1
00:00:07,090 --> 00:00:11,010
:תורגם על-ידי
TheInitiative
2
00:00:11,180 --> 00:00:14,940
!HDSubs חבר צוות
3
00:00:15,410 --> 00:00:18,620
www.HDSubs.Org
4
00:00:18,990 --> 00:00:20,940
- מעלה המלך -
5
00:00:35,915 --> 00:00:37,710
- התאומים -
6
00:00:46,672 --> 00:00:48,232
- ווינטרפל -
7
00:01:05,532 --> 00:01:08,372
- החומה -
8
00:01:27,332 --> 00:01:29,412
- ואיז דות'ראק -
9
00:01:30,477 --> 00:01:33,017
- "מבוסס על "שיר של אש ושל קרח -
- מאת ג'ורג' מרטין -
10
00:01:37,342 --> 00:01:42,362
- משחקי הכס -
- עונה 1, פרק 9 -
11
00:02:08,488 --> 00:02:10,962
.ראית ימים טובים יותר, הלורד
12
00:02:11,539 --> 00:02:12,682
?עוד ביקור
13
00:02:15,371 --> 00:02:17,348
.נראה שאתה חברי האחרון
14
00:02:17,412 --> 00:02:18,412
,לא, לא
15
00:02:18,629 --> 00:02:20,575
.רבים עוד אוהבים אותך
16
00:02:21,050 --> 00:02:23,118
סאנסה באה לפני המועצה הבוקר
17
00:02:23,716 --> 00:02:25,298
.להתחנן על חייך
18
00:02:27,044 --> 00:02:29,136
,על הברכיים
...מתחננת בעבורי
19
00:02:29,944 --> 00:02:31,851
?צחקת עם השאר
20
00:02:32,044 --> 00:02:33,210
.אתה עושה לי עוול, הלורד
21
00:02:33,240 --> 00:02:35,406
.דמך הוא הדבר האחרון שאני רוצה
22
00:02:35,469 --> 00:02:37,184
.איני יודע מה אתה רוצה
23
00:02:37,978 --> 00:02:39,951
.התייאשתי מלנחש
24
00:02:42,766 --> 00:02:44,554
...כשהייתי עוד ילד
25
00:02:45,729 --> 00:02:48,433
לפני שחתכו את הביצים
...שלי עם סכין לוהטת
26
00:02:48,924 --> 00:02:52,180
נסעתי עם קבוצת שחקנים
.ברחבי הערים החופשיות
27
00:02:54,079 --> 00:02:57,032
הם לימדו אותי
.שלכל אדם יש תפקיד
28
00:02:57,868 --> 00:02:59,592
.הדבר נכון גם לבית משפט
29
00:03:00,016 --> 00:03:02,053
.אני אדון הלחישות
30
00:03:02,259 --> 00:03:06,068
,תפקידי הוא להיות ערמומי
.חלקלק, וללא נקיפות מצפון
31
00:03:07,317 --> 00:03:08,809
.אני שחקן טוב, הלורד
32
00:03:10,487 --> 00:03:12,196
אתה יכול לשחרר
?אותי מהחור הזה
33
00:03:12,302 --> 00:03:13,614
.אני יכול
34
00:03:14,440 --> 00:03:15,905
?אך האם אעשה זאת
35
00:03:16,466 --> 00:03:17,466
.לא
36
00:03:18,507 --> 00:03:20,068
,כפי שאמרתי
.איני גיבור
37
00:03:20,312 --> 00:03:22,027
?מה אתה רוצה
.אמור לי
38
00:03:22,308 --> 00:03:25,052
...בלי חידות, בלי סיפורים
?אמור לי, מה אתה רוצה
39
00:03:27,196 --> 00:03:28,266
.שלום
40
00:03:29,297 --> 00:03:33,156
ידעת שבנך צועד דרומה
?עם צבא של אנשי צפון
41
00:03:33,674 --> 00:03:35,200
...בחור נאמן
42
00:03:35,264 --> 00:03:37,184
.נלחם בעבור חופש אביו
43
00:03:37,581 --> 00:03:38,581
?רוב
44
00:03:40,015 --> 00:03:41,518
.הוא רק ילד
45
00:03:41,666 --> 00:03:43,909
.ילדים היו כובשים בעבר
46
00:03:44,227 --> 00:03:47,764
אך האדם שגורם לסרסיי
...לא לישון בלילות הוא
47
00:03:48,436 --> 00:03:50,510
.אחי המלך המנוח
48
00:03:50,960 --> 00:03:53,679
ללורד סטאניס יש את
,הטעינה החזקה ביותר לכס
49
00:03:53,822 --> 00:03:57,053
הוא מפקד צבאי מוכח
.והוא חסר רחמים לחלוטין
50
00:03:57,083 --> 00:03:59,133
סטאניס באראתיאון הוא
.יורשו האמיתי של רוברט
51
00:03:59,196 --> 00:04:00,697
.הכס שלו על פי חוק
52
00:04:03,360 --> 00:04:06,044
סאנסה התחננה בצורה
,כה מתוקה על חייך
53
00:04:06,074 --> 00:04:08,292
.יהיה חבל לזרוק אותם
54
00:04:09,942 --> 00:04:11,396
.סרסיי אינה שוטה
55
00:04:12,054 --> 00:04:15,357
היא יודעת שזאב מאולף
.עדיף לה מזאב מת
56
00:04:15,387 --> 00:04:17,753
אתה רוצה שאשרת את
,האישה שרצחה את מלכי
57
00:04:17,783 --> 00:04:20,315
,שטבחה באנשיי
?שגרמה לנכותו של בני
58
00:04:20,345 --> 00:04:23,107
!אני רוצה שתשרת את הממלכה
59
00:04:23,597 --> 00:04:25,957
אמור למלכה שתודה
,בבגידה הנתעבת שלך
60
00:04:26,009 --> 00:04:27,910
ואמור לבנך להניח את חרבו
61
00:04:27,940 --> 00:04:30,586
ולהכריז על ג'ופרי
.כיורש האמיתי
62
00:04:32,825 --> 00:04:35,703
.סרסיי מכירה בך כאיש כבוד
63
00:04:37,090 --> 00:04:38,466
אם תיתן לה את
השלום שהיא צריכה
64
00:04:38,496 --> 00:04:41,169
אני מבטיח לשאת את
,הסוד שלה לקבר שלך
65
00:04:41,248 --> 00:04:44,683
אני מאמין שהיא תיתן לך להצטרף
למשמר הלילה ולחיות את שאר חייך
66
00:04:44,713 --> 00:04:47,698
.על החומה עם אחיך ובנך הממזר
67
00:04:48,835 --> 00:04:52,285
?אתה חושב שחיי כה חשובים לי
68
00:04:52,835 --> 00:04:55,621
שאתן את כבודי בשביל
...עוד מספר שנים של
69
00:04:56,407 --> 00:04:57,407
?של מה
70
00:05:02,775 --> 00:05:04,346
.גדלת עם שחקנים
71
00:05:06,302 --> 00:05:09,452
,למדת את אומנותם
.ואת זאת למדת היטב
72
00:05:10,534 --> 00:05:12,150
.אך אני גדלתי עם חיילים
73
00:05:15,189 --> 00:05:18,645
.למדתי איך למות לפני זמן רב
74
00:05:20,916 --> 00:05:21,916
.חבל
75
00:05:23,724 --> 00:05:25,049
.חבל מאוד
76
00:05:31,982 --> 00:05:34,902
?מה באשר לחיי בנותיך, הלורד
77
00:05:34,932 --> 00:05:36,776
?זה דבר יקר בעיניך
78
00:06:18,417 --> 00:06:21,121
זו הודעת יום הולדת
.לאחייניתו הרחוקה וולדה
79
00:06:21,312 --> 00:06:23,222
או כך וולדר פריי
.היה רוצה שתחשוב
80
00:06:23,402 --> 00:06:24,973
.המשך להפיל אותם
81
00:06:25,111 --> 00:06:26,881
איננו יכולים להסתכן בכך
שהלורד וולדר ישלח חדשות
82
00:06:26,911 --> 00:06:28,340
.על תנועותיך לבית לאניסטר
83
00:06:28,370 --> 00:06:31,187
.הוא איש חסותו של סבי
?לא נוכל להשיג את תמיכתו
84
00:06:31,384 --> 00:06:34,532
אם לא תצפה מוולדר פריי
.לדבר, לא תופתע לעולם
85
00:06:35,511 --> 00:06:36,511
.תראו
86
00:06:38,879 --> 00:06:40,656
.אבא נרקב בצינוק
87
00:06:41,318 --> 00:06:43,212
כמה זמן יעבור לפני
?שיערפו את ראשו
88
00:06:43,804 --> 00:06:45,764
,עלינו לחצות את הקלשון
.ועלינו לעשות זאת כעת
89
00:06:45,794 --> 00:06:48,180
פשוט תצעד לשעריו
.ותגיד לו שאתה חוצה
90
00:06:48,328 --> 00:06:50,043
.מספרינו גדולים משלהם פי חמישה
91
00:06:50,103 --> 00:06:51,572
.תוכל לכבוש את התאומים אם תצטרך
92
00:06:51,638 --> 00:06:52,749
.לא בזמן
93
00:06:52,807 --> 00:06:55,101
טיווין לאניסטר מתקדם
.צפונה בעודנו מדברים
94
00:06:55,185 --> 00:06:57,404
בית פריי החזיק
,במעבר שש מאות שנים
95
00:06:57,434 --> 00:07:00,714
ובמשך שש מאות שנים לא
.גבו פחות ממחירם הקבוע
96
00:07:01,402 --> 00:07:03,450
.הכינו את סוסי
97
00:07:03,550 --> 00:07:06,885
אם תיכנס לתאומים לבדך הוא
.ישלח אותך לבית לאניסטר כרצונו
98
00:07:06,915 --> 00:07:09,533
.או יזרוק אותך לצינוק
.או ישסף את גרונך
99
00:07:12,309 --> 00:07:15,142
אבי היה עושה כל מה
.שנדרש כדי לודא את החצייה
100
00:07:15,397 --> 00:07:16,979
.כל מה שנדרש
101
00:07:17,616 --> 00:07:19,454
,אם אנהיג את הצבא הזה
איני יכול
102
00:07:19,484 --> 00:07:21,831
שגברים אחרים ינהלו
.בשבילי משא ומתן
103
00:07:22,540 --> 00:07:23,918
.אני מסכימה
104
00:07:25,530 --> 00:07:26,862
.אני אלך
.אינך יכולה-
105
00:07:26,892 --> 00:07:29,400
אני מכירה את הלורד וולדר
.מאז ילדותי
106
00:07:29,596 --> 00:07:31,321
.הוא לא יפגע בי
107
00:07:31,845 --> 00:07:33,808
.אלא אם כן יש בזה רווח
108
00:07:39,746 --> 00:07:41,154
?מה את רוצה
109
00:07:41,498 --> 00:07:44,873
זהו תענוג גדול לראותך שוב
.אחרי שנים רבות כל כך, הלורד
110
00:07:44,947 --> 00:07:47,197
.תחסכי ממני
111
00:07:47,462 --> 00:07:50,372
הבן שלך גאה מדי
.לבוא לפניי בעצמו
112
00:07:51,165 --> 00:07:52,996
?מה אני אמור לעשות איתך
113
00:07:53,398 --> 00:07:55,411
.אבא, אתה שוכח
114
00:07:55,639 --> 00:07:57,785
...הליידי סטארק כאן
?מי שאל אותך
115
00:07:58,092 --> 00:07:59,881
,אינך עדיין הלורד פריי
116
00:07:59,970 --> 00:08:02,457
.לא עד שאמות
?אני נראה מת לדעתך
117
00:08:02,651 --> 00:08:03,568
...אבא, בבקשה
118
00:08:03,598 --> 00:08:06,560
אני צריך ללמוד
?נימוסים ממך, ממזר
119
00:08:07,320 --> 00:08:08,979
אמך עוד הייתה חלבנית
120
00:08:09,009 --> 00:08:11,795
.אם לא הייתי משריץ אותך לבטנה
121
00:08:15,704 --> 00:08:18,726
.בסדר, בואי
122
00:08:30,286 --> 00:08:32,717
הנה. עכשיו משבחנתי
,את הנימוסים
123
00:08:32,817 --> 00:08:36,420
אולי בניי יתנו לי את
.הכבוד ויסתמו את פיהם
124
00:08:41,692 --> 00:08:43,612
?יש מקום שנוכל לדבר בו
125
00:08:44,205 --> 00:08:46,257
.אנחנו מדברים כעת
126
00:08:49,766 --> 00:08:50,819
.טוב
127
00:08:51,417 --> 00:08:54,134
!החוצה! כולכם
128
00:09:04,498 --> 00:09:05,773
.גם את
129
00:09:12,989 --> 00:09:14,280
?רואה את זה
130
00:09:15,232 --> 00:09:16,989
.בת חמש עשרה
131
00:09:17,614 --> 00:09:19,458
.פרח קטן
132
00:09:20,884 --> 00:09:23,259
.והדבש שלה כולו שלי
133
00:09:26,024 --> 00:09:28,734
.אני בטוחה שתיתן לך בנים רבים
134
00:09:30,083 --> 00:09:32,360
.אביך לא בא לחתונה
135
00:09:32,390 --> 00:09:34,173
.הוא לא חש בטוב, הלורד
136
00:09:35,620 --> 00:09:39,123
.הוא גם לא בא לקודמת
.או לאחת שקדמה לה
137
00:09:41,413 --> 00:09:43,532
המשפחה שלך תמיד
.לא שמה עליי זין
138
00:09:43,562 --> 00:09:46,405
...הלורד, אני
.אל תכחישי. את יודעת שזה נכון-
139
00:09:46,796 --> 00:09:51,094
הלורד המובחר טאלי לא היה
.משיא אף אחד מילדיו לילדיי
140
00:09:51,344 --> 00:09:54,767
...אני בטוחה שהיו סיבות לכך
.לא הייתי זקוק לסיבות-
141
00:09:54,797 --> 00:09:57,057
הייתי צריך להיפטר
.מבנים ובנות
142
00:09:57,087 --> 00:09:59,008
?רואה איך הם מתערמים
143
00:10:02,970 --> 00:10:04,494
?מדוע את כאן
144
00:10:06,561 --> 00:10:07,931
כדי לבקש ממך
145
00:10:08,173 --> 00:10:10,730
.לפתוח את שעריך, הלורד
146
00:10:11,414 --> 00:10:15,136
כדי שבני ואנשי חסותו יוכלו לחצות
.את הקלשון ולהמשיך לדרכם
147
00:10:15,166 --> 00:10:18,299
?מדוע שאתן לו
,אילו היית מטפס על החומות שלך-
148
00:10:18,329 --> 00:10:21,904
היית רואה שיש לו עשרים
.אלף איש מחוץ לחומותיך
149
00:10:21,934 --> 00:10:25,452
יהיו עשרים אלף גוויות
.כשטיווין לאניסטר יגיע הנה
150
00:10:25,482 --> 00:10:27,784
,אל תנסי להפחיד אותי
.הליידי סטארק
151
00:10:27,814 --> 00:10:30,443
בעלך בתא כלא
מתחת למבצר האדום
152
00:10:30,473 --> 00:10:33,454
ולבנך אפילו אין פרווה
.שתחמם את הביצים שלו
153
00:10:33,484 --> 00:10:35,982
.נשבעת שבועה לאבי
154
00:10:36,012 --> 00:10:38,487
...כן, אמרתי כמה מילים
155
00:10:39,080 --> 00:10:42,338
,וגם נשבעתי שבועות לכתר
.אם זיכרוני אינו מטעני
156
00:10:43,188 --> 00:10:44,686
,ג'ופרי המלך כעת
157
00:10:44,716 --> 00:10:49,258
מה שהופך את בנך ואת גוויותיו
.לעתיד למורדים ולא יותר, כך נראה
158
00:10:51,143 --> 00:10:53,409
אם היה לי השכל
,שהאלים נתנו לדג
159
00:10:53,439 --> 00:10:55,308
הייתי נותן את
.כולכם לבית לאניסטר
160
00:10:55,338 --> 00:10:56,622
?ומדוע לא
161
00:10:56,652 --> 00:11:00,191
,סטארק, טאלי
.לאניסטר, באראתיאון
162
00:11:01,846 --> 00:11:06,573
תני לי סיבה טובה אחת שאבזבז
.מחשבה בודדת על אפילו אחד מכם
163
00:11:06,783 --> 00:11:09,077
...ו
.התחילו
164
00:11:11,137 --> 00:11:14,409
מתי איימון חושב
?שתוכל להשתמש ביד הזאת
165
00:11:14,439 --> 00:11:16,716
.בקרוב, הוא אומר
.טוב-
166
00:11:18,108 --> 00:11:20,086
.אז תהיה מוכן לזה
167
00:11:20,876 --> 00:11:23,715
...חשבתי שזאב מתאים לך יותר
168
00:11:24,390 --> 00:11:25,668
...מאשר דב
169
00:11:26,719 --> 00:11:29,934
.אז דאגתי שיכינו גולה חדשה
."היא נקראת "ארך טפר
170
00:11:31,037 --> 00:11:34,190
היא תתאים לזאב
.כמו לדב, אני חושב
171
00:11:44,885 --> 00:11:46,742
.זו פלדה ואלריאנית
172
00:11:47,998 --> 00:11:49,760
,זו הייתה חרבו של אבי
173
00:11:50,281 --> 00:11:52,243
.חרבו של אביו לפניו
174
00:11:52,273 --> 00:11:55,010
בני מורמונט נשאו
.אותה חמש מאות שנים
175
00:11:55,455 --> 00:11:57,942
.היא נועדה לבני ג'ורה
176
00:11:58,529 --> 00:12:01,339
,הוא הביא חרפה על ביתנו
...אבל
177
00:12:01,524 --> 00:12:05,465
היה לו הכבוד להשאיר את
.החרב לפני שברח מווסטרוז
178
00:12:06,751 --> 00:12:10,128
הלורד, לכבוד הוא לי, אך
...איני יכול... -אתה יכול
179
00:12:10,158 --> 00:12:11,752
.ותעשה זאת
180
00:12:12,015 --> 00:12:15,776
לא הייתי עומד כאן
.אילולא אתה והחיה שלך
181
00:12:16,487 --> 00:12:19,570
אדם מת ארור ניסה
...להרוג אותי
182
00:12:21,049 --> 00:12:22,599
.אז תיקח אותה
183
00:12:22,940 --> 00:12:25,115
.ולא אשמע עוד מילה בעניין
184
00:12:25,145 --> 00:12:26,515
?מובן
185
00:12:26,545 --> 00:12:28,312
.כן, הלורד
.טוב-
186
00:12:29,069 --> 00:12:33,974
אל תחשוב שזה אומר שאני מאשר את
.השטויות בינך לבין אליסר ת'ורן
187
00:12:35,051 --> 00:12:36,899
,זו חרבו של גבר
188
00:12:37,206 --> 00:12:38,873
.וצריך שגבר יישא אותה
189
00:12:40,360 --> 00:12:43,580
.אתנצל בפני סר אליסר הלילה
.לא, אתה לא-
190
00:12:43,610 --> 00:12:45,887
שלחתי אותו
.למעלה המלך אתמול
191
00:12:45,917 --> 00:12:49,425
היד שזאבך הוריד מפרק
...ידו של הדבר הזה
192
00:12:49,455 --> 00:12:54,113
פקדתי על ת'ורן להציב אותה
לרגליו של ה... ילד מלך הזה.
193
00:12:55,286 --> 00:12:58,047
זה אמור לתפוס את תשומת לבו
.של ג'ופרי הצעיר
194
00:12:58,833 --> 00:13:03,390
וזה מציב אותך ות'ורן במרחק
.חמשת אלפים קילומטרים זה מזה
195
00:13:04,342 --> 00:13:06,651
עכשיו לך שים את
.חרבך במקום בטוח
196
00:13:07,607 --> 00:13:09,195
.והבא לי את ארוחת הערב שלי
197
00:13:10,094 --> 00:13:11,925
.כן, הלורד
198
00:13:22,655 --> 00:13:24,705
.כל הכבוד
.כל הכבוד-
199
00:13:26,863 --> 00:13:28,738
.הרווחת את זה, שלג
200
00:13:32,539 --> 00:13:33,993
.כל הכבוד
201
00:13:39,090 --> 00:13:40,736
.קדימה, בוא נראה
202
00:13:40,766 --> 00:13:43,224
?את מה
.החרב! תראה לנו את החרב-
203
00:13:43,254 --> 00:13:44,573
!חרב! חרב
204
00:13:44,603 --> 00:13:47,145
!חרב! חרב
!חרב! חרב
205
00:13:47,175 --> 00:13:50,069
!חרב! חרב
!חרב! חרב
206
00:13:54,709 --> 00:13:56,619
.בואו נסתכל
207
00:13:56,649 --> 00:13:58,412
.תורידו אותה
208
00:13:59,457 --> 00:14:02,076
קדימה, אני רוצה
.להסתכל עליה באור
209
00:14:05,469 --> 00:14:06,914
!לכאן
210
00:14:07,396 --> 00:14:08,789
?מה יש
211
00:14:09,271 --> 00:14:11,416
...אני
.תראה את העיניים שלו-
212
00:14:11,749 --> 00:14:13,448
.תביא
.אני לא יכול-
213
00:14:13,869 --> 00:14:15,196
?אתה לא יכול מה
214
00:14:18,446 --> 00:14:20,355
.אני באמת לא אמור לומר
215
00:14:21,231 --> 00:14:23,439
.ובכל זאת אתה ממש רוצה
216
00:14:24,209 --> 00:14:25,961
?...אתה רוצה לומר ש
217
00:14:29,811 --> 00:14:31,353
.בא עורב
218
00:14:32,316 --> 00:14:34,469
קראתי את ההודעה
.למלומד איימון
219
00:14:36,416 --> 00:14:38,090
.זה אחיך, רוב
220
00:14:38,413 --> 00:14:39,413
?מה
221
00:14:40,410 --> 00:14:41,741
?מה איתו
222
00:14:43,265 --> 00:14:44,842
.הוא מתקדם דרומה
223
00:14:45,023 --> 00:14:46,349
.למלחמה
224
00:14:48,813 --> 00:14:52,400
.כל אנשי החסות שלו התגייסו לצידו
.הם ישמרו עליו
225
00:14:54,133 --> 00:14:55,633
.אני צריך להיות שם
226
00:14:58,259 --> 00:15:00,011
.אני צריך להיות איתו
227
00:15:14,737 --> 00:15:17,585
,אם נעשה את זה
.הם לעולם לא יעברו שוב
228
00:15:18,888 --> 00:15:20,167
?ובכן
229
00:15:20,956 --> 00:15:22,515
?מה הוא אמר
230
00:15:23,601 --> 00:15:25,913
.הלורד וולדר נותן לך מעבר
231
00:15:28,234 --> 00:15:30,459
.אנשיו שלך גם הם
232
00:15:30,911 --> 00:15:34,943
מלבד ארבע המאות שישארו להחזיק
.במעבר כנגד כל מי שיבוא אחריך
233
00:15:34,973 --> 00:15:36,359
?ומה הוא רוצה בתמורה
234
00:15:36,389 --> 00:15:40,105
,אתה תיקח את בנו, אוליבר
.כנושא כליך האישי
235
00:15:41,006 --> 00:15:44,183
.הוא מצפה לאבירות בבוא השעה
.טוב, טוב-
236
00:15:45,937 --> 00:15:47,058
?...ו
237
00:15:48,790 --> 00:15:50,375
...ואריה
238
00:15:50,747 --> 00:15:53,047
,תינשא לבנו, וולדרון
239
00:15:53,257 --> 00:15:57,271
.כששניהם יגיעו לבגרות
.היא לא תשמח בנוגע לזה-
240
00:16:00,885 --> 00:16:01,980
?...ו
241
00:16:03,434 --> 00:16:04,801
...ו
242
00:16:06,105 --> 00:16:07,936
...כשהקרבות ייגמרו
243
00:16:10,219 --> 00:16:12,294
.אתה תינשא לאחת מבנותיו
244
00:16:13,477 --> 00:16:15,229
.איזו מהן שתרצה
245
00:16:15,842 --> 00:16:18,663
...יש לו מספר שלדעתו יהיה
.הולם
246
00:16:19,205 --> 00:16:20,502
.אני מבין
247
00:16:22,873 --> 00:16:24,982
?ראית את בנותיו
248
00:16:25,413 --> 00:16:26,413
.כן
249
00:16:28,059 --> 00:16:29,443
?...ו
250
00:16:30,617 --> 00:16:32,123
...אחת מהן הייתה
251
00:16:38,168 --> 00:16:39,797
?אתה מסכים
252
00:16:40,726 --> 00:16:43,406
?אני יכול לסרב
.לא אם ברצונך לחצות-
253
00:16:47,454 --> 00:16:49,118
.אז אני מסכים
254
00:17:34,435 --> 00:17:36,327
סאם אמר שברצונך
?לראות אותי
255
00:17:36,949 --> 00:17:38,473
.בהחלט
256
00:17:39,331 --> 00:17:41,968
אולי תהיה מספיק
.אדיב לסייע לי
257
00:17:45,514 --> 00:17:48,265
...אמור לי, תהית פעם
258
00:17:48,633 --> 00:17:51,195
...מדוע אנשי משמר הלילה
259
00:17:51,225 --> 00:17:53,713
לא לוקחים נשים
?ולא מולידים ילדים
260
00:17:54,317 --> 00:17:55,508
.לא
261
00:17:56,025 --> 00:17:57,856
.כדי שלא יאהבו
262
00:17:58,680 --> 00:18:01,167
.אהבה היא מותה של החובה
263
00:18:02,297 --> 00:18:06,010
אם יבוא היום בו
אביך יאלץ לבחור
264
00:18:06,361 --> 00:18:08,331
בין כבוד מצד אחד
265
00:18:08,884 --> 00:18:11,008
,לבין אהוביו מצד שני
266
00:18:11,428 --> 00:18:13,115
?מה יעשה
267
00:18:14,821 --> 00:18:17,628
.הוא יעשה מה שנכון
.לא משנה מה יהיה
268
00:18:18,525 --> 00:18:22,169
אז הלורד סטארק
.הוא אחד מתוך רבבה
269
00:18:22,931 --> 00:18:25,171
.רובנו לא חזקים כל כך
270
00:18:25,699 --> 00:18:27,109
...מהו כבוד
271
00:18:27,446 --> 00:18:30,099
?לעומת אהבת נשים
272
00:18:31,039 --> 00:18:32,791
...ומהי חובה
273
00:18:32,821 --> 00:18:36,272
לעומת הרגשתו של בן
?שזה עתה נולד בזרועותיך
274
00:18:37,498 --> 00:18:39,366
?או חיוך של אח
275
00:18:43,435 --> 00:18:46,198
.סאם אמר לך
.כולנו אנושיים-
276
00:18:47,136 --> 00:18:50,382
כולנו ממלאים את חובותינו
.כשאין לנו מה להפסיד בכך
277
00:18:50,412 --> 00:18:52,807
.אז הכבוד מגיע בקלות
278
00:18:52,964 --> 00:18:56,153
,אך במוקדם או במאוחר
279
00:18:56,853 --> 00:18:58,843
בחייו של כל אדם
280
00:18:58,966 --> 00:19:01,988
,בא יום בו זה לא קל
281
00:19:02,834 --> 00:19:05,290
.בא יום בו עליו לבחור
282
00:19:07,126 --> 00:19:09,093
?וזה היום שלי
283
00:19:09,264 --> 00:19:11,076
?זה מה שאתה אומר
284
00:19:11,263 --> 00:19:14,004
.זה כואב, ילד
.כן
285
00:19:14,764 --> 00:19:17,500
.אני יודע
.אתה לא יודע-
286
00:19:18,905 --> 00:19:20,821
.אף אחד לא יודע
287
00:19:23,509 --> 00:19:24,880
,אני אולי ממזר
288
00:19:25,242 --> 00:19:28,279
.אבל הוא אבי ורוב הוא אחי
289
00:19:32,016 --> 00:19:35,540
האלים היו אכזריים
.כשרצו לבחון את שבועותיי
290
00:19:36,360 --> 00:19:38,356
.הם חיכו עד שהייתי זקן
291
00:19:39,815 --> 00:19:43,242
מה יכולתי לעשות כשהעורבים
...הביא חדשות מהדרום
292
00:19:44,021 --> 00:19:46,430
,הרס ביתי
?מות משפחתי
293
00:19:47,331 --> 00:19:48,871
,הייתי חסר אונים
294
00:19:49,021 --> 00:19:51,190
.עיוור, שברירי
295
00:19:53,536 --> 00:19:54,937
...אך
296
00:19:55,596 --> 00:19:58,817
כששמעתי שהרגו
,את בנו של אחי
297
00:19:59,240 --> 00:20:01,375
...ואת בנו המסכן
298
00:20:01,674 --> 00:20:03,289
!והילדים
299
00:20:03,393 --> 00:20:06,079
.אפילו הילדים הקטנים
300
00:20:07,750 --> 00:20:09,181
?מי אתה
301
00:20:11,251 --> 00:20:12,927
...אבי
302
00:20:13,293 --> 00:20:14,776
,היה מאיקאר
303
00:20:15,484 --> 00:20:17,421
.הנשא הראשון לשמו
304
00:20:17,738 --> 00:20:20,968
אחי אאיגון שלט אחריו
305
00:20:21,692 --> 00:20:24,340
.כשסירבתי לכס
306
00:20:24,547 --> 00:20:27,383
,ואחריו מלך בנו אאיריז
307
00:20:28,298 --> 00:20:30,966
."אשר לו קראו "המלך המטורף
308
00:20:31,360 --> 00:20:33,604
.אתה איימון טארגאריין
309
00:20:34,932 --> 00:20:37,271
,אני מלומד המצודה
310
00:20:37,726 --> 00:20:42,306
שכרוך לשירות בטירת שחור
.ומשמר הלילה
311
00:20:44,879 --> 00:20:48,781
לא אומר לך אם
.להישאר או אם ללכת
312
00:20:49,775 --> 00:20:52,498
,עליך להחליט זאת בעצמך
313
00:20:53,127 --> 00:20:56,654
.ולחיות עם זה לשארית ימיך
314
00:20:59,730 --> 00:21:01,080
.כמוני
315
00:21:20,138 --> 00:21:21,338
...הלורד
316
00:21:22,387 --> 00:21:24,824
...שמשי וכוכביי
317
00:21:27,763 --> 00:21:29,181
.דרוגו
318
00:21:40,447 --> 00:21:41,935
...סוסי
319
00:21:42,038 --> 00:21:43,756
...דם מדמי
320
00:21:44,134 --> 00:21:47,751
.לא, עליי לרכוב
321
00:21:48,254 --> 00:21:50,755
.הוא נפל מסוסו
322
00:21:51,442 --> 00:21:53,928
...חאל שאינו יכול לרכוב
323
00:21:53,958 --> 00:21:54,985
.אינו חאל
324
00:21:55,015 --> 00:21:58,053
.הוא רק עייף. עליו לנוח
325
00:21:58,709 --> 00:22:01,154
.רכבנו מספיק רחוק
326
00:22:01,184 --> 00:22:02,827
.נעצור כאן
327
00:22:03,043 --> 00:22:05,290
.אי אפשר לעצור כאן
328
00:22:05,320 --> 00:22:06,942
.אישה לא פוקדת עלינו
329
00:22:06,972 --> 00:22:08,554
.אפילו לא חאליסי
330
00:22:08,667 --> 00:22:12,628
.נעצור כאן
.אמור להם שחאל דרוגו פקד זאת
331
00:22:12,658 --> 00:22:15,118
.אינך מצווה עליי, חאליסי
332
00:22:16,353 --> 00:22:18,212
.מצא את מירי מאז דור
.הבא אותה אליי
333
00:22:18,573 --> 00:22:19,597
?המכשפה
334
00:22:19,681 --> 00:22:21,202
.אביא לך את ראשה, חאליסי
335
00:22:21,353 --> 00:22:24,522
,הבא אותה ללא פגע
336
00:22:25,062 --> 00:22:27,476
או שתסביר לחאל דרוגו
.מדוע המרית את פי
337
00:22:55,699 --> 00:22:57,134
סיירינו מדווחים
338
00:22:57,190 --> 00:22:59,718
שצבאו של סטארק
.נע דרומה מהתאומים
339
00:22:59,775 --> 00:23:02,037
.עם גיוסיו של הלורד פריי
340
00:23:02,188 --> 00:23:04,500
.הם במרחק יום צעידה צפונה
341
00:23:04,534 --> 00:23:07,207
,אולי לילד אין ניסיון או היגיון
342
00:23:07,237 --> 00:23:12,552
אך יש לו אומץ נטול
.חשיבה כפרי כלשהו
343
00:23:17,112 --> 00:23:19,379
.המשך
.לא התכוונתי להפריע
344
00:23:19,414 --> 00:23:21,915
אני מקווה שפראי האדם
,שלך יהיו שימושיים
345
00:23:21,945 --> 00:23:23,921
אחרת בזבזנו
.עליהם פלדה טובה
346
00:23:23,951 --> 00:23:27,357
הגדול והשעיר התעקש שהוא
.מוכרח לקבל שני גרזנים
347
00:23:27,673 --> 00:23:29,879
,פלדה שחורה כבדה
.דו צדדיים
348
00:23:30,020 --> 00:23:31,890
.שאגה אוהב גרזנים
349
00:23:32,354 --> 00:23:36,134
כשהקרב יתחיל, אתה והפראיים
.שלך תהיו בחיל החלוץ
350
00:23:36,794 --> 00:23:38,228
?בחיל החלוץ
351
00:23:38,506 --> 00:23:40,798
?אני ואנשי השבטים בחזית
352
00:23:41,173 --> 00:23:43,667
.הם באמת נראים די אכזריים
353
00:23:46,316 --> 00:23:47,504
?אכזריים
354
00:23:48,048 --> 00:23:49,114
...אמש
355
00:23:49,828 --> 00:23:52,715
.אח ירח דקר עורב אבן בגלל נקניק
356
00:23:53,274 --> 00:23:56,183
שלושה עורבי אבן תפסו את
.אח הירח ופתחו את גרונו
357
00:23:56,333 --> 00:24:00,286
ברון הצליח לעצור את שאגה מלכרות
,את הזין של האיש המת, למרבה המזל
358
00:24:00,343 --> 00:24:03,689
,אך למרות זאת
,אולף דורש כסף דמים
359
00:24:03,723 --> 00:24:06,245
.ששאגה וגונת'ור מסרבים לשלם
360
00:24:06,301 --> 00:24:09,652
,כשלחיילים אין משמעת
.האשמה מוטלת על מפקדם
361
00:24:09,682 --> 00:24:13,103
בוודאי יש דרכים להרוג אותי
.שיהיו פחות מזיקים למאמץ המלחמתי
362
00:24:13,131 --> 00:24:15,084
.לא נדון עוד בעניין
363
00:24:20,951 --> 00:24:22,951
.נראה שאיני רעב בכל זאת
364
00:24:23,045 --> 00:24:24,738
.סלחו לי, הלורדים
365
00:24:38,616 --> 00:24:40,857
היכן מצאת אחת
?כה יפה בשעה זו
366
00:24:41,253 --> 00:24:43,626
.לקחתי אותה
?לקחת אותה-
367
00:24:44,155 --> 00:24:46,420
?ממי
...מ-
368
00:24:46,589 --> 00:24:48,596
?סר... מה שמו
369
00:24:49,688 --> 00:24:52,237
לא יודע. הזין הג'ינג'י
.הזה שלושה אוהלים מכאן
370
00:24:52,556 --> 00:24:54,326
?ולא היה לו מה לומר בעניין
371
00:24:55,932 --> 00:24:57,186
.הוא אמר משהו
372
00:25:00,170 --> 00:25:01,222
,ובכן
373
00:25:01,918 --> 00:25:04,095
הסיכויים שאחיה די
זמן כדי שינקום בי
374
00:25:04,125 --> 00:25:05,815
.נפלו נפילה דרסטית
375
00:25:06,200 --> 00:25:08,246
.נהיה בחיל החלוץ מחר
376
00:25:10,916 --> 00:25:12,523
.טוב
377
00:25:14,596 --> 00:25:15,596
...אני
378
00:25:16,650 --> 00:25:19,350
.חושב שאמצא לעצמי אחת
379
00:25:22,637 --> 00:25:24,149
?מי את
380
00:25:24,440 --> 00:25:26,031
?מי אתה רוצה שאהיה
381
00:25:26,792 --> 00:25:28,435
?איך אמך קראה לך
382
00:25:28,726 --> 00:25:29,972
.שאי
383
00:25:30,163 --> 00:25:31,709
?איך אמך קראה לך
384
00:25:32,228 --> 00:25:34,302
.אמי מתה בלידתי
385
00:25:34,667 --> 00:25:37,872
?לכן אני כאן
?כדי שנדבר על אמהותינו
386
00:25:38,742 --> 00:25:41,408
?איזה מבטא זה
.זר-
387
00:25:41,968 --> 00:25:43,276
...ז
388
00:25:44,982 --> 00:25:46,412
?מה אתה רוצה ממני
389
00:25:47,232 --> 00:25:49,181
?מה אני רוצה ממך
390
00:25:50,836 --> 00:25:52,551
.אני רוצה שתחלקי באוהלי
391
00:25:52,880 --> 00:25:55,624
,אני רוצה שתמזגי לי יין
,תצחקי מהבדיחות שלי
392
00:25:55,654 --> 00:25:58,457
תעסי את רגליי כשהן כואבות
.אחרי יום של רכיבה
393
00:25:58,966 --> 00:26:02,150
אני רוצה שלא תשכבי עם אף
.אדם אחר כל עוד אנחנו יחד
394
00:26:02,494 --> 00:26:06,410
ואני רוצה שתזייני אותי כאילו
...זה הלילה האחרון שלי בעולם
395
00:26:07,127 --> 00:26:09,071
.ויתכן מאוד שזה יהיה
396
00:26:09,259 --> 00:26:10,903
?ומה אני אקבל
397
00:26:11,269 --> 00:26:13,904
.ראשית, ביטחון
398
00:26:13,979 --> 00:26:16,486
.איש לא יפגע בך כל עוד את שלי
399
00:26:17,713 --> 00:26:20,345
,שנית, את העונג שבחברתי
400
00:26:20,708 --> 00:26:22,501
.ששמעתי שהוא יוצא מן הכלל
401
00:26:23,096 --> 00:26:25,274
?מי אמר לך
?נשים ששילמת להן
402
00:26:25,556 --> 00:26:26,861
:ושלישית
403
00:26:28,028 --> 00:26:31,409
יותר זהב משתוכלי לבזבז
.אפילו אם תחיי אלף שנים
404
00:26:33,160 --> 00:26:35,038
?את מקבלת את הצעתי
405
00:26:54,178 --> 00:26:57,040
בוא נתחיל עם הלילה
.האחרון שלך בעולם
406
00:27:16,760 --> 00:27:18,760
...'דות
...דות'רא
407
00:27:20,191 --> 00:27:22,226
...קי
...האמי
408
00:27:24,360 --> 00:27:25,962
...איש נוקיטה
409
00:27:26,708 --> 00:27:27,964
...'קאנאת
410
00:27:29,741 --> 00:27:30,990
.חאליסי
411
00:27:31,591 --> 00:27:32,768
.בוא
412
00:27:35,203 --> 00:27:36,797
.הוא מאוד חזק
413
00:27:37,141 --> 00:27:40,108
.אף אחד לא מבין כמה הוא חזק
414
00:27:59,430 --> 00:28:02,226
.הוא ימות הלילה, חאליסי
.הוא לא יכול-
415
00:28:02,885 --> 00:28:04,962
.הוא לא יכול
.לא אתן לו
416
00:28:05,289 --> 00:28:08,231
.אפילו למלכה אין כוח כזה
417
00:28:10,890 --> 00:28:12,840
.עלינו לעזוב בזריזות
418
00:28:12,920 --> 00:28:15,971
...שמעתי שיש נמל טוב באשאי
.לא אעזוב אותו-
419
00:28:16,001 --> 00:28:17,801
.הוא כבר הלך, חאליסי
420
00:28:20,690 --> 00:28:21,740
...אפילו
421
00:28:24,270 --> 00:28:25,720
,אפילו אם הוא ימות
422
00:28:26,841 --> 00:28:28,691
?למה שאני אברח
423
00:28:29,450 --> 00:28:34,282
אני חאליסי
.ובני יהיה חאל אחרי דרוגו
424
00:28:34,312 --> 00:28:37,581
כאן לא ווסטרוז היכן
.שאנשים מכבדים שושלת דם
425
00:28:37,611 --> 00:28:39,472
.כאן מכבדים רק כוח
426
00:28:39,502 --> 00:28:42,111
יהיו לחימות
.לאחר מותו של דרוגו
427
00:28:42,141 --> 00:28:45,070
מי שינצח בלחימות האלה
.יהיה החאל החדש
428
00:28:45,100 --> 00:28:47,150
.הוא לא ירצה מתנגדים
429
00:28:47,200 --> 00:28:51,000
בנך יילקח מחיקך
.ויינתן לכלבים
430
00:28:52,791 --> 00:28:54,864
.לא אעזוב אותו
431
00:29:05,670 --> 00:29:07,470
.הפצע התמלא מוגלה
432
00:29:07,898 --> 00:29:10,166
.את עשית זאת, מכשפה
433
00:29:10,641 --> 00:29:11,641
!עצור
434
00:29:12,238 --> 00:29:13,988
.אני לא רוצה שהיא תיפגע
435
00:29:14,018 --> 00:29:19,018
?לא? לא
?את לא רוצה שהיא תיפגע
436
00:29:19,543 --> 00:29:24,183
.התפללי שלא נהרוג גם אותך
437
00:29:24,213 --> 00:29:27,160
.נתת למכשפה הזאת לגעת בחאל שלנו
438
00:29:27,190 --> 00:29:30,936
.שמור על לשונך
.היא עדיין החאליסי שלך
439
00:29:30,966 --> 00:29:33,793
.רק כל עוד הדם מדמי חי
440
00:29:37,708 --> 00:29:41,253
,כשהוא ימות
.היא כלום
441
00:29:46,491 --> 00:29:50,521
.מעולם לא הייתי כלום
442
00:29:50,551 --> 00:29:52,915
.אני דמו של הדרקון
443
00:29:54,565 --> 00:30:00,996
.הדרקונים כולם מתים, חאליסי
444
00:30:08,250 --> 00:30:11,540
אני חושבת שאתה צריך
.ללבוש שיריון הלילה, סר
445
00:30:11,570 --> 00:30:13,222
.אני חושב שאת צודקת
446
00:30:18,641 --> 00:30:20,422
.הצלת אותי פעם נוספת
447
00:30:20,452 --> 00:30:22,563
.ועכשיו את מוכרחה להציל אותו
448
00:30:23,090 --> 00:30:25,380
.הוא מעבר ליכולתם של מרפאים
449
00:30:25,410 --> 00:30:27,549
.אני רק יכולה להקל על דרכו
450
00:30:27,579 --> 00:30:30,025
.הצילי אותו ואשחרר אותך
.אני נשבעת
451
00:30:31,020 --> 00:30:32,670
...את בוודאי מכירה דרך
452
00:30:33,560 --> 00:30:34,560
...איזה
453
00:30:36,020 --> 00:30:37,220
.איזה קסם
454
00:30:39,750 --> 00:30:41,250
.ישנו לחש
455
00:30:42,330 --> 00:30:45,330
.יש שיאמרו שמוות הוא נקי יותר
456
00:30:55,050 --> 00:30:56,050
.עשי זאת
457
00:30:57,010 --> 00:30:58,010
.הצילי אותו
458
00:30:58,931 --> 00:31:01,543
.יש מחיר
.תקבלי זהב, מה שתרצי-
459
00:31:01,573 --> 00:31:04,292
.זה לא עניין של זהב
.זה קסם דמים
460
00:31:04,322 --> 00:31:06,672
.רק מוות משלם תמורת חיים
461
00:31:09,830 --> 00:31:10,980
?מותי
462
00:31:12,120 --> 00:31:14,165
.לא
.לא מותך, חאליסי
463
00:31:15,950 --> 00:31:17,697
.הביאי לי את סוסו
464
00:31:41,210 --> 00:31:43,260
.חאליסי, אל תעשי זאת
465
00:31:43,370 --> 00:31:46,640
.תני לי להרוג את המכשפה
.הרוג אותה והחאל שלך ימות-
466
00:31:46,670 --> 00:31:49,120
.זה קסם דמים
.זה אסור
467
00:31:49,190 --> 00:31:50,890
.אני החאליסי שלך
468
00:31:51,100 --> 00:31:53,100
.אני אומרת לך מה אסור
469
00:32:03,480 --> 00:32:04,930
!לכו עכשיו
470
00:32:05,250 --> 00:32:06,787
.קח אותה ותעזבו
471
00:32:06,817 --> 00:32:08,017
!קח אותה
472
00:32:11,310 --> 00:32:12,310
.אירי
473
00:32:13,821 --> 00:32:15,419
.עלייך ללכת גם כן, גברת
474
00:32:15,449 --> 00:32:18,170
,מרגע שאתחיל לשיר
.אסור לאיש להיכנס לאוהל
475
00:32:18,200 --> 00:32:20,649
.המתים ירקדו כאן הלילה
476
00:32:33,940 --> 00:32:35,490
.איש לא ייכנס
477
00:32:44,450 --> 00:32:45,749
.החזירי לי אותו
478
00:33:02,820 --> 00:33:04,270
?מה עשית
479
00:33:04,500 --> 00:33:05,785
.אני חייבת להציל אותו
480
00:33:06,969 --> 00:33:10,450
היינו יכולים להיות חמישה עשר
.קילומטר מכאן, בדרך לאשאי
481
00:33:10,480 --> 00:33:12,180
.היית בטוחה
482
00:33:20,540 --> 00:33:21,930
.אסור שזה יהיה
483
00:33:21,960 --> 00:33:23,210
.זה מוכרח להיות
484
00:33:23,705 --> 00:33:24,705
.מכשפה
485
00:33:27,070 --> 00:33:28,269
.לא, אתה לא יכול
486
00:33:29,880 --> 00:33:30,880
!חאליסי
487
00:33:32,270 --> 00:33:34,487
.לא עוד, אדון סוסים
488
00:34:15,590 --> 00:34:16,640
?נפצעת
489
00:34:16,840 --> 00:34:18,982
...התינוק
.מגיע
490
00:34:19,570 --> 00:34:22,040
.הביאו את המיילדות
.הן לא יבואו-
491
00:34:22,070 --> 00:34:23,963
.הן אומרות שהיא מקוללת
492
00:34:25,000 --> 00:34:27,100
.הן יבואו או שראשיהם יבואו
493
00:34:28,350 --> 00:34:32,150
המכשפה... היא יכולה להביא
.תינוק. שמעתי אותה אומרת
494
00:34:55,611 --> 00:34:57,272
?אתה סובל, ארי שלי
495
00:34:57,302 --> 00:34:59,702
.לא
.נראה שאתה סובל-
496
00:35:00,631 --> 00:35:03,681
האש שורפת את
.עורך היפה והרך
497
00:35:10,031 --> 00:35:12,798
.ארורה תהיי, אישה
?את חסינה לכאב
498
00:35:12,828 --> 00:35:14,974
.פשוט רגילה אליו
.תשתה-
499
00:35:17,680 --> 00:35:19,380
.בוא נשחק משחק חדש
500
00:35:20,501 --> 00:35:23,300
יש משחק סכינים מבראבוס
...שאני יכול ללמד אתכם
501
00:35:23,330 --> 00:35:26,421
טמון בו פוטנציאל
?לאובדן אצבעות
502
00:35:26,451 --> 00:35:28,308
.לא אם מנצחים
!לא-
503
00:35:28,946 --> 00:35:31,846
,בלי משחקי אש
.בלי משחקי סכינים
504
00:35:32,540 --> 00:35:34,849
.בואו נעשה משהו שאני טוב בו
505
00:35:34,879 --> 00:35:36,579
?במה אתה טוב
506
00:35:36,796 --> 00:35:38,901
אני במקרה מעריך
.אישיות בצורה טובה מאוד
507
00:35:38,931 --> 00:35:41,191
.נשמע כמו משחק משעמם
.זה לא-
508
00:35:41,221 --> 00:35:42,471
:ככה זה עובד
509
00:35:42,897 --> 00:35:45,492
.אני אומר משהו לגבי עברכם
510
00:35:45,522 --> 00:35:48,362
.אם אני צודק, אתם שותים
.אני אני טועה, אני שותה
511
00:35:48,392 --> 00:35:51,142
.ובלי שקרים
.אדע אם אתם משקרים
512
00:35:51,736 --> 00:35:53,389
.אני לא רוצה לשחק במשחק הזה
513
00:35:53,419 --> 00:35:55,366
.בסדר
.ברון ראשון
514
00:35:59,966 --> 00:36:01,616
.אביך היכה אותך
515
00:36:07,449 --> 00:36:09,799
.אבל אמי היכתה חזק יותר
516
00:36:12,867 --> 00:36:15,472
הרגת את האיש הראשון
.שלך לפני שהיית בן 12
517
00:36:15,502 --> 00:36:16,695
.זו הייתה אישה
518
00:36:20,650 --> 00:36:22,847
.היא הניפה לעברי גרזן
519
00:36:23,629 --> 00:36:25,729
.היית מצפון לחומה
520
00:36:28,889 --> 00:36:30,847
?מה הביא אותך לשם
521
00:36:31,970 --> 00:36:33,602
.עבודה
...ו-
522
00:36:35,013 --> 00:36:37,800
,פעם אהבת אישה לפני שנים רבות
523
00:36:37,830 --> 00:36:41,030
,אבל זה נגמר ברע
.אז לא נתת לעצמך לאהוב שוב
524
00:36:42,606 --> 00:36:44,506
.רגע, זה אני
525
00:36:47,780 --> 00:36:50,593
.תורך, יופי מסתורי וזר שלי
526
00:36:50,623 --> 00:36:52,061
.אני לא רוצה לשחק
527
00:36:52,342 --> 00:36:56,490
.זה כיף
.תראי כמה כיף לנו
528
00:36:59,543 --> 00:37:01,343
.אמך הייתה זונה
529
00:37:02,616 --> 00:37:03,616
.שתה
530
00:37:10,210 --> 00:37:11,210
.בסדר
531
00:37:12,690 --> 00:37:16,156
אביך עזב את המשפחה כשהיית
.קטנה מאוד, ומעולם לא חזר
532
00:37:16,186 --> 00:37:17,186
.שתה
533
00:37:18,377 --> 00:37:21,327
כבר הבהרנו את החוקים
!בנוגע לשקרים? -תשתה
534
00:37:29,020 --> 00:37:33,303
רצית חיים אחרים. באמת מאין
.שהוא ורצית להיות במקום אחר
535
00:37:33,389 --> 00:37:35,545
כל העולם המחורבן הזה
.היה שותה בגלל המשפט הזה
536
00:37:35,575 --> 00:37:37,425
...אז לפרטים
537
00:37:38,303 --> 00:37:40,921
,רצית להיות במקום אחר
?אך כיצד היית מגיעה לשם
538
00:37:42,156 --> 00:37:45,312
איני חושב שחיי האחיות
.האילמות מתאימה לך
539
00:37:45,849 --> 00:37:47,191
...אז
540
00:37:47,433 --> 00:37:49,781
?מה תעשה נערה פשוטת עם
541
00:37:53,164 --> 00:37:54,533
.שתה
542
00:37:57,178 --> 00:37:58,883
?...את בטוחה
!שתה-
543
00:38:04,643 --> 00:38:07,999
ואל תדבר על
אמא ואבי לעולם
544
00:38:08,483 --> 00:38:11,262
.או שאוציא את העיניים מהראש שלך
545
00:38:15,210 --> 00:38:18,151
,יקירתי, אם פגעתי בך
.אני מתנצל
546
00:38:19,533 --> 00:38:20,634
.תורי
547
00:38:20,916 --> 00:38:22,634
.טוב, טוב
548
00:38:23,010 --> 00:38:24,715
.תשאלי
549
00:38:25,239 --> 00:38:27,884
תנסי לחדור את
.התעלומה שהיא אני
550
00:38:28,139 --> 00:38:29,522
?במי היית מאוהב
551
00:38:29,737 --> 00:38:31,267
.לא כך המשחק עובד
552
00:38:31,277 --> 00:38:33,292
.לא אכפת לי איך המשחק עובד
553
00:38:33,628 --> 00:38:35,951
.הלורד שלנו כאן פעם היה נשוי
554
00:38:36,729 --> 00:38:37,804
?נשוי
555
00:38:37,814 --> 00:38:38,953
?איך שמעת את זה
556
00:38:38,963 --> 00:38:42,463
שומעים הרבה דברים
.כשמהמרים עם חיילי לאניסטר
557
00:38:44,853 --> 00:38:46,692
.אולי בלילה אחר
558
00:38:47,350 --> 00:38:49,888
.לא לילה אחר
.הלילה
559
00:38:51,203 --> 00:38:52,976
.זה לא סיפור נעים
560
00:38:54,780 --> 00:38:56,228
?או אולי אבכה
561
00:38:56,238 --> 00:39:00,613
אני והגברת יכולים לספר סיפורים
.פחות נעימים משל אדוני הלורד
562
00:39:03,032 --> 00:39:04,120
...אז
563
00:39:08,636 --> 00:39:10,201
.הייתי בן שש עשרה
564
00:39:10,211 --> 00:39:13,303
אחי ג'יימי ואני רכבנו
.כששמענו צרחה
565
00:39:14,336 --> 00:39:16,131
,היא רצה לשביל
566
00:39:16,283 --> 00:39:19,210
בגדיה קרועים למחצה עם
.שני גברים רודפים אחריה
567
00:39:19,465 --> 00:39:23,216
,ג'יימי הבריח את הגברים בקלות
.כשעטפתי אותה עם גלימתי
568
00:39:23,601 --> 00:39:27,642
היא הייתה מפוחדת מדי ללכת
,לבדה, אז כשג'יימי צד את האנסים
569
00:39:27,991 --> 00:39:30,658
לקחתי אותה לפאב
.הקרוב והאכלתי אותה
570
00:39:30,945 --> 00:39:32,409
.שמה היה טיישה
571
00:39:32,986 --> 00:39:35,148
היא הייתה יתומה
.של מתקן גלגלים
572
00:39:35,430 --> 00:39:37,202
...והיא הייתה רעבה
573
00:39:37,685 --> 00:39:40,800
יחד אכלנו שלושה עופות
.וקנקן יין
574
00:39:41,163 --> 00:39:44,774
בלתי אפשרי כפי שנשמע, הייתה
.תקופה בה לא הייתי מורגל ליין
575
00:39:45,607 --> 00:39:48,158
,שכחתי כמה פחדתי ליד בנות
576
00:39:48,588 --> 00:39:51,192
איך תמיד חיכיתי שהן יצחקו עליי
577
00:39:52,172 --> 00:39:56,080
או יפנו מבט במבוכה או ישאלו
.אותי על אחי הגבוה והנאה
578
00:39:56,576 --> 00:39:58,872
.שכחתי מהכל מלבד טיישה
579
00:39:59,826 --> 00:40:02,463
.ואיכשהו, מצאתי את עצמי במיטתה
580
00:40:02,618 --> 00:40:05,022
,אחרי שלושה עופות
.הייתי מקווה
581
00:40:05,814 --> 00:40:08,365
.זה לא ארך זמן רב
.לא ידעתי מה אני עושה
582
00:40:09,318 --> 00:40:10,835
.אבל היא הייתה טובה אליי
583
00:40:11,332 --> 00:40:13,292
היא נישקה אותי אחר כך
584
00:40:14,380 --> 00:40:15,937
.ושרה לי שיר
585
00:40:17,414 --> 00:40:21,402
ובבוקר הייתי מספיק מאוהב
.לבקש את ידה בנישואין
586
00:40:21,885 --> 00:40:26,665
,כמה שקרים, כמה מטבעות זהב
.ספטון שיכור אחד והנה, בעל ואישה
587
00:40:28,048 --> 00:40:31,743
.למשך שבועיים, בכל אופן
.עד שהספטון התפכח ואמר לאבי
588
00:40:33,446 --> 00:40:36,762
טוב, אני מדמיין לעצמי שזה
.היה סוף הסיפור. -לא ממש
589
00:40:38,380 --> 00:40:41,441
קודם כל, אבי דאג
.שג'יימי יספר לי את האמת
590
00:40:43,146 --> 00:40:45,440
.היא הייתה זונה, אתם מבינים
591
00:40:46,811 --> 00:40:48,760
,ג'יימי אירגן הכל
592
00:40:49,201 --> 00:40:51,914
...השביל, האנסים
.הכל
593
00:40:52,424 --> 00:40:56,074
הוא חשב שהגיע
.הזמן שאדע אישה
594
00:40:56,680 --> 00:40:58,976
,אחרי שאחי הודה
595
00:40:59,916 --> 00:41:04,095
אבי הביא את אשתי
.ונתן אותה לשומריו
596
00:41:05,249 --> 00:41:08,058
...הוא שילם לה היטב
.מטבע כסף בעבור כל איש
597
00:41:08,247 --> 00:41:11,217
?כמה זונות דורשות מחיר כזה
598
00:41:12,983 --> 00:41:16,058
הוא הביא אותי למגורי
.החיילים וגרם לי לצפות
599
00:41:16,904 --> 00:41:20,009
,בסוף
היה לה כל כך הרבה כסף
600
00:41:20,019 --> 00:41:24,571
שהמטבעות נפלו מבין אצבעותיה
.והתגלגלו על הרצפה
601
00:41:28,706 --> 00:41:31,260
הייתי הורג את האיש
.שהיה עושה לי את זה
602
00:41:32,439 --> 00:41:35,122
.היית צריך לדעת שהיא זונה
603
00:41:35,621 --> 00:41:36,883
?באמת
604
00:41:37,420 --> 00:41:39,958
,הייתי בן שש עשרה
...שיכור ומאוהב
605
00:41:40,186 --> 00:41:44,684
נערה שכמעט אנסו אותה לא מזמינה
.איש נוסף למיטתה שעתיים לאחר מכן
606
00:41:46,496 --> 00:41:48,188
...כפי שאמרתי, הייתי
607
00:41:48,363 --> 00:41:49,987
.צעיר ושוטה
608
00:41:52,861 --> 00:41:55,304
.אתה עדיין צעיר ושוטה
609
00:42:37,402 --> 00:42:40,370
?מה יש? מה אתה רוצה
.אתה ישן בזמן המלחמה-
610
00:42:40,732 --> 00:42:43,078
?מה
.הם צעדו לקראתנו בלילה-
611
00:42:43,291 --> 00:42:45,271
.הם קילומטר וחצי צפונה
612
00:42:45,835 --> 00:42:48,467
.הבא את נושא כליי
.אין לך נושא כלים-
613
00:42:50,790 --> 00:42:53,032
.אם אמות, בכי בעבורי
614
00:42:54,254 --> 00:42:57,758
.תהיה מת
?איך תדע
615
00:43:03,562 --> 00:43:05,062
.אני אדע
616
00:43:07,592 --> 00:43:09,623
!זהירות
!זוז
617
00:43:10,224 --> 00:43:11,500
!צא מהדרך
618
00:43:11,996 --> 00:43:13,460
!הצידה
619
00:43:20,307 --> 00:43:21,945
.הישאר למטה
620
00:43:22,764 --> 00:43:24,255
?להישאר למטה
621
00:43:24,483 --> 00:43:27,024
,אם יתמזל מזלך
.לא ישימו לב אליך
622
00:43:27,034 --> 00:43:28,981
.נולדתי עם מזל
623
00:43:31,908 --> 00:43:33,841
,אנשי שבטי הבקעה
624
00:43:34,338 --> 00:43:35,869
!התקבצו
625
00:43:37,601 --> 00:43:39,333
!עורבי האבן
626
00:43:39,588 --> 00:43:41,891
!האוזניים השחורות
!האנשים השרופים
627
00:43:42,367 --> 00:43:44,602
!אחי הירח
!וזאבים טלואים-
628
00:43:44,612 --> 00:43:46,597
!וזאבים טלואים
629
00:43:47,335 --> 00:43:50,813
שלטונכם על הבקעה
!מתחיל עכשיו
630
00:43:50,974 --> 00:43:53,283
!לכו לדרוש את אשר שלכם
631
00:43:53,734 --> 00:43:54,942
!חצי איש
632
00:43:54,952 --> 00:43:57,757
!חצי איש! חצי איש
633
00:43:58,012 --> 00:44:00,751
!חצי איש! חצי איש
634
00:44:00,979 --> 00:44:02,281
!חצי איש
635
00:44:02,437 --> 00:44:03,968
.לקרב
636
00:44:46,515 --> 00:44:48,408
.אתה חרא של לוחם
637
00:44:51,496 --> 00:44:53,121
?אני בחיים
638
00:44:53,886 --> 00:44:55,229
.אתה בחיים
639
00:45:00,790 --> 00:45:02,200
?ניצחנו
640
00:45:02,536 --> 00:45:05,057
,אם לא היינו מנצחים
.לא היינו מנהלים את השיחה הזאת
641
00:45:18,321 --> 00:45:20,567
?איך היו אנשי השבטים
642
00:45:22,121 --> 00:45:24,028
.כן, טובים
643
00:45:25,236 --> 00:45:27,760
.טוב לראות שהם מסתדרים זה עם זה
644
00:45:28,109 --> 00:45:30,096
.אתה פצוע
645
00:45:30,593 --> 00:45:32,585
.יפה מצדך ששמת לב
646
00:45:33,534 --> 00:45:35,425
.שמעתי שניצחנו
647
00:45:36,031 --> 00:45:37,884
.הסיירים טעו
648
00:45:38,025 --> 00:45:41,703
היו אלפיים אנשי חסות של
.בית סטארק, לא עשרים אלף
649
00:45:42,482 --> 00:45:44,375
?לפחות תפסנו את בן הסטארק
650
00:45:44,590 --> 00:45:46,295
.הוא לא היה כאן
651
00:45:46,913 --> 00:45:48,403
?היכן הוא היה
652
00:45:48,766 --> 00:45:51,491
.עם שמונה עשר אלף אנשיו האחרים
653
00:45:54,700 --> 00:45:56,473
?והיכן הם
654
00:46:06,910 --> 00:46:09,273
.עלינו ללכת, הליידי
.לא-
655
00:46:14,214 --> 00:46:15,771
!הליידי
656
00:46:51,353 --> 00:46:54,603
,עד שהם הבינו מה קרה
.זה כבר קרה
657
00:46:58,848 --> 00:46:59,898
.הליידי סטארק
658
00:47:00,255 --> 00:47:02,698
,הייתי מציע לך את חרבי
.אך נראה שאיבדתי אותה
659
00:47:02,730 --> 00:47:04,780
.לא בחרבך אני רוצה
660
00:47:06,479 --> 00:47:07,979
.השב לי את בנותיי
661
00:47:08,322 --> 00:47:09,672
.השב לי את בעלי
662
00:47:11,179 --> 00:47:12,852
.איבדתי גם אותם, חוששני
663
00:47:12,882 --> 00:47:15,289
.הרוג אותו, רוב
.שלח את ראשו לאביו
664
00:47:15,319 --> 00:47:17,950
...הוא הרג עשרה מאנשינו
.ראית אותו
665
00:47:17,980 --> 00:47:20,030
.הוא יותר שימושי בחיים מאשר מת
666
00:47:20,469 --> 00:47:22,769
קחו אותו מכאן
.וכבלו אותו בברזל
667
00:47:23,608 --> 00:47:26,215
אפשר לסיים את המלחמה
,הזאת עכשיו, ילד
668
00:47:26,245 --> 00:47:28,095
.להציל חיי אלפים
669
00:47:28,334 --> 00:47:31,071
,אתה נלחם בעבור בית סטארק
.אני בעבור בית לאניסטר
670
00:47:31,106 --> 00:47:34,156
,חרבות, כידונים, שיניים
ציפורניים, בחר את נשקך
671
00:47:34,658 --> 00:47:36,608
.ונסיים את זה כאן ועכשיו
672
00:47:39,461 --> 00:47:42,161
,אם נעשה את זה בדרכך
,קוטל המלך
673
00:47:42,723 --> 00:47:43,823
.אתה תנצח
674
00:47:47,498 --> 00:47:49,248
.אנחנו לא עושים את זה בדרכך
675
00:47:51,073 --> 00:47:52,647
.קדימה, איש יפה
676
00:48:01,825 --> 00:48:04,345
שלחתי אלפיים
.אנשים לקבריהם היום
677
00:48:04,375 --> 00:48:06,908
המשוררים ישירו
.על ההקרבה שלהם
678
00:48:06,938 --> 00:48:10,364
.כן. אך המתים לא ישמעו אותם
679
00:48:16,844 --> 00:48:19,344
ניצחון אחד אינו
.הופך אותנו לכובשים
680
00:48:21,482 --> 00:48:23,332
?שחררנו את אבי
681
00:48:24,410 --> 00:48:27,110
?הצלנו את אחיותיי מהמלכה
682
00:48:28,433 --> 00:48:32,133
שחררנו את הצפון מאלו
?שרוצים שניפול על ברכינו
683
00:48:37,345 --> 00:48:39,945
.המלחמה הזאת רחוקה מסיומה
684
00:49:10,916 --> 00:49:12,574
?אני יכולה אחת
685
00:49:12,604 --> 00:49:14,647
...אחת עם לימון
.או כל אחת
686
00:49:14,677 --> 00:49:16,127
.שלושה מטבעות נחושת
687
00:49:17,018 --> 00:49:20,197
?מה לגבי יונה טובה ושמנה
.עופי מכאן עכשיו. קדימה-
688
00:49:21,798 --> 00:49:24,564
?יש לך לחמניות עבשות מאתמול
?או שרופות
689
00:49:24,594 --> 00:49:25,594
!עופי מכאן
690
00:49:33,865 --> 00:49:35,719
?היי, לאן כולם הולכים
?מה קורה
691
00:49:35,753 --> 00:49:37,984
.לוקחים אותו לספט של ביילור
?את מי-
692
00:49:38,024 --> 00:49:39,824
.ימין המלך
693
00:50:47,545 --> 00:50:49,516
!בוגד
!פחדן-
694
00:50:49,979 --> 00:50:50,979
.ביילור
695
00:50:52,096 --> 00:50:53,096
.ביילור
696
00:50:59,527 --> 00:51:00,527
!בוגד
697
00:51:01,097 --> 00:51:02,195
!בוגד
698
00:51:21,562 --> 00:51:22,962
,אני הוא אדארד סטארק
699
00:51:24,223 --> 00:51:25,823
,לורד ווינטרפל
700
00:51:26,223 --> 00:51:27,973
.וימין המלך
701
00:51:37,415 --> 00:51:41,065
אני בא לפניכם
להודות על בגידתי
702
00:51:41,253 --> 00:51:44,053
.לעיני אלים ואנשים
703
00:51:45,122 --> 00:51:47,072
בגדתי באמון מלכי
704
00:51:47,955 --> 00:51:50,009
.ובאמון חברי רוברט
705
00:51:51,413 --> 00:51:54,563
,נשבעתי לשמור ולהגן על ילדיו
706
00:51:54,804 --> 00:51:57,795
אך לפני שדמו נהיה קר
707
00:51:57,825 --> 00:52:00,225
...זממתי לרצוח את בנו
708
00:52:01,080 --> 00:52:03,830
.ולתפוס את הכס בעצמי
709
00:52:04,873 --> 00:52:05,873
!בוגד
710
00:52:14,093 --> 00:52:15,543
שהספטון הרם
711
00:52:16,131 --> 00:52:19,734
:וביילור המבורך יהיו עדים לדבריי
712
00:52:22,544 --> 00:52:23,894
ג'ופרי באראתיאון
713
00:52:25,651 --> 00:52:27,951
הוא היורש האמיתי
,היחידי לכס הברזל
714
00:52:28,808 --> 00:52:30,908
,בברכת כל האלים
715
00:52:31,562 --> 00:52:33,062
לורד שבע המלכויות
716
00:52:34,370 --> 00:52:36,020
.ומגן הממלכה
717
00:52:43,450 --> 00:52:45,350
,כפי שאני חוטאים
718
00:52:46,257 --> 00:52:47,857
.אני גם סובלים
719
00:52:48,090 --> 00:52:50,699
האיש הזה התוודה על חטאיו
720
00:52:51,118 --> 00:52:53,536
.לעיניי אלים ואנשים
721
00:52:54,364 --> 00:52:56,255
האלים עושי צדק
722
00:52:56,973 --> 00:52:59,808
אך ביילור האהוב לימד אותנו
723
00:53:00,489 --> 00:53:03,289
.שהם יכולים להיות גם רחומים
724
00:53:06,538 --> 00:53:08,574
מה יש לעשות
725
00:53:09,262 --> 00:53:11,012
,עם הבוגד הזה
?הוד מעלתו
726
00:53:15,458 --> 00:53:19,133
אמי רוצה שאתן ללורד
.אדארד להצטרף למשמר הלילה
727
00:53:19,163 --> 00:53:23,563
ללא תארים וכוח, הוא ישרת
.את הממלכה בגלות תמידית
728
00:53:23,912 --> 00:53:25,362
והליידי סאנסה
729
00:53:26,519 --> 00:53:28,957
.התחננה לרחמים למען אביה
730
00:53:33,031 --> 00:53:35,849
.אבל להן לב רך של נשים
731
00:53:36,511 --> 00:53:38,161
,כל עוד אני מלככם
732
00:53:38,856 --> 00:53:41,280
.בגידה לא תעבור ללא עונש
733
00:53:42,554 --> 00:53:43,554
,סר אילן
734
00:53:45,100 --> 00:53:46,230
!הבא לי את ראשו
735
00:53:46,260 --> 00:53:47,260
!לא! עצור
736
00:53:48,177 --> 00:53:50,262
!אבא
!תעצור
737
00:54:01,893 --> 00:54:03,843
!תעצור, תעצור
738
00:54:04,564 --> 00:54:06,309
!תורידו אותו
739
00:54:13,450 --> 00:54:15,156
!אל תביטי
!תעזוב אותי-
740
00:54:15,186 --> 00:54:17,786
!תעזוב אותי
.תהיי בשקט. תביטי בי-
741
00:54:17,820 --> 00:54:20,141
!תביטי בי
!תפסיק! אבא-
742
00:54:20,533 --> 00:54:22,691
!תפסיק! לא! לא
!בוגד-
743
00:54:23,245 --> 00:54:24,245
!תפסיק
744
00:54:28,254 --> 00:54:29,604
!תפסיק! תפסיק
745
00:55:09,527 --> 00:55:13,447
:תורגם על-ידי
TheInitiative
746
00:55:13,617 --> 00:55:17,377
!HDSubs חבר צוות
747
00:55:17,847 --> 00:55:21,057
www.HDSubs.Org