1
00:00:00,132 --> 00:00:02,366
Hi, I'm Chuck. Here are a few
things that you might need to know.
2
00:00:02,367 --> 00:00:04,777
I'm putting together a new team,
and I want you to lead them.
3
00:00:04,812 --> 00:00:07,968
So this was your idea? Use my father's
program to make your own Intersects?
4
00:00:07,970 --> 00:00:10,505
Vicki, no! Don't shoot!
5
00:00:10,573 --> 00:00:12,038
Chuck,
6
00:00:12,106 --> 00:00:13,974
are you about to disarm a
nuclear bomb using fruit juice?
7
00:00:18,212 --> 00:00:21,315
Agent Bartowski,
you will oversee all aspects
8
00:00:21,383 --> 00:00:22,849
of the Intersect project
from here on out.
9
00:00:22,917 --> 00:00:25,586
Mrs. Woodcomb?
Yes?
10
00:00:25,654 --> 00:00:27,654
I believe that I
have something of yours.
11
00:00:27,721 --> 00:00:29,255
Great news.
12
00:00:29,323 --> 00:00:31,891
I found my dad's computer.
13
00:00:36,797 --> 00:00:38,197
Wow, Dad.
14
00:00:42,403 --> 00:00:43,468
Still at it, babe?
15
00:00:43,536 --> 00:00:45,003
Yeah.
16
00:00:45,070 --> 00:00:47,172
Did you get Clara down?
17
00:00:47,239 --> 00:00:48,940
Um...
18
00:00:49,008 --> 00:00:51,677
Hon?
What?
19
00:00:51,744 --> 00:00:53,878
Oh, my God.
20
00:00:53,946 --> 00:00:56,381
I'm so sleep deprived, I...
21
00:00:56,449 --> 00:00:58,216
I'm not tired,
although I feel...
22
00:00:58,284 --> 00:00:59,750
I feel totally awake, you know?
23
00:00:59,818 --> 00:01:02,019
You're in the zone.
How's it going?
24
00:01:02,086 --> 00:01:05,356
My dad's work is so amazing.
I've never seen such
25
00:01:05,424 --> 00:01:08,359
creative experimentation
in neuroplasticity before.
26
00:01:08,427 --> 00:01:11,629
His mind is... incredible.
27
00:01:11,697 --> 00:01:13,297
That's probably where
Clara gets it.
28
00:01:13,365 --> 00:01:16,399
She said "arthroscopic"
yesterday.
29
00:01:16,467 --> 00:01:18,368
Honey, if Clara can
say "arthroscopic"
30
00:01:18,436 --> 00:01:21,270
she needs to stop
pooping her pants.
31
00:01:22,406 --> 00:01:24,073
You sure you should be
digging around
32
00:01:24,141 --> 00:01:25,575
on your dad's computer?
33
00:01:25,643 --> 00:01:27,076
I mean, like you said,
what if it's...
34
00:01:27,144 --> 00:01:28,445
dangerous?
35
00:01:28,512 --> 00:01:29,779
Well, I don't know.
36
00:01:29,847 --> 00:01:32,214
But I've never seen anything
like this before, Devon.
37
00:01:32,281 --> 00:01:33,882
I think that he was working
38
00:01:33,950 --> 00:01:35,917
on getting the neural circuitry
in the brain
39
00:01:35,985 --> 00:01:38,587
to reorganize itself. It's...
40
00:01:38,655 --> 00:01:41,223
It's fascinating.
41
00:01:41,290 --> 00:01:43,058
Don't worry, honey.
42
00:01:43,125 --> 00:01:45,060
What's the worst
that could happen?
43
00:02:04,278 --> 00:02:05,579
Good morning, team.
44
00:02:05,646 --> 00:02:08,515
As you know, today begins
the agency's new agenda:
45
00:02:08,583 --> 00:02:10,450
find Intersect candidates
46
00:02:10,518 --> 00:02:13,353
who are as similar
to Agent Bartowski as possible.
47
00:02:13,421 --> 00:02:14,621
Thank you for joining us,
Director.
48
00:02:14,689 --> 00:02:17,791
The Intersect
clearly works better in Chuck
49
00:02:17,859 --> 00:02:20,826
than in anyone Director Bentley
was able to find.
50
00:02:20,894 --> 00:02:23,128
Ouch. So sorry.
51
00:02:23,196 --> 00:02:25,664
This time our search
will be led by the only man
52
00:02:25,732 --> 00:02:27,633
who really knows what it's like
to be an Intersect.
53
00:02:27,701 --> 00:02:30,770
Chuck, we need you to find
more Chucks.
54
00:02:30,837 --> 00:02:32,337
Well, it's going to be tough,
55
00:02:32,406 --> 00:02:34,774
you know... broke the mold,
etcetera.
56
00:02:34,841 --> 00:02:36,541
Just a reminder...
you are all to provide support
57
00:02:36,609 --> 00:02:40,011
to Agent Bartowski
in any way he requires.
58
00:02:40,078 --> 00:02:41,713
Chuck, you're in charge.
59
00:02:41,781 --> 00:02:43,014
Thank you, General.
60
00:02:45,083 --> 00:02:46,951
In charge. Well, man,
61
00:02:47,019 --> 00:02:48,352
I'm-I'm-I'm moved, here.
62
00:02:48,421 --> 00:02:50,622
I'm so proud of you. Well, thanks.
I-I appreciate
63
00:02:50,689 --> 00:02:52,322
the sentiment, Morgan. But it's
really not that big a deal.
64
00:02:52,390 --> 00:02:55,158
Although it does seem like it's
been four years in the making.
65
00:02:55,226 --> 00:02:57,628
Glad it hasn't gone to
your head. I'm just saying,
66
00:02:57,695 --> 00:02:59,195
I may have saved the city
67
00:02:59,263 --> 00:03:02,633
by disarming a nuclear bomb
using a juice box... Yes, you did.
68
00:03:02,700 --> 00:03:05,201
But, be careful, 'cause remember
last time you were in charge,
69
00:03:05,269 --> 00:03:07,337
you led our party
of D and D adventurers
70
00:03:07,405 --> 00:03:08,504
to their fiery deaths.
71
00:03:09,706 --> 00:03:11,874
We've been over this,
Morgan, okay?
72
00:03:11,942 --> 00:03:13,976
If Tom had cast the spell
73
00:03:14,044 --> 00:03:15,711
of confusion, then we would have
been out of that situation...
74
00:03:15,779 --> 00:03:16,913
Well anyway...
75
00:03:16,980 --> 00:03:18,180
that's neither here nor there!
76
00:03:18,248 --> 00:03:20,382
But I do want to address the
elephant in the room,
77
00:03:20,451 --> 00:03:22,184
which is, you know,
"reporting to me,"
78
00:03:22,252 --> 00:03:26,054
which can be a little weird or
awkward for some of you...
79
00:03:27,289 --> 00:03:28,857
But I think you're all
very important.
80
00:03:28,925 --> 00:03:30,224
I hope you enjoy this.
81
00:03:30,292 --> 00:03:32,894
I'll be back in charge
as soon as you and your...
82
00:03:32,962 --> 00:03:35,831
stupid pocket protector
screw it up.
83
00:03:35,898 --> 00:03:37,466
Um, excuse me.
84
00:03:37,533 --> 00:03:39,533
Pocket protectors are
not only very practical,
85
00:03:39,601 --> 00:03:41,769
they are required
Buy More attire, lady.
86
00:03:41,837 --> 00:03:45,272
Okay! Well, using my own
personality as a guide,
87
00:03:45,340 --> 00:03:49,009
I've created an extensive
psychological profile.
88
00:03:49,077 --> 00:03:51,044
Langley culled their database
for matches
89
00:03:51,112 --> 00:03:53,948
and sent me four spies
that are perfect candidates.
90
00:03:54,015 --> 00:03:55,248
They're going to be here
in an hour.
91
00:03:55,316 --> 00:03:59,418
Good Lord.
Four more Chucks.
92
00:03:59,487 --> 00:04:01,354
All right. First up is Lewis.
93
00:04:01,421 --> 00:04:03,356
Tech-ops specialist.
94
00:04:03,423 --> 00:04:05,725
Star hacker by the age of 14.
95
00:04:05,793 --> 00:04:08,294
His Warcraft Guild took down
Deathwing, World First.
96
00:04:08,362 --> 00:04:09,629
No.
Yes.
97
00:04:09,697 --> 00:04:11,730
And the coolest part...
98
00:04:11,798 --> 00:04:12,998
Good afternoon.
99
00:04:13,065 --> 00:04:15,367
He spent some time in England.
100
00:04:15,434 --> 00:04:17,235
So he has a
delightful English accent.
101
00:04:17,303 --> 00:04:19,337
Josie.
102
00:04:19,405 --> 00:04:20,873
Psy-ops genius.
103
00:04:20,940 --> 00:04:22,273
A real feeler and emoter,
104
00:04:22,341 --> 00:04:24,877
with a scary sense of intuition,
which makes her great
105
00:04:24,944 --> 00:04:25,878
in the interrogation room.
106
00:04:25,945 --> 00:04:27,145
I get it.
107
00:04:27,213 --> 00:04:29,079
You had to get a girl
to find someone
108
00:04:29,147 --> 00:04:30,815
as feely as you.
109
00:04:32,985 --> 00:04:33,951
Bogie. Get down!
110
00:04:34,019 --> 00:04:34,952
N- n-no.
No, no, no.
111
00:04:35,020 --> 00:04:35,987
Not a bogie, guys.
Not a bogie.
112
00:04:36,054 --> 00:04:37,021
This is Damian.
113
00:04:37,088 --> 00:04:38,756
Former Navy Seal.
Marksman award.
114
00:04:38,824 --> 00:04:40,290
But because of his appearance,
115
00:04:40,358 --> 00:04:43,093
he's been typecast
by the Agency.
116
00:04:43,161 --> 00:04:46,095
Spent the last ten years
117
00:04:46,163 --> 00:04:47,397
embedded in and he's really sick
of the desert.
118
00:04:47,464 --> 00:04:48,598
Which kind of reminded me of...
119
00:04:48,666 --> 00:04:50,433
when I was stuck
in the Buy More.
120
00:04:50,501 --> 00:04:54,437
I think he could really shine
in an opportunity like this.
121
00:04:54,505 --> 00:04:58,141
And last,
but the opposite of least...
122
00:05:00,510 --> 00:05:02,011
Wow.
123
00:05:02,078 --> 00:05:05,614
Brody. The Brodster.
124
00:05:05,682 --> 00:05:07,449
Nerdy. Emotional.
125
00:05:07,517 --> 00:05:09,685
Into his family and friends.
126
00:05:09,753 --> 00:05:11,787
Disarmingly attractive.
127
00:05:13,690 --> 00:05:14,823
Dear God, there's another one.
128
00:05:16,525 --> 00:05:18,960
Okay. Let's get to work, huh?
129
00:05:19,028 --> 00:05:21,095
Casey, you'll be
handling physical testing.
130
00:05:23,832 --> 00:05:26,100
Sarah, you'll handle
psychological evaluations.
131
00:05:26,168 --> 00:05:27,835
So. You're in the field
132
00:05:27,903 --> 00:05:29,704
and you have a conflict
with your partner.
133
00:05:29,772 --> 00:05:31,472
What do you do?
You want me to say
134
00:05:31,540 --> 00:05:32,773
that I'd talk about it
right away.
135
00:05:32,840 --> 00:05:35,141
But what I'd really do
is manipulate my partner
136
00:05:35,209 --> 00:05:36,677
into doing what I want.
137
00:05:36,744 --> 00:05:37,978
And Morgan...
138
00:05:38,046 --> 00:05:39,546
you're in charge of evaluating
139
00:05:39,614 --> 00:05:41,481
the candidates' cultural
knowledge.
140
00:05:41,549 --> 00:05:44,517
Quick: Rush's best album.
141
00:05:44,586 --> 00:05:46,152
Ah!
142
00:05:46,220 --> 00:05:47,587
Caress of Steel.
143
00:05:47,654 --> 00:05:49,555
No. Next!
145
00:05:55,070 --> 00:05:58,631
I find that few conflicts come up
if everyone can just be civil.
146
00:05:58,699 --> 00:06:00,967
Charlton Heston sci-fi question
for you.
147
00:06:01,034 --> 00:06:04,569
What's cooler: Soylent Green
or Omega Man?
148
00:06:04,637 --> 00:06:06,871
Trick question: POTA.
149
00:06:06,939 --> 00:06:08,172
Wow.
150
00:06:14,313 --> 00:06:17,115
Hwah! Hwah! Hwah! Hwah!
151
00:06:24,223 --> 00:06:25,990
Can somebody bring Lewis
an icepack?
152
00:06:26,057 --> 00:06:28,326
Favorite Bond: Connery excluded.
153
00:06:28,393 --> 00:06:30,060
I have no opinion about
any of this.
154
00:06:30,129 --> 00:06:31,996
Why do men care so much
about these things?
155
00:06:32,063 --> 00:06:35,199
Nothing you're asking me
matters at all.
156
00:06:35,267 --> 00:06:37,367
What on earth
is she talking about?
157
00:06:46,310 --> 00:06:48,945
I'd talk about it, right away,
for as long as it takes.
158
00:06:49,013 --> 00:06:50,614
Nothing should ever wait
or be left unsaid.
159
00:06:50,681 --> 00:06:52,048
Sometimes it's best
to say things
160
00:06:52,116 --> 00:06:53,616
two or three times, even.
161
00:06:53,683 --> 00:06:57,453
Most important graphic novelist:
Grant Morrison
162
00:06:57,521 --> 00:06:59,221
or Moore/Gibbons?
163
00:06:59,289 --> 00:07:01,590
Kind of a Brian Vaughn man,
myself.
164
00:07:01,658 --> 00:07:03,626
Actually...
165
00:07:03,693 --> 00:07:05,394
I've always secretly felt
that way.
166
00:07:10,533 --> 00:07:13,468
So, time to pick
a new Intersect.
167
00:07:13,536 --> 00:07:14,702
You ready, Chuck?
168
00:07:20,776 --> 00:07:22,377
Yes.
169
00:07:22,444 --> 00:07:24,111
Yes. I'm ready.
170
00:07:24,179 --> 00:07:25,111
I was, uh,
171
00:07:25,180 --> 00:07:26,380
I was honestly feeling...
172
00:07:26,447 --> 00:07:27,548
kind of nervous earlier.
173
00:07:27,615 --> 00:07:28,549
But I went upstairs,
174
00:07:28,616 --> 00:07:30,617
got a little fresh air, and now
175
00:07:30,685 --> 00:07:32,085
I am ready.
176
00:07:32,153 --> 00:07:34,321
I just feel bad for the others,
177
00:07:34,389 --> 00:07:37,057
though, you know? I mean...
178
00:07:37,124 --> 00:07:38,992
We've really started to become
friends through all this.
179
00:07:39,060 --> 00:07:40,126
I'm the "cool boss."
Yes,
180
00:07:40,194 --> 00:07:41,327
you are incredibly cool.
181
00:07:41,395 --> 00:07:42,761
Now, who are you
going to choose?
182
00:07:44,298 --> 00:07:45,331
Well, what's your vote?
183
00:07:45,399 --> 00:07:46,765
I mean, just because
I'm in charge
184
00:07:46,833 --> 00:07:48,434
doesn't mean I don't value
your opinion.
185
00:07:48,502 --> 00:07:50,769
My opinion is,
you're going to screw it up.
186
00:07:53,640 --> 00:07:55,308
What is the diff...
187
00:07:55,375 --> 00:07:56,575
Man, she hates me.
188
00:07:56,642 --> 00:07:58,310
Well, you did steal her job.
189
00:07:58,377 --> 00:07:59,411
You're her nemesis.
190
00:07:59,478 --> 00:08:00,845
I hate being a nemesis.
191
00:08:00,913 --> 00:08:02,780
Maybe I should take her
out to coffee.
192
00:08:02,848 --> 00:08:04,449
Bentley's no joke.
193
00:08:04,517 --> 00:08:06,685
You should stop trying to
befriend her and watch your back.
194
00:08:06,752 --> 00:08:08,886
The only thing that's going to
make her look worse than this
195
00:08:08,954 --> 00:08:11,623
whole Greta debacle is you
succeeding where she and I couldn't.
196
00:08:11,691 --> 00:08:13,257
Now...
197
00:08:13,325 --> 00:08:14,592
who's the new Intersect?
198
00:08:22,634 --> 00:08:23,567
Nice!
199
00:08:26,070 --> 00:08:28,304
What are you doing?
200
00:08:39,317 --> 00:08:49,318
Sync & corrected by Addic7ed.com
www.addic7ed.com
201
00:08:55,865 --> 00:08:57,265
♪ Na-na na-na na-na ♪
202
00:08:57,332 --> 00:09:00,268
♪ Na-na na-na na-na ♪
203
00:09:00,335 --> 00:09:01,803
♪ Na-na na-na na-na ♪
204
00:09:01,871 --> 00:09:03,537
♪ Na-na na-na na-na ♪
205
00:09:03,605 --> 00:09:05,006
♪ Na-na na-na na-na ♪
206
00:09:05,074 --> 00:09:08,542
♪ Na-na na-na na-na ♪
207
00:09:16,224 --> 00:09:18,830
Wow, really?
Is it big BM day?
208
00:09:19,298 --> 00:09:21,733
That's the best kind of day
there is.
209
00:09:21,801 --> 00:09:23,267
Now hand me some of them flyers,
210
00:09:23,335 --> 00:09:25,069
and let's sell some TVs.
211
00:09:25,137 --> 00:09:26,170
I'm-I'm sorry, Big Mike.
212
00:09:26,238 --> 00:09:27,338
Why are you wearing
the big B.M.?
213
00:09:27,406 --> 00:09:28,606
I thought that we retired it.
214
00:09:28,674 --> 00:09:32,143
It's for the new
LED flat-screen TV sale.
215
00:09:32,210 --> 00:09:35,345
The Large Mart has the same
promotion going on today.
216
00:09:35,413 --> 00:09:37,280
Those bastards!
217
00:09:37,348 --> 00:09:38,482
They don't respect us.
218
00:09:38,550 --> 00:09:40,283
I mean, the last five promotions
that we've had,
219
00:09:40,351 --> 00:09:41,652
Large Mart has had
the same ones!
220
00:09:41,719 --> 00:09:43,687
If we don't do something special
221
00:09:43,755 --> 00:09:46,156
they are going to hand us
our head in a handbasket,
222
00:09:46,223 --> 00:09:47,891
just like always.
223
00:09:47,959 --> 00:09:49,525
I don't know if that's...
quite the expression.
224
00:09:49,593 --> 00:09:50,626
But, l-l-let me tell you
something.
225
00:09:50,694 --> 00:09:52,462
You do not have to sell yourself
like this.
226
00:09:52,529 --> 00:09:53,763
Say what?
227
00:09:53,831 --> 00:09:56,532
Other men wear collared shirts
all day,
228
00:09:56,600 --> 00:09:57,633
while I get to wear a...
229
00:09:57,701 --> 00:09:59,669
a great big B.M. on my chest!
230
00:09:59,736 --> 00:10:02,004
That's job satisfaction.
231
00:10:02,072 --> 00:10:03,473
If you say so.
232
00:10:03,540 --> 00:10:05,640
You know, son,
as leader of the Buy More,
233
00:10:05,708 --> 00:10:06,975
you set the tone.
234
00:10:07,042 --> 00:10:08,877
Look, I know you got
a lot going on here.
235
00:10:08,945 --> 00:10:09,878
But remember,
236
00:10:09,946 --> 00:10:12,881
the Buy More is a special place.
237
00:10:12,949 --> 00:10:15,216
It can be fun here!
238
00:10:15,284 --> 00:10:17,318
Okay. Okay. You're right.
239
00:10:17,386 --> 00:10:18,319
You know what?
240
00:10:18,387 --> 00:10:21,189
Let's have some fun, huh?
241
00:10:21,256 --> 00:10:23,156
All right. That a boy.
242
00:10:28,864 --> 00:10:31,231
Hey! Hey! No!
243
00:10:31,299 --> 00:10:33,066
Aah... Hey!
244
00:10:33,134 --> 00:10:34,969
Hey!
245
00:10:48,382 --> 00:10:50,917
Hey, gang.
246
00:10:50,985 --> 00:10:53,685
Say, uh, has anyone seen Brody?
247
00:10:53,753 --> 00:10:54,786
No.
248
00:10:54,854 --> 00:10:55,854
No.
249
00:10:55,922 --> 00:10:57,088
Haven't seen him.
250
00:10:57,156 --> 00:10:59,725
Huh. All right.
251
00:11:01,460 --> 00:11:04,462
Well, I guess Chuck has made
his choice. Nobody ever picks me.
252
00:11:13,438 --> 00:11:14,705
Hey, Devon, what's up?
253
00:11:14,773 --> 00:11:16,140
I think I have some bad news.
254
00:11:16,207 --> 00:11:17,909
Ellie's been working
on your dad's computer.
255
00:11:17,976 --> 00:11:18,943
What?!
256
00:11:19,011 --> 00:11:20,444
That was supposed to be
257
00:11:20,512 --> 00:11:22,713
under lock and key.
How did she get it back?
258
00:11:22,781 --> 00:11:24,815
She said some woman
brought it over.
259
00:11:24,883 --> 00:11:27,017
Told her that the Buy More
tech dudes
260
00:11:27,084 --> 00:11:30,053
gave it to her by mistake.
No, no, no, no, no.
261
00:11:30,120 --> 00:11:32,756
Chuck, I would
have told you sooner,
262
00:11:32,823 --> 00:11:35,559
but I didn't think
she'd find anything.
263
00:11:35,626 --> 00:11:37,961
But Chuck,
she's making progress.
264
00:11:38,029 --> 00:11:41,897
Okay, look, it is very
important... imperative even...
265
00:11:41,965 --> 00:11:43,666
that we stop that work
immediately.
266
00:11:43,733 --> 00:11:45,467
You should see how
happy she's been.
267
00:11:45,535 --> 00:11:48,771
I think the work is making her
feel close to your dad again.
268
00:11:51,174 --> 00:11:53,475
Listen, I'm stuck here
for a little bit.
269
00:11:53,543 --> 00:11:55,477
So I need you to take care
of this right away.
270
00:11:55,545 --> 00:11:57,679
Just replace the computer's
hard drive with a blank one
271
00:11:57,746 --> 00:11:58,813
when Ellie's not looking.
272
00:11:58,881 --> 00:12:00,548
She'll think
it just broke again.
273
00:12:00,616 --> 00:12:02,183
And-and I'll take care
of the rest.
274
00:12:02,250 --> 00:12:03,517
Bye.
275
00:12:07,990 --> 00:12:09,991
Director Bentley? Director
Bentley, I need to ask you,
276
00:12:10,059 --> 00:12:12,259
did you give the Orion
computer to my sister Ellie? No.
277
00:12:12,327 --> 00:12:14,661
Well, I don't mean to offend,
but I don't believe you.
278
00:12:14,729 --> 00:12:15,963
You shouldn't.
279
00:12:16,030 --> 00:12:17,297
I gave it to her.
280
00:12:17,364 --> 00:12:18,765
I knew it! I knew it,
I knew it.
281
00:12:18,833 --> 00:12:20,801
Okay, maybe you were unaware
282
00:12:20,868 --> 00:12:24,504
that I feel very strongly about
keeping my sister away from the CIA,
283
00:12:24,572 --> 00:12:26,272
but now that you know
that, I hope that
284
00:12:26,340 --> 00:12:28,108
you respect it,
because I'm in charge.
285
00:12:28,175 --> 00:12:30,009
The problem is,
I don't respect you.
286
00:12:30,077 --> 00:12:31,711
Hey, hey, you can resent
me all you want...
287
00:12:31,778 --> 00:12:34,246
whether you like it or not,
this is my project for a reason.
288
00:12:34,314 --> 00:12:36,181
I'm going to tell Brody
he's the new Intersect.
289
00:12:36,249 --> 00:12:39,018
A choice I feel very
confident...
290
00:12:40,087 --> 00:12:41,220
What the...?
291
00:12:41,287 --> 00:12:42,655
It's blood.
292
00:12:42,723 --> 00:12:44,590
Ew.
293
00:12:44,658 --> 00:12:46,424
And there's so much of it.
294
00:12:46,492 --> 00:12:48,727
It's coming from over there.
295
00:13:00,239 --> 00:13:03,306
Well, there goes
your first choice.
296
00:13:05,376 --> 00:13:06,510
Dear Lord!
297
00:13:06,577 --> 00:13:10,180
There's been a murder!
298
00:13:10,248 --> 00:13:15,786
So, Large Mart claims that this
kidnapping is in retaliation.
299
00:13:15,854 --> 00:13:19,388
See, I know no one here would
break a two-year prank detente
300
00:13:19,456 --> 00:13:22,025
with the Large Mart because,
I as your leader,
301
00:13:22,092 --> 00:13:23,993
have forbid it.
302
00:13:24,061 --> 00:13:26,228
Why? Because it's
just that important.
303
00:13:26,296 --> 00:13:27,496
But there you have it.
304
00:13:27,564 --> 00:13:30,066
They claim we kidnapped
Kevin Bacon.
305
00:13:32,136 --> 00:13:34,002
What did you two do?
306
00:13:35,171 --> 00:13:40,341
Oh, you put Kevin Bacon
in a closet?
307
00:13:44,080 --> 00:13:45,180
Really?
308
00:13:45,247 --> 00:13:46,782
Listen, we had to.
309
00:13:46,849 --> 00:13:48,183
Otherwise, they would
have dominated us
310
00:13:48,250 --> 00:13:50,151
just like always, right?
311
00:13:50,218 --> 00:13:51,552
'Cause weirdly, an
adorable little pig
312
00:13:51,619 --> 00:13:54,188
attracts more customers
than a large man
313
00:13:54,255 --> 00:13:55,690
wearing a big yellow
and green B.M.
314
00:13:55,757 --> 00:13:56,691
Call me crazy.
315
00:13:58,160 --> 00:13:59,093
Ah.
316
00:13:59,161 --> 00:14:00,161
Ah. Sweet.
317
00:14:00,228 --> 00:14:02,362
I'm buying whatever
he's selling.
318
00:14:04,766 --> 00:14:06,599
I can't believe he's dead.
319
00:14:06,667 --> 00:14:08,835
How could this happen
on my watch
320
00:14:08,903 --> 00:14:10,670
to my top recruit?
Who would do this?
321
00:14:10,738 --> 00:14:12,405
Well, nobody's been
in Castle for a week
322
00:14:12,472 --> 00:14:13,773
besides us, Bentley
and the recruits.
323
00:14:13,841 --> 00:14:16,242
That means the killer
is still among us.
324
00:14:16,310 --> 00:14:19,779
That's it, all of them.
325
00:14:19,847 --> 00:14:20,847
Uh-uh.
326
00:14:26,052 --> 00:14:28,420
And the
one in your skivvies, mate.
327
00:14:33,960 --> 00:14:35,794
It's like D and D
all over again.
328
00:14:35,862 --> 00:14:37,262
Okay, you are still in charge.
329
00:14:37,330 --> 00:14:38,763
You need to be calm
and confident.
330
00:14:38,797 --> 00:14:40,898
But just remember, we need
to figure this out, okay?
331
00:14:40,966 --> 00:14:42,566
Right.
332
00:14:42,634 --> 00:14:45,502
Calm... confident.
333
00:14:45,570 --> 00:14:47,939
Okay.
334
00:14:49,407 --> 00:14:52,476
Okay, here's the
situation, people.
335
00:14:52,544 --> 00:14:55,411
Castle is officially
in lockdown.
336
00:14:55,479 --> 00:14:58,148
Which means all cell phone
use is blocked.
337
00:14:58,216 --> 00:15:01,952
We will be going over all of the
surveillance footage and interrogating
338
00:15:02,019 --> 00:15:03,686
each and every one of you.
339
00:15:03,755 --> 00:15:05,688
Now, Casey, Sarah,
a little sidebar.
340
00:15:05,757 --> 00:15:07,157
Looks like some of us
are above suspicion.
341
00:15:07,225 --> 00:15:09,626
Yes. Why do they get
to keep their weapons?
342
00:15:09,693 --> 00:15:10,826
Yeah, who the hell are they?
343
00:15:10,894 --> 00:15:13,262
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Okay, enough of that.
344
00:15:13,329 --> 00:15:15,030
Casey here has been
a part of Team Bartowski
345
00:15:15,098 --> 00:15:16,165
proudly, for years now,
346
00:15:16,233 --> 00:15:18,801
and has saved my life
countless times.
347
00:15:18,869 --> 00:15:20,169
Oh, I get it now.
348
00:15:20,237 --> 00:15:21,336
You're the Intersect's
349
00:15:21,404 --> 00:15:23,705
brainless heavy.
350
00:15:23,774 --> 00:15:26,474
Colonel Casey would
never kill anyone...
351
00:15:26,541 --> 00:15:28,977
who didn't deserve it.
352
00:15:29,044 --> 00:15:30,478
What about her?
353
00:15:30,545 --> 00:15:33,148
Uh, I think I can safely say
that my fiancee here
354
00:15:33,215 --> 00:15:34,548
would never kill anyone...
355
00:15:34,616 --> 00:15:36,350
who didn't deserve it.
356
00:15:36,418 --> 00:15:37,718
Your fiancee, huh?
357
00:15:37,787 --> 00:15:39,687
Now I see it.
What is that supposed to mean?
358
00:15:39,755 --> 00:15:41,122
Wait, ba-ba-ba-ba,
okay, okay.
359
00:15:41,190 --> 00:15:42,656
You go back over there.
You go back over there.
360
00:15:42,723 --> 00:15:44,057
You come over here.
361
00:15:44,125 --> 00:15:45,859
As I was saying,
it is not Casey,
362
00:15:45,927 --> 00:15:46,994
nor is it Sarah.
363
00:15:47,061 --> 00:15:49,897
So therefore, the killer
must be one of you.
364
00:15:57,138 --> 00:16:01,340
Right. Let's blame
the swarthy, bearded guy.
365
00:16:01,408 --> 00:16:02,374
No, no.
366
00:16:02,442 --> 00:16:03,676
I have lots of friends
367
00:16:03,743 --> 00:16:04,844
who are terrorists.
368
00:16:04,912 --> 00:16:06,679
This is just what
my face looks like!
369
00:16:06,746 --> 00:16:08,347
I didn't spend
the last ten years
370
00:16:08,415 --> 00:16:09,816
in a cave for my country
371
00:16:09,883 --> 00:16:11,483
to have to deal with this.
372
00:16:11,551 --> 00:16:13,019
I'm totally out of here.
373
00:16:13,086 --> 00:16:15,887
Oh, and by the way, I'm Greek.
374
00:16:15,955 --> 00:16:17,122
Greek? I wouldn't
have guessed that.
375
00:16:17,190 --> 00:16:18,156
Damian, wait!
376
00:16:18,224 --> 00:16:19,891
Don't shoot anyone, Casey.
377
00:16:19,959 --> 00:16:20,991
Damian, wait.
378
00:16:21,059 --> 00:16:22,359
Wait.
379
00:16:22,427 --> 00:16:24,795
Damian, halt.
Please halt.
380
00:16:24,863 --> 00:16:26,596
No, just, no! Please,
just... I'm leaving now.
381
00:16:26,664 --> 00:16:27,832
Damian...
382
00:16:30,001 --> 00:16:31,001
Damian, no!
383
00:16:47,111 --> 00:16:48,544
Just get me out of here.
384
00:16:48,612 --> 00:16:50,013
He's losing a lot of blood.
385
00:16:50,081 --> 00:16:51,348
I need a doctor!
386
00:16:51,415 --> 00:16:52,582
I'm grabbing some bandages.
387
00:16:52,649 --> 00:16:54,050
Let's just put some pressure
on the wound.
388
00:16:57,088 --> 00:16:59,121
Sarah, everything is off-line.
389
00:16:59,189 --> 00:17:00,555
We can't access the surveillance
videos anymore,
390
00:17:00,623 --> 00:17:03,993
and all communication channels
with CIA are dark.
391
00:17:05,328 --> 00:17:08,463
Good job getting the
emergency lights back up.
392
00:17:08,531 --> 00:17:10,465
The bomb was linked
to the three others.
393
00:17:10,533 --> 00:17:11,767
The main power grid is out.
394
00:17:11,834 --> 00:17:13,335
Since the doors were
already on lockdown,
395
00:17:13,403 --> 00:17:15,970
we're in here without any
support. We're trapped?
396
00:17:16,038 --> 00:17:17,205
This is not going well.
397
00:17:17,273 --> 00:17:19,274
Listen to me, Chuck,
the most important thing
398
00:17:19,341 --> 00:17:21,042
about leadership
is to convince everybody
399
00:17:21,110 --> 00:17:22,710
that you have everything
under control.
400
00:17:22,778 --> 00:17:24,578
What if instead Casey
was in charge, yeah?
401
00:17:24,646 --> 00:17:26,614
Or maybe you could be in charge.
It doesn't work like that.
402
00:17:26,681 --> 00:17:27,982
I had my shot.
403
00:17:28,050 --> 00:17:29,617
Almost nuked the Inland Empire.
404
00:17:29,684 --> 00:17:31,651
These people have been following
you for a week.
405
00:17:31,719 --> 00:17:33,287
Chuck, look, you're not
in charge by accident.
406
00:17:33,354 --> 00:17:35,422
You did disarm a nuclear bomb
containing fruit juice.
407
00:17:35,489 --> 00:17:36,957
Okay, you can do this.
408
00:17:37,025 --> 00:17:38,225
We're right behind you.
409
00:17:38,293 --> 00:17:40,794
Thanks.
410
00:17:40,861 --> 00:17:43,863
Okay, so... so
here's the thing.
411
00:17:43,932 --> 00:17:47,133
We are officially locked in,
now, with a killer,
412
00:17:47,200 --> 00:17:50,102
but not to worry... I have
everything under control.
413
00:17:52,272 --> 00:17:53,406
I feel calm.
414
00:17:53,473 --> 00:17:56,108
Bloody hell,
we're sitting here disarmed
415
00:17:56,176 --> 00:17:57,843
and the meat head
has all the guns.
416
00:17:57,911 --> 00:17:59,245
Casey, listen,
417
00:17:59,313 --> 00:18:01,547
you need to swallow this, okay?
What's most important now
418
00:18:01,614 --> 00:18:04,950
is to support Chuck. He needs
to look like the boss. Fine.
419
00:18:05,017 --> 00:18:07,452
I still don't trust
an American operative
420
00:18:07,519 --> 00:18:08,753
with a British accent.
421
00:18:08,821 --> 00:18:10,422
Well, it's not my fault.
422
00:18:10,489 --> 00:18:12,623
It's from my semester abroad.
423
00:18:12,691 --> 00:18:17,628
Wait, one semester? You got an
accent from four months in England?
424
00:18:17,696 --> 00:18:20,397
Yeah, that's really
annoying, dude.
425
00:18:20,465 --> 00:18:22,899
Well, it's not that bad.
426
00:18:22,968 --> 00:18:25,269
First off, I'd like to thank
427
00:18:25,337 --> 00:18:27,137
all of the Large Mart
representatives for coming.
428
00:18:27,205 --> 00:18:28,839
Sincerely, I cannot apologize
enough...
429
00:18:28,906 --> 00:18:32,776
Just give us Kevin Bacon,
and peace can be restored.
430
00:18:32,844 --> 00:18:34,810
Fine. Fine.
431
00:18:34,878 --> 00:18:37,847
I would like proof of life.
432
00:18:37,914 --> 00:18:40,116
See, you have a certain
human being of ours,
433
00:18:40,184 --> 00:18:43,319
and, uh, I'd like
to speak with him.
434
00:18:48,392 --> 00:18:49,925
You won't be able
to track the signal,
435
00:18:49,993 --> 00:18:52,060
so don't bother.
436
00:18:56,799 --> 00:18:58,166
Big Mike? Hello, son.
437
00:18:58,234 --> 00:18:59,468
Thank God.
438
00:18:59,535 --> 00:19:01,436
Big Mike, it's so good
to hear your voice.
439
00:19:01,504 --> 00:19:04,006
I was sick. I can't go a whole
day without my number two.
440
00:19:04,073 --> 00:19:05,640
How are you doing?
I'm fine.
441
00:19:05,708 --> 00:19:08,309
Whatever you do, don't give in
to Large Mart's demands.
442
00:19:08,377 --> 00:19:10,544
Of course I'm going to give in
to their demands.
443
00:19:10,612 --> 00:19:12,046
I got to get you out of there,
okay?
444
00:19:12,114 --> 00:19:13,547
Do you want me just
to call the police?
445
00:19:13,615 --> 00:19:15,782
Uh, the police have
no jurisdiction here.
446
00:19:15,850 --> 00:19:17,718
This isn't anything
that can't be handled
447
00:19:17,785 --> 00:19:19,387
within the confines
of the shopping center.
448
00:19:19,454 --> 00:19:21,855
And anyway, I'm having
a nice time.
449
00:19:21,923 --> 00:19:24,690
They brought in Subway
flat bread breakfast sandwiches.
450
00:19:24,758 --> 00:19:28,028
The steak, egg and cheese ones?
With chipotle southwest sauce.
451
00:19:28,095 --> 00:19:30,163
It reminds me of your mama.
452
00:19:30,231 --> 00:19:32,732
Muy caliente.
I've heard enough.
453
00:19:32,799 --> 00:19:34,967
He has heard enough.
454
00:19:35,036 --> 00:19:37,137
Okay, Marvin, here we are.
455
00:19:37,204 --> 00:19:39,304
Take your pig and...
456
00:19:42,909 --> 00:19:44,243
This some kind of joke?
457
00:19:44,310 --> 00:19:47,413
Where is Kevin Bacon?
458
00:19:47,480 --> 00:19:49,548
I don't...
I don't know.
459
00:19:49,615 --> 00:19:52,217
Okay, Marvin, you have my word.
460
00:19:52,285 --> 00:19:53,952
I will get to
the bottom of this.
461
00:19:54,020 --> 00:19:57,321
But you need to give me till
midnight, and I will find your pig.
462
00:19:57,389 --> 00:20:00,824
Yeah, well, if you don't, I can't
promise your friend's safety.
463
00:20:00,892 --> 00:20:02,226
But I can promise you this...
464
00:20:02,294 --> 00:20:04,929
a big flaming B.M.
465
00:20:04,996 --> 00:20:07,365
on your doorstep.
466
00:20:11,502 --> 00:20:12,936
Devon, I had a breakthrough.
467
00:20:13,003 --> 00:20:15,272
What's going on?
468
00:20:15,339 --> 00:20:17,907
Well, I had an epiphany between
baby yoga and music.
469
00:20:17,975 --> 00:20:20,277
I was trying to figure out
how my dad's research
470
00:20:20,344 --> 00:20:21,778
added up,
471
00:20:21,845 --> 00:20:23,613
and then I thought about Clara,
472
00:20:23,681 --> 00:20:26,049
and about how she's
learning stuff so fast.
473
00:20:26,116 --> 00:20:28,784
My dad was trying
to figure out a way
474
00:20:28,851 --> 00:20:32,288
to input knowledge into the human
brain without having to learn it.
475
00:20:32,355 --> 00:20:33,755
Wow.
Yeah.
476
00:20:33,823 --> 00:20:35,891
I mean, think about
the implications, Devon.
477
00:20:35,959 --> 00:20:37,926
He left that knowledge
for me for a reason,
478
00:20:37,994 --> 00:20:39,928
and I... and I figured
it out, but why?
479
00:20:39,996 --> 00:20:41,397
I just... I don't know
480
00:20:41,465 --> 00:20:43,164
what he wanted me
to do with it.
481
00:20:45,801 --> 00:20:47,202
I just wish...
482
00:20:47,269 --> 00:20:49,770
I wish he was here.
483
00:20:52,007 --> 00:20:54,342
Yeah.
Yeah.
484
00:20:54,410 --> 00:20:56,077
We do.
485
00:21:07,088 --> 00:21:09,723
So, Director,
486
00:21:09,790 --> 00:21:12,626
the way I see it, you've got
more motive than anyone.
487
00:21:12,693 --> 00:21:14,227
You hate that I'm in charge.
488
00:21:14,294 --> 00:21:15,961
You want my program to fail.
489
00:21:16,029 --> 00:21:18,897
And you've said very mean things
to me all day.
490
00:21:18,965 --> 00:21:20,399
I would never do
anything like this.
491
00:21:20,467 --> 00:21:21,967
Oh, wouldn't you?
492
00:21:22,035 --> 00:21:24,370
I mean, you've already
gone after my sister,
493
00:21:24,438 --> 00:21:26,305
so clearly you are willing
to do anything
494
00:21:26,373 --> 00:21:27,440
to benefit your own project.
495
00:21:27,508 --> 00:21:29,308
Including murder.
496
00:21:29,376 --> 00:21:31,476
And you're the only one
who knew that Brody
497
00:21:31,544 --> 00:21:33,612
was my first choice.
Brody made you light up
498
00:21:33,679 --> 00:21:35,580
like a 13-year-old girl.
499
00:21:35,648 --> 00:21:38,183
Everyone knew
he was your first choice.
500
00:21:38,251 --> 00:21:41,186
What? Really?
501
00:21:41,254 --> 00:21:43,721
I don't know what else you want
me to say.
502
00:21:43,789 --> 00:21:45,157
I didn't do it!
503
00:21:45,224 --> 00:21:46,690
I'm not buying this
504
00:21:46,758 --> 00:21:48,692
whole weepy thing.
It doesn't fit your profile.
505
00:21:48,760 --> 00:21:51,495
You're not the only one who's
trained in psy-ops, you know.
506
00:21:51,563 --> 00:21:53,864
You've been hiding
something from us all week
507
00:21:53,931 --> 00:21:55,366
and you've been
highly emotional.
508
00:21:55,433 --> 00:21:59,002
For your information,
I'm emotional because
509
00:21:59,070 --> 00:22:02,139
I got dumped last week by
my boyfriend for being...
510
00:22:02,206 --> 00:22:05,408
too emotional!
511
00:22:11,382 --> 00:22:13,916
Look, I don't do
too well with girls and crying.
512
00:22:13,984 --> 00:22:15,185
You know what I mean?
513
00:22:15,252 --> 00:22:17,220
Maybe we should be
a little easier on her.
514
00:22:17,288 --> 00:22:18,787
She's trained
to do this, Chuck.
515
00:22:18,854 --> 00:22:20,121
Do not let her manipulate you.
516
00:22:22,858 --> 00:22:24,626
Okay, fine, I won't, I won't.
517
00:22:24,694 --> 00:22:26,328
This is torture!
518
00:22:26,396 --> 00:22:27,696
You're torturing me!
519
00:22:27,763 --> 00:22:29,231
No, we're not!
No, we're not torturing you!
520
00:22:29,299 --> 00:22:30,465
There's no torture going on
in here!
521
00:22:30,533 --> 00:22:32,867
Although there is
no clear definition.
522
00:22:32,935 --> 00:22:34,402
Sarah...
523
00:22:34,469 --> 00:22:36,571
Look, we're gonna get you some
more painkillers very soon.
524
00:22:36,638 --> 00:22:39,073
But first, you're gonna answer a
few more questions, okay?
525
00:22:39,140 --> 00:22:42,576
For example, why is your bag
covered in sand, huh?
526
00:22:42,643 --> 00:22:45,178
Which happens to be
a great way to throw off
527
00:22:45,246 --> 00:22:47,146
our X-ray equipment.
Mighty convenient.
528
00:22:47,215 --> 00:22:50,817
Or it's because everything
I have is covered in sand!
529
00:22:50,884 --> 00:22:52,919
Because the CIA
won't send me anywhere
530
00:22:52,986 --> 00:22:55,054
where there isn't any sand!
531
00:22:59,259 --> 00:23:02,761
Old school. I like it.
532
00:23:02,829 --> 00:23:03,995
It doesn't even work...
533
00:23:04,063 --> 00:23:06,398
because there's sand in it.
534
00:23:08,468 --> 00:23:10,936
Lewis, my tech guy...
535
00:23:11,003 --> 00:23:15,039
and suspiciously,
an elite bomb specialist.
536
00:23:15,107 --> 00:23:17,074
You knew I had
high hopes for you.
537
00:23:17,142 --> 00:23:18,909
Maybe that was your motivation.
538
00:23:18,977 --> 00:23:20,845
I mean, you knew that Brody was
my first choice
539
00:23:20,912 --> 00:23:22,179
and that you were my second.
540
00:23:22,248 --> 00:23:24,749
No, I didn't know that,
but thanks for not choosing me.
541
00:23:24,816 --> 00:23:27,752
You didn't, you
didn't know that?
542
00:23:27,819 --> 00:23:31,154
Oh, looky what we have here!
543
00:23:31,222 --> 00:23:34,190
Sharp! Can you explain this?
544
00:23:34,259 --> 00:23:36,126
Uh, it's my knife.
545
00:23:36,193 --> 00:23:38,362
Yes, but why do you have a knife
546
00:23:38,429 --> 00:23:41,798
used by an IRA bomb maker in
your bag?
547
00:23:41,866 --> 00:23:43,967
Because I killed
an IRA bomb maker
548
00:23:44,034 --> 00:23:45,901
and I took it from him.
549
00:23:46,718 --> 00:23:50,373
Walker, Bartowski, you figure
out who the killer is yet?
550
00:23:50,440 --> 00:23:52,575
No luck.
It could be any one of them.
551
00:23:52,643 --> 00:23:55,043
All we know is that whoever
the killer is,
552
00:23:55,111 --> 00:23:56,712
they were sitting in that chair.
553
00:23:59,015 --> 00:24:00,750
I'm not even sure
that we know that much.
554
00:24:02,652 --> 00:24:04,586
Actually, Sarah,
555
00:24:04,654 --> 00:24:06,655
I'm pretty certain,
as there is a bomb
556
00:24:06,722 --> 00:24:08,423
strapped to the
bottom of the chair.
557
00:24:08,491 --> 00:24:10,392
We gotta go right now!
558
00:24:22,304 --> 00:24:24,037
Did you feel that?
559
00:24:24,105 --> 00:24:27,274
I haven't felt
anything for years.
560
00:24:33,114 --> 00:24:34,847
What's happening?
561
00:24:34,915 --> 00:24:37,817
My ears are ringing!
I can't hear anything!
562
00:24:37,884 --> 00:24:39,519
Are you okay?
563
00:24:43,924 --> 00:24:45,792
Walker, glad
you're still alive.
564
00:24:45,859 --> 00:24:48,260
Yeah, I'm good, too.
Thanks, buddy.
565
00:24:50,095 --> 00:24:51,363
Damian caught another piece
of shrapnel,
566
00:24:51,431 --> 00:24:52,698
this time in the back.
567
00:24:52,765 --> 00:24:55,266
Oh, my God, we gotta
get him to a doctor!
568
00:24:55,335 --> 00:24:56,267
We will.
569
00:24:56,336 --> 00:24:57,703
Unless we die here.
570
00:24:57,770 --> 00:24:59,270
Then he'll have to wait.
571
00:24:59,339 --> 00:25:01,039
Everyone's here except Lewis.
572
00:25:01,106 --> 00:25:03,342
Yeah, of course,
the bomb expert.
573
00:25:03,409 --> 00:25:06,677
He must have set up the bomb so
he could get away, which means...
574
00:25:06,745 --> 00:25:08,679
Lewis is the killer.
575
00:25:08,747 --> 00:25:09,814
Seriously?
576
00:25:09,881 --> 00:25:11,659
He was my second choice.
577
00:25:12,551 --> 00:25:15,782
This is not just Car BM
we're talking about here.
578
00:25:15,783 --> 00:25:18,132
This is our Big Mike.
579
00:25:18,200 --> 00:25:21,102
He's in real danger here,
fellas. Real danger.
580
00:25:21,169 --> 00:25:22,937
Think about it:
what if these men were
581
00:25:23,004 --> 00:25:24,671
to take away
his sandwiches, hmm?
582
00:25:24,739 --> 00:25:26,740
He is not built for that.
583
00:25:26,807 --> 00:25:29,243
So I have to ask you one more
time, okay:
584
00:25:29,310 --> 00:25:31,311
Where is Kevin Bacon?
585
00:25:34,048 --> 00:25:36,182
I don't know what to say,
my friend. It's a...
586
00:25:36,251 --> 00:25:38,252
it's a mystery.
587
00:25:38,319 --> 00:25:40,053
It's an unsolvable mystery.
588
00:25:40,121 --> 00:25:41,920
It is not a mystery! In fact,
589
00:25:41,988 --> 00:25:43,356
it is quite obvious
what has happened.
590
00:25:43,423 --> 00:25:47,926
You stole Kevin Bacon, and
therefore you two hid him, hmm?
591
00:25:49,162 --> 00:25:52,465
Or...
592
00:25:52,532 --> 00:25:54,567
did we?
593
00:26:02,908 --> 00:26:07,145
Okay, Damian's unconscious, but
he's still alive, for now.
594
00:26:10,015 --> 00:26:13,517
Look, the good news is we can
595
00:26:13,585 --> 00:26:14,685
trust each other again.
596
00:26:14,753 --> 00:26:16,787
Lewis is clearly the one
who planted the bombs
597
00:26:16,854 --> 00:26:19,657
and killed Brody, who probably
caught him in the process.
598
00:26:19,724 --> 00:26:21,659
Brody!
599
00:26:26,431 --> 00:26:28,765
We're gonna need
all hands on deck.
600
00:26:28,832 --> 00:26:31,033
Lewis is in Castle
with nowhere to go.
601
00:26:31,101 --> 00:26:32,635
That guy can build
a bomb out of anything.
602
00:26:32,703 --> 00:26:34,537
Watch for trip wires,
booby-traps.
603
00:26:34,605 --> 00:26:35,938
Yeah, also remember
it's important
604
00:26:36,006 --> 00:26:37,173
that we capture this guy alive.
605
00:26:37,240 --> 00:26:39,108
Okay? We need to find out
who he's working for.
606
00:26:39,176 --> 00:26:41,010
Why he would have
sabotaged Castle.
607
00:26:41,077 --> 00:26:44,379
You just gonna stand around
and talk about it, leader?
608
00:26:44,447 --> 00:26:47,582
No, I'm gonna find Lewis and I'm
gonna take that bastard down.
609
00:26:54,890 --> 00:26:57,258
Listen, Director, I just wanted
to apologize
610
00:26:57,327 --> 00:26:58,460
for accusing you of murder.
611
00:26:58,528 --> 00:27:00,761
And if you promise to stay away
from my sister,
612
00:27:00,829 --> 00:27:02,463
I think we can get past it.
613
00:27:02,531 --> 00:27:03,564
Maybe even become friends.
614
00:27:03,632 --> 00:27:05,032
Do you know
what your problem is?
615
00:27:05,099 --> 00:27:06,834
You want people
to like you too much.
616
00:27:06,901 --> 00:27:08,235
A good leader shouldn't care
about that.
617
00:27:08,303 --> 00:27:09,603
Sector Two clear.
618
00:27:09,671 --> 00:27:12,840
You don't understand,
six years we were together.
619
00:27:12,907 --> 00:27:16,310
I mean, how did you get
the Intersect to commit?
620
00:27:16,377 --> 00:27:18,077
Sector One clear.
621
00:27:18,145 --> 00:27:20,680
Clearly, you feel that way,
622
00:27:20,748 --> 00:27:23,883
as you haven't made even the
slightest of attempts to be liked.
623
00:27:23,951 --> 00:27:25,885
That's not important to me.
624
00:27:25,953 --> 00:27:28,020
Really? Not even a little bit?
What, are you made of stone?
625
00:27:28,088 --> 00:27:30,824
Shh!
Did you hear that?
626
00:27:33,092 --> 00:27:35,794
Guys, I hear movement in
the ducts.
627
00:27:39,966 --> 00:27:42,000
Yeah, I hear it too,
Chuck. It's Lewis.
628
00:27:44,270 --> 00:27:46,605
Crap. I lost him.
629
00:27:46,673 --> 00:27:47,906
Casey, you got anything?
630
00:27:53,111 --> 00:27:54,879
I'm right underneath him.
631
00:27:58,417 --> 00:28:01,586
Freeze, Limey, if you want
to keep your balls.
632
00:28:10,428 --> 00:28:11,361
What the hell?
633
00:28:11,429 --> 00:28:12,696
What is it?
634
00:28:15,666 --> 00:28:17,768
It's a pig.
635
00:28:20,570 --> 00:28:22,605
A pig?
636
00:28:25,909 --> 00:28:28,744
You hid Kevin Bacon in
the air ducts?
637
00:28:28,812 --> 00:28:32,114
If you love something,
let it go.
638
00:28:32,181 --> 00:28:35,017
If it comes back,
you can eat it.
639
00:28:35,084 --> 00:28:37,351
He lives by a strange
640
00:28:37,420 --> 00:28:39,353
philosophy of karma and diet.
641
00:28:39,422 --> 00:28:41,456
It combines the two.
642
00:28:41,524 --> 00:28:43,324
But it works for him.
643
00:28:43,392 --> 00:28:45,059
A pig? Did he
really just say...?
644
00:28:45,127 --> 00:28:47,028
That means Lewis is
still out there.
645
00:28:47,095 --> 00:28:49,497
And all I've got is you.
Whoa! Where you going?
646
00:28:49,565 --> 00:28:51,265
I'm going to the
Intersect room.
647
00:28:51,333 --> 00:28:53,467
It's bombproof and it's
the safest place in Castle.
648
00:28:53,535 --> 00:28:54,968
Don't you...?
649
00:28:57,839 --> 00:29:00,574
Director, stop!
I command you!
650
00:29:03,878 --> 00:29:05,813
Hey, hey! I don't
wanna pull rank here,
651
00:29:05,880 --> 00:29:08,348
but you can't just walk away
from me like that.
652
00:29:08,416 --> 00:29:09,715
Ooh, you don't want
to pull rank
653
00:29:09,783 --> 00:29:11,016
'cause I may not like you?
654
00:29:13,286 --> 00:29:14,887
What is that?
655
00:29:14,955 --> 00:29:17,122
That is none of your concern.
656
00:29:17,190 --> 00:29:18,791
It is absolutely my concern.
657
00:29:18,859 --> 00:29:21,193
It's my father's research.
It's government property!
658
00:29:21,261 --> 00:29:22,862
It's my sister using the computer...!
It's a matter of national security!
659
00:29:22,930 --> 00:29:24,963
National security?! You're
putting my family in danger!
660
00:29:25,030 --> 00:29:28,500
I am protecting my country and
saving my project from you!
661
00:29:29,969 --> 00:29:30,869
Do you see him?
662
00:29:33,638 --> 00:29:34,839
I see him.
663
00:29:34,906 --> 00:29:36,006
Mm-hmm.
664
00:29:38,810 --> 00:29:40,177
We got you, Lewis.
665
00:29:40,244 --> 00:29:41,846
There's nowhere left to go.
666
00:29:55,392 --> 00:29:59,462
I think we can safely say
that Lewis is not the killer.
667
00:29:59,530 --> 00:30:01,805
Brilliant deduction, Sherlock.
668
00:30:01,992 --> 00:30:04,844
It was bad. I mean I've seen bad,
but this was grizzly.
669
00:30:04,964 --> 00:30:07,327
That means the killer's
still out there.
670
00:30:07,394 --> 00:30:09,296
Leaves just the ladies.
Figures.
671
00:30:09,363 --> 00:30:11,731
All right, let's finish this.
672
00:30:13,034 --> 00:30:14,567
It's not me, so that leaves you.
673
00:30:14,635 --> 00:30:16,002
My sentiments exactly.
674
00:30:16,070 --> 00:30:18,305
All right, everybody shut up
and put your weapons down.
675
00:30:18,372 --> 00:30:20,473
Unless it's one of them.
676
00:30:20,541 --> 00:30:22,741
Whoa-whoa-whoa!
Drop your guns.
677
00:30:22,809 --> 00:30:26,946
You drop your guns!
I want this to be over!
678
00:30:27,013 --> 00:30:29,748
This is a mess.
Okay, leader, whatcha got?
679
00:30:29,816 --> 00:30:31,717
Who's the killer?
680
00:30:39,158 --> 00:30:40,725
There's been a murder!
681
00:30:49,434 --> 00:30:51,002
I know who did it.
682
00:30:51,070 --> 00:30:52,003
What?
683
00:30:54,005 --> 00:30:56,539
At first, I thought Brody's
killer had to be Lewis,
684
00:30:56,607 --> 00:30:59,343
since it made sense that my second
choice would want to kill my first choice.
685
00:30:59,410 --> 00:31:02,645
So I'm not your first or second
choice. That's good to know.
686
00:31:02,713 --> 00:31:05,349
No, no, no, no, no, no, look,
look, I loved all of you guys.
687
00:31:05,416 --> 00:31:08,051
Really. It's just that there
can only be one number one
688
00:31:08,119 --> 00:31:10,719
and one number two,
but they're both dead now.
689
00:31:10,787 --> 00:31:13,722
And if it makes you feel any
better, I did suspect you
690
00:31:13,790 --> 00:31:15,724
of being the killer
for a little while,
691
00:31:15,792 --> 00:31:16,725
mainly because of your...
692
00:31:16,793 --> 00:31:18,294
volatile emotional state.
693
00:31:20,864 --> 00:31:22,198
Sorry.
694
00:31:22,266 --> 00:31:24,633
But you're not a murderer.
695
00:31:24,701 --> 00:31:27,402
While going through your things,
I found the pregnancy stick.
696
00:31:27,469 --> 00:31:29,337
You're expecting.
697
00:31:29,405 --> 00:31:30,972
Congratulations. I hope
you're blessed with a boy.
698
00:31:31,040 --> 00:31:34,442
So, which brings me to
where my suspicions have
699
00:31:34,510 --> 00:31:36,044
been pointing the entire time.
700
00:31:36,112 --> 00:31:37,478
You must be joking.
701
00:31:41,649 --> 00:31:45,119
Only one person was
unaccounted for during Brody's
702
00:31:45,186 --> 00:31:46,653
and Lewis's murders...
703
00:31:46,721 --> 00:31:49,223
My opinion is
you're going to screw it up.
704
00:31:51,592 --> 00:31:56,096
...and who has unique access
to Castle's infrastructure.
705
00:32:00,334 --> 00:32:01,867
I'd be very careful.
706
00:32:04,571 --> 00:32:06,839
I know it isn't you.
707
00:32:06,907 --> 00:32:07,840
What?
708
00:32:07,908 --> 00:32:09,108
She had ample opportunity
709
00:32:09,176 --> 00:32:11,010
to kill me, and she
didn't take it, okay?
710
00:32:11,078 --> 00:32:12,711
I just wanted everyone on
this side of the room
711
00:32:12,779 --> 00:32:14,913
so I could quietly tell you:
712
00:32:14,981 --> 00:32:17,549
it's Damien.
713
00:32:17,616 --> 00:32:21,586
He's the killer,
and he's probably armed.
714
00:32:24,290 --> 00:32:25,757
Let's do it.
715
00:32:25,825 --> 00:32:27,292
I'll flank him on the left.
716
00:32:27,360 --> 00:32:28,360
I got your right.
717
00:32:28,428 --> 00:32:31,128
I got your back, Chuck.
718
00:32:31,196 --> 00:32:33,597
How about we
go with Plan "B", Chuck?
719
00:32:39,938 --> 00:32:42,606
You're going to
let me out of here.
720
00:32:42,674 --> 00:32:44,508
You're going to get me
to a doctor, or...
721
00:32:46,844 --> 00:32:48,911
...I'm going to blow us all up.
722
00:32:48,980 --> 00:32:50,913
The boombox? Really?
723
00:32:50,982 --> 00:32:52,748
I- I guess actually
I should've expected that.
724
00:32:52,816 --> 00:32:54,717
Look, be rational, okay?
You want to get out of here
725
00:32:54,785 --> 00:32:55,986
just as much as we do.
726
00:32:56,053 --> 00:32:57,620
How do you know what I want?
727
00:32:57,688 --> 00:32:59,122
I wasn't even
one of your choices.
728
00:33:00,858 --> 00:33:02,124
'Cause you don't want to die.
729
00:33:02,192 --> 00:33:04,026
You've wanted out
of here all along.
730
00:33:06,796 --> 00:33:10,499
Brody caught you planting
the explosives in Castle.
731
00:33:10,566 --> 00:33:12,368
What are you doing?
732
00:33:12,435 --> 00:33:14,769
That's why you killed
him, and had to cover your tracks.
733
00:33:16,706 --> 00:33:18,306
But when we locked
this place down,
734
00:33:18,374 --> 00:33:20,108
you knew it was only
a matter of time
735
00:33:20,175 --> 00:33:21,675
before we knew that
you were the killer.
736
00:33:21,743 --> 00:33:23,411
And that's when you
really committed.
737
00:33:23,479 --> 00:33:24,912
By blowing yourself up.
738
00:33:27,049 --> 00:33:29,283
Knowing where the
explosives were placed,
739
00:33:29,351 --> 00:33:32,420
you used the door to shield
yourself from the blast.
740
00:33:32,488 --> 00:33:34,821
Bold move.
741
00:33:34,889 --> 00:33:36,156
I had no choice.
742
00:33:36,224 --> 00:33:37,924
But the bombs
locked all the doors.
743
00:33:37,992 --> 00:33:39,259
So you tried a new method.
744
00:33:39,327 --> 00:33:40,494
Thinking that if we had
745
00:33:40,561 --> 00:33:43,763
a killer in mind,
we'd get you out. So,
746
00:33:43,831 --> 00:33:45,165
you planted a bomb
under your chair,
747
00:33:45,233 --> 00:33:46,166
during your interrogation.
748
00:33:46,234 --> 00:33:50,036
Ah! This is torture!
749
00:33:50,103 --> 00:33:51,537
You're torturing me!
750
00:33:51,604 --> 00:33:53,906
When the bomb went off,
you used the chaos as cover
751
00:33:53,973 --> 00:33:55,274
to kill and hide Lewis.
752
00:33:55,342 --> 00:33:58,010
But unfortunately
for you, we found him.
753
00:33:58,078 --> 00:34:00,913
So now we know what happened,
but we don't know why.
754
00:34:00,980 --> 00:34:02,181
Who are you working
for, Damian?
755
00:34:02,249 --> 00:34:04,183
What are they after?
756
00:34:05,851 --> 00:34:07,118
I came here for you, Chuck.
757
00:34:12,425 --> 00:34:14,692
Now, you're going to
get me out of here.
758
00:34:14,760 --> 00:34:16,194
Chuck...
759
00:34:16,262 --> 00:34:19,097
You know what you have to do.
760
00:34:19,165 --> 00:34:20,765
We can't let you leave.
761
00:34:20,832 --> 00:34:21,998
You know that.
762
00:34:23,368 --> 00:34:24,701
So just put the bomb down.
763
00:34:24,769 --> 00:34:26,570
No, thanks.
764
00:34:26,637 --> 00:34:27,671
It's your choice, boss.
765
00:34:39,116 --> 00:34:41,584
Sarah, the bomb's
been activated.
766
00:34:41,651 --> 00:34:43,086
It's okay, Chuck,
you can do this.
767
00:34:43,153 --> 00:34:45,521
I can, normally, yes, but not
this fast. There are so many
768
00:34:45,589 --> 00:34:47,623
security measures, I just can't
defuse it in that amount of time.
769
00:34:47,691 --> 00:34:50,560
Chuck, keep everybody as far
away from the Intersect room
770
00:34:50,627 --> 00:34:51,994
as possible.
No, Bentley!
771
00:34:52,062 --> 00:34:53,028
Bentley!
772
00:34:53,096 --> 00:34:54,563
What are you doing?
773
00:34:54,630 --> 00:34:55,997
The Intersect room
is the only room
774
00:34:56,065 --> 00:34:57,265
that can contain this blast.
775
00:34:57,333 --> 00:34:58,700
The power's out,
the doors won't shut!
776
00:34:58,767 --> 00:35:00,235
There's a manual release.
777
00:35:00,303 --> 00:35:02,404
No. No, no, no, no,
there's got to be another way.
778
00:35:03,639 --> 00:35:06,040
This is what a leader does.
779
00:35:10,745 --> 00:35:13,780
Hey.
780
00:35:31,632 --> 00:35:34,433
I hotwired the control panel,
using my stupid
781
00:35:34,501 --> 00:35:36,502
pocket protector,
thank you very much.
782
00:35:36,569 --> 00:35:37,869
Okay, come on.
We don't have time.
783
00:35:58,990 --> 00:36:01,592
Oh!
784
00:36:07,778 --> 00:36:10,293
Congratulations on solving
the murder mystery
785
00:36:10,413 --> 00:36:12,243
and for saving Castle
from destruction.
786
00:36:12,363 --> 00:36:14,676
And a special commendation
to you, Chuck.
787
00:36:14,781 --> 00:36:16,282
You were a true leader.
788
00:36:16,349 --> 00:36:17,716
Thank you, General.
789
00:36:17,784 --> 00:36:20,485
But I'm only as strong as
the team that surrounds me,
790
00:36:20,553 --> 00:36:22,220
and, as always,
791
00:36:22,288 --> 00:36:25,056
Sarah and Casey were my
eyes, ears, and more today.
792
00:36:25,124 --> 00:36:26,390
I'm glad you feel that way,
793
00:36:26,458 --> 00:36:28,294
because this is the team
we're sticking with.
794
00:36:28,514 --> 00:36:31,529
Following the security breach,
it has been deemed too dangerous
795
00:36:31,596 --> 00:36:33,564
to put the Intersect
into a new recruit.
796
00:36:33,684 --> 00:36:35,733
At least for the
foreseeable future, Chuck,
797
00:36:35,801 --> 00:36:38,368
you are to remain
the only Intersect.
798
00:36:38,436 --> 00:36:40,904
Director Bentley, you will
await reassignment
799
00:36:40,972 --> 00:36:42,372
in Washington.
800
00:36:42,440 --> 00:36:43,640
General, if I could just
801
00:36:43,708 --> 00:36:45,608
add something quickly.
802
00:36:45,676 --> 00:36:48,445
Director Bentley was
invaluable today.
803
00:36:48,512 --> 00:36:50,314
Noted.
804
00:36:50,381 --> 00:36:52,482
Well done, team.
805
00:36:55,518 --> 00:36:58,587
So this is it, huh?
806
00:36:58,655 --> 00:37:00,923
You're a good spy,
Chuck Bartowski.
807
00:37:00,991 --> 00:37:03,860
I'm sorry for
underestimating you.
808
00:37:03,927 --> 00:37:05,862
Thank you.
809
00:37:05,929 --> 00:37:08,130
It's good to not have
a nemesis anymore.
810
00:37:11,334 --> 00:37:13,701
You know...
811
00:37:13,769 --> 00:37:16,204
your sister is incredibly smart.
812
00:37:16,272 --> 00:37:18,874
If anybody can figure out
the Intersect, it's her.
813
00:37:18,941 --> 00:37:21,309
You might want to reconsider
keeping her away from her path.
814
00:37:26,843 --> 00:37:27,681
Enough is enough.
816
00:37:27,682 --> 00:37:30,384
We are not going to let Big Mike
just sit there and rot.
817
00:37:30,451 --> 00:37:32,987
No! Who knows
what those Large Mart heathens
818
00:37:33,054 --> 00:37:35,222
could be doing to him? So I'll
tell you what we're going to do.
819
00:37:35,290 --> 00:37:37,024
We're going to break him out.
820
00:37:37,092 --> 00:37:38,192
- Yeah!
- Let's do this.
821
00:37:38,260 --> 00:37:39,860
Look! He's alive!
823
00:38:06,652 --> 00:38:09,221
It was easy, they had
a couple of nerds watching me.
824
00:38:09,289 --> 00:38:10,923
My shift was over.
825
00:38:10,990 --> 00:38:12,090
I ain't staying late!
826
00:38:13,293 --> 00:38:14,325
I'm glad you're okay.
827
00:38:14,393 --> 00:38:16,260
Yeah, we're all glad.
828
00:38:16,328 --> 00:38:19,063
We're all glad you're okay.
829
00:38:27,472 --> 00:38:29,106
Large Mart rules!
830
00:38:29,174 --> 00:38:31,074
Our B.M.
831
00:38:32,176 --> 00:38:33,843
It's okay, son.
832
00:38:33,911 --> 00:38:36,679
It was worth it to have
some Large Mart fun again.
833
00:38:36,747 --> 00:38:38,681
We can make another B.M.
834
00:38:43,454 --> 00:38:45,621
Hey.
Is this a Large Mart pig?
835
00:38:45,689 --> 00:38:47,556
Yeah, of course it is.
836
00:38:47,623 --> 00:38:49,425
Oh, hey.
837
00:38:49,492 --> 00:38:50,859
Let me guess.
838
00:38:50,927 --> 00:38:52,794
Jeff and Lester stole
the porcine victim,
839
00:38:52,862 --> 00:38:55,197
Large Mart snatched
Big Mike in retaliation,
840
00:38:55,265 --> 00:38:57,632
he was able to liberate himself,
but they still torched
841
00:38:57,700 --> 00:39:00,069
the big B.M. on your doorstep.
842
00:39:00,136 --> 00:39:01,803
You, you left out, uh...
843
00:39:01,871 --> 00:39:03,137
nothing, no, that's right,
844
00:39:03,205 --> 00:39:04,605
that's exactly right.
I figured as much.
845
00:39:04,673 --> 00:39:06,207
Yeah, pretty much.
What happened to you?
846
00:39:06,275 --> 00:39:07,208
It's been a long day.
847
00:39:07,276 --> 00:39:09,077
Yeah.
To say the least, yeah.
848
00:39:09,144 --> 00:39:11,346
I'll just leave it at that. Here
you go, here's Kevin Bacon.
849
00:39:11,413 --> 00:39:13,348
Oh, come on, buddy.
Come on... Oh, hey.
850
00:39:13,415 --> 00:39:15,816
He also ate a lot,
so... just...
851
00:39:15,884 --> 00:39:18,452
Oh! No, no, that's good,
I could kinda...
852
00:39:18,519 --> 00:39:20,020
Oh, God...
853
00:39:20,088 --> 00:39:22,289
Oh, no... No!
855
00:39:37,170 --> 00:39:38,104
Hey.
856
00:39:38,171 --> 00:39:40,406
Hey.
857
00:39:40,474 --> 00:39:42,274
So I took care of
things on my end.
858
00:39:42,342 --> 00:39:43,942
Ellie won't be bothered again.
859
00:39:44,011 --> 00:39:45,344
How's everything going here?
860
00:39:45,412 --> 00:39:47,480
It's done.
861
00:39:47,547 --> 00:39:49,515
The computer's taken care of?
862
00:39:49,582 --> 00:39:51,149
Kaput.
863
00:39:56,355 --> 00:39:58,757
It's for the best.
864
00:40:02,495 --> 00:40:04,930
Right?
865
00:40:04,998 --> 00:40:07,899
Totally. Yeah.
866
00:40:20,512 --> 00:40:24,581
So... we're still not
telling Chuck, right?
867
00:40:24,649 --> 00:40:26,983
No. We don't want
him to worry.
868
00:40:30,922 --> 00:40:32,522
Well, guys...
869
00:40:32,590 --> 00:40:34,991
I want to apologize for all
the grief you had to swallow
870
00:40:35,059 --> 00:40:36,459
to support me.
871
00:40:36,527 --> 00:40:37,661
Chuck, that's not necessary.
872
00:40:37,728 --> 00:40:39,361
I think it is,
though. I... I do.
873
00:40:39,429 --> 00:40:42,031
I would've fallen apart today if
it weren't for the two of you.
874
00:40:42,098 --> 00:40:45,467
It's not just
the computer, or the man.
875
00:40:45,535 --> 00:40:47,269
The Intersect is all of us.
876
00:40:47,336 --> 00:40:49,337
It's the three of us,
working together.
877
00:40:49,405 --> 00:40:51,339
That's why it works.
878
00:40:52,909 --> 00:40:54,842
Don't ever forget that.
879
00:40:56,244 --> 00:40:57,579
Good. You're all here.
880
00:40:57,646 --> 00:40:59,847
I wanted to get in touch
with you right away.
881
00:40:59,915 --> 00:41:01,115
We've interrogated Damian,
882
00:41:01,183 --> 00:41:02,584
and he wasn't trying
to obtain the Intersect.
883
00:41:02,651 --> 00:41:05,053
He was simply hired
to bomb Castle.
884
00:41:05,120 --> 00:41:06,988
Have we figured out
who he was working for?
885
00:41:07,056 --> 00:41:09,724
It turns out Damian
was wired $10 million
886
00:41:09,792 --> 00:41:11,524
by none other than Vivian Volkoff.
887
00:41:11,593 --> 00:41:15,095
It appears she's going after the
man who took down her father.
888
00:41:15,162 --> 00:41:18,098
Wait! Wait, wait, Vivian Volkoff
is trying to kill me?
889
00:41:18,165 --> 00:41:21,134
Your team will be contacted
should any more information
890
00:41:21,202 --> 00:41:25,371
surface. For now,
remain on high alert.
891
00:41:29,776 --> 00:41:31,443
I'm someone's nemesis?
892
00:41:31,511 --> 00:41:34,903
For real, this time.
893
00:41:39,431 --> 00:41:48,436
Sync & corrected
www.addic7ed.com