1 00:00:00,003 --> 00:00:00,970 Hi I'm Chuck. 2 00:00:00,995 --> 00:00:02,295 Here are a few things that you might need to know. 3 00:00:02,336 --> 00:00:04,838 OFFICER: You need to learn there are repercussions for your actions. 4 00:00:04,856 --> 00:00:06,340 So, you're under arrest. 5 00:00:06,374 --> 00:00:08,459 - For what? - Attempted homicide. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,846 John Casey, you're under arrest for murder. 7 00:00:24,859 --> 00:00:26,827 How are you holding up? 8 00:00:26,861 --> 00:00:29,163 Well, the government I proudly served for 20 years 9 00:00:29,197 --> 00:00:31,365 has locked me up with the scum of the earth. 10 00:00:31,399 --> 00:00:32,399 I'm great. 11 00:00:34,035 --> 00:00:36,870 Hold out your hand. 12 00:00:41,443 --> 00:00:42,509 What is that? 13 00:00:42,544 --> 00:00:43,544 We have a plan 14 00:00:43,578 --> 00:00:45,712 to get you out of here. - Just take it, okay? 15 00:00:45,747 --> 00:00:47,614 Do you have any idea how hard it is 16 00:00:47,649 --> 00:00:49,049 to shrink blueprints down to this size? 17 00:00:49,083 --> 00:00:50,617 The guy at Kinkos thought I was crazy. 18 00:00:50,652 --> 00:00:52,453 Put that away. I am not breaking out of prison. 19 00:00:52,487 --> 00:00:54,555 Casey, there is a very strong case against you. 20 00:00:54,589 --> 00:00:57,558 Escape might be your only option to get your life back. 21 00:00:57,592 --> 00:00:59,893 If I break out of prison, I'm a fugitive. 22 00:00:59,928 --> 00:01:02,429 I don't run from the law. I am the law! 23 00:01:02,464 --> 00:01:05,299 Now, Decker has me in here for a reason. 24 00:01:05,333 --> 00:01:07,267 I'm gonna sit tight, keep my head down, 25 00:01:07,302 --> 00:01:09,136 you figure out what his angle is, okay? 26 00:01:09,170 --> 00:01:10,137 Fine. 27 00:01:10,171 --> 00:01:11,572 You gonna be okay in here? 28 00:01:11,606 --> 00:01:15,742 Yeah... if that one doesn't drive me insane. 29 00:01:16,678 --> 00:01:18,278 Okay, I admit it, 30 00:01:18,313 --> 00:01:20,914 I tried to poison you to keep you subordinate. 31 00:01:20,949 --> 00:01:22,149 What is the big deal? 32 00:01:22,183 --> 00:01:23,150 I could have died. 33 00:01:23,184 --> 00:01:24,384 But you didn't! 34 00:01:24,402 --> 00:01:25,652 All right, look, 35 00:01:25,687 --> 00:01:29,439 recently I put some people that I care about through a... 36 00:01:29,491 --> 00:01:31,158 through some rough times. 37 00:01:31,192 --> 00:01:33,060 That's the thing: true friendship is, 38 00:01:33,094 --> 00:01:34,728 uh, it's confusing, isn't it? 39 00:01:34,762 --> 00:01:40,200 Mm. Look, guys, please, just, ah, tell me what I have to do 40 00:01:40,234 --> 00:01:41,618 to get out of this place. 41 00:01:41,669 --> 00:01:44,605 It's so simple. Okay, Jeff has agreed 42 00:01:44,639 --> 00:01:46,106 to drop all charges under one condition. 43 00:01:46,140 --> 00:01:47,341 Okay. 44 00:01:47,375 --> 00:01:50,410 You promise not to poison him anymore. 45 00:01:50,445 --> 00:01:52,429 Yeah, I'm sorry, I can't promise that. 46 00:01:52,463 --> 00:01:54,515 Wake up, man! You are gonna get yourself killed in this...! 47 00:01:54,549 --> 00:01:56,917 You know what? It doesn't matter. I don't care, all right? 48 00:01:56,935 --> 00:01:58,251 Good luck in prison. You know what? 49 00:01:58,269 --> 00:02:01,021 No, good luck to you both finding a better Indian guy 50 00:02:01,055 --> 00:02:03,023 in your life or at the Buy More! 51 00:02:03,057 --> 00:02:04,775 I will see you both in hell! 52 00:02:04,809 --> 00:02:06,627 Which is just what I call "visiting hours." 53 00:02:06,661 --> 00:02:09,980 John, let's go back inside, bench press some poundage. 54 00:02:10,031 --> 00:02:11,431 I'm gonna look like a Hindu Michelangelo 55 00:02:11,466 --> 00:02:13,200 by the time I get out of here. 56 00:02:13,234 --> 00:02:14,484 Why, you... John, move! 57 00:02:14,536 --> 00:02:18,705 I told him I was in here for parking tickets. 58 00:02:18,740 --> 00:02:21,441 It takes every fiber of my body not to drop that barbell 59 00:02:21,476 --> 00:02:22,676 right on his throat. 60 00:02:22,710 --> 00:02:25,312 MAN (over P.A.): Visiting hours are now over. 61 00:02:25,346 --> 00:02:27,014 I gotta get back in there. 62 00:02:27,048 --> 00:02:30,984 Check into Decker, but be careful. 63 00:02:31,019 --> 00:02:32,953 He's capable of anything. 64 00:02:42,647 --> 00:02:43,630 Thank you. 65 00:02:43,665 --> 00:02:45,232 I can't help feeling like Casey going 66 00:02:45,266 --> 00:02:46,650 to prison is all my fault. 67 00:02:46,684 --> 00:02:48,235 What? Why would you say that? 68 00:02:48,269 --> 00:02:50,437 'Cause I'm the genius who started the private spy company 69 00:02:50,471 --> 00:02:52,105 and convinced you both to work with me. 70 00:02:52,139 --> 00:02:53,273 Chuck, that's not true. 71 00:02:53,307 --> 00:02:55,108 Decker wanted Casey in jail no matter what. 72 00:02:55,143 --> 00:02:56,977 I mean, whether we worked for ourselves or the CIA, 73 00:02:56,995 --> 00:02:58,311 it doesn't really matter. 74 00:02:58,329 --> 00:03:00,847 And I'm not just saying that to make you feel better. 75 00:03:00,882 --> 00:03:04,051 Well, maybe a little. (chuckles) 76 00:03:04,085 --> 00:03:05,752 Thank you. 77 00:03:05,787 --> 00:03:06,720 Chuck, you've got... 78 00:03:06,754 --> 00:03:07,521 Sarah, you got a... 79 00:03:07,555 --> 00:03:08,855 Oh, no. 80 00:03:08,890 --> 00:03:10,924 (grunts) 81 00:03:19,133 --> 00:03:21,401 Sorry for the theatrics getting you here. 82 00:03:21,436 --> 00:03:23,604 Sometimes it's just more fun 83 00:03:23,638 --> 00:03:27,374 to knock somebody out and toss them in a van. 84 00:03:27,408 --> 00:03:28,525 Why'd you bring us here? 85 00:03:28,559 --> 00:03:31,028 I need you to do a job for me. 86 00:03:31,062 --> 00:03:32,546 You throw our partner in jail 87 00:03:32,580 --> 00:03:34,414 and now you want a favor from us? 88 00:03:34,449 --> 00:03:37,217 In exchange, I will make all of his charges disappear. 89 00:03:37,251 --> 00:03:41,355 Think of Mr. Casey as a giant slab of leverage. 90 00:03:41,389 --> 00:03:43,740 We all know that stubborn bastard will rot in prison 91 00:03:43,791 --> 00:03:45,192 unless I say otherwise. 92 00:03:45,226 --> 00:03:47,894 You have the entire CIA under your thumb. Why us? 93 00:03:47,929 --> 00:03:49,696 This mission involves some 94 00:03:49,714 --> 00:03:51,932 extremely dangerous technological terrorism. 95 00:03:51,966 --> 00:03:54,267 Sure, I have agents who can write code, 96 00:03:54,302 --> 00:03:56,920 but none who can do it as well as you can 97 00:03:56,971 --> 00:03:58,705 and handle themselves in the field. 98 00:03:58,740 --> 00:04:00,974 There's no room for error here. 99 00:04:01,009 --> 00:04:02,409 We need you. 100 00:04:05,980 --> 00:04:11,051 Okay, we're listening. 101 00:04:11,069 --> 00:04:14,721 We've been tracking a computer supervirus named the "Omen." 102 00:04:14,739 --> 00:04:17,524 Tech has only able to uncover bits and pieces, 103 00:04:17,558 --> 00:04:20,661 but they assured me they've never seen anything like it: 104 00:04:20,695 --> 00:04:23,063 metamorphic code capable of erasing 105 00:04:23,081 --> 00:04:24,765 100 zettabytes of data per second. 106 00:04:24,799 --> 00:04:27,668 What does any of that mean? 107 00:04:27,702 --> 00:04:30,570 It means that this virus could essentially wipe out 108 00:04:30,605 --> 00:04:33,440 every database in the world in, oh, five seconds. 109 00:04:33,474 --> 00:04:36,309 And just as we were zeroing in on its origin, 110 00:04:36,344 --> 00:04:39,646 all signs of it disappeared. That's why I need you. 111 00:04:39,681 --> 00:04:43,917 Locate the Omen, bring it back to me, Mr. Casey goes free. 112 00:04:43,935 --> 00:04:46,687 And what if we say no? 113 00:04:46,721 --> 00:04:48,722 I have men on the inside 114 00:04:48,756 --> 00:04:51,091 who can make your friend's life a living hell. 115 00:04:51,125 --> 00:04:53,160 Though, to be honest, 116 00:04:53,194 --> 00:04:55,495 I imagine hell will have no trouble finding him in there. 117 00:04:59,067 --> 00:05:02,102 No fights. Keep your nose clean. 118 00:05:06,958 --> 00:05:09,309 Harder than I thought. 119 00:05:12,246 --> 00:05:13,797 (bones crack) 120 00:05:13,831 --> 00:05:15,549 (neck cracks) 121 00:05:23,391 --> 00:05:27,127 What do you think you're doing, inmate?! 122 00:05:30,865 --> 00:05:32,199 Sorry if I got too physical. 123 00:05:32,233 --> 00:05:33,800 It's the uniform. 124 00:05:33,818 --> 00:05:36,203 Don't apologize. I actually enjoyed it. 125 00:05:36,237 --> 00:05:38,705 Thought you would. 126 00:05:40,007 --> 00:05:42,075 Look, I'm glad you came to see me. 127 00:05:42,110 --> 00:05:43,660 I have something to discuss with you. 128 00:05:43,694 --> 00:05:45,362 Uh-uh! I'm all for business, 129 00:05:45,413 --> 00:05:47,080 but first, wouldn't you like 130 00:05:47,115 --> 00:05:51,985 to take advantage of your state-given right? 131 00:05:53,254 --> 00:05:55,839 What right is that? 132 00:05:55,873 --> 00:05:58,859 A conjugal visit. 133 00:06:02,563 --> 00:06:04,765 I would very much like to take advantage of that right. 134 00:06:04,799 --> 00:06:07,000 I thought you might. 135 00:06:14,775 --> 00:06:18,775 ♪ Chuck 5x05 ♪ Chuck Versus the Hack Off Original Air Date on December 9, 2011 136 00:06:18,800 --> 00:06:22,800 == sync, corrected by elderman == 137 00:06:30,324 --> 00:06:32,075 (tires screeching) 138 00:06:32,126 --> 00:06:33,460 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 139 00:06:33,494 --> 00:06:36,463 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 140 00:06:36,497 --> 00:06:37,631 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 141 00:06:37,665 --> 00:06:39,633 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 142 00:06:39,667 --> 00:06:41,885 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 143 00:06:41,919 --> 00:06:44,304 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 144 00:06:46,307 --> 00:06:48,058 (whimpers) 145 00:06:59,434 --> 00:07:02,920 I'm assuming you don't want to stay over. 146 00:07:02,971 --> 00:07:05,172 (chuckles) Maybe next time. 147 00:07:07,209 --> 00:07:08,643 What's on your mind? 148 00:07:08,677 --> 00:07:10,745 Listen, Bartowski and Walker are damn good spies, 149 00:07:10,779 --> 00:07:13,014 but I don't like that they're down a man, 150 00:07:13,048 --> 00:07:14,715 especially if Decker is up to something. 151 00:07:14,750 --> 00:07:16,651 So you want me my team to track them? 152 00:07:16,685 --> 00:07:18,286 Make sure they're safe? 153 00:07:18,320 --> 00:07:19,854 Not your team, you. 154 00:07:19,888 --> 00:07:22,123 I figured you could take my place. 155 00:07:22,157 --> 00:07:26,410 Right, I'm gonna take orders from Ward and June Cleaver. 156 00:07:28,363 --> 00:07:29,580 It was just a suggestion. 157 00:07:29,614 --> 00:07:31,782 Well, stop making suggestions. 158 00:07:31,833 --> 00:07:33,834 Okay. I'm done. 159 00:07:37,928 --> 00:07:40,396 It is hard to say no to you. 160 00:07:40,431 --> 00:07:41,981 I know. 161 00:07:48,188 --> 00:07:48,847 (sighs) I hate this. 162 00:07:48,848 --> 00:07:50,715 I mean, do you remember why we started 163 00:07:50,766 --> 00:07:52,016 Carmichael Industries to begin with? 164 00:07:52,051 --> 00:07:54,168 Corporate discount on the pinball machine, right? 165 00:07:54,186 --> 00:07:56,354 Ha. We did it to gain independence. 166 00:07:56,388 --> 00:07:58,139 And where are we now? Beholden to Decker, 167 00:07:58,173 --> 00:07:59,274 the exact type of person 168 00:07:59,308 --> 00:08:00,775 we said we'd never deal with again. 169 00:08:00,810 --> 00:08:01,843 Stop it. 170 00:08:01,861 --> 00:08:03,728 You know we're doing this to find Casey. 171 00:08:03,779 --> 00:08:04,863 I know, I know. 172 00:08:06,949 --> 00:08:09,684 All right, let's find us a virus, shall we? 173 00:08:10,886 --> 00:08:12,554 Uh, what is happening? 174 00:08:12,588 --> 00:08:15,123 Is that, is that chardonnay? 175 00:08:15,157 --> 00:08:16,825 I haven't seen this in a long time. 176 00:08:16,859 --> 00:08:19,127 We used to call this routine "The Routine." 177 00:08:19,161 --> 00:08:20,762 That's very creative. 178 00:08:20,796 --> 00:08:22,046 Yeah. 179 00:08:22,081 --> 00:08:24,082 Yeah, Chuck has quite a reputation 180 00:08:24,133 --> 00:08:25,467 as a hacker, you know? 181 00:08:25,501 --> 00:08:27,535 They used to call him "The Piranha." 182 00:08:27,570 --> 00:08:28,837 Swordfish, right? 183 00:08:28,871 --> 00:08:30,722 The movie is based on him. He doesn't like 184 00:08:30,756 --> 00:08:33,241 to talk about it 'cause he doesn't think it was a A-plus film. 185 00:08:33,275 --> 00:08:34,642 Why? I thought it was pretty good. 186 00:08:34,677 --> 00:08:36,744 Yeah, it's okay, but it had a lot of plot holes 187 00:08:36,779 --> 00:08:37,912 and those hacker scenes were just, like... 188 00:08:37,947 --> 00:08:39,380 (Chuck laughs) 189 00:08:39,398 --> 00:08:43,067 Someone coded the name into the Telix-script! 190 00:08:43,102 --> 00:08:45,770 A little inside joke for anyone running viral countermeasures. 191 00:08:47,523 --> 00:08:51,526 When The Piranha got really into a coding session, 192 00:08:51,560 --> 00:08:53,060 he could get a bit giddy. 193 00:08:53,078 --> 00:08:54,562 Yeah, it's kind of cute. 194 00:08:54,597 --> 00:08:56,764 Yeah, it's also super nerdy. 195 00:08:56,799 --> 00:08:57,899 It's definitely that, too. 196 00:08:59,585 --> 00:09:01,669 (claps hands) Got it! The name was encrypted. 197 00:09:01,704 --> 00:09:04,205 So I ran an elliptic curve algorithm to find the key. 198 00:09:04,240 --> 00:09:05,957 And of course after that, it was cake. 199 00:09:07,543 --> 00:09:11,513 Well, hello, Colin Davis-- the man behind the Omen virus. 200 00:09:11,547 --> 00:09:13,481 Coming your way in three, two, one. 201 00:09:13,516 --> 00:09:16,851 Guy was a head programmer at The Collective; 202 00:09:16,886 --> 00:09:19,086 a rogue group of technological terrorists who sold viruses 203 00:09:19,104 --> 00:09:20,438 to the highest bidder. 204 00:09:20,472 --> 00:09:22,807 Three months ago, he disappeared with the key to the virus. 205 00:09:22,858 --> 00:09:24,826 Drop off the grid crazy-guy style. I like that. 206 00:09:24,860 --> 00:09:26,528 Well, Mr. Colin Davis, let's see 207 00:09:26,562 --> 00:09:29,280 if you left us any clues as to where you went. 208 00:09:29,315 --> 00:09:32,116 Mm-hmm. Shoot. I promised Jeff that I was gonna help him 209 00:09:32,151 --> 00:09:33,701 with this whole Lester thing. 210 00:09:33,736 --> 00:09:35,620 All right, guys, you'll be okay here. 211 00:09:35,654 --> 00:09:37,205 Oh, make sure that he eats. 212 00:09:37,239 --> 00:09:38,489 When he gets all plugged in, 213 00:09:38,541 --> 00:09:39,791 he goes overboard with the chardonnay. 214 00:09:39,825 --> 00:09:40,808 Calls it his 215 00:09:40,843 --> 00:09:41,609 "thinking juice." 216 00:09:46,465 --> 00:09:47,916 Ah? Ah. 217 00:09:47,950 --> 00:09:52,387 Thanks, buddy! Love you! 218 00:09:58,344 --> 00:10:00,828 How's the brain, Mr. Grimes? 219 00:10:00,863 --> 00:10:04,232 It's, uh, it's okay, Thanks. 220 00:10:06,068 --> 00:10:08,603 Casey sent me to help with this Decker situation. 221 00:10:08,637 --> 00:10:11,506 So, if you'll be so kind as to take me to the newlyweds. 222 00:10:11,540 --> 00:10:14,576 I can't, I can't bring guests down to Castle. 223 00:10:14,610 --> 00:10:16,194 Are you really gonna make me use this? 224 00:10:16,245 --> 00:10:19,197 You'd shoot me? 225 00:10:19,248 --> 00:10:21,049 I'd beat you over the head with it. 226 00:10:23,185 --> 00:10:24,986 Well, this is Davis's last known location. 227 00:10:25,020 --> 00:10:26,504 He must have brought the virus here. 228 00:10:26,538 --> 00:10:29,224 Some kind of encampment behind this barrier. 229 00:10:29,258 --> 00:10:31,226 It looks like some sort of separatist compound. 230 00:10:31,260 --> 00:10:33,628 There could be a militia training back there. 231 00:10:33,662 --> 00:10:35,380 Mm, Casey would have loved this mission. 232 00:10:35,431 --> 00:10:36,831 And you're aware that you're going 233 00:10:36,849 --> 00:10:39,350 to get yourselves killed without Casey? 234 00:10:39,385 --> 00:10:42,336 I decided to let her in after we had an adult conversation. 235 00:10:43,522 --> 00:10:46,340 What are you doing here, Verbanski? 236 00:10:46,358 --> 00:10:49,343 Ease up, I'm not here to steal any of your "precious secrets." 237 00:10:49,361 --> 00:10:52,013 I'm here because I'm going on this mission with you. 238 00:10:52,031 --> 00:10:53,248 Oh, is that right? 239 00:10:53,282 --> 00:10:56,517 Look, we both want Casey out of jail. 240 00:10:56,552 --> 00:10:58,853 You want your partner back and I... 241 00:10:58,887 --> 00:11:02,123 I-I hate to see the competition struggle like this. 242 00:11:02,157 --> 00:11:05,293 As far as I can tell, you need a sniper on this mission. 243 00:11:05,327 --> 00:11:06,694 I've done some pretty amazing 244 00:11:06,729 --> 00:11:09,464 sniper work on Call of Duty. 245 00:11:09,498 --> 00:11:11,582 I believe I've made my point. 246 00:11:16,839 --> 00:11:19,540 Well, the sniper rifles are behind you in the armory. 247 00:11:19,575 --> 00:11:22,043 (whispers): I'll bring my own. 248 00:11:23,762 --> 00:11:24,896 (quiet groan) 249 00:11:29,818 --> 00:11:32,053 Things can get really nasty really fast, 250 00:11:32,087 --> 00:11:34,255 if you're not running with the crowd in here. 251 00:11:34,290 --> 00:11:36,024 Is that a fact? 252 00:11:36,058 --> 00:11:37,592 You know, you look like you can use some friends. 253 00:11:37,626 --> 00:11:40,061 And we could use some muscle like you in the yard. 254 00:11:40,095 --> 00:11:42,997 I'll expect your answer tonight. 255 00:11:43,032 --> 00:11:45,500 (grunts) 256 00:11:45,534 --> 00:11:48,753 Dude, this place is no joke. 257 00:11:48,787 --> 00:11:51,039 Especially for a guy with unpaid parking tickets. 258 00:11:51,073 --> 00:11:52,006 What do you want? 259 00:11:54,243 --> 00:11:55,793 Look, I've seen Caged Heat. 260 00:11:55,844 --> 00:11:57,411 I know how to survive in prison. 261 00:11:57,429 --> 00:11:58,846 You gotta be the shot-caller, 262 00:11:58,881 --> 00:12:00,348 and I think I've figured out a way to do that. 263 00:12:00,382 --> 00:12:03,468 You know, Caged Heat was a women's prison movie. 264 00:12:03,519 --> 00:12:06,020 Well, the lessons remain the same, John. 265 00:12:08,774 --> 00:12:09,757 Hey, homes. 266 00:12:09,775 --> 00:12:11,392 Got that 12-gauge you wanted, man. 267 00:12:11,426 --> 00:12:13,027 Word. 268 00:12:13,062 --> 00:12:15,063 Drop it in my cell. Done. 269 00:12:32,748 --> 00:12:35,216 All right. Easier than I thought. 270 00:12:39,388 --> 00:12:41,622 (people chanting in distance) 271 00:12:41,657 --> 00:12:43,474 That sounds like some kind of military drill. 272 00:12:43,509 --> 00:12:45,643 I'll look for cover. Get ready for action. 273 00:12:46,729 --> 00:12:49,197 (chanting, yelling continue) 274 00:12:54,803 --> 00:12:58,356 (chanting, shouting) 275 00:13:03,212 --> 00:13:06,080 Okay, this is definitely not a militia... 276 00:13:06,115 --> 00:13:08,816 Sarah, Sarah, I think we walked into a cult. 277 00:13:08,834 --> 00:13:11,652 Way ahead of you. Strip. Now. 278 00:13:11,670 --> 00:13:13,171 What-What-What-What? What are you doing? 279 00:13:13,205 --> 00:13:14,839 What are you doing? Joining a cult. 280 00:13:14,873 --> 00:13:16,424 Strip. Come on. 281 00:13:16,458 --> 00:13:19,677 (group chanting, yelling) 282 00:13:21,964 --> 00:13:23,531 (group chanting, yelling) 283 00:13:26,802 --> 00:13:29,237 Now keep a close eye. I really have 284 00:13:29,271 --> 00:13:30,571 no place to hide a gun. 285 00:13:30,606 --> 00:13:31,889 Not too close an eye, though. 286 00:13:31,940 --> 00:13:34,108 I'm serious, for real, no looking, thank you. 287 00:13:34,143 --> 00:13:36,010 VERBANSKI: Calm down. No one's looking at anything. 288 00:13:36,044 --> 00:13:38,613 Not much to look at, anyway. 289 00:13:38,647 --> 00:13:39,864 (gasps) That is not fair. 290 00:13:39,898 --> 00:13:41,566 I have nothing to be ashamed of. 291 00:13:43,402 --> 00:13:44,852 Children... 292 00:13:44,870 --> 00:13:46,954 are you lost? 293 00:13:46,989 --> 00:13:49,457 Can I help the new arrivals find their way? 294 00:13:49,491 --> 00:13:53,895 Uh, we were told to come here to seek enlightenment. 295 00:13:53,929 --> 00:13:56,330 Then enlightenment you shall find. 296 00:13:56,365 --> 00:13:58,583 Please... help yourself to some robes. 297 00:13:58,634 --> 00:14:00,735 Welcome... 298 00:14:00,769 --> 00:14:04,071 to the Church of the Eternal Wind. 299 00:14:04,106 --> 00:14:06,174 - Thank you. - Thank you. 300 00:14:06,208 --> 00:14:07,809 We'll just... 301 00:14:10,262 --> 00:14:11,746 We have uninvited guests. 302 00:14:11,780 --> 00:14:13,281 Find out who they are. 303 00:14:19,354 --> 00:14:20,421 We have a situation. 304 00:14:33,703 --> 00:14:34,870 (anxious laughter) 305 00:14:34,904 --> 00:14:37,206 It's a little... little chilly under here. 306 00:14:37,240 --> 00:14:38,540 These are very short robes, huh? 307 00:14:38,575 --> 00:14:39,942 Well, the church believes that the spirit 308 00:14:39,976 --> 00:14:41,260 enters from underneath. 309 00:14:41,294 --> 00:14:43,128 Well, that's a totally natural entry point. 310 00:14:44,747 --> 00:14:46,415 SARAH: Uh, that's an interesting pendant. 311 00:14:46,433 --> 00:14:49,351 I imagine it has some kind of significance for you? 312 00:14:49,386 --> 00:14:50,969 All members of the church wear a pendant 313 00:14:51,021 --> 00:14:52,587 to remind them of their past lives. 314 00:14:52,605 --> 00:14:55,190 I worked on Wall Street, lived the fast life. 315 00:14:55,225 --> 00:14:57,559 Till I came here. 316 00:14:57,594 --> 00:14:59,261 VERBANSKI: Not looking for a life story here. 317 00:14:59,295 --> 00:15:01,263 Figure out where Davis is, locate the virus. 318 00:15:01,281 --> 00:15:03,432 My patience is wearing thin. 319 00:15:03,466 --> 00:15:06,435 You know, my wife and I were looking for an escape 320 00:15:06,453 --> 00:15:07,619 from our everyday chaos, 321 00:15:07,654 --> 00:15:09,738 and then our friend Colin Davis recommended we come 322 00:15:09,772 --> 00:15:11,206 and check out your church here. 323 00:15:11,241 --> 00:15:12,991 Oh, Colin-- what a caring man. 324 00:15:13,043 --> 00:15:14,443 Now we call him Moon Meadow. 325 00:15:14,461 --> 00:15:15,794 That's his wind name. 326 00:15:15,829 --> 00:15:19,548 Uh, do you know where we could find Moon Meadow? 327 00:15:19,582 --> 00:15:20,549 We'd love to see him. 328 00:15:20,583 --> 00:15:21,950 CHUCK: Mm. 329 00:15:21,968 --> 00:15:25,054 I believe he's leading a drum circle, in the garden. 330 00:15:25,088 --> 00:15:27,389 It's mostly free-form, experimental drumming. 331 00:15:27,424 --> 00:15:29,475 There'll definitely be some jamming as well. 332 00:15:29,509 --> 00:15:31,093 Sounds like fun. 333 00:15:31,127 --> 00:15:32,344 Yeah! Let's go check it out. Okay. 334 00:15:34,197 --> 00:15:37,199 (melancholy music plays, door opens) 335 00:15:37,233 --> 00:15:39,635 Hey. How you holding up, man? 336 00:15:39,669 --> 00:15:41,904 I didn't think it would 337 00:15:41,938 --> 00:15:43,305 be this hard without Lester around. 338 00:15:43,323 --> 00:15:45,474 I'm starting to forget him. 339 00:15:45,508 --> 00:15:47,676 I can't even picture what Lester looks like anymore. 340 00:15:47,710 --> 00:15:49,811 Close your eyes. 341 00:15:51,614 --> 00:15:55,017 Imagine David Beckham. 342 00:15:55,051 --> 00:15:57,486 Lester's a shorter, feminine version of his wife. 343 00:15:57,520 --> 00:15:59,721 Right. I can see him now. 344 00:15:59,756 --> 00:16:01,857 Yeah. 345 00:16:01,891 --> 00:16:05,177 Look, when I went through my dark period, 346 00:16:05,211 --> 00:16:06,595 I alienated a lot of friends. 347 00:16:06,629 --> 00:16:08,730 But thankfully, for me, I was able to realize 348 00:16:08,765 --> 00:16:10,382 what I was about to lose, before it was too late. 349 00:16:10,433 --> 00:16:12,351 We just have to make sure he knows 350 00:16:12,385 --> 00:16:13,535 what's slipping away here. 351 00:16:13,570 --> 00:16:15,137 I totally get it. 352 00:16:15,171 --> 00:16:16,438 This reminds me of the time 353 00:16:16,473 --> 00:16:17,773 my dad tried to win back my mom 354 00:16:17,807 --> 00:16:19,674 when he heard she was having sex with Uncle Steve. 355 00:16:19,692 --> 00:16:21,743 They ended up as a threesome. 356 00:16:21,778 --> 00:16:23,579 I had a messed-up childhood. 357 00:16:23,613 --> 00:16:25,180 Yeah, you did. 358 00:16:25,215 --> 00:16:26,682 But, you know what? 359 00:16:26,716 --> 00:16:29,151 It actually gives me a great idea 360 00:16:29,185 --> 00:16:30,619 how to handle Lester. 361 00:16:32,655 --> 00:16:33,922 It's not a threesome. 362 00:16:33,957 --> 00:16:35,991 These people dropped everything and came here. 363 00:16:36,025 --> 00:16:37,743 - Can you imagine? - Yeah, it's crazy. 364 00:16:37,794 --> 00:16:39,912 I mean, I don't know what I'd do if I left the spy life. 365 00:16:39,963 --> 00:16:41,463 Sometimes I'm so caught up in it, 366 00:16:41,498 --> 00:16:43,132 I can't think of a world outside of it. 367 00:16:43,166 --> 00:16:44,833 Well, you're really good at computers, Chuck. 368 00:16:44,867 --> 00:16:46,084 I mean, you love them. 369 00:16:46,136 --> 00:16:48,420 Yeah... maybe. 370 00:16:48,471 --> 00:16:50,606 (lively drumming) 371 00:16:52,725 --> 00:16:54,343 I got eyes on Davis. 372 00:16:54,377 --> 00:16:55,894 VERBANSKI: I'm in position 373 00:16:55,929 --> 00:17:00,265 to shoot any and all of these filthy hippies. 374 00:17:00,316 --> 00:17:02,717 It's almost like Casey never left. 375 00:17:02,735 --> 00:17:03,819 Okay, stay focused. 376 00:17:03,853 --> 00:17:05,237 This is over as soon as we find the virus. 377 00:17:05,271 --> 00:17:06,288 So let's just get in and get out. 378 00:17:17,634 --> 00:17:19,601 I found their clothes. 379 00:17:19,636 --> 00:17:21,537 And these were with them. 380 00:17:43,476 --> 00:17:44,977 VERBANSKI: Chuck, Casey needs us. 381 00:17:45,028 --> 00:17:48,597 Wrap up the Phish concert, make a move. 382 00:17:50,500 --> 00:17:52,284 (yelling) 383 00:17:52,318 --> 00:17:56,438 (whooping, laughing, applause) 384 00:17:56,472 --> 00:17:58,123 All right! 385 00:18:01,644 --> 00:18:02,711 You got some skills. 386 00:18:02,745 --> 00:18:04,546 As do you, my friend. 387 00:18:04,581 --> 00:18:06,164 All right. 388 00:18:06,216 --> 00:18:09,501 So, uh, you worked in tech, huh? 389 00:18:09,552 --> 00:18:11,336 Oh... a lifetime ago. 390 00:18:11,387 --> 00:18:14,840 And this-- this would've been my crowning achievement. 391 00:18:14,891 --> 00:18:16,958 Till I walked away. 392 00:18:16,976 --> 00:18:19,261 You know, I used to work in computers, as well. 393 00:18:19,295 --> 00:18:21,129 You mind if I take a look at that? 394 00:18:21,147 --> 00:18:22,797 Oh, no, no, I couldn't. 395 00:18:22,815 --> 00:18:24,966 It's against church policy to ever remove your pendant. 396 00:18:24,984 --> 00:18:27,802 But I do take it off twice a month, when I shower. 397 00:18:27,820 --> 00:18:28,870 Ah! 398 00:18:30,440 --> 00:18:31,857 (alarm wailing) 399 00:18:31,908 --> 00:18:34,309 Intruders! We have intruders! 400 00:18:34,327 --> 00:18:37,579 ♪ ♪ 401 00:18:37,614 --> 00:18:38,196 We've been made. 402 00:18:43,369 --> 00:18:44,987 You get the chip, I'll take care of the guards. 403 00:18:45,021 --> 00:18:46,004 (groans) 404 00:18:46,039 --> 00:18:49,057 ♪ ♪ 405 00:18:49,092 --> 00:18:51,260 After her-- go, go, go! 406 00:18:51,294 --> 00:18:52,728 GUARD: Hey, stop! 407 00:18:57,567 --> 00:18:59,184 Leave me alone! Colin! 408 00:18:59,218 --> 00:19:02,003 Colin, I'm trying to help you! God help me! 409 00:19:03,573 --> 00:19:05,440 GUARD: Stop! 410 00:19:06,276 --> 00:19:07,842 Too much tree cover. 411 00:19:07,860 --> 00:19:09,244 I don't have a shot. 412 00:19:09,279 --> 00:19:10,395 I'm coming down. 413 00:19:10,446 --> 00:19:11,846 (shrieking) 414 00:19:11,864 --> 00:19:13,282 Get away! 415 00:19:13,316 --> 00:19:14,650 Go away! 416 00:19:14,684 --> 00:19:15,684 I don't like this! 417 00:19:15,702 --> 00:19:18,236 ♪ ♪ 418 00:19:22,792 --> 00:19:24,793 (grunting) 419 00:19:29,799 --> 00:19:31,366 Some of our members have a checkered past. 420 00:19:31,384 --> 00:19:33,251 They pay a lot of money for enlightenment, 421 00:19:33,303 --> 00:19:34,920 as well as protection. 422 00:19:34,971 --> 00:19:38,607 Looks like you walked into the wrong cult, bitch. 423 00:19:44,063 --> 00:19:45,097 Colin! 424 00:19:46,099 --> 00:19:47,899 (grunts) 425 00:19:47,934 --> 00:19:48,900 Oh...! 426 00:19:50,486 --> 00:19:51,737 It's okay... 427 00:19:57,093 --> 00:19:59,027 I vowed never to let anybody have this virus, 428 00:19:59,062 --> 00:20:00,662 no matter what I had to do. 429 00:20:00,697 --> 00:20:02,564 Davis... 430 00:20:07,670 --> 00:20:09,087 No, no, stop! 431 00:20:09,122 --> 00:20:10,639 Come on! 432 00:20:10,673 --> 00:20:11,673 Come on! 433 00:20:17,046 --> 00:20:19,931 ♪ ♪ 434 00:20:31,994 --> 00:20:33,962 Come on! Get it out of there! 435 00:20:33,996 --> 00:20:35,364 Give me the chip! Give me the chip! 436 00:20:39,435 --> 00:20:41,303 Davis? Davis? 437 00:20:42,638 --> 00:20:44,039 (gasping) 438 00:20:44,073 --> 00:20:45,440 Where's the chip? 439 00:20:47,009 --> 00:20:48,377 I hid it. 440 00:20:48,411 --> 00:20:49,378 (body thuds) 441 00:20:49,412 --> 00:20:51,213 Inside him. 442 00:20:51,247 --> 00:20:52,447 So he swallowed it. 443 00:20:52,482 --> 00:20:53,482 Yes, he did. 444 00:20:53,516 --> 00:20:55,717 Hey! Honey! 445 00:20:55,752 --> 00:20:56,852 Hey, you all right? 446 00:20:56,886 --> 00:20:58,837 Yeah. Never better. Good. I need your help. 447 00:20:58,888 --> 00:21:00,806 Davis swallowed the chip. 448 00:21:00,840 --> 00:21:02,290 We gotta get him out of here now. 449 00:21:02,308 --> 00:21:04,793 Okay, let's cover up his-- guys, can we find him some pants? 450 00:21:20,146 --> 00:21:21,713 Decision time. 451 00:21:23,449 --> 00:21:25,183 You gonna join us? 452 00:21:25,201 --> 00:21:26,885 Not interested. 453 00:21:28,221 --> 00:21:29,822 Thought you might say that. 454 00:21:41,835 --> 00:21:43,168 (cracks knuckles) 455 00:21:45,588 --> 00:21:47,139 (prisoners clamoring) 456 00:21:55,148 --> 00:21:56,815 Hey! 457 00:21:59,102 --> 00:22:00,819 Hey! 458 00:22:00,854 --> 00:22:02,287 (clamoring stops) 459 00:22:04,557 --> 00:22:07,075 You touch one hair on his head, 460 00:22:07,110 --> 00:22:09,261 and I will pull your plug. 461 00:22:09,295 --> 00:22:12,464 Mark my words, son. 462 00:22:12,498 --> 00:22:15,734 Step back or your nights will get real long. 463 00:22:15,768 --> 00:22:17,769 Real long. 464 00:22:17,804 --> 00:22:20,439 Step back! 465 00:22:31,601 --> 00:22:32,985 What the hell? 466 00:22:33,019 --> 00:22:34,319 I told you, 467 00:22:34,354 --> 00:22:36,922 I figured out a way to become the shot caller in here. 468 00:22:36,940 --> 00:22:39,257 Now, any of these people get out of line, 469 00:22:39,275 --> 00:22:42,027 I will pull their plugs. 470 00:22:42,061 --> 00:22:43,562 Literally, I'll pull their plugs. 471 00:22:43,596 --> 00:22:44,963 I've been using my Buy More skills 472 00:22:44,998 --> 00:22:46,832 to set up cable and Internet for the inmates. 473 00:22:46,866 --> 00:22:49,484 Of course you have. 474 00:22:49,519 --> 00:22:53,572 In fact, I just got a shipment of 12-gauge electrical wire 475 00:22:53,606 --> 00:22:56,024 that is making installations a snap. 476 00:22:56,075 --> 00:22:57,743 Now these monsters are petrified 477 00:22:57,777 --> 00:23:00,362 'cause I can take their tech away at any moment. 478 00:23:00,413 --> 00:23:02,197 That sounds like a good plan. 479 00:23:02,248 --> 00:23:03,498 I know. 480 00:23:03,533 --> 00:23:06,668 All right, I'll see you in the yard. 481 00:23:17,847 --> 00:23:19,881 Please let me go. This is a mistake. 482 00:23:19,933 --> 00:23:23,235 Look, um, I promise you we're not gonna hurt you. 483 00:23:23,269 --> 00:23:25,704 We just need to wait for the chip to... 484 00:23:25,738 --> 00:23:29,074 you know, complete its journey, and then you can go free. 485 00:23:29,108 --> 00:23:30,475 No, you don't understand. 486 00:23:30,509 --> 00:23:32,510 The virus is too dangerous to be released into the world. 487 00:23:32,528 --> 00:23:33,779 It could wipe out everything. 488 00:23:33,813 --> 00:23:36,848 I knew I should've destroyed it, but... 489 00:23:36,883 --> 00:23:40,519 it was my finest work. 490 00:23:40,553 --> 00:23:44,523 You know, I just... couldn't. 491 00:23:44,557 --> 00:23:48,160 Hey, uh... 492 00:23:48,194 --> 00:23:49,461 I understand. 493 00:23:49,495 --> 00:23:51,496 It's just, I tried to get out of that life, you know, 494 00:23:51,530 --> 00:23:52,698 and now it's sucking me back in. 495 00:23:52,732 --> 00:23:54,132 It's like I'm trying to outrun something 496 00:23:54,167 --> 00:23:56,368 I shouldn't have done in the first place. 497 00:23:56,386 --> 00:23:58,170 I get it, Colin. 498 00:23:58,204 --> 00:23:59,938 Believe me, I do. 499 00:23:59,973 --> 00:24:02,140 And I assure you, we're the good guys here. 500 00:24:04,177 --> 00:24:06,111 I hope to God you're telling me the truth. 501 00:24:11,284 --> 00:24:12,250 (sighs) 502 00:24:12,285 --> 00:24:14,219 There are two parts to the virus: 503 00:24:14,253 --> 00:24:15,921 a chip and a distribution device-- 504 00:24:15,955 --> 00:24:18,123 it's like a modded USB drive. 505 00:24:18,157 --> 00:24:19,958 You insert the chip into the device, 506 00:24:19,993 --> 00:24:23,528 and the virus can be uploaded... 507 00:24:23,563 --> 00:24:25,464 to any system. 508 00:24:25,498 --> 00:24:28,633 I'm hoping you didn't swallow the device, as well. 509 00:24:28,668 --> 00:24:31,937 No, it's still locked up at The Collective, 510 00:24:31,971 --> 00:24:33,905 my former employer. 511 00:24:33,940 --> 00:24:35,440 Right. Right, right, right. 512 00:24:35,475 --> 00:24:38,093 Uh, so-so what you're saying then is we just need to 513 00:24:38,127 --> 00:24:40,512 sneak past a few hackers and get the device back? 514 00:24:40,546 --> 00:24:42,247 No, it's not that easy. 515 00:24:42,281 --> 00:24:44,316 There are some extremely dangerous people 516 00:24:44,350 --> 00:24:46,284 selling these viruses. 517 00:24:46,319 --> 00:24:48,420 Can you help us get in? 518 00:24:48,454 --> 00:24:50,639 Best I can do is access the schematics of the building, 519 00:24:50,690 --> 00:24:52,090 show you where they're storing the device. 520 00:24:52,108 --> 00:24:53,959 Okay, great. That's a great start. 521 00:24:53,993 --> 00:24:55,944 Thank you. I'll go grab a computer. 522 00:24:59,832 --> 00:25:01,700 Listen, is there anything I can get you while I'm up? 523 00:25:01,734 --> 00:25:02,701 Our kitchen's fully stocked. 524 00:25:02,735 --> 00:25:04,286 Sandwich? Nachos? 525 00:25:04,320 --> 00:25:05,937 We have some of those gourmet jellybeans. 526 00:25:05,972 --> 00:25:07,973 You have the kind that tastes like buttered popcorn? 527 00:25:08,007 --> 00:25:11,043 I think I can make that happen. 528 00:25:14,447 --> 00:25:15,547 A snack? 529 00:25:15,581 --> 00:25:16,715 Casey's in lockdown, 530 00:25:16,749 --> 00:25:19,167 and this jerk wants jellybeans? 531 00:25:19,218 --> 00:25:22,838 We should just cut him open and get that chip out right now. 532 00:25:22,889 --> 00:25:26,858 You know, I know that we're not partners or friends 533 00:25:26,893 --> 00:25:28,894 or anything like that, but are you okay? 534 00:25:28,928 --> 00:25:30,679 You seem to be on edge ever since 535 00:25:30,730 --> 00:25:32,130 we started the mission. I'm fine. 536 00:25:32,165 --> 00:25:34,066 Really? 'Cause we can talk about it if you want. 537 00:25:34,100 --> 00:25:35,067 No, no, no, no. 538 00:25:35,101 --> 00:25:36,668 We-We don't talk, okay? 539 00:25:36,702 --> 00:25:37,869 I'm-I'm just off. 540 00:25:37,904 --> 00:25:39,671 Stop trying to be my shrink. 541 00:25:39,705 --> 00:25:41,690 Okay. 542 00:25:46,329 --> 00:25:49,915 Is it, um... about Casey? 543 00:25:49,949 --> 00:25:52,667 (growls) 544 00:25:52,702 --> 00:25:55,287 I just noticed that you have some emotions for him. 545 00:25:55,321 --> 00:25:59,091 Can we stop with this garbage and just get to work? 546 00:25:59,125 --> 00:26:00,759 You know, you can still have feelings for somebody 547 00:26:00,793 --> 00:26:01,893 and still be a good spy. 548 00:26:01,928 --> 00:26:03,895 Oh, and be like you and Mr. Hospitality? 549 00:26:03,930 --> 00:26:05,397 That's my fate? 550 00:26:05,431 --> 00:26:06,381 No. 551 00:26:06,432 --> 00:26:08,433 No, no, no. 552 00:26:16,175 --> 00:26:18,226 So I've been noticing Lester popping up online 553 00:26:18,277 --> 00:26:19,811 about the same time every day. 554 00:26:19,846 --> 00:26:21,446 Fancy prison. 555 00:26:21,481 --> 00:26:22,981 Yeah, right. 556 00:26:23,015 --> 00:26:24,216 So, look, we initiate a chat, 557 00:26:24,250 --> 00:26:27,552 and then we begin Operation: Scare Lester Straight. 558 00:26:27,587 --> 00:26:28,820 Ready? 559 00:26:32,542 --> 00:26:33,825 (computer chimes) 560 00:26:36,045 --> 00:26:37,929 Hello, friends. 561 00:26:37,964 --> 00:26:40,532 Guess you couldn't live without me, huh? 562 00:26:40,566 --> 00:26:43,168 Hey, listen, I'm sorry to tell you this, 563 00:26:43,202 --> 00:26:44,569 but, uh, we've been interviewing people 564 00:26:44,604 --> 00:26:46,371 to fill your spot at the Buy More. 565 00:26:46,405 --> 00:26:48,673 Oh, come on. Right. 566 00:26:48,708 --> 00:26:50,709 What, are you gonna just-just replace me? 567 00:26:50,743 --> 00:26:52,594 Actually, he just showed up. 568 00:26:57,150 --> 00:26:59,100 Who is this fool? 569 00:26:59,152 --> 00:27:01,853 This is our new Nerd Herder, Vali Chandrasekaren. 570 00:27:01,888 --> 00:27:04,422 (laughs): Oh, come on! 571 00:27:04,457 --> 00:27:05,824 That is a pretty stupid name. 572 00:27:05,858 --> 00:27:07,359 Where are you from, Mr. Fake Name? 573 00:27:07,393 --> 00:27:08,760 Look at my face. 574 00:27:08,794 --> 00:27:11,263 You can't tell I'm from Montreal, like all true Hinjews? 575 00:27:11,297 --> 00:27:12,531 Oh, no, you did not. 576 00:27:12,565 --> 00:27:14,232 I did. And I am. 577 00:27:14,267 --> 00:27:15,567 Listen, I just wanted to say thanks 578 00:27:15,601 --> 00:27:17,269 for giving up your spot at the Buy More. 579 00:27:17,303 --> 00:27:18,570 Some great people here. 580 00:27:18,588 --> 00:27:21,289 I'm excited to start getting to know everybody. 581 00:27:21,340 --> 00:27:23,258 Lester, you should hear this guy's singing voice. 582 00:27:23,292 --> 00:27:24,376 Like an angel. 583 00:27:24,410 --> 00:27:25,443 Come on. 584 00:27:25,478 --> 00:27:26,511 It really is though. 585 00:27:26,546 --> 00:27:28,547 ♪ O Canada ♪ 586 00:27:28,581 --> 00:27:30,949 (continues singing in French) 587 00:27:38,224 --> 00:27:39,758 That's just a little bit, you know. 588 00:27:39,792 --> 00:27:41,459 My word. 589 00:27:41,494 --> 00:27:43,295 You know, many people say it's the type of voice 590 00:27:43,329 --> 00:27:46,798 that would go perfectly with a-- I don't know-- keytar. 591 00:27:48,634 --> 00:27:51,469 May I have a moment alone with Jeffrey, please? 592 00:27:51,504 --> 00:27:53,822 Of course. Sure, sure. 593 00:27:53,873 --> 00:27:54,873 (makes gunshot noises) 594 00:27:58,211 --> 00:27:59,444 Well done, well done. 595 00:27:59,462 --> 00:28:00,879 Yeah, yeah, perfect. You nailed it. 596 00:28:00,913 --> 00:28:02,581 Your voice-- wow, you really underplayed it. 597 00:28:02,615 --> 00:28:03,948 - No, it's fine. - Yeah. 598 00:28:03,966 --> 00:28:05,500 You earned this. 599 00:28:05,551 --> 00:28:07,786 Okay, this one's just Wi-Fi. 600 00:28:07,820 --> 00:28:09,821 You know, the Indian Modeling Agency, they said that 601 00:28:09,855 --> 00:28:13,358 you'd give me one of the good ones if I helped you out, so... 602 00:28:16,295 --> 00:28:18,463 You know this comes out of my salary. 603 00:28:18,497 --> 00:28:21,149 Don't care one bit. 604 00:28:21,183 --> 00:28:22,984 Jackpot! 605 00:28:24,854 --> 00:28:26,838 Who's the new guy? 606 00:28:26,872 --> 00:28:28,106 Don't worry about it. 607 00:28:28,140 --> 00:28:30,141 I'll find out myself. 608 00:28:35,314 --> 00:28:36,615 You know, it is amazing. 609 00:28:36,649 --> 00:28:39,784 They're like little popcorn pills, you know? 610 00:28:39,819 --> 00:28:40,952 Whoa, whoa! 611 00:28:40,987 --> 00:28:42,721 What are you doing? He agreed to help us. 612 00:28:42,755 --> 00:28:45,056 I just wanted to extend our full hospitality 613 00:28:45,091 --> 00:28:46,958 to our guest, make sure he's perfectly comfortable 614 00:28:46,993 --> 00:28:48,493 while we wait 615 00:28:48,527 --> 00:28:49,861 patiently for the chip. 616 00:28:49,895 --> 00:28:51,396 I was just telling your partner... 617 00:28:51,430 --> 00:28:53,398 He's not my partner. Go on. 618 00:28:53,432 --> 00:28:56,234 The Collective has an unbreakable security system. 619 00:28:56,269 --> 00:28:58,520 But it does have one weakness. 620 00:28:58,554 --> 00:29:00,338 It can be manipulated 621 00:29:00,356 --> 00:29:01,890 from the inside. 622 00:29:04,710 --> 00:29:08,079 Man, these jellybeans taste... funny. 623 00:29:09,282 --> 00:29:11,583 Just speeding up the process a little bit. 624 00:29:13,569 --> 00:29:15,070 (retching) 625 00:29:22,128 --> 00:29:23,662 (coughing) 626 00:29:30,086 --> 00:29:33,171 You've got something on your shirt. 627 00:29:33,205 --> 00:29:36,007 DAVIS: Oh, my God! Oh, my God! 628 00:29:36,041 --> 00:29:37,258 (retching) 629 00:29:37,310 --> 00:29:39,344 Keep it in the can. Keep it in the trash can. 630 00:29:44,506 --> 00:29:45,399 What do you think? 631 00:29:45,400 --> 00:29:46,566 Do I look like a hacker? 632 00:29:46,601 --> 00:29:47,801 Is the beanie overkill? 633 00:29:47,835 --> 00:29:48,902 SARAH (over earpiece): You look perfect. 634 00:29:48,937 --> 00:29:51,939 Okay, I found a duct opening 635 00:29:51,973 --> 00:29:53,974 on the east corner, just below the roof. 636 00:29:54,008 --> 00:29:55,375 Okay, we have our entry. 637 00:29:55,410 --> 00:29:57,411 At exactly 2200 hours, we'll be in the server room, 638 00:29:57,445 --> 00:29:59,112 waiting for you to override the security system. 639 00:29:59,147 --> 00:30:00,480 Got it. 640 00:30:00,515 --> 00:30:01,481 Be careful, babe. 641 00:30:01,516 --> 00:30:02,716 You, too. 642 00:30:08,022 --> 00:30:09,656 (sighs) 643 00:30:14,428 --> 00:30:16,663 I'm here for a job. 644 00:30:23,988 --> 00:30:27,107 You realize what happens if you don't get the job? 645 00:30:29,143 --> 00:30:30,844 I do. 646 00:30:30,878 --> 00:30:33,213 Pozhaluysta (Please) 647 00:30:40,321 --> 00:30:42,305 (typing) 648 00:30:53,334 --> 00:30:55,635 Welcome to The Collective, 649 00:30:55,653 --> 00:30:57,738 the very best of the very best. 650 00:30:57,772 --> 00:30:59,990 You said you want a job. 651 00:31:00,024 --> 00:31:01,358 Let's prove it. 652 00:31:01,409 --> 00:31:02,776 Uydi, blyad’! (Get the fuck off!) 653 00:31:02,810 --> 00:31:03,777 Sit. 654 00:31:03,811 --> 00:31:05,579 Okay. 655 00:31:05,613 --> 00:31:06,613 Hi. 656 00:31:08,666 --> 00:31:11,651 Freddie is my best programmer. 657 00:31:11,669 --> 00:31:13,120 If you can prove your skills 658 00:31:13,154 --> 00:31:14,654 up against him, 659 00:31:14,689 --> 00:31:16,690 then you have the job. 660 00:31:16,724 --> 00:31:18,375 But if you fail... 661 00:31:21,679 --> 00:31:24,164 ...you might not be so fortunate. 662 00:31:24,198 --> 00:31:27,884 So, a good old-fashioned hack off, huh? 663 00:31:29,503 --> 00:31:30,854 Great. Perfect. 664 00:31:30,888 --> 00:31:32,172 I'm just gonna take a moment to 665 00:31:32,190 --> 00:31:33,974 get prepared, if you don't-don't mind. 666 00:31:36,694 --> 00:31:39,730 Boom. 667 00:31:39,781 --> 00:31:41,648 Oh, once you've had Rombauer, 668 00:31:41,682 --> 00:31:44,401 you just can't go back to any other Chardonnay. 669 00:31:44,452 --> 00:31:45,535 Who are you? 670 00:31:45,570 --> 00:31:47,220 I've been out of the game for a little while, 671 00:31:47,255 --> 00:31:49,489 but they used to call me The Piranha. 672 00:31:49,524 --> 00:31:51,541 (chuckles): There's no way. 673 00:31:55,229 --> 00:31:57,247 Let's do this, huh? 674 00:32:02,203 --> 00:32:04,721 (men grunting) 675 00:32:04,756 --> 00:32:06,440 (necks snap) 676 00:32:12,430 --> 00:32:13,847 Okay, 677 00:32:13,881 --> 00:32:15,515 the first person that hacks 678 00:32:15,550 --> 00:32:17,434 into Federal Reserve and transfers 679 00:32:17,485 --> 00:32:20,253 one penny into secure account wins. 680 00:32:20,288 --> 00:32:21,571 Are we clear? 681 00:32:22,924 --> 00:32:24,224 Begin! 682 00:32:24,242 --> 00:32:26,626 Davay-davay-davay-davay! (Go-go-go-go!) 683 00:32:33,634 --> 00:32:34,868 Freddie's an expert 684 00:32:34,902 --> 00:32:36,937 at subverting complex security systems. 685 00:32:36,971 --> 00:32:40,373 He is the reason our own system is so secure. 686 00:32:40,408 --> 00:32:42,092 Oh, yeah, I can tell. 687 00:32:42,126 --> 00:32:44,511 He did a great job. 688 00:32:46,080 --> 00:32:47,914 That's my man. 689 00:33:04,532 --> 00:33:06,633 You seem to know your way around a computer. 690 00:33:06,667 --> 00:33:08,485 I'm sorry, are we still talking? 691 00:33:08,536 --> 00:33:09,836 I'm kind of busy here. 692 00:33:09,871 --> 00:33:12,439 You know what? You actually have a little hiccup there 693 00:33:12,473 --> 00:33:13,907 at the bottom of your page. 694 00:33:13,941 --> 00:33:15,775 A compiler can't optimize a value away like that. 695 00:33:15,810 --> 00:33:17,327 Just want to... 696 00:33:17,378 --> 00:33:20,013 Yeah, there you go. 697 00:33:20,047 --> 00:33:22,132 Rookie mistake. I'm sure it won't happen again. 698 00:33:22,166 --> 00:33:23,466 Oh, I'm losing! 699 00:33:23,501 --> 00:33:24,918 Better get back to work. 700 00:33:26,487 --> 00:33:29,022 I forgot something. 701 00:33:29,056 --> 00:33:31,641 I'm really good at this! (chuckles) 702 00:33:33,127 --> 00:33:34,928 The servers are in here somewhere. 703 00:33:34,962 --> 00:33:37,180 Can we pull up the schematics? 704 00:33:39,066 --> 00:33:40,200 Verbanski? 705 00:33:40,234 --> 00:33:41,634 Fine, I love Casey! 706 00:33:41,652 --> 00:33:43,820 Just, just geez, stop grilling me! 707 00:33:45,473 --> 00:33:47,908 ♪ ♪ 708 00:33:47,942 --> 00:33:49,809 So, do you want to talk about it? 709 00:33:49,827 --> 00:33:51,361 You know, I've just been a wreck 710 00:33:51,412 --> 00:33:52,812 since Casey went to prison. 711 00:33:52,830 --> 00:33:55,031 I had no idea I had such strong feelings for him, 712 00:33:55,082 --> 00:33:56,116 and now I'm petrified 713 00:33:56,150 --> 00:33:57,417 this could actually turn into something. 714 00:33:57,451 --> 00:33:59,119 Well, maybe you're looking at it the wrong way. 715 00:33:59,153 --> 00:34:01,037 What, we're gonna become a couple, have some kids, 716 00:34:01,088 --> 00:34:02,822 and then I gotta quit the spy business 717 00:34:02,840 --> 00:34:03,857 because it's too dangerous? 718 00:34:03,891 --> 00:34:05,091 Relationships are all about communication. 719 00:34:05,126 --> 00:34:06,493 Big life changes don't really just 720 00:34:06,527 --> 00:34:07,827 spring up on you like that. 721 00:34:07,845 --> 00:34:08,879 MAN: Hey, stop! 722 00:34:14,468 --> 00:34:16,203 I couldn't imagine life away from this 723 00:34:16,237 --> 00:34:18,071 Do you really think it's gonna be that bad? 724 00:34:18,105 --> 00:34:20,340 Sarah, girls like us, we don't just leave the spy business. 725 00:34:20,358 --> 00:34:21,975 Look at me, I've been doing this 726 00:34:22,009 --> 00:34:23,109 since I was 16 years old. 727 00:34:23,144 --> 00:34:24,728 I never had another job, not my entire life. 728 00:34:24,812 --> 00:34:26,980 I wouldn't even know what to do if I did. 729 00:34:27,014 --> 00:34:28,198 MAN: Stop right there! 730 00:34:29,200 --> 00:34:30,867 How about you? 731 00:34:30,902 --> 00:34:33,703 Could you do anything else? 732 00:34:37,575 --> 00:34:39,092 Thanks. 733 00:34:40,728 --> 00:34:41,861 This might be it. 734 00:34:52,373 --> 00:34:54,424 (device trills) 735 00:34:56,077 --> 00:34:57,761 Chuck, I've got the device. 736 00:34:57,812 --> 00:34:59,613 Let's get out of here. 737 00:35:01,882 --> 00:35:03,250 Thanks for the help. 738 00:35:03,284 --> 00:35:05,585 Hope you enjoyed losing. 739 00:35:06,988 --> 00:35:08,772 Done! 740 00:35:08,823 --> 00:35:10,457 (cheering) 741 00:35:10,491 --> 00:35:12,525 One penny transferred out of the Federal Reserve 742 00:35:12,560 --> 00:35:13,576 into a secure account. 743 00:35:14,762 --> 00:35:15,929 Easy. 744 00:35:15,963 --> 00:35:17,097 Hmm. 745 00:35:17,131 --> 00:35:18,932 A little too easy if you ask me. 746 00:35:18,966 --> 00:35:20,433 And honestly, who wanta penny, right? 747 00:35:20,468 --> 00:35:22,953 So... 748 00:35:23,004 --> 00:35:27,107 I hacked into the Buy More and got us all flat screens. 749 00:35:27,141 --> 00:35:30,076 Whoo! With extended warranties, I might add. 750 00:35:30,111 --> 00:35:32,045 You are clearly very talented. 751 00:35:33,414 --> 00:35:35,148 Unfortunately, I don't care 752 00:35:35,182 --> 00:35:37,217 that you are talented. 753 00:35:37,251 --> 00:35:39,586 We have all the flat screens that we need. 754 00:35:39,620 --> 00:35:41,221 Whoa-uh-whoa-whoa-whoa-whoa! 755 00:35:41,255 --> 00:35:44,607 Before you use that I've got a little business tip for you. 756 00:35:44,642 --> 00:35:46,092 And what is that? 757 00:35:46,127 --> 00:35:48,328 You should really look into finding 758 00:35:48,362 --> 00:35:49,396 a better security expert. 759 00:35:50,765 --> 00:35:51,931 TIMUR: Freddie! Alarms! 760 00:35:51,966 --> 00:35:53,833 (typing) 761 00:35:53,868 --> 00:35:55,635 Fixed it! 762 00:35:55,670 --> 00:35:57,370 (alarms wailing) 763 00:35:57,405 --> 00:35:58,455 Find him! 764 00:35:58,489 --> 00:36:01,474 Guys, I'm in trouble! Coming your way! 765 00:36:08,983 --> 00:36:11,351 I don't think I got the job. 766 00:36:12,386 --> 00:36:14,620 Let's get out of here. Go, go, go! 767 00:36:23,056 --> 00:36:24,214 Your plan worked. 768 00:36:24,215 --> 00:36:26,616 As soon as Lester saw the other better Lester, 769 00:36:26,634 --> 00:36:29,185 he changed his tune. That's fantastic! 770 00:36:29,220 --> 00:36:30,787 He said he wouldn't poison me anymore, 771 00:36:30,805 --> 00:36:32,856 so I dropped the charges. 772 00:36:32,890 --> 00:36:34,357 He'll be back at work tomorrow. 773 00:36:34,392 --> 00:36:35,692 Mm, man, I can't wait. 774 00:36:35,726 --> 00:36:38,161 This wasn't really about me and Lester, was it? 775 00:36:38,195 --> 00:36:39,596 Mm, I don't know. 776 00:36:39,630 --> 00:36:43,633 There's someone who hasn't forgiven your dickish behavior. 777 00:36:43,668 --> 00:36:45,201 And you need to right that wrong. 778 00:36:50,408 --> 00:36:52,325 I'm talking about John Casey. 779 00:36:52,360 --> 00:36:54,277 I know, dude. I'm not brain damaged. 780 00:36:54,312 --> 00:36:55,512 I'm sorry. Too soon? 781 00:36:55,546 --> 00:36:56,546 That's... I don't... 782 00:37:02,086 --> 00:37:04,154 You want me to do the talking? 783 00:37:04,188 --> 00:37:06,556 No. It was supposed to be me and Chuck. 784 00:37:06,591 --> 00:37:08,725 We don't want to do anything to spook Decker. 785 00:37:08,759 --> 00:37:10,393 You should probably make yourself scarce. 786 00:37:17,201 --> 00:37:18,535 So, I've been, uh, 787 00:37:18,569 --> 00:37:22,172 I've been thinking about life after the spy game. 788 00:37:22,206 --> 00:37:25,342 What do you mean? 789 00:37:25,376 --> 00:37:29,913 You know, maybe you're right; I'm, I'm great with computers. 790 00:37:29,947 --> 00:37:32,415 I mean, maybe Carmichael Industries isn't a spy firm. 791 00:37:32,450 --> 00:37:34,684 Maybe it's a tech company. 792 00:37:34,719 --> 00:37:37,487 What do you think? 793 00:37:40,524 --> 00:37:42,859 Sarah? 794 00:37:42,893 --> 00:37:47,597 Uh, what would my job be at Carmichael Industries? 795 00:37:47,632 --> 00:37:50,066 I mean, what would I do? 796 00:37:53,871 --> 00:37:54,904 Well, you'd... 797 00:37:56,173 --> 00:37:57,841 SARAH: He's here. 798 00:37:59,143 --> 00:38:00,977 (Chuck clears throat) 799 00:38:12,456 --> 00:38:14,024 Did you bring the virus? 800 00:38:14,058 --> 00:38:15,659 The deal, it's still good? 801 00:38:15,693 --> 00:38:16,926 John Casey goes free? 802 00:38:20,331 --> 00:38:22,799 (sighs) 803 00:38:28,139 --> 00:38:30,106 Here. 804 00:38:30,141 --> 00:38:32,792 What are you planning on doing with it? 805 00:38:32,843 --> 00:38:36,312 This? The real question is, 806 00:38:36,347 --> 00:38:38,114 what do you plan to do with it, Chuck? 807 00:38:38,149 --> 00:38:40,884 What are you talking about? 808 00:38:40,918 --> 00:38:45,855 I got some good footage of you and your team in possession 809 00:38:45,890 --> 00:38:50,193 of the most dangerous computer virus in the world. 810 00:38:51,328 --> 00:38:52,962 Smile. 811 00:38:52,997 --> 00:38:54,798 (chuckles) 812 00:38:54,832 --> 00:38:57,634 Don't worry, we'll release the virus, 813 00:38:57,668 --> 00:38:58,968 but you'll get the blame. 814 00:38:59,003 --> 00:39:01,671 That should get you on the FBI's 815 00:39:01,706 --> 00:39:03,073 most wanted list pretty quickly. 816 00:39:03,107 --> 00:39:05,008 So, this was a setup. 817 00:39:05,042 --> 00:39:06,576 You set us up? 818 00:39:06,610 --> 00:39:08,511 You know, now that I think of it, 819 00:39:08,546 --> 00:39:10,280 it was pretty irresponsible to release Casey 820 00:39:10,314 --> 00:39:12,148 into the hands of his criminal colleagues. 821 00:39:12,183 --> 00:39:14,651 VERBANSKI: That's enough of this nonsense. 822 00:39:14,685 --> 00:39:16,986 You release Casey now. 823 00:39:17,021 --> 00:39:20,290 Gertrude, what's happening is bigger than just me. 824 00:39:20,324 --> 00:39:21,491 The Plan is in motion. 825 00:39:21,525 --> 00:39:22,859 It's too late for all of you. 826 00:39:22,893 --> 00:39:26,763 It's just a shame that Casey had to be the first to die. 827 00:39:26,797 --> 00:39:28,998 (laughs) 828 00:39:29,033 --> 00:39:32,502 Give me one reason not to kill you. 829 00:39:32,536 --> 00:39:33,937 Go ahead. 830 00:39:33,971 --> 00:39:35,605 It will only further prove your guilt. 831 00:39:35,639 --> 00:39:38,041 So, I suggest you get your hands off me 832 00:39:38,075 --> 00:39:40,643 and get a little head start, 833 00:39:40,678 --> 00:39:43,079 because soon, people will be hunting Chuck, 834 00:39:43,114 --> 00:39:45,315 the way they hunted Bin Laden. 835 00:39:48,686 --> 00:39:50,003 Go. 836 00:39:51,856 --> 00:39:55,024 Let's go. Let's go right now. 837 00:40:03,334 --> 00:40:04,667 Hey, Decker. 838 00:40:06,337 --> 00:40:08,238 Aren't you forgetting something? 839 00:40:10,407 --> 00:40:14,644 Don't worry, I left a little consolation prize. 840 00:40:14,678 --> 00:40:16,813 (beeping) 841 00:40:16,847 --> 00:40:18,047 (beeping rapidly) 842 00:40:26,991 --> 00:40:28,057 He deserved that. 843 00:40:28,092 --> 00:40:29,876 Go. Go, go, go! Come on! Come on! Come on! 844 00:40:33,214 --> 00:40:34,464 (tires squeal) 845 00:40:36,717 --> 00:40:38,701 ♪ ♪ 846 00:40:43,724 --> 00:40:46,893 It was all a setup, huh? 847 00:40:46,927 --> 00:40:49,679 Chuck was gonna be the fall guy, 848 00:40:49,713 --> 00:40:53,116 and you were never getting out of here alive. 849 00:40:53,150 --> 00:40:54,784 John, your team needs you now. 850 00:40:56,754 --> 00:40:58,054 Okay. 851 00:40:58,088 --> 00:40:59,589 What do we do about Decker? 852 00:40:59,623 --> 00:41:02,425 I already took care of him. 853 00:41:02,459 --> 00:41:04,194 You didn't. 854 00:41:04,228 --> 00:41:08,464 I have to disappear for a while. 855 00:41:10,084 --> 00:41:11,784 I understand. 856 00:41:17,141 --> 00:41:19,576 We could've been something. 857 00:41:21,545 --> 00:41:22,879 Still can be. 858 00:41:24,849 --> 00:41:27,416 Perhaps someday. 859 00:41:37,394 --> 00:41:39,395 Surveillance changes shifts in two minutes. 860 00:41:39,429 --> 00:41:41,331 So we gotta get into the heating duct 861 00:41:41,365 --> 00:41:42,632 before they realize that you're gone. 862 00:41:42,666 --> 00:41:44,567 You're gonna break me out of here alone? 863 00:41:44,602 --> 00:41:49,572 No. I found someone who cares about you as much as I do. 864 00:41:50,324 --> 00:41:52,508 (knocking) 865 00:41:56,881 --> 00:42:01,017 Prisoner transfer from CB-11, section 38. 866 00:42:01,051 --> 00:42:02,418 MAN: Copy that. 867 00:42:02,453 --> 00:42:04,587 (sighs) I missed you, big guy. 868 00:42:10,227 --> 00:42:12,461 ♪ ♪ 869 00:42:15,482 --> 00:42:17,033 What plan was Decker talking about? 870 00:42:17,067 --> 00:42:18,668 Why would he want to frame you? 871 00:42:18,702 --> 00:42:19,702 I don't know, 872 00:42:19,737 --> 00:42:21,271 but I intend to find out. 873 00:42:21,305 --> 00:42:23,706 If he was telling the truth, 874 00:42:23,741 --> 00:42:26,376 then we're already in deeper than we know. 875 00:42:29,280 --> 00:42:31,381 Sarah, I was wrong about quitting the spy life. 876 00:42:31,415 --> 00:42:33,116 Because right now, 877 00:42:33,150 --> 00:42:36,286 we've got to be the best spies we've ever been, okay? 878 00:42:36,320 --> 00:42:40,320 == sync, corrected by elderman ==