 00:41:28,968 --> 00:41:32,871 Dass Throne nur für die Gehassten und Gefürchteten gemacht worden sind? 594 00:41:36,376 --> 00:41:39,045 Ihr wärt ein wunderbarer König. 595 00:41:56,266 --> 00:41:59,502 Tut mir leid, dass aus deiner Hochzeit mit Ned Stark nichts geworden ist. 596 00:41:59,536 --> 00:42:01,437 Ihr habt so gut zusammengepasst. 597 00:42:01,472 --> 00:42:04,507 Ich bin froh, dass ich etwas tun konnte, was dich glücklich macht. 598 00:42:08,278 --> 00:42:11,113 Ohne eine Hand wird alles in Stücke zerfallen. 599 00:42:11,148 --> 00:42:13,115 Ich nehme an, dass das der Zeitpunkt ist, 600 00:42:13,150 --> 00:42:15,986 wo du mir vorschlägst, deinem Bruder Jaime die Aufgabe zu übertragen. 601 00:42:16,021 --> 00:42:17,655 Nein. 602 00:42:17,689 --> 00:42:19,790 Er ist nicht ernst genug. 603 00:42:19,824 --> 00:42:23,894 Das gebe ich über Ned Stark zu: Er ist ernst genug. 604 00:42:24,730 --> 00:42:27,931 War es das wirklich wert? Ihn auf diese Art zu verlieren? 605 00:42:27,966 --> 00:42:30,067 Ich weiß es nicht. 606 00:42:32,704 --> 00:42:35,273 Aber ich weiß das: 607 00:42:35,307 --> 00:42:40,377 Wenn das Targaryen Mädchen ihren Reiterlord überzeugt, einen Angriff zu starten 608 00:42:40,412 --> 00:42:44,615 und die dothrakische Horde die Meerenge überquert... 609 00:42:46,352 --> 00:42:48,186 Werden wir sie nicht aufhalten können. 610 00:42:48,220 --> 00:42:50,722 Die Dothraki segeln nicht. Das weiß jedes Kind. 611 00:42:50,756 --> 00:42:53,658 Sie haben keine Disziplin. Sie haben keine Rüstung. 612 00:42:53,692 --> 00:42:55,660 Sie haben keine Belagerungswaffen. 613 00:42:55,694 --> 00:42:57,528 Ein ordentlicher, kleiner Trick, den du machst: 614 00:42:57,563 --> 00:43:00,832 Du bewegst deine Lippen und die Stimme deines Vaters kommt heraus. 615 00:43:01,866 --> 00:43:04,001 Hat mein Vater Unrecht? 616 00:43:07,306 --> 00:43:13,712 Nehmen wir an, Viserys Targaryen legt mit 40.000 dothrakischen Kriegern in seinem Gefolge an. 617 00:43:13,746 --> 00:43:16,247 Wir verkriechen uns in unseren Burgen... 618 00:43:16,282 --> 00:43:21,954 Ein kluger Spielzug... Nur ein Narr würde sich den Dothraki auf offenem Feld stellen. 619 00:43:21,988 --> 00:43:24,824 Sie lassen uns in unseren Burgen. 620 00:43:24,858 --> 00:43:28,361 Sie ziehen von Stadt zu Stadt, plündern und brandschatzen, 621 00:43:28,395 --> 00:43:32,064 töten jeden Mann, der sich nicht hinter einer Steinmauer verstecken kann, 622 00:43:32,098 --> 00:43:37,636 stehlen unser gesamtes Getreide und Vieh, versklaven all unsere Frauen und Kinder. 623 00:43:37,670 --> 00:43:42,251 Wie lange würden die Menschen der Sieben Königslande hinter ihrem fehlenden König stehen? 624 00:43:42,351 --> 00:43:46,277 Dem feigen König, der sich hinter hohen Mauern versteckt? 625 00:43:46,312 --> 00:43:52,117 Wann werden die Menschen entscheiden, dass Viserys Targaryen sowieso der rechtmäßige Monarch ist? 626 00:43:53,454 --> 00:43:55,588 Wir sind ihnen noch immer zahlenmäßig überlegen. 627 00:43:57,091 --> 00:44:00,594 Was ist die höhere Zahl: Fünf oder Eins? 628 00:44:01,496 --> 00:44:03,064 Fünf. 629 00:44:03,666 --> 00:44:05,734 Fünf... 630 00:44:07,170 --> 00:44:09,138 Eins. 631 00:44:09,172 --> 00:44:12,141 Eine Armee... Eine echte Armee, 632 00:44:12,175 --> 00:44:15,444 die unter einem Anführer zu einem einzigen Zweck vereint ist. 633 00:44:17,280 --> 00:44:21,751 Unser Zweck ist mit dem Irren König gestorben. 634 00:44:21,785 --> 00:44:23,986 Jetzt haben wir so viele Armeen, 635 00:44:24,021 --> 00:44:27,590 wie es Männer mit Gold in der Tasche gibt. 636 00:44:27,924 --> 00:44:32,361 Und jeder will etwas Anderes. Dein Vater will die Welt besitzen. 637 00:44:32,396 --> 00:44:35,665 Ned Stark will davonlaufen und seinen Kopf in den Schnee stecken. 638 00:44:35,700 --> 00:44:37,500 Was willst du? 639 00:44:47,546 --> 00:44:51,282 Wir hatten seit neun Jahren keinen echten Kampf. 640 00:44:51,316 --> 00:44:55,821 Hinterrücks Erstechen bereitet einen auf keinen Kampf vor. Und das ist alles, was das Reich jetzt ist: 641 00:44:55,856 --> 00:45:01,928 Hinterrücks Erstechen und Intrigen und Arschkriecherei und Geldscheffelei. 642 00:45:01,962 --> 00:45:05,098 Manchmal weiß ich nicht, was es zusammenhält. 643 00:45:05,832 --> 00:45:07,500 Unsere Ehe. 644 00:45:17,511 --> 00:45:20,046 Wir sitzen also hier, 645 00:45:20,080 --> 00:45:22,348 17 Jahre später, 646 00:45:22,782 --> 00:45:25,017 und halten alles zusammen. 647 00:45:26,187 --> 00:45:28,489 Wirst du dessen nicht müde? 648 00:45:28,523 --> 00:45:30,624 Jeden Tag. 649 00:45:31,827 --> 00:45:34,997 Wie lange kann Hass eine Sache zusammenhalten? 650 00:45:35,031 --> 00:45:39,301 Nun, 17 Jahre ist eine ziemlich lange Zeit. 651 00:45:39,835 --> 00:45:41,469 Ja, das ist sie. 652 00:45:42,405 --> 00:45:44,472 Ja, das ist sie. 653 00:45:49,578 --> 00:45:51,679 Wie war sie? 654 00:45:54,015 --> 00:45:56,483 Du hast nie über sie gefragt, kein einziges Mal. 655 00:45:56,518 --> 00:45:58,887 Warum nicht? 656 00:45:58,921 --> 00:46:02,257 Zuerst hat sich alleine das Aussprechen ihres Namens unter vier Augen angefühlt, 657 00:46:02,292 --> 00:46:06,028 als ob ich ihr wieder Leben einhauchen würde. 658 00:46:06,362 --> 00:46:10,732 Ich dachte, wenn ich nicht über sie spreche, würde sie dir einfach entschwinden. 659 00:46:10,767 --> 00:46:13,469 Als ich gemerkt hatte, dass das nicht passieren wird, 660 00:46:13,503 --> 00:46:16,205 habe ich mich aus Boshaftigkeit geweigert, etwas zu fragen. 661 00:46:16,239 --> 00:46:18,407 Ich wollte dir nicht die Genugtuung geben, 662 00:46:18,442 --> 00:46:21,711 dass du glauben könntest, mir wäre es wichtig genug, danach zu fragen. 663 00:46:21,746 --> 00:46:25,115 Und schlussendlich ist mir klar geworden, dass dir meine Boshaftigkeit nichts ausmacht. 664 00:46:25,150 --> 00:46:28,052 Soweit ich das beurteilen konnte, hast du sie sogar genossen. 665 00:46:28,087 --> 00:46:30,289 Warum also jetzt? 666 00:46:31,825 --> 00:46:35,794 Welchen Schaden könnte der Geist von Lyanna Stark uns beiden zufügen, 667 00:46:35,828 --> 00:46:39,498 den wir uns nicht schon hunderte Male zuvor gegenseitig zugefügt haben? 668 00:46:42,736 --> 00:46:45,371 Willst du die schreckliche Wahrheit wissen? 669 00:46:47,975 --> 00:46:50,610 Ich kann mich nicht einmal erinnern, wie sie ausgesehen hat. 670 00:46:53,747 --> 00:46:58,353 Ich weiß nur, dass sie das einzige war, das ich jemals wollte... 671 00:47:00,689 --> 00:47:04,160 Jemand hat sie mir genommen, 672 00:47:04,195 --> 00:47:08,999 und die Sieben Königslande konnten die Lücke nicht füllen, die sie hinterlassen hat. 673 00:47:12,737 --> 00:47:15,439 Ich habe einst etwas für dich empfunden, weißt du? 674 00:47:16,474 --> 00:47:18,341 Ich weiß. 675 00:47:18,376 --> 00:47:21,577 Sogar, nachdem wir unseren ersten Jungen verloren haben. 676 00:47:23,179 --> 00:47:25,280 Eigentlich ziemlich lange. 677 00:47:29,118 --> 00:47:31,153 Hatten wir je eine Chance? 678 00:47:31,187 --> 00:47:34,024 Hat es je eine Zeit, je einen Moment gegeben? 679 00:47:40,765 --> 00:47:42,433 Nein. 680 00:47:46,439 --> 00:47:49,441 Fühlst du dich dadurch besser oder schlechter? 681 00:47:53,846 --> 00:47:56,547 Ich fühle dadurch überhaupt nichts. 682 00:48:11,095 --> 00:48:14,398 Sie sieht aus wie er, nicht wahr, Mylord? 683 00:48:14,732 --> 00:48:18,336 Sie hat seine Nase, sein schwarzes Haar. 684 00:48:18,870 --> 00:48:20,338 Gewiss. 685 00:48:20,372 --> 00:48:22,507 Sagt ihm das, wenn Ihr in seht, Mylord. 686 00:48:22,541 --> 00:48:26,558 Wenn es Euch recht ist, sagt ihm, wie schön sie ist. 687 00:48:28,548 --> 00:48:29,193 Das werde ich. 688 00:48:29,218 --> 00:48:31,776 Und sagt ihm, dass ich mit keinem anderen zusammen war. 689 00:48:32,386 --> 00:48:35,688 Das schwöre ich, Mylord, bei den alten Göttern und den neuen. 690 00:48:35,722 --> 00:48:38,024 Ich will keinen Schmuck oder sonstwas, 691 00:48:38,059 --> 00:48:39,959 nur ihn. 692 00:48:39,994 --> 00:48:41,895 Der König war immer gut zu mir. 693 00:48:41,929 --> 00:48:44,097 Als Euch Jon Arryn besucht hat, 694 00:48:44,431 --> 00:48:45,998 was wollte er? 695 00:48:46,033 --> 00:48:48,133 Er war nicht so einer, Mylord. 696 00:48:48,168 --> 00:48:51,336 Er wollte nur wissen, ob das Kind glücklich 697 00:48:51,370 --> 00:48:53,538 und gesund ist. 698 00:48:56,075 --> 00:48:58,276 Sie sieht mir gesund genug aus. 699 00:49:00,079 --> 00:49:02,380 Dem Mädchen soll es an nichts mangeln. 700 00:49:08,321 --> 00:49:12,393 Bordelle sind eine viel bessere Investition als Schiffe, habe ich herausgefunden. 701 00:49:12,427 --> 00:49:14,996 Huren gehen selten unter. 702 00:49:19,202 --> 00:49:25,508 - Was wisst Ihr über König Roberts Bastarde? - Nun, zuerst einmal hat er mehr als Ihr. 703 00:49:25,842 --> 00:49:28,111 - Wieviele? - Ist das wichtig? 704 00:49:28,145 --> 00:49:30,714 Wenn man genug Frauen fickt, werden einem manche ein Geschenk machen. 705 00:49:30,748 --> 00:49:33,383 Und Jon Arryn hat sie alle aufgespürt. Warum? 706 00:49:33,417 --> 00:49:36,220 Er war die Hand des Königs. Vielleicht wollte Robert, dass man sich um sie kümmert. 707 00:49:36,254 --> 00:49:39,723 Er war überwältigt von väterlicher Liebe. 708 00:49:42,595 --> 00:49:44,262 Gehen wir. 709 00:49:50,335 --> 00:49:52,503 - Jory! - Mylord. 710 00:50:11,324 --> 00:50:13,692 So ein kleines Rudel Wölfe. 711 00:50:15,072 --> 00:50:19,398 - Bleibt zurück, Ser. Das ist die Hand des Königs. - War die Hand des Königs. 712 00:50:19,433 --> 00:50:23,503 Nun bin ich mir nicht sicher, was er ist... Lord von irgendwo sehr weit weg. 713 00:50:24,037 --> 00:50:28,374 - Was soll das werden, Lannister? - Geht wieder rein, wo es sicher ist. 714 00:50:28,409 --> 00:50:30,109 Ich suche meinen Bruder. 715 00:50:30,144 --> 00:50:32,178 Ihr erinnert Euch an meinen Bruder, nicht wahr, Lord Stark? 716 00:50:32,212 --> 00:50:35,881 Blondes Haar, scharfe Zunge, kleiner Mann. 717 00:50:37,050 --> 00:50:40,619 - Ich erinnere mich gut. - Scheint, als wäre er auf der Straße in Schwierigkeiten geraten. 718 00:50:40,654 --> 00:50:42,988 Ihr wisst nicht zufällig, was ihm passiert ist, oder? 719 00:50:43,022 --> 00:50:45,291 Er wurde auf meinen Befehl gefangengenommen, 720 00:50:45,625 --> 00:50:47,526 um für seine Verbrechen einzustehen. 721 00:50:47,795 --> 00:50:49,262 Mylords! 722 00:50:50,696 --> 00:50:52,297 Ich hole die Stadtwache. 723 00:50:54,900 --> 00:50:56,701 Kommt, Stark. 724 00:50:56,736 --> 00:50:58,336 Es wäre mir lieber, wenn Ihr mit dem Schwert in der Hand sterbt. 725 00:50:58,370 --> 00:51:00,805 - Wenn Ihr Mylord nochmal bedroht... - Bedrohen? 726 00:51:00,840 --> 00:51:03,908 So wie mit: "Ich werde Euren Lord 727 00:51:03,942 --> 00:51:07,412 von seinen Eiern bis zum Gehirn aufschlitzen und nachsehen, woraus die Starks gemacht sind"? 728 00:51:07,446 --> 00:51:09,780 Wenn Ihr mich tötet, 729 00:51:10,315 --> 00:51:12,416 ist Euer Bruder ein toter Mann. 730 00:51:12,751 --> 00:51:14,418 Ihr habt recht. 731 00:51:14,452 --> 00:51:16,888 Lasst ihn am Leben. Tötet seine Männer. 732 00:52:52,656 --> 00:52:56,593 Meinen Bruder, Lord Stark... Wir wollen ihn zurück.