1 00:00:00,000 --> 00:00:04,401 I'm Chuck. Here's a couple of things that you might need to know or maybe you just forgot. 2 00:00:04,467 --> 00:00:07,367 Hannah, there are things in my life that you can't understand. 3 00:00:07,434 --> 00:00:09,334 So I have to end this. 4 00:00:10,534 --> 00:00:11,999 - Chuck, I think we need to talk. - Not a good time. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,034 Are you suggesting Chuck is caught in a big, 6 00:00:14,100 --> 00:00:16,467 giant web of conspiracy and deception? 7 00:00:16,534 --> 00:00:17,500 I'm gonna have to lie to your sister, 8 00:00:17,501 --> 00:00:18,899 and I can't do that anymore. 9 00:00:18,900 --> 00:00:20,533 From now on, if Ellie asks you something, 10 00:00:20,534 --> 00:00:21,533 just say "I don't know". 11 00:00:21,534 --> 00:00:23,434 You two got it bad for this blond. 12 00:00:26,334 --> 00:00:28,033 It's about keeping his emotions in check so that the Intersect 13 00:00:28,034 --> 00:00:29,300 - can work. - Flash. 14 00:00:29,301 --> 00:00:31,201 Come on. 15 00:00:31,701 --> 00:00:33,668 You know what, Casey? You're right. 16 00:00:33,734 --> 00:00:36,833 I don't work. My emotions just mess everything up. 17 00:00:41,601 --> 00:00:43,567 Hey, guys, I got your call. 18 00:00:44,734 --> 00:00:46,634 What's, uh... 19 00:00:48,267 --> 00:00:49,333 What's going on? 20 00:00:49,334 --> 00:00:51,234 You're the Intersect. You tell us. 21 00:00:52,501 --> 00:00:53,700 We've intercepted intel that the Ring 22 00:00:53,701 --> 00:00:56,367 is planning to turn and use a CIA agent against us. 23 00:00:56,434 --> 00:00:59,401 The problem is, we don't know who, when or where. 24 00:01:02,701 --> 00:01:04,566 Did you flash? 25 00:01:04,567 --> 00:01:07,501 Uh, yeah. Not, uh, not flashing. 26 00:01:07,567 --> 00:01:09,233 You haven't flashed in a week, Chuck. 27 00:01:09,234 --> 00:01:11,134 Ever since Rafe tried to kill Sarah and me. 28 00:01:11,169 --> 00:01:12,166 That's a problem. 29 00:01:12,167 --> 00:01:13,233 Problem? 30 00:01:13,234 --> 00:01:15,200 Really? Problem? Kind of a strong word, 31 00:01:15,267 --> 00:01:17,234 don't you think? Just 'cause a guy had a couple off nights. 32 00:01:17,301 --> 00:01:18,633 Off nights get agents killed. You need to 33 00:01:18,634 --> 00:01:20,768 figure this out, because the Intersect's not working. 34 00:01:20,833 --> 00:01:22,500 And I can't risk putting you out in the field. 35 00:01:22,501 --> 00:01:25,367 Okay, so, what exactly are you saying? 36 00:01:25,434 --> 00:01:27,334 I'm saying that until you start flashing again, 37 00:01:27,401 --> 00:01:29,301 you're no longer a spy. 38 00:01:29,336 --> 00:01:30,966 No. No. 39 00:01:30,967 --> 00:01:32,933 No, you can't... you can't do that. 40 00:01:33,000 --> 00:01:34,799 Being a spy is all that I have. 41 00:01:34,800 --> 00:01:36,333 I gave up everything for this. 42 00:01:36,334 --> 00:01:39,367 Well, maybe some time off will do you good, Chuck. 43 00:01:39,434 --> 00:01:40,799 It'll help you function again. 44 00:01:40,800 --> 00:01:42,734 I don't need... I don't need time off, okay? 45 00:01:42,800 --> 00:01:44,099 Maybe I'm not flashing 46 00:01:44,100 --> 00:01:45,566 because I have all these emotions bottled up in me. 47 00:01:45,567 --> 00:01:46,600 You ever thought about that? 48 00:01:46,601 --> 00:01:47,966 I mean, I just broke up with Hannah, 49 00:01:47,967 --> 00:01:49,533 I can't talk to my best friend or my sister 50 00:01:49,534 --> 00:01:50,932 about anything in my life. 51 00:01:50,933 --> 00:01:52,300 I'm not a machine. 52 00:01:52,301 --> 00:01:54,567 Okay, I am a machine, but I'm also a person. 53 00:01:54,634 --> 00:01:57,567 Well, you can always talk to us. 54 00:02:01,367 --> 00:02:04,067 Yeah, uh, no thanks. 55 00:02:04,134 --> 00:02:06,100 I don't think that's going to work for me. 56 00:02:06,167 --> 00:02:08,567 Well, find something that does work. 57 00:02:08,634 --> 00:02:10,534 Because until you do, you're benched. 58 00:02:19,267 --> 00:02:22,234 Mmm, this getaway was the perfect idea, honey. 59 00:02:22,301 --> 00:02:23,866 - It's just what we needed. - You said it, babe. 60 00:02:23,867 --> 00:02:26,134 I can't tell you how awesome it feels to be alone, 61 00:02:26,200 --> 00:02:27,533 just the two of us. 62 00:02:27,534 --> 00:02:29,199 Mmm. 63 00:02:29,200 --> 00:02:30,799 Mmm. 64 00:02:30,800 --> 00:02:31,832 Sorry. 65 00:02:31,833 --> 00:02:33,733 It's okay. 66 00:02:34,167 --> 00:02:36,434 I'll be just a sec. 67 00:02:37,467 --> 00:02:39,199 Hey, Chuck. 68 00:02:39,200 --> 00:02:41,033 Awesome, hey. Thank God you picked up. 69 00:02:41,034 --> 00:02:43,134 - Everything okay, Chuck? - No, no, not really. 70 00:02:43,200 --> 00:02:44,366 I broke up with Hannah, 71 00:02:44,367 --> 00:02:45,999 and... and Sarah's falling for another guy. 72 00:02:46,000 --> 00:02:47,933 So, not only is my personal life a mess, 73 00:02:48,000 --> 00:02:49,433 but my spy life, too... 74 00:02:49,434 --> 00:02:51,900 Chuck, I went on vacation to get away from your spy life. 75 00:02:51,967 --> 00:02:53,933 Okay? And to fix things with Ellie. 76 00:02:54,000 --> 00:02:54,999 No, no. Devon, Devon, Devon. 77 00:02:55,000 --> 00:02:56,199 Devon, Devon, I don't have 78 00:02:56,200 --> 00:02:57,333 anyone else to talk to. 79 00:02:57,334 --> 00:02:58,832 I'm sorry, bro. 80 00:02:58,833 --> 00:03:01,000 But remember what you said about discussing your spy life: 81 00:03:01,067 --> 00:03:03,134 I don't know. 82 00:03:06,867 --> 00:03:08,833 I say he can get it in there, 83 00:03:08,900 --> 00:03:11,434 but I agree with you, it seems impossible. 84 00:03:11,501 --> 00:03:13,333 So, put your wagers in. 85 00:03:13,334 --> 00:03:15,334 Put your wage... You are going to win this, children! 86 00:03:15,401 --> 00:03:16,832 What do you got in your pockets? 87 00:03:16,833 --> 00:03:18,667 Charles Irving Bartowski, 88 00:03:18,668 --> 00:03:20,634 please report to the assistant manager's office 89 00:03:20,701 --> 00:03:23,634 for disciplinary action. 90 00:03:23,701 --> 00:03:25,199 Right? Ah. 91 00:03:25,200 --> 00:03:26,700 Oh! 92 00:03:26,701 --> 00:03:27,899 Oh, my! 93 00:03:27,900 --> 00:03:29,366 This is a shocker! 94 00:03:29,367 --> 00:03:30,633 He got it in. 95 00:03:30,634 --> 00:03:32,900 I'm saying, do not wager against the brown beauty 96 00:03:32,967 --> 00:03:34,266 and the snake. 97 00:03:34,267 --> 00:03:36,867 He can unhinge his jaw and he sheds skin. 98 00:03:39,100 --> 00:03:41,067 Have a seat, please. 99 00:03:43,634 --> 00:03:44,832 You need anything? You okay? 100 00:03:44,833 --> 00:03:46,366 Uh, no, I'm-I'm... I'm good. 101 00:03:46,367 --> 00:03:48,601 I mean, you know, maybe a little more leg room would be nice. 102 00:03:48,668 --> 00:03:50,900 This conversation is never 103 00:03:50,967 --> 00:03:52,700 an easy one to have with an employee, Chuck. 104 00:03:52,701 --> 00:03:55,167 And what conversation would that be, exactly? 105 00:03:55,234 --> 00:03:57,933 We've known each other most of our lives. 106 00:03:58,000 --> 00:03:59,099 - Hmm. - We, uh, we went 107 00:03:59,100 --> 00:04:00,400 through puberty together. 108 00:04:00,401 --> 00:04:02,768 We went through the awkward stage after puberty, 109 00:04:02,833 --> 00:04:05,867 the awkward high school years, your awkward college years, 110 00:04:05,933 --> 00:04:08,200 and now, our current awkward Buy More years. 111 00:04:08,267 --> 00:04:09,466 Which is why 112 00:04:09,467 --> 00:04:13,100 this moment for me is so very... 113 00:04:13,167 --> 00:04:14,433 Awkward? 114 00:04:14,434 --> 00:04:15,633 Yeah. 115 00:04:15,634 --> 00:04:17,266 Morgan, what exactly is going on? 116 00:04:17,267 --> 00:04:18,934 Something is. Something is going on 117 00:04:18,935 --> 00:04:20,533 in your life. You dumped Hannah. 118 00:04:20,534 --> 00:04:22,366 She quit the Buy More. 119 00:04:22,367 --> 00:04:24,033 She was a valued member of the store. 120 00:04:24,034 --> 00:04:25,066 And I just feel that 121 00:04:25,067 --> 00:04:26,733 a true best friend would share that 122 00:04:26,734 --> 00:04:28,634 with his true best friend. 123 00:04:31,034 --> 00:04:33,434 You really want to know the truth? 124 00:04:33,501 --> 00:04:34,832 Oh, I do. 125 00:04:34,833 --> 00:04:37,234 Lay it on me like a slice of cheese on a tuna melt. 126 00:04:37,301 --> 00:04:39,267 I am ready. 127 00:04:40,867 --> 00:04:42,867 Okay, here goes. 128 00:04:58,867 --> 00:05:00,733 I... 129 00:05:00,734 --> 00:05:02,400 Okay. Got it. 130 00:05:02,401 --> 00:05:04,501 - You don't have to say any more. - Say wha...? 131 00:05:04,567 --> 00:05:05,966 I didn't say anything. Mor... Do you need help? 132 00:05:05,967 --> 00:05:07,967 I'm fine. No. 133 00:05:08,034 --> 00:05:11,301 I cannot believe I'm saying this, but... 134 00:05:11,367 --> 00:05:12,333 you're fired. 135 00:05:12,334 --> 00:05:13,667 Wha... what? 136 00:05:13,668 --> 00:05:15,634 You're firing me from the Buy More? 137 00:05:15,701 --> 00:05:17,099 Buy More? No, are you kidding me? 138 00:05:17,100 --> 00:05:18,133 You're the best Nerd Herder we have. 139 00:05:18,134 --> 00:05:20,034 I need you here. 140 00:05:20,833 --> 00:05:22,733 I'm firing you as my best friend. 141 00:05:29,954 --> 00:05:35,645 Transcript by www.addic7ed.com 142 00:05:35,646 --> 00:05:40,646 Corrected by 4be1 www.addic7ed.com 143 00:06:09,934 --> 00:06:11,132 Hey! You guys, uh... 144 00:06:11,133 --> 00:06:12,199 You guys leaving on the mission? 145 00:06:12,200 --> 00:06:13,299 You sure you don't want me to join? 146 00:06:13,300 --> 00:06:14,333 We'd love you to, Chuck, 147 00:06:14,334 --> 00:06:15,433 but the Intersect is not working. 148 00:06:15,434 --> 00:06:16,633 The agent that the Ring plans 149 00:06:16,634 --> 00:06:18,433 to turn is staying at this hotel. 150 00:06:18,434 --> 00:06:20,400 We have no record of any spy being there, 151 00:06:20,500 --> 00:06:21,566 so whoever it is 152 00:06:21,567 --> 00:06:23,467 is deep undercover. 153 00:06:24,100 --> 00:06:25,900 Yeah, I'm-I'm... I'm sorry. 154 00:06:25,901 --> 00:06:27,801 I'm still not flashing. 155 00:06:28,334 --> 00:06:29,499 We've got to go. 156 00:06:29,500 --> 00:06:31,701 Guys, 157 00:06:31,767 --> 00:06:33,067 the team's a man short without me. 158 00:06:33,068 --> 00:06:35,001 Not today. I'm taking your place on this mission. 159 00:06:35,068 --> 00:06:36,366 The Ring knows that you're still alive, Shaw. 160 00:06:36,367 --> 00:06:37,800 It's too dangerous for you to be in the field. 161 00:06:37,801 --> 00:06:40,167 And I can't leave this team shorthanded. 162 00:06:40,233 --> 00:06:43,200 Besides, if the Ring wants a fight, I'll give them a fight. 163 00:06:44,667 --> 00:06:47,667 Now... when we get back I expect this place 164 00:06:47,734 --> 00:06:49,734 to be exactly as I left it. 165 00:06:51,467 --> 00:06:52,499 You two newly weds ready? 166 00:06:52,500 --> 00:06:54,767 Yeah, let's go. 167 00:06:54,834 --> 00:06:56,867 What's with the... the... rings? 168 00:06:56,934 --> 00:06:58,299 What...? 169 00:06:58,300 --> 00:07:00,200 Hey, Casey. What am I supposed to do 170 00:07:00,235 --> 00:07:01,099 while you're gone? 171 00:07:01,100 --> 00:07:03,000 Don't you have a day job? 172 00:07:11,500 --> 00:07:13,467 Hey, what's going on, guys? 173 00:07:13,534 --> 00:07:14,766 Shh! 174 00:07:14,767 --> 00:07:16,099 Charles, please! 175 00:07:16,100 --> 00:07:17,833 It's a spy mission. You are not qualified. Get away. 176 00:07:17,834 --> 00:07:19,366 I... 177 00:07:19,367 --> 00:07:21,300 49... 178 00:07:21,367 --> 00:07:24,034 57, 43. 179 00:07:24,100 --> 00:07:25,132 40. 180 00:07:25,133 --> 00:07:26,833 El Segundo School of Finance, 181 00:07:26,834 --> 00:07:28,734 we take care of business! 182 00:07:32,133 --> 00:07:34,068 What's going on here, Big Mike? 183 00:07:34,133 --> 00:07:35,199 Someone's thinking of buying the store. 184 00:07:35,200 --> 00:07:36,700 We're closing today so some building 185 00:07:36,701 --> 00:07:38,634 inspectors and technicians can come down and kick the tires. 186 00:07:38,701 --> 00:07:40,466 Sweet. We get the day off. Jeffrey, let's get 187 00:07:40,467 --> 00:07:41,633 - pershnickered. - No. 188 00:07:41,634 --> 00:07:42,800 They want to interview everyone. 189 00:07:42,801 --> 00:07:45,667 Reevaluate the entire staff. 190 00:07:45,734 --> 00:07:47,132 Gonna fire everyone who's not essential. 191 00:07:47,133 --> 00:07:49,033 So, I can get started over here. 192 00:07:49,701 --> 00:07:52,068 We're in big trouble, boys. 193 00:07:54,200 --> 00:07:55,866 Here are your keys. 194 00:07:55,867 --> 00:07:57,901 Enjoy your stay here at the Malibu Vista Hotel. 195 00:07:57,968 --> 00:08:01,167 Might I add that the two of you are a very beautiful couple. 196 00:08:01,233 --> 00:08:03,133 Oh. Thank you. 197 00:08:04,867 --> 00:08:07,034 You two lovebirds have fun 198 00:08:07,100 --> 00:08:09,034 while I'm cooped up in the van again. 199 00:08:09,100 --> 00:08:11,000 Have a margarita for me. 200 00:08:13,734 --> 00:08:16,801 There's a Ring agent somewhere in this hotel. 201 00:08:16,867 --> 00:08:18,266 We need to find him. 202 00:08:18,267 --> 00:08:20,067 I tapped into the phone's mainframe. 203 00:08:20,068 --> 00:08:21,968 If the Ring calls out again, we can trace it 204 00:08:22,001 --> 00:08:23,499 back to the room it originated from. 205 00:08:23,500 --> 00:08:25,366 Sarah and I have set up the surveillance equipment. 206 00:08:25,367 --> 00:08:27,834 We'll begin searching for possible targets. 207 00:08:30,001 --> 00:08:31,499 Listen up, team. 208 00:08:31,500 --> 00:08:33,400 These suits are sharks. 209 00:08:33,400 --> 00:08:35,801 They'll try to divide us in our interviews, find our weaknesses, 210 00:08:35,867 --> 00:08:38,300 look for any excuse they can to fire our asses. 211 00:08:38,367 --> 00:08:39,733 Yeah, yeah. 212 00:08:39,734 --> 00:08:42,667 Listen, despite our differences, all we have is each other. 213 00:08:42,734 --> 00:08:45,167 So let's, uh, let's stick together here, all right? 214 00:08:45,233 --> 00:08:47,367 This is a blood oath right here. 215 00:08:47,434 --> 00:08:50,400 One for all, and all for one. All right. 216 00:08:50,467 --> 00:08:51,433 Lester Patel? 217 00:08:51,434 --> 00:08:52,866 Yeah, I've found it! 218 00:08:52,867 --> 00:08:54,000 Found it! Contact lens. 219 00:08:54,001 --> 00:08:55,033 All crisis averted. 220 00:08:55,034 --> 00:08:57,167 I love you guys. 221 00:08:57,233 --> 00:08:59,534 - Come on down. - All right. 222 00:09:03,200 --> 00:09:05,100 Oh, my God. We're doomed. 223 00:09:05,200 --> 00:09:07,634 Have a seat, yeah. 224 00:09:07,701 --> 00:09:09,499 Okay, so... 225 00:09:09,500 --> 00:09:10,967 Before I spill this place's dirty secrets, 226 00:09:10,968 --> 00:09:12,399 I want to know that I'm protected. 227 00:09:12,400 --> 00:09:13,800 I want diplomatic immunity. 228 00:09:13,801 --> 00:09:16,567 I... I don't think it's appropriate in this situation. 229 00:09:16,634 --> 00:09:18,399 Bah, bah, bah, bah bah, bah, bah. You want the dirt? 230 00:09:18,400 --> 00:09:19,733 I want immunity. 231 00:09:19,734 --> 00:09:21,099 Okay. 232 00:09:21,100 --> 00:09:22,266 Immunity granted. 233 00:09:22,267 --> 00:09:24,132 Okay. 234 00:09:24,133 --> 00:09:25,166 Thank you, my brother. 235 00:09:25,167 --> 00:09:26,633 Well... 236 00:09:26,634 --> 00:09:27,967 It's an interesting 237 00:09:27,968 --> 00:09:29,633 group of employees you put together here. 238 00:09:29,634 --> 00:09:31,534 Oh, they scare me, too. 239 00:09:32,367 --> 00:09:33,733 But I got Bartowski, don't I? 240 00:09:33,734 --> 00:09:34,600 - Mm-hmm. - That's right. 241 00:09:34,601 --> 00:09:35,666 A man 242 00:09:35,667 --> 00:09:37,466 with a Stanford degree is working here. 243 00:09:37,467 --> 00:09:39,467 You see, gentlemen, I'm not just a manager; 244 00:09:39,534 --> 00:09:41,333 I'm a people person. 245 00:09:41,334 --> 00:09:44,300 Talent follows me. 246 00:09:44,367 --> 00:09:46,267 Morgan Grimes, assistant manager, how are you, sir? 247 00:09:46,334 --> 00:09:47,600 Morgan, hey, buddy, 248 00:09:47,601 --> 00:09:49,299 - I need to talk to you. - Clearly you don't, Chuck, 249 00:09:49,300 --> 00:09:50,666 or I wouldn't have fired you as my best friend. 250 00:09:50,667 --> 00:09:52,000 Can I please just have a minute? 251 00:09:52,001 --> 00:09:53,333 Not now, Chuck, all right? 252 00:09:53,334 --> 00:09:54,766 I'm freaking out about this interview, man. 253 00:09:54,767 --> 00:09:55,967 Look. Hey, buddy? 254 00:09:55,968 --> 00:09:57,766 You're going to be fine. 255 00:09:57,767 --> 00:09:59,767 Besides, it's only the Buy More. You can always get another job. 256 00:09:59,834 --> 00:10:01,801 - It's not the end of the world. - Really? 257 00:10:01,867 --> 00:10:04,400 See, it may not be the end of the world to you, 258 00:10:04,467 --> 00:10:06,166 but I don't have a Stanford degree, Chuck. 259 00:10:06,167 --> 00:10:08,033 I can't do anything else but the Buy More. 260 00:10:08,034 --> 00:10:09,766 This job is all I have. 261 00:10:09,767 --> 00:10:11,701 I... 262 00:10:11,767 --> 00:10:15,133 Chuck Bartowski? You're up. 263 00:10:21,601 --> 00:10:23,499 That's an impressive 264 00:10:23,500 --> 00:10:24,800 résumé. 265 00:10:24,801 --> 00:10:26,834 So what's a Stanford grad doing working at a Buy More? 266 00:10:26,901 --> 00:10:29,334 Uh, you know, let's just say the-the Buy More offers 267 00:10:29,400 --> 00:10:32,767 more opportunities than initially meets the eye. 268 00:10:32,834 --> 00:10:34,099 Really? 269 00:10:34,100 --> 00:10:35,766 For instance? 270 00:10:35,767 --> 00:10:39,133 For instance, I get to work with my best friend every day. 271 00:10:39,233 --> 00:10:40,266 Your best friend? 272 00:10:40,267 --> 00:10:42,200 Yeah. 273 00:10:42,267 --> 00:10:43,900 Yeah, Morgan Grimes. 274 00:10:43,901 --> 00:10:45,501 The, uh, the assistant manager. 275 00:10:45,502 --> 00:10:47,033 Based on your track record, 276 00:10:47,034 --> 00:10:49,367 you're the cream of this Buy More crop. 277 00:10:49,434 --> 00:10:51,334 Why aren't you the assistant manager? 278 00:10:54,367 --> 00:10:57,233 Because the right guy has already got the job. 279 00:10:57,300 --> 00:10:59,767 I... I know that you guys are maybe gonna be 280 00:10:59,834 --> 00:11:01,399 making some changes around here, 281 00:11:01,400 --> 00:11:04,667 so I just want you to know that while I might 282 00:11:04,734 --> 00:11:08,300 look good on paper, I'm not the cream of the crop. 283 00:11:08,367 --> 00:11:10,901 Morgan Grimes is. 284 00:11:14,634 --> 00:11:17,500 Okay, the Ring just made a call from the hotel. 285 00:11:17,567 --> 00:11:19,467 I'll connect you in while I trace it back. 286 00:11:21,068 --> 00:11:22,666 The target is by the pool. 287 00:11:22,667 --> 00:11:24,033 Six foot two, well built. 288 00:11:24,034 --> 00:11:26,200 He's wearing a blue and white bathing suit. 289 00:11:26,267 --> 00:11:28,734 - You got that, Walker? - Yeah, I got it. 290 00:11:41,934 --> 00:11:43,867 Did you find the target? 291 00:11:43,934 --> 00:11:46,367 Yeah, we found him. 292 00:11:46,434 --> 00:11:47,566 Cheers. 293 00:11:47,567 --> 00:11:49,467 Oh, it's so nice. 294 00:11:49,500 --> 00:11:51,132 - Nice to meet you. - Yeah, you, too. 295 00:11:51,133 --> 00:11:52,299 - Yeah, good egg. - Yeah. 296 00:11:52,300 --> 00:11:53,499 Really good egg, yeah. 297 00:11:53,500 --> 00:11:54,533 Really good egg. 298 00:11:54,534 --> 00:11:55,566 Well, ha... have a good day. 299 00:11:55,567 --> 00:11:57,467 - Hey, you too. - Take care. 300 00:11:59,834 --> 00:12:01,767 Get the others in here. 301 00:12:01,834 --> 00:12:03,266 So, you really think this 302 00:12:03,267 --> 00:12:05,267 Bartowski guy is Agent Carmichael? 303 00:12:05,334 --> 00:12:07,300 Oh, it's Carmichael, all right. 304 00:12:07,367 --> 00:12:09,334 Looks like Shaw left him behind to man the fort. 305 00:12:09,400 --> 00:12:11,199 Should we abort the mission? 306 00:12:11,200 --> 00:12:12,533 No, with Shaw not here, 307 00:12:12,534 --> 00:12:14,266 it's our best chance to infiltrate and recover 308 00:12:14,267 --> 00:12:16,167 everything he has on us. 309 00:12:16,934 --> 00:12:19,267 Have you found the entrance into Shaw's base yet? 310 00:12:19,334 --> 00:12:20,633 - No. - We don't have much time. 311 00:12:20,634 --> 00:12:21,933 We have to find it fast. 312 00:12:21,934 --> 00:12:23,533 Do you want us to take out Bartowski? 313 00:12:23,534 --> 00:12:25,399 Not yet. 314 00:12:25,400 --> 00:12:27,300 Let's keep interviewing employees and make sure 315 00:12:27,367 --> 00:12:30,367 Shaw didn't leave any other surprises behind. 316 00:12:34,233 --> 00:12:36,267 Chuck said Grimes is his best friend. 317 00:12:36,334 --> 00:12:38,634 We can use both of them to our advantage. 318 00:12:38,701 --> 00:12:40,499 What do you want me to do about the others? 319 00:12:40,500 --> 00:12:42,400 I think we need to be conservative here. 320 00:12:51,868 --> 00:12:54,000 Getting away is the best thing we could've done, babe. 321 00:12:54,067 --> 00:12:56,167 I know I haven't been the same guy lately, 322 00:12:56,234 --> 00:12:58,501 but since we got here, 323 00:12:58,567 --> 00:13:01,234 I gotta tell you, I feel awesome again. 324 00:13:01,300 --> 00:13:02,600 Me, too. 325 00:13:02,601 --> 00:13:03,967 To us. 326 00:13:03,968 --> 00:13:07,567 No stress, no work, no problemas. 327 00:13:09,200 --> 00:13:11,467 The call came from Room 4305. 328 00:13:11,534 --> 00:13:12,766 I'll head there now and search it. 329 00:13:12,767 --> 00:13:14,099 We'll go down to the pool, 330 00:13:14,100 --> 00:13:16,200 get Devon and Ellie out of harm's way. 331 00:13:16,267 --> 00:13:18,267 Come on, flash! 332 00:13:20,367 --> 00:13:22,267 Hmm. 333 00:13:22,634 --> 00:13:25,534 Uh... no. 334 00:13:26,901 --> 00:13:28,834 Oh, I know, I know this. 335 00:13:28,901 --> 00:13:30,066 I know this. 336 00:13:30,067 --> 00:13:32,868 Uh, uh, The Condor? Uh, The Jackal? 337 00:13:32,934 --> 00:13:34,666 Chan Min Chi. 338 00:13:34,667 --> 00:13:37,934 Damn it, I thought I had that one. 339 00:13:45,801 --> 00:13:47,266 This better be good. 340 00:13:47,267 --> 00:13:49,667 Hey, yeah, hey, just, just checking in on the mission. 341 00:13:49,734 --> 00:13:50,900 Seeing if you guys needed anything. 342 00:13:50,901 --> 00:13:52,032 Why, are you flashing now? 343 00:13:52,033 --> 00:13:53,733 No, I'm not. But I thought, 344 00:13:53,734 --> 00:13:55,834 you know, maybe if you throw me the rock, I'll pop on something. 345 00:13:55,901 --> 00:13:57,500 I don't have time for this, Bartowski. 346 00:13:57,501 --> 00:13:59,401 Only as good as your last flash, huh? 347 00:14:02,200 --> 00:14:05,567 Mmm, two more piña coladas coming right up. 348 00:14:10,634 --> 00:14:13,501 Looks good. 349 00:14:14,534 --> 00:14:16,534 How's the water? 350 00:14:22,534 --> 00:14:24,934 What are you two doing here? 351 00:14:25,000 --> 00:14:26,666 You're not supposed to be here. 352 00:14:26,667 --> 00:14:28,701 - I just reclaimed my awesomeness. - We got a tip that 353 00:14:28,767 --> 00:14:30,333 the Ring was trying to turn an agent 354 00:14:30,334 --> 00:14:31,700 staying at this hotel. 355 00:14:31,701 --> 00:14:33,433 You. 356 00:14:33,434 --> 00:14:34,999 Me? 357 00:14:35,000 --> 00:14:36,333 But I'm not an agent. 358 00:14:36,334 --> 00:14:38,234 Chuck told me that I was in the clear. 359 00:14:40,534 --> 00:14:42,434 Are Ellie and I in danger? 360 00:14:43,501 --> 00:14:45,434 I don't know. 361 00:14:47,701 --> 00:14:49,734 I can't believe they're selling the Buy More. 362 00:14:49,801 --> 00:14:52,601 Oh, man, I think they're really serious about buying this place. 363 00:14:52,667 --> 00:14:54,934 'Cause they have been going through it with a fine tooth comb. 364 00:14:55,000 --> 00:14:56,433 Even checking lockers. 365 00:14:56,434 --> 00:14:58,434 It was really great talking to you. 366 00:14:58,501 --> 00:15:00,401 Jeffrey Barnes? 367 00:15:01,901 --> 00:15:03,934 You gotta help me, Morgan. 368 00:15:04,000 --> 00:15:05,700 I got contraband in my locker. 369 00:15:05,701 --> 00:15:07,634 What kind of contraband? 370 00:15:07,701 --> 00:15:09,399 Just a little something I use to take the edge off 371 00:15:09,400 --> 00:15:10,566 on a stressful day. If they find it, 372 00:15:10,567 --> 00:15:11,566 Ill be fired for sure. 373 00:15:11,567 --> 00:15:13,467 Mr. Barnes... 374 00:15:15,334 --> 00:15:16,999 Morgan, please. 375 00:15:17,000 --> 00:15:18,433 Okay. 376 00:15:18,434 --> 00:15:20,334 Okay, all right, dude. 377 00:15:20,367 --> 00:15:22,400 I'm at the Ring agent's room. 378 00:15:27,000 --> 00:15:29,400 I'm going in. 379 00:15:29,467 --> 00:15:30,500 Be careful. 380 00:15:30,501 --> 00:15:32,401 I'm always careful. 381 00:15:47,601 --> 00:15:49,601 The target is by the pool. 382 00:15:49,667 --> 00:15:51,032 Six foot two, well built. 383 00:15:51,033 --> 00:15:53,834 He's wearing a blue and white bathing suit. 384 00:15:53,901 --> 00:15:54,900 Our operatives are in position. 385 00:15:54,901 --> 00:15:56,801 Ugh, it's a set-up. 386 00:15:58,000 --> 00:15:59,399 I gotta get Ellie out of here. 387 00:15:59,400 --> 00:16:00,999 I got to get both of us out of here right now. 388 00:16:01,000 --> 00:16:02,099 Keep it together, Devon. 389 00:16:02,100 --> 00:16:04,000 We'll figure this out. 390 00:16:07,334 --> 00:16:09,467 What? What was that? 391 00:16:09,534 --> 00:16:11,434 I'm so sorry, false alarm. 392 00:16:11,501 --> 00:16:13,066 Wait, you crashed my weekend getaway 393 00:16:13,067 --> 00:16:15,467 to tell me I'm in danger and now you tell me what, 394 00:16:15,534 --> 00:16:17,099 - we're safe? - Yes, I'm sorry. 395 00:16:17,100 --> 00:16:19,868 Please try and enjoy the rest of your vacation. 396 00:16:21,901 --> 00:16:24,000 We gotta get away from this. 397 00:16:26,767 --> 00:16:28,667 Oh, my God. 398 00:16:32,868 --> 00:16:35,000 Let's see if we can find anything in the break room. 399 00:16:56,133 --> 00:16:57,466 Found something. 400 00:16:57,467 --> 00:16:59,367 There's a tunnel behind these lockers. 401 00:17:02,234 --> 00:17:03,733 Fingerprint scanner. 402 00:17:03,734 --> 00:17:04,900 This must be it. Go get Del and Neil. 403 00:17:04,901 --> 00:17:07,601 Tell them we found the CIA base. 404 00:17:27,367 --> 00:17:29,400 Good work. 405 00:17:29,467 --> 00:17:32,067 Tell the others we found Shaw's base. 406 00:18:15,067 --> 00:18:18,000 Oh, my God. 407 00:18:32,434 --> 00:18:34,734 This is not right, no! 408 00:18:34,801 --> 00:18:36,399 - You understand me? - Hey. 409 00:18:36,400 --> 00:18:37,999 What's going on? 410 00:18:38,000 --> 00:18:39,533 My spy work paid off, obviously. 411 00:18:39,534 --> 00:18:41,434 I mic'd Big Mike's office. 412 00:18:41,501 --> 00:18:42,600 All I got was a few seconds, 413 00:18:42,601 --> 00:18:44,233 but come in, listen. 414 00:18:44,234 --> 00:18:46,767 Chuck said Grimes is his best friend. 415 00:18:46,834 --> 00:18:48,199 We can use both of them to our advantage. 416 00:18:48,200 --> 00:18:50,133 What do you want me to do about the others? 417 00:18:50,200 --> 00:18:51,366 I think we need to be 418 00:18:51,367 --> 00:18:52,999 conservative here, terminate the rest. 419 00:18:53,000 --> 00:18:54,666 They're gonna fire the entire store, 420 00:18:54,667 --> 00:18:56,099 except you and Morgan. 421 00:18:56,100 --> 00:18:58,367 I just got this job back. 422 00:19:00,000 --> 00:19:01,900 Where is Morgan? 423 00:19:13,300 --> 00:19:16,434 Clever, putting a CIA base under an electronics store. 424 00:19:16,501 --> 00:19:18,534 Every piece of intelligence Shaw has 425 00:19:18,601 --> 00:19:20,868 on the Ring is in here. We'll be putting a dagger 426 00:19:20,934 --> 00:19:22,600 through the heart of the CIA's operation 427 00:19:22,601 --> 00:19:24,466 by taking it out. All right, Neil, you're on. 428 00:19:24,467 --> 00:19:26,333 Cut off any and all communications coming 429 00:19:26,334 --> 00:19:27,600 in and out of the store. 430 00:19:27,601 --> 00:19:28,967 Break into the mainframe, 431 00:19:28,968 --> 00:19:30,766 find and destroy everything they have on us. 432 00:19:30,767 --> 00:19:33,167 Then blow this base sky high. 433 00:19:33,234 --> 00:19:35,134 Be a pleasure. 434 00:19:36,567 --> 00:19:37,967 The phone works remotely. 435 00:19:37,968 --> 00:19:39,868 It was a set-up; they've lured us here. 436 00:19:39,901 --> 00:19:41,600 Why would they lure us here? 437 00:19:41,601 --> 00:19:42,967 It's not where they lured us to, 438 00:19:42,968 --> 00:19:45,000 it's where they lured us from. 439 00:19:45,067 --> 00:19:47,000 The Ring knows I'm alive, which means they know 440 00:19:47,067 --> 00:19:48,633 I'll have a base of operations somewhere. 441 00:19:48,634 --> 00:19:50,500 They sent us here so I'd abandon my base. 442 00:19:50,501 --> 00:19:51,967 That way they can go and recover 443 00:19:51,968 --> 00:19:53,466 all the intelligence we have on them. 444 00:19:53,467 --> 00:19:54,999 They weren't after Devon. 445 00:19:55,000 --> 00:19:56,333 They're after Castle. 446 00:19:56,334 --> 00:19:58,132 Chuck's in there, and he's not flashing. 447 00:19:58,133 --> 00:20:00,767 - He's a sitting duck. - Go! 448 00:20:03,334 --> 00:20:05,701 Hey, Morgan, we need to talk. Chuck, we gotta talk, listen. 449 00:20:05,767 --> 00:20:07,600 Me first okay, trust me, whatever you're gonna say 450 00:20:07,601 --> 00:20:08,666 is nothing compared to what I got. 451 00:20:08,667 --> 00:20:10,199 Hmm? Okay. 452 00:20:10,200 --> 00:20:12,667 - Fine, yeah, please, shoot. - Okay, uh... 453 00:20:12,734 --> 00:20:15,300 Dude, there's a secret underground CIA base 454 00:20:15,367 --> 00:20:17,267 under our Buy More. 455 00:20:18,501 --> 00:20:20,333 I... Hey, listen, I know it sounds crazy, 456 00:20:20,334 --> 00:20:22,434 but you have to believe me here, okay? 457 00:20:22,501 --> 00:20:24,399 These people who are claiming to buy the store, 458 00:20:24,400 --> 00:20:25,867 they're bad guys, okay? 459 00:20:25,868 --> 00:20:27,233 And they call themselves the Ring. 460 00:20:27,234 --> 00:20:29,134 Which I know is like, ooh, not that scary... 461 00:20:29,200 --> 00:20:31,601 but trust me, these guys are not to be messed with. 462 00:20:31,667 --> 00:20:33,968 How do you, how do you, how do you know all this, Morgan? 463 00:20:34,033 --> 00:20:35,399 Okay, I was hiding. I was hiding in there, 464 00:20:35,400 --> 00:20:36,533 and I saw them enter the base 465 00:20:36,534 --> 00:20:37,733 through an entrance behind our lockers. 466 00:20:37,734 --> 00:20:39,834 So, I followed them. 467 00:20:39,901 --> 00:20:42,033 I heard and saw everything. 468 00:20:42,133 --> 00:20:44,667 Hey, whoa, whoa, dude, listen, I know this is a lot for you to handle, 469 00:20:44,734 --> 00:20:46,667 but you gotta stay with me, you gotta pull together. 470 00:20:46,734 --> 00:20:49,033 'Cause we are now in real danger here, okay? 471 00:20:49,100 --> 00:20:51,067 Buddy? 472 00:20:51,133 --> 00:20:53,033 Don't freak out. 473 00:20:58,867 --> 00:21:01,200 Chuck's not answering his cell. 474 00:21:01,267 --> 00:21:03,467 Buy More land line's down. I can't get through either. 475 00:21:05,367 --> 00:21:07,033 I think we should call the police. 476 00:21:07,034 --> 00:21:08,199 That's a great idea. 477 00:21:08,200 --> 00:21:09,633 That is a great idea, man. 478 00:21:09,634 --> 00:21:11,767 Wow, wow, yeah, yeah. 479 00:21:11,834 --> 00:21:14,667 What... 480 00:21:14,734 --> 00:21:18,001 Wha... Wait a minute, wait a minute. 481 00:21:18,068 --> 00:21:20,500 I don't, I don't, I don't have a signal. 482 00:21:20,567 --> 00:21:21,966 Right, right. 483 00:21:21,967 --> 00:21:23,566 Bad guys probably cut off all communication to the store. 484 00:21:23,567 --> 00:21:24,900 It makes sense. You know what? 485 00:21:24,901 --> 00:21:26,566 By the time the cops got here it'd be too late, anyway. 486 00:21:26,567 --> 00:21:27,966 We need to handle this now. 487 00:21:27,967 --> 00:21:28,966 No, no, no, no, Morgan. 488 00:21:28,967 --> 00:21:30,366 We don't need to do anything, 489 00:21:30,367 --> 00:21:31,633 except get everyone out of the store. 490 00:21:31,634 --> 00:21:33,534 Charles Irving Bartowski, listen to yourself! 491 00:21:33,600 --> 00:21:35,801 These men are trying to blow up a CIA base under our store. 492 00:21:35,867 --> 00:21:37,199 Okay, we are Buy More's... 493 00:21:37,200 --> 00:21:39,500 America's last line of defense. 494 00:21:39,567 --> 00:21:40,900 And we are going to take the fight to them. 495 00:21:40,901 --> 00:21:42,499 Morgan, listen to yourself right now. 496 00:21:42,500 --> 00:21:43,966 This is not a video game. 497 00:21:43,967 --> 00:21:45,266 This is real life. 498 00:21:45,267 --> 00:21:46,466 People get hurt. 499 00:21:46,467 --> 00:21:48,199 There is no restart from last checkpoint. 500 00:21:48,200 --> 00:21:49,933 I understand that you're scared, okay? 501 00:21:49,934 --> 00:21:52,567 And that not everybody has the stomach to be a hero. 502 00:21:52,634 --> 00:21:54,266 So I'll just go see if Jeff and Lester want to help, 503 00:21:54,267 --> 00:21:56,067 and, well... 504 00:21:56,068 --> 00:21:57,266 Okay, look, fine, fine, fine. 505 00:21:57,267 --> 00:21:58,666 I will help you on one condition. 506 00:21:58,667 --> 00:22:01,934 We get everyone else out of the store first, and what 507 00:22:02,001 --> 00:22:05,267 you've told me remains a secret between the two of us. 508 00:22:05,333 --> 00:22:06,966 Yes, yes. 509 00:22:06,967 --> 00:22:08,332 You know what? 510 00:22:08,333 --> 00:22:10,367 No need to put everyone else at risk. 511 00:22:10,434 --> 00:22:11,766 We will handle this, okay? 512 00:22:11,767 --> 00:22:13,667 And this secret is locked down. 513 00:22:15,233 --> 00:22:18,600 What's going on? 514 00:22:18,667 --> 00:22:20,167 We're locking down the store, Charles. 515 00:22:20,168 --> 00:22:22,901 We're refusing to leave until they give us our jobs back. 516 00:22:22,967 --> 00:22:24,199 No, gu... guys, that is a very... 517 00:22:24,200 --> 00:22:25,433 Please, don't... don't do that. 518 00:22:25,434 --> 00:22:27,100 Don't put that there. Don't, do... Stop! Stop! 519 00:22:27,101 --> 00:22:28,599 Stop putting things down. 520 00:22:28,600 --> 00:22:30,701 Look, locking down the store is a very, very, very bad idea. 521 00:22:30,767 --> 00:22:32,801 You two want to turn tail and run, fine. 522 00:22:32,867 --> 00:22:34,834 I'm staying here and fighting for my job. 523 00:22:36,500 --> 00:22:39,467 Mike, gentlemen, assorted ladies, taking over the Buy More 524 00:22:39,534 --> 00:22:41,767 is not only illegal, but it's very dangerous, trust me. 525 00:22:41,834 --> 00:22:44,500 The only thing dangerous is if they try to fire us. 526 00:22:44,567 --> 00:22:46,801 They're going to have to do it over dead bodies. 527 00:22:46,867 --> 00:22:48,366 These corporate fat cats 528 00:22:48,367 --> 00:22:49,933 think they can take whatever they want. 529 00:22:49,934 --> 00:22:52,300 They can take our dignity, 530 00:22:52,367 --> 00:22:54,232 they can take all the hot women, 531 00:22:54,233 --> 00:22:56,734 but they will not take our jobs! 532 00:22:56,801 --> 00:23:00,267 And they will never take our store! 533 00:23:02,001 --> 00:23:04,267 Buy More! 534 00:23:12,400 --> 00:23:14,266 Sarah, Shaw, Casey, can you hear me? 535 00:23:14,267 --> 00:23:15,933 You have to... your frequency. 536 00:23:15,934 --> 00:23:18,134 Can you hear me? 537 00:23:18,200 --> 00:23:20,134 Yeah, I can hear you. What's going on? 538 00:23:20,200 --> 00:23:22,100 Oh, thank God. Thank God. 539 00:23:22,134 --> 00:23:23,800 Listen, listen, listen. 540 00:23:23,801 --> 00:23:25,433 The Ring is inside Castle, guys. 541 00:23:25,434 --> 00:23:27,767 They came in posing as buyers trying to purchase the store. 542 00:23:27,834 --> 00:23:29,133 We're on our way back. Sit tight. 543 00:23:29,134 --> 00:23:32,068 This is for you. Mace. I know it's not much, 544 00:23:32,134 --> 00:23:33,800 but it'll have to do. 545 00:23:33,801 --> 00:23:36,500 Emmett kept a stockpile in case the Russians attacked Red Dawn style. 546 00:23:36,567 --> 00:23:38,684 This is for you also. Walkie-talkie. Don't drop it. It's expensive. 547 00:23:38,719 --> 00:23:40,801 - You ready to do this? Let's do this. - No, no, no, no, no, Morgan. 548 00:23:40,867 --> 00:23:44,801 Listen, on second thought, I-I... I don't think we should do this. 549 00:23:44,867 --> 00:23:46,566 No, maybe you're right. Let's get out of here. 550 00:23:46,567 --> 00:23:47,866 Right? Maybe get a little burger or something... 551 00:23:47,867 --> 00:23:49,033 Are you kidding me, Chuck?! 552 00:23:49,034 --> 00:23:50,833 Men are trying to blow up a CIA base here, okay? 553 00:23:50,834 --> 00:23:52,000 Time is running out. 554 00:23:52,001 --> 00:23:53,067 Time to step up. 555 00:23:53,068 --> 00:23:54,399 No, no. 556 00:23:54,400 --> 00:23:56,567 Morgan, you don't want to do this, okay? 557 00:23:56,634 --> 00:23:58,399 Trust me, you don't understand. 558 00:23:58,400 --> 00:24:00,767 You don't understand, Chuck. I've been a loser my whole entire life 559 00:24:00,834 --> 00:24:04,867 and I'm done with that, okay? Time for me to be a hero. 560 00:24:12,233 --> 00:24:16,467 But-but what is a hero, really, you know? 561 00:24:18,068 --> 00:24:20,300 You're all alone, Agent Carmichael. 562 00:24:20,367 --> 00:24:22,267 I've locked down the base. 563 00:24:22,300 --> 00:24:25,300 Sir, who's Agent Carmichael? 564 00:24:25,367 --> 00:24:26,900 Okay? You're crazy. 565 00:24:26,901 --> 00:24:28,801 This guy is crazy, Chuck. Thinks you're a spy. 566 00:24:28,801 --> 00:24:30,566 Yeah, yeah, th... that's ridiculous, thinking I'm a spy. 567 00:24:30,567 --> 00:24:31,900 Ridiculous, sir. 568 00:24:31,901 --> 00:24:34,068 Okay, listen to me, we work at the Buy More, all right? 569 00:24:34,134 --> 00:24:36,168 And if you just... if you let us go, I promise 570 00:24:36,233 --> 00:24:37,833 we're not going to tell anyone what you're doing here. 571 00:24:37,834 --> 00:24:38,900 Tell him, Chuck. 572 00:24:38,901 --> 00:24:41,734 Yeah, yeah, yeah, n... not a word. 573 00:24:41,801 --> 00:24:44,901 - Zipping it. Locking it down. - Locked, it's already locked down. 574 00:24:44,967 --> 00:24:46,633 That is a really sharp looking razor. 575 00:24:46,634 --> 00:24:48,734 We've searched the base's main frame. 576 00:24:48,801 --> 00:24:51,168 Shaw's files aren't there. 577 00:24:51,233 --> 00:24:54,701 We know that he's hiding them here. 578 00:24:54,767 --> 00:24:57,267 Tell us where they are, Agent Carmichael. 579 00:24:57,333 --> 00:25:00,367 Trust me... The alternative 580 00:25:00,434 --> 00:25:02,167 is extremely unpleasant. 581 00:25:02,168 --> 00:25:04,367 You know, I don't think there's any need for torture right now, 582 00:25:04,434 --> 00:25:06,199 because even if I was a spy, which I'm not... 583 00:25:06,200 --> 00:25:08,834 I'm not saying that I am a spy... but even if I was a spy, 584 00:25:08,901 --> 00:25:11,867 my training would have taught me to withstand said torture. 585 00:25:11,934 --> 00:25:13,834 So I don't really think it's going to have any kind 586 00:25:13,867 --> 00:25:15,633 of effect at this particular juncture, right? 587 00:25:15,634 --> 00:25:17,701 That's why I'm going to torture him. 588 00:25:18,901 --> 00:25:20,666 You made the mistake of telling us 589 00:25:20,667 --> 00:25:22,767 the bearded fella's your best friend. 590 00:25:24,467 --> 00:25:27,500 For the last time... 591 00:25:27,567 --> 00:25:28,933 where are the files, Agent Carmichael? 592 00:25:28,934 --> 00:25:33,034 Guys, guys, please, please, please just listen to me. 593 00:25:33,101 --> 00:25:34,499 This is ridiculous, okay? 594 00:25:34,500 --> 00:25:38,400 I have known this man my entire life, all right? 595 00:25:38,467 --> 00:25:41,233 Chuck Bartowski has been my best friend... my brother... 596 00:25:41,300 --> 00:25:43,200 since we were six. 597 00:25:43,200 --> 00:25:45,367 Chuck Bartowski is not a spy. 598 00:25:45,434 --> 00:25:46,800 Chuck? 599 00:25:46,801 --> 00:25:48,734 - Chuck! Chuck! - Chuck, please! 600 00:25:48,801 --> 00:25:50,666 - Tell him something! Tell him the truth! - Chuck! 601 00:25:50,667 --> 00:25:51,900 - I'm really scared here! - Chuck! 602 00:25:51,901 --> 00:25:53,266 - Wait, wait, wait, wait, stop, stop! - Chuck! 603 00:25:53,267 --> 00:25:55,434 Stop, stop. 604 00:25:57,734 --> 00:26:00,600 Morgan, the... the truth is... 605 00:26:02,901 --> 00:26:07,967 The truth is... I am a member 606 00:26:08,034 --> 00:26:13,267 of a joint NSA-CIA black ops team 607 00:26:13,333 --> 00:26:16,567 that is stationed here in Burbank. 608 00:26:16,634 --> 00:26:19,600 I have a level six clearance, 609 00:26:19,667 --> 00:26:23,300 and my code name is Charles Carmichael. 610 00:26:25,801 --> 00:26:27,701 I'm a spy, buddy. 611 00:26:34,333 --> 00:26:36,867 Sarah, anything? 612 00:26:38,701 --> 00:26:41,834 We're locked out. They overwrote our security access. 613 00:26:41,901 --> 00:26:43,466 I'm locked out here. 614 00:26:43,467 --> 00:26:45,367 Casey's checking the Buy More. 615 00:26:52,534 --> 00:26:54,133 Cease fire, cease fire. 616 00:26:54,134 --> 00:26:55,933 Hold your... hold your fire. 617 00:26:55,934 --> 00:26:57,834 Unlock the door. 618 00:27:00,567 --> 00:27:02,467 What the hell is going on in here? 619 00:27:02,534 --> 00:27:03,900 The store's being bought. 620 00:27:03,901 --> 00:27:06,534 They're canning everybody except Bartowski and Grimes. 621 00:27:06,600 --> 00:27:07,599 We're staging a revolution 622 00:27:07,600 --> 00:27:09,399 to take down the Man. 623 00:27:09,400 --> 00:27:10,533 I want in. 624 00:27:10,534 --> 00:27:12,701 How do we know that we can trust you, son? 625 00:27:12,767 --> 00:27:14,466 That you're not some kind of spy for the Man? 626 00:27:14,467 --> 00:27:16,232 Because the only thing I hate more 627 00:27:16,233 --> 00:27:17,800 than hippie neo-liberal fascists 628 00:27:17,801 --> 00:27:19,199 and anarchists... 629 00:27:19,200 --> 00:27:20,433 are the hypocrite fat-cat suits 630 00:27:20,434 --> 00:27:22,801 they eventually grow up to become. 631 00:27:22,867 --> 00:27:24,767 Yep, that works for me. Good-good... good point. 632 00:27:24,802 --> 00:27:25,766 Nice to chat. 633 00:27:25,767 --> 00:27:27,667 Welcome aboard, my brother. 634 00:27:28,434 --> 00:27:30,467 You're a spy? 635 00:27:30,534 --> 00:27:32,133 You remember what I just said 636 00:27:32,134 --> 00:27:34,034 about freaking out? I think you're doing that right now, 637 00:27:34,069 --> 00:27:35,232 and-and... and you shouldn't do that. 638 00:27:35,233 --> 00:27:37,867 - You're a spy? - Stay with me, buddy, okay? 639 00:27:37,934 --> 00:27:39,466 You two can kiss and make up later. 640 00:27:39,467 --> 00:27:41,400 Where are Shaw's files? 641 00:27:41,467 --> 00:27:42,466 Now, Chuck! 642 00:27:42,467 --> 00:27:43,800 We've got visitors. 643 00:27:43,801 --> 00:27:45,000 Colonel Casey and Agent Walker 644 00:27:45,001 --> 00:27:46,599 decided to join the party. 645 00:27:46,600 --> 00:27:48,534 Casey and Sarah are spies, too? 646 00:27:48,600 --> 00:27:51,034 You have a lot of catching up to do. 647 00:27:51,101 --> 00:27:52,466 Excuse me while I take care of your friends. 648 00:27:52,467 --> 00:27:54,734 We'll save the torture for later. 649 00:27:56,634 --> 00:27:59,168 No, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 650 00:27:59,233 --> 00:28:00,833 I can't... I can't believe it. 651 00:28:00,834 --> 00:28:03,034 All this time, 652 00:28:03,101 --> 00:28:04,800 you kept this a secret? 653 00:28:04,801 --> 00:28:06,533 From me? 654 00:28:06,534 --> 00:28:08,366 I'm so sorry, Morgan. 655 00:28:08,367 --> 00:28:11,101 You have no idea how badly I've wanted to tell you. 656 00:28:11,168 --> 00:28:14,101 All this lying about where I've been. 657 00:28:14,168 --> 00:28:16,500 You know, making plans and breaking them. 658 00:28:16,567 --> 00:28:19,300 And... and all the time, all I've wanted to do 659 00:28:19,367 --> 00:28:20,933 is tell you all about it, but... 660 00:28:20,934 --> 00:28:22,867 but I had to protect you, too, you know? 661 00:28:22,934 --> 00:28:24,834 Please understand that. 662 00:28:25,867 --> 00:28:27,767 Wow... 663 00:28:27,801 --> 00:28:29,901 Wow! 664 00:28:29,967 --> 00:28:31,867 I don't... 665 00:28:33,200 --> 00:28:35,367 My best friend is a spy?! 666 00:28:35,434 --> 00:28:36,800 This is unbelievable! 667 00:28:36,801 --> 00:28:38,232 This is the best news I've ever heard! 668 00:28:38,233 --> 00:28:40,734 Holy smokes, it makes perfect sense, too. 669 00:28:40,801 --> 00:28:42,767 Why we stopped hanging out and talking. 670 00:28:42,834 --> 00:28:44,834 I thought I lost you, buddy. I thought I lost you. 671 00:28:44,901 --> 00:28:46,466 But you were out saving the world? 672 00:28:46,467 --> 00:28:49,534 Chuck, you are officially rehired as my best friend. 673 00:28:49,600 --> 00:28:51,466 Great. That's good news. Thanks. 674 00:28:51,467 --> 00:28:52,833 Oh, I have so many questions. 675 00:28:52,834 --> 00:28:54,133 I mean, wh-wh... where do I start? 676 00:28:54,134 --> 00:28:56,034 Uh, how did this happen? 677 00:28:56,068 --> 00:28:58,567 Did they recruit you at the Buy More? Stanford? 678 00:28:58,634 --> 00:29:02,233 Chuck? Yeah, I'm pretty sure we're going to die here, Chuck, 679 00:29:02,300 --> 00:29:04,167 so no time for secrets. 680 00:29:04,168 --> 00:29:07,534 You know what, you're right, buddy. 681 00:29:07,600 --> 00:29:09,266 You're right. And... and... 682 00:29:09,267 --> 00:29:11,167 and quite frankly, you deserve to know. 683 00:29:11,168 --> 00:29:12,700 So here goes... You ready? 684 00:29:12,701 --> 00:29:15,834 Yeah. Yeah, man. 685 00:29:15,901 --> 00:29:17,266 Okay. 686 00:29:17,267 --> 00:29:19,333 This all started about two and a half years ago 687 00:29:19,400 --> 00:29:21,300 when I got an e-mail from Bryce Larkin... 688 00:29:33,400 --> 00:29:36,667 * Some folks are born made to wave the flag * 689 00:29:36,734 --> 00:29:40,001 * Ooh, the red, white and blue * 690 00:29:40,068 --> 00:29:43,634 * And when the band plays "Hail to the Chief" * 691 00:29:43,701 --> 00:29:47,168 * Ooh, they point their cannon at you, Lord * 692 00:29:47,233 --> 00:29:51,034 * It ain't me, it ain't me * 693 00:29:51,101 --> 00:29:54,667 * I ain't no senator's son, son * 694 00:29:54,734 --> 00:29:58,467 * It ain't me, it ain't me * 695 00:29:58,534 --> 00:30:00,801 * I ain't no fortunate one, no * 696 00:30:00,867 --> 00:30:04,001 What the hell is that noise? 697 00:30:04,068 --> 00:30:06,834 The Buy More employees have staged a revolution. 698 00:30:06,901 --> 00:30:09,867 - So that's the sound of liberty? - Mm-hmm. 699 00:30:09,967 --> 00:30:12,400 * But when the taxman comes to the door * 700 00:30:12,467 --> 00:30:15,200 * Lord, the house looks like a rummage sale... * 701 00:30:15,267 --> 00:30:16,666 Good news, bad news. 702 00:30:16,667 --> 00:30:18,867 The good news... We found what we were looking for. 703 00:30:18,934 --> 00:30:21,634 I've uploaded it to headquarters. 704 00:30:21,701 --> 00:30:24,001 The bad news, Colonel Casey's arrived at the Buy More. 705 00:30:24,068 --> 00:30:26,034 Could be a problem. 706 00:30:26,101 --> 00:30:28,001 Not if he's dead. Kill him. 707 00:30:29,134 --> 00:30:31,233 * Whoo * 708 00:30:31,300 --> 00:30:34,534 * It ain't me, it ain't me * 709 00:30:34,600 --> 00:30:36,500 * I ain't no fortunate one, no, no, no * 710 00:30:38,534 --> 00:30:41,168 * It ain't me, it ain't me * 711 00:30:41,233 --> 00:30:45,634 * I ain't no fortunate son * 712 00:31:08,801 --> 00:31:10,332 Peace out, man. 713 00:31:10,333 --> 00:31:11,900 Hey, brother Casey, 714 00:31:11,901 --> 00:31:13,801 make love not war. 715 00:31:15,001 --> 00:31:16,901 You want a hit? 716 00:31:22,200 --> 00:31:24,101 Hey, man, that's not cool. 717 00:31:33,101 --> 00:31:35,333 Fight the power. 718 00:31:36,901 --> 00:31:38,934 Yeah. Peace out. 719 00:31:45,667 --> 00:31:48,001 Crap! 720 00:31:48,068 --> 00:31:49,968 Castle has a self-destruct program built into it 721 00:31:50,034 --> 00:31:51,700 in case of catastrophic events like this. 722 00:31:51,701 --> 00:31:53,100 I'm calling Langley to activate it now. 723 00:31:53,101 --> 00:31:55,400 You can't destroy the Castle. Chuck is down there. 724 00:31:55,467 --> 00:31:57,467 So is every piece of intelligence we have. 725 00:31:57,534 --> 00:31:59,266 Not just on the Ring... Everything. 726 00:31:59,267 --> 00:32:01,200 Please, just give Chuck five more minutes, okay? 727 00:32:01,267 --> 00:32:02,566 For me. 728 00:32:02,567 --> 00:32:04,433 I'm sorry, Sarah, but you can't think of Chuck. 729 00:32:04,434 --> 00:32:05,966 You have to think like a spy. 730 00:32:05,967 --> 00:32:08,300 I am thinking like a spy. Chuck is a member of my team, 731 00:32:08,367 --> 00:32:10,067 and he has served this country well, 732 00:32:10,068 --> 00:32:12,434 and for all that he has done, 733 00:32:12,500 --> 00:32:15,934 the least we can do is just give him five more minutes. 734 00:32:21,300 --> 00:32:23,367 So, that's it. 735 00:32:23,434 --> 00:32:26,168 That's how it happened. 736 00:32:26,233 --> 00:32:28,634 So, now I got this thing in my brain... 737 00:32:28,701 --> 00:32:30,901 The Intersect, like I told you... 738 00:32:30,967 --> 00:32:34,001 You know, and... and it's not working. 739 00:32:34,068 --> 00:32:36,634 Anything else you want to know before we die? 740 00:32:36,701 --> 00:32:38,599 Uh, yeah, yeah. 741 00:32:38,600 --> 00:32:39,866 Just one more. 742 00:32:39,867 --> 00:32:41,633 Um, so if Sarah 743 00:32:41,634 --> 00:32:44,068 is your handler, does that make her your beard? 744 00:32:44,134 --> 00:32:45,366 In other words, like, 745 00:32:45,367 --> 00:32:47,232 is your whole relationship a fake? 746 00:32:47,233 --> 00:32:51,001 'Cause, oh, buddy, that's... that's just awful. 747 00:32:51,068 --> 00:32:52,700 Why? Because we never had sex? 748 00:32:52,701 --> 00:32:54,533 No, I just feel like, you know, having to be... 749 00:32:54,534 --> 00:32:56,834 You never had sex with that girl? 750 00:32:56,901 --> 00:32:58,533 That's not... No, no. 751 00:32:58,534 --> 00:32:59,933 It's... it's awful that you had 752 00:32:59,934 --> 00:33:01,466 to pretend to be in a relationship 753 00:33:01,467 --> 00:33:03,801 with somebody that you clearly love. 754 00:33:06,200 --> 00:33:08,267 Sarah and I are over, you know. 755 00:33:08,333 --> 00:33:10,400 No, you're not. 756 00:33:10,467 --> 00:33:13,400 You're a good liar, Chuck, but you're not that good. 757 00:33:13,467 --> 00:33:15,367 All right, you lied to me for three years, 758 00:33:15,434 --> 00:33:16,766 but I always knew 759 00:33:16,767 --> 00:33:17,866 you loved that girl. 760 00:33:17,867 --> 00:33:19,199 I mean, 761 00:33:19,200 --> 00:33:21,467 I saw the way you looked at her. 762 00:33:21,534 --> 00:33:23,434 We all did. 763 00:33:24,400 --> 00:33:26,834 It's okay. 764 00:33:26,901 --> 00:33:29,367 You don't have to deny it. 765 00:33:29,434 --> 00:33:32,068 Tell me you don't love Sarah. 766 00:33:38,901 --> 00:33:42,168 You know what, you're right, buddy. 767 00:33:42,233 --> 00:33:44,133 I do love Sarah. 768 00:33:44,934 --> 00:33:47,333 I kept telling myself that I didn't. 769 00:33:49,101 --> 00:33:52,834 That I wouldn't, I couldn't, but I do. 770 00:33:57,034 --> 00:33:59,467 Morgan, you have no idea how badly I needed 771 00:33:59,534 --> 00:34:01,667 to get all this off my chest. 772 00:34:01,734 --> 00:34:03,634 Thank you. 773 00:34:05,867 --> 00:34:07,633 Get rid of them. 774 00:34:07,634 --> 00:34:09,534 Kill them. Dump the bodies. 775 00:34:16,300 --> 00:34:17,332 Thank me later, buddy. 776 00:34:17,333 --> 00:34:19,534 We're about to die. 777 00:34:20,767 --> 00:34:22,667 No, you're not. 778 00:34:35,300 --> 00:34:37,200 Hey! 779 00:34:45,034 --> 00:34:46,133 Chuck, sword! 780 00:34:46,134 --> 00:34:48,034 Thanks, buddy. 781 00:34:48,834 --> 00:34:50,734 Mine's bigger than yours. 782 00:35:12,534 --> 00:35:14,332 That was incredible. 783 00:35:14,333 --> 00:35:15,700 You were incredible. You were like 784 00:35:15,701 --> 00:35:18,168 Bruce Lee, Van Damme, Seagal all rolled up into one. 785 00:35:18,233 --> 00:35:20,233 That's my best friend! 786 00:35:21,767 --> 00:35:24,300 Yeah, he's out. He's out. 787 00:35:27,168 --> 00:35:28,733 I couldn't get in. 788 00:35:28,734 --> 00:35:30,867 We're locked out. 789 00:35:30,934 --> 00:35:32,834 Time's up. 790 00:35:36,001 --> 00:35:37,967 This is Langley Control. 791 00:35:59,567 --> 00:36:01,467 Bag 'em and tag 'em, Sarah. 792 00:36:02,801 --> 00:36:04,100 Excuse me. 793 00:36:04,101 --> 00:36:06,001 Agent Walker. 794 00:36:23,168 --> 00:36:25,834 We'll just have to put Grimes in witness protection. 795 00:36:25,901 --> 00:36:28,101 Move him out of Burbank tonight after dark. 796 00:36:28,168 --> 00:36:29,433 What? Wait, wait, wait. 797 00:36:29,434 --> 00:36:31,100 No, no, no. Hang... hang on a second. 798 00:36:31,101 --> 00:36:33,001 Morgan is not going anywhere, okay? 799 00:36:33,068 --> 00:36:34,232 Chuck, he knows your secret. 800 00:36:34,233 --> 00:36:36,067 Yeah, well, so do a lot of people. 801 00:36:36,068 --> 00:36:37,966 Awesome knows, and we didn't put him underground. 802 00:36:37,967 --> 00:36:39,433 Yeah, because Awesome's awesome. 803 00:36:39,434 --> 00:36:41,100 Grimes is a moron. 804 00:36:41,101 --> 00:36:42,399 It's just too dangerous. 805 00:36:42,400 --> 00:36:43,933 We have no reason to believe 806 00:36:43,934 --> 00:36:46,101 - that we can trust him. - Yes, we do. 807 00:36:46,168 --> 00:36:48,367 We have 22 reasons why we can trust him. 808 00:36:48,434 --> 00:36:49,499 That's the number of years 809 00:36:49,500 --> 00:36:50,966 that Morgan has been my best friend. 810 00:36:50,967 --> 00:36:52,867 And, yes, he has his faults... granted... 811 00:36:52,901 --> 00:36:55,634 but one thing he is is loyal, 812 00:36:55,701 --> 00:36:59,134 and he will never betray me or my secret. 813 00:37:02,400 --> 00:37:04,300 He's right. 814 00:37:05,168 --> 00:37:06,499 Thank you. 815 00:37:06,500 --> 00:37:07,866 Look, I'm flashing. 816 00:37:07,867 --> 00:37:10,467 I'm a spy again because I have my best friend back. 817 00:37:10,534 --> 00:37:12,299 You need the Intersect, 818 00:37:12,300 --> 00:37:14,267 and I need him, so Morgan Grimes is staying 819 00:37:14,333 --> 00:37:16,701 exactly where he belongs, which is the Burbank Buy More. 820 00:37:31,267 --> 00:37:32,466 Hey. Hey, buddy. 821 00:37:32,467 --> 00:37:34,100 - Hey. - Sorry about the wait. 822 00:37:34,101 --> 00:37:35,499 No, no problem, no problem... 823 00:37:35,500 --> 00:37:36,766 Colonel Casey... 824 00:37:36,767 --> 00:37:38,466 Always walking around so angry. 825 00:37:38,467 --> 00:37:40,634 I should've known you had a big secret. 826 00:37:40,701 --> 00:37:42,167 God help us. 827 00:37:42,168 --> 00:37:43,866 So, yeah, everything's okay. 828 00:37:43,867 --> 00:37:45,533 That's great. Yes! I love to hear it. 829 00:37:45,534 --> 00:37:47,399 Okay, so am I, uh, like, 830 00:37:47,400 --> 00:37:49,199 officially part of the team or... 831 00:37:49,200 --> 00:37:50,566 Let's um... 832 00:37:50,567 --> 00:37:52,467 Let... let's walk before we run, huh, buddy? 833 00:37:52,500 --> 00:37:54,167 - Mm-hmm, mm-hmm. - Yeah. 834 00:37:54,168 --> 00:37:55,666 - Definitely. - And maybe crawl before that. 835 00:37:55,667 --> 00:37:57,033 Yeah, yeah. You know what, we should celebrate. 836 00:37:57,034 --> 00:37:58,633 Okay, little old-school game night... 837 00:37:58,634 --> 00:37:59,966 Duck Hunt, Subway meatball marinaras 838 00:37:59,967 --> 00:38:01,133 with extra jalapeños. 839 00:38:01,134 --> 00:38:02,167 That's how you like it. 840 00:38:02,168 --> 00:38:03,599 And, uh, just the two of us. 841 00:38:03,600 --> 00:38:05,500 Yeah, just the two of us. 842 00:38:16,734 --> 00:38:18,000 Buy More. 843 00:38:18,001 --> 00:38:19,199 Yes, hello. 844 00:38:19,200 --> 00:38:20,966 This is Craig Rogers from Buy More corporate. 845 00:38:20,967 --> 00:38:23,168 I heard what happened down there today. 846 00:38:23,233 --> 00:38:25,567 Interesting display you put on there. 847 00:38:25,634 --> 00:38:27,534 You... you calling to fire us 848 00:38:27,567 --> 00:38:29,067 or arrest us? 849 00:38:29,068 --> 00:38:30,733 Neither. 850 00:38:30,734 --> 00:38:32,366 - I'm calling to hire you. - Huh? 851 00:38:32,367 --> 00:38:34,567 Yesterday, I was planning on selling this store. 852 00:38:34,634 --> 00:38:36,433 But I spoke to the potential buyers, 853 00:38:36,434 --> 00:38:37,866 and from what I've heard, 854 00:38:37,867 --> 00:38:40,001 your store showed the most incredible display 855 00:38:40,068 --> 00:38:42,068 of store loyalty I've ever seen. 856 00:38:42,134 --> 00:38:44,333 The store is no longer for sale. 857 00:38:56,267 --> 00:38:59,333 Victory! 858 00:39:04,867 --> 00:39:06,967 No, I'm not kidding you. 859 00:39:07,034 --> 00:39:08,733 When was the last time you beat me at Duck Hunt? 860 00:39:08,734 --> 00:39:10,299 - I am the old-school master. - I... 861 00:39:10,300 --> 00:39:12,767 What are you...? I want you to tell me... When was the last time 862 00:39:12,834 --> 00:39:14,566 that you beat me at Duck Hunt? That's... that's incredible. 863 00:39:14,567 --> 00:39:16,100 Uh, hey, keep these, uh, 864 00:39:16,101 --> 00:39:17,533 meatball subs warm for me, would you, buddy? 865 00:39:17,534 --> 00:39:19,967 I'll be right in. 866 00:39:21,567 --> 00:39:23,834 Um, I talked to Shaw, and I heard what happened. 867 00:39:23,901 --> 00:39:27,634 The Ring used me as a decoy. You said I was safe, bro. 868 00:39:27,701 --> 00:39:28,700 And you are. 869 00:39:28,701 --> 00:39:30,100 You... you will be, okay? 870 00:39:30,101 --> 00:39:32,233 We are doing everything that we can to make sure 871 00:39:32,300 --> 00:39:34,834 that you and Ellie are protected and safe. 872 00:39:34,901 --> 00:39:37,400 Okay? 873 00:39:37,467 --> 00:39:41,766 Okay. 874 00:39:56,967 --> 00:39:58,067 Are you okay? You've been 875 00:39:58,068 --> 00:39:59,599 a nervous wreck ever since this morning. 876 00:39:59,600 --> 00:40:01,266 Babe, we need to get away. 877 00:40:01,267 --> 00:40:02,766 We just got away. 878 00:40:02,767 --> 00:40:05,001 I'm talking about really getting away. 879 00:40:05,068 --> 00:40:06,167 You know, just you and me. 880 00:40:06,168 --> 00:40:08,500 Okay. Where do you want to go? 881 00:40:08,567 --> 00:40:10,067 Cabo? 882 00:40:10,068 --> 00:40:11,399 Further. 883 00:40:11,400 --> 00:40:12,466 Hawaii? 884 00:40:12,467 --> 00:40:13,666 No, no. Further. 885 00:40:13,667 --> 00:40:16,034 I'm talking about... 886 00:40:18,333 --> 00:40:20,767 Africa. 887 00:40:20,834 --> 00:40:22,734 Africa? 888 00:40:22,801 --> 00:40:23,766 We can join Doctors Without Borders. 889 00:40:23,767 --> 00:40:25,466 Doctors Without Borders? 890 00:40:25,467 --> 00:40:27,133 Honey, you didn't want to go to France. 891 00:40:27,134 --> 00:40:28,700 This is different, hon. 892 00:40:28,701 --> 00:40:30,332 I am talking about you and me 893 00:40:30,333 --> 00:40:32,400 traveling the world. What do you say? 894 00:40:32,467 --> 00:40:34,934 I don't know what to say. 895 00:40:35,001 --> 00:40:36,633 Say yes. 896 00:40:36,634 --> 00:40:40,333 This is crazy. We can't just up and leave. 897 00:40:40,400 --> 00:40:42,000 What about Chuck? I'm the only family 898 00:40:42,001 --> 00:40:43,266 that he has. 899 00:40:43,267 --> 00:40:44,366 But this isn't about Chuck. 900 00:40:44,367 --> 00:40:45,966 No, this is about you and me. 901 00:40:45,967 --> 00:40:48,101 About our family. 902 00:40:48,168 --> 00:40:50,068 Come on, babe. 903 00:40:51,967 --> 00:40:53,867 So, now that the Ring knows about the Castle, 904 00:40:53,934 --> 00:40:55,967 does that mean we have to shut down the operation? 905 00:40:56,034 --> 00:40:57,566 The Ring shut down all communications. 906 00:40:57,567 --> 00:40:59,634 They never had a chance to let their superiors know 907 00:40:59,701 --> 00:41:01,266 about their discovery. 908 00:41:01,267 --> 00:41:02,499 That'll buy us the time we need 909 00:41:02,500 --> 00:41:03,933 to put together a full offensive, 910 00:41:03,934 --> 00:41:05,599 take them down once and for all. 911 00:41:05,600 --> 00:41:07,801 So then, what's wrong? 912 00:41:07,867 --> 00:41:10,134 The Ring had me dead to rights today in Malibu. 913 00:41:10,200 --> 00:41:12,100 So why didn't they kill me? 914 00:41:13,867 --> 00:41:16,667 So, Sarah and Casey... They're really spies, huh? 915 00:41:16,734 --> 00:41:19,400 Yeah, yeah. They're great. 916 00:41:19,467 --> 00:41:21,934 I trust them with my life. 917 00:41:27,867 --> 00:41:29,666 Are you kidding me? 918 00:41:29,667 --> 00:41:31,533 That is ridiculous, dude. 919 00:41:31,534 --> 00:41:32,733 Look at that shooting. 920 00:41:32,734 --> 00:41:34,466 Are... 921 00:41:34,467 --> 00:41:36,667 You did your flash thingy on it. 922 00:41:36,734 --> 00:41:38,634 You flashed on Duck Hunt. 923 00:42:06,901 --> 00:42:08,499 Hello? 924 00:42:08,500 --> 00:42:10,100 Hello, Colonel Casey. 925 00:42:10,101 --> 00:42:12,001 It's been a while. 926 00:42:13,787 --> 00:42:18,787 Corrected by 4be1 www.addic7ed.com