1 00:00:00,233 --> 00:00:01,121 Hi, I'm Chuck. 2 00:00:01,122 --> 00:00:02,902 And here's what's been going on in my life, lately. 3 00:00:02,907 --> 00:00:04,107 You wouldn't have 4 00:00:04,141 --> 00:00:05,508 downloaded the same version 5 00:00:05,542 --> 00:00:07,610 Morgan had, would you? Oh... 6 00:00:07,645 --> 00:00:08,962 I know you lose 7 00:00:09,013 --> 00:00:10,129 memories when you flash. 8 00:00:11,548 --> 00:00:12,348 No! 9 00:00:13,434 --> 00:00:14,484 Whoa, Sarah. 10 00:00:14,518 --> 00:00:15,618 Who are you? 11 00:00:15,653 --> 00:00:16,519 Your handler. 12 00:00:16,553 --> 00:00:17,754 Orders are in. 13 00:00:17,788 --> 00:00:23,726 Kill Chuck Bartowski. 14 00:00:23,761 --> 00:00:24,944 Okay, guys, Sarah's out there. 15 00:00:24,979 --> 00:00:26,796 She's still out there; we need to find her. 16 00:00:26,830 --> 00:00:28,631 Quinn said that he's after the last remaining intersect, 17 00:00:28,666 --> 00:00:31,100 which means if we find it, we will probably find Quinn, 18 00:00:31,118 --> 00:00:32,268 and with him... Sarah. 19 00:00:32,303 --> 00:00:33,653 Exactly. 20 00:00:33,704 --> 00:00:36,706 Which is why I hacked into the CIA's database. 21 00:00:37,975 --> 00:00:39,342 Just stay with me for a little bit, 22 00:00:39,376 --> 00:00:40,343 because I found something interesting. 23 00:00:40,377 --> 00:00:42,445 These are the blueprints to DARPA. 24 00:00:42,463 --> 00:00:43,546 DARPA? That's an acronym for something. 25 00:00:43,580 --> 00:00:44,948 Give me a minute, I can figure it out. 26 00:00:44,982 --> 00:00:46,849 Defense Advanced Research Projects Agency. 27 00:00:46,884 --> 00:00:48,051 Morgan, 28 00:00:48,085 --> 00:00:49,886 if the CIA had a Q working for them, 29 00:00:49,920 --> 00:00:50,970 he'd be working right there. 30 00:00:51,005 --> 00:00:52,322 And I've seen enough Intersect white rooms 31 00:00:52,356 --> 00:00:54,190 to know that they have one. 32 00:00:54,224 --> 00:00:56,559 Guys, I know this is a long shot, 33 00:00:56,593 --> 00:00:58,494 But I have to do something to find her. 34 00:00:58,529 --> 00:00:59,862 I cannot continue 35 00:00:59,897 --> 00:01:01,464 to sit idly by and wait. 36 00:01:01,498 --> 00:01:03,700 Are you with me? 37 00:01:03,734 --> 00:01:06,369 Let's go. 100%. 38 00:01:09,340 --> 00:01:11,157 Sarah? 39 00:01:11,191 --> 00:01:15,695 I'm... I'm sorry it took me so long to come home. 40 00:01:15,746 --> 00:01:17,246 Baby... 41 00:01:17,281 --> 00:01:21,084 Baby, what happened to you? 42 00:01:21,118 --> 00:01:25,722 I know you've forgotten a lot, Sarah, 43 00:01:25,756 --> 00:01:27,590 but you've been undercover for the past five years, 44 00:01:27,624 --> 00:01:29,225 monitoring a rogue spy. 45 00:01:29,259 --> 00:01:32,228 His name is Chuck Bartowski. 46 00:01:32,262 --> 00:01:34,931 Everything's in here. 47 00:01:35,966 --> 00:01:38,534 Strengths, weaknesses, profiles 48 00:01:38,569 --> 00:01:40,053 of the people closest to him. 49 00:01:40,104 --> 00:01:41,504 Memorize it. 50 00:01:41,538 --> 00:01:43,172 Any questions? 51 00:01:43,207 --> 00:01:46,809 Yeah. Yeah, just one, um... 52 00:01:46,844 --> 00:01:48,945 Why the hell should I believe you? 53 00:01:58,122 --> 00:01:59,238 I'm on your side, Agent Walker. 54 00:01:59,289 --> 00:02:00,856 I don't want to have to hurt you. 55 00:02:07,381 --> 00:02:10,333 And then I threw him out the window. 56 00:02:10,367 --> 00:02:12,035 And that's how I escaped. 57 00:02:12,069 --> 00:02:13,369 What? I can't believe that. 58 00:02:13,387 --> 00:02:15,238 That's nuts, amazing. 59 00:02:15,272 --> 00:02:16,272 And Quinn? 60 00:02:16,306 --> 00:02:17,373 He's dead. 61 00:02:17,408 --> 00:02:19,175 And the Intersect is out of my head. 62 00:02:19,209 --> 00:02:21,277 So, it's all over. Well, thankfully, 63 00:02:21,311 --> 00:02:22,711 these cuts look pretty minor. 64 00:02:24,481 --> 00:02:27,150 We should let you get some rest. 65 00:02:28,352 --> 00:02:30,286 Eleanor Bartowski. 66 00:02:30,320 --> 00:02:31,571 The sister. 67 00:02:31,605 --> 00:02:33,656 Goes by Ellie. 68 00:02:33,690 --> 00:02:34,891 Thank you, Ellie. 69 00:02:34,925 --> 00:02:36,292 And you remember her husband's name. 70 00:02:36,326 --> 00:02:38,911 And thank you, Devon. 71 00:02:40,330 --> 00:02:41,831 Thank you, all of you. 72 00:02:41,865 --> 00:02:43,332 I'm-I'm really glad to be home. 73 00:02:43,367 --> 00:02:44,617 Glad you're safe. 74 00:02:44,668 --> 00:02:46,669 Me, too. 75 00:02:52,926 --> 00:02:54,743 I don't remember you 76 00:02:54,762 --> 00:02:56,796 any more than I remember this Bartowski guy. 77 00:02:56,847 --> 00:02:59,882 So you tell me, what happened to me? 78 00:02:59,916 --> 00:03:02,518 Walker, give me a chance. 79 00:03:02,553 --> 00:03:04,420 There's something you need to see. 80 00:03:05,639 --> 00:03:08,357 This is Agent Sarah Walker. 81 00:03:08,392 --> 00:03:11,694 Today is September 24, 2007, Day One. 82 00:03:11,728 --> 00:03:13,930 Today, I made contact with the Intersect, 83 00:03:13,964 --> 00:03:17,100 Charles Irving Bartowski, or rather, Chuck. 84 00:03:17,134 --> 00:03:20,169 My mission is simple: find out what he knows, gain his trust 85 00:03:20,204 --> 00:03:22,171 and monitor his actions until the agency 86 00:03:22,206 --> 00:03:24,440 can decide what to do with him. 87 00:03:24,458 --> 00:03:26,476 Well, the Agency 88 00:03:26,510 --> 00:03:28,277 has made a decision, Agent Walker. 89 00:03:29,580 --> 00:03:33,015 Chuck Bartowski has proven to be a major threat to... 90 00:03:33,050 --> 00:03:36,052 national security. 91 00:03:37,838 --> 00:03:39,655 Well, then put Director Graham on the phone. 92 00:03:39,690 --> 00:03:41,174 He gives me my orders. 93 00:03:41,225 --> 00:03:42,391 He's dead, Sarah. 94 00:03:42,426 --> 00:03:44,560 Well, what about my partner, Bryce? 95 00:03:44,595 --> 00:03:45,645 Where is he? 96 00:03:45,679 --> 00:03:47,630 I'm sorry, Sarah. 97 00:03:47,664 --> 00:03:49,198 He's dead, too. 98 00:03:49,233 --> 00:03:52,068 That's not possible. 99 00:03:58,158 --> 00:03:59,975 We believe that Bartowski and his team 100 00:03:59,993 --> 00:04:02,378 are responsible for both of their deaths. 101 00:04:04,281 --> 00:04:06,582 And I wish I could just 102 00:04:06,617 --> 00:04:08,885 let you forget everything horrible 103 00:04:08,919 --> 00:04:10,853 that this man has done, 104 00:04:10,888 --> 00:04:14,524 but Chuck Bartowski needs to be stopped. 105 00:04:14,558 --> 00:04:16,509 He's a traitor. 106 00:04:18,162 --> 00:04:20,163 And you want me to kill him? 107 00:04:20,197 --> 00:04:21,397 Yes. 108 00:04:21,431 --> 00:04:22,999 But first, 109 00:04:23,033 --> 00:04:26,018 I need you to retrieve something that he's stolen from us. 110 00:04:26,053 --> 00:04:28,020 A pair of Intersect glasses. 111 00:04:28,055 --> 00:04:30,857 We believe that Chuck wants to use them 112 00:04:30,891 --> 00:04:33,209 to upload a pristine version of the Intersect. 113 00:04:35,612 --> 00:04:37,012 Sarah? 114 00:04:37,030 --> 00:04:39,515 If you want your life back-- 115 00:04:39,550 --> 00:04:41,751 the life he stole from you-- 116 00:04:41,785 --> 00:04:45,454 return to Burbank, retrieve the glasses, 117 00:04:45,489 --> 00:04:48,658 and put Chuck Bartowski to rest 118 00:04:48,692 --> 00:04:50,693 once and for all. 119 00:05:00,671 --> 00:05:02,538 I'm so glad you're okay. 120 00:05:02,573 --> 00:05:03,739 I love you. 121 00:05:03,774 --> 00:05:05,775 I love you, too. 122 00:05:11,775 --> 00:05:15,775 ♪ Chuck 5x12 ♪ Chuck Versus Sarah Original Air Date on January 27, 2012 123 00:05:15,800 --> 00:05:19,800 == sync, corrected by elderman == 124 00:05:19,825 --> 00:05:28,264 ♪ 125 00:05:29,533 --> 00:05:30,917 ♪ Na-na na-na na-na 126 00:05:30,951 --> 00:05:33,970 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 127 00:05:34,004 --> 00:05:35,538 ♪ Na-na na-na na-na 128 00:05:35,572 --> 00:05:37,240 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 129 00:05:37,274 --> 00:05:38,724 ♪ Na-na na-na na-na 130 00:05:38,759 --> 00:05:42,311 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 131 00:05:58,088 --> 00:05:59,538 Wow, you are... 132 00:05:59,573 --> 00:06:01,624 You are really going to town on that thing, huh? 133 00:06:01,658 --> 00:06:03,759 I'm just cutting the chicken up. 134 00:06:03,794 --> 00:06:05,661 You're just getting it... 135 00:06:05,695 --> 00:06:06,796 I'm gonna... I'm gonna make 136 00:06:06,830 --> 00:06:07,930 a quick phone call, okay? 137 00:06:07,965 --> 00:06:09,749 Love you. Be right back. 138 00:06:11,868 --> 00:06:14,070 I'm alone. 139 00:06:14,104 --> 00:06:14,971 Good. 140 00:06:15,005 --> 00:06:16,105 Find the glasses. 141 00:06:16,139 --> 00:06:18,424 Look for a hidden safe or vault. 142 00:06:18,475 --> 00:06:20,076 Be careful, Walker. 143 00:06:20,110 --> 00:06:22,878 Do not underestimate him. 144 00:06:22,896 --> 00:06:24,814 He has proven time and again 145 00:06:24,848 --> 00:06:26,565 that he is more dangerous than he looks, 146 00:06:26,600 --> 00:06:29,452 and remember, the rest of his team is only a few feet away. 147 00:06:36,559 --> 00:06:38,227 Different how? 148 00:06:38,245 --> 00:06:40,363 I don't know, Morgan; that's what I'm trying to tell you. 149 00:06:40,397 --> 00:06:41,747 I can't put my finger on it. 150 00:06:41,782 --> 00:06:43,933 Sarah just seems different. 151 00:06:43,967 --> 00:06:45,668 Look, of course she's not acting like herself. 152 00:06:45,702 --> 00:06:47,837 Okay, she was kidnapped by some homicidal maniac 153 00:06:47,871 --> 00:06:49,238 on a Japanese bullet train, 154 00:06:49,273 --> 00:06:51,607 and then in order to escape, she had to kill the dude 155 00:06:51,642 --> 00:06:52,975 and walk home from his secret base 156 00:06:53,010 --> 00:06:54,443 barefoot! 157 00:06:54,478 --> 00:06:55,945 Wow, she really is incredible, huh? 158 00:06:55,979 --> 00:06:58,297 Yeah, yeah, maybe you're right, maybe you're right. 159 00:06:58,348 --> 00:07:00,383 Maybe I just need to try and make her feel, 160 00:07:00,417 --> 00:07:01,600 you know, a little more relaxed. 161 00:07:01,635 --> 00:07:03,219 Yes, yes, untense the tense girl. 162 00:07:03,253 --> 00:07:04,353 Loosen up 163 00:07:04,388 --> 00:07:05,587 that leggy blonde. 164 00:07:05,589 --> 00:07:07,623 I can do that. 165 00:07:09,893 --> 00:07:12,161 Hey, uh... that leggy blonde. 166 00:07:12,195 --> 00:07:13,980 Hey, honey, uh, 167 00:07:14,031 --> 00:07:15,364 you want to meet me in the bedroom? 168 00:07:15,399 --> 00:07:17,133 I have a surprise for you. Okay. 169 00:07:17,167 --> 00:07:19,035 Okay. 170 00:07:20,203 --> 00:07:22,271 I think he's up to something. 171 00:07:22,289 --> 00:07:24,540 Stay alert. 172 00:07:24,574 --> 00:07:27,793 It could be a trap. 173 00:07:28,979 --> 00:07:32,448 Welcome to the Bartowski 174 00:07:32,482 --> 00:07:33,782 Inn and Spa Resort 175 00:07:33,800 --> 00:07:35,985 where all of your worries melt away. 176 00:07:36,019 --> 00:07:37,987 You have to use a little imagination, 177 00:07:38,021 --> 00:07:40,323 but picture, if you will, outside those windows 178 00:07:40,357 --> 00:07:43,626 the gorgeous Ojai Valley. 179 00:07:43,660 --> 00:07:46,796 And what may look like a normal, five-year-old mattress 180 00:07:46,830 --> 00:07:50,900 is, in actuality, a luxurious massage table. 181 00:07:50,934 --> 00:07:53,352 Huh? Huh? ♪ Ha, ha, ha. 182 00:07:53,403 --> 00:07:55,571 A sheet has been provided for your discretion. 183 00:07:55,605 --> 00:07:57,189 Oh. 184 00:07:57,240 --> 00:07:59,241 Great. 185 00:08:08,051 --> 00:08:09,168 Walker, what's going on? 186 00:08:09,202 --> 00:08:10,669 He claims he wants to give me a massage, 187 00:08:10,704 --> 00:08:12,254 but I think he's onto me. 188 00:08:12,289 --> 00:08:13,556 You almost ready? 189 00:08:13,590 --> 00:08:15,458 Just a second! 190 00:08:15,492 --> 00:08:16,726 Calm down. 191 00:08:16,760 --> 00:08:19,061 You should use this as an opportunity. 192 00:08:19,096 --> 00:08:21,697 Allow yourself to be vulnerable with him. 193 00:08:21,732 --> 00:08:23,665 It'll convince him that there's nothing wrong. 194 00:08:23,683 --> 00:08:25,768 Okay. 195 00:08:36,396 --> 00:08:39,348 Okay, I'm ready. 196 00:08:41,985 --> 00:08:44,453 All right. 197 00:08:44,488 --> 00:08:46,088 Here we go. 198 00:08:46,090 --> 00:08:49,091 Starting 199 00:08:49,126 --> 00:08:51,026 with the application of the oil. 200 00:08:52,212 --> 00:08:54,096 Ah, yes. 201 00:08:54,131 --> 00:08:57,266 Relax, relax. 202 00:08:57,300 --> 00:08:59,201 This would actually go a heck of a lot smoother 203 00:08:59,236 --> 00:09:01,103 if you just brought these down to your side, honey. 204 00:09:01,138 --> 00:09:02,705 So, just down to your side. 205 00:09:02,739 --> 00:09:05,875 Rela... There we go. There we go. 206 00:09:05,909 --> 00:09:10,880 See? Yes, better already. Breathe. Yeah... 207 00:09:10,914 --> 00:09:13,082 Baby, your muscles are so tight, they're hurting my hands. 208 00:09:13,116 --> 00:09:14,583 A lot of lactic acid buildup, huh? 209 00:09:14,618 --> 00:09:16,809 Why don't, why don't I crack your neck? 210 00:09:16,834 --> 00:09:17,787 No! 211 00:09:17,788 --> 00:09:19,155 What? What did I, what did I do? 212 00:09:19,189 --> 00:09:21,290 What did I say? You love it when I crack your neck. 213 00:09:21,324 --> 00:09:24,560 - Don't blow your cover, Walker. - Talk to him! 214 00:09:24,594 --> 00:09:27,129 Uh, I'm-I'm-I'm sorry, Chuck. 215 00:09:27,164 --> 00:09:28,631 I really appreciate everything 216 00:09:28,665 --> 00:09:31,066 that you are trying to do. 217 00:09:31,101 --> 00:09:34,637 It's just that it's been a long couple days, and, um, 218 00:09:34,671 --> 00:09:37,006 you know, maybe it's just best if we go to bed. 219 00:09:37,040 --> 00:09:41,927 Yeah. Yeah, sure, sure, sure. 220 00:09:41,962 --> 00:09:44,280 Whatever you need. 221 00:09:44,314 --> 00:09:47,416 Wow! It's all ending, huh? 222 00:09:47,451 --> 00:09:48,968 What are you babbling about? 223 00:09:49,019 --> 00:09:51,987 I just get nostalgic, you know? 224 00:09:52,022 --> 00:09:54,156 Quinn's dead, Sarah's home safe, 225 00:09:54,191 --> 00:09:55,858 so we're done, man. No more missions. 226 00:09:55,892 --> 00:09:56,926 And no more gunplay. 227 00:09:56,960 --> 00:09:58,327 Think about it, Casey. Five years. 228 00:09:58,361 --> 00:10:02,832 I went from pipsqueaky sidekick to this. 229 00:10:02,866 --> 00:10:04,984 And you, you were the most cold-blooded 230 00:10:05,035 --> 00:10:06,669 sniper in the whole world, 231 00:10:06,703 --> 00:10:08,204 and now you're scrubbing our floors. 232 00:10:08,238 --> 00:10:10,573 Well, if you would use a plate when you're eating taquitos, 233 00:10:10,607 --> 00:10:12,658 I wouldn't have to scrub the floors, would I? 234 00:10:15,962 --> 00:10:18,147 Do you really think I've changed? 235 00:10:18,181 --> 00:10:20,966 I'm so glad that Sarah's back. 236 00:10:21,001 --> 00:10:22,351 Bill. 237 00:10:22,385 --> 00:10:24,170 Social event. Me, too. I don't know 238 00:10:24,221 --> 00:10:25,688 what Chuck would do without her. 239 00:10:25,722 --> 00:10:27,789 For you. For you. 240 00:10:30,927 --> 00:10:33,195 Babe... Babe, I just got 241 00:10:33,230 --> 00:10:34,163 a letter from... 242 00:10:34,197 --> 00:10:35,498 Carlos Shuman Medical Center? 243 00:10:35,532 --> 00:10:38,167 In Chicago offering me a research position. 244 00:10:38,201 --> 00:10:40,302 They want me to head up the cardiac division. 245 00:10:40,337 --> 00:10:42,605 They must know we're a couple. 246 00:10:42,639 --> 00:10:46,075 Babe, I think we're being wooed by Midwesterners. 247 00:10:46,109 --> 00:10:50,579 I know, I know. We could, we could buy a house. 248 00:10:50,614 --> 00:10:52,581 We could buy a big house. 249 00:10:52,616 --> 00:10:53,916 Okay. 250 00:10:53,950 --> 00:10:55,817 Are we... are we really considering this? 251 00:10:55,835 --> 00:10:58,921 We've lived our whole lives in California. 252 00:10:58,955 --> 00:11:01,423 We've always said a change would be nice. 253 00:11:01,458 --> 00:11:04,026 I just always assumed I would live close to Chuck. 254 00:11:04,060 --> 00:11:06,195 Yeah, yeah. 255 00:11:06,229 --> 00:11:07,830 But Sarah's back now. 256 00:11:07,864 --> 00:11:09,565 He's okay, right? 257 00:11:32,322 --> 00:11:35,324 Quinn, I found the glasses. 258 00:11:35,358 --> 00:11:36,709 Good. Then, 259 00:11:36,743 --> 00:11:39,395 it is time to finish your mission. 260 00:11:39,429 --> 00:11:42,698 Take out Bartowski. 261 00:11:50,073 --> 00:11:51,924 Sarah? 262 00:12:13,964 --> 00:12:16,165 Chuck just left. 263 00:12:16,199 --> 00:12:17,616 I'm following. 264 00:12:30,547 --> 00:12:33,115 Hey. 265 00:12:33,149 --> 00:12:34,783 Hi. Sorry. Did I wake you up? 266 00:12:34,818 --> 00:12:36,885 No. I couldn't sleep. 267 00:12:36,920 --> 00:12:38,120 How's Sarah? 268 00:12:38,154 --> 00:12:40,789 Um... 269 00:12:40,824 --> 00:12:43,392 You'd better come inside. 270 00:12:43,426 --> 00:12:45,427 Thanks. 271 00:12:57,607 --> 00:12:59,608 I don't know. I guess, 272 00:12:59,626 --> 00:13:04,813 it's, uh, the little things that are different. 273 00:13:04,848 --> 00:13:06,832 Like, her feet get cold at night, 274 00:13:06,883 --> 00:13:08,717 so I always put mine 275 00:13:08,752 --> 00:13:11,186 on top of hers to keep them warm. 276 00:13:11,221 --> 00:13:14,289 And I know it sounds stupid, but tonight she... 277 00:13:14,324 --> 00:13:16,425 pulled her feet away from mine, 278 00:13:16,459 --> 00:13:18,360 and she never pulled them away like that. 279 00:13:18,395 --> 00:13:19,795 Walker, where are you? 280 00:13:19,829 --> 00:13:21,330 Ellie's apartment. 281 00:13:21,364 --> 00:13:22,665 They're talking. 282 00:13:22,699 --> 00:13:24,667 Chuck, it's her first night back. 283 00:13:24,701 --> 00:13:26,869 I can't imagine what Sarah's been through. 284 00:13:26,903 --> 00:13:28,370 She's involved in this, too. 285 00:13:28,405 --> 00:13:30,372 What are they talking about? 286 00:13:30,407 --> 00:13:32,241 About me. 287 00:13:32,275 --> 00:13:35,477 I almost lost my best friend. 288 00:13:35,495 --> 00:13:36,979 And now, my wife, 289 00:13:37,013 --> 00:13:40,916 and always for the same reason, which is the Intersect, Ellie. 290 00:13:40,950 --> 00:13:44,119 Which is why I keep thinking that I need to destroy it 291 00:13:44,154 --> 00:13:45,354 for good this time. 292 00:13:45,388 --> 00:13:47,456 What do you mean? 293 00:13:49,626 --> 00:13:51,427 Quinn is dead, yes, 294 00:13:51,461 --> 00:13:53,362 but there will always be someone who wants it, 295 00:13:53,396 --> 00:13:55,297 and we will never be able to move on 296 00:13:55,331 --> 00:13:56,865 with our lives until it is gone. 297 00:13:56,900 --> 00:13:58,534 Quinn, are you hearing this? 298 00:13:58,568 --> 00:14:01,070 He doesn't want to download the Intersect onto the glasses. 299 00:14:01,104 --> 00:14:02,604 He wants to destroy it completely. 300 00:14:02,639 --> 00:14:05,641 I know where the latest version of the Intersect is being kept. 301 00:14:05,675 --> 00:14:08,110 All I need to do is sneak in and plant the virus. 302 00:14:08,144 --> 00:14:10,212 What do you want me to do? 303 00:14:10,246 --> 00:14:12,014 You have to go with Chuck 304 00:14:12,048 --> 00:14:14,349 and download it onto the glasses yourself 305 00:14:14,384 --> 00:14:15,751 to ensure its protection. 306 00:14:15,785 --> 00:14:17,786 It's up to you to keep it safe. 307 00:14:18,788 --> 00:14:20,756 Then you can kill him. 308 00:14:23,093 --> 00:14:25,694 Just wanted to get a little... 309 00:14:25,729 --> 00:14:27,763 sisterly advice. 310 00:14:32,802 --> 00:14:35,738 I think if you can be safe, then you should do it. 311 00:14:35,772 --> 00:14:37,773 It's what Dad always wanted. 312 00:14:39,642 --> 00:14:41,610 Thanks. 313 00:14:41,644 --> 00:14:43,395 Good luck. 314 00:14:43,430 --> 00:14:44,646 Get some sleep. 315 00:14:44,681 --> 00:14:46,682 Oh, no. 316 00:15:01,414 --> 00:15:03,132 Chuck? 317 00:15:03,166 --> 00:15:04,967 Yeah? 318 00:15:05,001 --> 00:15:07,636 I'm cold. 319 00:15:07,670 --> 00:15:08,971 Yeah? 320 00:15:09,005 --> 00:15:11,573 Hey, hey. 321 00:15:21,031 --> 00:15:23,631 So that's how I figure we'll infiltrate DARPA headquarters. 322 00:15:23,635 --> 00:15:25,603 Once we're in the white room, I'll boot up their system. 323 00:15:25,637 --> 00:15:28,039 Sarah, you'll plant the virus using this, 324 00:15:29,094 --> 00:15:31,288 and we'll destroy the Intersect, once and for all. 325 00:15:32,322 --> 00:15:33,522 That seems a little drastic.. 326 00:15:33,590 --> 00:15:34,890 Yeah, well, it is drastic, Casey, 327 00:15:34,925 --> 00:15:36,892 but think of all the Intersect is responsible for. 328 00:15:36,927 --> 00:15:38,227 My father's death, Volkoff's 329 00:15:38,261 --> 00:15:39,645 very existence, Morgan's 330 00:15:39,679 --> 00:15:41,330 brain melting, 331 00:15:41,364 --> 00:15:42,565 Sarah... 332 00:15:44,034 --> 00:15:46,569 Let's just say, it's been more bad than good. 333 00:15:46,603 --> 00:15:48,470 When my dad found out I had it, 334 00:15:48,505 --> 00:15:51,240 he told me to destroy it, and I wish I had. 335 00:15:51,274 --> 00:15:52,975 We'd all be better off. 336 00:15:53,009 --> 00:15:55,978 I'm not gonna miss that opportunity again. 337 00:15:56,012 --> 00:15:59,315 If this is what you want, Chuck, I'm in. 338 00:16:01,334 --> 00:16:03,185 All right, I'm in. 339 00:16:03,220 --> 00:16:04,420 I'm on board, obviously. 340 00:16:04,454 --> 00:16:06,088 I also want to say that I'm really glad 341 00:16:06,122 --> 00:16:07,456 that we're having this third last mission, 342 00:16:07,490 --> 00:16:09,541 seeing as how I wasn't a part of the other two, uh... 343 00:16:09,593 --> 00:16:11,227 All right, we leave in 20. 344 00:16:13,597 --> 00:16:16,765 Hey, buddy, real quick-- you have any extra tranq darts? 345 00:16:16,800 --> 00:16:19,001 I used all mine up at tranq dart... practice. 346 00:16:19,035 --> 00:16:21,387 Yeah. Uh, actually, 347 00:16:21,438 --> 00:16:25,241 Sarah normally keeps an extra clip for me in her bag, so... 348 00:16:25,275 --> 00:16:28,177 No dice, buddy. 349 00:16:28,211 --> 00:16:29,245 She must have forgotten. 350 00:16:29,279 --> 00:16:30,746 Oh, yeah. Don't worry about it. 351 00:16:30,780 --> 00:16:33,048 Hey, Casey, Chuck says you got to let me use your tranq darts. 352 00:16:33,083 --> 00:16:36,518 What is she doing with these? 353 00:16:55,005 --> 00:16:56,805 What the...? 354 00:17:12,906 --> 00:17:15,390 Three, two, 355 00:17:15,408 --> 00:17:17,409 one. 356 00:17:20,096 --> 00:17:21,947 I think we're okay. 357 00:17:21,998 --> 00:17:23,832 Let's find the Intersect crew. 358 00:17:23,867 --> 00:17:25,400 We won't have long before they wake up. 359 00:17:25,452 --> 00:17:28,304 Look at this place. 360 00:17:28,338 --> 00:17:30,089 It's incredible! Wow! 361 00:17:30,123 --> 00:17:31,406 What's under here? 362 00:17:31,424 --> 00:17:33,008 It's like a big silver ghost. 363 00:17:34,311 --> 00:17:36,128 It's creepy. 364 00:17:37,781 --> 00:17:40,849 A cloak of invisibility! 365 00:17:40,884 --> 00:17:42,918 Yes! 366 00:17:42,952 --> 00:17:45,321 You're a wizard, Harry. 367 00:17:47,524 --> 00:17:50,759 Grimes, Grimes, what, are you on a diet? 368 00:17:50,794 --> 00:17:52,261 What are, what are you talking about? 369 00:17:52,295 --> 00:17:54,363 Well, 'cause you started to disappear in front of my eyes. 370 00:17:54,397 --> 00:17:56,465 Get it? Get it? Oh. 371 00:17:56,499 --> 00:18:00,285 Hey, the Intersect room is down this hall. Let's go. 372 00:18:00,320 --> 00:18:01,670 What? What? Sorry, I couldn't hear you. 373 00:18:01,705 --> 00:18:03,038 I'm the headless Grimesman. 374 00:18:03,073 --> 00:18:04,272 Headless Grimesman. 375 00:18:04,290 --> 00:18:05,341 You... 376 00:18:05,375 --> 00:18:06,792 It wasn't me. It wasn't me. 377 00:18:06,826 --> 00:18:07,978 It was the one-armed man. You find this man. 378 00:18:07,979 --> 00:18:09,743 Go. You never saw The Fugitive? 379 00:18:24,060 --> 00:18:25,594 Five guards. 380 00:18:25,628 --> 00:18:28,397 All right, Team, what's the plan? 381 00:18:28,431 --> 00:18:30,649 Let's use some sort of distraction. I think if, uh, 382 00:18:30,683 --> 00:18:32,835 you threw like a rock. 383 00:18:32,869 --> 00:18:33,936 Sarah? 384 00:18:52,455 --> 00:18:54,173 Hey! Oh! 385 00:19:00,096 --> 00:19:01,380 Let's go. 386 00:19:01,431 --> 00:19:02,998 Wow. 387 00:19:03,016 --> 00:19:05,434 Quite a woman you got in your hands, huh, buddy? 388 00:19:05,468 --> 00:19:07,469 Yeah. 389 00:19:22,452 --> 00:19:24,703 All right, just give me a few minutes 390 00:19:24,737 --> 00:19:26,572 to get the system up and running. 391 00:19:34,798 --> 00:19:36,532 All right, got it. 392 00:19:36,566 --> 00:19:37,833 Sarah, you're on. 393 00:19:39,869 --> 00:19:41,536 I'm not sure for how long, though, 394 00:19:41,554 --> 00:19:43,005 so upload the virus now. 395 00:19:43,039 --> 00:19:45,040 Uploading. 396 00:19:54,984 --> 00:19:56,485 It should have gone through by now. 397 00:19:56,519 --> 00:19:57,653 Is there something wrong? 398 00:19:57,687 --> 00:19:59,154 Just a second. 399 00:20:09,566 --> 00:20:10,666 Walker! 400 00:20:10,700 --> 00:20:12,084 Drop the gun. 401 00:20:12,118 --> 00:20:14,336 Sarah? Sarah, what are you doing? 402 00:20:14,370 --> 00:20:15,671 Drop the gun. 403 00:20:24,130 --> 00:20:26,849 Now, I have the Intersect, and you can't destroy it, 404 00:20:26,883 --> 00:20:28,967 and you can't hurt anybody else with it. 405 00:20:29,018 --> 00:20:31,353 Baby, what are you talking about? 406 00:20:31,387 --> 00:20:32,521 Quinn told me the truth. 407 00:20:32,555 --> 00:20:33,972 Quinn's not dead? 408 00:20:35,391 --> 00:20:37,693 I know about you. 409 00:20:37,727 --> 00:20:39,895 I know what you've done, all of you. 410 00:20:39,929 --> 00:20:41,363 I know everything. 411 00:20:41,397 --> 00:20:43,431 I don't know what's happening right now, 412 00:20:43,449 --> 00:20:46,618 but whatever he told you is a lie. 413 00:20:48,004 --> 00:20:49,271 The Intersect is-is... 414 00:20:49,289 --> 00:20:50,739 It's damaged your memory or something, 415 00:20:50,773 --> 00:20:52,157 because the Sarah that I know 416 00:20:52,208 --> 00:20:55,177 would never do something like this. 417 00:20:55,211 --> 00:20:57,179 Baby, please. 418 00:20:57,213 --> 00:20:58,547 It's me. 419 00:20:58,581 --> 00:21:00,582 It's your Chuck. 420 00:21:06,789 --> 00:21:09,191 Get the hell out of there, Walker! 421 00:21:14,397 --> 00:21:17,316 Don't! 422 00:21:31,364 --> 00:21:32,814 This can't be happening. 423 00:21:32,849 --> 00:21:34,316 It doesn't make any sense. 424 00:21:40,089 --> 00:21:41,890 She attached an explosive to the door. 425 00:21:41,925 --> 00:21:43,992 She could detonate it at any second. 426 00:21:44,027 --> 00:21:45,561 No. No, she wouldn't. 427 00:21:45,595 --> 00:21:46,929 We gotta take cover. 428 00:21:46,963 --> 00:21:48,330 She wouldn't. 429 00:21:58,057 --> 00:22:00,342 Quinn, maybe we don't have to do this. 430 00:22:00,360 --> 00:22:01,376 They're locked inside. 431 00:22:01,411 --> 00:22:02,945 They'll be arrested. 432 00:22:02,979 --> 00:22:04,896 That's not your call. 433 00:22:22,730 --> 00:22:24,898 We gotta get out of here before more guards come. 434 00:22:25,046 --> 00:22:26,212 What just happened? 435 00:22:26,247 --> 00:22:27,213 Sarah, sh-she just... 436 00:22:27,248 --> 00:22:28,715 Quinn must've turned her 437 00:22:28,749 --> 00:22:30,617 into thinking that she works for him. 438 00:22:30,651 --> 00:22:33,119 Now she has exactly what he's been looking for: 439 00:22:33,154 --> 00:22:34,788 the last version of the Intersect. 440 00:22:34,822 --> 00:22:36,856 No, she doesn't. 441 00:22:36,891 --> 00:22:38,291 I switched them out. 442 00:22:38,326 --> 00:22:40,093 What the hell? How'd you do that? 443 00:22:40,127 --> 00:22:41,878 I saw the glasses in her bag before we left. 444 00:22:41,912 --> 00:22:43,229 I didn't want to say anything 445 00:22:43,264 --> 00:22:45,598 because I didn't want to believe it. 446 00:22:45,633 --> 00:22:48,468 But deep down, I knew it was true. 447 00:22:48,502 --> 00:22:51,221 My wife never came home. 448 00:23:03,484 --> 00:23:05,585 That was a government facility you just blew up. 449 00:23:05,619 --> 00:23:08,488 And that was a man who deserved to die. 450 00:23:09,991 --> 00:23:11,758 Did you get the glasses? 451 00:23:17,665 --> 00:23:20,033 These are empty. 452 00:23:20,067 --> 00:23:21,401 They're fake! 453 00:23:21,435 --> 00:23:24,004 That's not possible. I had them on me the whole time. 454 00:23:24,038 --> 00:23:25,338 No one got close to you? 455 00:23:25,373 --> 00:23:27,307 Chuck. Chuck did, I guess. 456 00:23:27,341 --> 00:23:30,310 As I was leaving, he tried to grab me... 457 00:23:30,344 --> 00:23:34,130 and, and convince me that our relationship was real. 458 00:23:34,181 --> 00:23:35,982 I guess he must've switched them out then. 459 00:23:36,017 --> 00:23:39,519 This is exactly what I warned you about, 460 00:23:39,553 --> 00:23:40,754 Agent Walker. 461 00:23:40,788 --> 00:23:43,023 That's why I pushed the detonator button. 462 00:23:43,057 --> 00:23:46,526 This man is a liar; he is a manipulator. 463 00:23:52,333 --> 00:23:53,766 He's still alive? 464 00:23:53,784 --> 00:23:55,668 I made a mistake. 465 00:23:55,703 --> 00:23:58,204 And I can promise you I will not make the same mistake again. 466 00:23:58,239 --> 00:24:00,457 I will get those glasses back no matter what it takes. 467 00:24:00,491 --> 00:24:02,108 She's not picking up. 468 00:24:02,126 --> 00:24:04,327 Of course she's not picking up, dude! She's evil! 469 00:24:04,378 --> 00:24:05,611 Okay, that's a little unfair. 470 00:24:05,629 --> 00:24:06,880 It's the faulty Intersect talking. 471 00:24:06,914 --> 00:24:08,381 It's kind of like what happened with me, only much, much worse. 472 00:24:08,416 --> 00:24:10,950 Seeing as how she tried to kill us. 473 00:24:10,968 --> 00:24:13,503 Quinn turned her. We have to consider the fact 474 00:24:13,554 --> 00:24:14,721 that maybe she's gone. 475 00:24:14,755 --> 00:24:16,556 Hoe can you say that? She's your friend! 476 00:24:16,590 --> 00:24:17,841 And she's not gone. Not completely anyway. 477 00:24:17,892 --> 00:24:19,426 Oh, yeah? Did his memory come magically back 478 00:24:19,460 --> 00:24:20,810 after the Intersect? You know it didn't. 479 00:24:20,845 --> 00:24:22,812 All I have to do is remind her of who she really is. 480 00:24:22,847 --> 00:24:24,964 You know, look, look, I have, I have the glasses. 481 00:24:24,999 --> 00:24:27,634 Even if she doesn't remember me, I know that she wanted these. 482 00:24:27,668 --> 00:24:29,335 She tried to kill us, Chuck. 483 00:24:29,370 --> 00:24:31,488 Can't pretend that everything is as it was. 484 00:24:31,522 --> 00:24:33,006 Otherwise, she's gonna succeed next time. 485 00:24:33,040 --> 00:24:35,041 And I'm not gonna lose you both. 486 00:24:35,076 --> 00:24:37,977 You honestly think that? 487 00:24:38,012 --> 00:24:40,146 She's a trained assassin. She knows where we live, 488 00:24:40,181 --> 00:24:41,381 she knows where our families live. 489 00:24:41,415 --> 00:24:43,783 He's right, Chuck. He's right, okay? 490 00:24:43,817 --> 00:24:46,386 What about Ellie and Awesome? 491 00:24:46,420 --> 00:24:53,626 She wouldn't. 492 00:24:53,661 --> 00:24:56,396 Come on, come on, come on, come on. 493 00:25:00,134 --> 00:25:01,601 Hey, bro, I'm sorry. 494 00:25:01,635 --> 00:25:04,671 I was just trying to get Clara down for a nap. What's up? 495 00:25:04,705 --> 00:25:06,539 Are you okay? Is everyone all right? 496 00:25:06,574 --> 00:25:07,707 Yeah, of course. 497 00:25:07,741 --> 00:25:09,726 Thank God. 498 00:25:10,878 --> 00:25:12,695 Everyone's at the apartment? 499 00:25:12,730 --> 00:25:14,647 Well, no. Ellie just went to grab 500 00:25:14,682 --> 00:25:16,783 a cup of coffee with Sarah. Why? 501 00:25:18,953 --> 00:25:21,387 I'm glad we're doing this. 502 00:25:21,422 --> 00:25:23,256 You've been through so much lately. 503 00:25:23,290 --> 00:25:24,491 How are you holding up? 504 00:25:24,525 --> 00:25:25,758 Oh, I'm fine, thank you. 505 00:25:25,793 --> 00:25:28,294 We're all really worried about you. 506 00:25:28,329 --> 00:25:29,913 Chuck's was a wreck. 507 00:25:29,964 --> 00:25:31,097 I can imagine. 508 00:25:32,633 --> 00:25:34,234 Oh. 509 00:25:34,268 --> 00:25:35,368 Mm, speak of the devil. 510 00:25:35,386 --> 00:25:37,470 Do you mind? I actually have to talk to him. 511 00:25:37,505 --> 00:25:40,073 Hey, sweetie. 512 00:25:41,809 --> 00:25:45,578 So, I see you that you switched out the Intersect glasses. 513 00:25:45,613 --> 00:25:46,879 That was a nice move. 514 00:25:46,897 --> 00:25:48,548 Should've known I couldn't trust you. 515 00:25:48,582 --> 00:25:51,151 I have some moves of my own. 516 00:25:51,185 --> 00:25:53,520 We're at the Bergamot Café off Gower. 517 00:25:53,554 --> 00:25:55,188 Bring the glasses; come alone. 518 00:25:55,222 --> 00:25:56,606 You have 15 minutes. 519 00:25:56,657 --> 00:25:59,025 This is crazy, Sarah. Please. 520 00:25:59,059 --> 00:26:00,760 Oh, Bartowski, 521 00:26:00,794 --> 00:26:02,162 if you try anything... 522 00:26:04,448 --> 00:26:05,798 Sarah, what are you doing? 523 00:26:05,833 --> 00:26:08,835 I'm gonna put a bullet between your sister's eyes. 524 00:26:11,338 --> 00:26:12,639 Oh, my God. 525 00:26:12,673 --> 00:26:14,941 - I've heard enough. - You were right to contact me. 526 00:26:14,975 --> 00:26:16,543 Go to that café. 527 00:26:16,577 --> 00:26:18,144 But convince Sarah that you've hidden 528 00:26:18,179 --> 00:26:19,812 the Intersect glasses somewhere else. 529 00:26:19,847 --> 00:26:22,298 I'm moving men into place at Regal Plaza. 530 00:26:22,349 --> 00:26:24,117 Get Sarah there. 531 00:26:24,151 --> 00:26:26,519 And then what? Have a sniper take her out? 532 00:26:26,554 --> 00:26:30,323 We will do whatever it takes to ensure the safety of your sister 533 00:26:30,357 --> 00:26:31,691 while bringing in Agent Walker peacefully. 534 00:26:31,725 --> 00:26:35,495 But, Chuck, you know that what happens in that plaza 535 00:26:35,529 --> 00:26:37,764 depends entirely on Sarah. 536 00:26:40,534 --> 00:26:44,604 Sarah, I think that the Intersect may have damaged... 537 00:26:44,638 --> 00:26:46,656 Stop talking. I know you're involved. 538 00:26:52,663 --> 00:26:53,880 You okay? 539 00:26:53,914 --> 00:26:55,481 You got the glasses? 540 00:26:55,516 --> 00:26:57,450 I don't have them with me. 541 00:26:58,636 --> 00:26:59,969 Wait-wait-wait-wait-wait! 542 00:27:00,004 --> 00:27:02,021 Just wait a second, okay? 543 00:27:02,056 --> 00:27:04,157 Whatever you think I've done, 544 00:27:04,191 --> 00:27:05,792 she didn't do anything. She's innocent. 545 00:27:05,826 --> 00:27:08,828 So I will lead you to the glasses, 546 00:27:08,862 --> 00:27:11,831 but just you and me, okay? 547 00:27:11,865 --> 00:27:13,833 Please, just let her go. 548 00:27:13,867 --> 00:27:15,802 I'll follow you in a separate car. 549 00:27:15,836 --> 00:27:16,802 She'll come with me. 550 00:27:16,820 --> 00:27:19,689 If I see anything suspicious, I... 551 00:27:19,740 --> 00:27:23,142 Well, you'd better hope I don't. 552 00:27:24,211 --> 00:27:26,045 Okay, okay. Follow me. 553 00:27:26,080 --> 00:27:27,864 You drive. 554 00:27:35,956 --> 00:27:38,725 All right, Bartowski, we have eyes on the plaza. 555 00:27:43,847 --> 00:27:48,000 Okay, she's following me, but, Casey, 556 00:27:48,018 --> 00:27:50,703 she brought Ellie with her. 557 00:27:52,072 --> 00:27:54,107 Don't worry, Chuck. I'll make sure 558 00:27:54,141 --> 00:27:56,876 Ellie comes out of this without a scratch. 559 00:28:01,949 --> 00:28:05,285 Sarah... you don't have to do this. 560 00:28:06,954 --> 00:28:10,923 Casey, what if she resists? 561 00:28:10,958 --> 00:28:13,026 Hey, this isn't the Sarah you know. 562 00:28:13,060 --> 00:28:15,795 You were in my wedding. You were at the hospital 563 00:28:15,829 --> 00:28:17,213 when my baby was born. We're family. 564 00:28:17,247 --> 00:28:20,083 No, we're not. This was always a mission for me, 565 00:28:20,134 --> 00:28:21,534 and today I'm gonna finish it. 566 00:28:25,255 --> 00:28:27,090 Chuck, you listen to me. 567 00:28:27,141 --> 00:28:30,677 She's not in there anymore. 568 00:28:30,711 --> 00:28:31,811 Sarah's gone. 569 00:28:33,564 --> 00:28:35,181 No, she's not. 570 00:28:35,215 --> 00:28:37,650 My wife is not gone. 571 00:28:37,685 --> 00:28:39,919 Bartowski? Chuck! 572 00:28:39,953 --> 00:28:41,887 Where are you going?! 573 00:28:49,730 --> 00:28:52,949 So once you get the glasses, what then, hmm? 574 00:28:53,000 --> 00:28:54,117 What happens to Chuck? 575 00:28:54,168 --> 00:28:56,803 Just stay close. 576 00:28:58,839 --> 00:29:02,091 Okay, he's right up there ahead. 577 00:29:08,432 --> 00:29:09,415 If you could remember, 578 00:29:09,433 --> 00:29:11,467 if you were still you, 579 00:29:11,518 --> 00:29:14,554 you would want me to do anything I could to save Chuck. 580 00:29:14,588 --> 00:29:15,688 You would want this. 581 00:29:15,723 --> 00:29:16,756 Want what? 582 00:29:16,774 --> 00:29:17,690 Sorry, Sarah. 583 00:29:18,859 --> 00:29:20,360 Ellie, no! 584 00:29:29,434 --> 00:29:30,634 Ellie. 585 00:29:33,309 --> 00:29:34,876 Oh, God, are you okay? I'm okay. 586 00:29:34,894 --> 00:29:35,928 What were you thinking? 587 00:29:35,979 --> 00:29:37,980 I was thinking about protecting you. 588 00:29:38,014 --> 00:29:40,098 Chuck, Sarah's trying to kill you. 589 00:29:40,149 --> 00:29:42,651 There's something seriously wrong with her, Chuck. 590 00:29:42,685 --> 00:29:44,653 That's why I'm taking her somewhere 591 00:29:44,687 --> 00:29:46,154 that'll help her remember. 592 00:29:48,491 --> 00:29:49,942 Agent Walker, what's happening? 593 00:29:49,993 --> 00:29:53,228 Walker, where are you? 594 00:29:53,263 --> 00:29:55,047 What if she doesn't remember? 595 00:29:55,081 --> 00:29:57,032 She's further gone than Morgan ever was, Chuck. 596 00:29:57,066 --> 00:29:59,334 You need to call the CIA. 597 00:29:59,369 --> 00:30:00,836 You need to turn her in. 598 00:30:00,870 --> 00:30:02,604 Listen, everyone keeps telling me that Sarah's gone, 599 00:30:02,639 --> 00:30:03,939 but she's not. She's right here. 600 00:30:03,973 --> 00:30:05,240 Chuck... 601 00:30:05,275 --> 00:30:07,125 What if it was Devon? 602 00:30:18,688 --> 00:30:21,156 Hey, where are you? Are you okay? 603 00:30:21,190 --> 00:30:22,608 I'm fine, I'm fine, but Chuck isn't. 604 00:30:22,642 --> 00:30:24,426 He just, he just took off with Sarah. 605 00:30:24,444 --> 00:30:27,262 Damn it, Bartowski. 606 00:30:27,297 --> 00:30:28,530 John, I know my little brother, 607 00:30:28,565 --> 00:30:30,499 and I know where he would take her. 608 00:30:39,609 --> 00:30:41,043 Hi. 609 00:30:41,077 --> 00:30:43,111 Look, I know you don't remember me. 610 00:30:43,146 --> 00:30:45,147 I thought maybe you'd remember this, 611 00:30:45,181 --> 00:30:46,882 our dream home... 612 00:30:46,916 --> 00:30:50,552 the one you always told me that you wanted. 613 00:30:50,587 --> 00:30:54,556 Our relationship was a cover, Bartowski. 614 00:30:54,591 --> 00:30:56,758 Always has been. 615 00:30:56,793 --> 00:30:58,527 You're just an assignment. 616 00:30:58,561 --> 00:31:01,530 No, I was an assignment, 617 00:31:01,564 --> 00:31:03,632 and then you fell in love with me. 618 00:31:03,666 --> 00:31:05,300 And I know that sounds crazy, 619 00:31:05,335 --> 00:31:07,135 and if I didn't know any better, 620 00:31:07,170 --> 00:31:09,104 I-I'd say it's crazy, too. 621 00:31:09,138 --> 00:31:11,506 But the fact remains, you fell for me, Sarah, you did. 622 00:31:11,541 --> 00:31:14,242 My job is too make you think that I feel something. 623 00:31:14,277 --> 00:31:17,045 That's what I do best; I lie. 624 00:31:17,080 --> 00:31:19,481 Actually, you're not as good a liar 625 00:31:19,515 --> 00:31:21,283 as you think you are. 626 00:31:21,317 --> 00:31:22,551 It's true, 627 00:31:22,585 --> 00:31:25,120 okay? 628 00:31:25,154 --> 00:31:26,888 Our first kiss, 629 00:31:26,923 --> 00:31:30,225 not our, not our first cover kiss, 630 00:31:30,259 --> 00:31:32,678 but our first, our first real kiss... 631 00:31:32,712 --> 00:31:34,963 was when we were trying to defuse a bomb 632 00:31:34,998 --> 00:31:36,831 and we we thought we were gonna die, 633 00:31:36,849 --> 00:31:40,835 and I closed my eyes and... 634 00:31:40,853 --> 00:31:43,438 I felt you grab me and kiss me. 635 00:31:43,473 --> 00:31:45,107 You kissed me. 636 00:31:45,141 --> 00:31:47,075 And then there was a lot of pretending 637 00:31:47,110 --> 00:31:48,110 that it didn't happen 638 00:31:48,144 --> 00:31:49,378 and awkward back-and-forth 639 00:31:49,412 --> 00:31:51,079 and even dating other people, 640 00:31:51,114 --> 00:31:55,784 but one day, one day when I was sure... 641 00:31:55,818 --> 00:32:00,455 that you could never love a nerd like me, 642 00:32:00,490 --> 00:32:02,424 you came over... 643 00:32:04,460 --> 00:32:06,061 and I asked you if you loved me. 644 00:32:06,095 --> 00:32:07,162 Sarah, do you love me? 645 00:32:07,196 --> 00:32:10,565 And you, Sarah Walker... 646 00:32:10,600 --> 00:32:12,834 said yes. 647 00:32:12,869 --> 00:32:16,738 And when I asked you to marry me, 648 00:32:16,773 --> 00:32:19,508 you didn't even have to say yes because we both knew, 649 00:32:19,542 --> 00:32:21,593 we both knew that we'd spend the rest of our lives together. 650 00:32:21,644 --> 00:32:24,479 So, please remember this house 651 00:32:24,514 --> 00:32:27,082 and the red door and the white picket fence 652 00:32:27,116 --> 00:32:29,885 and the family that we were going to raise together 653 00:32:29,919 --> 00:32:32,554 and remember me. 654 00:32:32,588 --> 00:32:36,191 Because if you remember me... 655 00:32:36,225 --> 00:32:40,929 then you'd remember... 656 00:32:40,963 --> 00:32:45,934 that a nerdy guy like me who works at the Buy More... 657 00:32:45,968 --> 00:32:47,969 could make you happy. 658 00:32:49,839 --> 00:32:52,007 So I'm going to give you a choice 659 00:32:52,041 --> 00:32:54,242 right here, right now. 660 00:32:54,260 --> 00:32:56,244 It's up to you. 661 00:32:56,279 --> 00:32:58,597 You can either take a chance on me, 662 00:32:58,631 --> 00:33:01,133 and we can start over... 663 00:33:06,155 --> 00:33:08,156 ...or you can take these glasses 664 00:33:08,191 --> 00:33:09,791 that you came for 665 00:33:09,826 --> 00:33:12,961 and never see me again. 666 00:33:18,434 --> 00:33:21,770 This is real. 667 00:33:21,804 --> 00:33:23,789 You really love me? 668 00:33:24,741 --> 00:33:26,742 With all of my heart. 669 00:33:34,884 --> 00:33:37,886 I'm sorry, I did my job too well. 670 00:33:38,955 --> 00:33:41,757 But I have a mission to finish, 671 00:33:41,791 --> 00:33:43,592 and I need those glasses. 672 00:33:43,626 --> 00:33:45,193 No, you can't! 673 00:33:45,228 --> 00:33:46,194 Ow! 674 00:33:46,229 --> 00:33:47,596 Give them to me! 675 00:33:47,630 --> 00:33:49,347 Ahh! 676 00:33:50,399 --> 00:33:51,767 Why won't you fight back? 677 00:33:51,801 --> 00:33:53,101 I'm not gonna fight you. 678 00:33:55,138 --> 00:33:57,022 I'm never gonna hurt you. 679 00:33:57,907 --> 00:34:00,075 Sarah, you're my wife! 680 00:34:31,674 --> 00:34:33,642 You can kill me. 681 00:34:33,676 --> 00:34:35,644 I will never hurt you. 682 00:34:45,154 --> 00:34:48,623 I wrote that. 683 00:34:48,658 --> 00:34:50,759 Yeah, you did. 684 00:34:50,793 --> 00:34:53,061 Honey, you know we don't... 685 00:34:53,095 --> 00:34:54,563 I know... 686 00:34:54,597 --> 00:34:57,732 but we will... one day, 687 00:34:57,767 --> 00:35:00,135 this will all be ours. 688 00:35:00,169 --> 00:35:03,071 And when it is, I would like to always remember this moment. 689 00:35:15,518 --> 00:35:18,086 Very good work, Agent Walker. 690 00:35:18,120 --> 00:35:20,388 The glasses? 691 00:35:21,891 --> 00:35:24,292 You've lied to her! 692 00:35:24,327 --> 00:35:25,927 You used her! 693 00:35:29,966 --> 00:35:30,966 You're right. 694 00:35:32,902 --> 00:35:34,502 He's right, I'm not CIA. 695 00:35:34,537 --> 00:35:37,138 And, uh, I suppose I could explain it all to you, 696 00:35:37,173 --> 00:35:39,307 but honestly, you're not worth the time. 697 00:35:40,409 --> 00:35:42,377 Good-bye, Sarah. 698 00:35:42,411 --> 00:35:43,545 No! 699 00:35:47,350 --> 00:35:49,885 Oh, my God, are you okay? 700 00:35:51,354 --> 00:35:53,154 I'm wearing a vest. 701 00:35:53,189 --> 00:35:57,292 They're coming for you, Sarah. 702 00:35:58,561 --> 00:35:59,861 Run. 703 00:35:59,896 --> 00:36:02,530 But... Run! 704 00:36:11,540 --> 00:36:12,974 He's here. 705 00:36:13,009 --> 00:36:14,659 Chuck? Oh, my God. Chuck. 706 00:36:14,710 --> 00:36:16,077 Hi. 707 00:36:16,112 --> 00:36:17,145 Where's Sarah? 708 00:36:17,179 --> 00:36:20,115 She's gone. 709 00:36:20,149 --> 00:36:22,484 Sarah's gone. 710 00:36:27,277 --> 00:36:30,245 You're lucky the bullet only hit your vest, bro. 711 00:36:30,280 --> 00:36:32,948 Yes, it's the best news I've heard all day. 712 00:36:34,484 --> 00:36:36,985 All right, all right, I'll get you something for the pain. 713 00:36:37,019 --> 00:36:38,987 Thank you. 714 00:36:40,790 --> 00:36:42,791 I lost her, Ellie. 715 00:36:44,794 --> 00:36:47,696 For a split second, it felt like she was starting to remember, 716 00:36:47,730 --> 00:36:48,730 but she's gone. 717 00:36:51,734 --> 00:36:54,136 Why don't you get some sleep. 718 00:36:54,170 --> 00:36:56,705 I'll be right here when you wake up. 719 00:37:01,844 --> 00:37:03,845 Come on. 720 00:37:06,983 --> 00:37:08,734 Thanks. 721 00:37:15,825 --> 00:37:17,426 Don't ever leave me. 722 00:37:17,460 --> 00:37:18,794 Never. 723 00:37:33,793 --> 00:37:35,477 Figured I'd find you here. 724 00:37:37,380 --> 00:37:39,214 You can put the knife down; I'm not here to fight. 725 00:37:42,301 --> 00:37:44,519 What do you remember about me? 726 00:37:44,554 --> 00:37:47,656 Your reputation, mostly. 727 00:37:47,690 --> 00:37:50,459 Unfriendly, unforgiving and... 728 00:37:50,493 --> 00:37:52,461 unquestioning about your orders. 729 00:37:52,495 --> 00:37:54,796 That's funny. 730 00:37:54,831 --> 00:37:57,332 When we met, people said the same thing about you. 731 00:37:57,367 --> 00:37:59,167 Probably why we never got along, huh? 732 00:37:59,202 --> 00:38:01,737 Well, if we didn't get along, then why are you here? 733 00:38:09,412 --> 00:38:12,314 I guess Bartowski's made us both a little soft. 734 00:38:16,619 --> 00:38:19,304 Beckman's got a new job for me, but... 735 00:38:19,338 --> 00:38:23,191 these past five years, we changed, you know. 736 00:38:23,226 --> 00:38:25,227 We became friends. 737 00:38:31,901 --> 00:38:33,902 Take care of yourself, Walker. 738 00:38:46,866 --> 00:38:48,950 Day One. 739 00:38:48,985 --> 00:38:51,386 My mission is simple: find out what he knows, gain his trust, 740 00:38:51,421 --> 00:38:52,687 and monitor his actions 741 00:38:52,722 --> 00:38:56,391 until the agency can decide what to do with him. 742 00:38:58,161 --> 00:38:59,544 Day 21. 743 00:38:59,595 --> 00:39:02,431 Chuck came over to my hotel room today and brought me a pizza. 744 00:39:02,465 --> 00:39:03,899 Vegetarian, no olives. 745 00:39:03,933 --> 00:39:06,685 I think he's making it his mission to get to know me. 746 00:39:06,719 --> 00:39:08,370 It's sweet. 747 00:39:08,404 --> 00:39:09,971 Day 49. 748 00:39:10,006 --> 00:39:11,873 Chuck broke up with me today. 749 00:39:11,908 --> 00:39:16,511 Well, uh, Fake... Fake broke up with me, technically. 750 00:39:16,529 --> 00:39:18,513 Day 56. 751 00:39:18,548 --> 00:39:21,249 Chuck I were defusing a bomb today, 752 00:39:21,284 --> 00:39:26,221 and there was a moment where we were sure we were going to die. 753 00:39:28,257 --> 00:39:32,427 He closed his eyes, and... 754 00:39:32,462 --> 00:39:34,095 I kissed him. 755 00:39:36,466 --> 00:39:41,436 I... kissed him. 756 00:39:41,471 --> 00:39:43,772 Day 564. 757 00:39:43,806 --> 00:39:45,807 Things are calm for once. 758 00:39:45,842 --> 00:39:50,245 No missions, nothing... nothing really to report, 759 00:39:50,279 --> 00:39:56,184 except I still find myself sitting here, talking to myself, 760 00:39:56,219 --> 00:39:59,120 because... 761 00:39:59,155 --> 00:40:01,156 because I love him. 762 00:40:05,194 --> 00:40:07,162 I love Chuck Bartowski, 763 00:40:07,196 --> 00:40:09,464 and I don't know what to do about it. 764 00:40:15,838 --> 00:40:19,073 You sure you don't want to spend the night? 765 00:40:19,091 --> 00:40:20,876 You're more than welcome. 766 00:40:20,910 --> 00:40:23,512 I'm gonna have to go home eventually. 767 00:40:23,546 --> 00:40:26,047 Tonight is as good a night as any, I suppose. 768 00:40:26,082 --> 00:40:27,549 Okay. 769 00:40:27,583 --> 00:40:29,551 Well, I'm coming over bright and early, 770 00:40:29,585 --> 00:40:31,853 and I'm making you pancakes. 771 00:40:31,888 --> 00:40:33,688 Night, sis. 772 00:40:33,723 --> 00:40:35,607 Love you. 773 00:40:35,641 --> 00:40:37,526 Love you, too. 774 00:40:46,903 --> 00:40:49,905 Chuck? 775 00:40:52,909 --> 00:40:54,376 Sarah! 776 00:41:02,618 --> 00:41:06,054 I-I just wanted to tell you that I believe you. 777 00:41:06,088 --> 00:41:10,692 I believe everything that you told me about us. 778 00:41:13,262 --> 00:41:15,130 But... 779 00:41:15,164 --> 00:41:18,166 the truth is, Chuck, I... 780 00:41:18,200 --> 00:41:20,435 I don't feel it. 781 00:41:20,469 --> 00:41:23,772 Everything that you told me about us and our story-- 782 00:41:23,806 --> 00:41:27,208 I just... I don't feel it. 783 00:41:27,243 --> 00:41:29,744 Right. 784 00:41:31,213 --> 00:41:34,849 Right, of course, I... 785 00:41:34,884 --> 00:41:37,586 I don't know what I was expecting, 786 00:41:37,620 --> 00:41:39,487 you know? 787 00:41:39,522 --> 00:41:42,591 So, what are you doing here, then? 788 00:41:42,625 --> 00:41:47,495 Well, I wanted to say sorry for everything that happened today. 789 00:41:51,200 --> 00:41:54,169 But, uh, most of all, I wanted to say good-bye. 790 00:41:54,203 --> 00:41:57,339 Where are you going? 791 00:41:58,541 --> 00:42:01,076 Quinn took away my life, 792 00:42:01,110 --> 00:42:02,577 and I have to... 793 00:42:02,612 --> 00:42:04,613 Well, I have to go find him. 794 00:42:09,685 --> 00:42:11,686 Bye. 795 00:42:20,129 --> 00:42:23,064 Bye. 796 00:42:23,099 --> 00:42:27,099 == sync, corrected by elderman ==