1 00:00:00,370 --> 00:00:02,820 Hi, I'm Chuck. Here are a few things that you might need to know. 2 00:00:03,020 --> 00:00:05,570 We spared no expense recreating the Buy More. 3 00:00:05,770 --> 00:00:09,590 It's now a full-fledged CIA-NSA substation. 4 00:00:09,790 --> 00:00:10,690 I'm pregnant. 5 00:00:10,900 --> 00:00:12,580 Oh, my God, oh, my God. 6 00:00:12,790 --> 00:00:14,320 Alex, I'm your father. 7 00:00:14,830 --> 00:00:18,080 If Volkoff has any intel on my mom, we need to try and find it. 8 00:00:18,180 --> 00:00:19,220 Someone is looking for you. 9 00:00:19,370 --> 00:00:20,840 - Who? - Your family. 10 00:00:21,040 --> 00:00:23,460 - Have you told Volkoff anything? - Told him nothing. 11 00:00:23,590 --> 00:00:24,910 That's good. 12 00:00:27,920 --> 00:00:29,620 MILAN 13 00:01:03,520 --> 00:01:07,920 Okay, we're a man down, so you three really need to step it up while Ellie's out of commission. 14 00:01:08,130 --> 00:01:09,950 Devon, I'm 13 weeks pregnant. 15 00:01:10,210 --> 00:01:12,140 Exactly-we've already lost 13 weeks, 16 00:01:12,350 --> 00:01:14,470 and there are a lot of decisions that need to be made: 17 00:01:14,650 --> 00:01:17,770 Natural or water birth, Ergo or BabyBj rn? 18 00:01:17,960 --> 00:01:20,300 Spanish or French as a second language, 19 00:01:20,490 --> 00:01:22,400 or are we gonna blow it wide open and go Japanese? 20 00:01:22,600 --> 00:01:24,540 Devon, the baby's not due for another six months. 21 00:01:24,720 --> 00:01:25,910 You still have a little lead time. 22 00:01:26,130 --> 00:01:29,050 Exactly, thank you, and besides, 23 00:01:29,260 --> 00:01:31,560 tomorrow is Chuck's first day back at Buy More. 24 00:01:32,110 --> 00:01:34,520 - and, and Morgan's. - Thank you. 25 00:01:34,710 --> 00:01:35,860 A little acknowledgement goes a long way. 26 00:01:35,990 --> 00:01:37,220 You know, Ellie, it's not that big a deal. 27 00:01:37,370 --> 00:01:40,510 Morgan and I, after all, have worked for the Buy More before. 28 00:01:40,680 --> 00:01:43,640 Well, it's still exciting, and it's safe. 29 00:01:43,920 --> 00:01:47,590 - It's safe and exciting. - You tired, babe, huh? 30 00:01:47,670 --> 00:01:50,050 I know you haven't been sleeping well. Is the baby resting on your spleen? 31 00:01:50,260 --> 00:01:52,070 Okay, Devon, seriously, you have to relax. 32 00:01:52,230 --> 00:01:54,110 The baby is like the size of a walnut. 33 00:01:54,380 --> 00:01:56,060 Watch your tone. 34 00:01:56,300 --> 00:01:58,180 Eardrums develop in week 12. 35 00:01:58,370 --> 00:02:00,010 Our little walnut can hear everything you say. 36 00:02:00,240 --> 00:02:02,540 - What is happening? - I have no idea. 37 00:02:02,810 --> 00:02:04,220 You guys should be taking some notes over here. 38 00:02:04,230 --> 00:02:05,770 You could be next. 39 00:02:07,180 --> 00:02:11,150 Well, I don't know, Sarah would have to unpack first for them to even think about 40 00:02:11,480 --> 00:02:13,110 starting a family. 41 00:02:19,000 --> 00:02:20,390 Snow pea? 42 00:02:30,150 --> 00:02:32,310 I mean, you know, it's only been eight months. 43 00:02:32,490 --> 00:02:37,840 Right, and, uh, and I've been on missions practically the entire time and I have to go away again soon. 44 00:02:38,020 --> 00:02:40,250 Totally, I get it, you know that I get it. 45 00:02:40,440 --> 00:02:41,440 Look, don't listen to Morgan. 46 00:02:41,620 --> 00:02:42,670 He doesn't know what he's talking about. 47 00:02:42,850 --> 00:02:44,190 The guy eats cereal with a fork. 48 00:02:44,400 --> 00:02:45,830 So you're okay with it? 49 00:02:47,020 --> 00:02:48,180 You're here. 50 00:02:48,570 --> 00:02:50,970 That's all that matters to me. Okay? 51 00:02:53,250 --> 00:02:54,730 It's not weird at all. 52 00:02:55,120 --> 00:02:57,030 - It's totally weird, right? - Of course it is. 53 00:02:57,210 --> 00:03:01,300 I mean, she won't put one thing in her side of the closet, not a thing. 54 00:03:01,450 --> 00:03:04,820 It's like she'd rather be on a mission than, than back home with me. 55 00:03:05,060 --> 00:03:07,610 Well, it's just when everything seems great and everything seems perfect, 56 00:03:07,800 --> 00:03:10,740 - that's usually when you find it, man. - Find, find, find what? 57 00:03:10,940 --> 00:03:11,870 The Achilles' heel. 58 00:03:12,070 --> 00:03:17,070 Chuck, every relationship has one the singular problem that cannot be overcome even in the greatest romances 59 00:03:17,290 --> 00:03:21,330 Romeo and Juliet, Tristan and Isolde, Anakin and Padm. 60 00:03:21,440 --> 00:03:25,840 Are you saying then that Sarah not unpacking is our Achilles' heel? 61 00:03:26,000 --> 00:03:28,480 Take my advice, buddy: keep your feelings to yourself, okay? 62 00:03:28,640 --> 00:03:30,440 You don't want to give her any more reason to bolt. 63 00:03:30,660 --> 00:03:33,360 Chuck Bartowski, please report to the manager's office. 64 00:03:33,610 --> 00:03:35,990 - Duty calls. Thanks for the talk, buddy. - Of course. 65 00:03:38,880 --> 00:03:41,750 Roger that. Gentlemen, you're dismissed. 66 00:03:43,060 --> 00:03:44,620 How you guys doing? 67 00:03:47,360 --> 00:03:49,810 So, I'm Agent Grimes. 68 00:03:50,430 --> 00:03:52,260 You're Special Ops. 69 00:03:52,540 --> 00:03:53,990 I know you guys are all undercover spies, 70 00:03:54,220 --> 00:03:56,580 but I'm pretty familiar with the old girl-Buy More, you know. 71 00:03:56,790 --> 00:03:58,180 If you have any questions, feel free to ask. 72 00:03:58,400 --> 00:04:00,780 - Take a little coffee break, we'll just kind of go? - We're working. 73 00:04:00,960 --> 00:04:02,610 We don't take breaks. 74 00:04:04,950 --> 00:04:06,770 You're a very tiny man, aren't you? 75 00:04:06,990 --> 00:04:08,370 Have you looked in a mirror lately? 76 00:04:08,610 --> 00:04:12,760 You're, just quite impressive, to be honest with you. 77 00:04:12,970 --> 00:04:14,750 I mean, it's really just the physical specimen. 78 00:04:14,950 --> 00:04:19,180 I used to be like that, but, You're just gonna one-arm that thing? 79 00:04:19,390 --> 00:04:23,910 Okay, that's. I used to do that myself, but I just forgot my weight belt. 80 00:04:24,080 --> 00:04:29,500 One of our agents was killed in Milan last night while he was tracking this woman 81 00:04:29,670 --> 00:04:31,410 Sofia Stepanova. 82 00:04:32,730 --> 00:04:34,580 Who do we have taking our surveillance pics? 83 00:04:34,800 --> 00:04:36,720 Because those are tremendous. 84 00:04:36,950 --> 00:04:38,730 Can you see the way?? 85 00:04:38,940 --> 00:04:40,180 What? No, no, no, no. 86 00:04:40,380 --> 00:04:42,120 I'm just saying, clearly? Is she in a bathing suit? 87 00:04:42,350 --> 00:04:43,340 I didn't even notice that the first time. 88 00:04:43,550 --> 00:04:49,220 We can all acknowledge that Ms. Stepanova is quite fetching. 89 00:04:49,420 --> 00:04:51,180 But don't be fooled by her appearance. 90 00:04:51,390 --> 00:04:55,620 We believe she's the executor of Volkoff's most important weapons deals. 91 00:04:55,860 --> 00:04:59,120 She uses her cover as a runway model to travel the world, 92 00:04:59,340 --> 00:05:03,760 get access to the most powerful people, and deliver weapons like this. 93 00:05:05,150 --> 00:05:11,690 Stepanova stole an ammunition clip containing smart bullets from a weapons development facility outside Paris. 94 00:05:12,570 --> 00:05:15,480 - Mr. Bartowski. - What are smart bullets? 95 00:05:15,740 --> 00:05:16,840 Microchip controlled. 96 00:05:17,080 --> 00:05:18,370 They have a built-in GPS. 97 00:05:18,600 --> 00:05:20,870 The bullet guides itself to the target. 98 00:05:21,130 --> 00:05:23,120 Something a good spy would never need. 99 00:05:23,330 --> 00:05:24,300 Maybe you should get some. 100 00:05:24,520 --> 00:05:26,370 Actually, that's exactly what I need you to do. 101 00:05:26,620 --> 00:05:30,670 Stepanova plans to sell the weapons at a party during Milan Fashion Week. 102 00:05:30,910 --> 00:05:33,680 I'm sending you two to intercept them. 103 00:05:33,860 --> 00:05:37,620 Colonel Casey? After the Yves St. Laurent incident, 104 00:05:37,830 --> 00:05:39,920 you will obviously have to sit this one out. 105 00:05:40,120 --> 00:05:41,940 Stab one guy with a stiletto? 106 00:05:42,140 --> 00:05:45,160 Bartowski, Walker, you'll need to leave immediately. 107 00:05:45,340 --> 00:05:47,580 Packed and ready to go, General. 108 00:05:49,480 --> 00:05:51,910 Now, there's a woman in love. 109 00:05:53,030 --> 00:05:56,190 No one loves a mission more than Walker. 110 00:06:01,790 --> 00:06:04,240 You need to be on your guard out there. 111 00:06:04,420 --> 00:06:07,540 Volkoff and his people they're serious. 112 00:06:07,770 --> 00:06:12,460 Yeah, yeah, I, uh, I got it, but the closer I get to finding Volkoff, 113 00:06:12,650 --> 00:06:14,420 the closer I get to finding my mom. 114 00:06:14,630 --> 00:06:16,390 Well, I won't be there to rescue your ass. 115 00:06:16,630 --> 00:06:17,930 I'll be stuck here. 116 00:06:18,220 --> 00:06:23,100 Stuck here. Come on, Casey, you know you like Burbank a little. 117 00:06:23,480 --> 00:06:27,540 Okay, granted, we'd all rather be on the Amalfi Coast or Bora-Bora or something like that, 118 00:06:27,750 --> 00:06:29,650 but don't you feel a little bit at home here? 119 00:06:29,840 --> 00:06:34,680 Yeah, I guess, about as much as Darfur or that cave in Afghanistan. 120 00:06:36,860 --> 00:06:41,250 Okay, but then, supposing there was someone could there be someone, 121 00:06:41,420 --> 00:06:46,030 a person who makes you feel even a little more at home, like Alex? 122 00:06:46,240 --> 00:06:48,360 I mean, you see her a lot, right? 123 00:06:48,700 --> 00:06:51,610 - No. - No? She's your daughter. 124 00:06:51,760 --> 00:06:53,340 Spies don't put down roots. 125 00:06:53,550 --> 00:06:54,720 That's the rule. 126 00:06:56,390 --> 00:06:57,720 Rule. It's not a rule. 127 00:06:57,950 --> 00:07:01,230 It's a, it's a notion or a suggestion or guideline. 128 00:07:02,550 --> 00:07:04,970 It's about that Achilles' heel thing, isn't it? 129 00:07:05,170 --> 00:07:08,050 - Achilles-how do you know?- Grimes told me. 130 00:07:08,280 --> 00:07:11,110 That pipsqueak will talk to anyone he thinks is listening. 131 00:07:11,350 --> 00:07:15,250 Chuck, beautiful women have a lot of baggage. 132 00:07:15,440 --> 00:07:18,140 You should be happy Walker's is just a suitcase. 133 00:07:24,720 --> 00:07:29,820 Chuck 4x02 - Versus the Suitcase 134 00:08:03,600 --> 00:08:05,660 MILAN 135 00:08:09,080 --> 00:08:10,670 {pub}Any sign of Sofia? 136 00:08:10,720 --> 00:08:15,550 No, not yet. Strapless Versace? Very daring, Agent Walker. 137 00:08:15,640 --> 00:08:18,190 How much Project Runway have you been watching? 138 00:08:24,690 --> 00:08:26,120 There she is. 139 00:08:26,750 --> 00:08:28,070 It's got to be in the purse. 140 00:08:28,260 --> 00:08:29,460 The smart bullets? 141 00:08:29,680 --> 00:08:31,690 All right, I got this one. 142 00:08:42,520 --> 00:08:43,960 Excuse me. 143 00:08:44,280 --> 00:08:44,940 Who do you think you are? 144 00:08:45,110 --> 00:08:46,860 Nobody, I'm nobody, this is nothing. 145 00:08:47,060 --> 00:08:51,070 No, I wasn't ting to do that put my hand on your bottom. 146 00:08:51,470 --> 00:08:54,400 Your hand is still touching my perfection. 147 00:08:54,600 --> 00:08:55,780 So it is. 148 00:08:56,000 --> 00:08:57,630 So sorry about that. That was an accident 149 00:08:57,800 --> 00:09:00,050 a happy accident, kind of, I guess, not really, 150 00:09:00,220 --> 00:09:02,710 but I'm not a weirdo pervert by any stretch of the imagination. 151 00:09:02,930 --> 00:09:05,970 - Then what are you doing here? - I'm, I'm here with,? 152 00:09:07,320 --> 00:09:08,460 I see. 153 00:09:09,280 --> 00:09:10,430 No harm done. 154 00:09:17,490 --> 00:09:19,810 - Did you get it? - Not exactly, no. 155 00:09:20,020 --> 00:09:21,520 Had a little awkward moment there, actually. 156 00:09:21,690 --> 00:09:25,120 - What happened? - I went for the purse and then she turned and then my hand was very 157 00:09:25,300 --> 00:09:29,180 I mean, very lightly on her kind of you know, really it's not that important. 158 00:09:29,360 --> 00:09:33,030 She's still at the bar. ***. 159 00:09:35,040 --> 00:09:36,710 He's taking her purse. 160 00:09:36,920 --> 00:09:37,510 What, who is? 161 00:09:37,740 --> 00:09:39,150 The bartender. 162 00:09:39,310 --> 00:09:41,220 She's already made the drop. 163 00:09:47,820 --> 00:09:49,480 Hand it over. 164 00:09:51,840 --> 00:09:53,290 Please don't hurt me. 165 00:09:53,470 --> 00:09:55,070 A woman left her purse at the bar... 166 00:09:55,230 --> 00:09:57,620 I just want to return it. 167 00:09:57,810 --> 00:09:59,040 Okay. 168 00:10:01,980 --> 00:10:03,220 Sarah. 169 00:10:03,480 --> 00:10:05,230 She knew we were coming. 170 00:10:05,440 --> 00:10:06,780 Let's go. 171 00:10:07,310 --> 00:10:10,760 Okay, remain calm remain caremai? Should I throw it? 172 00:10:13,420 --> 00:10:15,230 Why did it click? Clicks are bad. 173 00:10:15,410 --> 00:10:16,680 Okay, it must have a pressure sensor. 174 00:10:16,860 --> 00:10:18,270 If you let go, it'll explode. 175 00:10:21,350 --> 00:10:25,070 Oh, go quick, quick, quick, quick, quick. Do what you do. 176 00:10:26,780 --> 00:10:31,240 Sarah, listen, I cannot die without you knowing that I accept you for who you are, okay? 177 00:10:31,420 --> 00:10:33,080 Your weird unpacking habit-it doesn't matter to me. 178 00:10:33,280 --> 00:10:35,390 Nothing matters. I still love you. 179 00:10:43,600 --> 00:10:46,460 You still love me? 180 00:10:46,660 --> 00:10:48,300 Sorry, what, what? 181 00:10:48,600 --> 00:10:53,730 Did I? Those weren't the best last words, were they? 182 00:11:00,030 --> 00:11:01,550 Top three things you can do with a Roomba. 183 00:11:01,760 --> 00:11:03,020 Number three. Go. 184 00:11:05,440 --> 00:11:08,490 Okay, this new Buy More has changed a lot, 185 00:11:08,680 --> 00:11:11,310 - and I don't think it's for the better. - Shut up, Grimes. 186 00:11:13,800 --> 00:11:16,250 Dude, what is up with the Buy More? 187 00:11:16,420 --> 00:11:17,820 Everyone is, like, scary efficient. 188 00:11:18,030 --> 00:11:20,150 - Hadn't noticed. - Hadn't noticed, either. 189 00:11:20,600 --> 00:11:21,870 Bull's-eye. 190 00:11:23,590 --> 00:11:27,060 25 feet. I can do better. 191 00:11:27,210 --> 00:11:30,290 Okay, tell me not everyone in here is a spy. 192 00:11:30,500 --> 00:11:33,210 Chuck promised Ell he's not working for the CIA anymore. 193 00:11:33,420 --> 00:11:35,460 I'm worried about her she's not sleeping as it is. 194 00:11:35,670 --> 00:11:38,600 - If she even thought that Chuck was still a spy? - Bartowski's out. 195 00:11:38,760 --> 00:11:40,500 Buy More's still my cover, though. 196 00:11:40,680 --> 00:11:42,600 Sadly, that hasn't changed. 197 00:11:44,640 --> 00:11:45,830 No. 198 00:11:46,240 --> 00:11:51,100 - Something about this place still seems a lile? - Off. 199 00:11:51,280 --> 00:11:54,900 30 feet. That's more like it. 200 00:11:55,120 --> 00:11:56,770 Where is Chuck? 201 00:11:58,590 --> 00:12:02,090 You know, we make a great team, you and I. You are such a day-saver. 202 00:12:02,230 --> 00:12:04,990 I am super proud of you. I really am. 203 00:12:05,120 --> 00:12:07,770 Proud of us, really, you know, and how well we work together. 204 00:12:07,910 --> 00:12:10,930 - Any sign of Sofia? - No, no. Are you mad at me? 205 00:12:11,120 --> 00:12:14,720 If the weapon wa't iner purse, then she certainly didn't have it with her at the party, 206 00:12:14,910 --> 00:12:17,260 because that dress didn't conceal much. 207 00:12:17,450 --> 00:12:19,740 I wasn't? I wasn't looking. 208 00:12:19,950 --> 00:12:23,090 Hey, I wasn't looking, first of all, and second of all, it's a very stressful situation, 209 00:12:23,320 --> 00:12:26,060 watching one's life flash before one's eyes like that. 210 00:12:26,270 --> 00:12:29,480 And at the end of the day, and you have to admit this, I disay, I love you. 211 00:12:29,700 --> 00:12:31,290 That's what should matter, right? We can both agree on that. 212 00:12:31,460 --> 00:12:33,010 Chuck, if we hadn't stopped that bomb, 213 00:12:33,160 --> 00:12:36,570 your last words to me would have been about my weird unpacking thing. 214 00:12:36,780 --> 00:12:37,680 You're right, and I'm sorry. 215 00:12:37,890 --> 00:12:40,530 I should never have done that. And the crazy thing is, I don't even care. I don't. 216 00:12:40,730 --> 00:12:41,990 Spies pack light; I get it. 217 00:12:42,190 --> 00:12:45,440 Yes, we do pack light, because we have to be prepared for the next mission. 218 00:12:45,630 --> 00:12:48,910 And right now, we really need to focus on this mission. 219 00:12:50,420 --> 00:12:52,140 Let's go, Chuck. 220 00:13:01,320 --> 00:13:03,600 {pub}- Can I help you, Mr. Grimes? - Yes. 221 00:13:03,600 --> 00:13:08,050 Actually, I'd like to talk to you about how well things are going here at the Buy More. 222 00:13:08,240 --> 00:13:11,450 - Things do seem to be running quite smoothly. - Exactly. 223 00:13:11,610 --> 00:13:13,640 Yeah, uh, that seems to be the problem to me. 224 00:13:13,860 --> 00:13:16,500 It's too right that it's? It's wrong. 225 00:13:16,840 --> 00:13:19,710 And tell me, Mr. Grimes, 226 00:13:19,890 --> 00:13:23,560 - what do you know about running a CIA base? - Nothing. 227 00:13:23,870 --> 00:13:26,300 But I do kn how to run a Buy More. 228 00:13:26,500 --> 00:13:30,540 And with all due respect, General, this is? No longer a Buy More. 229 00:13:31,400 --> 00:13:34,390 - You have five minutes. - I'll only need two. Walk with me. 230 00:13:34,520 --> 00:13:38,140 You see, one of the defining characteristics of the old Buy More was its inattention to detail. 231 00:13:38,310 --> 00:13:43,170 For example? Take this generic yet? Tasty chocolate drink, right? 232 00:13:43,350 --> 00:13:46,250 Now, a year ago, this would have sat, 233 00:13:46,430 --> 00:13:50,100 for about a week until Jeff came along and lapped it up off the floor. 234 00:13:51,970 --> 00:13:53,350 Here, this one's fresher. 235 00:13:53,560 --> 00:13:54,750 Enjoy. 236 00:13:56,210 --> 00:13:58,800 My people were trained to be observant and efficient. 237 00:13:59,020 --> 00:14:00,350 It's the CIA way. 238 00:14:00,630 --> 00:14:03,230 Ah, but it's not the Buy More way, you see? 239 00:14:03,420 --> 00:14:08,320 Now, if customers don't have hazardous spills, mislabeled product, surly employees to distract them, 240 00:14:08,500 --> 00:14:10,250 well, they may start to enjoy their time here. 241 00:14:10,430 --> 00:14:11,750 Let's continue. 242 00:14:12,030 --> 00:14:15,040 I don't want to be an astronaut anymore, Mommy. 243 00:14:15,260 --> 00:14:17,450 I want to work at the Buy More. 244 00:14:17,640 --> 00:14:19,850 First you got to stay in school, little man. 245 00:14:20,960 --> 00:14:24,220 No one should ever, ever want to work here. 246 00:14:24,400 --> 00:14:26,080 See, you have to look at the big picture here. 247 00:14:26,270 --> 00:14:28,230 A pleased customer's gonna want to stay in the store longer, 248 00:14:28,430 --> 00:14:30,480 he's gonna want to bring his friends, maybe, bring his family, 249 00:14:30,700 --> 00:14:36,740 tying up valuable CIA resources, not to mention? Encouraging them to look a little deeper. 250 00:14:36,910 --> 00:14:37,820 And what happens, General? 251 00:14:38,010 --> 00:14:39,640 What happens when they do look a little deeper? 252 00:14:39,870 --> 00:14:44,660 Maybe, maybe just one customer discovers what's really going on here. 253 00:14:48,440 --> 00:14:53,010 General, look? If even I can see through this Buy More cover, 254 00:14:53,370 --> 00:14:55,520 what's an enemy spy gonna think? 255 00:14:55,800 --> 00:14:58,530 What do you propose? 256 00:15:05,590 --> 00:15:07,610 You look really pretty right now. 257 00:15:09,370 --> 00:15:13,380 I'm just saying, with all the blood rushing to your head, it brings out the color in your cheeks. 258 00:15:14,940 --> 00:15:16,260 Spiderman kiss? 259 00:15:16,460 --> 00:15:17,590 No. 260 00:15:17,850 --> 00:15:19,370 Okay. Maybe later. 261 00:15:21,410 --> 00:15:23,510 If I could just? There we go. 262 00:15:26,320 --> 00:15:29,270 I see Sofia stays in the Presidential Suite. 263 00:15:29,710 --> 00:15:32,060 And they say crime doesn't pay. 264 00:15:52,610 --> 00:15:53,620 What? 265 00:15:53,830 --> 00:15:56,020 It's nothing. Nothing. 266 00:15:56,140 --> 00:15:57,540 No, please, say it, Chuck. 267 00:15:57,740 --> 00:16:00,490 It's just, it's not a spy thing, per se. 268 00:16:00,680 --> 00:16:04,060 - What's not a spy thing? - Unpacking. Not a not a spy thing. 269 00:16:04,270 --> 00:16:10,390 I mean, not every spy has issue with it, like some spies? Do, you know, clearly, 270 00:16:10,600 --> 00:16:16,690 because Sofia felt comfortable enough to settle herself in, and it's only a hotel room. 271 00:16:16,910 --> 00:16:18,300 Just thinking out loud. 272 00:16:18,500 --> 00:16:19,950 Thank you for that. 273 00:16:21,880 --> 00:16:23,480 There's a safe in the corner here. 274 00:16:24,350 --> 00:16:25,590 Nice. Good eye. 275 00:16:35,280 --> 00:16:37,560 Everything looks secure here, ma'am. 276 00:16:39,050 --> 00:16:42,680 Miss Sofia, could we have a moment to talk? 277 00:16:43,120 --> 00:16:44,530 Just stand guard. 278 00:16:44,740 --> 00:16:46,260 That's what you're here for. 279 00:17:14,060 --> 00:17:15,020 What do we do now? 280 00:17:15,220 --> 00:17:17,020 We can't leave without the weapon. 281 00:17:26,120 --> 00:17:27,550 Can you see anything? 282 00:17:28,280 --> 00:17:30,960 - Are you serious? - Am I serious? 283 00:17:31,410 --> 00:17:33,830 What? Who do you think I am? 284 00:17:34,050 --> 00:17:37,540 If we can't see anything, then she can't see anything, either, right? 285 00:17:37,690 --> 00:17:41,200 Right. Okay, well, I'll get the card, and you get the safe. 286 00:17:41,390 --> 00:17:42,580 Break. 287 00:18:06,390 --> 00:18:07,860 Miss Sofia? 288 00:18:08,070 --> 00:18:09,630 Don't turn around. 289 00:18:10,110 --> 00:18:14,500 I have something I need to tell you. Miss Sofia, I love you. 290 00:18:27,180 --> 00:18:28,570 Don't move. 291 00:18:34,210 --> 00:18:35,570 Look at me. 292 00:18:40,790 --> 00:18:44,610 Okay, you should know that I have a girlfriend. 293 00:18:44,820 --> 00:18:47,140 For so many years I've been your muscle. 294 00:18:47,350 --> 00:18:52,260 But, you know, the strongest muscle in my body is my heart. 295 00:18:52,450 --> 00:18:55,260 And now it belongs to you. 296 00:18:57,620 --> 00:18:58,620 Sorry. 297 00:19:00,620 --> 00:19:02,350 Who do you work for, and how did you find me? 298 00:19:02,540 --> 00:19:03,520 I would love to get into this. 299 00:19:03,750 --> 00:19:07,770 Is it? Is it at all possible for you to cover yourself with maybe a towel? 300 00:19:11,070 --> 00:19:12,320 Is she naked? 301 00:19:12,380 --> 00:19:13,750 Who? 302 00:19:14,120 --> 00:19:15,760 Yes. Yes, she is. 303 00:19:16,980 --> 00:19:18,340 Chuck, run! 304 00:19:24,370 --> 00:19:25,480 Did you get the weapon? 305 00:19:25,660 --> 00:19:26,940 You bet I did. 306 00:19:27,440 --> 00:19:28,610 Stop! 307 00:19:29,790 --> 00:19:31,490 Put some clothes on. 308 00:19:39,790 --> 00:19:43,270 {pub}Right. Understood. I will put a team on it tomorrow. 309 00:19:44,610 --> 00:19:47,860 Yes, and thank you for shopping at the Buy More. 310 00:19:49,710 --> 00:19:52,470 - So, everything going well upstairs? - Too well. 311 00:19:52,700 --> 00:19:56,250 Unfortunately, I can't say the same for things down here. 312 00:19:56,470 --> 00:20:00,020 Your work in Milan was excellent, 313 00:20:00,210 --> 00:20:02,900 but we've analyzed the chips you brought back. 314 00:20:03,140 --> 00:20:04,810 They're not functional. 315 00:20:05,010 --> 00:20:07,590 - What do you mean, they're not functional? - They're fakes. 316 00:20:07,780 --> 00:20:09,350 Sofia was one step ahead of us. 317 00:20:09,520 --> 00:20:11,780 She must have hidden the real chips somewhere else. 318 00:20:11,970 --> 00:20:15,000 Interpol and FSB are looking for her now, so 319 00:20:15,170 --> 00:20:19,660 all we can do is sit tight until she pops back up on the radar. 320 00:20:20,310 --> 00:20:22,000 General, sorry to disturb you, 321 00:20:22,250 --> 00:20:27,430 but there's a man from the Better Business Bureau here to bestow the Buy More with an award for excellence. 322 00:20:28,590 --> 00:20:30,870 He needs the manager to formally accept it. 323 00:20:31,070 --> 00:20:32,610 I'll be right there. 324 00:20:32,890 --> 00:20:34,850 We need new blood upstairs. 325 00:20:35,060 --> 00:20:39,240 Hopefully, your? Woolly friend, Mr. Grimes, will come through. 326 00:20:39,510 --> 00:20:42,320 Will, um? Come? What? Come through with what? 327 00:20:42,520 --> 00:20:45,990 Let's just say? He's recruiting. 328 00:20:49,550 --> 00:20:51,550 Day 184. 329 00:20:52,240 --> 00:20:54,680 Still running from the po-po. 330 00:20:55,580 --> 00:21:00,440 Sweet Buy More, why and how did we ever burn you? 331 00:21:02,530 --> 00:21:04,620 It's been, dark days. 332 00:21:04,810 --> 00:21:11,410 We've been taking gigs at the Whisper Lounge in exchange for scraps of tapas, which. 333 00:21:12,250 --> 00:21:23,080 And we live here now in the wild? With my van? Where no one can find us. 334 00:21:24,440 --> 00:21:26,090 It's not all bad. 335 00:21:26,270 --> 00:21:29,160 I've been? Expanding my understanding of the universal mind. 336 00:21:29,340 --> 00:21:31,760 Jeff has a new pet rock named Bruce. 337 00:21:33,100 --> 00:21:36,800 I asked him why Bruce, and he said when he hits it it doesn't bruce. 338 00:21:39,000 --> 00:21:41,060 Why do you even bother with these idiots? 339 00:21:41,250 --> 00:21:44,240 They may be idiots, but they're my idiots. 340 00:21:44,440 --> 00:21:47,190 The Buy More's been my home for eight years, so without Jeff and Lester, 341 00:21:47,370 --> 00:21:50,040 I think it would just feel like another electronics store, you know. 342 00:21:53,120 --> 00:21:57,830 - Do you ever miss Ace of Base? - Always. 343 00:22:00,020 --> 00:22:02,110 Jeffrey, we've been made! 344 00:22:02,430 --> 00:22:03,640 Get the suicide pills. 345 00:22:03,830 --> 00:22:04,840 We are going down like Thelma and Louise, 346 00:22:04,960 --> 00:22:07,570 just like we practiced-Thelma and/or Louise. 347 00:22:09,370 --> 00:22:11,550 - They're everywhere! - Wait, wait, wait, wait. I got this. I got this. 348 00:22:11,720 --> 00:22:12,980 We are not the boys you are looking for. 349 00:22:13,170 --> 00:22:14,530 These are not the boys that we're looking? 350 00:22:14,720 --> 00:22:15,400 Cut it out. 351 00:22:15,580 --> 00:22:18,770 Listen to me. We just came here to give you your jobs back. 352 00:22:20,080 --> 00:22:21,750 - What job? - Your old jobs. 353 00:22:21,920 --> 00:22:25,230 Guys, the Buy More's been rebuilt, and nobody thinks that you burned it down. It's okay. 354 00:22:25,380 --> 00:22:26,240 What are you talking about? 355 00:22:26,440 --> 00:22:28,430 Cars have been following us for months. 356 00:22:28,630 --> 00:22:31,770 How do you know they weren't just driving behind you? 357 00:22:33,630 --> 00:22:35,090 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 358 00:22:35,250 --> 00:22:39,040 You came all this way just to offer us our jobs back? 359 00:22:39,200 --> 00:22:42,250 - You're seven minutes from Burbank with traffic. - No, no, no. No, no, no, no, no, no. 360 00:22:42,460 --> 00:22:45,830 I see what's happening here, Jeffrey. For some unknown reason, 361 00:22:46,200 --> 00:22:47,730 they need us. 362 00:22:48,970 --> 00:22:52,730 - We have leverage. - It's time to negotiate. All right. 363 00:22:52,910 --> 00:22:55,090 If we take our jobs back? 364 00:22:56,330 --> 00:22:59,200 We want a raise and perks. 365 00:22:59,400 --> 00:23:05,660 The company car and three kilos??gluten-free biscotti. 366 00:23:09,550 --> 00:23:12,270 I think my water just broke. 367 00:23:29,300 --> 00:23:32,340 This is truly one of the most degrading things I've ever done. 368 00:23:32,500 --> 00:23:33,970 Look, I know you'd rather be on a mission with Chuck and Sarah, 369 00:23:34,140 --> 00:23:36,070 but your whole life doesn't have to be missions. 370 00:23:36,260 --> 00:23:39,540 I was talking to Alex the other day, and she said she hadn't heard from you in a while. 371 00:23:39,840 --> 00:23:41,860 Why are you talking to my daughter? 372 00:23:42,010 --> 00:23:45,560 More importantly, why aren't you talking to her? 373 00:23:48,070 --> 00:23:53,290 Well, she has her mom, friends, whole life. I just don't fit in. 374 00:23:53,470 --> 00:23:55,630 You're not gonna if you don't try. 375 00:24:09,310 --> 00:24:10,990 Devon. Need some help? 376 00:24:11,270 --> 00:24:12,800 No. No, no, no, I'm good. 377 00:24:12,980 --> 00:24:16,050 Just shopping, but I was in the Buy More. 378 00:24:16,220 --> 00:24:19,170 Everyone there was super-attractive and highly skilled. 379 00:24:19,380 --> 00:24:21,910 It was like I work there. 380 00:24:22,110 --> 00:24:24,760 But why would I work in the Buy More? 381 00:24:26,120 --> 00:24:28,280 Unless I was a spy. 382 00:24:29,290 --> 00:24:31,830 Devon, you know that Casey and I are still spies, 383 00:24:32,010 --> 00:24:34,700 and the Buy More is still a cover, but Chuck has nothing to do with it. 384 00:24:34,920 --> 00:24:37,400 Exactly. I'm out, bro. 385 00:24:38,290 --> 00:24:40,990 I know. I know, man. I'm sorry I questioned you. 386 00:24:41,170 --> 00:24:46,520 And I know I've been going a little overboard lately, but it's just really important for Ellie, 387 00:24:46,670 --> 00:24:50,860 you know, to know that everyone who is here is really here for her now. 388 00:24:51,050 --> 00:24:52,490 Okay, that everything's normal. 389 00:24:52,690 --> 00:24:57,300 Yeah, tot? Totally normal. 390 00:24:57,570 --> 00:25:00,170 Normal, as the Spanish would say. 391 00:25:00,380 --> 00:25:04,740 - Not irregular. - Thank you. All right. 392 00:25:10,180 --> 00:25:12,660 - let me help. - No, babe, I got it. 393 00:25:12,850 --> 00:25:14,420 You don't lift a finger. 394 00:25:14,580 --> 00:25:17,470 - What is all this? - Just a few sleep machines. 395 00:25:17,640 --> 00:25:20,960 You know, rain forest sounds, white noise, dolphin chatter, the yoozh. 396 00:25:21,170 --> 00:25:24,260 That's very sweet of you, honey, but you've already done so much already. 397 00:25:24,430 --> 00:25:26,940 I mean, look at the apartment. You have two bassinets, 398 00:25:27,110 --> 00:25:30,060 we have a kitchen full of baby vegan food. 399 00:25:30,270 --> 00:25:32,260 Sweetheart, we are not vegan. 400 00:25:32,490 --> 00:25:33,860 But we could be. 401 00:25:34,100 --> 00:25:36,520 I just want to know what's really going on here. 402 00:25:36,770 --> 00:25:39,860 We both know that you're not good at letting people help you. 403 00:25:40,070 --> 00:25:43,460 Oh, you've practically raised Chuck on your own since your mom? 404 00:25:44,730 --> 00:25:48,820 - So this is about my mom? - No! What? No. 405 00:25:48,980 --> 00:25:51,830 Devon, you are the worst liar in the world. 406 00:25:52,030 --> 00:25:53,990 Just tell me. Is this about my mom? 407 00:25:55,670 --> 00:25:56,940 Yes. 408 00:25:57,470 --> 00:26:00,210 I just don't want you to feel like anyone or anything is missing. 409 00:26:00,390 --> 00:26:01,800 Well, I don't want you to be worried about me. 410 00:26:02,010 --> 00:26:04,390 I don't feel like anything is missing. 411 00:26:04,830 --> 00:26:08,310 I didn't need my mom when I was a teenager, I didn't need her in med school, 412 00:26:08,500 --> 00:26:10,910 and I don't need her now, okay? 413 00:26:12,110 --> 00:26:16,380 You and Chuck are the only family that I need. 414 00:26:16,580 --> 00:26:17,870 Okay. 415 00:26:19,070 --> 00:26:20,800 So let's make a deal. 416 00:26:21,030 --> 00:26:25,280 I will let you help me, but you have to let me pitch in, too. 417 00:26:26,540 --> 00:26:28,460 We're better as a team. 418 00:26:32,590 --> 00:26:34,020 Don't do that. 419 00:26:34,320 --> 00:26:35,530 What? 420 00:26:36,410 --> 00:26:37,720 Don't unpack, please. 421 00:26:37,910 --> 00:26:40,480 If you do it now, it's only gonna be because we were talking about it, 422 00:26:40,690 --> 00:26:42,000 and I don't want you to do it because of that. 423 00:26:42,230 --> 00:26:45,200 I want you to do it when you feel comfortable here, when you feel at home. 424 00:26:45,440 --> 00:26:46,760 I do feel comfortable here. 425 00:26:46,980 --> 00:26:50,830 It just? It doesn't come naturally to me, putting roots down. 426 00:26:51,090 --> 00:26:52,480 I know. 427 00:26:53,000 --> 00:26:54,390 You were always on the run with your dad, 428 00:26:54,610 --> 00:26:58,680 and being a spy doesn't make it easy to make a home anywhere. 429 00:26:58,870 --> 00:27:00,290 I understand. 430 00:27:00,480 --> 00:27:02,320 It's just what you're used to. 431 00:27:03,340 --> 00:27:06,760 But I love you because we're different. 432 00:27:09,270 --> 00:27:13,480 And one dress is not going to make or break us. 433 00:27:18,350 --> 00:27:19,890 One dress. 434 00:27:21,210 --> 00:27:22,220 What? 435 00:27:22,420 --> 00:27:26,130 Sofia unpacked everything except for that one sequined dress. 436 00:27:26,340 --> 00:27:28,120 Right, she put it in a suitcase. 437 00:27:28,320 --> 00:27:29,740 Haven't we seen that dress before? 438 00:27:29,950 --> 00:27:31,030 On the security cam footage. 439 00:27:31,240 --> 00:27:34,840 Why would a model wear the same dress twice when she has a closet full of options? 440 00:27:35,040 --> 00:27:37,130 Because maybe it's not just a dress. 441 00:27:37,330 --> 00:27:39,900 Beckman said the technology was in the microchip, not the bullet. 442 00:27:40,110 --> 00:27:40,930 What if the chips?? 443 00:27:41,150 --> 00:27:42,450 Are hidden in the dress. The sequins? 444 00:27:42,650 --> 00:27:44,980 And when Fashion Week ends, she's gonna slip the dress through customs. 445 00:27:45,170 --> 00:27:47,400 Through one of the collections. That means she's still in Milan. 446 00:27:47,590 --> 00:27:49,200 Closing night is tomorrow night. 447 00:27:49,310 --> 00:27:51,050 We need to get back there right now. 448 00:27:51,310 --> 00:27:53,200 Well, it's a good thing we're already packed. 449 00:28:11,190 --> 00:28:13,840 {pub}If Sofia is hiding the dress in one of those collections, 450 00:28:14,040 --> 00:28:16,000 it should be in one of the backstage areas. 451 00:28:16,170 --> 00:28:17,720 Yeah, I'm gonna guess it's that one. 452 00:28:17,910 --> 00:28:19,110 Those look like our men. 453 00:28:19,300 --> 00:28:23,330 - You think this plan will really work? - Absolutely. Watch me. 454 00:28:24,680 --> 00:28:31,430 Signore, signore. Buona sera. 455 00:28:31,600 --> 00:28:32,750 It's a pleasure to meet you. 456 00:28:32,950 --> 00:28:34,210 It's a pleasure. Pleasure. 457 00:28:34,400 --> 00:28:38,550 My name is Charles Carmichael, and I know that's got to be very confusing for you right now, 458 00:28:38,760 --> 00:28:39,490 so let me explain. 459 00:28:39,710 --> 00:28:41,830 I'm actually the guy that you're looking for, and unfortunately for you, 460 00:28:42,020 --> 00:28:44,180 I'm gonna need the dress that's right behind that door. 461 00:28:48,080 --> 00:28:49,460 And good night. 462 00:28:49,670 --> 00:28:51,630 Well, that went better than I thought it would. 463 00:28:51,990 --> 00:28:52,960 What? 464 00:28:53,130 --> 00:28:55,050 You don't have any faith in my tranq gloves? Come on. 465 00:28:55,220 --> 00:28:56,690 I'm pretty proud of them. 466 00:29:00,230 --> 00:29:01,100 Okay, you take that side. 467 00:29:01,290 --> 00:29:03,790 The rack, okay. And you go? Okay. 468 00:29:08,040 --> 00:29:08,690 Excuse me. 469 00:29:08,850 --> 00:29:10,050 Okay, we need to be quick, remember. 470 00:29:10,230 --> 00:29:12,580 Going as fast as I can. There's a lot of dresses here. 471 00:29:13,290 --> 00:29:14,830 None of those. 472 00:29:15,820 --> 00:29:19,040 - Bingo. Bingo. Check it out. Found it. - Good 473 00:29:24,120 --> 00:29:26,650 I just got to say this this was a great idea. 474 00:29:26,850 --> 00:29:29,880 I mean, as far as missions. Best ever. 475 00:29:30,680 --> 00:29:37,180 - Zip?- Of course, yes. You hold, and I zip bada-bing. Slip it back into this. 476 00:29:37,380 --> 00:29:38,330 And Bob's your uncle. 477 00:29:38,520 --> 00:29:42,050 - Bra. - Of course. Strapless dress. What was I thinking? Okay. 478 00:29:42,220 --> 00:29:43,530 - Let's go home. - Shall we? 479 00:29:43,720 --> 00:29:45,010 Try in here. 480 00:29:46,150 --> 00:29:47,320 Okay, slight problem. 481 00:29:47,540 --> 00:29:48,740 Here, go. 482 00:29:56,110 --> 00:29:57,580 I love you, Sarah. 483 00:29:58,830 --> 00:30:00,150 Chuck! 484 00:30:03,290 --> 00:30:05,510 I think you got something of mine. 485 00:30:15,460 --> 00:30:16,940 Drop it. 486 00:30:20,600 --> 00:30:23,340 Five on one. Five on one. Yeah, not the greatest odds. 487 00:30:23,540 --> 00:30:25,500 I get it. I get it. 488 00:30:43,840 --> 00:30:45,760 You messed things up with Miss Sofia. 489 00:30:45,950 --> 00:30:47,760 No, I didn't mess up anything with Miss Sofia, okay? 490 00:30:47,950 --> 00:30:49,420 You really didn't stand a chance. 491 00:30:49,600 --> 00:30:53,990 She's cold and distant and-and? Here we go. 492 00:30:54,950 --> 00:30:57,690 That's not? Could you hold that just for a second? 493 00:30:58,910 --> 00:31:00,480 That's what I'm looking for. 494 00:31:02,440 --> 00:31:03,990 You slapped me. 495 00:31:04,300 --> 00:31:05,750 Well? 496 00:31:22,360 --> 00:31:24,550 Red is a good look for you. 497 00:31:24,680 --> 00:31:26,970 It distracts from your face. 498 00:33:35,780 --> 00:33:38,840 {pub}I assure you, General, my cover is still intact. 499 00:33:39,040 --> 00:33:40,040 I know. 500 00:33:40,230 --> 00:33:42,640 The two of you acted quickly and intelligently. 501 00:33:42,840 --> 00:33:43,870 And because of your efforts, 502 00:33:44,060 --> 00:33:49,380 we recovered the smart bullet guidance chips and put one of Volkoff's key sellers behind bars. 503 00:33:54,280 --> 00:33:56,010 It feels good to be back at work. 504 00:33:56,210 --> 00:33:57,990 Feels good to be home. 505 00:34:02,830 --> 00:34:05,790 I made you a protein shake with baby boost, babe. 506 00:34:06,010 --> 00:34:06,790 Thanks, honey. 507 00:34:06,980 --> 00:34:08,470 I'm actually headed out, though. 508 00:34:08,670 --> 00:34:12,020 My husband bought sleep machines in excess the other day, 509 00:34:12,230 --> 00:34:13,830 so I'm heading to the Buy More to return them. 510 00:34:14,020 --> 00:34:15,320 No! 511 00:34:15,680 --> 00:34:17,510 I mean? It's totally my fault. 512 00:34:17,740 --> 00:34:18,380 I should return them. 513 00:34:18,570 --> 00:34:20,180 Honey, I think I can handle it. 514 00:34:22,270 --> 00:34:23,950 We're a team, remember? 515 00:34:25,020 --> 00:34:26,860 Right, absolutely. 516 00:34:26,880 --> 00:34:29,630 Don't feel like you got to spend a ton of time there. 517 00:34:29,850 --> 00:34:31,540 - Hurry home. - All right. 518 00:34:38,620 --> 00:34:39,300 Devon. 519 00:34:39,470 --> 00:34:41,670 Dude, the hen has left the nest. 520 00:34:41,870 --> 00:34:45,290 - The hen? What? - Ellie is en route to the Buy More. 521 00:34:45,460 --> 00:34:48,620 - Okay. - Bro, I know we talked about this, and I know you're not a spy. 522 00:34:48,820 --> 00:34:52,040 But is Ellie going to believe that when she sees the new Buy more? 523 00:34:54,110 --> 00:34:55,380 Electronics, roll left. 524 00:34:55,560 --> 00:34:57,190 Entertainment, right. 525 00:34:58,640 --> 00:35:00,040 Okay. 526 00:35:22,680 --> 00:35:27,540 - Welcome to the new Buy More. - Yeah, what's going on? This place seems so strange. 527 00:35:27,720 --> 00:35:28,970 You know what it could be? The, 528 00:35:29,120 --> 00:35:31,780 the current corporate restructuring that's going on right now. 529 00:35:31,980 --> 00:35:33,370 Everybody's just kind of, you know? 530 00:35:34,020 --> 00:35:34,860 Excuse me. Sorry. 531 00:35:35,040 --> 00:35:38,140 The restructuring has actually been restructured, so. 532 00:35:38,290 --> 00:35:42,530 Although it may appear a bit off, I can assure you that the Buy More is, 533 00:35:42,760 --> 00:35:44,460 well, the Buy More. 534 00:36:20,120 --> 00:36:21,800 Can one of you help me? 535 00:36:22,980 --> 00:36:24,260 No. 536 00:36:25,690 --> 00:36:27,630 We're on break. 537 00:36:32,760 --> 00:36:34,800 Rumor has it you're pregnant. 538 00:36:34,980 --> 00:36:37,780 - Is there room in that womb for two? - Run along, Jeff. 539 00:36:37,980 --> 00:36:39,470 Let me know. 540 00:36:40,470 --> 00:36:42,200 Some things will never change. 541 00:36:42,420 --> 00:36:44,000 Well, I'm still here to help. 542 00:36:44,210 --> 00:36:46,270 Told you. Just like normal. 543 00:36:48,780 --> 00:36:51,430 - Mr. Grimes. - Diane. 544 00:36:52,860 --> 00:36:53,580 General. 545 00:36:53,740 --> 00:36:56,770 My superiors have been monitoring the Buy More since it reopened. 546 00:36:56,950 --> 00:37:00,900 And they believe your additions have made for an airtight cover. 547 00:37:01,080 --> 00:37:03,060 I think you have earned this. 548 00:37:03,310 --> 00:37:05,480 Thank you so much. 549 00:37:05,710 --> 00:37:06,500 Yeah. 550 00:37:07,710 --> 00:37:10,670 - What have I earned, exactly? - The keys to the Buy More. 551 00:37:10,860 --> 00:37:13,990 I'm making you store manager, Mr. Grimes. 552 00:37:14,160 --> 00:37:14,970 Wait. I'm sorry. 553 00:37:15,160 --> 00:37:17,560 I think what you meant to say was assistant store manager. 554 00:37:17,750 --> 00:37:19,560 Don't make me regret this. 555 00:37:22,650 --> 00:37:24,070 I'm manager? 556 00:37:26,290 --> 00:37:27,390 I'm manager? 557 00:37:27,580 --> 00:37:29,890 Congratulations, Grimes. 558 00:37:32,820 --> 00:37:35,960 - Guys? - What, Morgan? We're trying to relax here, man. 559 00:37:36,160 --> 00:37:37,480 Drinks on me tonight! 560 00:37:38,670 --> 00:37:41,170 - Thank you, buddy! Thank you! - Well drinks. Well drinks. 561 00:37:41,380 --> 00:37:42,790 And-And happy hour. 562 00:37:43,170 --> 00:37:44,530 Same old Morgan. 563 00:37:46,470 --> 00:37:48,040 Do you want to come get a drink with us, big guy? 564 00:37:48,240 --> 00:37:50,360 No, I have some mission prep I have to take care of. 565 00:37:50,610 --> 00:37:57,620 Casey? How's Burbank ever going to feel likeome if you don't give it a chance? 566 00:37:58,540 --> 00:38:02,900 Yeah. The Buy More may be your home, but it's not mine. 567 00:38:09,550 --> 00:38:10,640 Alex? 568 00:38:10,990 --> 00:38:12,560 It's me. 569 00:38:12,920 --> 00:38:14,040 Dad. 570 00:38:16,610 --> 00:38:18,530 Good to hear your voice, too. 571 00:39:47,320 --> 00:39:50,800 So I'm mixing it up a bit tonight, and we're going sparkling. 572 00:39:51,670 --> 00:39:53,060 It's official. 573 00:39:53,260 --> 00:39:54,570 What's official? 574 00:39:57,010 --> 00:39:59,280 - you didn't have to? - I wanted to. 575 00:39:59,610 --> 00:40:03,710 I've never had a real home, and I wanted this to feel like one. 576 00:40:04,890 --> 00:40:06,280 Let me help you. 577 00:40:11,190 --> 00:40:12,450 What's this? 578 00:40:12,760 --> 00:40:17,950 That's just something that I like to keep in my suitcase at all times. 579 00:40:18,150 --> 00:40:29,470 Whether I'm in Portugal, or Russia, or Burbank, this, makes me feel comfortable, safe. 580 00:40:29,870 --> 00:40:33,120 Look, I know that it's probably taken me longer than a normal girl, 581 00:40:33,300 --> 00:40:37,780 but you should know that you're my home, Chuck. 582 00:40:38,900 --> 00:40:41,340 You always have been. 583 00:41:05,630 --> 00:41:06,940 What? 584 00:41:07,830 --> 00:41:09,160 Nothing. 585 00:41:09,370 --> 00:41:11,480 Nothing. Just some? 586 00:41:12,360 --> 00:41:16,740 Some stupid thing that Morgan said, that's all. 587 00:41:17,390 --> 00:41:19,020 What did he say? 588 00:41:19,500 --> 00:41:21,160 You can tell me. 589 00:41:23,000 --> 00:41:26,170 He said that just when you think your relationship is perfect, 590 00:41:26,350 --> 00:41:32,400 then you find your Achilles' heel, the thing that's going to destroy it. 591 00:41:33,130 --> 00:41:35,960 - You thought ours was the suitcase? - It's a stupid theory. 592 00:41:36,180 --> 00:41:37,600 It's-It's nonsense. It's Morgan. 593 00:41:37,800 --> 00:41:39,080 Who are we kidding? 594 00:41:39,440 --> 00:41:41,280 We don't have an Achilles' heel. 595 00:41:41,460 --> 00:41:46,770 We have a real future ahead of us. 596 00:41:58,760 --> 00:42:01,140 Maybe Awesome's right. 597 00:42:02,190 --> 00:42:04,080 You know, marriage, baby? 598 00:42:06,190 --> 00:42:08,670 Who knows? Maybe we're next.