1
00:00:02,601 --> 00:00:03,932
Alpa Chino !
2
00:00:05,838 --> 00:00:07,169
Je kiffe les chattes !
3
00:00:07,272 --> 00:00:08,671
Je kiffe les chattes !
4
00:00:08,774 --> 00:00:11,436
Je kiffe les chattes dégoulinantes
5
00:00:11,543 --> 00:00:14,034
Le style, c'est la chatte
Je kiffe les chattes !
6
00:00:14,146 --> 00:00:17,240
J'bois du "Boule-en-Sueur"
J'ai les burnes au top
7
00:00:17,349 --> 00:00:19,112
Méga chattes-contrôle !
8
00:00:19,218 --> 00:00:21,118
Alpa Chino crée "Boule-en-Sueur".
9
00:00:21,220 --> 00:00:22,653
Décapsule à donf !
10
00:00:22,755 --> 00:00:26,247
"Boule-en-Sueur" et "Burne o' Top"
en vente partout.
11
00:00:30,362 --> 00:00:34,492
En 2013, quand la Terre s'arrêta
de tourner...
12
00:00:34,600 --> 00:00:38,161
L'état de catastrophe est déclaré...
13
00:00:41,073 --> 00:00:45,100
... le monde fit appel au seul homme
qui pouvait faire la différence.
14
00:00:47,112 --> 00:00:49,046
LE RÔTISSEUR
15
00:00:49,148 --> 00:00:53,175
Quand cela recommença,
on fit appel à lui une 2e fois.
16
00:00:53,285 --> 00:00:54,479
LE RÔTISSEUR II
17
00:00:54,586 --> 00:01:00,081
Et personne ne vit rien venir
trois... fois... encore.
18
00:01:02,995 --> 00:01:04,656
Aujourd'hui,
19
00:01:04,763 --> 00:01:08,699
celui qui a fait la différence 5 fois déjà
20
00:01:11,136 --> 00:01:15,505
va faire la différence à nouveau.
21
00:01:16,241 --> 00:01:20,337
Mais cette fois, c'est différent !
22
00:01:22,181 --> 00:01:23,808
Qui a ouvert le frigo ?
23
00:01:25,250 --> 00:01:27,184
Tugg Speedman.
24
00:01:27,286 --> 00:01:32,053
LE RÔTISSEUR VI
Fusion planétaire.
25
00:01:32,157 --> 00:01:33,920
On y retourne encore...
26
00:01:35,461 --> 00:01:36,450
Encore !
27
00:01:45,070 --> 00:01:47,937
Désirez-vous... autre chose ?
28
00:01:48,040 --> 00:01:51,237
Oui, mon ami. Encore des fayots.
29
00:01:53,045 --> 00:01:55,206
Grand-mère !
30
00:01:57,149 --> 00:01:58,309
Je t'en prie !
31
00:01:58,417 --> 00:02:03,377
Cet été, la famille obèse préférée
des Américains est de retour !
32
00:02:06,258 --> 00:02:07,816
Dégueu !
33
00:02:07,926 --> 00:02:09,951
- Tu envies ma minceur.
- Non !
34
00:02:10,529 --> 00:02:12,019
Jeff Portnoy...
35
00:02:16,368 --> 00:02:22,466
Les Gros Lards
2e prout
36
00:02:22,574 --> 00:02:24,405
Dans certains pays,
37
00:02:25,611 --> 00:02:27,238
c'est un compliment.
38
00:02:27,346 --> 00:02:30,543
On se lâche cet été !
39
00:02:39,825 --> 00:02:45,559
À une époque où être différent signifiait
être condamné...
40
00:02:59,311 --> 00:03:04,010
et être condamné signifiait mourir,
41
00:03:08,253 --> 00:03:12,314
un homme a choisi
de remettre son Dieu en question.
42
00:03:16,295 --> 00:03:17,990
Présenté par Fox Searchlight...
43
00:03:26,838 --> 00:03:30,069
L'acteur aux cinq Oscars, Kirk Lazarus,
44
00:03:31,176 --> 00:03:35,510
et le lauréat du Meilleur Baiser
à l'écran, Tobey Maguire.
45
00:03:41,887 --> 00:03:46,415
Prix du "Singe Hurleur"
au Festival de Beijing,
46
00:03:47,626 --> 00:03:49,617
L'Allée de Satan.
47
00:03:54,032 --> 00:03:56,466
J'ai été très vilain, mon père.
48
00:04:32,170 --> 00:04:34,968
En hiver 1969,
49
00:04:35,073 --> 00:04:37,098
un commando d'élite américain
50
00:04:37,209 --> 00:04:42,078
fut envoyé en mission ultra-secrète
dans le sud-est du Viêt-Nam.
51
00:04:42,180 --> 00:04:44,944
Objectif: délivrer le sergent
Feuille-de-Trèfle Tayback,
52
00:04:45,050 --> 00:04:48,110
détenu par l'armée nord-vietnamienne.
53
00:04:48,220 --> 00:04:51,314
Quasiment une mission-suicide.
54
00:04:52,624 --> 00:04:55,923
Sur les dix hommes envoyés,
quatre en revinrent.
55
00:04:56,028 --> 00:04:59,464
Sur les quatre, trois écrivirent un livre
sur leur histoire.
56
00:04:59,564 --> 00:05:02,533
Sur les trois livres, deux furent publiés.
57
00:05:02,634 --> 00:05:06,798
Un seul fut adapté à l'écran.
58
00:05:08,307 --> 00:05:13,540
Voici l'histoire des hommes
qui tentèrent de faire ce film.
59
00:05:42,207 --> 00:05:45,074
TONNERRE SOUS LES TROPIQUES
60
00:06:14,005 --> 00:06:16,132
Pose-toi, putain !
61
00:06:16,241 --> 00:06:17,538
Magne !
62
00:06:19,378 --> 00:06:21,676
Prenez ça, bande de chacals !
63
00:06:23,615 --> 00:06:25,810
Fats ! Amène ton cul d'enfoiré ici,
64
00:06:25,917 --> 00:06:27,214
occupe-toi de ces hommes !
65
00:06:27,319 --> 00:06:29,014
Vite, à gauche, allez !
66
00:06:29,121 --> 00:06:31,749
Sors-toi la bite du cul, gros puceau !
67
00:06:31,857 --> 00:06:35,156
Wall-Eye !
Ici Boomer 1-7 sur zone évac.
68
00:06:35,994 --> 00:06:39,395
Je dégage avec les premiers
dans mon taxi !
69
00:06:41,967 --> 00:06:44,993
La vache ! La vache !
70
00:06:45,103 --> 00:06:47,071
Demande des renforts par radio
et dis-leur de faire gicler le napalm !
71
00:06:49,741 --> 00:06:53,233
Demande des renforts par radio
et dis-leur de faire gicler le napalm !
72
00:06:53,345 --> 00:06:55,813
Je suis légèrement occupé.
73
00:06:57,382 --> 00:06:59,077
Wall-Eye !
74
00:06:59,518 --> 00:07:00,883
Je confirme !
75
00:07:01,119 --> 00:07:03,417
On a beaucoup de...
Champs Élysée...
76
00:07:03,522 --> 00:07:05,012
Rock and roll !
77
00:07:18,837 --> 00:07:21,271
De la part de Brooklyn, enfoiré !
78
00:07:21,373 --> 00:07:23,307
J'arriverai à tout remettre dedans.
79
00:07:23,408 --> 00:07:25,171
On doit retourner à l'hélico.
80
00:07:25,277 --> 00:07:26,369
Lukemeyer a été touché !
81
00:07:26,478 --> 00:07:29,413
Dernier Noël que je passe
avec ces Viêts au cul !
82
00:07:29,581 --> 00:07:32,277
T'en veux ? En voilà !
83
00:07:32,717 --> 00:07:35,550
Yo, Fats ! Je vois pas Trèfle !
84
00:07:35,654 --> 00:07:36,154
T'en fais pas pour lui,
il a le cul bordé de nouilles !
85
00:07:36,154 --> 00:07:38,850
T'en fais pas pour lui,
il a le cul bordé de nouilles !
86
00:07:38,990 --> 00:07:41,982
Motown !
Ramène ton juke-box et ta coupe afro
87
00:07:42,093 --> 00:07:44,323
dans ce moulin à café !
88
00:07:44,429 --> 00:07:46,260
Trèfle est hors zone !
89
00:07:46,364 --> 00:07:49,390
Arrête tes conneries ! On se barre !
90
00:07:49,534 --> 00:07:51,161
Sergent, ça suffit
Trèfle est là-bas.
91
00:07:51,269 --> 00:07:52,964
Il est mort, soldat !
92
00:07:53,171 --> 00:07:55,071
À moins
que tu veuilles jouer les héros ?
93
00:07:55,173 --> 00:07:57,073
Ce youpin de Brooks est mort
comme ça.
94
00:07:57,175 --> 00:07:59,871
Ce rital a été pulvérisé.
95
00:07:59,978 --> 00:08:03,675
Fourre ton cul dans l'hélico avant que
je creuse une tranchée dans ton fion !
96
00:08:05,283 --> 00:08:06,682
Couchez-vous !
97
00:08:06,785 --> 00:08:08,810
C'est quoi, ce truc-là ?
98
00:08:09,721 --> 00:08:13,680
On met les bouts !
Fais grimper l'ascenseur !
99
00:08:13,792 --> 00:08:16,317
Sergent... c'est Trèfle.
100
00:08:32,010 --> 00:08:33,534
Relève-toi !
101
00:08:45,590 --> 00:08:47,455
Allez, tu y es presque.
102
00:08:54,900 --> 00:08:56,162
Survis !
103
00:09:10,949 --> 00:09:12,974
J'espère que vous aimez
la viande hachée.
104
00:09:13,084 --> 00:09:15,143
Parce que c'est ce que je vais rapporter
105
00:09:15,253 --> 00:09:17,278
dans cet hélico.
106
00:09:17,389 --> 00:09:19,880
Couvrez-moi, couilles molles !
107
00:09:25,530 --> 00:09:28,761
Parle à mon cul ! Je t'ai vu !
108
00:09:30,802 --> 00:09:32,531
Tiens bon, Trèfle !
109
00:09:44,316 --> 00:09:45,806
Sur la droite !
110
00:09:48,587 --> 00:09:50,555
Je t'emmerde, sale Viêt !
111
00:09:55,527 --> 00:09:57,791
On se calte !
112
00:10:11,009 --> 00:10:13,102
Chierie de merde !
113
00:10:14,379 --> 00:10:16,939
Ramène-nous vers les copains !
114
00:10:21,419 --> 00:10:24,388
T'exagères, mec.
Faire joujou avec des grenades...
115
00:10:27,892 --> 00:10:29,154
J'ai froid, Linc.
116
00:10:31,196 --> 00:10:33,027
Je sens pas mes jambes.
117
00:10:34,165 --> 00:10:36,156
C'est rien qu'une broutille.
118
00:10:39,738 --> 00:10:41,069
Linc ?
119
00:10:42,040 --> 00:10:43,405
Quoi ?
120
00:10:44,643 --> 00:10:46,736
Pourquoi les hommes
121
00:10:46,845 --> 00:10:49,780
doivent-ils se mettre
des bâtons dans les roues ?
122
00:10:51,983 --> 00:10:54,281
Ils pourraient s'en servir
123
00:10:55,654 --> 00:10:57,246
pour s'aider à marcher.
124
00:10:57,355 --> 00:10:58,982
Je le saurai jamais.
125
00:11:00,291 --> 00:11:02,521
Tiens-moi les mains,
126
00:11:02,627 --> 00:11:04,458
j'ai un truc à...
127
00:11:04,562 --> 00:11:06,427
te dire.
128
00:11:07,832 --> 00:11:09,493
Mince...
129
00:11:13,638 --> 00:11:16,334
- Tu me les tiens ?
- Je les serre fort.
130
00:11:19,077 --> 00:11:20,738
De retour au pays,
131
00:11:21,212 --> 00:11:25,376
on montera le groupe
dont on avait parlé.
132
00:11:25,483 --> 00:11:28,475
- Moi à la contrebasse.
- Johnny à la batterie.
133
00:11:29,954 --> 00:11:32,081
Et moi au piano.
134
00:11:34,192 --> 00:11:37,457
J'ai jamais été bon à grand-chose...
135
00:11:37,562 --> 00:11:40,326
mais je veux que tu saches un truc...
136
00:11:41,399 --> 00:11:42,696
Quoi, mec ?
137
00:11:44,602 --> 00:11:45,899
Tu étais...
138
00:11:47,405 --> 00:11:49,100
T'étais mon frère.
139
00:12:02,087 --> 00:12:07,115
T'étais mon...
140
00:12:07,292 --> 00:12:08,919
Je suis ton frère.
141
00:12:12,430 --> 00:12:14,159
On peut couper ?
142
00:12:14,265 --> 00:12:15,755
Damien, tu coupes ?
143
00:12:17,635 --> 00:12:20,627
Les jets arrivent,
méga explosion dans deux minutes,
144
00:12:20,739 --> 00:12:21,831
on tourne !
145
00:12:21,940 --> 00:12:23,567
Non. On peut couper ?
146
00:12:23,675 --> 00:12:25,336
Non ! Dégage...
147
00:12:25,443 --> 00:12:27,411
On branle quoi ? J'ai mal au cul.
148
00:12:27,512 --> 00:12:28,809
Les sangles me rentrent dans le cul !
149
00:12:29,681 --> 00:12:32,206
- Damien ! On coupe ?
- Non ! On tourne !
150
00:12:32,317 --> 00:12:34,444
On coupe, monsieur ?
151
00:12:34,552 --> 00:12:37,715
Non ! On coupe pas, ça tourne !
152
00:12:37,822 --> 00:12:38,880
Damien,
153
00:12:38,990 --> 00:12:40,787
on explose les arbres ou quoi ?
154
00:12:40,892 --> 00:12:42,450
On a les balloches pleines,
155
00:12:42,560 --> 00:12:43,788
on envoie la purée ?
156
00:12:43,895 --> 00:12:46,125
- Ça tourne !
- Dieter, il m'entend ?
157
00:12:46,231 --> 00:12:48,791
C'est du C-4, abruti.
J'ai dit "détonateur" !
158
00:12:48,900 --> 00:12:51,266
Je veux des mecs
qui pigent l'amerloque !
159
00:12:51,369 --> 00:12:52,836
Il est en train de tricoter, là !
160
00:12:52,937 --> 00:12:55,269
Moi, je veux cramer c'te jungle !
161
00:12:55,373 --> 00:12:56,533
Silence !
162
00:12:56,641 --> 00:12:58,802
Les jets arrivent, on n'a qu'une prise !
163
00:12:58,910 --> 00:13:00,309
Ça tourne !
164
00:13:00,411 --> 00:13:02,709
C'est parti. Si tu chiales...
165
00:13:03,715 --> 00:13:06,081
- T'es mon...
- Je suis ton frère.
166
00:13:06,551 --> 00:13:08,416
On a tout connu.
167
00:13:09,154 --> 00:13:10,143
Désolé. Damien ?
168
00:13:10,255 --> 00:13:11,552
Tu vois ça ?
169
00:13:11,656 --> 00:13:13,681
Il y a une grenouille sur la perche.
170
00:13:15,960 --> 00:13:17,655
Donny ! Ça roule, mon pote ?
171
00:13:18,329 --> 00:13:19,296
Elle est là depuis le début.
172
00:13:19,430 --> 00:13:20,454
Elle est en face de moi,
173
00:13:20,565 --> 00:13:21,554
ça m'empêche de...
174
00:13:21,666 --> 00:13:24,226
C'est toujours la grenouille jaune
qui attire les grenouilles noires.
175
00:13:24,335 --> 00:13:26,030
J'ai pas pissé sur cette fille.
176
00:13:26,137 --> 00:13:28,230
Non, je lui ai pas pissé dessus.
177
00:13:28,339 --> 00:13:30,864
Je pissais
et elle est passée devant moi.
178
00:13:30,975 --> 00:13:33,341
C'est quoi, ce bordel ?
179
00:13:33,444 --> 00:13:35,605
À trois, mon grand. Un, deux...
180
00:13:35,713 --> 00:13:38,238
Je veux pas de compte à rebours
avant la scène.
181
00:13:39,517 --> 00:13:40,711
On la refait à "Action" ?
182
00:13:40,819 --> 00:13:42,377
Quand tu te sens prêt.
183
00:13:42,487 --> 00:13:44,284
Je suis pas une fusée !
184
00:13:44,389 --> 00:13:46,016
- Ok, vieux.
- Action !
185
00:13:46,124 --> 00:13:49,059
Comme tu le sens. T'étais mon...
186
00:13:51,696 --> 00:13:53,163
Tu sais, Damien. Excuse...
187
00:13:53,264 --> 00:13:57,667
C'est pas pour critiquer, mais...
si je chiale, Osiris doit chialer aussi ?
188
00:13:57,769 --> 00:13:59,669
On coupe ou on chiale ?
189
00:13:59,771 --> 00:14:01,102
- On chiale.
- Décide-toi !
190
00:14:01,206 --> 00:14:03,333
Kirk, tu peux chialer. Tugg aussi.
191
00:14:03,441 --> 00:14:05,170
Chialez !
192
00:14:05,276 --> 00:14:07,244
T'as vu ça ?
Il est tout agité, maintenant.
193
00:14:07,345 --> 00:14:09,779
- Profitons-en, on la refait.
- Ça roule !
194
00:14:10,181 --> 00:14:12,843
Ici Falcon One. Largage dans 2 mn.
195
00:14:12,951 --> 00:14:15,215
Dieter, les jets rappliquent.
196
00:14:15,320 --> 00:14:17,254
Ils ont 100 kg de chie-dans-ton-froc.
197
00:14:17,355 --> 00:14:18,481
J'ai le feu vert ?
198
00:14:21,159 --> 00:14:23,457
T'étais mon...
199
00:14:23,561 --> 00:14:27,019
Je sais ce qui cloche. C'est le texte.
200
00:14:27,665 --> 00:14:29,963
Trèfle dirait pas ça. Trèfle ?
201
00:14:30,235 --> 00:14:32,567
Tu pleurais
quand tes mains ont explosé ?
202
00:14:32,670 --> 00:14:34,297
Non. Tu vois !
203
00:14:34,405 --> 00:14:35,963
On remanie le script ?
204
00:14:36,074 --> 00:14:37,200
Où tu vas ?
205
00:14:37,308 --> 00:14:39,469
Action Jackson sait pas pleurer.
206
00:14:39,577 --> 00:14:41,545
Kirk, je suis prêt pour la scène !
207
00:14:41,646 --> 00:14:45,207
Cette scène, c'est de l'émotion pure !
Elle est où ?
208
00:14:45,316 --> 00:14:46,908
Faut revoir le script...
209
00:14:47,018 --> 00:14:49,179
Ça sera la Saint-Glinglin
avant qu'il chiale !
210
00:14:49,387 --> 00:14:51,355
Tu m'embrouilles, putain !
211
00:14:51,456 --> 00:14:52,616
Tu m'embrouilles !
212
00:14:52,757 --> 00:14:55,590
- Kirk, non !
- Lâche-moi la grappe, rosbif foireux !
213
00:14:55,693 --> 00:14:57,490
Je vais pisser. Tu veux me la tenir ?
214
00:14:57,962 --> 00:15:00,726
Bordel ! Vous foutez quoi ?
C'est pas vrai !
215
00:15:00,899 --> 00:15:03,424
C'est un plan large, hein ?
216
00:15:03,534 --> 00:15:06,196
Bien sûr que oui.
Tu me prends pour un con ou quoi ?
217
00:15:06,304 --> 00:15:07,896
Va chercher à bouffer...
218
00:15:08,006 --> 00:15:09,439
Les voilà !
219
00:15:10,541 --> 00:15:12,941
- Ils arrivent...
- Merde ! Merde !
220
00:15:13,044 --> 00:15:17,947
Bordel de merde.
Tropiques de mes deux !
221
00:15:18,049 --> 00:15:21,018
C'est le signal !
222
00:15:21,119 --> 00:15:23,178
Ça va chier !
223
00:15:23,288 --> 00:15:25,279
Bite au cul !
224
00:15:27,392 --> 00:15:28,984
C'est trop bon !
225
00:15:34,532 --> 00:15:37,467
Mère Nature a mouillé sa p'tite culotte !
226
00:15:45,343 --> 00:15:46,571
Joli.
227
00:15:49,380 --> 00:15:51,644
Ratage sur le tournage !
228
00:15:51,749 --> 00:15:54,843
Mauvaises nouvelles
pour Tonnerre sous les Tropiques,
229
00:15:54,953 --> 00:15:58,684
où une explosion de 4 millions
de dollars a ravagé le plateau
230
00:15:58,790 --> 00:16:00,758
et la caméra ne tournait pas.
231
00:16:00,858 --> 00:16:03,520
Financé par l'impétueux magnat,
Les Grossman,
232
00:16:03,628 --> 00:16:06,722
le film a déjà un mois de retard
233
00:16:06,831 --> 00:16:09,698
après 5 jours de tournage. La raison ?
234
00:16:09,801 --> 00:16:12,736
On accuse le réalisateur novice,
Damien Cockburn,
235
00:16:12,837 --> 00:16:15,931
qui n'arrive pas à maîtriser
son casting de stars,
236
00:16:16,040 --> 00:16:20,739
dont la vedette flatulente
des Gros Lards, Jeff Portnoy.
237
00:16:20,845 --> 00:16:23,370
On me manque de respect.
238
00:16:23,481 --> 00:16:27,212
Ce film, c'est pas du vent !
Ça parle de famille...
239
00:16:27,318 --> 00:16:30,412
P..., vous êtes même pas cap' !
240
00:16:30,521 --> 00:16:34,753
Après son arrestation pour détention
d'héroïne, de colle et de crack,
241
00:16:34,859 --> 00:16:37,225
il a failli ne pas être assuré.
242
00:16:37,328 --> 00:16:41,662
Avec lui, le hip-hoppeur promoteur
de "Boule-en-Sueur", Alpa Chino.
243
00:16:41,766 --> 00:16:44,257
Je suis méga excité de faire ce film.
244
00:16:44,369 --> 00:16:46,530
Bois du "Boule-en-Sueur" !
245
00:16:46,637 --> 00:16:48,298
Mais la vraie pointure
246
00:16:48,406 --> 00:16:49,340
est l'acteur aux 5 Oscars, Kirk Lazarus.
247
00:16:49,340 --> 00:16:51,103
est l'acteur aux 5 Oscars, Kirk Lazarus.
248
00:16:51,209 --> 00:16:54,940
Ce brillant Australien
connu pour ses frasques
249
00:16:55,046 --> 00:16:58,641
est célèbre pour son immersion totale
dans ses rôles.
250
00:16:58,750 --> 00:17:00,047
Ce n'est pas différent d'être acteur,
251
00:17:00,151 --> 00:17:02,346
rugbyman ou maçon.
252
00:17:02,453 --> 00:17:03,579
Sauf que mes outils
253
00:17:03,688 --> 00:17:05,747
sont les mécanismes de l'émotion.
254
00:17:05,857 --> 00:17:07,916
Lazarus a subi
une opération controversée
255
00:17:08,026 --> 00:17:11,018
de pigmentation de la peau pour jouer
256
00:17:11,129 --> 00:17:14,223
le sergent africain-américain,
Lincoln Osiris.
257
00:17:15,867 --> 00:17:17,732
Face à Kirk,
258
00:17:17,835 --> 00:17:19,962
le mastodonte de l'action,
Tugg Speedman.
259
00:17:20,071 --> 00:17:22,869
Jadis vedette la plus rentable
du monde,
260
00:17:22,974 --> 00:17:26,034
ses Rôtisseur ne mettent plus le feu !
261
00:17:26,144 --> 00:17:28,738
Speedman s'est confié à Tyra.
262
00:17:28,846 --> 00:17:30,780
Vous n'avez pas de famille,
263
00:17:30,882 --> 00:17:35,319
vous avez dépassé la quarantaine, vous
n'avez pas d'enfants, vous êtes seul.
264
00:17:35,420 --> 00:17:37,115
Une personne proche de vous a dit :
265
00:17:37,221 --> 00:17:40,019
"Un flop de plus et c'est la fin."
266
00:17:42,126 --> 00:17:44,219
Quelqu'un est proche de moi ?
267
00:17:45,163 --> 00:17:46,289
Rude année pour Tugg.
268
00:17:46,397 --> 00:17:49,161
La comédie décevante
Acra et Lait-de-Coco
269
00:17:49,267 --> 00:17:53,931
a été suivie d'une incursion malavisée
dans l'univers du drame.
270
00:17:54,038 --> 00:17:55,130
Simple Jack,
271
00:17:55,239 --> 00:17:58,970
l'histoire d'un handicapé mental
pouvant parler aux animaux,
272
00:17:59,077 --> 00:18:00,942
a fait un désastre au box-office
273
00:18:01,045 --> 00:18:05,641
et été qualifié
de "pire film de tous les temps".
274
00:18:05,750 --> 00:18:09,379
Mon cerveau m-m-marche pas bien.
275
00:18:10,388 --> 00:18:13,289
Ton cerveau marche très bien.
276
00:18:13,391 --> 00:18:18,556
Tu m-m-m-me... fais b-b-ben plaisir.
277
00:18:20,098 --> 00:18:24,535
La question est, Speedman
p-p-plaira-t-il au public
278
00:18:24,635 --> 00:18:26,398
dans ce film, qualifié de "film de guerre
279
00:18:26,504 --> 00:18:28,768
"le plus cher du siècle" ?
280
00:18:28,873 --> 00:18:30,363
Bonne chance à lui.
281
00:18:30,475 --> 00:18:34,809
SuperTugg, c'est le Chibreur.
T'as une minute pour ton agent ?
282
00:18:34,912 --> 00:18:36,174
- Rick ?
- Salut !
283
00:18:36,280 --> 00:18:37,838
Devine ce que je regarde.
284
00:18:37,949 --> 00:18:39,610
Ta tronche
285
00:18:39,717 --> 00:18:42,015
en quatrième de couverture
de Vanity Fair.
286
00:18:42,120 --> 00:18:44,554
Avec un panda trop mignon.
287
00:18:44,655 --> 00:18:47,249
C'est dingue, mec. T'es une rock-star.
288
00:18:47,358 --> 00:18:49,952
T'as reçu mon panier-cadeau ?
289
00:18:50,061 --> 00:18:51,085
De la part de Rick.
290
00:18:51,195 --> 00:18:53,288
C'est cool. Merci.
291
00:18:53,397 --> 00:18:55,957
C'est un vrai téléphone par satellite.
292
00:18:56,067 --> 00:18:57,659
Ne le refile pas.
293
00:18:57,768 --> 00:19:00,259
T'as vu l'émission sur moi ?
294
00:19:00,371 --> 00:19:03,306
Bien sûr.
Pire que frapper un mec à terre.
295
00:19:03,407 --> 00:19:07,844
Je vais pas te mentir.
T'es une méga star.
296
00:19:07,945 --> 00:19:09,412
Mais en ce moment,
297
00:19:09,514 --> 00:19:11,072
t'es comme le gosse à la récré
298
00:19:11,182 --> 00:19:14,151
qui a des poux,
avec qui personne veut jouer.
299
00:19:14,252 --> 00:19:16,243
- Pardon ?
- Faut te raser les tifs
300
00:19:16,354 --> 00:19:18,822
et retourner sur le toboggan.
301
00:19:20,358 --> 00:19:22,223
Et la scène où tu pleures ?
302
00:19:22,326 --> 00:19:24,089
Horrible. Lazarus chialait,
303
00:19:24,195 --> 00:19:27,358
il bavait, ça coulait...
304
00:19:27,465 --> 00:19:28,557
Arrête ça.
305
00:19:28,666 --> 00:19:30,395
Faut te reprendre !
306
00:19:30,501 --> 00:19:33,197
Rien à foutre, qu'il ait plus de talent.
307
00:19:33,304 --> 00:19:36,671
S'il chiale, chiale plus fort.
308
00:19:36,774 --> 00:19:38,935
Ton toutou est pas mort
309
00:19:39,043 --> 00:19:40,408
quand t'étais gamin ? Pense à ça.
310
00:19:40,511 --> 00:19:44,277
Ça le fera ! Ils t'ont branché le TiVo ?
311
00:19:44,382 --> 00:19:45,644
C'est pas vrai.
312
00:19:45,750 --> 00:19:47,581
- Quoi ?
- Le TiVo, ils l'ont branché ?
313
00:19:47,685 --> 00:19:49,949
- Non. Le mec est pas venu.
- Quoi ?
314
00:19:50,054 --> 00:19:52,648
Putain, c'est inacceptable.
315
00:19:52,757 --> 00:19:54,657
On a le câble, ça va.
316
00:19:54,759 --> 00:19:56,989
Non, ça ne va pas.
317
00:19:57,094 --> 00:19:59,221
Ça ne va pas !
318
00:19:59,330 --> 00:20:02,458
Pas besoin de justifier
pourquoi tu veux un TiVo,
319
00:20:02,567 --> 00:20:06,503
de l'eau propre, des draps propres,
des repas et un toit !
320
00:20:06,604 --> 00:20:09,698
Je me suis battu pour ça
dans ton contrat.
321
00:20:09,807 --> 00:20:11,866
Et l'adoption, ça va ?
322
00:20:11,976 --> 00:20:14,001
Moyen.
323
00:20:17,248 --> 00:20:19,944
Tous les gosses bien sont pris.
324
00:20:21,619 --> 00:20:23,917
Au moins, tu peux choisir le tien.
325
00:20:24,021 --> 00:20:25,852
Moi, je dois garder le mien.
326
00:20:27,758 --> 00:20:30,283
Retourne au charbon, soldat de génie.
327
00:20:30,394 --> 00:20:33,261
Le Chibreur part en mission TiVo
pour son pioupiou.
328
00:20:33,364 --> 00:20:35,127
Bosse-moi ces larmes.
329
00:20:36,434 --> 00:20:37,992
Répète ça pour moi :
330
00:20:38,102 --> 00:20:42,368
"Tu m-m-me fais ben plaisir".
331
00:20:42,473 --> 00:20:44,065
Je t'adore, ma poule.
332
00:20:44,976 --> 00:20:46,967
"Réunion de crise" ? Pourquoi ?
333
00:20:47,078 --> 00:20:48,739
On est en crise ?
334
00:20:48,846 --> 00:20:50,370
Le PDG du studio t'appelle
335
00:20:50,481 --> 00:20:52,847
à 16 000 km de distance.
336
00:20:52,950 --> 00:20:54,042
Il veut tchatcher un peu.
337
00:20:54,151 --> 00:20:56,745
Il a dit "réunion de crise" !
338
00:20:56,854 --> 00:20:59,254
Les Grossman balance des mots
comme ça.
339
00:20:59,357 --> 00:21:03,760
"Crise", "explosion",
"ça tourne pas", "viré".
340
00:21:03,861 --> 00:21:05,192
C'est que des mots.
341
00:21:07,498 --> 00:21:10,797
Garde le secret :
un camion-régie a renversé Judi Dench.
342
00:21:10,901 --> 00:21:12,027
Il a d'autres problèmes !
343
00:21:12,136 --> 00:21:14,604
Il me voit peut-être, mais pas moi.
344
00:21:14,705 --> 00:21:19,233
- Poussez-vous ! Salut, Les !
- Vire ton cul.
345
00:21:19,343 --> 00:21:20,776
T'as les pieds sur mon bureau.
346
00:21:22,313 --> 00:21:24,474
Donnez-lui un Coca ! Ça marche !
347
00:21:24,582 --> 00:21:27,073
Touchez plus à rien ! Salut, Les !
348
00:21:28,686 --> 00:21:30,745
On te reçoit 5 sur 5.
349
00:21:30,855 --> 00:21:34,552
Je te vois... Je te vois.
350
00:21:34,659 --> 00:21:37,787
Qui de vous, faces de fion,
est Damien Cockburn ?
351
00:21:38,796 --> 00:21:40,320
C'est moi, monsieur.
352
00:21:40,431 --> 00:21:43,958
Ravi de vous rencontrer enfin,
face à face.
353
00:21:44,068 --> 00:21:48,027
Qui est le machiniste ? Toi ? Toi.
354
00:21:50,041 --> 00:21:53,499
Frappe ce réalisateur
en pleine tronche, et dur.
355
00:22:00,384 --> 00:22:01,715
Navré, mon gars.
356
00:22:08,225 --> 00:22:11,126
C'est ta faute, abruti de rosbif !
357
00:22:11,228 --> 00:22:13,093
T'as chié dans la tirelire.
358
00:22:13,197 --> 00:22:15,722
- Quoi ?
- Putain, Damien !
359
00:22:15,833 --> 00:22:18,927
C'est pas Les Grossman
qui a niqué la jungle.
360
00:22:19,036 --> 00:22:20,128
- Quoi ?
- Rien à péter.
361
00:22:20,237 --> 00:22:21,568
Exactement !
362
00:22:22,273 --> 00:22:23,740
Allez.
363
00:22:24,475 --> 00:22:27,205
Je comprends votre colère,
364
00:22:27,311 --> 00:22:29,302
mais j'ai affaire à des prima donna,
365
00:22:29,413 --> 00:22:32,905
des clowns !
Tugg Speedman sait pas pleurer !
366
00:22:33,017 --> 00:22:35,417
Gère tes acteurs !
Ils chouinent toujours.
367
00:22:35,519 --> 00:22:38,818
Tu baisses leur froc...
et tu leur colles une fessée !
368
00:22:38,923 --> 00:22:41,118
Colle-lui la fessée, Les.
369
00:22:41,225 --> 00:22:44,991
Coller une fessée à un gosse,
ça fait de lui un petit morveux.
370
00:22:45,863 --> 00:22:48,764
La peur... fait de lui un homme.
371
00:22:49,800 --> 00:22:54,396
Je connais un endroit
où on mesure la valeur d'un homme
372
00:22:54,505 --> 00:22:58,305
au nombre d'oreilles
qu'il accroche à sa plaque.
373
00:22:58,409 --> 00:23:01,139
L'enfer sur Terre.
374
00:23:01,245 --> 00:23:02,747
Vous voulez faire ce film ?
375
00:23:02,747 --> 00:23:03,839
Vous voulez faire ce film ?
376
00:23:03,948 --> 00:23:07,440
C'est là qu'il faut amener
vos chochottes d'acteurs.
377
00:23:09,019 --> 00:23:10,884
Qui est ce type ?
378
00:23:10,988 --> 00:23:12,888
C'est Feuille-de-Trèfle.
379
00:23:12,990 --> 00:23:16,289
Sergent Feuille-de-Trèfle Tayback.
J'ai écrit le bouquin.
380
00:23:18,496 --> 00:23:22,557
Vous êtes un grand Américain.
La nation a une dette envers vous.
381
00:23:22,666 --> 00:23:25,635
Mais fermez-la
et laissez-moi faire mon boulot !
382
00:23:26,504 --> 00:23:27,971
Cockburn.
383
00:23:28,072 --> 00:23:32,099
À partir de maintenant, mon poing
sera enfoncé si profond dans ton cul
384
00:23:32,209 --> 00:23:33,574
que chacune de tes pensées
385
00:23:33,677 --> 00:23:36,703
devra escalader mon alliance.
386
00:23:36,814 --> 00:23:40,341
Tiens tes acteurs en laisse
ou j'arrête le film.
387
00:23:40,451 --> 00:23:41,543
Coca light !
388
00:23:59,303 --> 00:24:01,498
Seulement une semaine et déjà
deux semaines de retard,
389
00:24:01,605 --> 00:24:05,405
G.I. Joe arrive pas à pleurer,
mais tu filmes pas, de toute façon.
390
00:24:05,509 --> 00:24:06,908
C'est la fête !
391
00:24:07,845 --> 00:24:09,745
Arrête de déconner.
392
00:24:09,847 --> 00:24:12,714
Autrement, je me barre d'ici.
C'est pigé ?
393
00:24:13,584 --> 00:24:14,551
- Hein ?
- Oui.
394
00:24:14,652 --> 00:24:17,177
C'est reparti.
Et maintenant, on fait quoi ?
395
00:24:17,555 --> 00:24:19,887
- Sandusky. Super.
- M. Cockburn.
396
00:24:19,990 --> 00:24:21,855
Réunion immédiate.
397
00:24:21,959 --> 00:24:23,256
- Maintenant ? Super.
- Oui.
398
00:24:23,360 --> 00:24:24,554
Tu ne t'en fous pas ?
399
00:24:24,662 --> 00:24:27,256
Non, c'est important pour moi.
400
00:24:27,364 --> 00:24:29,332
Depuis deux ans,
401
00:24:29,433 --> 00:24:33,130
je vis grâce à des pubs
pour des traitements anti-herpès.
402
00:24:33,237 --> 00:24:34,397
Je sais, t'es le seul
à avoir auditionner et
403
00:24:34,505 --> 00:24:36,063
à avoir fait tes classes.
404
00:24:36,173 --> 00:24:37,834
Hé, hé, Alpa.
405
00:24:38,542 --> 00:24:41,010
Je suis le réalisateur. Je dois lui parler.
406
00:24:41,111 --> 00:24:42,339
Un instant. Chino ?
407
00:24:42,446 --> 00:24:44,209
Yo. Quoi de neuf, mon pote ?
408
00:24:45,149 --> 00:24:46,639
C'est pour "Boule en Sueur" ?
409
00:24:46,750 --> 00:24:47,774
Non, c'est pour le film.
410
00:24:47,885 --> 00:24:49,876
C'est pareil. Va lui chercher un verre.
411
00:24:50,254 --> 00:24:52,381
Salut, ça va, Jeff ?
412
00:24:52,490 --> 00:24:55,948
- T'es qui ?
- C'est super.
413
00:24:58,229 --> 00:25:02,962
Kevin. Kevin Sandusky.
Je joue Brooklyn. On bosse ensemble.
414
00:25:03,067 --> 00:25:04,659
Ah, ouais. J'adore ce que tu fais.
415
00:25:04,768 --> 00:25:06,736
C'est un véritable honneur d'être...
416
00:25:06,837 --> 00:25:08,134
Ça va être une super expérience.
417
00:25:08,239 --> 00:25:09,365
Je m'éclate vraiment.
418
00:25:09,473 --> 00:25:11,100
Tu peux m'aider ? Je cherche un mec.
419
00:25:11,208 --> 00:25:15,372
L'accessoiriste au bandana.
Il a un paquet pour moi.
420
00:25:15,846 --> 00:25:18,246
Voilà cet enculé. Dragon !
421
00:25:19,350 --> 00:25:21,181
Putain ! Attends !
422
00:25:21,318 --> 00:25:22,683
Je vais tourner un clip.
423
00:25:22,786 --> 00:25:24,913
Il y aura des soldats viêts
424
00:25:25,022 --> 00:25:26,319
en train de danser, Damien.
425
00:25:26,423 --> 00:25:30,792
Vas-y. Les viêts
qui sautillent, Damien.
426
00:25:31,028 --> 00:25:32,689
Super. J'adore ça. Mais il faut...
427
00:25:32,796 --> 00:25:35,788
Les viêts qui piquent une crise.
Vas-y, baby.
428
00:25:35,933 --> 00:25:37,594
Ouais, vas-y !
429
00:25:39,770 --> 00:25:40,930
Alpa !
430
00:25:41,038 --> 00:25:42,471
Donny au téléphone.
431
00:25:42,573 --> 00:25:43,540
Yo, yo, Donny !
432
00:25:43,641 --> 00:25:45,700
On peut le rappeler ?
Il y a une réunion urgente.
433
00:25:49,246 --> 00:25:51,578
Quand on met nos différences de côté,
434
00:25:51,682 --> 00:25:54,549
on s'aperçoit qu'on est tous pareils.
435
00:25:55,452 --> 00:25:58,979
Quand on met nos différences de côté,
on s'aperçoit
436
00:26:00,658 --> 00:26:02,523
qu'on est tous pareils.
437
00:26:03,294 --> 00:26:05,091
Soyons amis.
438
00:26:05,396 --> 00:26:08,024
Ensemble, on peut accomplir
de grandes choses.
439
00:26:10,134 --> 00:26:13,900
C'est une citation tirée d'un livre
pour enfants que j'ai co-écrit,
440
00:26:14,672 --> 00:26:16,799
Le garçon que tout le monde enviait.
441
00:26:16,907 --> 00:26:18,636
Ça parle de l'expérience...
442
00:26:18,742 --> 00:26:20,073
Simple Jack était à chier !
443
00:26:21,145 --> 00:26:23,545
Qui a dit ça ? C'est pas drôle.
444
00:26:23,647 --> 00:26:25,410
C'est vraiment pas drôle, compris ?
445
00:26:32,723 --> 00:26:35,419
Quand le troupeau s'égare,
446
00:26:35,526 --> 00:26:39,963
le berger doit abattre le taureau
qui le fourvoie.
447
00:26:41,799 --> 00:26:45,064
- Trèfle ?
- Approche. T'inquiète pas.
448
00:26:46,737 --> 00:26:48,227
Assieds-toi.
449
00:26:49,640 --> 00:26:52,473
Vous n'aimez pas l'hôtel ?
450
00:26:52,776 --> 00:26:54,937
Les plumards
me filent des cauchemars.
451
00:26:59,783 --> 00:27:04,982
J'imagine qu'en ce moment,
tu trouverais pas une chagatte velue
452
00:27:05,089 --> 00:27:09,423
même si une morue dessalée te tenait
le dard et te montrait le chemin.
453
00:27:16,233 --> 00:27:17,564
Pardon ?
454
00:27:17,801 --> 00:27:19,393
T'es une énigme.
455
00:27:20,904 --> 00:27:23,839
Tu la déchiffrerais pas
même avec la solution sous le pif.
456
00:27:25,743 --> 00:27:26,710
Tu piges ?
457
00:27:26,810 --> 00:27:30,541
Non, je chie dans la colle, je vois pas.
458
00:27:30,648 --> 00:27:34,584
J'ai mis mon histoire
entre tes molles paluches de British
459
00:27:34,685 --> 00:27:38,121
et tu me feras pas faux bond.
460
00:27:38,222 --> 00:27:41,817
Tu crois que je pissais dans un violon,
à cette réunion ?
461
00:27:41,925 --> 00:27:45,759
Tu dois foutre ces gars dans la merde.
462
00:27:45,863 --> 00:27:47,421
Je comprends pas.
463
00:27:47,531 --> 00:27:50,796
Tu veux faire ton film ou pas ?
464
00:27:50,901 --> 00:27:54,393
Trouve-toi des petites caméras vidéo.
465
00:27:54,505 --> 00:27:58,134
On les planque dans les arbres,
différents angles.
466
00:27:58,242 --> 00:28:01,575
Tu nous files,
à moi et à ce pyromane de Cody,
467
00:28:01,679 --> 00:28:06,548
toutes les bombes fumigènes,
les explosifs, les détonateurs.
468
00:28:06,650 --> 00:28:09,084
On amène les gars là-bas.
469
00:28:09,186 --> 00:28:12,280
Moi et Cody, on mettra un barouf tel
dans cette jungle
470
00:28:12,389 --> 00:28:15,324
que ces bande-mous chieront
dans leur froc
471
00:28:15,426 --> 00:28:17,417
et réclameront leur maman.
472
00:28:17,528 --> 00:28:20,986
Même un sac à macchabée
fera l'affaire pour rentrer.
473
00:28:23,834 --> 00:28:25,358
C'est faisable.
474
00:28:26,136 --> 00:28:29,572
Je pourrais tourner ça style guérilla.
Cru, crade.
475
00:28:29,673 --> 00:28:33,006
Loin de leurs lèche-cul d'assistants.
476
00:28:33,110 --> 00:28:34,202
La vraie merde !
477
00:28:34,311 --> 00:28:35,505
Une vraie peur dans les yeux.
478
00:28:35,612 --> 00:28:38,672
De vraies émotions !
479
00:28:40,984 --> 00:28:42,747
Déstabilise-les à mort !
480
00:29:00,204 --> 00:29:02,968
Vous n'êtes plus des acteurs
dans un film.
481
00:29:04,074 --> 00:29:06,804
Vous êtes cinq hommes
dans un hélicoptère !
482
00:29:08,579 --> 00:29:10,342
Avec trois autres hommes.
483
00:29:15,986 --> 00:29:17,510
Ça sera long ?
484
00:29:17,621 --> 00:29:21,682
J'ai laissé presque toutes mes...
vitamines à l'hôtel !
485
00:29:21,792 --> 00:29:24,352
- Gardez votre salive, cloportes.
- Tout juste, cloportes !
486
00:29:36,440 --> 00:29:37,702
Un M&M ?
487
00:29:39,610 --> 00:29:40,907
Un M&M ?
488
00:30:00,697 --> 00:30:02,833
Sautez !
489
00:30:02,833 --> 00:30:03,356
Sautez !
490
00:30:04,668 --> 00:30:07,831
Grouillez, cloportes !
Magnez-vous le cul !
491
00:30:07,938 --> 00:30:10,236
Dehors, vermisseaux !
492
00:30:10,340 --> 00:30:12,808
- C'est haut...
- Magne, Gros !
493
00:30:16,280 --> 00:30:18,009
Rendez-vous en enfer !
494
00:30:29,526 --> 00:30:33,724
Conneries ! Je veux appeler
mon assistant !
495
00:30:39,203 --> 00:30:41,433
Vous êtes près d'un nid de Viêt-cong.
496
00:30:41,538 --> 00:30:44,974
Bravo, Fats. Tu viens de nous faire tuer.
497
00:30:45,976 --> 00:30:49,571
Qui d'autre veut révéler notre position ?
498
00:30:49,680 --> 00:30:51,443
Vos portables !
499
00:30:51,548 --> 00:30:53,015
T'abuses, Damien !
500
00:30:53,116 --> 00:30:56,813
Y avait pas de portables en 69.
J'suis réglo à fond.
501
00:30:56,920 --> 00:31:00,321
Messieurs, j'ai une bonne
et une mauvaise nouvelle.
502
00:31:00,424 --> 00:31:03,916
Le studio veut tout arrêter.
C'est la mauvaise nouvelle.
503
00:31:04,061 --> 00:31:06,359
Voici la bonne !
504
00:31:06,463 --> 00:31:09,364
Pour sauver le film,
vous devez former une équipe.
505
00:31:09,466 --> 00:31:13,232
Votre objectif est d'aller au nord,
vers la rivière D'ang Kwook,
506
00:31:13,337 --> 00:31:14,827
pour libérer le camp de prisonniers.
507
00:31:14,938 --> 00:31:18,203
Là... Trèfle se fera capturer
508
00:31:18,308 --> 00:31:20,105
et vous le délivrerez.
509
00:31:20,210 --> 00:31:23,577
Et là, on vous ramènera en hélico !
510
00:31:25,983 --> 00:31:27,780
Trèfle, tu es le sergent-chef :
511
00:31:27,885 --> 00:31:30,285
voilà la carte et le scénario.
512
00:31:30,387 --> 00:31:32,514
Tu peux gérer ?
513
00:31:32,623 --> 00:31:36,821
Toute cette vallée de la mort est truffée
de caméras cachées.
514
00:31:38,295 --> 00:31:41,924
Je vous filmerai aussi,
sans que vous me voyiez.
515
00:31:42,032 --> 00:31:45,627
Chacun de ces instants glorieux
sera enregistré sur la pellicule.
516
00:31:46,904 --> 00:31:50,067
Et croyez-moi, messieurs,
ce sera glorieux.
517
00:31:50,173 --> 00:31:52,698
Si ça a l'air réel,
dites-vous que ça l'est sûrement.
518
00:31:52,809 --> 00:31:54,401
Vous vouliez être des acteurs,
519
00:31:54,511 --> 00:31:57,105
vous mettre dans la peau d'un autre ?
520
00:31:57,214 --> 00:32:00,206
Vous serez dans la peau
de troufions terrifiés,
521
00:32:00,317 --> 00:32:04,083
cernés par la mort.
Dans le trou du cul de l'enfer !
522
00:32:05,122 --> 00:32:09,821
Des embuscades, des tirs ennemis,
votre Viêt-Nam perso.
523
00:32:09,927 --> 00:32:14,523
Cette radio contacte seulement l'hélico.
524
00:32:14,631 --> 00:32:19,068
L'hélico est Dieu !
Et je suis Jésus-Christ, son fils.
525
00:32:19,169 --> 00:32:21,865
Vous êtes mes disciples.
526
00:32:21,972 --> 00:32:24,998
On ne rentrera pas
avant d'avoir fini ces scènes.
527
00:32:25,108 --> 00:32:28,134
Faites voir vos tronches de guerre.
528
00:32:28,245 --> 00:32:32,944
À présent, faisons le plus grand
film de guerre de tous les temps !
529
00:33:05,082 --> 00:33:08,415
Explosion dans le secteur nord.
530
00:33:08,518 --> 00:33:09,712
Localisez et pistez.
531
00:33:14,257 --> 00:33:16,157
Pas mal, Cockburn !
532
00:33:17,995 --> 00:33:19,189
Pas mal.
533
00:33:20,897 --> 00:33:22,489
Où que tu sois !
534
00:33:24,501 --> 00:33:27,561
Où qu'il soit ? Il est éparpillé partout...
535
00:33:29,373 --> 00:33:31,273
J'ai trouvé.
536
00:33:31,375 --> 00:33:33,400
Une vieille mine française.
537
00:33:33,510 --> 00:33:36,968
Un vestige de l'Indochine.
La jungle en est truffée.
538
00:33:39,049 --> 00:33:42,507
Vous pigez pas ?
Il essaie de nous secouer.
539
00:33:42,619 --> 00:33:44,644
D'où son cinéma avec Dieu.
540
00:33:44,755 --> 00:33:47,315
Pour qu'on donne tout,
qu'on sauve le film.
541
00:33:47,424 --> 00:33:50,450
Il fait pas du cinoche avec Dieu,
Dieu le juge.
542
00:33:54,464 --> 00:33:57,160
C'est notre objectif, réussir la mission.
543
00:33:57,267 --> 00:34:00,259
Il y a des soldats américains armés.
544
00:34:00,370 --> 00:34:01,735
Les Stups ?
545
00:34:01,838 --> 00:34:02,862
Possible.
546
00:34:03,373 --> 00:34:06,274
Sans te vexer, Kirk,
c'est toi le grand acteur,
547
00:34:06,376 --> 00:34:10,278
mais j'ai fait plus de films
à effets spéciaux.
548
00:34:10,380 --> 00:34:11,779
Je sais reconnaître...
549
00:34:13,884 --> 00:34:15,408
une fausse tête.
550
00:34:18,221 --> 00:34:21,713
C'est du ketchup.
Du ketchup et du latex.
551
00:34:24,928 --> 00:34:28,056
Chaud... et qui a le goût de sang.
552
00:34:29,933 --> 00:34:33,061
Illusions !
Bienvenue dans le monde du cinéma !
553
00:34:33,170 --> 00:34:34,364
Vieux comme le monde.
554
00:34:36,373 --> 00:34:37,670
En plus, il avale.
555
00:34:41,945 --> 00:34:44,004
"Regardez-moi !
556
00:34:44,114 --> 00:34:45,581
"Vous allez faire ces scènes.
557
00:34:45,682 --> 00:34:48,674
"Je vais m'en assurer,
car je suis le réalisateur.
558
00:34:48,785 --> 00:34:50,912
"Je viens de Londres, du théâtre."
559
00:34:51,021 --> 00:34:54,047
Damien ! On a nos tronches de guerre !
560
00:34:57,828 --> 00:35:00,888
Ils ne craignent pas la mort.
561
00:35:00,997 --> 00:35:03,488
Ramenez-les. Morts ou vifs.
562
00:35:04,067 --> 00:35:05,762
Je suis David Beckham !
563
00:35:15,412 --> 00:35:17,812
On va allumer ces p'tits gars !
564
00:35:17,914 --> 00:35:20,109
Faire éclater la voix de la raison.
565
00:35:21,084 --> 00:35:23,985
J'voudrais pas que ça fasse lèche-cul,
566
00:35:24,087 --> 00:35:28,023
mais je dois être votre plus grand fan.
567
00:35:29,392 --> 00:35:32,884
Tonnerre sous les Tropiques,
mon bouquin culte.
568
00:35:34,131 --> 00:35:36,361
J'ai jamais vraiment fait l'armée,
569
00:35:36,466 --> 00:35:38,900
mais j'ai perdu un membre
en faisant mon devoir.
570
00:35:40,704 --> 00:35:42,934
Miss Daisy et son chauffeur,
mon premier job.
571
00:35:45,275 --> 00:35:48,073
Cool, votre arme. C'est quoi ?
572
00:35:48,178 --> 00:35:49,839
Je sais pas son nom.
573
00:35:50,981 --> 00:35:55,714
Je sais juste le bruit qu'elle fait
quand elle prend la vie d'un homme.
574
00:36:00,490 --> 00:36:01,718
Damien, parés pour l'explosion.
575
00:36:01,825 --> 00:36:04,623
On attend ton feu vert.
576
00:36:04,728 --> 00:36:06,457
Parés pour l'explosion !
577
00:36:07,597 --> 00:36:08,621
Tu me reçois ?
578
00:36:08,732 --> 00:36:11,599
Ça me démange de tout faire péter !
579
00:36:11,701 --> 00:36:15,330
Contents, maintenant ?
On peut faire la scène ?
580
00:36:15,438 --> 00:36:18,066
Ou il vous faut une invitation officielle ?
581
00:36:21,077 --> 00:36:23,272
"Scène 12, extérieur,
jungle, embuscade.
582
00:36:28,818 --> 00:36:30,752
"Trèfle remarque des mouvements.
583
00:36:30,854 --> 00:36:33,880
"On aperçoit des guérilleros
près des arbres.
584
00:36:33,990 --> 00:36:36,550
"Quelque part, une mine explose." Toi...
585
00:36:37,894 --> 00:36:39,919
"J'ai un mauvais pressentiment."
586
00:36:40,030 --> 00:36:41,520
- Oui...
- Tu le dis !
587
00:36:41,631 --> 00:36:44,498
- Là ?
- Oui, mais t'as peur.
588
00:36:44,601 --> 00:36:47,331
- "J'ai un mauvais pressentiment."
- Tu me le refais ?
589
00:36:47,437 --> 00:36:49,268
"J'ai un mauvais pressentiment."
590
00:36:49,372 --> 00:36:51,465
Action !
591
00:37:00,483 --> 00:37:03,350
J'ai un mauvais pressentiment, Fats.
592
00:37:04,688 --> 00:37:08,089
Si on a pas le cul déchiqueté
dans cette vallée de merde,
593
00:37:08,191 --> 00:37:10,022
j'y vais de mes 2 $
594
00:37:10,126 --> 00:37:11,753
pour mater Brooklyn se faire dépuceler
595
00:37:11,861 --> 00:37:14,557
dans le pot à saké
d'une fille à mama-san.
596
00:37:14,664 --> 00:37:17,565
Brooklyn cassera sa pipe
avant d'y avoir goûté.
597
00:37:17,667 --> 00:37:20,898
Il cannera la bite intacte !
598
00:37:21,004 --> 00:37:22,403
Boucle-la, Motown.
599
00:37:22,505 --> 00:37:24,063
T'inquiète pas, Brooklyn.
600
00:37:24,174 --> 00:37:26,233
De longues parties
de jambes en l'air t'attendent.
601
00:37:28,345 --> 00:37:29,937
Bon sang, j'ai soif.
602
00:37:31,047 --> 00:37:36,007
Enfile-toi ce... Boule-en-Sueur
que j'ai trouvé à Danang.
603
00:37:36,886 --> 00:37:40,378
Yo, connard ! Cet enculé est mort !
604
00:37:40,490 --> 00:37:42,287
Y a pas de tour de magie,
605
00:37:42,392 --> 00:37:45,725
pas d'effets spéciaux
à la mords-moi le nœud !
606
00:37:45,829 --> 00:37:49,595
Tu chopes le train en marche
ou tu gâches une prise ?
607
00:37:49,699 --> 00:37:53,032
Y a pas de prises !
Y a pas de bon dieu de film !
608
00:37:54,004 --> 00:37:55,767
T'es sûr ?
609
00:37:55,872 --> 00:37:57,669
Sûr et certain, mec.
610
00:37:57,774 --> 00:37:59,674
Pourquoi tu restes
dans le personnage ?
611
00:38:01,244 --> 00:38:03,212
J'ai mes raisons, t'as pas à les savoir.
612
00:38:04,347 --> 00:38:05,405
T'en sais rien !
613
00:38:05,515 --> 00:38:08,450
Je reste dans le personnage
jusqu'au bonus D.V.D.
614
00:38:11,221 --> 00:38:13,382
Content ? On n'est pas à nos postes !
615
00:38:13,490 --> 00:38:15,219
Couche-toi, abruti !
616
00:38:16,926 --> 00:38:19,827
Je suis le seul à avoir lu le script ?
C'est l'embuscade !
617
00:38:21,231 --> 00:38:24,894
- Ça fait drôlement vrai !
- Tant mieux. Profitons-en !
618
00:38:41,918 --> 00:38:43,180
Bouffe du plomb !
619
00:38:45,155 --> 00:38:47,521
Ils mitraillent comme des tarés.
620
00:38:50,794 --> 00:38:53,388
Ça se barre en couilles. On les arrose ?
621
00:38:53,496 --> 00:38:54,622
Arrose-les.
622
00:38:56,900 --> 00:38:59,391
Enfoirés de Viêts !
623
00:39:01,471 --> 00:39:02,938
Chauds, les nibards !
624
00:39:08,912 --> 00:39:10,539
Visez-moi ça !
625
00:39:15,819 --> 00:39:17,013
Coupez !
626
00:39:19,289 --> 00:39:21,120
On tient la bande-annonce !
627
00:39:22,625 --> 00:39:24,889
Et maintenant ?
628
00:39:24,994 --> 00:39:26,518
Il a dit d'aller au nord.
629
00:39:26,629 --> 00:39:29,962
Tu m'as vu tirer ?
630
00:39:30,066 --> 00:39:31,124
Je m'y croyais !
631
00:39:31,234 --> 00:39:32,394
La rivière D'ang Kwook.
632
00:39:33,036 --> 00:39:34,435
Je parie qu'il a prévu d'autres batailles
633
00:39:34,537 --> 00:39:37,267
et Viêt-congs.
634
00:39:37,374 --> 00:39:41,140
Sergent Osiris, regroupez
vos hommes ! Chargez et verrouillez.
635
00:39:44,647 --> 00:39:47,445
En avant ! On a du terrain à couvrir.
636
00:39:48,585 --> 00:39:51,611
On se remue ! En colonne par un.
637
00:39:51,721 --> 00:39:53,552
On lambine pas !
638
00:40:17,680 --> 00:40:21,946
D-Rod, ici Tronche-de-cake.
Ça roule, ma poule ?
639
00:40:24,587 --> 00:40:27,886
Y a un lézard.
Faut ramener notre cul là-bas.
640
00:40:27,991 --> 00:40:30,687
Il a encore dû oublier
comment marche sa radio.
641
00:40:38,435 --> 00:40:41,404
Juste un peu...
642
00:40:43,006 --> 00:40:45,133
- Tu fais quoi ?
- Que dalle !
643
00:40:45,241 --> 00:40:48,574
- Je mange des cachous.
- J'adore ça, je peux...
644
00:40:48,678 --> 00:40:51,408
Non, tu peux pas en avoir !
645
00:40:51,514 --> 00:40:52,606
C'est à moi !
646
00:40:52,715 --> 00:40:53,875
T'es pas le seul à être malade
647
00:40:53,983 --> 00:40:55,678
si t'en prends pas.
648
00:40:55,785 --> 00:40:57,184
Laisse-moi vivre !
649
00:41:17,106 --> 00:41:19,802
Je voulais pas te mettre
le nez dedans, mais...
650
00:41:19,909 --> 00:41:24,039
on doit donner l'exemple aux autres.
651
00:41:24,147 --> 00:41:26,047
On va en baver, mais...
652
00:41:26,149 --> 00:41:29,175
Damien va nous faire
donner le meilleur.
653
00:41:30,720 --> 00:41:32,449
J'aurais aimé qu'il dirige Jack.
654
00:41:32,555 --> 00:41:35,046
Jack ? De quoi tu causes ?
655
00:41:36,259 --> 00:41:38,227
Simple Jack ?
656
00:41:39,729 --> 00:41:42,960
T'as tout donné, là-dedans.
657
00:41:43,066 --> 00:41:45,330
À fond. Sans garde-fou.
658
00:41:45,435 --> 00:41:47,835
Merci.
659
00:41:47,937 --> 00:41:50,838
C'était intense, comme expérience.
660
00:41:51,541 --> 00:41:53,634
J'ai fait mon boulot.
661
00:41:53,743 --> 00:41:57,543
Regardé un tas d'attardés,
passé du temps avec.
662
00:41:58,848 --> 00:42:01,009
À les observer,
à regarder leurs trucs d'attardés.
663
00:42:01,117 --> 00:42:02,880
Cela dit, l'observation pure et simple
664
00:42:02,986 --> 00:42:05,284
est un chouïa rudimentaire.
665
00:42:05,388 --> 00:42:08,448
Il faut creuser
pour atteindre l'émotion vraie.
666
00:42:08,558 --> 00:42:12,892
Ainsi, on peut saisir la source
de la douleur et la vivre.
667
00:42:12,996 --> 00:42:15,055
Oui, la vivre. Exactement.
668
00:42:15,164 --> 00:42:17,894
Parfois, quand je jouais Jack,
669
00:42:18,001 --> 00:42:20,469
je me sentais... attardé, vraiment.
670
00:42:20,570 --> 00:42:21,935
- Complètement.
- Oui.
671
00:42:22,038 --> 00:42:24,233
Je me brossais les dents
comme un attardé,
672
00:42:24,340 --> 00:42:26,137
- je prenais le bus comme un attardé.
- Merde.
673
00:42:26,242 --> 00:42:29,473
Bizarrement, il a fallu que je m'autorise
674
00:42:29,579 --> 00:42:32,548
à croire que c'était ok
d'être stupide, idiot.
675
00:42:32,649 --> 00:42:34,207
D'être un débile.
676
00:42:34,317 --> 00:42:37,047
- Un crétin.
- Exactement, un débile.
677
00:42:37,153 --> 00:42:38,518
Un imbécile.
678
00:42:38,621 --> 00:42:41,488
Le plus demeuré
de tous les enculés d'abrutis.
679
00:42:41,591 --> 00:42:42,751
Pour ce rôle.
680
00:42:42,859 --> 00:42:45,453
- Dans ce rôle.
- En tant que Jack.
681
00:42:45,562 --> 00:42:47,757
Jack, corniaud de Jack.
682
00:42:47,864 --> 00:42:49,126
T'essaies de remonter la pente.
683
00:42:49,232 --> 00:42:53,362
C'est bizarre.
Il fallait presque que je me persuade
684
00:42:53,469 --> 00:42:56,438
que j'étais pas un attardé.
685
00:42:56,539 --> 00:42:58,268
À la fin du film, j'étais, genre,
686
00:42:58,374 --> 00:43:02,902
"Minute... j'ai tellement fait le vide,
comment je rallume ?"
687
00:43:05,181 --> 00:43:07,945
Tu pétais dans ton bain,
tu te marrais comme un con ?
688
00:43:08,051 --> 00:43:09,916
Oui.
689
00:43:10,019 --> 00:43:12,317
Mais Simple Jack pensait
être intelligent,
690
00:43:12,422 --> 00:43:13,719
il se trouvait pas débile.
691
00:43:13,823 --> 00:43:16,690
Un acteur intelligent ne joue pas
les attardés.
692
00:43:16,793 --> 00:43:19,284
Interpréter un idiot qui se croit malin,
693
00:43:19,395 --> 00:43:21,022
- c'est dur.
- Oui. Dur.
694
00:43:21,130 --> 00:43:24,657
C'est comme manipuler du mercure.
De la science de haut niveau, de l'art.
695
00:43:25,335 --> 00:43:26,802
T'es un artiste.
696
00:43:26,903 --> 00:43:28,700
C'est notre taf.
697
00:43:28,805 --> 00:43:30,067
Chapeau, t'as fait fort.
698
00:43:30,173 --> 00:43:32,903
Surtout sachant ce que l'Académie
pense de ça.
699
00:43:36,613 --> 00:43:40,140
- De quoi ?
- Sérieux, tu sais pas ?
700
00:43:42,352 --> 00:43:44,377
Tout le monde sait
qu'on joue jamais un débile profond.
701
00:43:45,922 --> 00:43:48,015
- Comment ça ?
- Réfléchis.
702
00:43:48,157 --> 00:43:52,253
Dustin Hoffman, Rain Man. Air débile,
comportement débile, pas débile.
703
00:43:52,362 --> 00:43:56,458
Sait compter, tricher.
Autiste, sûr. Pas débile.
704
00:43:57,333 --> 00:43:59,198
Tom Hanks, Forrest Gump.
705
00:43:59,302 --> 00:44:01,600
Lent, oui. Débile, peut-être.
Appareil orthopédique.
706
00:44:01,704 --> 00:44:04,605
Mais il charme Nixon
et gagne au ping-pong.
707
00:44:04,707 --> 00:44:05,731
C'est pas un débile.
708
00:44:05,875 --> 00:44:09,811
C'était un héros de guerre. Tu connais
des héros de guerre attardés ?
709
00:44:11,748 --> 00:44:13,739
T'as joué un débile profond.
710
00:44:15,284 --> 00:44:16,649
Faut jamais faire ça.
711
00:44:17,654 --> 00:44:21,215
Sceptique ? Regarde Sean Penn,
Sam, je suis Sam.
712
00:44:21,324 --> 00:44:24,623
Il joue un débile profond,
il repart sans Oscar.
713
00:44:34,470 --> 00:44:37,667
C'est pas vrai ! Bordel de Dieu !
714
00:44:38,341 --> 00:44:41,037
Bravo, touille-merde.
T'as tué le réalisateur.
715
00:44:41,144 --> 00:44:42,406
Impossible.
716
00:44:42,512 --> 00:44:45,379
J'ai piégé les arbres là-bas.
Ça, c'est ici.
717
00:44:45,515 --> 00:44:47,039
- Il a dû louper ses marques.
- Ses marques ?
718
00:44:47,150 --> 00:44:48,378
Pas ma faute !
719
00:44:48,484 --> 00:44:51,282
On ramasse les morceaux
et on rentre à l'hôtel.
720
00:44:51,387 --> 00:44:54,083
- T'es mal barré, patate.
- Vous aussi !
721
00:44:54,190 --> 00:44:56,385
- T'es dans la merde.
- Pas que moi !
722
00:44:56,492 --> 00:44:58,722
On est dans la même merde !
723
00:44:58,828 --> 00:45:00,295
Vous foutez le camp ?
724
00:45:00,396 --> 00:45:02,057
On lâche pas ses camarades !
725
00:45:02,165 --> 00:45:04,429
Attendez ! Écoutez...
726
00:45:04,534 --> 00:45:07,264
Je veux rien savoir.
727
00:45:07,370 --> 00:45:10,669
Écoutez, j'ai failli éborgner
Jamie Lee Curtis dans Freaky Friday.
728
00:45:10,773 --> 00:45:12,104
Ce truc va me couler !
729
00:45:12,208 --> 00:45:14,108
Lâche-moi !
730
00:45:20,049 --> 00:45:21,983
- Putain, c'est quoi ?
- Attends...
731
00:45:32,361 --> 00:45:35,057
On doit marcher comme des cons ?
732
00:45:35,164 --> 00:45:38,031
Reste dans le rôle.
Souviens-toi, on est filmés.
733
00:45:38,167 --> 00:45:39,134
Ce truc est trop lourd.
734
00:45:39,235 --> 00:45:40,668
J'en veux un en caoutchouc.
735
00:45:40,770 --> 00:45:43,034
Où est ce putain d'accessoiriste ?
736
00:45:48,010 --> 00:45:50,604
Et cette carte, ça donne quoi ?
737
00:45:50,713 --> 00:45:53,307
- Je peux la voir ?
- Je m'en occupe.
738
00:45:53,416 --> 00:45:54,974
C'est à moi que Damien l'a donnée.
739
00:45:55,084 --> 00:45:56,574
Il te l'a donnée pour nous.
740
00:45:56,686 --> 00:45:58,313
- Oui.
- Bien.
741
00:45:58,421 --> 00:46:00,946
- Je m'en charge.
- Elle est à l'envers.
742
00:46:01,090 --> 00:46:02,057
Merci.
743
00:46:02,191 --> 00:46:03,749
Il y a les chiffres et les lettres.
744
00:46:03,860 --> 00:46:05,418
J'essaie juste de t'aider.
745
00:46:05,528 --> 00:46:07,291
- Pas la peine.
- T'es sûr ?
746
00:46:07,396 --> 00:46:09,261
Ton personnage est dyslexique ?
747
00:46:09,365 --> 00:46:11,094
- Non.
- Alors t'es cartographe.
748
00:46:11,200 --> 00:46:13,031
J'en ai plein le cul, je veux rentrer.
749
00:46:13,136 --> 00:46:15,661
Tu dois tourner une daube
genre Les Gros Lards 20e prout ?
750
00:46:15,772 --> 00:46:18,707
C'est Les Gros Lards 2e prout.
T'es jaloux de cette série.
751
00:46:18,808 --> 00:46:20,036
- Quoi ?
- C'est 2e prout.
752
00:46:20,143 --> 00:46:21,371
- Si.
- Rien à branler.
753
00:46:21,477 --> 00:46:23,877
- J'ai des chiottes en diamant.
- Tes pubs à la con.
754
00:46:23,980 --> 00:46:25,447
T'as pas l'air en forme.
755
00:46:25,548 --> 00:46:26,674
On dirait que t'as une bosse,
756
00:46:26,783 --> 00:46:28,614
si je venais juste aux nouvelles.
757
00:46:28,718 --> 00:46:30,743
- Sois franc.
- Je suis franc.
758
00:46:30,853 --> 00:46:31,877
... pets, sont bien meilleurs...
759
00:46:31,988 --> 00:46:34,548
Elle est toujours à l'envers.
760
00:46:35,158 --> 00:46:36,557
Aide-toi des chiffres...
761
00:46:36,659 --> 00:46:38,889
Les lettres sont à l'horizontale.
762
00:46:38,995 --> 00:46:40,553
- Tu veux la carte ?
- Oui.
763
00:46:40,663 --> 00:46:42,096
Tu l'auras pas. Damien me l'a donnée.
764
00:46:42,198 --> 00:46:45,361
Tu rêves de mes pets.
Mes pets, c'est une symphonie.
765
00:46:45,468 --> 00:46:47,834
Bon, ça suffit.
766
00:46:49,305 --> 00:46:53,036
On est tous crevés
à cause de cette bosse.
767
00:46:53,643 --> 00:46:56,134
Faites une pause et graillez !
768
00:46:57,947 --> 00:46:59,505
Mais restez sur vos gardes.
769
00:47:00,082 --> 00:47:03,574
Les Viêts se foutent
qu'on fasse une pause.
770
00:47:08,658 --> 00:47:11,593
À la bouffe.
On reprendra à la même scène.
771
00:47:11,694 --> 00:47:13,059
"Perdus dans la jungle."
772
00:47:13,162 --> 00:47:14,129
Capitaine Simple Jack.
773
00:47:15,131 --> 00:47:15,893
Dans le cul !
774
00:47:25,041 --> 00:47:26,599
Je hais le cinéma.
775
00:47:28,945 --> 00:47:31,778
Ça craint, je veux pas jouer
dans ce film de merde.
776
00:47:41,624 --> 00:47:44,388
Mes cachous !
777
00:47:44,493 --> 00:47:49,157
Chopez le sachet ! Putain, non ! Pitié !
778
00:47:49,265 --> 00:47:52,530
- Un Burne o' Top ?
- Je t'emmerde !
779
00:47:55,972 --> 00:47:58,907
Où t'es passée ?
780
00:47:59,876 --> 00:48:02,174
Petite ordure !
781
00:48:04,280 --> 00:48:07,306
Sanducci. Attends, fais mine de rien.
782
00:48:08,718 --> 00:48:10,948
Je dois pas pisser, je veux te causer.
783
00:48:13,823 --> 00:48:17,520
T'as fait tes classes ?
Tu saurais lire une carte ?
784
00:48:17,627 --> 00:48:18,855
Je crois.
785
00:48:18,961 --> 00:48:21,657
Je connais Speedman.
Il croit qu'on rejoue
786
00:48:21,764 --> 00:48:25,564
La Planète des Singes pour YouTube.
Je gobe pas ça.
787
00:48:25,668 --> 00:48:28,136
Tu veux sauter
sur une vraie mine ? Crever ?
788
00:48:28,938 --> 00:48:30,633
Être flingué par un vrai enculé ?
789
00:48:30,740 --> 00:48:33,903
- Regarde devant toi.
- Bien sûr que non.
790
00:48:34,310 --> 00:48:36,471
Je veux rentrer, c'est tout.
791
00:48:36,579 --> 00:48:38,240
Un rôle en or m'attend
l'année prochaine.
792
00:48:38,347 --> 00:48:39,780
- C'est vrai ?
- Oui.
793
00:48:39,882 --> 00:48:42,407
Dans un film sur Abe Lincoln
et John Wilkes Booth.
794
00:48:42,518 --> 00:48:43,610
- Super.
- Oui.
795
00:48:43,719 --> 00:48:46,210
- La classe.
- Tu ressembles un peu à Abe.
796
00:48:46,322 --> 00:48:47,789
Il te manque que la barbe.
797
00:48:47,890 --> 00:48:49,915
- C'est quoi, ton nom ?
- Ah bon ? C'est Kevin.
798
00:48:50,026 --> 00:48:52,017
- Kevin Sandusky.
- Oui.
799
00:48:52,695 --> 00:48:56,256
Si je te file la carte, t'es avec moi ?
800
00:48:56,666 --> 00:49:00,193
- Je crois que oui.
- Au poil. À plus.
801
00:49:03,873 --> 00:49:06,307
Ça reniflait la bolognaise, curieux !
802
00:49:06,409 --> 00:49:08,934
Filez-moi un coup de main !
803
00:49:09,645 --> 00:49:12,205
Ça dort pas le jour ?
804
00:49:14,417 --> 00:49:18,854
Je la joue franco, je dois pas pisser.
Je veux te causer.
805
00:49:25,094 --> 00:49:28,860
Lazarus... il va torpiller le film.
806
00:49:31,067 --> 00:49:32,796
Il a pris des risques avec ce rôle,
807
00:49:32,902 --> 00:49:34,733
je crois qu'il a la trouille.
808
00:49:36,038 --> 00:49:38,836
Les hommes te respectent
parce que t'as fait tes classes
809
00:49:38,941 --> 00:49:40,568
et tu vas aux répétitions.
810
00:49:41,610 --> 00:49:44,135
- J'ai besoin de toi, Kyle.
- C'est Kevin.
811
00:49:44,246 --> 00:49:45,304
Super.
812
00:49:46,882 --> 00:49:49,749
Si tu veux,
je peux jeter un œil à la carte.
813
00:49:49,852 --> 00:49:52,013
Je gère la carte.
814
00:49:52,121 --> 00:49:55,352
Tu suis le plan, on finit le film.
815
00:49:55,458 --> 00:49:59,155
Ça pourrait te valoir
le prix de la jeunesse.
816
00:49:59,261 --> 00:50:03,459
T'en as le potentiel.
T'auras droit à la totale.
817
00:50:03,566 --> 00:50:07,195
- C'est... mortel.
- Super.
818
00:50:13,109 --> 00:50:15,202
T'es morte !
819
00:50:16,379 --> 00:50:17,607
L'overdose du siècle !
820
00:50:19,181 --> 00:50:20,512
Suffit, Jeff !
821
00:50:22,918 --> 00:50:24,317
Ça va pas ?
822
00:50:25,955 --> 00:50:29,015
Ça va pas ? C'est une chauve-souris !
823
00:50:29,125 --> 00:50:31,593
Je suis à court de... cachous.
824
00:50:38,200 --> 00:50:39,997
Tu descends là.
825
00:50:54,917 --> 00:50:57,317
Regardez ces ruines.
826
00:50:59,488 --> 00:51:03,925
- Où on est ?
- La rivière D'ang Kwook.
827
00:51:04,026 --> 00:51:06,392
T'es sûr ? Comment tu le sais ?
828
00:51:06,495 --> 00:51:08,690
Y a qu'un moyen de le savoir. En route !
829
00:51:08,798 --> 00:51:13,895
Je me sens pas bien.
J'ai la peau qui me brûle...
830
00:51:14,003 --> 00:51:16,437
Silence, dans le poulailler.
À l'eau, les gonzesses !
831
00:51:16,539 --> 00:51:18,607
Fais voir la carte.
832
00:51:18,774 --> 00:51:20,366
C'est quoi, cette obsession ?
833
00:51:20,476 --> 00:51:22,501
On te suit comme des moutons !
834
00:51:22,611 --> 00:51:25,011
T'es pas un G.P.S. ambulant !
835
00:51:25,114 --> 00:51:28,982
Bon Dieu !
On est paumés ! Méga paumés !
836
00:51:29,085 --> 00:51:31,212
Dis-lui, McClusky. Mets-le au parfum.
837
00:51:31,320 --> 00:51:32,878
Quels blancs-becs !
838
00:51:34,623 --> 00:51:36,318
Qui tu traites de blancs-becs ?
839
00:51:38,994 --> 00:51:41,588
Toi, qui tu traites de blancs-becs ?
840
00:51:41,697 --> 00:51:43,688
Tugg parlait de...
841
00:51:43,799 --> 00:51:45,164
Non, regarde ses yeux.
842
00:51:45,267 --> 00:51:47,462
Il me visait...
843
00:51:49,738 --> 00:51:51,706
Zen !
844
00:51:52,741 --> 00:51:55,403
On se calme !
845
00:51:56,912 --> 00:52:00,109
Allons bouffer des Viêt-congz !
846
00:52:00,950 --> 00:52:02,508
- "Viêt-cong" !
- Quoi ?
847
00:52:03,018 --> 00:52:06,044
On dit "Viêt-cong",
on prononce pas le "s".
848
00:52:06,155 --> 00:52:07,747
Tu dis pas "Chinoisz".
849
00:52:09,125 --> 00:52:11,559
Assez d'insubordination !
850
00:52:11,660 --> 00:52:14,458
Si le système s'effondre, nous aussi.
851
00:52:14,563 --> 00:52:17,088
Mec, tu sais...
Rambo 1 était un chouïa empâté,
852
00:52:17,199 --> 00:52:18,791
Rambo 2, tout en biceps.
853
00:52:19,268 --> 00:52:21,759
Tu lui ressembles.
854
00:52:21,871 --> 00:52:23,429
Pas à Rambo 1, au 2.
855
00:52:23,539 --> 00:52:25,268
- Vraiment ?
- Musculeux.
856
00:52:25,374 --> 00:52:27,740
Je fais de mon mieux, mais...
857
00:52:27,843 --> 00:52:30,539
Arrête, mec ! T'as plus de carrés
qu'une tablette de chocolat.
858
00:52:31,147 --> 00:52:32,136
C'est quoi, ton secret ?
859
00:52:32,248 --> 00:52:33,613
Un régime.
860
00:52:33,716 --> 00:52:36,708
Parce que j'aimerais bien...
Mais c'est dur.
861
00:52:36,819 --> 00:52:38,309
- Tu tiens la forme.
- Des tuyaux ?
862
00:52:40,222 --> 00:52:41,348
Essaie les ananas...
863
00:52:41,457 --> 00:52:43,755
File-moi la carte !
864
00:52:43,859 --> 00:52:45,451
Assez rigolé !
865
00:52:45,561 --> 00:52:47,995
Sikorski, dis-nous où on est !
866
00:52:48,097 --> 00:52:50,088
N'importe quoi, ça craint !
867
00:52:50,047 --> 00:52:51,981
On veut juste un 2e avis, doc'.
868
00:52:53,817 --> 00:52:55,079
On va dans le mauvais sens.
869
00:52:55,185 --> 00:52:56,277
Tête de pine !
870
00:52:56,387 --> 00:53:00,847
On devait faire ça...
871
00:53:00,958 --> 00:53:03,859
et en fait, on a fait... ça.
872
00:53:07,698 --> 00:53:10,223
Tu peux nous ramener au départ ?
873
00:53:15,272 --> 00:53:16,398
Peut-être.
874
00:53:17,841 --> 00:53:19,331
C'est du délire !
875
00:53:20,611 --> 00:53:22,943
Vous allez plaquer le film ?
876
00:53:23,747 --> 00:53:25,942
On est censés être une équipe !
877
00:53:26,050 --> 00:53:27,574
Équipe, mon cul !
878
00:53:28,452 --> 00:53:30,249
Très bien.
879
00:53:30,354 --> 00:53:35,257
- Je le finirai tout seul.
- Va être un homme, mon fils !
880
00:53:35,359 --> 00:53:37,350
Tu sais même pas où tu vas !
881
00:53:37,461 --> 00:53:39,258
Si, je le sais !
882
00:53:39,363 --> 00:53:43,891
Je vais à... "Extérieur,
forêt tropicale, crépuscule.
883
00:53:44,001 --> 00:53:48,461
"Plan sur Trèfle,
progressant seul dans la jungle."
884
00:53:48,572 --> 00:53:50,506
Dans le cul, l'équipe !
885
00:54:04,088 --> 00:54:07,080
En route. On rentre.
886
00:54:45,262 --> 00:54:49,926
Salut, mante religieuse.
T'es magnifique.
887
00:54:52,202 --> 00:54:54,136
Rappelle-toi le pataquès,
888
00:54:54,238 --> 00:54:55,967
Hollywood divisé.
889
00:54:56,073 --> 00:54:59,474
Des studios pour le Blu-ray,
d'autres pour le H.D.
890
00:54:59,576 --> 00:55:00,668
Les taux de pixels
891
00:55:00,777 --> 00:55:03,041
et de rafraîchissement étaient pareils.
892
00:55:03,147 --> 00:55:06,947
En fait, ça s'est joué
entre jeux vidéo et porno.
893
00:55:07,050 --> 00:55:08,779
C'est le format du porno
894
00:55:08,886 --> 00:55:12,720
qui devient généralement
le plus populaire.
895
00:55:12,823 --> 00:55:15,815
Mais Sony, sa PlayStation 3,
a le Blu-ray...
896
00:55:15,926 --> 00:55:17,655
C'est à moi que tu causais ?
897
00:55:18,395 --> 00:55:19,692
Je parlais à qui m'écoutait.
898
00:55:39,683 --> 00:55:41,742
"Boule-en-Sueur"...
899
00:55:51,428 --> 00:55:55,990
J'ai froid ! Je gèle. Je caille un max...
900
00:55:56,099 --> 00:55:58,294
Tu veux mon gilet pare-balles ?
901
00:55:58,402 --> 00:56:02,270
T'es taré ? Je crève de chaud !
C'est pire qu'un sauna, ici.
902
00:56:02,372 --> 00:56:05,205
Mets une sourdine, Pétomane !
903
00:56:05,309 --> 00:56:07,209
Je dois couler un bronze de mammouth.
904
00:56:07,311 --> 00:56:09,279
- On progresse bien ?
- Oui,
905
00:56:09,379 --> 00:56:12,507
mais on passera pas cette crête
avant le coucher du soleil.
906
00:56:12,616 --> 00:56:15,107
On dresse le camp, on se pose !
907
00:56:16,053 --> 00:56:17,520
Parole, vous êtes vernis !
908
00:56:17,621 --> 00:56:19,020
Dans mon jeune temps,
909
00:56:19,122 --> 00:56:21,852
je faisais cuistot à San Antonio.
910
00:56:21,959 --> 00:56:24,587
Pardi, j'vais dégoter des pissenlits.
911
00:56:24,695 --> 00:56:28,995
Choper des écrevisses
dans la rizière, yo !
912
00:56:29,099 --> 00:56:33,126
J'ai des pommes sauvages
pour le dessert, parole !
913
00:56:34,471 --> 00:56:35,733
Parole !
914
00:56:35,839 --> 00:56:40,037
C'est comme ça qu'on cause ?
On cause tous pareil, m'sieur ?
915
00:56:40,143 --> 00:56:45,376
Ouais, des écrevisses
et des travers de porc, m'sieur.
916
00:56:45,482 --> 00:56:50,351
T'es australien, sois australien !
Excuse-moi, Kangourou Jack !
917
00:56:54,591 --> 00:56:56,991
Je m'emballe
quand je parle de bouffe, mec.
918
00:58:22,612 --> 00:58:25,046
Crève !
919
00:58:47,604 --> 00:58:51,904
C'est quoi, ce bordel ? Où on est ?
920
00:58:52,008 --> 00:58:54,408
Aucune idée.
921
00:58:54,511 --> 00:58:57,071
Je suis jamais sorti des États-Unis.
922
00:58:57,180 --> 00:58:59,341
Tu te fous de ma gueule ?
923
00:58:59,449 --> 00:59:01,440
T'as tout inventé ?
924
00:59:01,551 --> 00:59:02,916
T'as fait l'armée ?
925
00:59:03,019 --> 00:59:05,681
Oui ! Bien sûr. Garde-côte.
926
00:59:06,523 --> 00:59:07,683
Service sanitaire.
927
00:59:07,791 --> 00:59:10,487
Bon Dieu, un éboueur !
928
00:59:10,594 --> 00:59:14,325
Merde, Trèfle Tayback m'a menti,
à moi et à tout le pays !
929
00:59:14,431 --> 00:59:17,093
Ce livre est un hommage,
je suis un patriote !
930
00:59:17,200 --> 00:59:19,259
Un patriote à la noix !
931
00:59:19,369 --> 00:59:21,064
Mentir en disant qu'on a fait le Viêtnam,
932
00:59:21,171 --> 00:59:24,436
c'est salir le drapeau américain !
933
00:59:24,541 --> 00:59:25,974
Dire que j'ai cru en toi !
934
00:59:26,076 --> 00:59:28,442
Les écrivains mentent toujours !
935
00:59:28,545 --> 00:59:30,672
On peut m'attacher ailleurs ?
936
00:59:52,290 --> 00:59:54,121
Rick ?
937
00:59:54,225 --> 00:59:56,284
Je l'ai tué.
938
00:59:57,428 --> 00:59:59,828
Ce que j'aime le plus au monde.
939
00:59:59,930 --> 01:00:01,761
Vivica, raccroche !
940
01:00:04,068 --> 01:00:06,468
Une pute. T'as tué une pute.
941
01:00:06,570 --> 01:00:08,629
Calme-toi. Voilà ce que tu vas faire.
942
01:00:08,739 --> 01:00:09,899
Trouve de la Javel,
943
01:00:10,007 --> 01:00:12,373
de l'eau oxygénée et de la chaux vive.
944
01:00:12,476 --> 01:00:13,966
Non, un panda.
945
01:00:14,078 --> 01:00:15,841
J'ai tué un panda.
946
01:00:15,946 --> 01:00:17,743
Amanda ?
947
01:00:17,848 --> 01:00:19,873
C'est probablement pas son vrai nom.
948
01:00:19,984 --> 01:00:21,645
Non, un panda !
949
01:00:21,752 --> 01:00:23,117
Un panda ?
950
01:00:23,220 --> 01:00:25,814
Un mignon, trognon,
951
01:00:25,923 --> 01:00:27,857
sournois petit panda.
952
01:00:27,992 --> 01:00:30,927
Bon Dieu, Tugg !
Me fiche pas une trouille pareille !
953
01:00:31,028 --> 01:00:32,188
C'est magnifique, ici.
954
01:00:32,296 --> 01:00:33,786
T'es sur le tournage ?
955
01:00:33,898 --> 01:00:35,160
Je suis le tournage.
956
01:00:35,266 --> 01:00:38,235
Le TiVo marche bien ?
957
01:00:38,336 --> 01:00:39,564
On s'en branle !
958
01:00:39,670 --> 01:00:42,138
J'en suis plus au TiVo.
959
01:00:42,239 --> 01:00:44,332
À mon départ, il était pas branché.
960
01:00:44,442 --> 01:00:47,741
Pas branché ? Pas de TiVo ?
961
01:00:47,845 --> 01:00:49,676
Ça n'a plus d'importance.
962
01:00:52,516 --> 01:00:53,983
Je suis passé à autre chose.
963
01:00:54,719 --> 01:00:56,448
T'es passé à quoi ?
964
01:00:56,554 --> 01:00:58,044
À une autre agence ?
965
01:00:59,590 --> 01:01:01,114
Qui est avec toi ?
966
01:01:01,225 --> 01:01:03,386
C'est Nick Stevens. Quel enflé !
967
01:01:03,494 --> 01:01:07,590
T'es toujours mon client !
T'auras ton TiVo !
968
01:01:07,698 --> 01:01:09,893
J'y vais de ce pas !
969
01:01:14,372 --> 01:01:15,669
Me vire pas.
970
01:01:16,540 --> 01:01:17,734
C'est moi qui l'ai fait !
971
01:01:17,842 --> 01:01:20,174
Vivica, j'ai quoi de prévu
cet après-midi ?
972
01:01:20,277 --> 01:01:23,144
- On filme Mon Oncle Charlie.
- Merde.
973
01:01:24,148 --> 01:01:25,172
Annule.
974
01:01:25,282 --> 01:01:26,943
Sors-moi le contrat de Tugg.
975
01:01:27,051 --> 01:01:30,179
Je vais voir Grossman, j'ai à lui parler.
976
01:01:30,287 --> 01:01:31,254
D'accord.
977
01:01:34,859 --> 01:01:37,760
Maman... Soif...
978
01:01:37,895 --> 01:01:39,954
Il a pas la pêche.
979
01:01:40,064 --> 01:01:45,092
Je dois boire... pour pouvoir vomir...
980
01:01:45,202 --> 01:01:47,329
Bois pas ça, ça grouille de microbes !
981
01:01:48,639 --> 01:01:51,164
Alpa, t'as du Boule-en-Sueur ?
982
01:01:51,275 --> 01:01:53,641
Filez-lui du jus de cul d'Alpa,
983
01:01:53,744 --> 01:01:55,678
ça guérit tout.
984
01:01:55,780 --> 01:01:57,680
Pourquoi tu fais des films ?
985
01:01:57,782 --> 01:01:59,443
Tu gagnes pas assez ?
986
01:01:59,550 --> 01:02:02,348
Pour info, je gagne assez
987
01:02:02,453 --> 01:02:04,785
pour verser 2 millions de dollars par an
988
01:02:04,889 --> 01:02:06,823
pour aider ma communauté.
989
01:02:06,924 --> 01:02:09,256
- Bigre !
- Pourquoi je fais ce film ?
990
01:02:09,360 --> 01:02:11,692
Je voulais nous représenter,
991
01:02:11,796 --> 01:02:13,593
parce que le super rôle du Noir,
992
01:02:13,697 --> 01:02:15,756
ils l'ont filé à Crocodile Dundee !
993
01:02:17,368 --> 01:02:20,929
Mollo, p'tit.
Ce mec est un trésor national.
994
01:02:21,038 --> 01:02:23,165
C'était pour te renvoyer le boomerang !
995
01:02:23,274 --> 01:02:24,400
T'es pas drôle.
996
01:02:24,508 --> 01:02:27,204
Les gars ! Il fait chaud, on est nazes...
997
01:02:27,311 --> 01:02:28,869
Je blague !
998
01:02:28,979 --> 01:02:30,708
Navré qu'un dingo ait bouffé ton bébé !
999
01:02:30,815 --> 01:02:33,283
C'est vrai. Un bébé est mort.
1000
01:02:33,384 --> 01:02:36,046
- Passe pas les bornes.
- Les gars, relax...
1001
01:02:36,187 --> 01:02:39,588
Il me gave,
ce nègre amateur de koalas !
1002
01:02:44,728 --> 01:02:46,286
Quatre siècles durant,
1003
01:02:47,331 --> 01:02:50,232
ce mot nous a opprimés.
1004
01:02:51,302 --> 01:02:52,929
J'hallucine !
1005
01:02:53,037 --> 01:02:56,803
On en a bavé, pour gravir la colline.
1006
01:02:56,907 --> 01:02:59,808
À présent,
on est dans la cour des grands.
1007
01:02:59,910 --> 01:03:01,673
À notre tour de mener le jeu.
1008
01:03:01,779 --> 01:03:04,441
Toi et moi, c'est pour la vie, baby.
1009
01:03:05,115 --> 01:03:08,448
C'est le générique des Jeffersons.
Fais-toi soigner.
1010
01:03:08,552 --> 01:03:11,680
Générique peut-être, mais c'est vrai.
1011
01:03:11,789 --> 01:03:13,723
Je vais te dire un truc vrai :
1012
01:03:13,824 --> 01:03:17,260
je te rendrai ta mandale !
Tu peux me croire, baby.
1013
01:03:17,361 --> 01:03:19,955
Les gars !
1014
01:03:20,564 --> 01:03:23,032
T'approche pas !
1015
01:03:25,402 --> 01:03:28,235
Je vais lui mâchouiller le cuir.
1016
01:03:29,273 --> 01:03:32,538
Je porterai ses boyaux
comme justaucorps.
1017
01:03:33,511 --> 01:03:36,810
Personne fera rien et que dalle
à personne !
1018
01:03:36,914 --> 01:03:41,783
M'sieur Portnoy... se sent
un peu grippé, il veut pas marcher.
1019
01:03:41,886 --> 01:03:43,945
Juchez-le sur ce bestiau !
1020
01:03:45,322 --> 01:03:46,619
Faut qu'on avance.
1021
01:04:15,619 --> 01:04:18,884
D'accord. Camp de prisonniers,
scène 67.
1022
01:04:19,790 --> 01:04:21,519
Mets le paquet, Cockburn !
1023
01:04:29,600 --> 01:04:32,034
Bon, d'accord, c'est pas Ridley Scott,
1024
01:04:32,136 --> 01:04:33,933
mais Renny Harlin est
un super réalisateur.
1025
01:04:34,038 --> 01:04:36,836
Prends Les Aventures de Ford Fairlane,
par exemple.
1026
01:04:36,941 --> 01:04:40,570
Même avec Andrew Dice Clay,
c'est pas mal.
1027
01:04:40,678 --> 01:04:43,112
Et Cliffhanger. C'est un film fantastique.
1028
01:04:43,213 --> 01:04:46,671
Dans le genre
"l'homme contre la nature",
1029
01:04:46,784 --> 01:04:48,945
c'est le top.
1030
01:04:49,053 --> 01:04:50,953
Ferme ta gueule !
1031
01:04:55,593 --> 01:04:57,254
Qui t'a envoyé ici ?
1032
01:04:57,361 --> 01:05:01,991
Tayback, John, sergent,
armée américaine.
1033
01:05:02,733 --> 01:05:08,137
Numéro de série 694529987.
1034
01:05:11,942 --> 01:05:14,934
Peut-être du thé
vous aidera à parler
1035
01:05:15,045 --> 01:05:16,808
plus facilement.
1036
01:05:20,584 --> 01:05:22,677
Mon chef n'est pas aussi cordial.
1037
01:05:26,156 --> 01:05:29,023
Quoi ? Je me disais
que tu voudrais boire un thé
1038
01:05:29,126 --> 01:05:32,653
- pour te calmer.
- Tayback, John, sergent,
1039
01:05:32,796 --> 01:05:37,756
armée américaine, 694529987.
1040
01:05:38,602 --> 01:05:44,131
Et j'ai un petit message
de la part d'Oncle Sam.
1041
01:05:49,780 --> 01:05:52,146
Ça va ?
1042
01:05:52,249 --> 01:05:53,682
C'est toi qui l'as cherché.
1043
01:05:53,784 --> 01:05:56,844
Je retenais mon coup
et tu t'es avancé...
1044
01:05:56,954 --> 01:05:59,149
C'était un accident.
1045
01:06:01,692 --> 01:06:03,626
Tu veux continuer ?
1046
01:06:03,727 --> 01:06:05,319
- Vas-y.
- Lève-toi.
1047
01:06:05,429 --> 01:06:07,021
Plutôt pourrir dans vos prisons !
1048
01:06:07,131 --> 01:06:10,999
Vous ne tirerez rien de moi !
Bande d'ordures !
1049
01:06:11,101 --> 01:06:13,126
Répète ça
et recommence à partir du début,
1050
01:06:13,237 --> 01:06:15,000
au moment du thé, d'accord ?
1051
01:06:16,540 --> 01:06:17,973
J'espère que tu m'en veux pas.
1052
01:06:18,308 --> 01:06:20,105
Y a de la mousse des 2 côtés du tronc.
1053
01:06:20,210 --> 01:06:23,338
Si j'étais pas le seul
à avoir fait mes classes...
1054
01:06:23,447 --> 01:06:25,347
J'ai hyper mal au bide.
1055
01:06:25,449 --> 01:06:27,644
J'ai la gerbe !
1056
01:06:27,751 --> 01:06:29,981
Je dois gerber !
Je veux pas crever comme Hendrix !
1057
01:06:36,326 --> 01:06:38,317
Ça va, Jeff ?
1058
01:06:38,429 --> 01:06:39,794
Ça baigne.
1059
01:06:42,199 --> 01:06:43,666
Couillasserie !
1060
01:06:48,205 --> 01:06:50,366
Baissez-vous !
1061
01:06:55,079 --> 01:06:56,569
Là, je rêve.
1062
01:06:56,680 --> 01:06:59,308
On dirait le camp de prisonniers
du script, yo.
1063
01:07:00,184 --> 01:07:01,879
Speedman avait raison ?
1064
01:07:01,985 --> 01:07:03,350
Je crois pas.
1065
01:07:03,454 --> 01:07:05,684
Regardez les cuves, les gardes armés.
1066
01:07:07,291 --> 01:07:09,384
C'est une fabrique d'héroïne.
1067
01:07:10,494 --> 01:07:11,620
On a fait des heures d'hélico,
1068
01:07:11,729 --> 01:07:13,993
on n'est plus au Viêtnam.
1069
01:07:14,098 --> 01:07:16,532
Merde ! Pas au Viêtnam ?
1070
01:07:16,633 --> 01:07:19,397
Probablement au Myanmar ou au Laos.
1071
01:07:19,503 --> 01:07:21,061
C'est où, ce truc ?
1072
01:07:21,171 --> 01:07:22,331
Dans le Triangle d'or.
1073
01:07:22,439 --> 01:07:24,407
Et merde. On est morts.
1074
01:07:24,508 --> 01:07:26,476
Personne ne revient d'ici.
Je l'ai vu à la télé.
1075
01:07:26,577 --> 01:07:30,604
Les bateaux, les avions
et même les OVNI disparaissent !
1076
01:07:30,714 --> 01:07:33,239
C'est le Triangle des Bermudes, ducon.
1077
01:07:33,350 --> 01:07:35,716
On parle du Triangle d'or.
1078
01:07:35,819 --> 01:07:37,377
Le carrefour mondial de la drogue.
1079
01:07:37,488 --> 01:07:38,785
Comment tu sais ça ?
1080
01:07:38,889 --> 01:07:41,619
Le vol était long.
J'ai lu le magazine dans l'avion.
1081
01:07:43,427 --> 01:07:44,724
Coupez !
1082
01:07:46,396 --> 01:07:48,887
Quoi ? Je vois rien.
1083
01:07:48,999 --> 01:07:50,364
Damien, coupe !
1084
01:07:54,571 --> 01:07:56,232
Ils ont Speedman.
1085
01:07:56,807 --> 01:07:58,240
Et c'est pas la joie.
1086
01:08:30,908 --> 01:08:32,205
Je suis Tran.
1087
01:08:33,177 --> 01:08:35,338
Tu es un intrus
dans mes champs de pavots.
1088
01:08:36,747 --> 01:08:39,375
Tu es un chien des Stups !
1089
01:08:41,318 --> 01:08:44,754
On a remanié le script ?
J'ai raté un truc ?
1090
01:08:51,061 --> 01:08:52,551
Tu veux mourir ?
1091
01:08:53,330 --> 01:08:54,797
Alors ?
1092
01:08:54,898 --> 01:08:59,028
Pi-pi-pitié... M-m-me fais p-pas mal !
1093
01:09:06,910 --> 01:09:08,104
Répète ça.
1094
01:09:09,112 --> 01:09:10,909
Pitié, me fais pas mal.
1095
01:09:11,014 --> 01:09:14,108
Pareil qu'avant ! Répète !
1096
01:09:15,085 --> 01:09:16,074
Répète !
1097
01:09:16,186 --> 01:09:20,179
Pi-pi-pitié, m-m-me fais p-pas mal !
1098
01:09:36,640 --> 01:09:38,232
Tu es Simple Jack !
1099
01:09:41,378 --> 01:09:43,243
Vous avez vu Simple Jack ?
1100
01:09:43,347 --> 01:09:45,679
On adore l'histoire de Simple Jack.
1101
01:09:47,384 --> 01:09:49,215
On a peu de loisirs.
1102
01:09:49,319 --> 01:09:51,753
Simple Jack est notre seul film.
1103
01:09:51,855 --> 01:09:55,689
Une V.H.S...
1104
01:09:55,792 --> 01:09:57,851
On l'a regardé beaucoup de fois.
1105
01:09:57,961 --> 01:10:00,429
Tu aurais dû avoir Oscar.
1106
01:10:03,467 --> 01:10:05,230
Vous savez,
1107
01:10:06,503 --> 01:10:07,765
même être nommé...
1108
01:10:07,871 --> 01:10:09,099
Tu as été nommé ?
1109
01:10:09,206 --> 01:10:10,730
Non.
1110
01:10:10,841 --> 01:10:14,004
Mais même être nommé,
ça aurait été bien.
1111
01:10:14,111 --> 01:10:16,477
C'est très politique.
Faut acheter des encarts...
1112
01:10:16,580 --> 01:10:19,071
Tais-toi !
1113
01:10:19,917 --> 01:10:21,646
Vous allez me...
1114
01:10:23,287 --> 01:10:24,914
relâcher ou...
1115
01:10:25,022 --> 01:10:27,149
On veut une rançon.
1116
01:10:27,257 --> 01:10:29,054
Plus d'argent, maintenant !
1117
01:10:40,637 --> 01:10:41,626
Il est en réunion.
1118
01:10:41,738 --> 01:10:44,502
Je sais.
Dans deux secondes, avec le Chibreur.
1119
01:10:45,542 --> 01:10:47,407
Je t'arracherai les tétons !
1120
01:10:47,511 --> 01:10:50,173
Des ennuis, t'en auras...
1121
01:10:53,750 --> 01:10:55,650
Besoin de quelque chose ?
1122
01:10:55,752 --> 01:10:58,380
Toi, t'as besoin d'un truc.
1123
01:10:58,488 --> 01:10:59,682
De lunettes !
1124
01:11:01,925 --> 01:11:04,416
Pour lire ce contrat
1125
01:11:04,528 --> 01:11:06,928
qui garantit à mon client,
Tugg Speedman,
1126
01:11:07,030 --> 01:11:10,761
un lecteur-enregistreur numérique
sur le tournage.
1127
01:11:15,305 --> 01:11:18,138
Casse-couilles,
je suis occupé, alors dégage
1128
01:11:18,241 --> 01:11:21,301
ou je t'arrache la queue
et je t'encule avec.
1129
01:11:21,411 --> 01:11:23,436
Non, pas toi.
1130
01:11:23,547 --> 01:11:27,244
Mais je t'arrache les tétons
si j'ai pas ces salles.
1131
01:11:27,351 --> 01:11:28,875
Parfait.
1132
01:11:28,986 --> 01:11:31,420
Tugg, j'ai mis le haut-parleur.
1133
01:11:31,521 --> 01:11:33,386
Je suis avec Les Grossman.
1134
01:11:33,490 --> 01:11:36,653
Il meurt d'envie de te dire pourquoi
il se torche le cul
1135
01:11:36,760 --> 01:11:39,058
avec la clause "TiVo" de ton contrat.
1136
01:11:40,263 --> 01:11:42,254
On est "Dragon de Feu".
1137
01:11:42,366 --> 01:11:44,732
Speedman est à nous.
1138
01:11:44,835 --> 01:11:48,396
Pour 50 millions, il est à vous.
1139
01:11:48,505 --> 01:11:50,666
Qui êtes-vous ?
1140
01:11:50,774 --> 01:11:53,470
- D'où tenez-vous ce portable ?
- On est "Dragon de Feu" !
1141
01:11:53,577 --> 01:11:55,477
Simple Jack, il est à nous.
1142
01:11:58,215 --> 01:12:00,240
Vraiment ?
1143
01:12:00,350 --> 01:12:02,818
Écoute-moi bien, fouille-merde.
1144
01:12:02,919 --> 01:12:05,353
Ta petite agence est inconnue
au bataillon.
1145
01:12:05,455 --> 01:12:07,423
Si tu crois piquer mon client...
1146
01:12:07,524 --> 01:12:12,052
50 millions ou pas revoir Simple Jack
parce qu'on le tue.
1147
01:12:12,162 --> 01:12:13,652
Les Grossman. Qui parle ?
1148
01:12:13,764 --> 01:12:16,062
On est "Dragon de Feu" !
1149
01:12:16,166 --> 01:12:18,930
D'accord, Dragon de Feu. Enculé !
1150
01:12:19,036 --> 01:12:23,871
Primo, fais un pas en arrière
et... va te faire enculer !
1151
01:12:25,242 --> 01:12:27,972
J'ignore à quel jeu de pouvoir bidon
1152
01:12:28,078 --> 01:12:30,546
tu joues,
mais l'Asie, c'est mon territoire.
1153
01:12:30,647 --> 01:12:31,944
Réfléchis à deux fois,
1154
01:12:32,049 --> 01:12:33,414
ou je rapplique
1155
01:12:33,517 --> 01:12:36,884
et je fais pleuvoir le feu
de l'enfer sur toi !
1156
01:12:36,987 --> 01:12:38,614
Tu devras faire appel à l'ONU
1157
01:12:38,722 --> 01:12:42,749
et obtenir une résolution
pour m'empêcher de t'anéantir !
1158
01:12:42,859 --> 01:12:45,453
Je te rayerai de la carte, enfoiré !
1159
01:12:45,562 --> 01:12:47,325
Je te massacrerai !
1160
01:12:47,431 --> 01:12:49,365
Je t'atomiserai !
1161
01:12:57,174 --> 01:12:58,903
Trouve-moi qui c'est.
1162
01:13:13,290 --> 01:13:15,224
Vous avez bossé dur.
1163
01:13:16,726 --> 01:13:18,250
Simple Jack !
1164
01:13:34,344 --> 01:13:37,336
Mets ça.
Comme les dents de Simple Jack.
1165
01:13:39,282 --> 01:13:41,944
T'es fan et c'est super, mais...
1166
01:13:45,021 --> 01:13:46,648
Mets les dents !
1167
01:13:53,763 --> 01:13:55,628
Maintenant, fais film !
1168
01:13:55,732 --> 01:13:57,393
Tout le film ?
1169
01:13:57,501 --> 01:13:59,162
Je peux p...
1170
01:13:59,269 --> 01:14:01,760
Joue ! Joue ou meurs !
1171
01:14:02,506 --> 01:14:03,996
Cul de babouin !
1172
01:14:06,910 --> 01:14:08,309
P'pa !
1173
01:14:10,280 --> 01:14:11,645
Plus stupide !
1174
01:14:13,416 --> 01:14:18,479
P-papa !
Pourquoi tu m-m-me fais du mal ?
1175
01:14:20,924 --> 01:14:22,255
Vous l'avez vu.
1176
01:14:22,359 --> 01:14:24,953
Il est foutu si on n'agit pas.
1177
01:14:25,061 --> 01:14:27,427
Si on se cassait à l'hôtel,
1178
01:14:27,531 --> 01:14:28,862
dans la direction opposée ?
1179
01:14:28,965 --> 01:14:30,557
Ils disent vrai.
1180
01:14:30,667 --> 01:14:32,692
Que serait La Grande Évasion
1181
01:14:32,802 --> 01:14:36,636
si Steve McQueen et ses potes
s'étaient enfuis ?
1182
01:14:36,740 --> 01:14:40,733
C'est un peu le sujet du film.
Ils se sont enfuis.
1183
01:14:40,844 --> 01:14:43,472
On est d'accord.
L'important, c'est d'agir.
1184
01:14:43,580 --> 01:14:44,774
On fait quoi ?
1185
01:14:44,881 --> 01:14:48,783
Il astique un flingue vide, là.
Super plan !
1186
01:14:48,885 --> 01:14:53,015
Je suis comme un gosse qui joue
avec son zizi quand il est nerveux.
1187
01:14:56,226 --> 01:14:58,717
Une minute !
1188
01:14:58,828 --> 01:15:01,888
J'ai une idée. C'est peut-être barge...
1189
01:15:01,998 --> 01:15:03,966
C'est mieux que rien.
1190
01:15:04,067 --> 01:15:08,026
En 98, j'ai fait un film de cul
à petit budget.
1191
01:15:08,138 --> 01:15:11,471
Sex Camp. Vous vous souvenez ?
1192
01:15:11,575 --> 01:15:15,534
Bref, moi et les gars
du camp de ploucs,
1193
01:15:15,645 --> 01:15:18,170
on se faufilait
dans le camp des filles riches.
1194
01:15:18,281 --> 01:15:19,976
Pour ça,
1195
01:15:20,083 --> 01:15:23,075
on a fabriqué une catapulte
avec nos calbuts.
1196
01:15:23,186 --> 01:15:26,747
On nous a projetés au-dessus du mur
et on a atterri en parachute.
1197
01:15:32,362 --> 01:15:33,727
Écoutez...
1198
01:15:33,830 --> 01:15:35,889
on connaît déjà le plan.
1199
01:15:35,999 --> 01:15:37,967
Arrête, c'est un plan en or.
1200
01:15:38,068 --> 01:15:42,437
On fait comme dans le livre.
Chapitre 26, "La Prise de Tête".
1201
01:15:42,539 --> 01:15:44,939
Le bouquin,
Tonnerre sous les Tropiques.
1202
01:15:45,041 --> 01:15:47,271
Vous avez lu le livre ?
1203
01:15:48,578 --> 01:15:51,206
J'ai regardé la jaquette et les photos.
1204
01:15:51,982 --> 01:15:55,110
Pas grave.
C'est pareil que dans le script.
1205
01:15:55,218 --> 01:15:56,276
Cool.
1206
01:15:58,255 --> 01:16:00,815
Vous avez lu le script ?
1207
01:16:00,924 --> 01:16:03,017
Je lis pas le script, le script me lit.
1208
01:16:04,194 --> 01:16:05,661
Ça veut dire quoi, ça ?
1209
01:16:05,762 --> 01:16:09,129
Où tu veux en venir avec tes salades ?
Crache le morceau !
1210
01:16:12,469 --> 01:16:14,300
D'accord. "La Prise de Tête".
1211
01:16:15,338 --> 01:16:17,774
Osiris et Fats, déguisés, font diversion.
1212
01:16:17,774 --> 01:16:18,240
Osiris et Fats, déguisés, font diversion.
1213
01:16:18,341 --> 01:16:20,673
Motown et Brooklyn s'infiltrent
via la rivière.
1214
01:16:20,777 --> 01:16:23,177
Mais c'étaient des soldats aguerris.
1215
01:16:27,183 --> 01:16:30,175
Et on est des acteurs aguerris !
1216
01:16:30,287 --> 01:16:34,621
Montrons qu'on en a.
Je raconterai pas de bobards.
1217
01:16:34,724 --> 01:16:37,488
Certains reviendront peut-être pas.
1218
01:16:37,594 --> 01:16:40,688
Comment ça ? Pas par le même avion ?
1219
01:16:43,400 --> 01:16:46,164
Alpa et moi, on a la couleur de la nuit.
1220
01:16:46,269 --> 01:16:48,100
T'emballe pas, Cacao.
1221
01:16:49,172 --> 01:16:53,700
On part en éclaireurs, dresser un plan.
Si on est pas là dans 20 mn, rappliquez.
1222
01:16:55,211 --> 01:16:57,076
On est "Dragon de Feu".
1223
01:17:03,320 --> 01:17:06,414
Dragon de Feu. Fabricants d'héroïne.
1224
01:17:06,523 --> 01:17:09,617
Responsables d'1/8e du trafic en Asie.
1225
01:17:09,726 --> 01:17:12,957
- Bénéfices colossaux.
- Les gars !
1226
01:17:13,063 --> 01:17:15,998
On peut me dire quel est le plan ?
1227
01:17:16,099 --> 01:17:17,828
On gère tout.
1228
01:17:17,934 --> 01:17:20,425
Pas d'interruption. On maîtrise.
1229
01:17:34,651 --> 01:17:36,881
- Les Grossman.
- Pas reçu argent.
1230
01:17:37,420 --> 01:17:39,547
Maintenant, cent millions.
1231
01:17:39,656 --> 01:17:42,489
Vous payez
ou demain, Simple Jack mourir.
1232
01:17:42,592 --> 01:17:45,652
Excellent. Je note.
1233
01:17:45,762 --> 01:17:47,195
Cent millions...
1234
01:17:47,297 --> 01:17:49,765
Attendez ! J'ai une meilleure idée.
1235
01:17:50,567 --> 01:17:52,398
Au lieu de cent millions,
1236
01:17:52,502 --> 01:17:55,369
je vous envoie du glaire de bite de clodo
1237
01:17:55,472 --> 01:17:57,770
et vous le butez ! Allez-y, écorchez-le !
1238
01:17:57,874 --> 01:18:00,069
Mettez le paquet !
1239
01:18:00,176 --> 01:18:02,337
En attendant, et comme d'hab,
1240
01:18:02,445 --> 01:18:04,106
allez vous faire enculer !
1241
01:18:06,015 --> 01:18:07,642
On ne négocie pas avec les terroristes.
1242
01:18:09,886 --> 01:18:12,616
Vous êtes fous ?
1243
01:18:12,722 --> 01:18:14,553
- J'aurais pu mieux faire.
- Non, c'était bien.
1244
01:18:14,657 --> 01:18:16,522
Ils vont le tuer.
1245
01:18:19,596 --> 01:18:20,654
Et alors ?
1246
01:18:22,999 --> 01:18:24,125
"Et alors ?"
1247
01:18:25,502 --> 01:18:29,529
On vit dans un monde dur.
Ce genre de merde arrive.
1248
01:18:31,841 --> 01:18:35,038
On le pleurera, dans la presse.
1249
01:18:35,178 --> 01:18:37,840
On instaurera une bourse à son nom.
1250
01:18:37,947 --> 01:18:41,883
Et finalement,
je parle à très long terme,
1251
01:18:41,985 --> 01:18:43,475
on fera jouer l'assurance.
1252
01:18:43,586 --> 01:18:46,384
Avant la fin de l'année fiscale.
1253
01:18:46,489 --> 01:18:50,220
La prime, à elle seule, rapporterait plus
que ce qu'on perdrait.
1254
01:18:52,328 --> 01:18:54,091
Vous n'êtes pas sérieux.
1255
01:18:55,331 --> 01:18:56,889
Tu viens chez moi,
1256
01:18:57,000 --> 01:19:02,461
la queue frétillante,
me sucer pour un TiVo à la con
1257
01:19:02,572 --> 01:19:07,168
pour le troisième dauphin
du Plus Beau Mec 1998
1258
01:19:07,277 --> 01:19:09,643
et tu me demandes si je suis sérieux ?
1259
01:19:13,516 --> 01:19:15,211
Voyons les choses en face.
1260
01:19:15,318 --> 01:19:19,345
Les gamins ne se déguisent plus
en Rôtisseur pour Pourim.
1261
01:19:20,757 --> 01:19:23,749
Speedman est une étoile mourante.
1262
01:19:23,860 --> 01:19:27,091
Une naine blanche filant droit
vers un trou noir.
1263
01:19:27,197 --> 01:19:29,927
C'est de la physique. C'est inévitable.
1264
01:19:30,033 --> 01:19:33,366
On nous offre une occasion incroyable.
1265
01:19:33,470 --> 01:19:37,304
L'univers nous parle
en ce moment même.
1266
01:19:37,407 --> 01:19:38,965
Y a qu'à écouter.
1267
01:19:52,088 --> 01:19:55,683
C'est le bon côté du boulot.
Ça devient fun.
1268
01:19:56,993 --> 01:20:00,156
Demandez... et vous recevrez.
1269
01:20:01,197 --> 01:20:05,327
Tu joues le jeu, on joue le jeu.
1270
01:20:05,435 --> 01:20:08,802
Je sais que tu veux le pactole.
1271
01:20:08,905 --> 01:20:10,896
Bienvenue dans la salle au pactole.
1272
01:20:11,007 --> 01:20:15,637
T'écoutes bien ? Because j'annonce...
un G5 pour le Chibreur.
1273
01:20:15,745 --> 01:20:17,007
Voyage en style.
1274
01:20:17,113 --> 01:20:21,072
Plus de Miles pour ma biche.
1275
01:20:22,986 --> 01:20:24,248
Big Boss...
1276
01:20:25,121 --> 01:20:26,452
Big Boss !
1277
01:20:27,490 --> 01:20:28,787
Big Boss à big bite...
1278
01:20:28,892 --> 01:20:30,883
Jusqu'aux genoux !
1279
01:20:30,994 --> 01:20:32,018
Big méga bite.
1280
01:20:36,666 --> 01:20:39,260
Ou... tu te découvres une conscience
1281
01:20:39,369 --> 01:20:41,735
et tu vois le résultat.
1282
01:20:46,709 --> 01:20:48,802
Laissez-moi résumer.
1283
01:20:48,912 --> 01:20:52,541
Vous voulez que je laisse mon client
depuis 15 ans,
1284
01:20:52,649 --> 01:20:54,014
l'un de mes meilleurs amis,
1285
01:20:54,117 --> 01:20:58,747
mourir... seul dans la jungle,
en échange d'argent et d'un G5 ?
1286
01:21:06,095 --> 01:21:08,359
Un jet privé ?
1287
01:21:12,602 --> 01:21:15,298
Et tout plein de sous.
1288
01:21:16,673 --> 01:21:18,834
Big Boss...
1289
01:21:24,180 --> 01:21:26,774
La teub, la zeub, l'éclate grave !
1290
01:21:29,352 --> 01:21:32,014
Mais môman,
elle s'occupe de Jack beaucoup.
1291
01:21:32,855 --> 01:21:36,586
Dans combien de dodos
môman, elle se réveille ?
1292
01:21:36,693 --> 01:21:38,217
Désolée, Jack.
1293
01:21:38,328 --> 01:21:40,592
Elle au ciel, maintenant !
1294
01:21:41,364 --> 01:21:44,629
Damned !
Déjà que je trouvais le film mauvais.
1295
01:21:44,734 --> 01:21:47,862
Elle dormir pour toujours.
1296
01:21:47,971 --> 01:21:51,099
À son honneur,
il met la pédale sur le côté "demeuré".
1297
01:21:51,207 --> 01:21:54,802
Ça donne plus d'équilibre,
le public peut sympathiser.
1298
01:21:54,911 --> 01:21:58,711
Bien sûr, c'est basique,
mais il en a bavé.
1299
01:21:58,815 --> 01:21:59,941
Il a viré naturaliste,
1300
01:22:00,049 --> 01:22:01,744
brisé la distance esthétique...
1301
01:22:06,255 --> 01:22:07,882
J'avais dit que je te choperais.
1302
01:22:10,560 --> 01:22:12,824
Je suis vraiment désolé
1303
01:22:12,929 --> 01:22:15,227
si je t'ai offensé, mec.
1304
01:22:15,331 --> 01:22:17,697
- Je me suis laissé emporter...
- Par la connerie ?
1305
01:22:17,800 --> 01:22:19,199
Peut-être.
1306
01:22:19,302 --> 01:22:21,998
Pourquoi tu la joues
toujours "Oncle Tom", alors ?
1307
01:22:22,105 --> 01:22:23,402
- Je sais pas.
- Ça me dépasse.
1308
01:22:23,506 --> 01:22:25,701
T'es paumé.
1309
01:22:25,808 --> 01:22:27,742
- Un peu...
- Je sais.
1310
01:22:29,345 --> 01:22:31,142
Mais on est copains ?
1311
01:22:31,247 --> 01:22:32,578
Dans tes rêves !
1312
01:22:38,087 --> 01:22:39,782
- Ça roule ?
- Impec. Et toi ?
1313
01:22:39,889 --> 01:22:41,914
Si ça gêne pas,
1314
01:22:42,025 --> 01:22:44,892
je vais rester ici pendant la mission.
1315
01:22:44,994 --> 01:22:46,621
Surveiller nos affaires.
1316
01:22:46,729 --> 01:22:48,754
- Ça le fait ?
- Quoi ? Non !
1317
01:22:48,865 --> 01:22:50,765
On a besoin de toi.
1318
01:22:50,867 --> 01:22:52,459
Qu'est-ce que tu racontes ?
1319
01:22:52,568 --> 01:22:54,126
D'accord, écoute.
1320
01:22:55,371 --> 01:22:57,669
J'ai un aveu à te faire.
1321
01:22:59,909 --> 01:23:02,639
Tu sais, les cachous que je gobais ?
1322
01:23:02,745 --> 01:23:05,839
C'était pas des cachous.
1323
01:23:06,749 --> 01:23:09,547
- C'était de la came.
- Vraiment ?
1324
01:23:09,652 --> 01:23:14,021
Si j'approche du filon, je suis foutu !
Je suis en manque grave.
1325
01:23:14,123 --> 01:23:17,058
Je me taperais toute l'héroïne
de la planète !
1326
01:23:20,363 --> 01:23:24,527
Si vous voulez réussir,
faut me ligoter à un arbre.
1327
01:23:25,902 --> 01:23:29,668
- T'es sérieux ?
- Carrément. Un arbre.
1328
01:23:29,772 --> 01:23:32,639
Quoi qu'il arrive, me détachez pas
avant que je sois clean,
1329
01:23:32,742 --> 01:23:34,300
sevré.
1330
01:23:34,410 --> 01:23:36,037
Je ferai "Je suis cool !
1331
01:23:36,145 --> 01:23:37,703
"Ça va, détachez-moi."
1332
01:23:37,814 --> 01:23:41,011
M'écoutez pas !
Ça sera que des craques !
1333
01:23:41,117 --> 01:23:42,448
Pigé !
1334
01:23:43,119 --> 01:23:45,178
Au revoir, môman !
1335
01:23:45,288 --> 01:23:48,416
Tu vas manger des glaces au paradis.
1336
01:23:48,524 --> 01:23:53,484
Je te verrai cette nuit, quand je ferai
dodo, dans le cinéma de ma tête.
1337
01:23:54,430 --> 01:23:59,026
Mais ce film dans ma tête,
il fait pleuvoir mes yeux.
1338
01:24:08,077 --> 01:24:11,308
Fichtre ! Il fait un tabac
et on le tabasse !
1339
01:24:13,182 --> 01:24:15,980
- Ils l'emmènent.
- C'est de la torture.
1340
01:24:16,119 --> 01:24:18,986
C'est là qu'ils le gardent.
1341
01:24:19,088 --> 01:24:21,283
Je dois préparer mon costume.
1342
01:24:21,390 --> 01:24:22,789
T'es doué pour la couture ?
1343
01:24:24,026 --> 01:24:27,359
Les jeans "Alpa Chino" se sont vendus
à plus de 5 millions, au Gap.
1344
01:24:27,463 --> 01:24:30,159
- J'ai cousu les modèles.
- On y va.
1345
01:25:02,165 --> 01:25:04,395
Un Oscar en brindilles.
1346
01:25:11,007 --> 01:25:13,407
Je vais t'appeler "Bout de Zen".
1347
01:25:15,111 --> 01:25:17,079
Tu peux m'appeler...
1348
01:25:18,147 --> 01:25:19,444
papa.
1349
01:25:42,939 --> 01:25:44,668
Regardez toutes ces étoiles.
1350
01:25:46,642 --> 01:25:48,610
On se sent vraiment petits.
1351
01:25:50,146 --> 01:25:52,706
C'est peut-être la dernière fois
qu'on les regarde.
1352
01:25:53,683 --> 01:25:55,150
Quelle beauté !
1353
01:25:57,086 --> 01:26:00,146
Y a de quoi se demander
ce qu'on fait ici-bas.
1354
01:26:00,256 --> 01:26:02,554
Y a du répulsif en spray ?
1355
01:26:04,393 --> 01:26:05,519
J'existe !
1356
01:26:05,628 --> 01:26:08,495
Accroche-toi. Tu t'en sortiras.
1357
01:26:11,801 --> 01:26:14,634
Tu sors toujours
avec Jennifer Love Hewitt ?
1358
01:26:14,737 --> 01:26:16,136
Elle est trop bandante.
1359
01:26:16,239 --> 01:26:19,606
Non, c'étaient des conjectures
de journaux à sensation.
1360
01:26:19,709 --> 01:26:23,702
Les gars, ça y est !
Je suis clean, détachez-moi !
1361
01:26:24,780 --> 01:26:26,111
C'est drôle, hein ?
1362
01:26:26,215 --> 01:26:29,116
Cette vie de cirque,
280 jours par an en tournage.
1363
01:26:30,353 --> 01:26:33,254
C'est dur
de trouver une fille qui s'en arrange.
1364
01:26:35,057 --> 01:26:37,116
Une qui vaut le coup, quoi.
1365
01:26:37,226 --> 01:26:39,524
Radar ? Evans ?
1366
01:26:39,629 --> 01:26:40,687
C'est Kevin.
1367
01:26:40,796 --> 01:26:42,525
Si tu le dis. Amène-toi !
1368
01:26:42,632 --> 01:26:44,862
Les Gros Lards, 3e prout va se tourner.
1369
01:26:44,967 --> 01:26:48,459
Y aura un rôle pour toi
si tu me détaches.
1370
01:26:48,571 --> 01:26:51,131
Jeff, va falloir que tu t'accroches.
1371
01:26:51,240 --> 01:26:53,208
Ta mère est une pute syphilitique !
1372
01:26:55,678 --> 01:26:57,145
Tu sais, vieux...
1373
01:26:57,246 --> 01:27:00,147
Tu te souviens,
j'ai traité ta mère de pute ?
1374
01:27:00,249 --> 01:27:03,650
Je suis désolé, je le croyais pas.
Elle l'est pas.
1375
01:27:03,753 --> 01:27:05,448
Et toi, mec ?
1376
01:27:05,588 --> 01:27:08,022
Une belette t'attend
de l'autre côté de la nuit ?
1377
01:27:08,124 --> 01:27:09,591
Moi ?
1378
01:27:09,692 --> 01:27:12,456
J'ai pas connu de fille, ou presque.
1379
01:27:13,296 --> 01:27:16,959
J'espérais m'envoyer en l'air
quand le film sortirait,
1380
01:27:17,066 --> 01:27:19,466
mais... c'est un peu foutu.
1381
01:27:20,336 --> 01:27:21,803
Et toi ?
1382
01:27:21,904 --> 01:27:24,532
T'as un numéro spécial
qui t'attend au pays ?
1383
01:27:24,640 --> 01:27:29,373
Alpa Chino ?
Il a 10 nanas cul en main 24 h sur 24 !
1384
01:27:29,478 --> 01:27:30,706
Je cause pas de ça.
1385
01:27:30,813 --> 01:27:32,610
Quelqu'un de spécial.
Grosse différence.
1386
01:27:32,715 --> 01:27:33,909
Y a quelqu'un.
1387
01:27:39,288 --> 01:27:42,621
Vide ton sac.
Vous êtes sortis ensemble ?
1388
01:27:44,727 --> 01:27:49,562
J'en ai envie depuis longtemps. J'ai
jamais eu le courage de lui demander.
1389
01:27:49,665 --> 01:27:51,360
C'est compliqué.
1390
01:27:51,467 --> 01:27:53,901
Simple comme bonjour.
1391
01:27:54,003 --> 01:27:56,597
Plante tes pieds dans le sol,
regarde-la dans les yeux et dis :
1392
01:27:56,706 --> 01:28:00,335
"Bébé, toi et moi, on sort ensemble."
Point final.
1393
01:28:00,443 --> 01:28:03,139
- C'est quoi, son nom ?
- Lance.
1394
01:28:03,245 --> 01:28:05,008
"Écoute, Lance..."
1395
01:28:05,881 --> 01:28:09,681
Lance ? J'ai bien entendu ? Lance ?
1396
01:28:09,785 --> 01:28:11,514
T'as dit "Lance" ?
1397
01:28:11,620 --> 01:28:13,554
- On aurait dit "Lance".
- Nance !
1398
01:28:13,656 --> 01:28:15,817
- J'ai dit "Nance" !
- On aurait dit "Lance".
1399
01:28:15,925 --> 01:28:17,449
Je suis Alpa Chino !
1400
01:28:17,560 --> 01:28:19,221
Je kiffe les chattes !
1401
01:28:19,328 --> 01:28:21,228
Allongez-vous et matez les étoiles.
1402
01:28:21,364 --> 01:28:22,695
En écrivant Je kiffe les chattes,
1403
01:28:22,798 --> 01:28:26,165
tu rêvais de brouter la tige de Lance ?
1404
01:28:26,268 --> 01:28:28,634
Ça va pas ?
1405
01:28:28,738 --> 01:28:31,673
- On est tous homos à l'occase.
- Je suis pas homo !
1406
01:28:31,774 --> 01:28:32,798
C'est Hollywood.
1407
01:28:32,908 --> 01:28:33,966
On se remet au boulot.
1408
01:28:34,076 --> 01:28:35,737
C'est ridicule !
1409
01:28:35,845 --> 01:28:38,746
On a une grosse journée, demain.
Faut se concentrer.
1410
01:28:41,317 --> 01:28:46,152
Si tu me détaches,
je te suce la bite illico.
1411
01:28:46,255 --> 01:28:49,486
Je le répète une dernière fois,
je kiffe les chattes !
1412
01:28:50,860 --> 01:28:53,693
Je te câline les couilles,
je te caresse le dard,
1413
01:28:53,796 --> 01:28:56,890
je t'astique le cyclope
et j'avale la sauce.
1414
01:28:56,999 --> 01:28:59,058
Viens par ici qu'on en finisse.
1415
01:29:05,641 --> 01:29:06,699
C'est quoi, le plan ?
1416
01:29:06,809 --> 01:29:08,208
Tu vas leur parler viêt ?
1417
01:29:08,310 --> 01:29:10,073
Non, mandarin.
1418
01:29:10,179 --> 01:29:11,874
À mon avis, c'est ce qu'ils parlent.
1419
01:29:11,981 --> 01:29:13,539
Tu connais le chinois ?
1420
01:29:13,649 --> 01:29:17,107
Pays de la soie et du yuan.
2e Globe, 3e Oscar.
1421
01:29:17,219 --> 01:29:21,178
J'ai pioché le rôle en bossant 8 mois
dans une usine à Beijing.
1422
01:29:21,290 --> 01:29:23,224
Voilà notre taxi.
1423
01:29:39,975 --> 01:29:41,203
Les courroies sont trop serrées.
1424
01:29:41,310 --> 01:29:43,676
Boucle-la et suis mon exemple.
1425
01:29:44,113 --> 01:29:45,978
Je viens respectueusement.
1426
01:29:47,083 --> 01:29:48,345
Pas de soucis.
1427
01:29:49,018 --> 01:29:50,042
Cool et zen.
1428
01:29:50,152 --> 01:29:52,712
Mollo sur la gâchette.
1429
01:29:52,822 --> 01:29:54,813
J'ai trouvé un diable d'étranger
1430
01:29:55,858 --> 01:29:57,621
dans ma rizière.
1431
01:29:57,726 --> 01:30:00,354
Voici l'erreur de la nature !
1432
01:30:11,574 --> 01:30:14,543
Les courroies me coupent
la circulation !
1433
01:30:14,643 --> 01:30:15,610
Va te faire foutre !
1434
01:30:15,711 --> 01:30:16,678
Tu es insignifiant !
1435
01:30:16,812 --> 01:30:19,781
Ma mère est constipée !
1436
01:30:19,882 --> 01:30:21,611
Ça ne me gêne pas de te faire mal.
1437
01:30:22,051 --> 01:30:23,018
Ton père fait erreur.
1438
01:30:23,119 --> 01:30:26,020
Arrête avec ce fouet. Pauvre connard.
1439
01:30:26,122 --> 01:30:29,353
J'ai des crevettes pour votre fille.
1440
01:30:34,697 --> 01:30:37,359
Un autre étranger a été capturé.
1441
01:30:37,466 --> 01:30:39,127
Un énorme.
1442
01:31:06,095 --> 01:31:07,790
Mes respects !
1443
01:31:08,230 --> 01:31:09,993
Mes respects, mini-roi !
1444
01:31:10,699 --> 01:31:12,633
Où t'as trouvé ce porc gras ?
1445
01:31:12,735 --> 01:31:14,066
J'ai trouvé
1446
01:31:14,170 --> 01:31:15,603
cette anguille blafarde
1447
01:31:15,871 --> 01:31:19,773
la nuit dernière,
dans ma rizière.
1448
01:31:20,075 --> 01:31:22,771
Laz, le laisse pas
me faire descendre du yak.
1449
01:31:27,283 --> 01:31:29,547
Fumier de merde ! Je te déteste !
1450
01:31:30,686 --> 01:31:31,846
Quand l'as-tu trouvé ?
1451
01:31:32,188 --> 01:31:33,314
Oui, je l'ai trouvé.
1452
01:31:34,823 --> 01:31:36,415
La nuit dernière.
1453
01:31:40,996 --> 01:31:42,964
Tu récoltes le riz la nuit ?
1454
01:31:44,767 --> 01:31:47,167
Ça doit être la cabane aux munitions.
1455
01:31:47,269 --> 01:31:49,328
Je vais essayer de trouver Speedman.
1456
01:31:49,438 --> 01:31:52,100
Je voulais dire ce matin...
1457
01:31:53,409 --> 01:31:55,707
Pardonnez ma stupidité.
1458
01:31:56,512 --> 01:31:58,207
Mon cerveau est déshydraté.
1459
01:31:58,614 --> 01:32:00,980
J'ai besoin d'électrolytes
1460
01:32:01,083 --> 01:32:03,381
pour ma tête de piaf
1461
01:32:04,220 --> 01:32:05,710
constipée.
1462
01:32:06,121 --> 01:32:07,088
Tais-toi !
1463
01:32:07,223 --> 01:32:10,920
Je parle pas chinois,
mais on dirait que t'as merdé.
1464
01:32:11,026 --> 01:32:12,152
Putain !
1465
01:32:15,164 --> 01:32:16,529
Pourquoi caches-tu ton visage ?
1466
01:32:17,199 --> 01:32:18,598
Mieux vaut ne pas le savoir.
1467
01:32:18,801 --> 01:32:19,768
Mon visage
1468
01:32:20,102 --> 01:32:21,626
ressemble à une carpe
1469
01:32:21,737 --> 01:32:22,999
coincée
1470
01:32:23,105 --> 01:32:24,197
dans un cookie aux amandes !
1471
01:32:30,646 --> 01:32:32,204
- Vous, ici ?
- Il a des mains !
1472
01:32:32,314 --> 01:32:34,714
- Il a tué Damien.
- Mon cul !
1473
01:32:34,817 --> 01:32:37,308
- Il a éborgné Jamie Lee Curtis.
- Failli !
1474
01:32:37,419 --> 01:32:40,616
De quoi vous parlez ?
Il a sauté sur une vieille mine.
1475
01:32:40,723 --> 01:32:42,281
Dieu merci !
1476
01:32:42,391 --> 01:32:44,586
- On vient libérer Speedman.
- Il est ici ?
1477
01:32:44,860 --> 01:32:47,693
Deux ou trois fois par an,
je vais au marché...
1478
01:32:48,030 --> 01:32:49,088
Une fois,
1479
01:32:49,198 --> 01:32:53,532
un travesti m'a attiré dans un appentis.
1480
01:32:54,236 --> 01:32:58,400
Je me suis laissé gagner
par le sommeil après nos ébats
1481
01:32:58,641 --> 01:33:01,371
et elle a volé ma joue
et la plupart de mes dents !
1482
01:33:01,477 --> 01:33:02,671
Tais-toi !
1483
01:33:02,945 --> 01:33:04,537
Tout ceci est insensé !
1484
01:33:04,647 --> 01:33:06,512
Le gros, à la torture !
1485
01:33:07,283 --> 01:33:09,080
Retourne à ta ferme !
1486
01:33:12,755 --> 01:33:15,349
Vous rejouez "La Prise de Tête" ?
1487
01:33:15,457 --> 01:33:16,719
Je ferai diversion.
1488
01:33:16,825 --> 01:33:20,761
J'ai assez de matos pour allumer
ce bled comme au 4 juillet !
1489
01:33:24,867 --> 01:33:27,028
Merci pour votre Grandeur.
1490
01:33:28,837 --> 01:33:31,670
Je retourne à mon champ de pavots.
1491
01:33:34,677 --> 01:33:35,735
Attends !
1492
01:33:43,118 --> 01:33:47,487
D'abord, t'as dit "rizière".
Là, tu parles de pavots !
1493
01:33:47,923 --> 01:33:50,892
Oui, je cultive les deux.
1494
01:33:51,460 --> 01:33:52,825
Je diversifie.
1495
01:33:54,963 --> 01:33:56,157
Où est ta ferme ?
1496
01:34:00,302 --> 01:34:01,530
Ma ferme ?
1497
01:34:02,237 --> 01:34:04,705
Oui, ta ferme.
1498
01:34:07,476 --> 01:34:08,966
Vous parlez bizarre.
1499
01:34:09,078 --> 01:34:11,478
Où est ta ferme ?
1500
01:34:13,048 --> 01:34:14,515
Américain !
1501
01:34:22,591 --> 01:34:25,788
Voilà ma putain de ferme !
1502
01:34:39,041 --> 01:34:40,941
Je sème du plomb, enculé !
1503
01:34:44,179 --> 01:34:47,376
Face contre terre !
1504
01:34:47,483 --> 01:34:49,747
Face contre terre !
1505
01:34:49,852 --> 01:34:52,013
Que personne ne bouge
ou je flingue le petit sachem.
1506
01:34:52,121 --> 01:34:55,557
On maîtrise la situation, J.P.
1507
01:34:55,657 --> 01:34:58,285
Montre-moi où est la came.
1508
01:34:58,394 --> 01:35:00,191
Putain, non !
1509
01:35:00,295 --> 01:35:01,990
C'est pas le plan !
1510
01:35:02,097 --> 01:35:03,792
Me jugez pas !
1511
01:35:07,469 --> 01:35:09,232
Il a un sérieux problème.
1512
01:35:10,038 --> 01:35:12,302
Toi, là !
1513
01:35:12,408 --> 01:35:14,603
Enlève tes fringues !
1514
01:35:14,710 --> 01:35:16,371
Enlève tes fringues !
1515
01:35:16,478 --> 01:35:17,775
Et maintenant ?
1516
01:35:17,880 --> 01:35:19,711
On suit le plan. On trouve Speedman.
1517
01:35:19,815 --> 01:35:22,215
Garde cette bande de clowns !
1518
01:35:22,317 --> 01:35:25,684
Zen, on bouge pas ! Bouge pas !
1519
01:35:25,788 --> 01:35:27,688
Je marave ton do-rag !
1520
01:35:27,790 --> 01:35:30,281
La porte !
1521
01:35:43,572 --> 01:35:45,403
Moi, en haut, toi, en bas.
1522
01:35:49,778 --> 01:35:53,646
Tronche contre terre !
Chow Yun-Fat, couché !
1523
01:35:53,749 --> 01:35:57,048
Le premier qui lève la tête,
je le fume comme un lardon !
1524
01:35:58,620 --> 01:36:00,053
Dépêche !
1525
01:36:00,155 --> 01:36:02,146
- Grenade fumigène.
- La lâche pas.
1526
01:36:02,825 --> 01:36:04,383
Tiens.
1527
01:36:04,493 --> 01:36:06,595
- C'est quoi ?
- Je sais pas son nom.
1528
01:36:06,595 --> 01:36:06,890
- C'est quoi ?
- Je sais pas son nom.
1529
01:36:06,995 --> 01:36:09,589
Je sais juste le bruit qu'il fait
quand il ment !
1530
01:36:09,698 --> 01:36:13,225
Bouge pas, nain de rizière.
Sinon, je t'abats.
1531
01:36:13,335 --> 01:36:16,202
J'enfile ça. Bouge pas.
1532
01:36:16,305 --> 01:36:18,034
Je te vois.
1533
01:36:31,053 --> 01:36:32,247
Gagné !
1534
01:36:33,422 --> 01:36:36,323
Prends ton barda, on rentre chez nous.
1535
01:36:36,425 --> 01:36:37,551
Chez nous ?
1536
01:36:39,695 --> 01:36:43,529
Je donne 5 spectacles par jour
devant une salle comble.
1537
01:36:43,632 --> 01:36:46,192
Tu piges pas ? Je suis déjà chez moi.
1538
01:36:48,504 --> 01:36:51,632
Atterris !
1539
01:36:51,740 --> 01:36:53,935
Mon fils m'a donné ça.
1540
01:36:54,042 --> 01:36:57,534
- C'est ton pote en bois ?
- Il s'appelle Brin d'Oscar.
1541
01:36:57,646 --> 01:36:59,477
Il veut venir avec nous ?
1542
01:37:20,469 --> 01:37:22,596
Couchez-vous !
1543
01:37:22,704 --> 01:37:27,664
Vous avez peut-être entendu parler
de moi. Alpa Chino ? Non ?
1544
01:37:27,776 --> 01:37:30,244
J'aime cette chatte, ouais
1545
01:37:30,345 --> 01:37:31,471
C'est pas ton public.
1546
01:37:31,947 --> 01:37:34,347
Huit nominations
pour les meilleurs clips.
1547
01:37:34,449 --> 01:37:37,646
Récompensé deux fois par B.E.T.
Alpa Chino.
1548
01:37:37,753 --> 01:37:44,158
Celui qui a joué dans L'Impasse ?
1549
01:37:44,526 --> 01:37:47,188
Je comprends rien.
Tu peux pas parler dans ma langue ?
1550
01:37:47,296 --> 01:37:49,230
Tu dis quoi ?
1551
01:37:49,331 --> 01:37:53,893
L'Associé du diable.
Un Après-midi de chien.
1552
01:37:54,269 --> 01:37:57,102
La Chasse. Mélodie pour un meurtre.
1553
01:37:57,205 --> 01:38:00,197
Le vrai Al Pacino.
1554
01:38:00,309 --> 01:38:03,904
Tronche contre terre !
1555
01:38:04,012 --> 01:38:07,072
Tu fais quoi ? Touche pas à ce flingue !
1556
01:38:07,182 --> 01:38:08,581
Pas touche !
1557
01:38:08,684 --> 01:38:10,982
Maman ! Pas touche ou...
1558
01:38:15,624 --> 01:38:18,024
- Ils tirent !
- Par ici !
1559
01:38:52,427 --> 01:38:54,190
- Tu fais quoi ?
- Je vais leur exploser
1560
01:38:54,296 --> 01:38:55,923
le fion.
1561
01:39:08,577 --> 01:39:09,942
Derrière moi, Pinocchio !
1562
01:39:10,712 --> 01:39:11,940
Fumigènes !
1563
01:39:24,326 --> 01:39:25,850
Jeff, non !
1564
01:39:26,695 --> 01:39:28,686
Peu importe ce que je fais,
1565
01:39:28,797 --> 01:39:31,766
je serai toujours nul,
on me respectera jamais.
1566
01:39:31,867 --> 01:39:35,860
C'est faux ! T'es pas nul,
tu fais marrer plein de gens !
1567
01:39:35,971 --> 01:39:38,201
Y a que mes pets qui les font marrer.
1568
01:39:38,306 --> 01:39:40,297
Faut vraiment se tirer.
1569
01:39:40,409 --> 01:39:42,001
C'est tout ce que je mérite.
1570
01:40:02,164 --> 01:40:04,394
Riez, connards !
1571
01:40:04,499 --> 01:40:07,900
Hilarant !
1572
01:40:09,438 --> 01:40:12,271
On dégaze !
On n'a que 16 heures avant leur réveil.
1573
01:40:28,557 --> 01:40:30,149
C'est la cloche du dîner.
1574
01:40:30,258 --> 01:40:33,193
Ces connards vont venir nous bouffer
tout crus !
1575
01:40:36,131 --> 01:40:38,998
Là. Fais le guet.
1576
01:40:40,936 --> 01:40:43,097
On se tire !
1577
01:40:43,205 --> 01:40:45,139
Vous fichez quoi ? Tirons-nous !
1578
01:40:45,240 --> 01:40:46,901
Il a fait tilt.
1579
01:40:47,008 --> 01:40:50,967
Ça m'est arrivé quand j'ai joué
Neil Armstrong dans Fou de Lune.
1580
01:40:51,079 --> 01:40:53,172
On m'a retrouvé dans une ruelle,
1581
01:40:53,281 --> 01:40:56,512
j'essayais de me remettre en orbite
dans un carton d'emballage.
1582
01:40:57,252 --> 01:40:58,310
De quoi tu parles ?
1583
01:40:58,420 --> 01:41:00,786
Allez, on doit foutre le camp.
1584
01:41:00,889 --> 01:41:05,326
Merde. C'est pas de la tarte.
1585
01:41:11,233 --> 01:41:13,463
Le lance-flammes ! Démarre l'hélico !
1586
01:41:13,568 --> 01:41:17,004
- Rends-moi ça !
- Pas le temps ! Je m'en occupe.
1587
01:41:18,240 --> 01:41:20,140
D'accord. File tes crochets.
1588
01:41:20,242 --> 01:41:21,869
T'inquiète, je les remettrai pas.
1589
01:41:21,977 --> 01:41:24,810
File-les-moi !
1590
01:41:24,913 --> 01:41:27,074
Ramène les gars à l'hélico, pronto !
1591
01:41:32,020 --> 01:41:34,181
Ça me gave !
1592
01:41:34,289 --> 01:41:36,189
Flingue bidon !
1593
01:41:36,658 --> 01:41:38,148
Tuez-le !
1594
01:41:48,136 --> 01:41:51,299
Va chercher tes potes !
Courez à l'hélico !
1595
01:41:51,406 --> 01:41:53,499
Je m'occupe de ces péquenauds !
1596
01:41:55,544 --> 01:41:57,808
Concentre-toi, enculé, et répète :
1597
01:41:57,913 --> 01:42:00,040
"C'est moi, Tugg !"
1598
01:42:00,148 --> 01:42:01,615
C'est ça ! Tugg, qui ?
1599
01:42:01,716 --> 01:42:04,514
- Tugg, qui ? J'en sais rien. Qui t'es ?
- Moi ?
1600
01:42:04,619 --> 01:42:06,314
Je sais qui je suis !
1601
01:42:06,421 --> 01:42:10,152
Je suis un mec qui joue un mec
déguisé en autre mec.
1602
01:42:11,426 --> 01:42:13,519
Toi, t'es le mec qui sait pas qui il est !
1603
01:42:13,628 --> 01:42:16,324
Ou t'es un mec qui sait pas qui il est
1604
01:42:16,431 --> 01:42:17,693
et fait semblant de le savoir...
1605
01:42:17,799 --> 01:42:19,562
C'est quoi, ces conneries ?
1606
01:42:19,668 --> 01:42:20,760
... en jouant d'autres mecs ?
1607
01:42:20,869 --> 01:42:22,063
Je sais qui je suis !
1608
01:42:22,170 --> 01:42:24,968
- T'as peur.
- J'ai pas peur. Peur de quoi ?
1609
01:42:25,073 --> 01:42:26,335
Peur de qui ?
1610
01:42:26,441 --> 01:42:29,035
- Peur de qui ?
- Faut qu'on s'arrache !
1611
01:42:29,144 --> 01:42:30,406
Peur de toi.
1612
01:42:35,317 --> 01:42:37,649
Qu'est-ce qui se passe ?
1613
01:42:37,752 --> 01:42:39,276
Les mecs font surface...
1614
01:42:39,387 --> 01:42:40,718
Il a raison.
1615
01:42:42,490 --> 01:42:43,889
J'suis pas...
1616
01:42:45,460 --> 01:42:47,155
le sergent Lincoln Osiris.
1617
01:42:51,566 --> 01:42:53,033
Faut se casser !
1618
01:42:53,134 --> 01:42:56,365
Je suis pas non plus... le Père O'Malley.
1619
01:42:58,607 --> 01:43:01,542
Ni Neil Armstrong !
1620
01:43:09,117 --> 01:43:11,278
Je crois que je suis personne.
1621
01:43:13,955 --> 01:43:16,617
Ce niveau d'insécurité est ridicule !
1622
01:43:17,893 --> 01:43:20,862
- On a tous des problèmes !
- Ouais, tous !
1623
01:43:20,962 --> 01:43:23,522
T'es Kirk Lazarus.
1624
01:43:23,632 --> 01:43:25,793
Je suis acteur grâce à toi.
1625
01:43:25,901 --> 01:43:27,732
J'ai mémorisé tous tes monologues
1626
01:43:27,836 --> 01:43:30,430
à l'école de théâtre.
1627
01:43:30,538 --> 01:43:32,563
- C'est vrai ?
- Et toi, Tugg !
1628
01:43:32,674 --> 01:43:35,108
J'ai vu Le Rôtisseur l 24 fois.
1629
01:43:35,210 --> 01:43:38,179
Ça m'a éclaté ! J'ai tripé grave !
T'es top !
1630
01:43:38,280 --> 01:43:41,408
Ouais, c'était génial. Tirons-nous !
1631
01:43:41,516 --> 01:43:45,646
T'es le dernier morceau du puzzle,
mon pote.
1632
01:43:45,754 --> 01:43:48,746
Tes hommes ont besoin de toi !
T'es avec nous ?
1633
01:43:53,094 --> 01:43:55,085
Je suis une grande illusion.
1634
01:43:55,196 --> 01:43:56,390
On verra ça plus tard.
1635
01:43:56,498 --> 01:43:59,661
On se bouge !
1636
01:44:07,776 --> 01:44:09,710
Bingo ! En avant !
1637
01:44:14,983 --> 01:44:17,850
Essaie de dealer avec ce genre
de came, morveux !
1638
01:44:22,424 --> 01:44:23,891
Accrochez-vous !
1639
01:44:30,065 --> 01:44:31,430
Trèfle !
1640
01:44:36,171 --> 01:44:37,502
Tes mains ont repoussé ?
1641
01:44:46,748 --> 01:44:48,272
Lance-roquettes !
1642
01:44:51,052 --> 01:44:52,576
Où vous allez ?
1643
01:44:58,093 --> 01:45:00,618
Après ça, je me fais embaucher
aux cuisines.
1644
01:45:22,650 --> 01:45:23,981
Mon cul !
1645
01:45:30,158 --> 01:45:33,423
Faut assurer, là !
1646
01:45:33,528 --> 01:45:35,758
Faut le ramener à l'hélico !
1647
01:45:35,864 --> 01:45:40,164
T'es toujours ouf ?
Faut amener Candisky à l'hélico !
1648
01:45:40,268 --> 01:45:41,735
C'est Sandusky.
1649
01:45:43,605 --> 01:45:46,904
- Kevin Sandusky.
- C'est mon nom.
1650
01:45:47,008 --> 01:45:48,600
Tu t'en es souvenu !
1651
01:45:48,710 --> 01:45:50,735
Alpa, aide Cody.
1652
01:45:50,845 --> 01:45:52,836
Portnoy, amène Sandusky à l'hélico !
1653
01:45:52,947 --> 01:45:54,778
On dégage !
1654
01:45:56,217 --> 01:45:57,741
On dégage !
1655
01:46:09,631 --> 01:46:11,121
Trèfle !
1656
01:46:12,567 --> 01:46:13,556
Appuie
1657
01:46:13,668 --> 01:46:14,862
- dès qu'ils ont traversé !
- Banco !
1658
01:46:20,108 --> 01:46:22,542
Vite, à l'hélico !
1659
01:46:24,312 --> 01:46:26,075
Kirk, attends !
1660
01:46:30,085 --> 01:46:31,712
Je vais faire péter le pont !
1661
01:46:31,820 --> 01:46:33,617
C'est toi qui t'occupes
des effets spéciaux ?
1662
01:46:33,721 --> 01:46:35,848
- Tu m'étonnes.
- Génial !
1663
01:46:36,257 --> 01:46:37,451
Il va faire péter le pont. Viens !
1664
01:46:37,559 --> 01:46:40,153
Laisse-moi. Je reste.
1665
01:46:40,261 --> 01:46:41,751
Je peux pas te laisser, vieux.
1666
01:46:41,863 --> 01:46:44,388
Je suis pas fou. Ils m'écouteront.
1667
01:46:44,499 --> 01:46:46,990
C'est bizarre,
mais il y a un lien entre nous.
1668
01:46:47,102 --> 01:46:49,900
On n'est pas venus prendre le thé
avec ces enculés. On calte.
1669
01:46:50,004 --> 01:46:53,838
- Amenez-vous !
- J'ai un fils, maintenant. Bout de Zen.
1670
01:46:53,942 --> 01:46:55,500
Qui c'est ?
1671
01:46:55,610 --> 01:46:57,840
Mon fils. Mon garçon.
1672
01:46:57,946 --> 01:47:00,380
Il a besoin de moi. Je dois le rejoindre.
1673
01:47:03,518 --> 01:47:05,179
Tu raconteras notre histoire.
1674
01:47:05,286 --> 01:47:07,117
Quelle histoire ?
1675
01:47:07,222 --> 01:47:09,452
Je sais pas, mais tu la raconteras.
1676
01:47:11,826 --> 01:47:13,657
J'assure.
1677
01:47:15,630 --> 01:47:19,191
Occupe-toi des gars !
Je me charge de ces types.
1678
01:47:20,602 --> 01:47:24,197
Où il va ? On va tous crever !
1679
01:47:24,305 --> 01:47:26,933
Viens. Il a rejoint le cirque.
1680
01:47:27,041 --> 01:47:28,235
T'as des mains !
1681
01:47:32,780 --> 01:47:34,407
Il reste ?
1682
01:47:34,516 --> 01:47:36,780
C'est une cause perdue !
1683
01:47:41,356 --> 01:47:45,850
J'avais tort ! Faites péter le pont !
1684
01:47:51,699 --> 01:47:53,098
Je m'en charge !
1685
01:47:53,768 --> 01:47:55,201
Trèfle, non !
1686
01:48:39,347 --> 01:48:41,975
C'est fini ! Il est cuit.
1687
01:48:42,083 --> 01:48:44,142
Cody, on se tire.
1688
01:48:46,154 --> 01:48:47,348
Regardez !
1689
01:49:09,978 --> 01:49:11,309
Il est à bout.
1690
01:49:11,412 --> 01:49:12,640
Couvrez-moi !
1691
01:49:16,751 --> 01:49:18,480
Avec quoi on le couvre ?
1692
01:49:22,724 --> 01:49:26,125
Fini de jouer. Viens, mon pote.
1693
01:49:26,227 --> 01:49:28,821
- Ça va ?
- J'ai froid.
1694
01:49:28,930 --> 01:49:30,921
Je sens pas mes jambes.
1695
01:49:31,032 --> 01:49:33,967
Elles sont dans une flaque.
Y a une flaque d'eau.
1696
01:49:35,370 --> 01:49:36,667
Faut se tirer.
1697
01:49:36,771 --> 01:49:39,069
- Vous êtes revenus pour moi.
- Bien sûr.
1698
01:49:39,173 --> 01:49:41,505
Je vais te dire un truc.
1699
01:49:43,978 --> 01:49:45,775
Je sais qui t'es.
1700
01:49:47,882 --> 01:49:49,645
T'es mon ami.
1701
01:49:51,919 --> 01:49:53,546
T'es mon frère.
1702
01:49:54,422 --> 01:49:57,255
Un frère super cool.
1703
01:49:57,358 --> 01:49:58,723
Sans rivalité...
1704
01:49:58,826 --> 01:50:01,659
Regarde pas, tes larmes coulent.
1705
01:50:01,763 --> 01:50:02,752
Vrai ?
1706
01:50:02,864 --> 01:50:04,354
Ça vaut sûrement un prix.
1707
01:50:04,465 --> 01:50:05,932
Rappliquez !
1708
01:50:23,384 --> 01:50:26,182
SuperTugg ! Je l'ai !
1709
01:50:28,556 --> 01:50:30,854
Tugger !
1710
01:50:33,461 --> 01:50:34,689
Il branle quoi ?
1711
01:50:34,796 --> 01:50:36,423
J'ai ton TiVo !
1712
01:50:37,332 --> 01:50:41,735
Mon ami veut un TiVo,
mon ami a un TiVo !
1713
01:51:25,012 --> 01:51:27,037
L'Oscar est décerné à...
1714
01:51:33,721 --> 01:51:36,417
"Galère sous les Tropiques :
l'histoire vraie
1715
01:51:36,524 --> 01:51:39,049
"du faux vrai film de guerre
le plus cher du siècle."
1716
01:52:07,688 --> 01:52:12,057
Huit Oscars, 400 millions de dollars
1717
01:52:12,160 --> 01:52:15,391
et t'as sauvé la carrière de Speedman.
1718
01:52:15,496 --> 01:52:18,363
J'aurais rien pu faire sans toi, Slolom.
1719
01:52:20,401 --> 01:52:21,493
C'est vrai ?
1720
01:52:21,602 --> 01:52:23,593
Non, connard.
1721
01:52:23,704 --> 01:52:26,366
Un babouin châtré torcherait ton job.
1722
01:52:26,474 --> 01:52:29,375
Va te soûler et te faire mousser
dans les soirées.
1723
01:52:29,477 --> 01:52:32,173
- Je ferais pas ça...
- Je blague.
1724
01:52:33,748 --> 01:52:35,943
Je te reconnais bien là.
1725
01:52:36,050 --> 01:52:37,540
Amuse-toi bien.
1726
01:52:39,287 --> 01:52:41,687
Merci, Les. Passe une bonne soirée.
1727
01:52:41,789 --> 01:52:44,189
Sérieux : un babouin châtré
torcherait ton job.
1728
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org