1 00:00:00,132 --> 00:00:02,366 Hi, I'm Chuck. Here are a few things that you might need to know. 2 00:00:02,367 --> 00:00:04,777 I'm putting together a new team, and I want you to lead them. 3 00:00:04,812 --> 00:00:07,968 So this was your idea? Use my father's program to make your own Intersects? 4 00:00:07,970 --> 00:00:10,505 Vicki, no! Don't shoot! 5 00:00:10,573 --> 00:00:12,038 Chuck, 6 00:00:12,106 --> 00:00:13,974 are you about to disarm a nuclear bomb using fruit juice? 7 00:00:18,212 --> 00:00:21,315 Agent Bartowski, you will oversee all aspects 8 00:00:21,383 --> 00:00:22,849 of the Intersect project from here on out. 9 00:00:22,917 --> 00:00:25,586 Mrs. Woodcomb? Yes? 10 00:00:25,654 --> 00:00:27,654 I believe that I have something of yours. 11 00:00:27,721 --> 00:00:29,255 Great news. 12 00:00:29,323 --> 00:00:31,891 I found my dad's computer. 13 00:00:36,797 --> 00:00:38,197 Wow, Dad. 14 00:00:42,403 --> 00:00:43,468 Still at it, babe? 15 00:00:43,536 --> 00:00:45,003 Yeah. 16 00:00:45,070 --> 00:00:47,172 Did you get Clara down? 17 00:00:47,239 --> 00:00:48,940 Um... 18 00:00:49,008 --> 00:00:51,677 Hon? What? 19 00:00:51,744 --> 00:00:53,878 Oh, my God. 20 00:00:53,946 --> 00:00:56,381 I'm so sleep deprived, I... 21 00:00:56,449 --> 00:00:58,216 I'm not tired, although I feel... 22 00:00:58,284 --> 00:00:59,750 I feel totally awake, you know? 23 00:00:59,818 --> 00:01:02,019 You're in the zone. How's it going? 24 00:01:02,086 --> 00:01:05,356 My dad's work is so amazing. I've never seen such 25 00:01:05,424 --> 00:01:08,359 creative experimentation in neuroplasticity before. 26 00:01:08,427 --> 00:01:11,629 His mind is... incredible. 27 00:01:11,697 --> 00:01:13,297 That's probably where Clara gets it. 28 00:01:13,365 --> 00:01:16,399 She said "arthroscopic" yesterday. 29 00:01:16,467 --> 00:01:18,368 Honey, if Clara can say "arthroscopic" 30 00:01:18,436 --> 00:01:21,270 she needs to stop pooping her pants. 31 00:01:22,406 --> 00:01:24,073 You sure you should be digging around 32 00:01:24,141 --> 00:01:25,575 on your dad's computer? 33 00:01:25,643 --> 00:01:27,076 I mean, like you said, what if it's... 34 00:01:27,144 --> 00:01:28,445 dangerous? 35 00:01:28,512 --> 00:01:29,779 Well, I don't know. 36 00:01:29,847 --> 00:01:32,214 But I've never seen anything like this before, Devon. 37 00:01:32,281 --> 00:01:33,882 I think that he was working 38 00:01:33,950 --> 00:01:35,917 on getting the neural circuitry in the brain 39 00:01:35,985 --> 00:01:38,587 to reorganize itself. It's... 40 00:01:38,655 --> 00:01:41,223 It's fascinating. 41 00:01:41,290 --> 00:01:43,058 Don't worry, honey. 42 00:01:43,125 --> 00:01:45,060 What's the worst that could happen? 43 00:02:04,278 --> 00:02:05,579 Good morning, team. 44 00:02:05,646 --> 00:02:08,515 As you know, today begins the agency's new agenda: 45 00:02:08,583 --> 00:02:10,450 find Intersect candidates 46 00:02:10,518 --> 00:02:13,353 who are as similar to Agent Bartowski as possible. 47 00:02:13,421 --> 00:02:14,621 Thank you for joining us, Director. 48 00:02:14,689 --> 00:02:17,791 The Intersect clearly works better in Chuck 49 00:02:17,859 --> 00:02:20,826 than in anyone Director Bentley was able to find. 50 00:02:20,894 --> 00:02:23,128 Ouch. So sorry. 51 00:02:23,196 --> 00:02:25,664 This time our search will be led by the only man 52 00:02:25,732 --> 00:02:27,633 who really knows what it's like to be an Intersect. 53 00:02:27,701 --> 00:02:30,770 Chuck, we need you to find more Chucks. 54 00:02:30,837 --> 00:02:32,337 Well, it's going to be tough, 55 00:02:32,406 --> 00:02:34,774 you know... broke the mold, etcetera. 56 00:02:34,841 --> 00:02:36,541 Just a reminder... you are all to provide support 57 00:02:36,609 --> 00:02:40,011 to Agent Bartowski in any way he requires. 58 00:02:40,078 --> 00:02:41,713 Chuck, you're in charge. 59 00:02:41,781 --> 00:02:43,014 Thank you, General. 60 00:02:45,083 --> 00:02:46,951 In charge. Well, man, 61 00:02:47,019 --> 00:02:48,352 I'm-I'm-I'm moved, here. 62 00:02:48,421 --> 00:02:50,622 I'm so proud of you. Well, thanks. I-I appreciate 63 00:02:50,689 --> 00:02:52,322 the sentiment, Morgan. But it's really not that big a deal. 64 00:02:52,390 --> 00:02:55,158 Although it does seem like it's been four years in the making. 65 00:02:55,226 --> 00:02:57,628 Glad it hasn't gone to your head. I'm just saying, 66 00:02:57,695 --> 00:02:59,195 I may have saved the city 67 00:02:59,263 --> 00:03:02,633 by disarming a nuclear bomb using a juice box... Yes, you did. 68 00:03:02,700 --> 00:03:05,201 But, be careful, 'cause remember last time you were in charge, 69 00:03:05,269 --> 00:03:07,337 you led our party of D and D adventurers 70 00:03:07,405 --> 00:03:08,504 to their fiery deaths. 71 00:03:09,706 --> 00:03:11,874 We've been over this, Morgan, okay? 72 00:03:11,942 --> 00:03:13,976 If Tom had cast the spell 73 00:03:14,044 --> 00:03:15,711 of confusion, then we would have been out of that situation... 74 00:03:15,779 --> 00:03:16,913 Well anyway... 75 00:03:16,980 --> 00:03:18,180 that's neither here nor there! 76 00:03:18,248 --> 00:03:20,382 But I do want to address the elephant in the room, 77 00:03:20,451 --> 00:03:22,184 which is, you know, "reporting to me," 78 00:03:22,252 --> 00:03:26,054 which can be a little weird or awkward for some of you... 79 00:03:27,289 --> 00:03:28,857 But I think you're all very important. 80 00:03:28,925 --> 00:03:30,224 I hope you enjoy this. 81 00:03:30,292 --> 00:03:32,894 I'll be back in charge as soon as you and your... 82 00:03:32,962 --> 00:03:35,831 stupid pocket protector screw it up. 83 00:03:35,898 --> 00:03:37,466 Um, excuse me. 84 00:03:37,533 --> 00:03:39,533 Pocket protectors are not only very practical, 85 00:03:39,601 --> 00:03:41,769 they are required Buy More attire, lady. 86 00:03:41,837 --> 00:03:45,272 Okay! Well, using my own personality as a guide, 87 00:03:45,340 --> 00:03:49,009 I've created an extensive psychological profile. 88 00:03:49,077 --> 00:03:51,044 Langley culled their database for matches 89 00:03:51,112 --> 00:03:53,948 and sent me four spies that are perfect candidates. 90 00:03:54,015 --> 00:03:55,248 They're going to be here in an hour. 91 00:03:55,316 --> 00:03:59,418 Good Lord. Four more Chucks. 92 00:03:59,487 --> 00:04:01,354 All right. First up is Lewis. 93 00:04:01,421 --> 00:04:03,356 Tech-ops specialist. 94 00:04:03,423 --> 00:04:05,725 Star hacker by the age of 14. 95 00:04:05,793 --> 00:04:08,294 His Warcraft Guild took down Deathwing, World First. 96 00:04:08,362 --> 00:04:09,629 No. Yes. 97 00:04:09,697 --> 00:04:11,730 And the coolest part... 98 00:04:11,798 --> 00:04:12,998 Good afternoon. 99 00:04:13,065 --> 00:04:15,367 He spent some time in England. 100 00:04:15,434 --> 00:04:17,235 So he has a delightful English accent. 101 00:04:17,303 --> 00:04:19,337 Josie. 102 00:04:19,405 --> 00:04:20,873 Psy-ops genius. 103 00:04:20,940 --> 00:04:22,273 A real feeler and emoter, 104 00:04:22,341 --> 00:04:24,877 with a scary sense of intuition, which makes her great 105 00:04:24,944 --> 00:04:25,878 in the interrogation room. 106 00:04:25,945 --> 00:04:27,145 I get it. 107 00:04:27,213 --> 00:04:29,079 You had to get a girl to find someone 108 00:04:29,147 --> 00:04:30,815 as feely as you. 109 00:04:32,985 --> 00:04:33,951 Bogie. Get down! 110 00:04:34,019 --> 00:04:34,952 N- n-no. No, no, no. 111 00:04:35,020 --> 00:04:35,987 Not a bogie, guys. Not a bogie. 112 00:04:36,054 --> 00:04:37,021 This is Damian. 113 00:04:37,088 --> 00:04:38,756 Former Navy Seal. Marksman award. 114 00:04:38,824 --> 00:04:40,290 But because of his appearance, 115 00:04:40,358 --> 00:04:43,093 he's been typecast by the Agency. 116 00:04:43,161 --> 00:04:46,095 Spent the last ten years 117 00:04:46,163 --> 00:04:47,397 embedded in and he's really sick of the desert. 118 00:04:47,464 --> 00:04:48,598 Which kind of reminded me of... 119 00:04:48,666 --> 00:04:50,433 when I was stuck in the Buy More. 120 00:04:50,501 --> 00:04:54,437 I think he could really shine in an opportunity like this. 121 00:04:54,505 --> 00:04:58,141 And last, but the opposite of least... 122 00:05:00,510 --> 00:05:02,011 Wow. 123 00:05:02,078 --> 00:05:05,614 Brody. The Brodster. 124 00:05:05,682 --> 00:05:07,449 Nerdy. Emotional. 125 00:05:07,517 --> 00:05:09,685 Into his family and friends. 126 00:05:09,753 --> 00:05:11,787 Disarmingly attractive. 127 00:05:13,690 --> 00:05:14,823 Dear God, there's another one. 128 00:05:16,525 --> 00:05:18,960 Okay. Let's get to work, huh? 129 00:05:19,028 --> 00:05:21,095 Casey, you'll be handling physical testing. 130 00:05:23,832 --> 00:05:26,100 Sarah, you'll handle psychological evaluations. 131 00:05:26,168 --> 00:05:27,835 So. You're in the field 132 00:05:27,903 --> 00:05:29,704 and you have a conflict with your partner. 133 00:05:29,772 --> 00:05:31,472 What do you do? You want me to say 134 00:05:31,540 --> 00:05:32,773 that I'd talk about it right away. 135 00:05:32,840 --> 00:05:35,141 But what I'd really do is manipulate my partner 136 00:05:35,209 --> 00:05:36,677 into doing what I want. 137 00:05:36,744 --> 00:05:37,978 And Morgan... 138 00:05:38,046 --> 00:05:39,546 you're in charge of evaluating 139 00:05:39,614 --> 00:05:41,481 the candidates' cultural knowledge. 140 00:05:41,549 --> 00:05:44,517 Quick: Rush's best album. 141 00:05:44,586 --> 00:05:46,152 Ah! 142 00:05:46,220 --> 00:05:47,587 Caress of Steel. 143 00:05:47,654 --> 00:05:49,555 No. Next! 145 00:05:55,070 --> 00:05:58,631 I find that few conflicts come up if everyone can just be civil. 146 00:05:58,699 --> 00:06:00,967 Charlton Heston sci-fi question for you. 147 00:06:01,034 --> 00:06:04,569 What's cooler: Soylent Green or Omega Man? 148 00:06:04,637 --> 00:06:06,871 Trick question: POTA. 149 00:06:06,939 --> 00:06:08,172 Wow. 150 00:06:14,313 --> 00:06:17,115 Hwah! Hwah! Hwah! Hwah! 151 00:06:24,223 --> 00:06:25,990 Can somebody bring Lewis an icepack? 152 00:06:26,057 --> 00:06:28,326 Favorite Bond: Connery excluded. 153 00:06:28,393 --> 00:06:30,060 I have no opinion about any of this. 154 00:06:30,129 --> 00:06:31,996 Why do men care so much about these things? 155 00:06:32,063 --> 00:06:35,199 Nothing you're asking me matters at all. 156 00:06:35,267 --> 00:06:37,367 What on earth is she talking about? 157 00:06:46,310 --> 00:06:48,945 I'd talk about it, right away, for as long as it takes. 158 00:06:49,013 --> 00:06:50,614 Nothing should ever wait or be left unsaid. 159 00:06:50,681 --> 00:06:52,048 Sometimes it's best to say things 160 00:06:52,116 --> 00:06:53,616 two or three times, even. 161 00:06:53,683 --> 00:06:57,453 Most important graphic novelist: Grant Morrison 162 00:06:57,521 --> 00:06:59,221 or Moore/Gibbons? 163 00:06:59,289 --> 00:07:01,590 Kind of a Brian Vaughn man, myself. 164 00:07:01,658 --> 00:07:03,626 Actually... 165 00:07:03,693 --> 00:07:05,394 I've always secretly felt that way. 166 00:07:10,533 --> 00:07:13,468 So, time to pick a new Intersect. 167 00:07:13,536 --> 00:07:14,702 You ready, Chuck? 168 00:07:20,776 --> 00:07:22,377 Yes. 169 00:07:22,444 --> 00:07:24,111 Yes. I'm ready. 170 00:07:24,179 --> 00:07:25,111 I was, uh, 171 00:07:25,180 --> 00:07:26,380 I was honestly feeling... 172 00:07:26,447 --> 00:07:27,548 kind of nervous earlier. 173 00:07:27,615 --> 00:07:28,549 But I went upstairs, 174 00:07:28,616 --> 00:07:30,617 got a little fresh air, and now 175 00:07:30,685 --> 00:07:32,085 I am ready. 176 00:07:32,153 --> 00:07:34,321 I just feel bad for the others, 177 00:07:34,389 --> 00:07:37,057 though, you know? I mean... 178 00:07:37,124 --> 00:07:38,992 We've really started to become friends through all this. 179 00:07:39,060 --> 00:07:40,126 I'm the "cool boss." Yes, 180 00:07:40,194 --> 00:07:41,327 you are incredibly cool. 181 00:07:41,395 --> 00:07:42,761 Now, who are you going to choose? 182 00:07:44,298 --> 00:07:45,331 Well, what's your vote? 183 00:07:45,399 --> 00:07:46,765 I mean, just because I'm in charge 184 00:07:46,833 --> 00:07:48,434 doesn't mean I don't value your opinion. 185 00:07:48,502 --> 00:07:50,769 My opinion is, you're going to screw it up. 186 00:07:53,640 --> 00:07:55,308 What is the diff... 187 00:07:55,375 --> 00:07:56,575 Man, she hates me. 188 00:07:56,642 --> 00:07:58,310 Well, you did steal her job. 189 00:07:58,377 --> 00:07:59,411 You're her nemesis. 190 00:07:59,478 --> 00:08:00,845 I hate being a nemesis. 191 00:08:00,913 --> 00:08:02,780 Maybe I should take her out to coffee. 192 00:08:02,848 --> 00:08:04,449 Bentley's no joke. 193 00:08:04,517 --> 00:08:06,685 You should stop trying to befriend her and watch your back. 194 00:08:06,752 --> 00:08:08,886 The only thing that's going to make her look worse than this 195 00:08:08,954 --> 00:08:11,623 whole Greta debacle is you succeeding where she and I couldn't. 196 00:08:11,691 --> 00:08:13,257 Now... 197 00:08:13,325 --> 00:08:14,592 who's the new Intersect? 198 00:08:22,634 --> 00:08:23,567 Nice! 199 00:08:26,070 --> 00:08:28,304 What are you doing? 200 00:08:39,317 --> 00:08:49,318 Sync & corrected by Addic7ed.com www.addic7ed.com 201 00:08:55,865 --> 00:08:57,265 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 202 00:08:57,332 --> 00:09:00,268 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 203 00:09:00,335 --> 00:09:01,803 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 204 00:09:01,871 --> 00:09:03,537 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 205 00:09:03,605 --> 00:09:05,006 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 206 00:09:05,074 --> 00:09:08,542 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 207 00:09:16,224 --> 00:09:18,830 Wow, really? Is it big BM day? 208 00:09:19,298 --> 00:09:21,733 That's the best kind of day there is. 209 00:09:21,801 --> 00:09:23,267 Now hand me some of them flyers, 210 00:09:23,335 --> 00:09:25,069 and let's sell some TVs. 211 00:09:25,137 --> 00:09:26,170 I'm-I'm sorry, Big Mike. 212 00:09:26,238 --> 00:09:27,338 Why are you wearing the big B.M.? 213 00:09:27,406 --> 00:09:28,606 I thought that we retired it. 214 00:09:28,674 --> 00:09:32,143 It's for the new LED flat-screen TV sale. 215 00:09:32,210 --> 00:09:35,345 The Large Mart has the same promotion going on today. 216 00:09:35,413 --> 00:09:37,280 Those bastards! 217 00:09:37,348 --> 00:09:38,482 They don't respect us. 218 00:09:38,550 --> 00:09:40,283 I mean, the last five promotions that we've had, 219 00:09:40,351 --> 00:09:41,652 Large Mart has had the same ones! 220 00:09:41,719 --> 00:09:43,687 If we don't do something special 221 00:09:43,755 --> 00:09:46,156 they are going to hand us our head in a handbasket, 222 00:09:46,223 --> 00:09:47,891 just like always. 223 00:09:47,959 --> 00:09:49,525 I don't know if that's... quite the expression. 224 00:09:49,593 --> 00:09:50,626 But, l-l-let me tell you something. 225 00:09:50,694 --> 00:09:52,462 You do not have to sell yourself like this. 226 00:09:52,529 --> 00:09:53,763 Say what? 227 00:09:53,831 --> 00:09:56,532 Other men wear collared shirts all day, 228 00:09:56,600 --> 00:09:57,633 while I get to wear a... 229 00:09:57,701 --> 00:09:59,669 a great big B.M. on my chest! 230 00:09:59,736 --> 00:10:02,004 That's job satisfaction. 231 00:10:02,072 --> 00:10:03,473 If you say so. 232 00:10:03,540 --> 00:10:05,640 You know, son, as leader of the Buy More, 233 00:10:05,708 --> 00:10:06,975 you set the tone. 234 00:10:07,042 --> 00:10:08,877 Look, I know you got a lot going on here. 235 00:10:08,945 --> 00:10:09,878 But remember, 236 00:10:09,946 --> 00:10:12,881 the Buy More is a special place. 237 00:10:12,949 --> 00:10:15,216 It can be fun here! 238 00:10:15,284 --> 00:10:17,318 Okay. Okay. You're right. 239 00:10:17,386 --> 00:10:18,319 You know what? 240 00:10:18,387 --> 00:10:21,189 Let's have some fun, huh? 241 00:10:21,256 --> 00:10:23,156 All right. That a boy. 242 00:10:28,864 --> 00:10:31,231 Hey! Hey! No! 243 00:10:31,299 --> 00:10:33,066 Aah... Hey! 244 00:10:33,134 --> 00:10:34,969 Hey! 245 00:10:48,382 --> 00:10:50,917 Hey, gang. 246 00:10:50,985 --> 00:10:53,685 Say, uh, has anyone seen Brody? 247 00:10:53,753 --> 00:10:54,786 No. 248 00:10:54,854 --> 00:10:55,854 No. 249 00:10:55,922 --> 00:10:57,088 Haven't seen him. 250 00:10:57,156 --> 00:10:59,725 Huh. All right. 251 00:11:01,460 --> 00:11:04,462 Well, I guess Chuck has made his choice. Nobody ever picks me. 252 00:11:13,438 --> 00:11:14,705 Hey, Devon, what's up? 253 00:11:14,773 --> 00:11:16,140 I think I have some bad news. 254 00:11:16,207 --> 00:11:17,909 Ellie's been working on your dad's computer. 255 00:11:17,976 --> 00:11:18,943 What?! 256 00:11:19,011 --> 00:11:20,444 That was supposed to be 257 00:11:20,512 --> 00:11:22,713 under lock and key. How did she get it back? 258 00:11:22,781 --> 00:11:24,815 She said some woman brought it over. 259 00:11:24,883 --> 00:11:27,017 Told her that the Buy More tech dudes 260 00:11:27,084 --> 00:11:30,053 gave it to her by mistake. No, no, no, no, no. 261 00:11:30,120 --> 00:11:32,756 Chuck, I would have told you sooner, 262 00:11:32,823 --> 00:11:35,559 but I didn't think she'd find anything. 263 00:11:35,626 --> 00:11:37,961 But Chuck, she's making progress. 264 00:11:38,029 --> 00:11:41,897 Okay, look, it is very important... imperative even... 265 00:11:41,965 --> 00:11:43,666 that we stop that work immediately. 266 00:11:43,733 --> 00:11:45,467 You should see how happy she's been. 267 00:11:45,535 --> 00:11:48,771 I think the work is making her feel close to your dad again. 268 00:11:51,174 --> 00:11:53,475 Listen, I'm stuck here for a little bit. 269 00:11:53,543 --> 00:11:55,477 So I need you to take care of this right away. 270 00:11:55,545 --> 00:11:57,679 Just replace the computer's hard drive with a blank one 271 00:11:57,746 --> 00:11:58,813 when Ellie's not looking. 272 00:11:58,881 --> 00:12:00,548 She'll think it just broke again. 273 00:12:00,616 --> 00:12:02,183 And-and I'll take care of the rest. 274 00:12:02,250 --> 00:12:03,517 Bye. 275 00:12:07,990 --> 00:12:09,991 Director Bentley? Director Bentley, I need to ask you, 276 00:12:10,059 --> 00:12:12,259 did you give the Orion computer to my sister Ellie? No. 277 00:12:12,327 --> 00:12:14,661 Well, I don't mean to offend, but I don't believe you. 278 00:12:14,729 --> 00:12:15,963 You shouldn't. 279 00:12:16,030 --> 00:12:17,297 I gave it to her. 280 00:12:17,364 --> 00:12:18,765 I knew it! I knew it, I knew it. 281 00:12:18,833 --> 00:12:20,801 Okay, maybe you were unaware 282 00:12:20,868 --> 00:12:24,504 that I feel very strongly about keeping my sister away from the CIA, 283 00:12:24,572 --> 00:12:26,272 but now that you know that, I hope that 284 00:12:26,340 --> 00:12:28,108 you respect it, because I'm in charge. 285 00:12:28,175 --> 00:12:30,009 The problem is, I don't respect you. 286 00:12:30,077 --> 00:12:31,711 Hey, hey, you can resent me all you want... 287 00:12:31,778 --> 00:12:34,246 whether you like it or not, this is my project for a reason. 288 00:12:34,314 --> 00:12:36,181 I'm going to tell Brody he's the new Intersect. 289 00:12:36,249 --> 00:12:39,018 A choice I feel very confident... 290 00:12:40,087 --> 00:12:41,220 What the...? 291 00:12:41,287 --> 00:12:42,655 It's blood. 292 00:12:42,723 --> 00:12:44,590 Ew. 293 00:12:44,658 --> 00:12:46,424 And there's so much of it. 294 00:12:46,492 --> 00:12:48,727 It's coming from over there. 295 00:13:00,239 --> 00:13:03,306 Well, there goes your first choice. 296 00:13:05,376 --> 00:13:06,510 Dear Lord! 297 00:13:06,577 --> 00:13:10,180 There's been a murder! 298 00:13:10,248 --> 00:13:15,786 So, Large Mart claims that this kidnapping is in retaliation. 299 00:13:15,854 --> 00:13:19,388 See, I know no one here would break a two-year prank detente 300 00:13:19,456 --> 00:13:22,025 with the Large Mart because, I as your leader, 301 00:13:22,092 --> 00:13:23,993 have forbid it. 302 00:13:24,061 --> 00:13:26,228 Why? Because it's just that important. 303 00:13:26,296 --> 00:13:27,496 But there you have it. 304 00:13:27,564 --> 00:13:30,066 They claim we kidnapped Kevin Bacon. 305 00:13:32,136 --> 00:13:34,002 What did you two do? 306 00:13:35,171 --> 00:13:40,341 Oh, you put Kevin Bacon in a closet? 307 00:13:44,080 --> 00:13:45,180 Really? 308 00:13:45,247 --> 00:13:46,782 Listen, we had to. 309 00:13:46,849 --> 00:13:48,183 Otherwise, they would have dominated us 310 00:13:48,250 --> 00:13:50,151 just like always, right? 311 00:13:50,218 --> 00:13:51,552 'Cause weirdly, an adorable little pig 312 00:13:51,619 --> 00:13:54,188 attracts more customers than a large man 313 00:13:54,255 --> 00:13:55,690 wearing a big yellow and green B.M. 314 00:13:55,757 --> 00:13:56,691 Call me crazy. 315 00:13:58,160 --> 00:13:59,093 Ah. 316 00:13:59,161 --> 00:14:00,161 Ah. Sweet. 317 00:14:00,228 --> 00:14:02,362 I'm buying whatever he's selling. 318 00:14:04,766 --> 00:14:06,599 I can't believe he's dead. 319 00:14:06,667 --> 00:14:08,835 How could this happen on my watch 320 00:14:08,903 --> 00:14:10,670 to my top recruit? Who would do this? 321 00:14:10,738 --> 00:14:12,405 Well, nobody's been in Castle for a week 322 00:14:12,472 --> 00:14:13,773 besides us, Bentley and the recruits. 323 00:14:13,841 --> 00:14:16,242 That means the killer is still among us. 324 00:14:16,310 --> 00:14:19,779 That's it, all of them. 325 00:14:19,847 --> 00:14:20,847 Uh-uh. 326 00:14:26,052 --> 00:14:28,420 And the one in your skivvies, mate. 327 00:14:33,960 --> 00:14:35,794 It's like D and D all over again. 328 00:14:35,862 --> 00:14:37,262 Okay, you are still in charge. 329 00:14:37,330 --> 00:14:38,763 You need to be calm and confident. 330 00:14:38,797 --> 00:14:40,898 But just remember, we need to figure this out, okay? 331 00:14:40,966 --> 00:14:42,566 Right. 332 00:14:42,634 --> 00:14:45,502 Calm... confident. 333 00:14:45,570 --> 00:14:47,939 Okay. 334 00:14:49,407 --> 00:14:52,476 Okay, here's the situation, people. 335 00:14:52,544 --> 00:14:55,411 Castle is officially in lockdown. 336 00:14:55,479 --> 00:14:58,148 Which means all cell phone use is blocked. 337 00:14:58,216 --> 00:15:01,952 We will be going over all of the surveillance footage and interrogating 338 00:15:02,019 --> 00:15:03,686 each and every one of you. 339 00:15:03,755 --> 00:15:05,688 Now, Casey, Sarah, a little sidebar. 340 00:15:05,757 --> 00:15:07,157 Looks like some of us are above suspicion. 341 00:15:07,225 --> 00:15:09,626 Yes. Why do they get to keep their weapons? 342 00:15:09,693 --> 00:15:10,826 Yeah, who the hell are they? 343 00:15:10,894 --> 00:15:13,262 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, enough of that. 344 00:15:13,329 --> 00:15:15,030 Casey here has been a part of Team Bartowski 345 00:15:15,098 --> 00:15:16,165 proudly, for years now, 346 00:15:16,233 --> 00:15:18,801 and has saved my life countless times. 347 00:15:18,869 --> 00:15:20,169 Oh, I get it now. 348 00:15:20,237 --> 00:15:21,336 You're the Intersect's 349 00:15:21,404 --> 00:15:23,705 brainless heavy. 350 00:15:23,774 --> 00:15:26,474 Colonel Casey would never kill anyone... 351 00:15:26,541 --> 00:15:28,977 who didn't deserve it. 352 00:15:29,044 --> 00:15:30,478 What about her? 353 00:15:30,545 --> 00:15:33,148 Uh, I think I can safely say that my fiancee here 354 00:15:33,215 --> 00:15:34,548 would never kill anyone... 355 00:15:34,616 --> 00:15:36,350 who didn't deserve it. 356 00:15:36,418 --> 00:15:37,718 Your fiancee, huh? 357 00:15:37,787 --> 00:15:39,687 Now I see it. What is that supposed to mean? 358 00:15:39,755 --> 00:15:41,122 Wait, ba-ba-ba-ba, okay, okay. 359 00:15:41,190 --> 00:15:42,656 You go back over there. You go back over there. 360 00:15:42,723 --> 00:15:44,057 You come over here. 361 00:15:44,125 --> 00:15:45,859 As I was saying, it is not Casey, 362 00:15:45,927 --> 00:15:46,994 nor is it Sarah. 363 00:15:47,061 --> 00:15:49,897 So therefore, the killer must be one of you. 364 00:15:57,138 --> 00:16:01,340 Right. Let's blame the swarthy, bearded guy. 365 00:16:01,408 --> 00:16:02,374 No, no. 366 00:16:02,442 --> 00:16:03,676 I have lots of friends 367 00:16:03,743 --> 00:16:04,844 who are terrorists. 368 00:16:04,912 --> 00:16:06,679 This is just what my face looks like! 369 00:16:06,746 --> 00:16:08,347 I didn't spend the last ten years 370 00:16:08,415 --> 00:16:09,816 in a cave for my country 371 00:16:09,883 --> 00:16:11,483 to have to deal with this. 372 00:16:11,551 --> 00:16:13,019 I'm totally out of here. 373 00:16:13,086 --> 00:16:15,887 Oh, and by the way, I'm Greek. 374 00:16:15,955 --> 00:16:17,122 Greek? I wouldn't have guessed that. 375 00:16:17,190 --> 00:16:18,156 Damian, wait! 376 00:16:18,224 --> 00:16:19,891 Don't shoot anyone, Casey. 377 00:16:19,959 --> 00:16:20,991 Damian, wait. 378 00:16:21,059 --> 00:16:22,359 Wait. 379 00:16:22,427 --> 00:16:24,795 Damian, halt. Please halt. 380 00:16:24,863 --> 00:16:26,596 No, just, no! Please, just... I'm leaving now. 381 00:16:26,664 --> 00:16:27,832 Damian... 382 00:16:30,001 --> 00:16:31,001 Damian, no! 383 00:16:47,111 --> 00:16:48,544 Just get me out of here. 384 00:16:48,612 --> 00:16:50,013 He's losing a lot of blood. 385 00:16:50,081 --> 00:16:51,348 I need a doctor! 386 00:16:51,415 --> 00:16:52,582 I'm grabbing some bandages. 387 00:16:52,649 --> 00:16:54,050 Let's just put some pressure on the wound. 388 00:16:57,088 --> 00:16:59,121 Sarah, everything is off-line. 389 00:16:59,189 --> 00:17:00,555 We can't access the surveillance videos anymore, 390 00:17:00,623 --> 00:17:03,993 and all communication channels with CIA are dark. 391 00:17:05,328 --> 00:17:08,463 Good job getting the emergency lights back up. 392 00:17:08,531 --> 00:17:10,465 The bomb was linked to the three others. 393 00:17:10,533 --> 00:17:11,767 The main power grid is out. 394 00:17:11,834 --> 00:17:13,335 Since the doors were already on lockdown, 395 00:17:13,403 --> 00:17:15,970 we're in here without any support. We're trapped? 396 00:17:16,038 --> 00:17:17,205 This is not going well. 397 00:17:17,273 --> 00:17:19,274 Listen to me, Chuck, the most important thing 398 00:17:19,341 --> 00:17:21,042 about leadership is to convince everybody 399 00:17:21,110 --> 00:17:22,710 that you have everything under control. 400 00:17:22,778 --> 00:17:24,578 What if instead Casey was in charge, yeah? 401 00:17:24,646 --> 00:17:26,614 Or maybe you could be in charge. It doesn't work like that. 402 00:17:26,681 --> 00:17:27,982 I had my shot. 403 00:17:28,050 --> 00:17:29,617 Almost nuked the Inland Empire. 404 00:17:29,684 --> 00:17:31,651 These people have been following you for a week. 405 00:17:31,719 --> 00:17:33,287 Chuck, look, you're not in charge by accident. 406 00:17:33,354 --> 00:17:35,422 You did disarm a nuclear bomb containing fruit juice. 407 00:17:35,489 --> 00:17:36,957 Okay, you can do this. 408 00:17:37,025 --> 00:17:38,225 We're right behind you. 409 00:17:38,293 --> 00:17:40,794 Thanks. 410 00:17:40,861 --> 00:17:43,863 Okay, so... so here's the thing. 411 00:17:43,932 --> 00:17:47,133 We are officially locked in, now, with a killer, 412 00:17:47,200 --> 00:17:50,102 but not to worry... I have everything under control. 413 00:17:52,272 --> 00:17:53,406 I feel calm. 414 00:17:53,473 --> 00:17:56,108 Bloody hell, we're sitting here disarmed 415 00:17:56,176 --> 00:17:57,843 and the meat head has all the guns. 416 00:17:57,911 --> 00:17:59,245 Casey, listen, 417 00:17:59,313 --> 00:18:01,547 you need to swallow this, okay? What's most important now 418 00:18:01,614 --> 00:18:04,950 is to support Chuck. He needs to look like the boss. Fine. 419 00:18:05,017 --> 00:18:07,452 I still don't trust an American operative 420 00:18:07,519 --> 00:18:08,753 with a British accent. 421 00:18:08,821 --> 00:18:10,422 Well, it's not my fault. 422 00:18:10,489 --> 00:18:12,623 It's from my semester abroad. 423 00:18:12,691 --> 00:18:17,628 Wait, one semester? You got an accent from four months in England? 424 00:18:17,696 --> 00:18:20,397 Yeah, that's really annoying, dude. 425 00:18:20,465 --> 00:18:22,899 Well, it's not that bad. 426 00:18:22,968 --> 00:18:25,269 First off, I'd like to thank 427 00:18:25,337 --> 00:18:27,137 all of the Large Mart representatives for coming. 428 00:18:27,205 --> 00:18:28,839 Sincerely, I cannot apologize enough... 429 00:18:28,906 --> 00:18:32,776 Just give us Kevin Bacon, and peace can be restored. 430 00:18:32,844 --> 00:18:34,810 Fine. Fine. 431 00:18:34,878 --> 00:18:37,847 I would like proof of life. 432 00:18:37,914 --> 00:18:40,116 See, you have a certain human being of ours, 433 00:18:40,184 --> 00:18:43,319 and, uh, I'd like to speak with him. 434 00:18:48,392 --> 00:18:49,925 You won't be able to track the signal, 435 00:18:49,993 --> 00:18:52,060 so don't bother. 436 00:18:56,799 --> 00:18:58,166 Big Mike? Hello, son. 437 00:18:58,234 --> 00:18:59,468 Thank God. 438 00:18:59,535 --> 00:19:01,436 Big Mike, it's so good to hear your voice. 439 00:19:01,504 --> 00:19:04,006 I was sick. I can't go a whole day without my number two. 440 00:19:04,073 --> 00:19:05,640 How are you doing? I'm fine. 441 00:19:05,708 --> 00:19:08,309 Whatever you do, don't give in to Large Mart's demands. 442 00:19:08,377 --> 00:19:10,544 Of course I'm going to give in to their demands. 443 00:19:10,612 --> 00:19:12,046 I got to get you out of there, okay? 444 00:19:12,114 --> 00:19:13,547 Do you want me just to call the police? 445 00:19:13,615 --> 00:19:15,782 Uh, the police have no jurisdiction here. 446 00:19:15,850 --> 00:19:17,718 This isn't anything that can't be handled 447 00:19:17,785 --> 00:19:19,387 within the confines of the shopping center. 448 00:19:19,454 --> 00:19:21,855 And anyway, I'm having a nice time. 449 00:19:21,923 --> 00:19:24,690 They brought in Subway flat bread breakfast sandwiches. 450 00:19:24,758 --> 00:19:28,028 The steak, egg and cheese ones? With chipotle southwest sauce. 451 00:19:28,095 --> 00:19:30,163 It reminds me of your mama. 452 00:19:30,231 --> 00:19:32,732 Muy caliente. I've heard enough. 453 00:19:32,799 --> 00:19:34,967 He has heard enough. 454 00:19:35,036 --> 00:19:37,137 Okay, Marvin, here we are. 455 00:19:37,204 --> 00:19:39,304 Take your pig and... 456 00:19:42,909 --> 00:19:44,243 This some kind of joke? 457 00:19:44,310 --> 00:19:47,413 Where is Kevin Bacon? 458 00:19:47,480 --> 00:19:49,548 I don't... I don't know. 459 00:19:49,615 --> 00:19:52,217 Okay, Marvin, you have my word. 460 00:19:52,285 --> 00:19:53,952 I will get to the bottom of this. 461 00:19:54,020 --> 00:19:57,321 But you need to give me till midnight, and I will find your pig. 462 00:19:57,389 --> 00:20:00,824 Yeah, well, if you don't, I can't promise your friend's safety. 463 00:20:00,892 --> 00:20:02,226 But I can promise you this... 464 00:20:02,294 --> 00:20:04,929 a big flaming B.M. 465 00:20:04,996 --> 00:20:07,365 on your doorstep. 466 00:20:11,502 --> 00:20:12,936 Devon, I had a breakthrough. 467 00:20:13,003 --> 00:20:15,272 What's going on? 468 00:20:15,339 --> 00:20:17,907 Well, I had an epiphany between baby yoga and music. 469 00:20:17,975 --> 00:20:20,277 I was trying to figure out how my dad's research 470 00:20:20,344 --> 00:20:21,778 added up, 471 00:20:21,845 --> 00:20:23,613 and then I thought about Clara, 472 00:20:23,681 --> 00:20:26,049 and about how she's learning stuff so fast. 473 00:20:26,116 --> 00:20:28,784 My dad was trying to figure out a way 474 00:20:28,851 --> 00:20:32,288 to input knowledge into the human brain without having to learn it. 475 00:20:32,355 --> 00:20:33,755 Wow. Yeah. 476 00:20:33,823 --> 00:20:35,891 I mean, think about the implications, Devon. 477 00:20:35,959 --> 00:20:37,926 He left that knowledge for me for a reason, 478 00:20:37,994 --> 00:20:39,928 and I... and I figured it out, but why? 479 00:20:39,996 --> 00:20:41,397 I just... I don't know 480 00:20:41,465 --> 00:20:43,164 what he wanted me to do with it. 481 00:20:45,801 --> 00:20:47,202 I just wish... 482 00:20:47,269 --> 00:20:49,770 I wish he was here. 483 00:20:52,007 --> 00:20:54,342 Yeah. Yeah. 484 00:20:54,410 --> 00:20:56,077 We do. 485 00:21:07,088 --> 00:21:09,723 So, Director, 486 00:21:09,790 --> 00:21:12,626 the way I see it, you've got more motive than anyone. 487 00:21:12,693 --> 00:21:14,227 You hate that I'm in charge. 488 00:21:14,294 --> 00:21:15,961 You want my program to fail. 489 00:21:16,029 --> 00:21:18,897 And you've said very mean things to me all day. 490 00:21:18,965 --> 00:21:20,399 I would never do anything like this. 491 00:21:20,467 --> 00:21:21,967 Oh, wouldn't you? 492 00:21:22,035 --> 00:21:24,370 I mean, you've already gone after my sister, 493 00:21:24,438 --> 00:21:26,305 so clearly you are willing to do anything 494 00:21:26,373 --> 00:21:27,440 to benefit your own project. 495 00:21:27,508 --> 00:21:29,308 Including murder. 496 00:21:29,376 --> 00:21:31,476 And you're the only one who knew that Brody 497 00:21:31,544 --> 00:21:33,612 was my first choice. Brody made you light up 498 00:21:33,679 --> 00:21:35,580 like a 13-year-old girl. 499 00:21:35,648 --> 00:21:38,183 Everyone knew he was your first choice. 500 00:21:38,251 --> 00:21:41,186 What? Really? 501 00:21:41,254 --> 00:21:43,721 I don't know what else you want me to say. 502 00:21:43,789 --> 00:21:45,157 I didn't do it! 503 00:21:45,224 --> 00:21:46,690 I'm not buying this 504 00:21:46,758 --> 00:21:48,692 whole weepy thing. It doesn't fit your profile. 505 00:21:48,760 --> 00:21:51,495 You're not the only one who's trained in psy-ops, you know. 506 00:21:51,563 --> 00:21:53,864 You've been hiding something from us all week 507 00:21:53,931 --> 00:21:55,366 and you've been highly emotional. 508 00:21:55,433 --> 00:21:59,002 For your information, I'm emotional because 509 00:21:59,070 --> 00:22:02,139 I got dumped last week by my boyfriend for being... 510 00:22:02,206 --> 00:22:05,408 too emotional! 511 00:22:11,382 --> 00:22:13,916 Look, I don't do too well with girls and crying. 512 00:22:13,984 --> 00:22:15,185 You know what I mean? 513 00:22:15,252 --> 00:22:17,220 Maybe we should be a little easier on her. 514 00:22:17,288 --> 00:22:18,787 She's trained to do this, Chuck. 515 00:22:18,854 --> 00:22:20,121 Do not let her manipulate you. 516 00:22:22,858 --> 00:22:24,626 Okay, fine, I won't, I won't. 517 00:22:24,694 --> 00:22:26,328 This is torture! 518 00:22:26,396 --> 00:22:27,696 You're torturing me! 519 00:22:27,763 --> 00:22:29,231 No, we're not! No, we're not torturing you! 520 00:22:29,299 --> 00:22:30,465 There's no torture going on in here! 521 00:22:30,533 --> 00:22:32,867 Although there is no clear definition. 522 00:22:32,935 --> 00:22:34,402 Sarah... 523 00:22:34,469 --> 00:22:36,571 Look, we're gonna get you some more painkillers very soon. 524 00:22:36,638 --> 00:22:39,073 But first, you're gonna answer a few more questions, okay? 525 00:22:39,140 --> 00:22:42,576 For example, why is your bag covered in sand, huh? 526 00:22:42,643 --> 00:22:45,178 Which happens to be a great way to throw off 527 00:22:45,246 --> 00:22:47,146 our X-ray equipment. Mighty convenient. 528 00:22:47,215 --> 00:22:50,817 Or it's because everything I have is covered in sand! 529 00:22:50,884 --> 00:22:52,919 Because the CIA won't send me anywhere 530 00:22:52,986 --> 00:22:55,054 where there isn't any sand! 531 00:22:59,259 --> 00:23:02,761 Old school. I like it. 532 00:23:02,829 --> 00:23:03,995 It doesn't even work... 533 00:23:04,063 --> 00:23:06,398 because there's sand in it. 534 00:23:08,468 --> 00:23:10,936 Lewis, my tech guy... 535 00:23:11,003 --> 00:23:15,039 and suspiciously, an elite bomb specialist. 536 00:23:15,107 --> 00:23:17,074 You knew I had high hopes for you. 537 00:23:17,142 --> 00:23:18,909 Maybe that was your motivation. 538 00:23:18,977 --> 00:23:20,845 I mean, you knew that Brody was my first choice 539 00:23:20,912 --> 00:23:22,179 and that you were my second. 540 00:23:22,248 --> 00:23:24,749 No, I didn't know that, but thanks for not choosing me. 541 00:23:24,816 --> 00:23:27,752 You didn't, you didn't know that? 542 00:23:27,819 --> 00:23:31,154 Oh, looky what we have here! 543 00:23:31,222 --> 00:23:34,190 Sharp! Can you explain this? 544 00:23:34,259 --> 00:23:36,126 Uh, it's my knife. 545 00:23:36,193 --> 00:23:38,362 Yes, but why do you have a knife 546 00:23:38,429 --> 00:23:41,798 used by an IRA bomb maker in your bag? 547 00:23:41,866 --> 00:23:43,967 Because I killed an IRA bomb maker 548 00:23:44,034 --> 00:23:45,901 and I took it from him. 549 00:23:46,718 --> 00:23:50,373 Walker, Bartowski, you figure out who the killer is yet? 550 00:23:50,440 --> 00:23:52,575 No luck. It could be any one of them. 551 00:23:52,643 --> 00:23:55,043 All we know is that whoever the killer is, 552 00:23:55,111 --> 00:23:56,712 they were sitting in that chair. 553 00:23:59,015 --> 00:24:00,750 I'm not even sure that we know that much. 554 00:24:02,652 --> 00:24:04,586 Actually, Sarah, 555 00:24:04,654 --> 00:24:06,655 I'm pretty certain, as there is a bomb 556 00:24:06,722 --> 00:24:08,423 strapped to the bottom of the chair. 557 00:24:08,491 --> 00:24:10,392 We gotta go right now! 558 00:24:22,304 --> 00:24:24,037 Did you feel that? 559 00:24:24,105 --> 00:24:27,274 I haven't felt anything for years. 560 00:24:33,114 --> 00:24:34,847 What's happening? 561 00:24:34,915 --> 00:24:37,817 My ears are ringing! I can't hear anything! 562 00:24:37,884 --> 00:24:39,519 Are you okay? 563 00:24:43,924 --> 00:24:45,792 Walker, glad you're still alive. 564 00:24:45,859 --> 00:24:48,260 Yeah, I'm good, too. Thanks, buddy. 565 00:24:50,095 --> 00:24:51,363 Damian caught another piece of shrapnel, 566 00:24:51,431 --> 00:24:52,698 this time in the back. 567 00:24:52,765 --> 00:24:55,266 Oh, my God, we gotta get him to a doctor! 568 00:24:55,335 --> 00:24:56,267 We will. 569 00:24:56,336 --> 00:24:57,703 Unless we die here. 570 00:24:57,770 --> 00:24:59,270 Then he'll have to wait. 571 00:24:59,339 --> 00:25:01,039 Everyone's here except Lewis. 572 00:25:01,106 --> 00:25:03,342 Yeah, of course, the bomb expert. 573 00:25:03,409 --> 00:25:06,677 He must have set up the bomb so he could get away, which means... 574 00:25:06,745 --> 00:25:08,679 Lewis is the killer. 575 00:25:08,747 --> 00:25:09,814 Seriously? 576 00:25:09,881 --> 00:25:11,659 He was my second choice. 577 00:25:12,551 --> 00:25:15,782 This is not just Car BM we're talking about here. 578 00:25:15,783 --> 00:25:18,132 This is our Big Mike. 579 00:25:18,200 --> 00:25:21,102 He's in real danger here, fellas. Real danger. 580 00:25:21,169 --> 00:25:22,937 Think about it: what if these men were 581 00:25:23,004 --> 00:25:24,671 to take away his sandwiches, hmm? 582 00:25:24,739 --> 00:25:26,740 He is not built for that. 583 00:25:26,807 --> 00:25:29,243 So I have to ask you one more time, okay: 584 00:25:29,310 --> 00:25:31,311 Where is Kevin Bacon? 585 00:25:34,048 --> 00:25:36,182 I don't know what to say, my friend. It's a... 586 00:25:36,251 --> 00:25:38,252 it's a mystery. 587 00:25:38,319 --> 00:25:40,053 It's an unsolvable mystery. 588 00:25:40,121 --> 00:25:41,920 It is not a mystery! In fact, 589 00:25:41,988 --> 00:25:43,356 it is quite obvious what has happened. 590 00:25:43,423 --> 00:25:47,926 You stole Kevin Bacon, and therefore you two hid him, hmm? 591 00:25:49,162 --> 00:25:52,465 Or... 592 00:25:52,532 --> 00:25:54,567 did we? 593 00:26:02,908 --> 00:26:07,145 Okay, Damian's unconscious, but he's still alive, for now. 594 00:26:10,015 --> 00:26:13,517 Look, the good news is we can 595 00:26:13,585 --> 00:26:14,685 trust each other again. 596 00:26:14,753 --> 00:26:16,787 Lewis is clearly the one who planted the bombs 597 00:26:16,854 --> 00:26:19,657 and killed Brody, who probably caught him in the process. 598 00:26:19,724 --> 00:26:21,659 Brody! 599 00:26:26,431 --> 00:26:28,765 We're gonna need all hands on deck. 600 00:26:28,832 --> 00:26:31,033 Lewis is in Castle with nowhere to go. 601 00:26:31,101 --> 00:26:32,635 That guy can build a bomb out of anything. 602 00:26:32,703 --> 00:26:34,537 Watch for trip wires, booby-traps. 603 00:26:34,605 --> 00:26:35,938 Yeah, also remember it's important 604 00:26:36,006 --> 00:26:37,173 that we capture this guy alive. 605 00:26:37,240 --> 00:26:39,108 Okay? We need to find out who he's working for. 606 00:26:39,176 --> 00:26:41,010 Why he would have sabotaged Castle. 607 00:26:41,077 --> 00:26:44,379 You just gonna stand around and talk about it, leader? 608 00:26:44,447 --> 00:26:47,582 No, I'm gonna find Lewis and I'm gonna take that bastard down. 609 00:26:54,890 --> 00:26:57,258 Listen, Director, I just wanted to apologize 610 00:26:57,327 --> 00:26:58,460 for accusing you of murder. 611 00:26:58,528 --> 00:27:00,761 And if you promise to stay away from my sister, 612 00:27:00,829 --> 00:27:02,463 I think we can get past it. 613 00:27:02,531 --> 00:27:03,564 Maybe even become friends. 614 00:27:03,632 --> 00:27:05,032 Do you know what your problem is? 615 00:27:05,099 --> 00:27:06,834 You want people to like you too much. 616 00:27:06,901 --> 00:27:08,235 A good leader shouldn't care about that. 617 00:27:08,303 --> 00:27:09,603 Sector Two clear. 618 00:27:09,671 --> 00:27:12,840 You don't understand, six years we were together. 619 00:27:12,907 --> 00:27:16,310 I mean, how did you get the Intersect to commit? 620 00:27:16,377 --> 00:27:18,077 Sector One clear. 621 00:27:18,145 --> 00:27:20,680 Clearly, you feel that way, 622 00:27:20,748 --> 00:27:23,883 as you haven't made even the slightest of attempts to be liked. 623 00:27:23,951 --> 00:27:25,885 That's not important to me. 624 00:27:25,953 --> 00:27:28,020 Really? Not even a little bit? What, are you made of stone? 625 00:27:28,088 --> 00:27:30,824 Shh! Did you hear that? 626 00:27:33,092 --> 00:27:35,794 Guys, I hear movement in the ducts. 627 00:27:39,966 --> 00:27:42,000 Yeah, I hear it too, Chuck. It's Lewis. 628 00:27:44,270 --> 00:27:46,605 Crap. I lost him. 629 00:27:46,673 --> 00:27:47,906 Casey, you got anything? 630 00:27:53,111 --> 00:27:54,879 I'm right underneath him. 631 00:27:58,417 --> 00:28:01,586 Freeze, Limey, if you want to keep your balls. 632 00:28:10,428 --> 00:28:11,361 What the hell? 633 00:28:11,429 --> 00:28:12,696 What is it? 634 00:28:15,666 --> 00:28:17,768 It's a pig. 635 00:28:20,570 --> 00:28:22,605 A pig? 636 00:28:25,909 --> 00:28:28,744 You hid Kevin Bacon in the air ducts? 637 00:28:28,812 --> 00:28:32,114 If you love something, let it go. 638 00:28:32,181 --> 00:28:35,017 If it comes back, you can eat it. 639 00:28:35,084 --> 00:28:37,351 He lives by a strange 640 00:28:37,420 --> 00:28:39,353 philosophy of karma and diet. 641 00:28:39,422 --> 00:28:41,456 It combines the two. 642 00:28:41,524 --> 00:28:43,324 But it works for him. 643 00:28:43,392 --> 00:28:45,059 A pig? Did he really just say...? 644 00:28:45,127 --> 00:28:47,028 That means Lewis is still out there. 645 00:28:47,095 --> 00:28:49,497 And all I've got is you. Whoa! Where you going? 646 00:28:49,565 --> 00:28:51,265 I'm going to the Intersect room. 647 00:28:51,333 --> 00:28:53,467 It's bombproof and it's the safest place in Castle. 648 00:28:53,535 --> 00:28:54,968 Don't you...? 649 00:28:57,839 --> 00:29:00,574 Director, stop! I command you! 650 00:29:03,878 --> 00:29:05,813 Hey, hey! I don't wanna pull rank here, 651 00:29:05,880 --> 00:29:08,348 but you can't just walk away from me like that. 652 00:29:08,416 --> 00:29:09,715 Ooh, you don't want to pull rank 653 00:29:09,783 --> 00:29:11,016 'cause I may not like you? 654 00:29:13,286 --> 00:29:14,887 What is that? 655 00:29:14,955 --> 00:29:17,122 That is none of your concern. 656 00:29:17,190 --> 00:29:18,791 It is absolutely my concern. 657 00:29:18,859 --> 00:29:21,193 It's my father's research. It's government property! 658 00:29:21,261 --> 00:29:22,862 It's my sister using the computer...! It's a matter of national security! 659 00:29:22,930 --> 00:29:24,963 National security?! You're putting my family in danger! 660 00:29:25,030 --> 00:29:28,500 I am protecting my country and saving my project from you! 661 00:29:29,969 --> 00:29:30,869 Do you see him? 662 00:29:33,638 --> 00:29:34,839 I see him. 663 00:29:34,906 --> 00:29:36,006 Mm-hmm. 664 00:29:38,810 --> 00:29:40,177 We got you, Lewis. 665 00:29:40,244 --> 00:29:41,846 There's nowhere left to go. 666 00:29:55,392 --> 00:29:59,462 I think we can safely say that Lewis is not the killer. 667 00:29:59,530 --> 00:30:01,805 Brilliant deduction, Sherlock. 668 00:30:01,992 --> 00:30:04,844 It was bad. I mean I've seen bad, but this was grizzly. 669 00:30:04,964 --> 00:30:07,327 That means the killer's still out there. 670 00:30:07,394 --> 00:30:09,296 Leaves just the ladies. Figures. 671 00:30:09,363 --> 00:30:11,731 All right, let's finish this. 672 00:30:13,034 --> 00:30:14,567 It's not me, so that leaves you. 673 00:30:14,635 --> 00:30:16,002 My sentiments exactly. 674 00:30:16,070 --> 00:30:18,305 All right, everybody shut up and put your weapons down. 675 00:30:18,372 --> 00:30:20,473 Unless it's one of them. 676 00:30:20,541 --> 00:30:22,741 Whoa-whoa-whoa! Drop your guns. 677 00:30:22,809 --> 00:30:26,946 You drop your guns! I want this to be over! 678 00:30:27,013 --> 00:30:29,748 This is a mess. Okay, leader, whatcha got? 679 00:30:29,816 --> 00:30:31,717 Who's the killer? 680 00:30:39,158 --> 00:30:40,725 There's been a murder! 681 00:30:49,434 --> 00:30:51,002 I know who did it. 682 00:30:51,070 --> 00:30:52,003 What? 683 00:30:54,005 --> 00:30:56,539 At first, I thought Brody's killer had to be Lewis, 684 00:30:56,607 --> 00:30:59,343 since it made sense that my second choice would want to kill my first choice. 685 00:30:59,410 --> 00:31:02,645 So I'm not your first or second choice. That's good to know. 686 00:31:02,713 --> 00:31:05,349 No, no, no, no, no, no, look, look, I loved all of you guys. 687 00:31:05,416 --> 00:31:08,051 Really. It's just that there can only be one number one 688 00:31:08,119 --> 00:31:10,719 and one number two, but they're both dead now. 689 00:31:10,787 --> 00:31:13,722 And if it makes you feel any better, I did suspect you 690 00:31:13,790 --> 00:31:15,724 of being the killer for a little while, 691 00:31:15,792 --> 00:31:16,725 mainly because of your... 692 00:31:16,793 --> 00:31:18,294 volatile emotional state. 693 00:31:20,864 --> 00:31:22,198 Sorry. 694 00:31:22,266 --> 00:31:24,633 But you're not a murderer. 695 00:31:24,701 --> 00:31:27,402 While going through your things, I found the pregnancy stick. 696 00:31:27,469 --> 00:31:29,337 You're expecting. 697 00:31:29,405 --> 00:31:30,972 Congratulations. I hope you're blessed with a boy. 698 00:31:31,040 --> 00:31:34,442 So, which brings me to where my suspicions have 699 00:31:34,510 --> 00:31:36,044 been pointing the entire time. 700 00:31:36,112 --> 00:31:37,478 You must be joking. 701 00:31:41,649 --> 00:31:45,119 Only one person was unaccounted for during Brody's 702 00:31:45,186 --> 00:31:46,653 and Lewis's murders... 703 00:31:46,721 --> 00:31:49,223 My opinion is you're going to screw it up. 704 00:31:51,592 --> 00:31:56,096 ...and who has unique access to Castle's infrastructure. 705 00:32:00,334 --> 00:32:01,867 I'd be very careful. 706 00:32:04,571 --> 00:32:06,839 I know it isn't you. 707 00:32:06,907 --> 00:32:07,840 What? 708 00:32:07,908 --> 00:32:09,108 She had ample opportunity 709 00:32:09,176 --> 00:32:11,010 to kill me, and she didn't take it, okay? 710 00:32:11,078 --> 00:32:12,711 I just wanted everyone on this side of the room 711 00:32:12,779 --> 00:32:14,913 so I could quietly tell you: 712 00:32:14,981 --> 00:32:17,549 it's Damien. 713 00:32:17,616 --> 00:32:21,586 He's the killer, and he's probably armed. 714 00:32:24,290 --> 00:32:25,757 Let's do it. 715 00:32:25,825 --> 00:32:27,292 I'll flank him on the left. 716 00:32:27,360 --> 00:32:28,360 I got your right. 717 00:32:28,428 --> 00:32:31,128 I got your back, Chuck. 718 00:32:31,196 --> 00:32:33,597 How about we go with Plan "B", Chuck? 719 00:32:39,938 --> 00:32:42,606 You're going to let me out of here. 720 00:32:42,674 --> 00:32:44,508 You're going to get me to a doctor, or... 721 00:32:46,844 --> 00:32:48,911 ...I'm going to blow us all up. 722 00:32:48,980 --> 00:32:50,913 The boombox? Really? 723 00:32:50,982 --> 00:32:52,748 I- I guess actually I should've expected that. 724 00:32:52,816 --> 00:32:54,717 Look, be rational, okay? You want to get out of here 725 00:32:54,785 --> 00:32:55,986 just as much as we do. 726 00:32:56,053 --> 00:32:57,620 How do you know what I want? 727 00:32:57,688 --> 00:32:59,122 I wasn't even one of your choices. 728 00:33:00,858 --> 00:33:02,124 'Cause you don't want to die. 729 00:33:02,192 --> 00:33:04,026 You've wanted out of here all along. 730 00:33:06,796 --> 00:33:10,499 Brody caught you planting the explosives in Castle. 731 00:33:10,566 --> 00:33:12,368 What are you doing? 732 00:33:12,435 --> 00:33:14,769 That's why you killed him, and had to cover your tracks. 733 00:33:16,706 --> 00:33:18,306 But when we locked this place down, 734 00:33:18,374 --> 00:33:20,108 you knew it was only a matter of time 735 00:33:20,175 --> 00:33:21,675 before we knew that you were the killer. 736 00:33:21,743 --> 00:33:23,411 And that's when you really committed. 737 00:33:23,479 --> 00:33:24,912 By blowing yourself up. 738 00:33:27,049 --> 00:33:29,283 Knowing where the explosives were placed, 739 00:33:29,351 --> 00:33:32,420 you used the door to shield yourself from the blast. 740 00:33:32,488 --> 00:33:34,821 Bold move. 741 00:33:34,889 --> 00:33:36,156 I had no choice. 742 00:33:36,224 --> 00:33:37,924 But the bombs locked all the doors. 743 00:33:37,992 --> 00:33:39,259 So you tried a new method. 744 00:33:39,327 --> 00:33:40,494 Thinking that if we had 745 00:33:40,561 --> 00:33:43,763 a killer in mind, we'd get you out. So, 746 00:33:43,831 --> 00:33:45,165 you planted a bomb under your chair, 747 00:33:45,233 --> 00:33:46,166 during your interrogation. 748 00:33:46,234 --> 00:33:50,036 Ah! This is torture! 749 00:33:50,103 --> 00:33:51,537 You're torturing me! 750 00:33:51,604 --> 00:33:53,906 When the bomb went off, you used the chaos as cover 751 00:33:53,973 --> 00:33:55,274 to kill and hide Lewis. 752 00:33:55,342 --> 00:33:58,010 But unfortunately for you, we found him. 753 00:33:58,078 --> 00:34:00,913 So now we know what happened, but we don't know why. 754 00:34:00,980 --> 00:34:02,181 Who are you working for, Damian? 755 00:34:02,249 --> 00:34:04,183 What are they after? 756 00:34:05,851 --> 00:34:07,118 I came here for you, Chuck. 757 00:34:12,425 --> 00:34:14,692 Now, you're going to get me out of here. 758 00:34:14,760 --> 00:34:16,194 Chuck... 759 00:34:16,262 --> 00:34:19,097 You know what you have to do. 760 00:34:19,165 --> 00:34:20,765 We can't let you leave. 761 00:34:20,832 --> 00:34:21,998 You know that. 762 00:34:23,368 --> 00:34:24,701 So just put the bomb down. 763 00:34:24,769 --> 00:34:26,570 No, thanks. 764 00:34:26,637 --> 00:34:27,671 It's your choice, boss. 765 00:34:39,116 --> 00:34:41,584 Sarah, the bomb's been activated. 766 00:34:41,651 --> 00:34:43,086 It's okay, Chuck, you can do this. 767 00:34:43,153 --> 00:34:45,521 I can, normally, yes, but not this fast. There are so many 768 00:34:45,589 --> 00:34:47,623 security measures, I just can't defuse it in that amount of time. 769 00:34:47,691 --> 00:34:50,560 Chuck, keep everybody as far away from the Intersect room 770 00:34:50,627 --> 00:34:51,994 as possible. No, Bentley! 771 00:34:52,062 --> 00:34:53,028 Bentley! 772 00:34:53,096 --> 00:34:54,563 What are you doing? 773 00:34:54,630 --> 00:34:55,997 The Intersect room is the only room 774 00:34:56,065 --> 00:34:57,265 that can contain this blast. 775 00:34:57,333 --> 00:34:58,700 The power's out, the doors won't shut! 776 00:34:58,767 --> 00:35:00,235 There's a manual release. 777 00:35:00,303 --> 00:35:02,404 No. No, no, no, no, there's got to be another way. 778 00:35:03,639 --> 00:35:06,040 This is what a leader does. 779 00:35:10,745 --> 00:35:13,780 Hey. 780 00:35:31,632 --> 00:35:34,433 I hotwired the control panel, using my stupid 781 00:35:34,501 --> 00:35:36,502 pocket protector, thank you very much. 782 00:35:36,569 --> 00:35:37,869 Okay, come on. We don't have time. 783 00:35:58,990 --> 00:36:01,592 Oh! 784 00:36:07,778 --> 00:36:10,293 Congratulations on solving the murder mystery 785 00:36:10,413 --> 00:36:12,243 and for saving Castle from destruction. 786 00:36:12,363 --> 00:36:14,676 And a special commendation to you, Chuck. 787 00:36:14,781 --> 00:36:16,282 You were a true leader. 788 00:36:16,349 --> 00:36:17,716 Thank you, General. 789 00:36:17,784 --> 00:36:20,485 But I'm only as strong as the team that surrounds me, 790 00:36:20,553 --> 00:36:22,220 and, as always, 791 00:36:22,288 --> 00:36:25,056 Sarah and Casey were my eyes, ears, and more today. 792 00:36:25,124 --> 00:36:26,390 I'm glad you feel that way, 793 00:36:26,458 --> 00:36:28,294 because this is the team we're sticking with. 794 00:36:28,514 --> 00:36:31,529 Following the security breach, it has been deemed too dangerous 795 00:36:31,596 --> 00:36:33,564 to put the Intersect into a new recruit. 796 00:36:33,684 --> 00:36:35,733 At least for the foreseeable future, Chuck, 797 00:36:35,801 --> 00:36:38,368 you are to remain the only Intersect. 798 00:36:38,436 --> 00:36:40,904 Director Bentley, you will await reassignment 799 00:36:40,972 --> 00:36:42,372 in Washington. 800 00:36:42,440 --> 00:36:43,640 General, if I could just 801 00:36:43,708 --> 00:36:45,608 add something quickly. 802 00:36:45,676 --> 00:36:48,445 Director Bentley was invaluable today. 803 00:36:48,512 --> 00:36:50,314 Noted. 804 00:36:50,381 --> 00:36:52,482 Well done, team. 805 00:36:55,518 --> 00:36:58,587 So this is it, huh? 806 00:36:58,655 --> 00:37:00,923 You're a good spy, Chuck Bartowski. 807 00:37:00,991 --> 00:37:03,860 I'm sorry for underestimating you. 808 00:37:03,927 --> 00:37:05,862 Thank you. 809 00:37:05,929 --> 00:37:08,130 It's good to not have a nemesis anymore. 810 00:37:11,334 --> 00:37:13,701 You know... 811 00:37:13,769 --> 00:37:16,204 your sister is incredibly smart. 812 00:37:16,272 --> 00:37:18,874 If anybody can figure out the Intersect, it's her. 813 00:37:18,941 --> 00:37:21,309 You might want to reconsider keeping her away from her path. 814 00:37:26,843 --> 00:37:27,681 Enough is enough. 816 00:37:27,682 --> 00:37:30,384 We are not going to let Big Mike just sit there and rot. 817 00:37:30,451 --> 00:37:32,987 No! Who knows what those Large Mart heathens 818 00:37:33,054 --> 00:37:35,222 could be doing to him? So I'll tell you what we're going to do. 819 00:37:35,290 --> 00:37:37,024 We're going to break him out. 820 00:37:37,092 --> 00:37:38,192 - Yeah! - Let's do this. 821 00:37:38,260 --> 00:37:39,860 Look! He's alive! 823 00:38:06,652 --> 00:38:09,221 It was easy, they had a couple of nerds watching me. 824 00:38:09,289 --> 00:38:10,923 My shift was over. 825 00:38:10,990 --> 00:38:12,090 I ain't staying late! 826 00:38:13,293 --> 00:38:14,325 I'm glad you're okay. 827 00:38:14,393 --> 00:38:16,260 Yeah, we're all glad. 828 00:38:16,328 --> 00:38:19,063 We're all glad you're okay. 829 00:38:27,472 --> 00:38:29,106 Large Mart rules! 830 00:38:29,174 --> 00:38:31,074 Our B.M. 831 00:38:32,176 --> 00:38:33,843 It's okay, son. 832 00:38:33,911 --> 00:38:36,679 It was worth it to have some Large Mart fun again. 833 00:38:36,747 --> 00:38:38,681 We can make another B.M. 834 00:38:43,454 --> 00:38:45,621 Hey. Is this a Large Mart pig? 835 00:38:45,689 --> 00:38:47,556 Yeah, of course it is. 836 00:38:47,623 --> 00:38:49,425 Oh, hey. 837 00:38:49,492 --> 00:38:50,859 Let me guess. 838 00:38:50,927 --> 00:38:52,794 Jeff and Lester stole the porcine victim, 839 00:38:52,862 --> 00:38:55,197 Large Mart snatched Big Mike in retaliation, 840 00:38:55,265 --> 00:38:57,632 he was able to liberate himself, but they still torched 841 00:38:57,700 --> 00:39:00,069 the big B.M. on your doorstep. 842 00:39:00,136 --> 00:39:01,803 You, you left out, uh... 843 00:39:01,871 --> 00:39:03,137 nothing, no, that's right, 844 00:39:03,205 --> 00:39:04,605 that's exactly right. I figured as much. 845 00:39:04,673 --> 00:39:06,207 Yeah, pretty much. What happened to you? 846 00:39:06,275 --> 00:39:07,208 It's been a long day. 847 00:39:07,276 --> 00:39:09,077 Yeah. To say the least, yeah. 848 00:39:09,144 --> 00:39:11,346 I'll just leave it at that. Here you go, here's Kevin Bacon. 849 00:39:11,413 --> 00:39:13,348 Oh, come on, buddy. Come on... Oh, hey. 850 00:39:13,415 --> 00:39:15,816 He also ate a lot, so... just... 851 00:39:15,884 --> 00:39:18,452 Oh! No, no, that's good, I could kinda... 852 00:39:18,519 --> 00:39:20,020 Oh, God... 853 00:39:20,088 --> 00:39:22,289 Oh, no... No! 855 00:39:37,170 --> 00:39:38,104 Hey. 856 00:39:38,171 --> 00:39:40,406 Hey. 857 00:39:40,474 --> 00:39:42,274 So I took care of things on my end. 858 00:39:42,342 --> 00:39:43,942 Ellie won't be bothered again. 859 00:39:44,011 --> 00:39:45,344 How's everything going here? 860 00:39:45,412 --> 00:39:47,480 It's done. 861 00:39:47,547 --> 00:39:49,515 The computer's taken care of? 862 00:39:49,582 --> 00:39:51,149 Kaput. 863 00:39:56,355 --> 00:39:58,757 It's for the best. 864 00:40:02,495 --> 00:40:04,930 Right? 865 00:40:04,998 --> 00:40:07,899 Totally. Yeah. 866 00:40:20,512 --> 00:40:24,581 So... we're still not telling Chuck, right? 867 00:40:24,649 --> 00:40:26,983 No. We don't want him to worry. 868 00:40:30,922 --> 00:40:32,522 Well, guys... 869 00:40:32,590 --> 00:40:34,991 I want to apologize for all the grief you had to swallow 870 00:40:35,059 --> 00:40:36,459 to support me. 871 00:40:36,527 --> 00:40:37,661 Chuck, that's not necessary. 872 00:40:37,728 --> 00:40:39,361 I think it is, though. I... I do. 873 00:40:39,429 --> 00:40:42,031 I would've fallen apart today if it weren't for the two of you. 874 00:40:42,098 --> 00:40:45,467 It's not just the computer, or the man. 875 00:40:45,535 --> 00:40:47,269 The Intersect is all of us. 876 00:40:47,336 --> 00:40:49,337 It's the three of us, working together. 877 00:40:49,405 --> 00:40:51,339 That's why it works. 878 00:40:52,909 --> 00:40:54,842 Don't ever forget that. 879 00:40:56,244 --> 00:40:57,579 Good. You're all here. 880 00:40:57,646 --> 00:40:59,847 I wanted to get in touch with you right away. 881 00:40:59,915 --> 00:41:01,115 We've interrogated Damian, 882 00:41:01,183 --> 00:41:02,584 and he wasn't trying to obtain the Intersect. 883 00:41:02,651 --> 00:41:05,053 He was simply hired to bomb Castle. 884 00:41:05,120 --> 00:41:06,988 Have we figured out who he was working for? 885 00:41:07,056 --> 00:41:09,724 It turns out Damian was wired $10 million 886 00:41:09,792 --> 00:41:11,524 by none other than Vivian Volkoff. 887 00:41:11,593 --> 00:41:15,095 It appears she's going after the man who took down her father. 888 00:41:15,162 --> 00:41:18,098 Wait! Wait, wait, Vivian Volkoff is trying to kill me? 889 00:41:18,165 --> 00:41:21,134 Your team will be contacted should any more information 890 00:41:21,202 --> 00:41:25,371 surface. For now, remain on high alert. 891 00:41:29,776 --> 00:41:31,443 I'm someone's nemesis? 892 00:41:31,511 --> 00:41:34,903 For real, this time. 893 00:41:39,431 --> 00:41:48,436 Sync & corrected www.addic7ed.com