1
00:01:44,610 --> 00:01:46,480
-Mr. Mills, how are you?
-l'm fine.
2
00:01:46,650 --> 00:01:47,690
-How are you?
-Fine.
3
00:01:47,860 --> 00:01:50,480
-l suppose you wanna see it again?
-lf you don't mind.
4
00:01:50,980 --> 00:01:53,150
-You know where it is.
-Oh, yeah.
5
00:01:53,360 --> 00:01:56,730
lf l charged you a dollar every time
you came to examine the machine...
6
00:01:56,900 --> 00:01:59,900
...you'd probably own it.
lt's the one all the pros use.
7
00:02:00,070 --> 00:02:02,610
Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani.
8
00:02:02,770 --> 00:02:04,940
Really? Who's Beyoncé?
9
00:02:05,230 --> 00:02:07,650
Just kidding. l'll take it.
10
00:02:36,860 --> 00:02:39,230
Excuse me, sir.
The adult party's in the front.
11
00:02:39,400 --> 00:02:41,940
-l'm Kim's father.
-Excuse me, l work for her father.
12
00:02:42,110 --> 00:02:45,190
-Her real father.
-lt's okay, Cyril. l got it.
13
00:02:45,360 --> 00:02:47,480
-Hello, Bryan.
-Lenore.
14
00:02:49,190 --> 00:02:51,360
l just wanted to give Kim her present.
15
00:02:51,520 --> 00:02:53,400
We're letting the kids
have their space.
16
00:02:53,570 --> 00:02:56,520
-Put it with the others.
-l wanna give it to her myself.
17
00:02:56,690 --> 00:02:59,860
-Still having trouble following the rules.
-Oh, come on, Lennie.
18
00:03:00,020 --> 00:03:03,070
-l've asked you not to call me that.
-Excuse me. Lenore.
19
00:03:03,230 --> 00:03:04,730
-Dad!
-Oh, my darling.
20
00:03:04,900 --> 00:03:06,520
-Hi.
-Hello, my sweet.
21
00:03:06,900 --> 00:03:09,150
-Happy birthday.
-l was telling your father...
22
00:03:09,360 --> 00:03:11,900
-...how we arranged the presents.
-Here.
23
00:03:12,070 --> 00:03:13,860
lt's bad manners to open the one...
24
00:03:14,020 --> 00:03:15,900
-...and not the others.
-Go on. Open it.
25
00:03:18,360 --> 00:03:20,520
-Cool.
-A karaoke machine?
26
00:03:20,690 --> 00:03:23,980
-Well, l figured she wants to be a singer.
-When she was 12, Bryan.
27
00:03:24,190 --> 00:03:26,610
-We've moved on.
-Thank you, Daddy.
28
00:03:26,770 --> 00:03:28,440
My pleasure.
29
00:03:28,610 --> 00:03:31,650
-l still wanna be a singer. Don't tell Mom.
-You got it.
30
00:03:31,860 --> 00:03:33,610
Here. One for the book.
31
00:03:33,770 --> 00:03:36,570
-We have a professional photographer.
-Big smile, sweetie.
32
00:03:37,150 --> 00:03:39,150
That's my girl.
33
00:03:46,270 --> 00:03:49,150
Oh, my God. Oh, my God!
34
00:03:49,360 --> 00:03:51,110
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
35
00:03:51,270 --> 00:03:52,520
Oh, my-- Stuart!
36
00:03:53,110 --> 00:03:55,270
Stuart, l love you! l love you!
l love you!
37
00:03:55,480 --> 00:03:57,230
Happy birthday, sweetie.
38
00:04:08,190 --> 00:04:11,860
-Oh, Stuart, you're impossible.
-l know.
39
00:04:12,020 --> 00:04:13,650
-Hey, Bryan.
-Stuart.
40
00:04:14,270 --> 00:04:17,480
-She's not a little girl anymore, huh?
-l guess not.
41
00:04:17,650 --> 00:04:20,900
-Will you join us for lunch?
-No, thanks.
42
00:04:21,070 --> 00:04:24,020
l just wanted to be here
to wish her a happy birthday.
43
00:04:24,610 --> 00:04:27,230
-Good to see you, Bryan.
-You too.
44
00:04:41,690 --> 00:04:43,110
Thanks.
45
00:05:19,820 --> 00:05:20,900
-Hey.
-Hey.
46
00:05:22,190 --> 00:05:23,730
You forgot.
47
00:05:24,690 --> 00:05:25,690
Come on in.
48
00:05:25,860 --> 00:05:29,150
lt's not like l didn't call to remind you.
Third Saturday in May?
49
00:05:29,320 --> 00:05:32,820
-Red meat, red wine? Sound familiar?
-He probably had a lot on his mind.
50
00:05:32,980 --> 00:05:36,110
Yeah, the busy life of a retiree.
Every day a new adventure.
51
00:05:36,270 --> 00:05:39,690
What does a retiree do, anyway?
Take naps? Play golf?
52
00:05:39,860 --> 00:05:42,360
-Hit on rich widows?
-That takes care of the morning.
53
00:05:42,520 --> 00:05:45,020
Yeah, well, come on, guys.
You know why l'm here.
54
00:05:45,190 --> 00:05:46,770
Yeah, how's that going?
55
00:05:46,980 --> 00:05:48,770
Okay. We had her birthday today.
56
00:05:48,980 --> 00:05:50,480
Can you believe my Kimmy's 17?
57
00:05:51,610 --> 00:05:53,400
Seventeen?
58
00:05:54,270 --> 00:05:57,110
-To Kim.
-Lennie still got a hard-on for you?
59
00:05:57,980 --> 00:06:00,270
She's not Lennie anymore.
She's Lenore.
60
00:06:00,480 --> 00:06:02,020
Oh, she's still got a hard-on.
61
00:06:02,190 --> 00:06:04,610
-And the husband?
-The same. Perfect.
62
00:06:04,770 --> 00:06:08,400
-Dig deep enough, there's always shit.
-We can dig if you want us to dig.
63
00:06:08,570 --> 00:06:10,820
What, you think he hasn't
done it already?
64
00:06:11,020 --> 00:06:12,230
Thank you, Bernie.
65
00:06:12,400 --> 00:06:15,270
-How's Kimmy?
-Good. She's good.
66
00:06:15,480 --> 00:06:17,570
Yeah? She sleep over yet?
67
00:06:17,770 --> 00:06:20,270
Well, let's say we're working on it.
68
00:06:20,770 --> 00:06:23,980
She appreciate the fact
that you've given up your life...
69
00:06:24,190 --> 00:06:26,520
...in order to be closer to her?
70
00:06:27,020 --> 00:06:28,770
What a life, huh?
71
00:06:29,320 --> 00:06:31,860
Hey, remember Beirut
after the chief disappeared?
72
00:06:32,020 --> 00:06:34,610
Bry was in deep with that
crazy sheik from Hezbollah?
73
00:06:34,770 --> 00:06:37,110
The guy said he'd get us inside
then disappeared.
74
00:06:37,270 --> 00:06:39,150
We're scrambling to get the hell out...
75
00:06:39,320 --> 00:06:41,520
...before we get taken down
and where are you?
76
00:06:41,690 --> 00:06:43,570
l promised never to miss her birthday.
77
00:06:43,730 --> 00:06:45,820
Yeah, that went down well
at Langley...
78
00:06:46,020 --> 00:06:48,110
...when they found out
you flew the coop...
79
00:06:48,270 --> 00:06:51,070
...to attend your child's birthday
9000 miles away.
80
00:06:51,270 --> 00:06:53,190
Where did you say
your next posting was?
81
00:06:53,360 --> 00:06:56,070
The Arctic Circle spying on penguins,
l believe it was.
82
00:06:56,230 --> 00:06:57,900
No, penguins live in Antarctica.
83
00:06:58,070 --> 00:07:00,520
Actually, it was Alaska.
What's your point, Sam?
84
00:07:00,690 --> 00:07:05,110
My point is we have an open space.
Say the word, it's yours.
85
00:07:07,110 --> 00:07:08,860
Who likes theirs rare?
86
00:07:09,570 --> 00:07:10,690
-Guys.
-See you, Bryan.
87
00:07:10,860 --> 00:07:13,110
-Good night, guys.
-See you, Bry.
88
00:07:13,270 --> 00:07:15,360
Hey, look, look, look.
All kidding aside...
89
00:07:15,520 --> 00:07:18,650
...it's a great thing trying to make up
for lost time with Kimmy.
90
00:07:18,860 --> 00:07:20,690
But tomorrow's job? Right here.
91
00:07:20,860 --> 00:07:22,480
Four hours' work, 2500 bucks...
92
00:07:22,690 --> 00:07:25,650
...just for taking some pop diva
to and from her concert.
93
00:07:25,860 --> 00:07:27,320
-We're one short.
-A singer?
94
00:07:27,520 --> 00:07:30,520
l don't know if you'd call her a singer.
More like a cash cow.
95
00:07:30,690 --> 00:07:33,610
Twenty million records sold already
and she's not even 25.
96
00:07:33,770 --> 00:07:35,020
Job's a piece of cake.
97
00:07:35,190 --> 00:07:38,360
We get her there and back.
lnside, they've got their own people.
98
00:07:38,520 --> 00:07:40,650
-Okay.
-Okay. Okay?
99
00:07:40,820 --> 00:07:41,900
-Yeah.
-Like that's it?
100
00:07:42,070 --> 00:07:43,270
Yeah.
101
00:07:43,480 --> 00:07:47,190
-lt'll be perfect. Just like old times.
-Better. No one gets killed.
102
00:07:47,980 --> 00:07:50,820
-Tomorrow. Good night, guys.
-See you.
103
00:07:51,020 --> 00:07:54,320
-Get in the back, Wendy.
-l always get in the back.
104
00:08:21,690 --> 00:08:24,230
Ma'am, if you don't mind,
l suggest you keep moving.
105
00:08:24,400 --> 00:08:26,480
My mother is ma'am,
if you don't mind.
106
00:08:30,070 --> 00:08:32,820
-Come on, it's time now. Let's go.
-Okay.
107
00:08:34,230 --> 00:08:37,070
Bernie, Casey, you're out here.
Bry, you're in the room.
108
00:08:37,230 --> 00:08:38,820
Okay.
109
00:08:39,690 --> 00:08:42,690
Let's go, let's go, let's go.
110
00:08:42,860 --> 00:08:44,690
Thank you for coming.
111
00:08:58,480 --> 00:09:00,690
Wow, it was beautiful.
112
00:09:01,270 --> 00:09:03,860
Thanks. What did you say
your name was again?
113
00:09:04,020 --> 00:09:05,610
Mills. Bryan Mills.
114
00:09:05,770 --> 00:09:08,480
-Nice to meet you, Bryan Mills.
-You too.
115
00:09:09,400 --> 00:09:12,520
-You're on. Come on, let's go now.
-Okay, guys.
116
00:09:12,690 --> 00:09:13,730
Excuse me, miss.
117
00:09:13,900 --> 00:09:18,360
l've a daughter who wants to be a singer
and was wondering if you had any tips.
118
00:09:19,570 --> 00:09:21,150
Yeah, l do.
119
00:09:21,360 --> 00:09:23,480
Tell her to pick another career.
120
00:09:26,360 --> 00:09:28,650
l got one.
We're waiting on an air strike...
121
00:09:28,860 --> 00:09:31,690
...and we're waiting
and then my satellite phone rings.
122
00:09:31,860 --> 00:09:32,900
-Who is it?
-Hello?
123
00:09:33,070 --> 00:09:34,860
-The guy we're to terminate.
-Honey.
124
00:09:35,020 --> 00:09:38,070
-He'd like to know if we want some tea.
-Sorry, guys, it's Kim.
125
00:09:39,980 --> 00:09:41,610
The noise?
126
00:09:41,770 --> 00:09:43,860
l'm at a concert.
127
00:09:44,480 --> 00:09:47,070
You know this song? Yeah?
128
00:09:47,230 --> 00:09:50,400
Yep, that's her.
No, no, no, l'm not attending.
129
00:09:50,570 --> 00:09:52,020
l'm-- l'm not attending.
130
00:09:52,190 --> 00:09:54,820
l'm helping some friends out
with security.
131
00:09:55,020 --> 00:09:57,020
Well, of course l met her.
132
00:09:57,190 --> 00:09:58,860
Who do you think's guarding her?
133
00:09:59,020 --> 00:10:01,190
l'm glad you're impressed.
134
00:10:01,360 --> 00:10:03,610
Hey, l'm happy you called.
135
00:10:03,770 --> 00:10:07,020
l'm happy you called. What?
136
00:10:07,190 --> 00:10:09,520
Lunch? Tomorrow?
137
00:10:10,020 --> 00:10:13,320
Sure, sure. l know the place.
138
00:10:13,480 --> 00:10:15,730
Twelve-thirty it is.
139
00:10:16,360 --> 00:10:17,860
l'll see you then.
140
00:10:18,400 --> 00:10:20,230
-Here he is. And...?
-What happened?
141
00:10:20,400 --> 00:10:22,230
-She wants to have lunch.
-Okay.
142
00:10:22,400 --> 00:10:24,610
-Just the two of us.
-All right. Fantastic.
143
00:10:24,770 --> 00:10:26,520
See? There's progress. That's great.
144
00:10:40,230 --> 00:10:43,440
Who left that gate open?
Bry, get her out of here. Take the lead.
145
00:10:43,610 --> 00:10:44,690
-Move!
-Go, go!
146
00:10:47,110 --> 00:10:48,440
More security here now!
147
00:10:48,610 --> 00:10:50,230
That's it. Move.
148
00:10:56,860 --> 00:10:58,730
Casey!
149
00:11:00,690 --> 00:11:02,520
Bernie, stand by, stand by.
150
00:11:02,690 --> 00:11:04,770
-Go, go, go.
-Watch your head.
151
00:11:08,900 --> 00:11:12,360
Here, take this. The sugar will
take the edge off the shock.
152
00:11:12,480 --> 00:11:14,770
Come on, come on, drink some more.
153
00:11:23,980 --> 00:11:25,770
lt's okay. lt's okay. You're safe.
154
00:11:31,690 --> 00:11:33,230
You're safe now.
155
00:11:35,650 --> 00:11:36,900
Bernie.
156
00:11:37,070 --> 00:11:39,020
Casey. Rambo.
157
00:11:40,020 --> 00:11:42,570
Seriously, Bry,
you should think about coming with us.
158
00:11:42,730 --> 00:11:45,320
You've got the edge.
There's more of this to be had.
159
00:11:45,520 --> 00:11:47,400
-She's going to college next year?
-Yep.
160
00:11:47,570 --> 00:11:50,650
-You're gonna lose her.
-That gives me a year to find her.
161
00:11:51,400 --> 00:11:54,230
Mr. Mills, she'd like to see you.
162
00:11:59,520 --> 00:12:02,320
-How are you feeling?
-Better.
163
00:12:05,070 --> 00:12:06,900
So your daughter
wants to be a singer?
164
00:12:08,520 --> 00:12:10,190
Yep, since she was 5.
165
00:12:10,360 --> 00:12:12,150
lt's not what everyone thinks it is.
166
00:12:12,360 --> 00:12:17,520
Once the glam wears off, it's just
a lot of hotel rooms, lots of airports.
167
00:12:18,070 --> 00:12:19,190
lt's what she wants.
168
00:12:23,230 --> 00:12:25,400
The first number is Gio,
my vocal coach.
169
00:12:25,570 --> 00:12:27,570
lf he says she can sing, she can sing.
170
00:12:27,730 --> 00:12:30,320
He'll give her coaching she needs,
the fee is on me.
171
00:12:30,520 --> 00:12:32,440
The second number is my manager.
172
00:12:32,610 --> 00:12:35,190
lf Gio clears her,
he'll make sure she gets a shot.
173
00:12:37,150 --> 00:12:41,520
-Thank you.
-No, Mr. Mills, thank you.
174
00:12:57,860 --> 00:12:59,980
-There she is.
-Dad.
175
00:13:03,070 --> 00:13:04,980
-Hi, sweetie.
-Hey.
176
00:13:05,520 --> 00:13:07,360
-Hi.
-Hi.
177
00:13:07,520 --> 00:13:08,940
Don't look so excited.
178
00:13:09,110 --> 00:13:12,570
l was just surprised.
l thought it was just gonna be Kim and l.
179
00:13:13,070 --> 00:13:14,320
l asked Mom to come.
180
00:13:16,360 --> 00:13:20,110
One raspberry-banana milkshake,
extra cherries, just the way you like it.
181
00:13:20,270 --> 00:13:21,690
-Thanks.
-Lennie-- Lenore.
182
00:13:21,860 --> 00:13:24,570
-Would you like something?
-l'm fine, thanks.
183
00:13:25,070 --> 00:13:26,610
So?
184
00:13:27,150 --> 00:13:28,610
So, Dad, guess what.
185
00:13:28,770 --> 00:13:30,400
-You know my friend Amanda?
-Yep.
186
00:13:31,230 --> 00:13:34,270
Her cousins asked us to spend vacation
with them in Paris.
187
00:13:34,480 --> 00:13:35,480
How cool is that?
188
00:13:35,650 --> 00:13:38,190
-Why do you want to go to Paris?
-Dad. Hello?
189
00:13:38,360 --> 00:13:41,650
The Louvre, the lmpressionist museum,
the Picasso Museum.
190
00:13:41,860 --> 00:13:43,690
l didn't know you were so into art.
191
00:13:43,860 --> 00:13:46,900
Are you kidding? l've been to the MOMA,
like, a hundred times.
192
00:13:47,070 --> 00:13:51,820
Amanda went last summer, she came
back, she could practically speak French.
193
00:13:54,230 --> 00:13:55,690
And because you're under 18...
194
00:13:55,860 --> 00:13:58,690
...you need my permission
to leave the country?
195
00:13:59,270 --> 00:14:02,690
Dad, please. l really, really wanna go.
196
00:14:02,860 --> 00:14:05,690
They've got this
sick apartment overlooking the river.
197
00:14:05,860 --> 00:14:08,360
-Just you and Amanda?
-And her cousins.
198
00:14:08,520 --> 00:14:11,730
Don't make a big deal out of this, Bryan.
Just sign the paper.
199
00:14:17,070 --> 00:14:19,190
-What?
-l'm not comfortable with this.
200
00:14:19,360 --> 00:14:21,110
-Dad.
-l know the world, sweetie.
201
00:14:21,690 --> 00:14:24,440
-Dad, please.
-A 17-year-old should not travel alone.
202
00:14:24,610 --> 00:14:26,820
-l'm not gonna be alone.
-Two 17-year-olds.
203
00:14:27,020 --> 00:14:28,980
Amanda's 19.
204
00:14:34,570 --> 00:14:37,110
How about this?
How about if l go along?
205
00:14:37,270 --> 00:14:40,110
You won't know l'm there.
l'm very good at being invisible.
206
00:14:40,270 --> 00:14:43,570
As you so amply demonstrated
for most of her life.
207
00:14:43,730 --> 00:14:45,320
Just sign the paper, Bryan.
208
00:14:48,610 --> 00:14:49,730
l'll think about it.
209
00:14:49,900 --> 00:14:52,110
Everyone at this table
knows what that means.
210
00:14:53,070 --> 00:14:55,520
Hey, Kimmy, there's something else.
211
00:14:56,360 --> 00:14:58,820
-l don't want anything else.
-Kim.
212
00:15:05,480 --> 00:15:06,730
-l don't get you.
-What?
213
00:15:07,480 --> 00:15:10,230
You sacrificed our marriage
in the service of the country.
214
00:15:10,400 --> 00:15:13,150
You made a mess of your life
in service of your country.
215
00:15:13,360 --> 00:15:16,150
Can't you sacrifice a little
this time for your daughter?
216
00:15:16,360 --> 00:15:19,190
-l would sacrifice anything for her.
-What's your problem?
217
00:15:19,360 --> 00:15:22,690
l'm not comfortable
putting my daughter at risk.
218
00:15:23,020 --> 00:15:26,860
Putting our daughter at risk
by going to Paris?
219
00:15:27,150 --> 00:15:29,270
You're pathetic.
220
00:15:44,690 --> 00:15:47,480
-She's coming.
-Thanks.
221
00:15:50,690 --> 00:15:51,730
Three conditions.
222
00:15:52,070 --> 00:15:54,730
The address and phone number
of where you're staying.
223
00:15:54,900 --> 00:15:57,860
You move, l wanna know where
and with whom you'll be staying.
224
00:15:58,020 --> 00:16:01,610
Call me when you land. Call me
every night before you go to sleep.
225
00:16:01,770 --> 00:16:03,520
lt's international. My number is in.
226
00:16:03,690 --> 00:16:05,820
-Okay, awesome.
-Kimmy, you're not focused.
227
00:16:06,020 --> 00:16:07,270
-l am.
-What did l say?
228
00:16:07,480 --> 00:16:10,770
You said call you when l land,
every night before l go to sleep...
229
00:16:10,980 --> 00:16:13,770
...your phone's international,
the number's programmed in.
230
00:16:13,980 --> 00:16:17,110
Okay, one last thing.
l get to take you to the airport.
231
00:16:17,270 --> 00:16:18,770
Okay.
232
00:16:19,690 --> 00:16:21,520
-There you go.
-Yes.
233
00:16:21,690 --> 00:16:25,020
Thank you, Daddy.
Thank you, thank you, thank you.
234
00:16:25,190 --> 00:16:26,900
Mom!
235
00:16:28,980 --> 00:16:29,980
l love you, Dad.
236
00:16:30,820 --> 00:16:34,190
Mom, he signed it, he signed it.
l'm gonna go call Amanda!
237
00:16:38,020 --> 00:16:40,690
Wouldn't it have been easier
to sign the first time?
238
00:16:40,860 --> 00:16:44,480
Wouldn't it have been easier
if you and l had talked about it first?
239
00:16:48,570 --> 00:16:51,650
Certain areas in Paris you should avoid.
l've written them down.
240
00:16:51,860 --> 00:16:53,070
-Dad.
-Come on, take it.
241
00:16:53,230 --> 00:16:57,020
We're gonna be spending 90 percent
of our time in museums. Don't worry.
242
00:16:57,190 --> 00:16:59,900
That's like telling water
not to be wet, sweetie.
243
00:17:00,360 --> 00:17:02,110
Mom says
your job made you paranoid.
244
00:17:02,270 --> 00:17:03,980
Well, my job made me aware.
245
00:17:05,730 --> 00:17:09,190
l used to ask Mom what your job was
that you were away all the time.
246
00:17:09,360 --> 00:17:11,690
And she would tell me to ask you.
247
00:17:11,860 --> 00:17:15,480
Whenever l did see you,
l was afraid to ask.
248
00:17:15,650 --> 00:17:17,400
Yeah? Why?
249
00:17:18,270 --> 00:17:21,070
l don't know. Maybe because...
250
00:17:21,690 --> 00:17:23,900
...l was afraid to find out.
251
00:17:25,730 --> 00:17:27,900
Like, maybe it was something
l wouldn't like.
252
00:17:28,520 --> 00:17:31,400
l worked for the government.
You knew that.
253
00:17:31,900 --> 00:17:36,150
So you were like a spy, right?
254
00:17:36,360 --> 00:17:39,770
-What happens if l push this button?
-Don't touch that button.
255
00:17:40,520 --> 00:17:45,860
Well, no, l was a--
l was a preventer, actually.
256
00:17:46,020 --> 00:17:47,860
-A preventer?
-Yeah.
257
00:17:48,480 --> 00:17:50,150
What did you prevent?
258
00:17:50,320 --> 00:17:52,320
Bad things from happening.
259
00:17:52,770 --> 00:17:56,900
So it was a good job?
260
00:17:57,070 --> 00:17:59,860
Yes. Yep, it was.
261
00:18:02,110 --> 00:18:03,820
Do you miss it?
262
00:18:04,400 --> 00:18:05,650
l missed you more.
263
00:18:21,610 --> 00:18:23,020
-Kim!
-Dad, there's Amanda.
264
00:18:23,190 --> 00:18:25,020
Go ahead. l'll get the bags.
265
00:18:46,900 --> 00:18:49,440
-Jimmy'll give you a hand with those.
-l can manage.
266
00:18:49,610 --> 00:18:51,020
Lenore.
267
00:18:51,190 --> 00:18:54,020
Do you know about this?
She's not just going to Paris.
268
00:18:54,860 --> 00:18:56,360
-l know.
-She lied to me.
269
00:18:56,520 --> 00:18:58,690
Yes, because she can't be honest
with you.
270
00:18:59,360 --> 00:19:00,940
Why? What are you talking about?
271
00:19:01,110 --> 00:19:02,770
Your rules and conditions.
272
00:19:02,980 --> 00:19:04,230
What is this?
273
00:19:04,400 --> 00:19:07,150
lt's U2's European tour dates.
274
00:19:07,360 --> 00:19:09,320
She's following a rock band
around Europe?
275
00:19:09,520 --> 00:19:13,190
All kids do. Stuart got her tickets,
arranged her to stay in the best hotels.
276
00:19:13,360 --> 00:19:16,520
Best hotels. You know,
you live in your little bubble here...
277
00:19:16,690 --> 00:19:20,070
...behind your wall, with your maids
and chauffeurs and servants.
278
00:19:20,230 --> 00:19:21,730
No idea what the world is like.
279
00:19:21,900 --> 00:19:25,690
Yes, and neither will she
unless she goes out and experiences it.
280
00:19:27,980 --> 00:19:29,820
Don't tell me l don't know the world.
281
00:19:30,020 --> 00:19:33,940
For five years l waited for a phone call
that didn't come for weeks at a time.
282
00:19:34,110 --> 00:19:37,150
For a knock on the door
telling me there'd be no calls anymore.
283
00:19:41,360 --> 00:19:45,360
Listen, l know you moved here to build
some sort of relationship with Kimmy.
284
00:19:45,520 --> 00:19:48,360
But you're not gonna do that
by smothering her.
285
00:19:48,520 --> 00:19:52,070
Let her live, or l promise,
l promise you'll lose her.
286
00:19:59,070 --> 00:20:00,110
Girls.
287
00:20:05,730 --> 00:20:06,900
Kim!
288
00:20:12,860 --> 00:20:13,900
l love you.
289
00:20:15,770 --> 00:20:18,070
Let's go. Come on.
290
00:20:30,190 --> 00:20:32,020
l'll teach you the French words
l know.
291
00:20:32,190 --> 00:20:34,770
-Which may not be that much, but--
-Okay. Yeah, right.
292
00:20:39,730 --> 00:20:41,770
Three. Okay, now take one--
293
00:20:41,980 --> 00:20:43,900
Need some help?
One with the two of you?
294
00:20:44,480 --> 00:20:46,400
Yes, please.
295
00:20:46,570 --> 00:20:48,610
-Okay.
-He's really cute.
296
00:20:48,770 --> 00:20:51,520
Okay. Yeah, great. Very nice.
297
00:20:51,690 --> 00:20:52,730
Where are you from?
298
00:20:53,230 --> 00:20:54,980
California.
299
00:21:00,820 --> 00:21:01,900
No. l'm Peter.
300
00:21:07,730 --> 00:21:09,570
-This is Kim.
-Hi.
301
00:21:09,730 --> 00:21:10,900
-Nice to meet you.
-Hi.
302
00:21:11,070 --> 00:21:12,520
Hey.
303
00:21:12,690 --> 00:21:15,150
You're going into Paris?
304
00:21:15,860 --> 00:21:18,270
You know, taxis here
are so damned expensive.
305
00:21:18,480 --> 00:21:19,610
Want to share?
306
00:21:19,770 --> 00:21:21,570
-Yeah. Sure.
-Okay, perfect.
307
00:21:21,730 --> 00:21:23,570
Thanks.
308
00:21:25,110 --> 00:21:28,690
To check arrivals,
please press one.
309
00:21:28,860 --> 00:21:31,360
Please enter the flight number.
310
00:21:33,520 --> 00:21:36,900
Flight 288 arrived
in Paris Charles de Gaulle...
311
00:21:37,070 --> 00:21:40,610
...at 8 a.m. local time.
312
00:21:41,860 --> 00:21:43,230
Yeah.
313
00:21:43,400 --> 00:21:45,900
Oh, are you serious?
314
00:21:46,070 --> 00:21:48,360
-Oh, my God.
-Nice address.
315
00:21:48,520 --> 00:21:49,900
Oh, yeah, thanks.
316
00:21:50,070 --> 00:21:54,190
lt's my cousins', but they're in Madrid,
so we have the whole place to ourselves.
317
00:21:54,360 --> 00:21:55,940
How cool is that?
318
00:21:56,110 --> 00:21:58,730
-l didn't know that.
-lt's no biggie.
319
00:21:58,900 --> 00:22:00,940
Well, l have to be going.
320
00:22:01,110 --> 00:22:02,820
-Nice to meet you.
-Oh, okay.
321
00:22:02,980 --> 00:22:04,070
-You too.
-Bye.
322
00:22:05,110 --> 00:22:06,230
Hey.
323
00:22:07,150 --> 00:22:09,820
There is a party tonight at school.
Want to come?
324
00:22:10,020 --> 00:22:11,730
-Sure. Yeah.
-We don't even know him.
325
00:22:11,900 --> 00:22:14,110
What is there to know? He's hot.
326
00:22:14,270 --> 00:22:16,400
-l come pick you up around 9?
-Okay, yeah.
327
00:22:16,570 --> 00:22:18,610
Okay, great. Your apartment?
328
00:22:18,770 --> 00:22:22,360
-lt's the whole fifth floor. Hoffmann.
-Okay. See you tonight. Bye.
329
00:22:22,520 --> 00:22:24,150
Bye.
330
00:22:32,570 --> 00:22:33,650
Yeah.
331
00:22:34,610 --> 00:22:35,650
Fifth floor.
332
00:22:35,860 --> 00:22:38,480
Two girls around 18.
333
00:22:40,730 --> 00:22:42,860
Oh, my God.
334
00:22:43,020 --> 00:22:46,150
-How sick is this?
-Are you kidding me? lt's great.
335
00:22:46,360 --> 00:22:49,190
l just wish you would've told me
they weren't gonna be here.
336
00:22:49,360 --> 00:22:52,020
-What's the difference?
-l told my dad they'd be here.
337
00:22:52,190 --> 00:22:54,480
You told your dad you were
going to museums too.
338
00:22:54,690 --> 00:22:56,480
Oh, come on. He's not gonna know.
339
00:22:57,730 --> 00:22:59,480
-l'm gonna sleep with him.
-Who?
340
00:22:59,690 --> 00:23:01,150
-Peter.
-You just met him.
341
00:23:01,690 --> 00:23:04,690
l hear French guys are amazing in bed.
342
00:23:04,860 --> 00:23:07,230
-Maybe he has a friend, huh?
-No.
343
00:23:07,400 --> 00:23:08,610
-No.
-Oh, come on.
344
00:23:08,770 --> 00:23:12,570
You gotta lose it sometime.
Might as well be in Paris.
345
00:23:17,070 --> 00:23:18,230
Hey!
346
00:23:38,020 --> 00:23:40,190
-Amanda, where's the bathroom?
-What?
347
00:23:40,360 --> 00:23:41,480
l have to pee!
348
00:24:07,570 --> 00:24:09,650
-Hello?
-lt's me. Has Kim called you?
349
00:24:10,020 --> 00:24:14,650
Bryan, she's 17. She's in Paris.
Give her some space.
350
00:24:14,860 --> 00:24:17,110
She'll call. Take a sleeping pill.
351
00:24:17,270 --> 00:24:19,400
Have a drink or something. Good night.
352
00:24:20,320 --> 00:24:22,190
Good night.
353
00:24:38,270 --> 00:24:39,360
Hi, Daddy.
354
00:24:40,320 --> 00:24:42,110
Kim.
355
00:24:43,690 --> 00:24:46,190
What did l say?
You were supposed to call me.
356
00:24:46,360 --> 00:24:47,400
l'm sorry.
357
00:24:47,570 --> 00:24:49,820
I thought something was wrong
with the phone.
358
00:24:50,020 --> 00:24:52,690
-No. lt was such a rush at the airport.
-All right.
359
00:24:52,860 --> 00:24:55,520
Well, if l'd had the number
where you were staying...
360
00:24:55,690 --> 00:24:57,360
...I would've just called there.
361
00:24:57,520 --> 00:24:58,610
What's the number?
362
00:24:58,770 --> 00:25:01,360
-I don't have it.
-Kimmy, come on.
363
00:25:01,520 --> 00:25:04,320
This is one of the conditions.
Let me talk to the cousins.
364
00:25:04,480 --> 00:25:06,150
I'll get it from them.
365
00:25:06,360 --> 00:25:09,980
Dad, they're in Spain.
l didn't know. l swear.
366
00:25:10,520 --> 00:25:12,230
To Spain?
367
00:25:13,480 --> 00:25:16,940
Kim, is there anything else
you want to tell me?
368
00:25:20,320 --> 00:25:22,230
Kimmy.
369
00:25:26,190 --> 00:25:29,190
-There's someone here.
-The cousins are back?
370
00:25:29,360 --> 00:25:31,110
No.
371
00:25:31,900 --> 00:25:34,360
-Oh, my God. They got Amanda.
-What?
372
00:25:34,900 --> 00:25:37,070
What are you talking about? Kimmy?
373
00:25:37,230 --> 00:25:38,480
-Dad.
-Kim.
374
00:25:40,110 --> 00:25:42,400
-Kim.
-Dad. They took her.
375
00:25:42,570 --> 00:25:44,860
-They took her.
-All right, listen to me.
376
00:25:45,020 --> 00:25:46,520
Oh, God.
377
00:25:46,650 --> 00:25:49,270
-Did you meet anyone on the plane?
-No.
378
00:25:49,480 --> 00:25:52,480
-ln the airport?
-No. Yes, Peter.
379
00:25:52,690 --> 00:25:54,320
-Peter? Peter who?
-I don't know.
380
00:25:54,480 --> 00:25:55,650
-An American?
-No.
381
00:25:55,860 --> 00:25:57,860
Did he know where you were staying?
382
00:25:58,020 --> 00:25:59,520
He took a cab with us.
383
00:26:02,110 --> 00:26:05,190
Dad, they're coming.
384
00:26:05,730 --> 00:26:08,400
-Please, I'm scared.
-l know you are.
385
00:26:08,570 --> 00:26:10,940
Stay focused, Kimmy.
You have to hold it together.
386
00:26:11,110 --> 00:26:12,650
How many people are there?
387
00:26:12,860 --> 00:26:15,320
-Three, four. l don't know.
-Where are you?
388
00:26:16,980 --> 00:26:19,400
-l'm in the bathroom.
-Go to the next bedroom.
389
00:26:19,570 --> 00:26:22,270
Get under the bed.
Tell me when you're there.
390
00:26:30,730 --> 00:26:34,110
-l'm here.
-Now, the next part is very important.
391
00:26:37,400 --> 00:26:41,270
They are going to take you.
Kim, stay focused, baby. This is key.
392
00:26:41,480 --> 00:26:44,900
You will have five, maybe ten seconds.
Very important seconds.
393
00:26:45,110 --> 00:26:47,610
Leave the phone on the floor.
Concentrate.
394
00:26:47,770 --> 00:26:51,820
Shout out everything you see about them.
Hair color, eye color, tall, short, scars.
395
00:26:51,980 --> 00:26:54,360
Anything you see. You understand?
396
00:26:58,110 --> 00:26:59,770
They're there. l can hear them.
397
00:26:59,980 --> 00:27:01,770
Remember, concentrate.
398
00:27:14,860 --> 00:27:16,650
Put the phone closer so l can hear.
399
00:27:41,860 --> 00:27:44,900
They're leaving. l think they're--
400
00:27:48,770 --> 00:27:53,690
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.
401
00:28:14,190 --> 00:28:16,820
l don't know who you are.
402
00:28:18,190 --> 00:28:20,270
l don't know what you want.
403
00:28:20,480 --> 00:28:24,360
lf you are looking for a ransom,
l can tell you, l don't have money.
404
00:28:24,520 --> 00:28:28,940
But what l do have
are a very particular set of skills.
405
00:28:29,110 --> 00:28:31,940
Skills l've acquired
over a very long career.
406
00:28:32,110 --> 00:28:35,980
Skills that make me a nightmare
for people like you.
407
00:28:36,520 --> 00:28:39,860
lf you let my daughter go now,
that'll be the end of it.
408
00:28:40,020 --> 00:28:43,900
l will not look for you.
l will not pursue you.
409
00:28:44,070 --> 00:28:47,860
But if you don't, l will look for you.
410
00:28:48,020 --> 00:28:50,770
l will find you...
411
00:28:50,980 --> 00:28:53,270
...and l will kill you.
412
00:28:57,110 --> 00:28:59,070
Good luck.
413
00:29:10,270 --> 00:29:12,440
Sam, it's me. l need a favor.
414
00:29:12,610 --> 00:29:16,690
l'm gonna download something.
l need it analyzed. Right now.
415
00:29:17,480 --> 00:29:19,070
-She's been taken.
-What?
416
00:29:19,230 --> 00:29:21,570
-Any enemies overseas?
-Why would l have enemies?
417
00:29:21,730 --> 00:29:24,650
You do business overseas
through multiple shell corporations.
418
00:29:24,860 --> 00:29:28,440
You were involved in an oil deal with
a bunch of Russians that went south.
419
00:29:28,610 --> 00:29:31,400
-How do you know that?
-l was not gonna let my daughter...
420
00:29:31,570 --> 00:29:34,400
...live with someone without knowing
everything about them.
421
00:29:34,570 --> 00:29:37,730
-l have a few resources--
-Now is not the time for dick measuring.
422
00:29:37,900 --> 00:29:40,070
-Anyone looking to hurt you?
-Not that l know.
423
00:29:40,230 --> 00:29:42,190
-Which room's Kim's?
-What happened?
424
00:29:42,360 --> 00:29:45,860
l got a call from her. There were people
in the apartment. She was taken.
425
00:29:46,020 --> 00:29:47,400
-Oh, God.
-Which one?
426
00:29:47,570 --> 00:29:49,190
That one.
427
00:29:53,400 --> 00:29:55,190
ls there something l should be doing?
428
00:29:55,360 --> 00:29:58,270
You have a lease agreement
with NetJet through your company.
429
00:29:58,480 --> 00:29:59,980
l do.
430
00:30:00,520 --> 00:30:02,360
-Get me a plane to Paris.
-For when?
431
00:30:02,520 --> 00:30:03,650
An hour ago.
432
00:30:03,860 --> 00:30:07,230
-l'm gonna make the call. You all right?
-Yeah, yeah. l'm okay.
433
00:30:15,980 --> 00:30:19,360
Would you please
get her back to me, Bryan?
434
00:30:20,070 --> 00:30:21,270
First l have to find her.
435
00:30:25,570 --> 00:30:28,150
Sam, what have you got?
436
00:30:28,320 --> 00:30:29,570
They're speaking Albanian.
437
00:30:29,730 --> 00:30:33,190
Based on their accents and dialects,
they must be from Tropoja.
438
00:30:33,360 --> 00:30:35,150
The place is ground zero
for scummers.
439
00:30:35,360 --> 00:30:37,570
Even the Russians
give these guys a wide berth.
440
00:30:38,190 --> 00:30:40,520
The one you spoke to,
his name is Marko.
441
00:30:40,690 --> 00:30:42,690
We have information
that a mobster boss...
442
00:30:42,860 --> 00:30:46,070
...by the name of Marko Hoxha
moved to Paris about six months ago.
443
00:30:46,230 --> 00:30:51,980
If he's the one, he's a big fish.
The tattoo, by the way, is a group ID.
444
00:30:52,190 --> 00:30:55,070
-Am I on speaker or are you by yourself?
-Lenore is here.
445
00:30:55,570 --> 00:30:58,520
-Hey, Lennie.
-Hello, Sam.
446
00:30:58,690 --> 00:31:00,070
She needs to hear it, Sam.
447
00:31:01,020 --> 00:31:05,020
The specialty of the groups coming out
of this area is trafficking in women.
448
00:31:08,690 --> 00:31:10,820
-Keep going.
-Okay.
449
00:31:11,020 --> 00:31:15,770
Their previous m.o. was to offer women
from emerging East European countries...
450
00:31:15,980 --> 00:31:19,980
...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria,
jobs in the West as maids and nannies.
451
00:31:20,190 --> 00:31:24,610
Once smuggled in, they'd addict them
to drugs and turn them into prostitutes.
452
00:31:26,070 --> 00:31:29,020
Lately, however, they've decided
that it's more economical...
453
00:31:29,190 --> 00:31:34,020
...just to kidnap traveling young women.
Saves on transportation costs.
454
00:31:34,190 --> 00:31:36,610
Oh, my little baby.
455
00:31:36,770 --> 00:31:38,320
What else?
456
00:31:38,520 --> 00:31:41,610
Based on the way these groups operate,
our analyst says...
457
00:31:41,770 --> 00:31:44,610
...you have a 96-hour window
from the time she was grabbed.
458
00:31:44,770 --> 00:31:47,230
-To what?
-To never finding her.
459
00:31:47,400 --> 00:31:50,480
No, no, no.
460
00:31:50,690 --> 00:31:52,320
Daddy!
461
00:31:53,020 --> 00:31:56,770
Mustache. Six feet.
Tattoo on right hand, moon and star.
462
00:31:56,980 --> 00:31:58,610
Da--
463
00:32:05,400 --> 00:32:07,400
Good luck.
464
00:32:10,270 --> 00:32:11,980
Good luck.
465
00:32:13,690 --> 00:32:15,190
Good luck.
466
00:32:16,860 --> 00:32:18,070
Good luck.
467
00:33:56,900 --> 00:33:58,650
Oh, my God.
468
00:34:00,900 --> 00:34:02,610
Dad, they got Amanda.
469
00:34:13,690 --> 00:34:14,730
Oh, God.
470
00:34:15,520 --> 00:34:18,770
Dad, they got her.
471
00:34:21,570 --> 00:34:22,730
They took her.
472
00:34:22,900 --> 00:34:25,190
Go to the next bedroom.
Get under the bed.
473
00:34:25,360 --> 00:34:28,730
-Tell me when you're there.
-I'm here.
474
00:34:34,770 --> 00:34:37,650
Stay focused, baby.
Leave the phone on the floor.
475
00:34:37,820 --> 00:34:40,320
Concentrate. Shout out
everything you see about them.
476
00:34:40,520 --> 00:34:44,360
Hair color, eye color, tall, short, scars.
Anything you see. You understand?
477
00:34:44,520 --> 00:34:47,520
They're there. I can hear them.
Remember, concentrate.
478
00:35:00,730 --> 00:35:03,570
They're leaving. Daddy!
479
00:35:06,520 --> 00:35:07,770
Dad!
480
00:35:08,730 --> 00:35:12,190
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.
481
00:35:12,360 --> 00:35:13,940
Dad!
482
00:36:55,650 --> 00:36:56,770
-Hi.
-Hi.
483
00:36:56,980 --> 00:36:58,570
-l'm Peter.
-l'm lngrid.
484
00:36:58,730 --> 00:37:00,020
-On holidays?
-Yes.
485
00:37:00,190 --> 00:37:01,900
-Me too.
-Cool.
486
00:37:02,070 --> 00:37:04,520
Cabs here are so damned expensive.
Want to share?
487
00:37:04,690 --> 00:37:07,020
-Sure. Why not?
-Great.
488
00:37:09,190 --> 00:37:11,230
-Excuse me.
-Hey.
489
00:37:13,900 --> 00:37:15,110
-Hey.
-Drive.
490
00:37:17,690 --> 00:37:20,360
-The two American girls from yesterday?
-l don't know.
491
00:37:21,070 --> 00:37:25,150
The next rib drives into your lungs.
The two American girls, where are they?
492
00:39:26,860 --> 00:39:29,820
-Just like the old days.
-Would you have it any other way?
493
00:39:30,020 --> 00:39:31,440
Between you and me? No.
494
00:39:31,610 --> 00:39:34,940
But now that l sit behind a desk,
the world looks different.
495
00:39:35,110 --> 00:39:37,400
-You mean, looks boring.
-l mean different.
496
00:39:37,980 --> 00:39:41,940
Okay, a little boring. But is being retired
any more interesting?
497
00:39:42,110 --> 00:39:45,480
lt wasn't. Until my daughter
disappeared in Paris yesterday.
498
00:39:45,650 --> 00:39:49,610
She and her friend were marked by a
spotter at the airport. Albanians took her.
499
00:39:49,770 --> 00:39:52,070
-How do you know this?
-l'm retired, not dead.
500
00:39:52,610 --> 00:39:54,980
And l assume you don't want
to go to the police.
501
00:39:55,150 --> 00:39:57,940
l was told l have 96 hours.
That was 16 hours ago.
502
00:39:58,110 --> 00:40:02,020
-Okay, first, we should find the spotter.
-l found him, he's dead.
503
00:40:03,980 --> 00:40:06,860
You found him that way?
504
00:40:09,480 --> 00:40:12,860
Bryan, you cannot just run around
tearing down Paris--
505
00:40:13,020 --> 00:40:15,190
l'll tear down the Eiffel Tower
if l have to.
506
00:40:15,360 --> 00:40:18,020
-Don't forget who you talk to.
-l'm talking to a friend.
507
00:40:18,190 --> 00:40:23,270
You are. But please remember,
your friend has a desk now.
508
00:40:23,480 --> 00:40:26,940
''Deputy director, lnternal Security.''
Very impressive.
509
00:40:27,110 --> 00:40:29,070
The Albanians?
510
00:40:29,320 --> 00:40:32,190
They showed up from the East,
six, seven years ago.
511
00:40:32,360 --> 00:40:34,690
Fifteen, 20 of them.
Now there are hundreds.
512
00:40:34,860 --> 00:40:37,570
We don't even know how many.
And dangerous.
513
00:40:37,730 --> 00:40:40,480
So l heard. Where do l find them?
514
00:40:40,690 --> 00:40:46,900
The best place to start is Porte de Clichy.
Bryan, try not to make a mess.
515
00:41:50,480 --> 00:41:52,770
-Gregor Milocivic?
-Yes. Yes, l am Gregor.
516
00:41:52,980 --> 00:41:55,270
l'm Mr. Smith. Get in.
517
00:42:00,070 --> 00:42:01,360
Here is my résumé.
518
00:42:01,520 --> 00:42:04,320
The employment agency said
we would be doing translations.
519
00:42:04,480 --> 00:42:07,440
Yes. Albanian to English.
You do speak Albanian?
520
00:42:07,610 --> 00:42:10,730
Albanian, Serbian, Croatian.
l was a teacher in primary school...
521
00:42:10,900 --> 00:42:13,690
-...before the war began in Pristina--
-What's your rate?
522
00:42:13,860 --> 00:42:15,110
My rate?
523
00:42:15,270 --> 00:42:18,440
lt is 25 per hour for the first three hours
and then it goes up--
524
00:42:18,610 --> 00:42:22,400
Okay. Now, here's for 10 hours.
Wait here.
525
00:42:23,520 --> 00:42:27,020
Mr. Smith, l do not understand.
What is the job exactly?
526
00:42:27,190 --> 00:42:29,520
Right now the job is to wait here.
527
00:42:37,570 --> 00:42:39,020
Good evening.
528
00:42:39,190 --> 00:42:43,190
-Hi. Looking for a date?
-l love your dress. ls that silk?
529
00:42:43,610 --> 00:42:45,610
l don't know.
You want to know the prices?
530
00:42:45,770 --> 00:42:47,650
Just the way it falls, it must be silk.
531
00:42:47,820 --> 00:42:51,150
How it compliments
the natural curves of your body.
532
00:42:51,360 --> 00:42:53,400
The rate is 40 euros for the standard.
533
00:42:53,570 --> 00:42:55,360
Standard? Could you be more specific?
534
00:42:55,520 --> 00:42:58,190
Back home, the standard covers
a range of possibilities.
535
00:42:58,360 --> 00:43:00,730
Like kissing,
you know, closed lips, open lips.
536
00:43:00,900 --> 00:43:03,900
-lf you're not buying, piss off.
-l didn't say l wasn't buying.
537
00:43:04,070 --> 00:43:06,190
l like to get comfortable
before l purchase.
538
00:43:06,360 --> 00:43:08,230
Like this karaoke machine l bought.
539
00:43:08,400 --> 00:43:12,070
l must have read that manual
from cover to cover so many times.
540
00:43:12,230 --> 00:43:15,690
l don't give a shit. You're gonna
get me in trouble if you don't buy.
541
00:43:15,860 --> 00:43:18,070
-Trouble? Really? With who?
-Piss off.
542
00:43:18,230 --> 00:43:20,900
Okay, okay. Listen, l'm sorry.
543
00:43:21,070 --> 00:43:24,320
lf l want a package deal,
do l get a discount?
544
00:43:24,860 --> 00:43:28,190
-You cost me two now.
-My name's Bryan.
545
00:43:29,270 --> 00:43:32,110
-Oh, God. You better leave.
-l thought we were negotiating.
546
00:43:33,110 --> 00:43:34,820
Anton, l swear, it's not my fault.
547
00:43:35,020 --> 00:43:37,820
-l told him--
-Why are you bothering the girl?
548
00:43:38,020 --> 00:43:40,320
-None of your business.
-She is my business.
549
00:43:40,480 --> 00:43:43,110
And if you're not spending money,
you're costing money.
550
00:43:43,270 --> 00:43:46,070
-l was negotiating.
-No negotiating. Price is the price.
551
00:43:46,230 --> 00:43:48,150
Now you owe me
for two that got away.
552
00:43:48,320 --> 00:43:50,520
l don't owe you nothing.
553
00:43:52,070 --> 00:43:55,230
-Fifty euros or l kick your ass.
-Sure, sure, okay.
554
00:43:55,400 --> 00:43:57,150
Chill.
555
00:43:59,190 --> 00:44:03,070
Okay. Here's your 50.
556
00:44:03,860 --> 00:44:07,860
And another 50 for being an asshole.
Now get the hell out of here.
557
00:44:08,020 --> 00:44:10,730
lf l see you again, l'll kill you.
558
00:44:16,690 --> 00:44:20,480
Mr. Smith, l do not know what kind of
job l'm supposed to do for you, but--
559
00:44:20,690 --> 00:44:23,610
-You are to translate.
-Yes. But translate what?
560
00:44:23,770 --> 00:44:25,650
This.
561
00:44:32,900 --> 00:44:34,360
Translate.
562
00:44:35,110 --> 00:44:38,020
-They're talking about you.
-What about me?
563
00:44:38,190 --> 00:44:40,820
-They're not saying nice things.
-Be specific.
564
00:44:40,980 --> 00:44:44,440
They're saying-- Excuse me, Mr. Smith.
--what an asshole you are.
565
00:44:46,070 --> 00:44:48,690
Please, if you can explain to me
why we're doing this--
566
00:44:48,860 --> 00:44:50,520
Just translate.
567
00:44:50,730 --> 00:44:53,520
One of them says,
the sausage gave him heartburn.
568
00:44:53,690 --> 00:44:54,900
Keep going.
569
00:44:55,070 --> 00:44:59,520
The other one is suggesting something
his grandmother used to give him.
570
00:44:59,690 --> 00:45:03,150
-Do you really want to hear all this?
-Every word.
571
00:45:04,360 --> 00:45:08,360
Now they're talking about football.
The game between Lazio and Marseille.
572
00:45:08,520 --> 00:45:10,440
And they lost money on the betting.
573
00:45:10,610 --> 00:45:15,150
-Perhaps if l knew the purpose--
-You're better off not knowing.
574
00:45:15,360 --> 00:45:17,610
ls it still football?
575
00:45:17,770 --> 00:45:19,730
One is on the phone.
576
00:45:19,900 --> 00:45:22,190
He has to do a job
at the construction site.
577
00:45:22,360 --> 00:45:25,400
Something about fresh merchandise
giving problems.
578
00:45:25,570 --> 00:45:27,940
Mr. Smith,
l do not understand any of this.
579
00:45:28,110 --> 00:45:31,020
You're not supposed to. Goodbye.
580
00:45:32,230 --> 00:45:36,070
l asked for an English-Albanian
dictionary, did you bring one?
581
00:45:38,520 --> 00:45:39,520
Thank you.
582
00:47:17,610 --> 00:47:18,690
l love you.
583
00:47:34,360 --> 00:47:36,440
Where did you get this?
584
00:47:36,650 --> 00:47:38,690
Where did you get this?
585
00:47:38,980 --> 00:47:41,860
-l'm good.
-Who gave this to you?
586
00:47:43,190 --> 00:47:46,270
-Who--? Who gave this to you?
-l'm good.
587
00:47:48,770 --> 00:47:50,320
Hey.
588
00:48:14,270 --> 00:48:15,900
Hey.
589
00:48:30,400 --> 00:48:32,020
Come on.
590
00:52:12,520 --> 00:52:14,230
Monsieur Allen, how are you?
591
00:52:14,400 --> 00:52:16,270
Hello, Gilles. How's the wife?
592
00:52:16,480 --> 00:52:17,980
Well, still in charge.
593
00:52:18,190 --> 00:52:20,900
-Been a long time since l've seen you.
-Way too long.
594
00:52:21,480 --> 00:52:23,570
-The usual accommodation?
-Plus one.
595
00:54:10,230 --> 00:54:11,270
Yes?
596
00:54:11,480 --> 00:54:13,980
-We need to talk.
-l'm listening.
597
00:54:16,230 --> 00:54:18,150
Well, can't you come
and meet me first?
598
00:54:18,320 --> 00:54:19,980
l can't see you. Where are you?
599
00:54:20,230 --> 00:54:22,900
l can see you and hear you very well.
600
00:54:23,730 --> 00:54:26,110
You can tell them
to stop jogging now.
601
00:54:34,360 --> 00:54:36,520
Didn't think
l was gonna come down, did you?
602
00:54:36,690 --> 00:54:39,020
l didn't think you were gonna
make such a mess.
603
00:54:39,190 --> 00:54:41,190
l didn't have time to worry
about neatness.
604
00:54:41,360 --> 00:54:44,480
-I know. You have 7 0 hours.
-Now l have 56.
605
00:54:46,190 --> 00:54:47,860
No, now you have none.
606
00:54:48,020 --> 00:54:51,270
My chief wanted to arrest you,
l convinced him to send you home.
607
00:54:52,070 --> 00:54:56,900
Air France 001 leaves today at 2.
First class.
608
00:54:57,070 --> 00:55:00,070
Courtesy of the French government
for past services rendered.
609
00:55:03,360 --> 00:55:06,820
-And what about my daughter?
-l told you, l sit behind a desk now.
610
00:55:07,020 --> 00:55:10,360
I take my orders from someone
who sits behind a bigger desk.
611
00:55:10,520 --> 00:55:14,190
Come on, seven dead bodies,
three in hospital, a building destroyed.
612
00:55:14,360 --> 00:55:15,690
Total chaos at the airport.
613
00:55:15,860 --> 00:55:19,190
He wanted your ass in chains.
lt's the best l could do, l'm sorry.
614
00:55:19,360 --> 00:55:21,980
Sorry doesn't cut it, Jean-Claude.
Not this time.
615
00:55:25,650 --> 00:55:28,110
You can't beat the state, Bryan.
You know that.
616
00:55:28,270 --> 00:55:30,690
l'm not trying to.
l'm trying to save my daughter.
617
00:55:30,900 --> 00:55:32,570
lt was a trailer, not a building.
618
00:56:12,900 --> 00:56:14,400
No, no, no. Leave it.
619
00:56:15,230 --> 00:56:16,980
lt's all right, it's fluids.
620
00:56:17,190 --> 00:56:19,190
And medication
to counteract the drugs.
621
00:56:19,980 --> 00:56:21,270
lt's all right.
622
00:56:24,360 --> 00:56:25,400
Where'd you get this?
623
00:56:26,190 --> 00:56:28,320
Where did you get this jacket?
624
00:56:29,570 --> 00:56:30,730
Did you get it from her?
625
00:56:31,360 --> 00:56:33,360
Was it from this girl?
626
00:56:35,650 --> 00:56:37,320
l didn't steal it.
627
00:56:37,520 --> 00:56:41,150
-l was cold, she gave it to me.
-Where? Where did she give it to you?
628
00:56:42,860 --> 00:56:45,360
-ln the house.
-What house?
629
00:56:46,520 --> 00:56:48,150
The house with the red door.
630
00:56:51,190 --> 00:56:52,480
Sorry.
631
00:56:57,520 --> 00:57:00,770
He said it was a party.
632
00:57:01,820 --> 00:57:04,230
The girl who gave you this,
was she in the house?
633
00:57:09,400 --> 00:57:11,020
She was nice.
634
00:57:11,190 --> 00:57:12,730
l know.
635
00:57:13,690 --> 00:57:15,190
She's my daughter.
636
00:57:20,320 --> 00:57:23,070
l need to find this house.
Do you know where it is?
637
00:57:29,820 --> 00:57:30,900
Paradise.
638
00:57:47,020 --> 00:57:48,650
-Good morning.
-May l help you?
639
00:57:48,820 --> 00:57:50,980
-l'm here to see your boss.
-No boss.
640
00:57:56,520 --> 00:57:58,610
We're doing nothing wrong here.
641
00:57:59,980 --> 00:58:01,940
One button,
and 30 agents will be here...
642
00:58:02,110 --> 00:58:04,400
...before you have time
to scratch your balls.
643
00:58:04,570 --> 00:58:07,820
Stop jerking around before
l close you down for wasting my time.
644
00:58:13,570 --> 00:58:15,070
Wait here.
645
00:58:27,820 --> 00:58:28,860
You have weapon?
646
00:58:29,400 --> 00:58:30,480
You're holding it.
647
00:58:59,020 --> 00:59:00,480
Black, one sugar, please.
648
00:59:07,690 --> 00:59:08,820
What is it you want?
649
00:59:10,360 --> 00:59:11,980
l'm here to negotiate the rates.
650
00:59:12,190 --> 00:59:15,400
We already negotiated the rate
with Mr. Macon.
651
00:59:15,570 --> 00:59:18,730
Mr. Macon has moved
to another division.
652
00:59:18,900 --> 00:59:20,730
l'm here for the renegotiation.
653
00:59:24,570 --> 00:59:28,150
Unless you think l'm being unreasonable,
let me explain ourselves.
654
00:59:29,020 --> 00:59:33,230
Nice coffee. We have you under
satellite surveillance, 24 hours a day.
655
00:59:33,400 --> 00:59:37,020
We hear everything you say,
we know everything you do.
656
00:59:37,190 --> 00:59:40,520
Do you have any idea what it costs
just to change the angle...
657
00:59:40,690 --> 00:59:44,190
...of the lens on a satellite
orbiting 200 miles above the Earth?
658
00:59:44,520 --> 00:59:45,940
And those costs have gone up.
659
00:59:46,110 --> 00:59:49,320
Our costs go up, your costs go up.
lt's only logical.
660
00:59:50,230 --> 00:59:52,610
By the way,
which one of you is Marko?
661
00:59:52,770 --> 00:59:54,570
Why do you want to know?
662
00:59:54,730 --> 00:59:56,270
l was told Marko is in charge.
663
00:59:56,480 --> 00:59:58,190
We are all Marko.
664
00:59:59,190 --> 01:00:00,820
Marko from Tropoja.
665
01:00:00,980 --> 01:00:02,270
We are all from Tropoja.
666
01:00:05,020 --> 01:00:08,360
lf that's the game you want to play,
the rate just went up 10 percent.
667
01:00:08,520 --> 01:00:12,770
lf you are trying to extort us because
we are immigrants, we know the law.
668
01:00:13,150 --> 01:00:15,650
l'm extorting you because
you are breaking the law.
669
01:00:15,860 --> 01:00:18,320
Which charge would you
like to be arrested for?
670
01:00:18,520 --> 01:00:21,480
Drugs, kidnapping, prostitution?
Take your pick.
671
01:00:21,690 --> 01:00:24,270
You come to this country,
take advantage of it...
672
01:00:24,480 --> 01:00:27,520
...and think because we are tolerant,
we are weak and helpless.
673
01:00:27,900 --> 01:00:29,570
Your arrogance offends me.
674
01:00:29,730 --> 01:00:31,690
For that,
the rate went up 10 percent.
675
01:00:32,900 --> 01:00:35,980
Now, do you want to get down
to business or to keep playing?
676
01:00:37,980 --> 01:00:39,770
-How much?
-Twenty percent.
677
01:00:39,980 --> 01:00:42,730
And you have my word it'll not go up
for a year.
678
01:00:51,690 --> 01:00:54,820
How do you say ''sugar''
in your language?
679
01:01:08,150 --> 01:01:10,400
You've made a very good investment,
gentlemen.
680
01:01:10,610 --> 01:01:11,690
See you in a month.
681
01:01:16,650 --> 01:01:19,820
A friend gave this to me.
lt's Albanian. You mind translating it?
682
01:01:32,190 --> 01:01:33,820
Good luck.
683
01:01:34,270 --> 01:01:35,400
-Good luck.
-Good luck.
684
01:01:36,150 --> 01:01:37,980
-Good luck. Good luck.
-Good luck.
685
01:01:47,820 --> 01:01:49,520
You don't remember me.
686
01:01:50,320 --> 01:01:52,320
We spoke on the phone
two days ago.
687
01:01:55,860 --> 01:01:57,320
l told you l would find you.
688
01:03:02,270 --> 01:03:03,320
Kim.
689
01:03:17,650 --> 01:03:19,270
Amanda.
690
01:03:55,150 --> 01:03:56,230
Wake up!
691
01:03:56,770 --> 01:03:58,480
l need you to be focused.
692
01:04:01,690 --> 01:04:03,520
Are you focused yet?
693
01:04:13,360 --> 01:04:14,520
Where is this girl?
694
01:04:15,150 --> 01:04:16,900
Where is she?
695
01:04:45,400 --> 01:04:49,230
You know, we used to outsource
this kind of thing.
696
01:04:49,400 --> 01:04:52,020
But what we found was the countries
we outsourced to...
697
01:04:52,190 --> 01:04:55,610
...had unreliable power grids.
Very Third World.
698
01:04:55,770 --> 01:04:58,110
You'd turn on a switch,
power wouldn't come on...
699
01:04:58,270 --> 01:05:02,270
...and then tempers would get short.
People would resort to pulling fingernails.
700
01:05:02,480 --> 01:05:04,770
Acid drips on bare skin.
701
01:05:04,980 --> 01:05:07,360
The whole exercise
would become counterproductive.
702
01:05:07,520 --> 01:05:09,190
But here, the power's stable.
703
01:05:09,360 --> 01:05:11,690
Here, there's a nice even flow.
704
01:05:11,860 --> 01:05:15,150
Here, you can flip a switch
and the power stays on all day.
705
01:05:19,270 --> 01:05:20,610
Where is she?
706
01:05:41,480 --> 01:05:45,440
Now, l don't have any more time
to waste, Marko from Tropoja.
707
01:05:45,900 --> 01:05:48,190
Give me what l need
or this switch'll stay on...
708
01:05:48,360 --> 01:05:51,360
...till they turn power off
for lack of payment on the bill.
709
01:05:52,610 --> 01:05:53,860
Where is my daughter?
710
01:05:54,400 --> 01:05:57,860
We don't keep virgins, we sell them.
711
01:05:58,070 --> 01:06:00,230
She was virgin, lot of money.
712
01:06:00,400 --> 01:06:02,570
You sold my daughter? You sold her?
713
01:06:04,570 --> 01:06:06,190
To who?
714
01:06:06,900 --> 01:06:08,520
l don't know.
715
01:06:10,980 --> 01:06:12,860
-What?
-Saint-Clair.
716
01:06:13,360 --> 01:06:14,400
Saint-Clair.
717
01:06:14,860 --> 01:06:17,400
Saint-Clair? Saint-Clair.
ls that a person, a place?
718
01:06:18,980 --> 01:06:22,020
Person. Patrice Saint-Clair.
719
01:06:22,190 --> 01:06:23,230
Patrice Saint-Clair.
720
01:06:24,400 --> 01:06:25,730
Where can l find him?
721
01:06:26,690 --> 01:06:28,520
l don't know, l don't know.
722
01:06:29,320 --> 01:06:32,020
l don't know. l don't know.
l don't know.
723
01:06:32,230 --> 01:06:34,480
Please! l don't know!
724
01:06:34,650 --> 01:06:38,650
l don't know! No! Please! Please.
725
01:06:38,820 --> 01:06:40,650
Please.
726
01:06:40,820 --> 01:06:42,940
Not that. Please.
727
01:06:43,110 --> 01:06:44,480
l believe you.
728
01:06:47,320 --> 01:06:49,610
But it's not gonna save you.
729
01:07:12,730 --> 01:07:14,610
Look who dropped by.
730
01:07:15,400 --> 01:07:17,980
Bryan, what a pleasant surprise.
731
01:07:18,190 --> 01:07:19,230
Jean-Claude.
732
01:07:19,400 --> 01:07:21,860
The children waited up for you.
733
01:07:22,020 --> 01:07:25,360
lf you tuck them in, maybe we can eat
before everything gets cold.
734
01:07:25,520 --> 01:07:27,070
Bryan, will you do the honors?
735
01:07:27,270 --> 01:07:29,150
-Sure.
-l'll be just a minute.
736
01:07:59,690 --> 01:08:01,820
l was just telling Bryan
how nice it's been...
737
01:08:01,980 --> 01:08:04,150
...since you left the old job
for the new one.
738
01:08:04,360 --> 01:08:07,150
Home every night for dinner,
get to see the kids more.
739
01:08:07,320 --> 01:08:10,400
Yeah, must be nice coming home
every night, seeing your kids.
740
01:08:10,610 --> 01:08:12,690
Bryan has been thinking
about relocating.
741
01:08:13,110 --> 01:08:14,570
-Really?
-Yes.
742
01:08:14,730 --> 01:08:16,520
To Paris, he's been visiting houses.
743
01:08:16,690 --> 01:08:19,360
-White or dark meat?
-Dark, please.
744
01:08:19,520 --> 01:08:20,860
Find anything interesting?
745
01:08:21,020 --> 01:08:24,820
As a matter of fact, l did, in the 10th
arrondissement on Rue Paradis.
746
01:08:25,730 --> 01:08:28,230
People there know someone
that works in your office.
747
01:08:28,480 --> 01:08:30,440
A Mr. Macon. Do you know him?
748
01:08:30,610 --> 01:08:32,860
Oh, Henry. l call him Mr. Nervous.
749
01:08:33,020 --> 01:08:36,730
Always seems like he's about to
have a problem. Carrots?
750
01:08:36,900 --> 01:08:38,730
l got to the bottom of it,
Jean-Claude.
751
01:08:39,070 --> 01:08:40,230
l know everything.
752
01:08:40,980 --> 01:08:43,230
l hope you're not involved in this shit.
753
01:08:44,570 --> 01:08:47,440
-What shit?
-This is not the time or place, Bryan.
754
01:08:47,610 --> 01:08:49,690
-Are you involved?
-lnvolved in what?
755
01:08:50,320 --> 01:08:51,820
What are you two talking about?
756
01:08:51,980 --> 01:08:55,610
-Are you?
-My salary is X, my expenses are Y.
757
01:08:55,770 --> 01:08:57,820
As long as my family is provided for...
758
01:08:58,020 --> 01:09:00,610
...l do not care
where the difference comes from.
759
01:09:00,770 --> 01:09:02,650
That is my entire involvement.
760
01:09:02,860 --> 01:09:04,820
-What about my family?
-l told you...
761
01:09:04,980 --> 01:09:07,440
...l would help
as long as it didn't cause trouble.
762
01:09:07,610 --> 01:09:08,940
Who is Patrice Saint-Clair?
763
01:09:09,110 --> 01:09:12,610
l don't know, l don't care.
l am driving you to the airport.
764
01:09:12,860 --> 01:09:14,070
Jean-Claude.
765
01:09:15,520 --> 01:09:17,190
Let's get going. Dinner is over.
766
01:09:17,360 --> 01:09:19,150
-l'm not finished yet.
-Yes, you are.
767
01:09:19,400 --> 01:09:22,270
-No!
-No, l'm not.
768
01:09:27,020 --> 01:09:30,230
That's what happens when you sit
behind a desk. You forget things.
769
01:09:30,400 --> 01:09:32,860
Like the weight in the hand
of a gun that's loaded.
770
01:09:34,980 --> 01:09:36,110
lsabelle!
771
01:09:37,520 --> 01:09:38,690
lt's a flesh wound.
772
01:09:38,860 --> 01:09:42,570
But if you don't get me what l need,
the last thing you'll see...
773
01:09:42,730 --> 01:09:44,730
...is the bullet
l put between her eyes.
774
01:09:44,900 --> 01:09:47,940
Now, Patrice Saint-Clair.
775
01:09:59,570 --> 01:10:01,360
You could've made this
less painful...
776
01:10:01,520 --> 01:10:05,650
...if you had been more concerned about
my daughter and less about your desk.
777
01:10:05,820 --> 01:10:08,150
Please apologize to your wife for me.
778
01:11:13,360 --> 01:11:16,230
-Can l help you?
-Yes, l'm here to see Mr. Saint-Clair.
779
01:11:16,400 --> 01:11:17,940
Your name, please.
780
01:11:21,980 --> 01:11:23,860
l'm sorry,
your name is not on the list.
781
01:11:24,020 --> 01:11:25,570
Oh, please check again.
782
01:11:28,650 --> 01:11:30,360
lnside.
783
01:12:17,980 --> 01:12:19,190
May l help you, sir?
784
01:12:24,860 --> 01:12:27,320
-Your champagne.
-Yeah, l will take it.
785
01:12:37,110 --> 01:12:40,360
I have 50,000. Fifty thousand.
786
01:12:42,150 --> 01:12:44,190
Fifty thousand.
787
01:12:45,730 --> 01:12:48,980
One hundred, 100,000.
788
01:12:50,820 --> 01:12:53,980
One hundred, 150.
789
01:12:55,110 --> 01:12:56,270
I have 150.
790
01:12:56,900 --> 01:12:59,070
Your champagne, sir.
791
01:12:59,820 --> 01:13:02,520
Two, I have two, 250.
792
01:13:02,690 --> 01:13:03,730
May l serve?
793
01:13:03,900 --> 01:13:05,270
-Please.
-I have 250.
794
01:13:07,110 --> 01:13:08,820
Two-fifty.
795
01:13:09,400 --> 01:13:12,440
Sold for 250,000.
796
01:13:30,480 --> 01:13:32,650
The last item.
797
01:13:32,980 --> 01:13:35,480
As usual, we save the best for last.
798
01:13:35,820 --> 01:13:37,980
Speaks English, some French.
799
01:13:38,150 --> 01:13:39,610
Certified pure.
800
01:13:49,520 --> 01:13:50,570
-Sorry.
-Get out.
801
01:13:52,150 --> 01:13:54,900
The bidding will begin at 100,000.
802
01:13:58,360 --> 01:14:00,480
One hundred.
803
01:14:10,400 --> 01:14:12,190
One hundred thousand.
804
01:14:12,400 --> 01:14:14,570
-l said--
-l heard what you said.
805
01:14:14,730 --> 01:14:16,070
Buy her.
806
01:14:16,270 --> 01:14:17,360
I have 100.
807
01:14:19,110 --> 01:14:21,860
-Buy her.
-One-fifty.
808
01:14:22,070 --> 01:14:23,610
Two hundred.
809
01:14:24,360 --> 01:14:26,980
Two-fifty, three, 350.
810
01:14:27,190 --> 01:14:30,440
Three hundred and fifty thousand.
811
01:14:31,070 --> 01:14:33,270
Four. Four.
812
01:14:33,770 --> 01:14:36,230
Four-fifty, 450.
813
01:14:36,480 --> 01:14:38,320
Four hundred and fifty thousand.
814
01:14:39,020 --> 01:14:40,110
Four-fifty.
815
01:14:41,270 --> 01:14:43,230
Five hundred. Five hundred thousand.
816
01:14:43,400 --> 01:14:47,400
Five hundred thousand. Sold.
817
01:14:47,860 --> 01:14:51,570
That concludes the sales for tonight.
Thank you all for coming.
818
01:14:52,020 --> 01:14:54,980
-You can collect your purchases directly.
-Move.
819
01:14:55,150 --> 01:14:59,190
-You will never get away with this.
-lf you wanna live, you'll make sure l do.
820
01:15:08,980 --> 01:15:11,480
Now, Mr...?
821
01:15:17,650 --> 01:15:21,110
Well, we know you're not this man.
So, what do we call you?
822
01:15:24,400 --> 01:15:26,320
lt doesn't matter what we call you...
823
01:15:26,520 --> 01:15:28,980
...what does matter
is what you're doing here.
824
01:15:30,320 --> 01:15:32,270
The last girl, l'm her father.
825
01:15:34,860 --> 01:15:37,980
-Oh, my.
-Give her to me.
826
01:15:39,270 --> 01:15:41,520
l wish l could, honestly.
827
01:15:41,690 --> 01:15:43,400
See, l'm a father myself.
828
01:15:43,570 --> 01:15:45,570
l have two sons and a daughter...
829
01:15:45,770 --> 01:15:48,730
...but let me tell you something,
Mr. Whoever-You-Are.
830
01:15:48,980 --> 01:15:50,270
This is a business.
831
01:15:50,480 --> 01:15:52,190
This is a very unique business...
832
01:15:52,360 --> 01:15:55,110
-...with a very unique clientele.
-l'll pay.
833
01:15:55,320 --> 01:15:57,770
ln this business,
you have no refunds, returns...
834
01:15:57,980 --> 01:16:00,020
...discounts, buybacks.
All sales are final.
835
01:16:00,190 --> 01:16:05,070
Besides discretion,
it's about the only rule we have.
836
01:16:07,020 --> 01:16:09,480
Kill him. Quietly. l have guests.
837
01:17:07,650 --> 01:17:10,020
Would you please go see
which part of ''quietly'' ...
838
01:17:10,190 --> 01:17:12,860
-...they did not understand?
-Yes, sir.
839
01:17:32,110 --> 01:17:35,820
Okay, we can resolve this.
l know how you feel.
840
01:17:36,020 --> 01:17:38,650
We should talk, okay?
We can work this out.
841
01:17:40,980 --> 01:17:42,650
You have no idea--
842
01:17:43,770 --> 01:17:44,980
-Where is she?
-Please.
843
01:17:45,190 --> 01:17:46,480
Understand. Please try--
844
01:17:51,190 --> 01:17:54,230
There's a boat by the quay.
845
01:17:55,480 --> 01:17:56,940
Please understand.
846
01:17:57,110 --> 01:18:01,480
lt was all business,
it wasn't personal.
847
01:18:01,650 --> 01:18:03,400
lt was all personal to me.
848
01:25:00,020 --> 01:25:01,110
We can--
849
01:25:13,070 --> 01:25:16,770
-Daddy.
-Kim.
850
01:25:17,520 --> 01:25:19,650
You came for me.
851
01:25:24,230 --> 01:25:25,690
You came for me.
852
01:25:28,480 --> 01:25:30,520
l told you l would.
853
01:25:59,480 --> 01:26:02,610
May I have your attention.
If you're waiting for oversized bags--
854
01:26:04,110 --> 01:26:05,980
Mom.
855
01:26:07,730 --> 01:26:09,690
Oh, my God.
856
01:26:10,110 --> 01:26:12,360
Oh, sweetie.
857
01:26:13,020 --> 01:26:15,360
Oh, here, let me get that for you.
858
01:26:15,520 --> 01:26:17,480
Bryan, if there's anything you need....
859
01:26:18,820 --> 01:26:20,980
l've got everything l need.
860
01:26:21,150 --> 01:26:23,770
l love you so much.
861
01:26:25,900 --> 01:26:27,980
Stuart.
862
01:26:28,900 --> 01:26:30,900
Thank you.
863
01:26:38,150 --> 01:26:41,110
Attention, travelers.
You are not required to--
864
01:26:41,270 --> 01:26:43,190
Shall we go?
865
01:26:48,230 --> 01:26:50,690
Sure you don't wanna ride with us?
866
01:26:51,320 --> 01:26:55,940
-l'll be fine. l'll take a cab. Thanks.
-All right.
867
01:27:04,270 --> 01:27:06,480
-l love you, Dad.
-Love you too.
868
01:27:29,570 --> 01:27:32,520
-Where are we?
-l told you. lt's a surprise.
869
01:27:34,480 --> 01:27:36,480
-Hi.
-Hi.
870
01:27:39,400 --> 01:27:42,860
When someone says ''hi,''
it's usually polite to say ''hi'' back.
871
01:27:43,610 --> 01:27:44,690
Hi.
872
01:27:44,860 --> 01:27:46,320
l heard you wanna be a singer.
873
01:27:46,520 --> 01:27:48,270
-l do.
-She does.
874
01:27:49,860 --> 01:27:53,230
Well, come on in.
Let's see what you got.