1 00:00:00,436 --> 00:00:01,279 Hi I'm Chuck. 2 00:00:01,280 --> 00:00:02,024 Here are a few things, 3 00:00:02,049 --> 00:00:02,908 that you might need to know: 4 00:00:02,909 --> 00:00:04,009 I had a fiancée. 5 00:00:04,076 --> 00:00:05,377 Now she thinks I'm dead. 6 00:00:05,444 --> 00:00:07,012 I don't want you lying to your mother on my behalf. 7 00:00:07,079 --> 00:00:08,346 Me neither, but lying 8 00:00:08,414 --> 00:00:10,649 to her kind of goes with our territory. 9 00:00:10,716 --> 00:00:13,852 Chuck, I'd like you to meet my dad, Jack Burton. 10 00:00:13,920 --> 00:00:15,654 I'm not interested in your stolen money. 11 00:00:15,721 --> 00:00:18,290 Stolen? That's what you think of your old man-- some two-bit thief? 12 00:00:18,357 --> 00:00:21,359 Darlin', a thief has to run out of town as fast as he can, 13 00:00:21,427 --> 00:00:22,711 but a good con man... 14 00:00:22,795 --> 00:00:24,362 A good con man can leave whenever he wants. 15 00:00:24,413 --> 00:00:25,664 I remember, Dad. 16 00:00:31,671 --> 00:00:32,837 Hello, miss. 17 00:00:32,888 --> 00:00:34,205 Hi. It's that time of the year again. 18 00:00:34,257 --> 00:00:35,540 Cookies. 19 00:00:35,591 --> 00:00:36,841 Oh. And we're having a special. 20 00:00:36,909 --> 00:00:39,644 If you get a box of each flavor right now, 21 00:00:39,712 --> 00:00:41,680 You get 20% off your whole order. 22 00:00:41,747 --> 00:00:44,215 Well, okay. Great. So I'll put you down 23 00:00:44,267 --> 00:00:48,019 for the Skinny Mints, Palominos and Butter cookies. 24 00:00:48,070 --> 00:00:52,724 Plus the Plippers, Zigaroos and Sugar-go-rounds... Oh... 25 00:00:52,792 --> 00:00:54,726 You will not be sorry about those, 26 00:00:54,777 --> 00:00:57,529 I don't... Our entire new line of nougat-filled bon-bons, 27 00:00:57,597 --> 00:00:59,331 and of course, the five original wafers. 28 00:00:59,398 --> 00:01:01,666 With a 20% discount, you're looking at a grand total 29 00:01:01,734 --> 00:01:03,635 of $84. 30 00:01:07,239 --> 00:01:09,674 But that's exactly what I have. 31 00:01:09,742 --> 00:01:12,711 Thanks, miss. 32 00:01:12,778 --> 00:01:15,547 Your cookies should arrive next month. 33 00:01:15,598 --> 00:01:17,549 ♪ ♪ 34 00:01:30,262 --> 00:01:32,647 How'd it go, darlin'? 35 00:01:32,732 --> 00:01:35,233 Well, it didn't go great, but not bad. 36 00:01:35,301 --> 00:01:37,035 $84. 37 00:01:37,103 --> 00:01:38,603 Oh, not bad at all. 38 00:01:38,654 --> 00:01:40,772 We made over two grand today. 39 00:01:40,823 --> 00:01:42,273 You're getting better at this. 40 00:01:42,341 --> 00:01:44,959 And remember, once you know all the cons... 41 00:01:45,044 --> 00:01:46,828 I'll never be a sucker. 42 00:01:47,947 --> 00:01:49,247 That's right. 43 00:01:49,315 --> 00:01:51,449 There's your cut. 44 00:01:51,500 --> 00:01:54,419 You earned it. 45 00:01:54,470 --> 00:01:55,970 What you going to do with all that? 46 00:01:56,055 --> 00:01:57,839 I don't know. 47 00:01:57,923 --> 00:02:01,059 If you could have anything in the whole world what would it be? 48 00:02:03,729 --> 00:02:04,896 An adventure somewhere. 49 00:02:04,963 --> 00:02:06,998 Just you and me. 50 00:02:07,066 --> 00:02:10,368 I tell you what, you save up and maybe we can do just that. 51 00:02:18,244 --> 00:02:20,812 Home, sweet home. 52 00:02:20,880 --> 00:02:22,347 Can I come in? 53 00:02:22,415 --> 00:02:24,165 I probably shouldn't, kiddo. 54 00:02:24,250 --> 00:02:26,251 Your grandma's not too happy with me right now. 55 00:02:31,257 --> 00:02:32,957 See ya later, alligator. 56 00:02:33,025 --> 00:02:34,709 In a while, crocodile. 57 00:02:40,232 --> 00:02:42,000 And... your father? 58 00:02:43,936 --> 00:02:46,504 Your father, Miss Walker? 59 00:02:46,555 --> 00:02:48,173 Should I include him on the invite list? 60 00:02:48,240 --> 00:02:49,674 Oh, uh, no. 61 00:02:49,742 --> 00:02:53,344 No, that won't be necessary. 62 00:02:53,412 --> 00:02:55,213 My father doesn't know we're getting married. 63 00:02:55,281 --> 00:02:56,681 Sarah and her dad have a very complicated-- 64 00:02:56,732 --> 00:02:58,850 The invite list looks great as it stands. Thank you. 65 00:02:58,901 --> 00:03:00,402 Well, all right then. 66 00:03:00,486 --> 00:03:01,703 It looks like everything is in place. 67 00:03:01,787 --> 00:03:03,354 We've got the location, 68 00:03:03,422 --> 00:03:04,355 the flowers, 69 00:03:04,423 --> 00:03:06,324 the food. 70 00:03:06,375 --> 00:03:10,361 So, are you two finally ready to pull the trigger on this? 71 00:03:12,698 --> 00:03:14,999 Trust me, I now that making decisions like this 72 00:03:15,067 --> 00:03:16,334 can be... 73 00:03:16,385 --> 00:03:17,535 Overwhelming. 74 00:03:17,586 --> 00:03:19,387 And exhausting. Exactly. 75 00:03:19,472 --> 00:03:21,539 So if you two need a little more time 76 00:03:21,590 --> 00:03:24,041 to think things over, we don't have to move forward just yet. 77 00:03:26,929 --> 00:03:28,680 No, we're ready. 78 00:03:28,731 --> 00:03:30,615 No more changes. 79 00:03:41,393 --> 00:03:42,727 Here's the wedding plan. 80 00:03:42,778 --> 00:03:44,245 Pretty cool, huh? 81 00:03:44,330 --> 00:03:45,747 This one's for you. 82 00:03:45,831 --> 00:03:47,398 I made copies for everybody. And they're laminated. 83 00:03:47,450 --> 00:03:49,701 Perfect. It saves me the trouble of doing it. 84 00:03:49,769 --> 00:03:51,035 Well... 85 00:03:51,086 --> 00:03:52,203 Um, can I ask you something? 86 00:03:52,271 --> 00:03:54,906 You went with Helvetica for the invitations... 87 00:03:54,974 --> 00:03:56,941 and your wedding colors are red and black? 88 00:03:57,009 --> 00:03:58,109 Yeah? 89 00:03:58,177 --> 00:03:59,511 Ooh, it's just together 90 00:03:59,578 --> 00:04:00,912 they scream Socialism, you know? 91 00:04:00,980 --> 00:04:02,280 Casey's going to decline. 92 00:04:02,348 --> 00:04:04,466 Well, Sarah and I thought they were pretty nice. 93 00:04:04,550 --> 00:04:06,217 I bet. So did Chairman Mao. 94 00:04:06,285 --> 00:04:08,920 I guess I could talk to Sarah about it. 95 00:04:08,988 --> 00:04:10,789 I would. Anyway, listen, 96 00:04:10,856 --> 00:04:12,791 I have a big day planned at the Buy More for Casey, 97 00:04:12,858 --> 00:04:13,942 so I'm going to get out of here. 98 00:04:14,026 --> 00:04:15,426 Good luck. 99 00:04:15,478 --> 00:04:16,528 Hey. 100 00:04:16,595 --> 00:04:18,062 You have a lot to talk about. 101 00:04:18,113 --> 00:04:19,614 Have fun. 102 00:04:19,698 --> 00:04:23,768 Hey. Silly, quick little question. 103 00:04:23,836 --> 00:04:26,437 Do our wedding colors remind you of Socialism? 104 00:04:26,505 --> 00:04:27,572 In a good way? 105 00:04:27,623 --> 00:04:29,073 Is there a good way? 106 00:04:29,141 --> 00:04:30,341 You know, I don't want to make a thing out of it, 107 00:04:30,409 --> 00:04:32,143 so let's just call Daphne and see what she thinks. 108 00:04:32,211 --> 00:04:33,711 Yeah, get her on speaker phone. 109 00:04:33,779 --> 00:04:34,746 Love that gal. 110 00:04:36,799 --> 00:04:41,352 reached is not in service. We're sorry, the number you have 111 00:04:41,420 --> 00:04:44,288 or try your call again. Please check the number 112 00:04:44,340 --> 00:04:46,474 Are you sure you dialed the right number? 113 00:04:46,559 --> 00:04:49,794 Oh, my God, I can't believe it. We've been conned. 114 00:04:49,862 --> 00:04:51,196 We've been conned. 115 00:04:51,263 --> 00:04:52,964 She's already cashed our check 116 00:04:53,015 --> 00:04:54,732 and our account has been emptied out. 117 00:04:54,800 --> 00:04:58,135 I just don't understand. 118 00:04:58,187 --> 00:04:59,854 She came so highly recommended. 119 00:04:59,939 --> 00:05:00,989 By the Internet. 120 00:05:01,073 --> 00:05:02,674 I should have seen this coming. 121 00:05:02,741 --> 00:05:04,859 She asked for our money up-front, 122 00:05:04,944 --> 00:05:06,277 'cause she gave us a 40% discount. 123 00:05:06,328 --> 00:05:08,663 You know, if there is one thing 124 00:05:08,747 --> 00:05:11,082 I am not, Chuck-- it's a sucker. 125 00:05:11,149 --> 00:05:12,483 Yeah, well, me neither. 126 00:05:12,535 --> 00:05:14,335 I mean, we're not a couple of sappy, helpless love birds. 127 00:05:14,420 --> 00:05:16,588 Yeah, that's right. We're CIA agents. 128 00:05:16,655 --> 00:05:20,341 Daphne Peralta-- she chose the wrong couple to con. 129 00:05:20,426 --> 00:05:23,528 That's us, right, honey? Of course I mean us. 130 00:05:23,596 --> 00:05:25,213 Just checking. I thought maybe there was another couple 131 00:05:25,297 --> 00:05:26,497 that you... Getting in the car. 132 00:05:44,316 --> 00:05:45,700 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 133 00:05:45,784 --> 00:05:48,720 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 134 00:05:48,787 --> 00:05:50,238 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 135 00:05:50,322 --> 00:05:51,990 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 136 00:05:52,041 --> 00:05:53,458 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 137 00:05:53,525 --> 00:05:56,995 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 138 00:06:00,256 --> 00:06:03,756 ♪ Chuck 4x21 ♪ Chuck Versus the Wedding Planner Original Air Date on April 18, 2011 139 00:06:03,781 --> 00:06:07,281 == sync, corrected by elderman == 140 00:06:10,061 --> 00:06:12,061 You know, for an amateur con, 141 00:06:12,142 --> 00:06:14,027 Daphne Peralta sure is hard to find. 142 00:06:14,094 --> 00:06:16,562 I don't get it. We've traced every cell phone, 143 00:06:16,630 --> 00:06:19,098 every bank account, and nothing. 144 00:06:19,149 --> 00:06:20,767 She must have hundreds of aliases. 145 00:06:20,818 --> 00:06:21,951 She's a ghost. 146 00:06:22,062 --> 00:06:23,429 I mean, not literally. 147 00:06:23,497 --> 00:06:25,331 You know, it's not an apparition we're dealing with. 148 00:06:25,399 --> 00:06:27,149 But in the sense that she's really hard to find. 149 00:06:27,234 --> 00:06:30,236 I've used every available resource to find her. 150 00:06:30,304 --> 00:06:31,804 Well, we could ask General Beckman for help. 151 00:06:31,855 --> 00:06:33,139 To locate our wedding planner? 152 00:06:33,207 --> 00:06:34,607 I don't think that's going to go down too well. 153 00:06:34,658 --> 00:06:36,509 Honey, I know she stole from us, 154 00:06:36,577 --> 00:06:38,778 but you're taking this really hard. 155 00:06:38,829 --> 00:06:39,946 Well, of course I am. 156 00:06:39,997 --> 00:06:41,581 I was raised by a con man and I got taken. 157 00:06:41,648 --> 00:06:43,549 We've done everything to make it right. 158 00:06:43,617 --> 00:06:46,085 We've left no stone unturned. 159 00:06:48,222 --> 00:06:50,289 Not every stone. 160 00:06:53,877 --> 00:06:55,011 And right here, gentlemen, 161 00:06:55,095 --> 00:06:56,462 where you see your new shopping center-- 162 00:06:56,530 --> 00:07:00,266 the Nagamichi Complex 2011. 163 00:07:00,334 --> 00:07:03,336 I got chills just thinking about it. 164 00:07:03,403 --> 00:07:05,071 Do we have a deal? 165 00:07:06,607 --> 00:07:08,307 Jack Burton? 166 00:07:13,780 --> 00:07:15,031 Uh, give me one minute, gentlemen. 167 00:07:15,115 --> 00:07:17,199 Old business associate of mine. 168 00:07:17,284 --> 00:07:19,819 Oh-ho... my daughter conned? 169 00:07:19,870 --> 00:07:21,787 I know. Chuck and I 170 00:07:21,855 --> 00:07:23,623 were throwing this party and... 171 00:07:23,690 --> 00:07:26,692 Wow, you're still in Burbank with the Schnook? 172 00:07:26,760 --> 00:07:28,127 How's that? Fine. 173 00:07:28,194 --> 00:07:30,830 Anyway, the party planner, she ran off 174 00:07:30,897 --> 00:07:32,214 with all of our money. 175 00:07:32,299 --> 00:07:33,432 Do you know Daphne Peralta? 176 00:07:33,500 --> 00:07:34,800 Have you ever worked with her? 177 00:07:34,868 --> 00:07:37,670 No, I'm sorry, darling, I never heard that name before. 178 00:07:39,573 --> 00:07:46,245 Why don't you use some of your vast CIA resources to find her? 179 00:07:46,313 --> 00:07:48,281 How did you find out? 180 00:07:49,549 --> 00:07:52,485 Took a peek at your wallet. 181 00:07:52,552 --> 00:07:54,320 Fancy Federal I.D. there. 182 00:07:54,388 --> 00:07:55,905 Got to say I'm a little surprised 183 00:07:55,989 --> 00:07:59,058 you turned out to be such an upstanding citizen. 184 00:07:59,126 --> 00:08:01,227 And a little proud, too. 185 00:08:03,914 --> 00:08:06,332 Well, I've used all of my available resources 186 00:08:06,400 --> 00:08:08,417 and I don't have the authority to go any further. 187 00:08:08,502 --> 00:08:10,569 Why let that stop you? 188 00:08:10,620 --> 00:08:12,505 Con means confidence, you know that. 189 00:08:12,572 --> 00:08:14,874 You remember that summer that we spent in Savannah? 190 00:08:14,941 --> 00:08:18,878 The month where we lived in the governor's mansion. 191 00:08:18,929 --> 00:08:22,448 You don't have the authority, you pretend you do. 192 00:08:22,516 --> 00:08:25,418 That's right-- fake it till you make it. 193 00:08:25,485 --> 00:08:28,421 Okay, thanks for your help, Dad. 194 00:08:28,488 --> 00:08:29,722 So that's it? 195 00:08:29,773 --> 00:08:32,558 You're not going to explain to me what happened 196 00:08:32,626 --> 00:08:36,145 in the last two years to make you go from con to mark? 197 00:08:37,364 --> 00:08:39,031 In a while, crocodile. 198 00:08:43,036 --> 00:08:45,004 Hey, Dad. 199 00:08:45,072 --> 00:08:46,672 Funny meeting you here. 200 00:08:46,740 --> 00:08:47,823 Hello. 201 00:08:47,908 --> 00:08:49,442 Why do I feel like this is an ambush? 202 00:08:49,509 --> 00:08:50,910 'Cause today is the day, John Casey. 203 00:08:50,977 --> 00:08:52,011 What, that you move out? 204 00:08:52,079 --> 00:08:53,913 No-- who's gonna to do your laundry? 205 00:08:53,980 --> 00:08:56,749 Today is the day you speak to Kathleen. 206 00:08:56,800 --> 00:08:58,117 And tell her that you're still alive. 207 00:08:58,168 --> 00:08:59,418 Yay. Yay. 208 00:08:59,469 --> 00:09:00,669 Not gonna happen. 209 00:09:00,754 --> 00:09:04,090 Okay, Dad, you have been putting this off for a week. 210 00:09:04,141 --> 00:09:05,224 I know it's going to be hard to tell her, 211 00:09:05,291 --> 00:09:06,458 but you have to. 212 00:09:06,510 --> 00:09:08,177 You said we were going to do this together. 213 00:09:08,261 --> 00:09:10,295 I'm not avoiding anything. 214 00:09:10,347 --> 00:09:11,981 Your mother believes that I'm dead. 215 00:09:12,065 --> 00:09:13,265 If she walks into the Buy More, 216 00:09:13,333 --> 00:09:15,668 she'll think I left her for some crappy job. 217 00:09:15,736 --> 00:09:17,636 She deserves better than that. 218 00:09:20,157 --> 00:09:21,857 So much for that great idea. 219 00:09:21,942 --> 00:09:24,026 Yeah, it wasn't such a great plan after all, was it? 220 00:09:27,080 --> 00:09:30,983 Okay, be cool. Be cool. 221 00:09:31,034 --> 00:09:33,702 Hey, did you guys find that new iPad case you were looking for? 222 00:09:33,787 --> 00:09:36,038 No, no, we're actually completely sold out of them. 223 00:09:36,123 --> 00:09:37,990 And I am very disappointed about it. 224 00:09:38,041 --> 00:09:39,208 So we're just going to go. 225 00:09:39,292 --> 00:09:40,843 What? They don't have it. 226 00:09:40,927 --> 00:09:43,362 Honey, there's all those cute... No, that's the wrong generation. 227 00:09:43,430 --> 00:09:45,848 They're a little bit different-- the size... 228 00:09:47,200 --> 00:09:48,684 You want me to what?! 229 00:09:48,752 --> 00:09:50,853 Just fake a flash. A little one. 230 00:09:50,921 --> 00:09:52,154 On Daphne Peralta? 231 00:09:52,222 --> 00:09:53,806 Look, I question your dad's influence on you, 232 00:09:53,857 --> 00:09:55,441 because that is just crazy. 233 00:09:55,509 --> 00:09:57,843 No, look, we've gone as far as we can without Beckman's approval. 234 00:09:57,894 --> 00:10:00,279 And all we need to do is access the FBI's Echelon satellites. 235 00:10:00,347 --> 00:10:03,699 Now she can either help us, or we lose Daphne, 236 00:10:03,784 --> 00:10:05,751 and our wedding. Okay, okay, fine. 237 00:10:05,819 --> 00:10:07,453 I'll just give her one of these. 238 00:10:10,924 --> 00:10:12,691 And voila-- access granted. 239 00:10:13,910 --> 00:10:15,327 It doesn't look like that. 240 00:10:16,413 --> 00:10:19,215 Oh? What does it look like exactly? 241 00:10:19,299 --> 00:10:20,532 Well, it kind of looks like 242 00:10:20,584 --> 00:10:22,835 you saw something really bright 243 00:10:22,903 --> 00:10:25,371 and tasted something really sour at the same time. 244 00:10:25,439 --> 00:10:28,174 I don't know-- if I had to do it, it would kind of be like... 245 00:10:32,846 --> 00:10:34,480 Like that. 246 00:10:36,716 --> 00:10:38,350 Oh. 247 00:10:39,402 --> 00:10:40,486 What? 248 00:10:40,553 --> 00:10:41,737 I thought it was good. 249 00:10:41,822 --> 00:10:43,722 Hey, you don't like my flash? 250 00:10:43,773 --> 00:10:44,824 It's not that I don't like your flash... 251 00:10:44,891 --> 00:10:46,025 Well, then tell me. 252 00:11:02,442 --> 00:11:03,909 She lives with the Schnook. 253 00:11:06,079 --> 00:11:08,681 Yo, bro. 254 00:11:08,748 --> 00:11:10,549 You're in Neighborhood Watch territory now. 255 00:11:10,600 --> 00:11:11,750 Go ahead. 256 00:11:11,801 --> 00:11:13,285 Try and run. I will be faster 257 00:11:13,353 --> 00:11:14,353 'cause I have superior form. 258 00:11:14,421 --> 00:11:16,355 Whoa, whoa, whoa! 259 00:11:16,422 --> 00:11:17,723 My daughter lives here... 260 00:11:18,758 --> 00:11:19,725 Sarah Walker. 261 00:11:19,776 --> 00:11:20,893 I'm Jack. 262 00:11:20,944 --> 00:11:23,946 Wow, that's a hell of a grip you got there. 263 00:11:24,030 --> 00:11:25,030 Do you rock climb? 264 00:11:25,098 --> 00:11:26,866 Just a couple times a week. 265 00:11:26,933 --> 00:11:29,301 I actually did El Capitan in '79. 266 00:11:29,369 --> 00:11:33,105 Whoa, dude, that's awesome. Yeah. 267 00:11:33,173 --> 00:11:34,340 I'm Devon. I'm Chuck's brother-in-law. 268 00:11:34,407 --> 00:11:36,609 Oh, right, right. Yeah. Yeah, man. 269 00:11:36,676 --> 00:11:37,943 Sorry about all 270 00:11:37,994 --> 00:11:39,378 the Neighborhood Watch talk. 271 00:11:39,445 --> 00:11:40,663 Just protecting the fam, you know? 272 00:11:40,747 --> 00:11:43,115 Of course, what's more important than family, hmm? 273 00:11:43,166 --> 00:11:46,418 Well, I was, uh, I was gonna surprise Sarah, 274 00:11:46,486 --> 00:11:47,987 but obviously she's not home. 275 00:11:48,054 --> 00:11:52,091 The problem is, I got nowhere else to go. 276 00:11:52,158 --> 00:11:56,762 Oh, well, I, uh, I'm on baby duty, so... 277 00:11:56,830 --> 00:11:57,813 Of course. 278 00:11:57,898 --> 00:12:01,100 Sure, I'd be happy to help out. 279 00:12:01,151 --> 00:12:03,135 Is that your place right there? 280 00:12:05,639 --> 00:12:08,340 General, I've been following somebody; 281 00:12:08,408 --> 00:12:11,243 a woman I think may be more dangerous than we expect. 282 00:12:12,412 --> 00:12:13,612 Who is she? 283 00:12:13,663 --> 00:12:15,915 Daphne Peralta. 284 00:12:19,419 --> 00:12:22,154 Chuck, did you just flash? 285 00:12:22,205 --> 00:12:25,758 That I did, partner. And you are right, 286 00:12:25,825 --> 00:12:29,011 this Daphne Peralta is a very dangerous woman. 287 00:12:29,095 --> 00:12:30,930 What did you see? 288 00:12:30,997 --> 00:12:32,898 Connections. 289 00:12:32,966 --> 00:12:34,967 Specifically, connections between her 290 00:12:35,018 --> 00:12:36,936 and other dangerous people. 291 00:12:37,003 --> 00:12:38,270 Who specifically? 292 00:12:38,338 --> 00:12:40,773 Anan Magoro. 293 00:12:40,840 --> 00:12:44,310 But we just took down the entire Magoro terrorist cell. 294 00:12:44,377 --> 00:12:45,978 Was there anyone else? 295 00:12:46,029 --> 00:12:48,681 Yeah. Yeah. 296 00:12:48,748 --> 00:12:49,582 Who was that? 297 00:12:52,552 --> 00:12:54,620 Artur Novokov. 298 00:12:54,688 --> 00:12:55,988 Artur Novokov? 299 00:12:56,056 --> 00:12:59,792 He blew up three U.S. embassies in Africa last week. 300 00:12:59,859 --> 00:13:01,393 interdepartmental call I'm putting out an 301 00:13:01,461 --> 00:13:02,728 to CIA, NSA and FBI. 302 00:13:02,796 --> 00:13:04,079 This could be the most important piece 303 00:13:04,164 --> 00:13:06,065 of U.S. Intelligence work in the last three months. 304 00:13:06,132 --> 00:13:10,469 Uh, General, before you do that, you should actually know that... 305 00:13:10,537 --> 00:13:12,538 I want every resource we have Gentlemen, as of this moment, 306 00:13:12,606 --> 00:13:14,506 one singular goal: redirected towards 307 00:13:14,574 --> 00:13:19,511 this woman, Daphne Peralta. the location and apprehension of 308 00:13:27,103 --> 00:13:29,054 I want her captured dead or alive. 309 00:13:35,573 --> 00:13:37,300 What? How am I suppose 310 00:13:37,301 --> 00:13:39,236 to know who Artur Novokov is? 311 00:13:39,291 --> 00:13:40,575 Because you work for the CIA. 312 00:13:40,660 --> 00:13:41,860 It's not my fault, okay? 313 00:13:41,911 --> 00:13:43,561 We've been planning a wedding. 314 00:13:43,612 --> 00:13:46,164 I've been incredibly busy. And besides, who puts 315 00:13:46,232 --> 00:13:48,133 a story this important on page 13?! 316 00:13:48,200 --> 00:13:51,036 Oh, one of the Kardashian girls just got her GED. 317 00:13:51,103 --> 00:13:52,504 Allegedly. 318 00:13:52,571 --> 00:13:55,573 Chuck, all branches of the U.S. military are about to launch 319 00:13:55,641 --> 00:13:56,941 a full-scale attack on our wedding planner. 320 00:13:57,009 --> 00:13:58,743 And it's not gonna take them that long 321 00:13:58,794 --> 00:13:59,928 to figure out the connection! 322 00:14:00,012 --> 00:14:03,048 But the good news is-- now we have access 323 00:14:03,115 --> 00:14:05,433 to all of the agencies' databases. 324 00:14:05,518 --> 00:14:08,219 Daphne Peralta... 325 00:14:08,287 --> 00:14:10,105 we're coming for you. 326 00:14:10,189 --> 00:14:12,057 Keep your eye on it, kid. 327 00:14:12,108 --> 00:14:14,693 Ready? 328 00:14:17,630 --> 00:14:18,963 What do you think? 329 00:14:19,031 --> 00:14:20,865 So, you here for the big day? 330 00:14:20,933 --> 00:14:21,866 What big day? 331 00:14:21,934 --> 00:14:24,002 Uh... 332 00:14:27,439 --> 00:14:29,958 Today. 333 00:14:30,042 --> 00:14:31,743 Every day's a big day to me. 334 00:14:31,794 --> 00:14:33,495 I'm a go-getter. Carpe diem. 335 00:14:34,814 --> 00:14:36,881 Hey, I got your toy. 336 00:14:36,949 --> 00:14:38,917 Yeah, your favorite toy. 337 00:14:38,984 --> 00:14:40,085 You're good with her. 338 00:14:40,152 --> 00:14:43,555 Yeah, you know, at first it was tough. 339 00:14:43,622 --> 00:14:44,622 I mean, 340 00:14:44,690 --> 00:14:46,291 really tough. 341 00:14:46,358 --> 00:14:48,626 But then I started to learn Clara's signals. 342 00:14:48,694 --> 00:14:49,828 Signals? 343 00:14:49,895 --> 00:14:51,346 Yeah, like when she wants her pacifier, 344 00:14:51,430 --> 00:14:52,831 she puts her hands to her face, 345 00:14:52,898 --> 00:14:55,400 Like a "tell" in poker, right? 346 00:14:55,467 --> 00:14:57,168 Sure. 347 00:14:57,236 --> 00:14:58,486 My daughter, whoo, 348 00:14:58,571 --> 00:14:59,904 she's a tough one to read. 349 00:14:59,972 --> 00:15:01,973 I taught her to keep things close. 350 00:15:02,024 --> 00:15:03,575 I said, the second you let 351 00:15:03,642 --> 00:15:06,161 your guard down, you get hurt. 352 00:15:06,245 --> 00:15:07,829 And she did, she let her guard down. 353 00:15:07,913 --> 00:15:09,948 And I want to know why. 354 00:15:14,319 --> 00:15:17,956 You don't mind if I stick around a bit, do you? 355 00:15:18,007 --> 00:15:19,090 You get HBO, right? 356 00:15:24,530 --> 00:15:26,598 Sarah, would it surprise you to hear that 357 00:15:26,665 --> 00:15:28,299 your father is at Ellie and Devon's apartment? 358 00:15:28,367 --> 00:15:30,168 What? 359 00:15:34,774 --> 00:15:35,774 Of course. 360 00:15:35,841 --> 00:15:37,275 Baby, at this point, maybe we should 361 00:15:37,342 --> 00:15:38,893 just tell him about the wedding, you know? 362 00:15:38,978 --> 00:15:39,978 It'll make everything easier 363 00:15:40,029 --> 00:15:41,679 and I'm sure he'd love to be there. 364 00:15:41,730 --> 00:15:43,248 Chuck, my dad hasn't been there 365 00:15:43,315 --> 00:15:45,250 for a single important day in my life. 366 00:15:45,317 --> 00:15:46,618 So let's just focus on Daphne. 367 00:15:46,685 --> 00:15:48,820 I think I found her on one 368 00:15:48,888 --> 00:15:50,522 of these FBI Echelon satellites. 369 00:15:50,589 --> 00:15:55,460 This was taken five minutes ago. 370 00:15:56,796 --> 00:15:59,230 So, what is a Super Shuttle? 371 00:15:59,298 --> 00:16:01,966 Reliable transport at a reasonable price. 372 00:16:02,034 --> 00:16:05,170 Leaving Pasadena on the 134. 373 00:16:05,237 --> 00:16:06,304 I got an idea. 374 00:16:06,372 --> 00:16:08,339 Super Shuttle? Hi. 375 00:16:08,390 --> 00:16:10,074 Yes, I'd like to organize a pickup. 376 00:16:10,142 --> 00:16:11,810 Yes, I do have a Triple A card. 377 00:16:19,685 --> 00:16:21,903 Okay, Chuck, I managed to shut off 378 00:16:21,987 --> 00:16:23,521 Castle's satellite feed. 379 00:16:23,572 --> 00:16:25,607 You have five minutes to get Daphne off that shuttle. 380 00:16:25,691 --> 00:16:28,726 Beckman's already got Casey in the field with a SWAT team. 381 00:16:31,697 --> 00:16:33,865 General, do we have a location on the target? 382 00:16:33,916 --> 00:16:35,066 Not yet, Colonel. 383 00:16:35,134 --> 00:16:37,235 but we're Our satellites are still dark, 384 00:16:37,286 --> 00:16:38,736 back up now. working on getting them 385 00:16:38,804 --> 00:16:40,205 I'll be ready. 386 00:16:42,258 --> 00:16:44,576 Oh, my God, Rosa, I met this super-hot guy 387 00:16:44,643 --> 00:16:46,611 at the Winston this week. 388 00:16:46,679 --> 00:16:50,431 Daphne Peralta? 389 00:16:54,887 --> 00:16:55,937 Surprise! 390 00:16:56,021 --> 00:16:57,305 Chuck Bartowski. 391 00:16:57,389 --> 00:17:00,424 I work for the United States government. And you, ma'am... 392 00:17:00,476 --> 00:17:03,945 are under arrest. 393 00:17:04,029 --> 00:17:05,230 Sarah, I've got her. 394 00:17:05,281 --> 00:17:07,398 at the next stop. We'll get her off the van 395 00:17:08,617 --> 00:17:10,451 Watch this. 396 00:17:12,071 --> 00:17:13,454 What are you doing?! 397 00:17:13,539 --> 00:17:15,406 Get away from me! Oh, my God, somebody 398 00:17:15,457 --> 00:17:16,324 please do something! 399 00:17:16,408 --> 00:17:17,876 What's going on back there?! 400 00:17:17,943 --> 00:17:19,277 Nothing, nothing. 401 00:17:19,328 --> 00:17:21,663 Everything is under control! I work for the U.S. government. 402 00:17:21,747 --> 00:17:22,664 He does not! 403 00:17:22,748 --> 00:17:24,282 This weirdo is my ex-boyfriend! 404 00:17:24,350 --> 00:17:26,084 He's been stalking me for months! There's a stalker? 405 00:17:26,135 --> 00:17:29,187 Oh, my God, he just exposed himself! Ew. No, I didn't. 406 00:17:29,255 --> 00:17:30,755 Oh, my God, this guy just 407 00:17:30,806 --> 00:17:33,725 totally exposed himself to this woman on the Super Shuttle. 408 00:17:33,792 --> 00:17:35,026 Somebody, please do something! 409 00:17:35,094 --> 00:17:37,679 I didn't expose myself! Okay, everyone just calm down. 410 00:17:37,763 --> 00:17:39,297 What is going on in there? 411 00:17:39,348 --> 00:17:40,298 Nothing, nothing! 412 00:17:40,349 --> 00:17:41,649 Everything's under control. 413 00:17:41,734 --> 00:17:43,134 I'm fine. How are you? 414 00:17:43,202 --> 00:17:45,353 I told you we should have taken a taxi. 415 00:17:45,437 --> 00:17:46,971 What's it, $15 more? 416 00:17:47,039 --> 00:17:48,973 Quiet down, all of you, okay?! 417 00:17:49,024 --> 00:17:51,776 We're already late! 418 00:17:51,827 --> 00:17:53,311 Now who's flying Southwest? 419 00:17:55,030 --> 00:17:56,314 You? Okay. 420 00:17:56,365 --> 00:17:59,117 a trace on our target. Colonel, I was able to get 421 00:17:59,184 --> 00:18:00,818 Sending it to you now. 422 00:18:00,869 --> 00:18:03,004 Hmm. Super Shuttle. 423 00:18:03,088 --> 00:18:05,924 Good cover. No one would give it a second look. 424 00:18:05,991 --> 00:18:07,191 Listen up, men! 425 00:18:07,259 --> 00:18:09,027 and dangerous. Daphne Peralta is smart 426 00:18:09,094 --> 00:18:10,995 to lose anyone today, I don't want 427 00:18:11,063 --> 00:18:13,464 and your guns ready. so keep your eyes peeled 428 00:18:13,532 --> 00:18:14,999 You heard her, boys. We're going in hot. 429 00:18:15,067 --> 00:18:16,351 Hoo-ah! 430 00:18:16,435 --> 00:18:17,552 Listen, you have got 431 00:18:17,636 --> 00:18:19,437 to get Daphne off that shuttle right now! 432 00:18:19,504 --> 00:18:20,805 Okay, okay, I'm working on it. 433 00:18:20,873 --> 00:18:23,241 Yeah, that's right. I'm talking through a earpiece 434 00:18:23,309 --> 00:18:25,860 to a government agent who also wears an earpiece 'cause we're government agents! 435 00:18:25,945 --> 00:18:27,111 No more messing around. 436 00:18:27,179 --> 00:18:29,013 Sir, stop this shuttle right now! 437 00:18:29,064 --> 00:18:31,182 No way, man. I'll lose my job if I don't get everybody 438 00:18:31,250 --> 00:18:32,233 to the airport on time. 439 00:18:32,318 --> 00:18:34,519 I am extremely unstable! 440 00:18:34,586 --> 00:18:35,720 What're you talking about? 441 00:18:35,788 --> 00:18:36,921 If you don't pull over 442 00:18:36,989 --> 00:18:40,041 this van, I will expose myself to you 443 00:18:40,125 --> 00:18:42,026 and everyone else in this vehicle. 444 00:18:42,911 --> 00:18:44,329 Oh, my God. 445 00:18:47,800 --> 00:18:50,234 Blondie's here, too, huh? 446 00:18:50,302 --> 00:18:52,553 Okay, look, this is already spiraling out of control. 447 00:18:52,638 --> 00:18:54,205 The CIA's gonna be here any minute, 448 00:18:54,256 --> 00:18:55,723 so please, just get in the car. 449 00:18:55,808 --> 00:18:59,677 Listen, I get it that you're angry, okay? But there's 450 00:18:59,728 --> 00:19:01,179 not a damn thing you can do. 451 00:19:01,230 --> 00:19:03,247 Your little government con? It failed. 452 00:19:03,315 --> 00:19:05,316 I'm calling your bluff. 453 00:19:06,902 --> 00:19:08,052 What the...? 454 00:19:13,258 --> 00:19:15,126 We are in really big trouble. 455 00:19:15,194 --> 00:19:16,160 Yeah. 456 00:19:20,799 --> 00:19:21,966 She's your wedding planner? 457 00:19:22,034 --> 00:19:25,203 what you have done?! Do you two have any idea 458 00:19:25,270 --> 00:19:26,337 An inkling, yeah. 459 00:19:26,405 --> 00:19:28,456 I'm to blame, General. It was my idea. 460 00:19:28,540 --> 00:19:30,208 We all have personal lives, Walker. 461 00:19:30,275 --> 00:19:32,477 It shouldn't interfere with the mission. You know that. 462 00:19:32,544 --> 00:19:35,046 I just thank God You're both to blame. 463 00:19:35,114 --> 00:19:36,981 to press charges. that Ms. Peralta isn't going 464 00:19:37,049 --> 00:19:39,550 Press charges?! She's a thief, General! 465 00:19:39,601 --> 00:19:42,270 She stole $26,230 from us. 466 00:19:42,354 --> 00:19:44,956 For the foreseeable future, you're both suspended. 467 00:19:45,024 --> 00:19:47,725 General, General, this is Daphne's client book, okay? 468 00:19:47,776 --> 00:19:50,061 It has all the people she's conned in it. Look, 469 00:19:50,129 --> 00:19:51,763 the Bartholomews, they were promised 470 00:19:51,830 --> 00:19:53,481 a horse-drawn carriage for their wedding! 471 00:19:53,565 --> 00:19:55,950 Over here, oh, look at that, the Gerlichs! 472 00:19:56,035 --> 00:19:57,402 Look at all the family they have 473 00:19:57,453 --> 00:19:59,170 flying in from Hungary. 474 00:19:59,238 --> 00:20:01,289 I mean, the airfare alone... 475 00:20:05,844 --> 00:20:07,078 Oh, General, 476 00:20:07,146 --> 00:20:09,514 the bride's brothers are Hungarian scientists. 477 00:20:09,581 --> 00:20:11,482 Let me guess: you flashed. 478 00:20:11,550 --> 00:20:13,818 Yeah! Yes, I did. 479 00:20:13,886 --> 00:20:15,586 I did, I did, yes. 480 00:20:15,654 --> 00:20:16,921 Bruno, Franz and Paulie Klug, 481 00:20:16,972 --> 00:20:18,656 they've been working for the Iranian government 482 00:20:18,724 --> 00:20:19,657 for the last decade. 483 00:20:19,725 --> 00:20:21,325 They have all of Iran's nuclear 484 00:20:21,393 --> 00:20:24,628 research on a portable device called the "Zephyr." 485 00:20:24,680 --> 00:20:26,631 this time, The face was more convincing 486 00:20:26,698 --> 00:20:28,132 but I'm still not buying. 487 00:20:28,200 --> 00:20:31,335 anything until you have earned You are not to pursue anyone or 488 00:20:31,403 --> 00:20:33,037 States Government. back the trust of the United 489 00:20:33,105 --> 00:20:34,672 And if history is any indication, 490 00:20:34,740 --> 00:20:36,274 then that might take a while. 491 00:20:48,683 --> 00:20:50,651 Okay, now where's the ball? 492 00:20:52,320 --> 00:20:54,255 This one? 493 00:20:54,322 --> 00:20:55,623 Really? 494 00:20:55,690 --> 00:20:57,892 You sure? 495 00:20:57,959 --> 00:20:59,927 Okay. 496 00:20:59,995 --> 00:21:03,731 Nope. You see, the secret to the shell game is 497 00:21:03,799 --> 00:21:06,100 the ball's not in any of these. 498 00:21:07,953 --> 00:21:09,903 It's right here in my pocket. 499 00:21:09,955 --> 00:21:13,941 Once you know all the cons, you'll never be a sucker. 500 00:21:14,009 --> 00:21:16,210 Your daughter needs a father she can rely on, Jack! 501 00:21:16,278 --> 00:21:17,761 She can count on me! 502 00:21:17,846 --> 00:21:19,430 asking for money again? Really? Is that why you're 503 00:21:19,514 --> 00:21:20,914 Look, whatever you can spare now, 504 00:21:20,966 --> 00:21:23,083 I'll double in a month. You know I'm good for it. 505 00:21:23,151 --> 00:21:24,885 You're not welcome here anymore. I'm sorry. 506 00:21:24,936 --> 00:21:27,288 Just let me say good-bye first. Okay, okay, I get it. 507 00:21:27,355 --> 00:21:29,223 No. I can't imagine what it must be like 508 00:21:29,291 --> 00:21:31,091 for that sweet girl to constantly say good-bye 509 00:21:31,159 --> 00:21:33,227 to her father. 510 00:21:33,278 --> 00:21:35,196 She deserves better. 511 00:21:49,211 --> 00:21:50,544 What...? 512 00:21:53,548 --> 00:21:55,716 I don't want to live with Grandma any more. 513 00:21:55,783 --> 00:21:57,651 I'm coming with you. No, I don't think 514 00:21:57,719 --> 00:21:59,320 that's a good idea. But I brought this. 515 00:21:59,387 --> 00:22:00,588 You need it, right? 516 00:22:04,226 --> 00:22:05,926 I can't, sweetie. This is your money. 517 00:22:05,977 --> 00:22:08,162 But I know you're good for it. 518 00:22:08,230 --> 00:22:10,698 Plus, we don't need that money 519 00:22:10,765 --> 00:22:12,766 to have an adventure together. 520 00:22:15,570 --> 00:22:18,472 You're right-- all we need is you and me. 521 00:22:28,416 --> 00:22:30,317 You want some ice cream? 522 00:22:30,385 --> 00:22:31,886 No. 523 00:22:33,988 --> 00:22:36,006 I'm sorry my advice didn't pan out. 524 00:22:36,091 --> 00:22:39,460 Is that why you're here, because you were worried? 525 00:22:39,527 --> 00:22:42,463 Yeah. A skosh. 526 00:22:42,530 --> 00:22:43,998 Here. 527 00:22:44,065 --> 00:22:45,999 What's wrong? 528 00:22:49,187 --> 00:22:51,639 It's a work thing, I probably shouldn't discuss it. 529 00:22:51,706 --> 00:22:54,808 Come on, give your old man a chance. 530 00:22:54,859 --> 00:22:56,810 I do know a thing or two about criminals. 531 00:22:56,861 --> 00:23:00,414 Maybe I can help. 532 00:23:00,482 --> 00:23:02,917 Okay, well, there are these three brothers 533 00:23:02,984 --> 00:23:04,818 called the Klugs, and they are never 534 00:23:04,869 --> 00:23:06,487 in the same place at the same time, 535 00:23:06,538 --> 00:23:08,856 but they're going to be in L.A. for their sister's wedding, 536 00:23:08,924 --> 00:23:10,624 and they always carry around this device with them, 537 00:23:10,692 --> 00:23:13,894 called the Zephyr, but they rotate it amongst themselves, 538 00:23:13,962 --> 00:23:16,597 and, um... 539 00:23:16,665 --> 00:23:18,732 you know, never mind, this is... 540 00:23:18,800 --> 00:23:20,834 No, I'm listening. 541 00:23:20,902 --> 00:23:22,052 Your mark are the Klugs, 542 00:23:22,137 --> 00:23:23,671 and the Zephyr's the package. 543 00:23:23,738 --> 00:23:25,806 Right. 544 00:23:25,873 --> 00:23:27,874 Right, but the problem is the wedding reception that 545 00:23:27,926 --> 00:23:30,210 they're supposed to be at is one of Daphne's cons. 546 00:23:30,211 --> 00:23:34,548 Any way we could make that wedding reception happen? 547 00:23:34,616 --> 00:23:36,951 Daphne's records did say that she had never met the Gerlichs 548 00:23:37,002 --> 00:23:39,203 in person, but even if I convince them 549 00:23:39,287 --> 00:23:40,871 that it's still on, how can I possibly 550 00:23:40,956 --> 00:23:42,990 throw a $100,000 wedding 551 00:23:43,041 --> 00:23:45,392 in 24 hours with no CIA resources? 552 00:23:45,460 --> 00:23:48,462 'Cause darling, you got me. 553 00:23:48,530 --> 00:23:50,831 Now, I know you guys are all used to having 554 00:23:50,882 --> 00:23:53,183 some high-tech resources at your fingertips, 555 00:23:53,268 --> 00:23:55,219 but everything I know, I learned in the '80s 556 00:23:55,303 --> 00:23:57,805 when VCRs and rollerblades were the cutting edge, 557 00:23:57,872 --> 00:23:59,390 so just bear with me. 558 00:23:59,474 --> 00:24:02,009 Especially you, Chuck. 559 00:24:02,077 --> 00:24:04,011 Just wanted to thank you guys for including me on this. 560 00:24:04,079 --> 00:24:06,714 Always wanted to pull a con, so... 561 00:24:06,781 --> 00:24:08,549 Daphne Peralta promised 562 00:24:08,616 --> 00:24:10,351 the Gerlichs a lavish reception 563 00:24:10,418 --> 00:24:12,720 at the Grand Ambassador Hotel Ballroom. 564 00:24:12,787 --> 00:24:14,388 That is beautiful. 565 00:24:14,456 --> 00:24:17,858 Unfortunately, the ballroom was booked months in advance 566 00:24:17,926 --> 00:24:19,443 for Tammy Katz's Bat Mitzvah. 567 00:24:19,527 --> 00:24:21,729 So it's a no-go. Not necessarily. 568 00:24:21,796 --> 00:24:24,081 Bat Mitzvah starts at 8:00, 569 00:24:24,165 --> 00:24:27,434 and our reception begins at 6:30. 570 00:24:27,502 --> 00:24:29,103 Ma'am. Can I help you? 571 00:24:29,170 --> 00:24:32,206 So you gonna act like you don't know who I am now? 572 00:24:32,273 --> 00:24:35,743 Daphne Peralta, Tammy Katz's Bat Mitzvah coordinator. 573 00:24:35,810 --> 00:24:37,211 Now per Tammy, 574 00:24:37,262 --> 00:24:39,463 I called in advance to ensure I'd have the room 575 00:24:39,547 --> 00:24:42,116 for two hours before the party. 576 00:24:42,183 --> 00:24:44,585 Tammy's got a theme for tonight. 577 00:24:44,652 --> 00:24:46,954 Hungarian wedding. 578 00:24:47,022 --> 00:24:49,957 ♪ ♪ 579 00:25:17,168 --> 00:25:20,120 ♪ ♪ 580 00:25:38,873 --> 00:25:42,142 Casey, what are you doing here? 581 00:25:42,210 --> 00:25:44,445 I came to stop you. You're in deep enough as it is. 582 00:25:44,496 --> 00:25:46,330 But, Casey... 583 00:25:46,414 --> 00:25:48,348 the three Klug brothers will all be here tonight, 584 00:25:48,416 --> 00:25:49,583 and one of them will be carrying 585 00:25:49,651 --> 00:25:50,851 the Zephyr device that has all of 586 00:25:50,919 --> 00:25:52,086 Iran's nuclear research on it. 587 00:25:52,153 --> 00:25:53,587 And I know it sounds crazy, but it's true. 588 00:25:53,654 --> 00:25:55,189 Look, I shouldn't have 589 00:25:55,256 --> 00:25:57,458 lied to you-- I did it to protect you-- I'm sorry. 590 00:25:57,525 --> 00:25:59,293 It was a mistake, but what Chuck is talking about 591 00:25:59,360 --> 00:26:00,994 is very real. 592 00:26:03,331 --> 00:26:05,632 Okay, what can I do to help? 593 00:26:06,668 --> 00:26:09,670 Hey, cop face. Glad you could join us. 594 00:26:09,737 --> 00:26:11,522 I think we got a job for you. 595 00:26:11,606 --> 00:26:12,639 ♪ ♪ 596 00:26:14,859 --> 00:26:18,946 All right, all you party people, let's get this shindig a-goin'! 597 00:26:19,013 --> 00:26:20,948 Come on! 598 00:26:21,015 --> 00:26:22,816 ♪ ♪ 599 00:26:36,488 --> 00:26:38,540 There you go. Enjoy. 600 00:26:40,953 --> 00:26:43,622 Still no sign of the Klugs. 601 00:26:43,673 --> 00:26:45,290 Keep stalling. 602 00:26:49,062 --> 00:26:51,930 All righty, folks. 603 00:26:51,982 --> 00:26:53,499 Slow things down for a second, huh? 604 00:26:53,566 --> 00:26:55,317 Grab that special someone, 605 00:26:55,402 --> 00:26:57,319 and show'em how much you love 'em. 606 00:27:04,911 --> 00:27:06,695 Shall we? 607 00:27:07,981 --> 00:27:09,948 You're asking me to dance? 608 00:27:10,016 --> 00:27:12,451 We got time. 609 00:27:24,681 --> 00:27:28,067 Plus, uh, it could be the only chance I get 610 00:27:28,134 --> 00:27:29,718 to dance with my daughter at a wedding. 611 00:27:35,875 --> 00:27:37,676 Um... 612 00:27:37,727 --> 00:27:41,814 Chuck and I are getting married. 613 00:27:42,899 --> 00:27:44,900 I know. 614 00:27:47,019 --> 00:27:50,289 I'm sorry I didn't invite you. 615 00:27:50,356 --> 00:27:52,057 Oh, hell, you were right not to. 616 00:27:52,125 --> 00:27:56,662 I don't exactly have a great track record of, uh... 617 00:27:56,713 --> 00:27:58,664 well... 618 00:27:58,715 --> 00:28:00,499 being around. 619 00:28:00,567 --> 00:28:05,170 Truth is, I, uh... 620 00:28:05,221 --> 00:28:07,089 I never thought my little girl would settle down. 621 00:28:09,092 --> 00:28:10,809 I thought you'd end up more like me, 622 00:28:10,877 --> 00:28:12,678 just one adventure after another, 623 00:28:12,729 --> 00:28:15,314 never stay in one place too long... 624 00:28:15,381 --> 00:28:17,215 Isn't that what you wanted? 625 00:28:17,267 --> 00:28:20,352 It was. 626 00:28:20,420 --> 00:28:23,388 But, um, I found a home here, a good one, 627 00:28:23,440 --> 00:28:25,941 and I'm happy. 628 00:28:26,025 --> 00:28:27,126 I'm sorry, Dad. 629 00:28:36,419 --> 00:28:37,903 Got my eyes on the Klug brothers. 630 00:28:37,971 --> 00:28:40,255 They're armed and dangerous. Be careful. 631 00:28:40,340 --> 00:28:42,240 You ready for this? 632 00:28:42,292 --> 00:28:44,242 Just like old times, kid. 633 00:28:46,096 --> 00:28:47,379 All right, Sarah. You're up. 634 00:28:47,430 --> 00:28:49,581 Klug number one is approaching the bar. 635 00:28:51,935 --> 00:28:53,268 Mr. Klug, hello. 636 00:28:53,353 --> 00:28:55,554 Daphne Peralta, wedding planner. 637 00:28:55,622 --> 00:28:56,722 Are you enjoying the party? 638 00:28:56,773 --> 00:28:59,124 Yes, it's very nice. Although 639 00:28:59,192 --> 00:29:00,442 it wouldn't be the same without your 640 00:29:00,527 --> 00:29:02,594 extraordinarily generous gift to the Gerlichs. 641 00:29:02,662 --> 00:29:04,029 The toaster? 642 00:29:04,097 --> 00:29:06,231 No, silly. The open bar. 643 00:29:10,236 --> 00:29:11,370 No, no, no. 644 00:29:11,437 --> 00:29:12,738 This is a mistake. 645 00:29:12,789 --> 00:29:14,473 Oh, I'm sorry. You know, 646 00:29:14,541 --> 00:29:16,408 I've got your credit card on file in the back, 647 00:29:16,476 --> 00:29:18,477 and if you just follow me, I'm sure we can 648 00:29:18,545 --> 00:29:19,945 sort this mess out, okay? Come on. 649 00:29:22,882 --> 00:29:23,949 Again, I'm so 650 00:29:24,000 --> 00:29:25,968 sorry for the inconvenience, dear. 651 00:29:26,052 --> 00:29:27,052 It's no problem. 652 00:29:33,510 --> 00:29:35,761 Got mine. 653 00:29:35,812 --> 00:29:38,013 I'm so sorry about the spill. I'm an imperfect man. 654 00:29:38,097 --> 00:29:39,348 I'm sure that we have something back here 655 00:29:39,432 --> 00:29:40,532 that can get the stain out. 656 00:29:40,600 --> 00:29:42,401 Coming in here! 657 00:29:47,824 --> 00:29:49,608 Spy high-five! 658 00:29:49,676 --> 00:29:52,478 Casey? Two Klugs down. 659 00:29:52,545 --> 00:29:55,197 One to go. 660 00:30:04,657 --> 00:30:06,625 Oop-- scratch that, I've got a bogey. 661 00:30:06,676 --> 00:30:08,994 I need someone else to cover Klug number three. 662 00:30:16,936 --> 00:30:18,303 Hey, hey! 663 00:30:18,354 --> 00:30:19,638 Hey, friend! 664 00:30:19,689 --> 00:30:21,807 How you doing? Do I know you? 665 00:30:21,858 --> 00:30:24,610 Oh, oh, sorry, my bad. It's Spenser Finn. 666 00:30:26,696 --> 00:30:28,647 Alex! 667 00:30:34,287 --> 00:30:36,054 Sure didn't want it to happen this way. 668 00:30:36,122 --> 00:30:38,156 Kath. What are you doing here? 669 00:30:38,224 --> 00:30:40,259 I followed you from the Buy More. 670 00:30:41,828 --> 00:30:43,028 Unbelievable. 671 00:30:43,079 --> 00:30:45,464 I can't believe you dated Parisa, too? 672 00:30:45,532 --> 00:30:47,599 Who didn't? 673 00:30:47,667 --> 00:30:49,701 Hey, tell you what-- why don't we just go drink a toast 674 00:30:49,769 --> 00:30:51,420 to her, all right? Good stuff's in the back. 675 00:30:51,504 --> 00:30:52,504 Come on. 676 00:30:57,944 --> 00:31:00,896 I don't understand. 677 00:31:00,980 --> 00:31:04,550 We had your funeral. 678 00:31:04,617 --> 00:31:08,854 I was given your flag. 679 00:31:08,905 --> 00:31:10,155 But you didn't die. 680 00:31:11,257 --> 00:31:14,426 You... just left? 681 00:31:14,494 --> 00:31:17,195 You left me for... what? 682 00:31:17,263 --> 00:31:18,897 Casey, we've neutralized the Klugs. 683 00:31:18,965 --> 00:31:20,232 Let's get out of here. 684 00:31:20,300 --> 00:31:22,668 To work part-time as a security guard 685 00:31:22,735 --> 00:31:24,202 and moonlight at the Buy More? 686 00:31:24,270 --> 00:31:26,371 Really can't talk to you about this right now. 687 00:31:26,439 --> 00:31:27,706 Please. You need to leave. 688 00:31:27,774 --> 00:31:30,241 I talked to Alex, and, uh... 689 00:31:30,293 --> 00:31:31,577 she already knew. 690 00:31:31,644 --> 00:31:36,682 She thinks you're some kind of... hero, or something. 691 00:31:36,749 --> 00:31:38,250 That you work for the government. 692 00:31:38,318 --> 00:31:43,855 She wanted to believe it so much. 693 00:31:43,923 --> 00:31:45,324 I guess I did too. 694 00:31:45,391 --> 00:31:46,808 Casey, where are you? 695 00:31:46,893 --> 00:31:49,595 You should go. 696 00:31:49,662 --> 00:31:53,632 But only if you promise to tell Alex the truth. 697 00:31:53,700 --> 00:31:58,337 You want to be a part of her life, you owe her that. 698 00:31:58,404 --> 00:32:00,672 I don't want to lie to anyone. 699 00:32:00,740 --> 00:32:02,808 Then don't. 700 00:32:11,451 --> 00:32:13,385 Hey. Where's the DJ? 701 00:32:13,453 --> 00:32:14,720 He needs to make an announcement. 702 00:32:14,787 --> 00:32:16,388 They're just about to cut the cake. 703 00:32:16,455 --> 00:32:18,123 Oh, the cake. Right, right. 704 00:32:18,174 --> 00:32:20,659 Uh, the DJ will be back in a minute, I promise. 705 00:32:20,727 --> 00:32:22,844 He's in the bathroom, so... don't worry. 706 00:32:23,963 --> 00:32:25,814 What am I looking for? 707 00:32:25,898 --> 00:32:29,101 Well, the Zephyr's small, like a portable hard drive. 708 00:32:29,152 --> 00:32:30,635 Bruno's clean. 709 00:32:30,687 --> 00:32:31,987 So is Paulie. 710 00:32:32,071 --> 00:32:33,939 This one, too. 711 00:32:33,990 --> 00:32:36,174 Then where's the device? 712 00:32:36,242 --> 00:32:38,877 How do none of them have it? 713 00:32:40,480 --> 00:32:43,248 Guys, listen to me-- people are getting restless, all right? 714 00:32:43,315 --> 00:32:46,351 wants to cut the cake. The father of the bride 715 00:32:46,419 --> 00:32:47,669 everybody has forgot, And in case 716 00:32:47,754 --> 00:32:50,088 the cake is made of Styrofoam. 717 00:32:51,824 --> 00:32:53,842 I don't get it. I mean my flash said 718 00:32:53,926 --> 00:32:55,494 that one of the Klug brothers 719 00:32:55,561 --> 00:32:57,629 keeps the Zephyr on him at all times. 720 00:32:58,831 --> 00:33:00,632 It's a shell game. What? 721 00:33:00,683 --> 00:33:02,034 You're right. The Klugs are just decoys 722 00:33:02,101 --> 00:33:03,935 to keep everybody distracted. 723 00:33:04,003 --> 00:33:05,837 They always have been, but we didn't know it 724 00:33:05,888 --> 00:33:07,806 because they've never been in the same place at the same time. 725 00:33:07,874 --> 00:33:10,142 In the game, the ball is always close by. 726 00:33:10,193 --> 00:33:12,010 Which means someone else here has the Zephyr. 727 00:33:15,181 --> 00:33:16,732 Coming through, coming through, coming through. 728 00:33:16,816 --> 00:33:18,033 That knife is very dirty. 729 00:33:18,117 --> 00:33:19,684 This is their moment. 730 00:33:30,096 --> 00:33:32,264 The cake is made of Styrofoam, 731 00:33:32,331 --> 00:33:33,365 and you knew it. 732 00:33:33,433 --> 00:33:35,133 What's really going on here? 733 00:33:35,201 --> 00:33:37,135 Where are my sons? 734 00:33:37,203 --> 00:33:39,137 Who do you work for? 735 00:33:39,205 --> 00:33:40,756 Daphne Peralta. 736 00:33:41,641 --> 00:33:43,508 Let's talk outside. 737 00:33:43,576 --> 00:33:45,010 We need to get back out there. 738 00:33:45,061 --> 00:33:48,547 Listen, there's no reason for the gun, sir. 739 00:33:48,614 --> 00:33:51,983 I mean, Mr. Father of the Bride. Morgan, where is he taking you? 740 00:33:52,051 --> 00:33:55,053 parking garage. Oh, what a lovely 741 00:33:55,104 --> 00:33:56,271 No, no, no, no, no. Hold on a second. 742 00:33:56,355 --> 00:33:57,389 I am nobody. 743 00:33:57,457 --> 00:33:58,590 I'm nobody! 744 00:33:58,658 --> 00:34:00,409 There'd virtually be no consequence 745 00:34:00,493 --> 00:34:01,827 in you letting me go. 746 00:34:01,894 --> 00:34:03,862 Then the same goes for killing you. What?! 747 00:34:03,930 --> 00:34:05,831 Freeze! Put your gun down! You're under arrest! 748 00:34:08,634 --> 00:34:09,835 Chuck! 749 00:34:10,903 --> 00:34:12,337 Morgan! 750 00:34:13,072 --> 00:34:14,673 Hey! 751 00:34:14,740 --> 00:34:16,942 You got no place to go. 752 00:34:21,347 --> 00:34:22,848 Hi, Casey. 753 00:34:22,915 --> 00:34:24,750 Hi, Morgan. 754 00:34:25,852 --> 00:34:28,186 Sorry, Casey. 755 00:34:29,922 --> 00:34:33,358 You wouldn't risk your partner's life. 756 00:34:33,426 --> 00:34:34,659 You won't pull trigger. 757 00:34:40,099 --> 00:34:42,200 You couldn't be more wrong, my friend. 758 00:34:42,268 --> 00:34:44,536 Listen... 759 00:34:44,603 --> 00:34:46,571 Can I call you friend? 760 00:34:48,374 --> 00:34:50,942 What is your dad doing? Just give him a minute. 761 00:34:51,010 --> 00:34:53,612 This man is going to shoot you and he is not going to miss. 762 00:34:55,181 --> 00:34:56,782 But I'm hoping 763 00:34:56,849 --> 00:34:57,883 that he doesn't have to kill you. 764 00:34:57,950 --> 00:34:58,800 See, I-I-I... 765 00:34:58,885 --> 00:35:00,152 I've got a daughter, too. 766 00:35:00,219 --> 00:35:02,053 And based on the situation here, 767 00:35:02,121 --> 00:35:06,925 I'm thinking you're not the best father in the world. 768 00:35:08,694 --> 00:35:09,961 Join the club. 769 00:35:10,029 --> 00:35:12,564 I guess the only thing 770 00:35:12,632 --> 00:35:15,233 we can really hope for is that, someday, 771 00:35:15,301 --> 00:35:18,270 our little girls might be happy 772 00:35:18,321 --> 00:35:20,839 despite us-- and yours is. 773 00:35:20,907 --> 00:35:22,474 She's upstairs right now 774 00:35:22,542 --> 00:35:24,276 in her white dress. 775 00:35:24,343 --> 00:35:26,978 And here you are, 776 00:35:27,029 --> 00:35:29,548 about to take a bullet in the head. 777 00:35:31,818 --> 00:35:34,119 So... do one thing for her... 778 00:35:34,187 --> 00:35:36,421 Yeah. 779 00:35:36,489 --> 00:35:39,224 ...put the gun down. 780 00:35:55,274 --> 00:35:56,341 Turn around. 781 00:36:08,187 --> 00:36:09,988 Colonel John Casey. 782 00:36:10,056 --> 00:36:11,356 NSA. 783 00:36:26,619 --> 00:36:28,183 The behavior you two displayed with your wedding planner 784 00:36:28,645 --> 00:36:30,429 ...was unprofessional and unacceptable. 785 00:36:30,497 --> 00:36:34,300 General, I promise I will never fake a flash again. 786 00:36:34,368 --> 00:36:37,203 We are very sorry, General. 787 00:36:37,271 --> 00:36:39,205 were quite impressed However, my superiors 788 00:36:39,273 --> 00:36:40,406 you did with the exceptional work 789 00:36:40,474 --> 00:36:41,841 in acquiring the Zephyr device. 790 00:36:41,909 --> 00:36:44,744 you managed to accomplish Though I still question how 791 00:36:44,812 --> 00:36:47,313 any CIA resources, that task without 792 00:36:47,381 --> 00:36:50,550 Uh, well, it-it was really, um... 793 00:36:50,617 --> 00:36:52,585 You could chalk it up to... 794 00:36:52,653 --> 00:36:55,972 the less I know the better. I have a feeling 795 00:36:56,056 --> 00:36:57,456 Welcome back. 796 00:36:57,524 --> 00:36:58,975 You're dismissed. 797 00:36:59,960 --> 00:37:03,229 That went better than expected. 798 00:37:03,296 --> 00:37:04,630 I thought so. Yeah. 799 00:37:09,186 --> 00:37:10,903 You leaving already? 800 00:37:10,971 --> 00:37:12,738 I got wind of a wealthy Alabama couple 801 00:37:12,806 --> 00:37:13,956 looking into orange futures, 802 00:37:14,024 --> 00:37:16,492 and I'm pretty sure I own a bunch of those. 803 00:37:16,577 --> 00:37:17,660 So... Huh. 804 00:37:17,744 --> 00:37:19,111 I'm on the next flight out. 805 00:37:19,162 --> 00:37:21,614 Okay, but Sarah's on her way home. 806 00:37:21,665 --> 00:37:23,182 She'll be here soon. 807 00:37:26,169 --> 00:37:28,921 We've never been great at good-byes. 808 00:37:28,989 --> 00:37:32,425 Look, I-I know that you never got a proper invitation in the mail, 809 00:37:32,492 --> 00:37:34,343 or anything, but just watching 810 00:37:34,428 --> 00:37:35,995 you and Sarah... 811 00:37:36,063 --> 00:37:38,364 Look, I know she'd never say it, 812 00:37:38,432 --> 00:37:39,732 but it would mean the world to her 813 00:37:39,800 --> 00:37:42,852 if you came to our wedding, and walked her down the aisle. 814 00:37:42,936 --> 00:37:46,005 You should follow my daughter's lead. 815 00:37:46,073 --> 00:37:47,840 She knows me very well. 816 00:37:47,908 --> 00:37:49,642 I wish you both the best, 817 00:37:49,693 --> 00:37:54,030 but I'm afraid I won't be able to make the wedding. 818 00:37:54,114 --> 00:37:56,015 What do you mean? You're her dad. 819 00:37:56,083 --> 00:37:58,200 I've always been a better con man than a father. 820 00:37:58,285 --> 00:38:00,369 I made a promise to myself, a long time ago, 821 00:38:00,454 --> 00:38:03,055 to never promise her something that I couldn't give her. 822 00:38:03,123 --> 00:38:06,325 She's had her heart broken too many times by me. 823 00:38:06,393 --> 00:38:10,129 I... I just don't want to do it again. 824 00:38:10,197 --> 00:38:14,533 Just, hey, just-just... just stay for dinner at least. 825 00:38:14,601 --> 00:38:16,235 Please? 826 00:38:23,744 --> 00:38:25,711 All right, Charlie, I'll stay for dinner. 827 00:38:25,762 --> 00:38:29,398 Good, good. Thank you. 828 00:38:29,483 --> 00:38:32,685 This is my fault. 829 00:38:32,753 --> 00:38:36,555 I just never thought I'd see you again. 830 00:38:39,826 --> 00:38:41,794 She does that. 831 00:38:41,862 --> 00:38:43,562 Hmm? Alex. 832 00:38:43,630 --> 00:38:45,698 That thing with your hand. 833 00:38:45,766 --> 00:38:49,335 Alex does that when she's nervous. 834 00:38:49,402 --> 00:38:50,770 Oh. 835 00:38:50,837 --> 00:38:54,240 I hadn't realized. Never noticed. 836 00:38:56,543 --> 00:39:00,546 Alex is amazing. You should be proud. 837 00:39:00,614 --> 00:39:02,965 You've done a great job, Kath. 838 00:39:04,785 --> 00:39:08,554 Well, it'll be easier for her, now that I know. 839 00:39:08,605 --> 00:39:10,222 Well, I didn't just do it for her. 840 00:39:10,290 --> 00:39:12,658 Look at you. 841 00:39:12,726 --> 00:39:16,228 You're a soldier, you're a hero. 842 00:39:18,465 --> 00:39:21,600 You have everything that you've ever wanted. 843 00:39:25,205 --> 00:39:26,238 Hey, baby. 844 00:39:26,306 --> 00:39:27,657 Hey. 845 00:39:27,741 --> 00:39:31,160 So I was doing a little research and I was thinking 846 00:39:31,244 --> 00:39:33,946 that a courthouse wedding might be kind of romantic, 847 00:39:34,014 --> 00:39:36,448 or at the very least, within our new budget. 848 00:39:36,500 --> 00:39:40,086 That sounds nice. Mm-hmm. 849 00:39:40,153 --> 00:39:43,022 And I got all the ingredients for dinner with your dad. 850 00:39:43,090 --> 00:39:47,693 I'm making your favorite-- chicken pepperoni. 851 00:39:47,761 --> 00:39:50,329 Where is he? 852 00:39:50,397 --> 00:39:52,331 He's gone. 853 00:39:59,106 --> 00:40:01,474 Did he tell you he was leaving? 854 00:40:01,541 --> 00:40:02,842 He didn't have to. 855 00:40:02,909 --> 00:40:04,176 It's what my dad does, Chuck. 856 00:40:04,244 --> 00:40:05,611 He just leaves. 857 00:40:07,414 --> 00:40:10,649 Once you know all the cons, you can never be a sucker. 858 00:40:14,421 --> 00:40:16,956 ♪ ♪ 859 00:40:33,173 --> 00:40:35,524 Come here, sweetie. 860 00:40:55,562 --> 00:40:59,298 See you later, alligator. 861 00:41:29,196 --> 00:41:31,363 You gave this to me a long time ago 862 00:41:31,431 --> 00:41:32,965 and I want you to know 863 00:41:33,033 --> 00:41:35,067 I never spent a dime of it. 864 00:41:35,118 --> 00:41:37,703 I only ever added to it. 865 00:41:37,754 --> 00:41:39,505 It should more than cover the cost 866 00:41:39,572 --> 00:41:41,123 of your wedding to the Schnook. 867 00:41:41,208 --> 00:41:44,409 I hope now you can have all the adventures you ever wanted 868 00:41:44,461 --> 00:41:46,779 with a man far better than me. 869 00:42:06,599 --> 00:42:11,399 == sync, corrected by elderman ==