1
00:00:04,200 --> 00:00:05,600
Before you do anything rash,
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,800
I think you should know
that I have the Cipher.
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,700
Hand it over right now.
4
00:00:10,700 --> 00:00:13,200
Don't you think
we should discuss terms first?
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,500
Now... who are you?
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,200
You know what? You probably
wouldn't believe me.
7
00:00:20,200 --> 00:00:21,900
Oh! Oh!
8
00:00:22,400 --> 00:00:23,800
Last chance.
9
00:00:23,900 --> 00:00:25,600
Who are you?
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,300
Chuck.
11
00:00:27,500 --> 00:00:28,200
Okay.
12
00:00:28,200 --> 00:00:31,000
Now, tell me everything, Chuck.
13
00:00:32,400 --> 00:00:34,400
There is no way
he's going to believe me.
14
00:00:34,600 --> 00:00:36,200
And I don't blame him.
I mean, who would believe
15
00:00:36,200 --> 00:00:37,600
INTERSECT COMPUTER
that the government put all their secrets
16
00:00:37,600 --> 00:00:39,800
into one super computer-
the Intersect.
17
00:00:39,800 --> 00:00:42,100
And all those secrets got
downloaded into my brain.
18
00:00:43,600 --> 00:00:45,300
Of course I can't tell
this guy that.
19
00:00:45,400 --> 00:00:46,600
Oh! O-Okay, okay.
20
00:00:46,600 --> 00:00:49,500
Okay, see th-the thing
is I-I kind of sort of work
21
00:00:49,500 --> 00:00:51,500
for the CIA and the NSA
in my off hours
22
00:00:51,500 --> 00:00:52,500
when I'm not working
at the store.
23
00:00:52,500 --> 00:00:53,900
It's kind of like
a second job for me.
24
00:00:53,900 --> 00:00:56,200
And though I don't look it-
being lanky of build-
25
00:00:56,200 --> 00:00:57,700
you should know
that I'm probably
26
00:00:57,700 --> 00:01:00,400
the most important
intelligence asset
27
00:01:01,300 --> 00:01:02,500
in the world.
28
00:01:03,600 --> 00:01:06,400
That is the single dumbest story
I've ever heard.
29
00:01:06,400 --> 00:01:08,400
That very well
may be, but...
30
00:01:08,400 --> 00:01:10,000
if you drop me,
31
00:01:10,300 --> 00:01:11,400
there are a couple of people
32
00:01:11,400 --> 00:01:13,600
who are going to be very,
very upset.
33
00:01:17,000 --> 00:01:18,200
Meet Sarah and Casey.
34
00:01:18,400 --> 00:01:19,600
They're here to protect me.
35
00:01:19,700 --> 00:01:20,500
That's Sarah.
36
00:01:20,500 --> 00:01:21,900
She works for the CIA.
37
00:01:22,200 --> 00:01:24,300
Believe me,I know.
38
00:01:24,300 --> 00:01:25,200
And that's Casey.
39
00:01:25,200 --> 00:01:26,700
He works for the NSA.
40
00:01:26,900 --> 00:01:28,000
He's not as pretty.
41
00:01:28,100 --> 00:01:29,400
Let the geek go!
42
00:01:29,400 --> 00:01:30,200
Wait!
43
00:01:30,200 --> 00:01:31,400
Not out the window.
44
00:01:31,400 --> 00:01:32,800
Aren't we picky.
45
00:01:36,900 --> 00:01:38,500
Nice hands, Casey.
46
00:01:40,700 --> 00:01:42,500
Why didn't you stay in the car?
47
00:01:42,500 --> 00:01:43,700
You know what?
48
00:01:43,900 --> 00:01:46,100
It's never safe in the car.
49
00:01:51,400 --> 00:01:52,700
Well, did you get it?
50
00:01:54,000 --> 00:01:55,300
Tell me you got it.
51
00:01:55,300 --> 00:01:56,700
I got it.
52
00:01:56,900 --> 00:01:58,600
'Course I got it. It's me.
53
00:02:00,900 --> 00:02:02,100
Excellent work,
54
00:02:02,100 --> 00:02:04,000
Sarah, Casey.
55
00:02:04,000 --> 00:02:07,400
WORLD SEND
Our transporters will be taking
the Cipher out of Los Angeles.
56
00:02:07,400 --> 00:02:09,200
General, what exactly
is the Cipher?
57
00:02:09,200 --> 00:02:11,300
I mean, mercenaries break
into the NSA lab,
58
00:02:11,300 --> 00:02:13,300
and it's the only
thing they take?
59
00:02:13,700 --> 00:02:16,100
The Cipher is
the artificial brain
60
00:02:16,100 --> 00:02:18,500
for the new Intersect computer.
61
00:02:21,000 --> 00:02:22,200
The new Intersect?
62
00:02:22,200 --> 00:02:24,100
We've been working
on a new one ever since
63
00:02:24,100 --> 00:02:26,100
the original Intersect
was destroyed.
64
00:02:26,100 --> 00:02:27,900
The Cipher is
the final piece.
65
00:02:27,900 --> 00:02:30,100
Uh, wait, time out
just for a second here.
66
00:02:30,100 --> 00:02:32,800
What-what happens to me,
the old Intersect?
67
00:02:32,800 --> 00:02:35,300
Tomorrow, the new computer
will be online,
68
00:02:35,300 --> 00:02:38,600
and Operation Bartowski
officially comes to an end.
69
00:02:38,600 --> 00:02:40,200
You'll be done with us.
70
00:02:40,400 --> 00:02:42,400
No more briefings,
no more missions,
71
00:02:42,700 --> 00:02:44,400
no more spies.
72
00:02:45,200 --> 00:02:47,100
Enjoy the rest
of your life, Chuck.
73
00:02:53,700 --> 00:02:54,900
Are you okay, Chuck?
74
00:02:54,900 --> 00:02:55,800
Huh?
75
00:02:56,400 --> 00:02:58,200
Yeah, I'm, uh, uh...
76
00:02:58,300 --> 00:03:00,300
I mean, I-I don't
believe it, but-but, uh,
77
00:03:00,300 --> 00:03:02,000
I- I think I'm great!
78
00:03:02,800 --> 00:03:04,500
You're going to get
your old life back.
79
00:03:05,200 --> 00:03:05,700
Yeah, I was starting
to think
80
00:03:05,700 --> 00:03:08,600
that you and Casey were going
to be my spy protectors forever.
81
00:03:08,600 --> 00:03:11,100
Or, whatever the adult version
of forever is.
82
00:03:11,100 --> 00:03:12,900
Don't tell me you're going
to miss all of this.
83
00:03:12,900 --> 00:03:13,900
No.
84
00:03:14,000 --> 00:03:15,400
No, of course not.
85
00:03:15,500 --> 00:03:17,000
I don't think I'm really
cut out for a job
86
00:03:17,000 --> 00:03:17,900
where you disarm a bomb,
87
00:03:17,900 --> 00:03:19,500
steal a diamond,
and then jump off a building.
88
00:03:19,500 --> 00:03:20,900
Well, you could
have fooled me.
89
00:03:20,900 --> 00:03:22,000
That's very kind
of you to say,
90
00:03:22,000 --> 00:03:23,300
but I'm pretty sure
my girlish screams
91
00:03:23,300 --> 00:03:25,400
in the face of danger
give me away.
92
00:03:29,800 --> 00:03:31,800
So, what happens now?
93
00:03:31,900 --> 00:03:32,800
You're almost free.
94
00:03:32,800 --> 00:03:34,200
What are you going
to do next?
95
00:03:34,200 --> 00:03:36,100
Well, you know
I got the Buy More...
96
00:03:36,100 --> 00:03:37,900
Chuck, can I tell you something?
97
00:03:38,300 --> 00:03:39,600
Of course.
98
00:03:40,300 --> 00:03:41,300
You can do anything.
99
00:03:41,300 --> 00:03:42,500
I've seen you in action.
100
00:03:42,500 --> 00:03:45,400
And I'm not just talking
about the bomb defusing,
101
00:03:45,400 --> 00:03:46,600
or the diamond stealing.
102
00:03:46,600 --> 00:03:50,000
I mean, anything you wanted,
you could have.
103
00:04:00,200 --> 00:04:01,000
I thought you might call.
104
00:04:01,000 --> 00:04:04,400
Major Casey,
you understand the situation?
105
00:04:04,500 --> 00:04:06,200
We can't have another Intersect
106
00:04:06,200 --> 00:04:08,800
wandering around Los Angeles
getting into trouble.
107
00:04:08,800 --> 00:04:10,500
General, Chuck may
be a novice spy,
108
00:04:10,500 --> 00:04:12,400
but the results speak
for themselves.
109
00:04:12,900 --> 00:04:14,800
Surely we can find
another exit strategy.
110
00:04:14,800 --> 00:04:17,000
You have your orders, Major.
111
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
Tomorrow night,
eliminate Chuck Bartowski.
112
00:04:22,000 --> 00:04:23,100
NATIONAL SECURITY ANGENCY
UNITED STATES OF AMERICA
113
00:04:30,500 --> 00:04:32,100
I used to like
the sound of that.
114
00:04:32,100 --> 00:04:33,700
-==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==-
±¾×ÖÄ»½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
115
00:04:33,700 --> 00:04:37,900
-==http://www.ragbear.com==-
CHUCK 201
116
00:05:01,500 --> 00:05:10,100
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é=-
ʱ¼äÖ᣺ÎÒÄÍʨÐÄСs
117
00:05:52,100 --> 00:05:53,300
Morning, Chuck.
118
00:05:54,700 --> 00:05:57,300
My eyes!
119
00:05:57,400 --> 00:05:58,200
Oh, I'm blind!
120
00:05:58,200 --> 00:05:59,700
I'm blind!
121
00:06:09,500 --> 00:06:11,200
Okay, first of all,
congratulations, Devon.
122
00:06:11,200 --> 00:06:12,800
On the... On what-
123
00:06:12,800 --> 00:06:13,900
You know whatever
God gave you there.
124
00:06:13,900 --> 00:06:15,400
Second of all,
the door was not locked,
125
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
so I'm not a complete
pervert.
126
00:06:16,400 --> 00:06:18,500
And third of all,
this is just another reminder
127
00:06:18,500 --> 00:06:19,700
of why I need my own place.
128
00:06:19,700 --> 00:06:20,800
There's no rush,
Chuck.
129
00:06:20,800 --> 00:06:22,300
It's great having
you here.
130
00:06:23,700 --> 00:06:25,200
So, Ellie, I've been,
I've been thinking a lot
131
00:06:25,200 --> 00:06:28,400
about stuff, you know, like,
uh, my life and my job.
132
00:06:28,400 --> 00:06:30,700
Unburden yourself, Chuck-
where's that head of yours?
133
00:06:30,800 --> 00:06:32,100
I don't know, I just think
you guys are right, you know?
134
00:06:32,100 --> 00:06:33,900
I shouldn't, I shouldn't
be working at a Buy More, right?
135
00:06:33,900 --> 00:06:35,900
I should have a real job
with a real future.
136
00:06:35,900 --> 00:06:37,100
What happened?
137
00:06:37,900 --> 00:06:38,700
You know when you meet someone
138
00:06:38,700 --> 00:06:41,300
and they just kind of, you know,
they-they flip you on your head,
139
00:06:41,300 --> 00:06:43,000
just shake things up,
a little bit?
140
00:06:43,100 --> 00:06:45,400
You're talking
about a Mr. Tony Robbins.
141
00:06:45,700 --> 00:06:46,500
So close.
142
00:06:46,500 --> 00:06:47,900
- Uh-huh.
- And yet so far away.
143
00:06:47,900 --> 00:06:49,400
Honestly. Oh!
I got to go.
144
00:06:49,400 --> 00:06:50,700
- I'm sorry. We'll talk about it later.
- No, no.
145
00:06:50,700 --> 00:06:51,800
Talk to me, Chuck;
I need to know
146
00:06:51,800 --> 00:06:53,300
if this is a good thing
or a bad thing.
147
00:06:53,300 --> 00:06:55,400
No, no, it's a...
it's a good thing.
148
00:06:55,400 --> 00:06:57,100
It's a very- it's not a
Tony Robbins cult thing.
149
00:06:57,100 --> 00:06:59,300
- I want this, so.
- Okay.
150
00:06:59,300 --> 00:07:01,300
Okay, great, well, then
I'm really happy for you.
151
00:07:02,800 --> 00:07:04,600
I'm, like, super
excited right now,
152
00:07:04,600 --> 00:07:06,300
- and I'm just trying to keep it in.
- Of course.
153
00:07:06,300 --> 00:07:07,200
- So...
- Which is healthier, I think.
154
00:07:07,200 --> 00:07:08,300
- I'm proud of you.
- Thank you.
155
00:07:08,300 --> 00:07:09,800
I'm so proud of you!
156
00:07:10,200 --> 00:07:11,500
Okay, I love you.
See ya.
157
00:07:16,700 --> 00:07:18,800
BUY MORE
158
00:07:35,200 --> 00:07:36,400
Hey.
159
00:07:36,500 --> 00:07:38,400
Chuck, come here.
160
00:07:39,600 --> 00:07:40,700
Hey.
161
00:07:42,300 --> 00:07:43,000
What's up, buddy?
162
00:07:43,000 --> 00:07:44,400
Large Mart goons;
they could be anywhere.
163
00:07:44,400 --> 00:07:45,800
I don't want them
to see this.
164
00:07:45,800 --> 00:07:47,100
What is this?
165
00:07:48,000 --> 00:07:49,700
Compound level
from Call of Duty.
166
00:07:49,700 --> 00:07:51,800
After our last battle with
those Large Mart douches,
167
00:07:51,800 --> 00:07:53,400
I started to work
on this.
168
00:07:53,400 --> 00:07:54,700
Planning how we could
take 'em all out.
169
00:07:54,700 --> 00:07:55,700
All right, listen up.
170
00:07:55,800 --> 00:07:56,900
Here are the specs,
are you ready?
171
00:07:57,100 --> 00:07:58,900
23 infantry troopers,
16 snipers,
172
00:07:58,900 --> 00:08:00,700
seven heavy gunners,
four demolitions experts,
173
00:08:00,700 --> 00:08:02,700
and enough ammunition to orbit
Arnold Schwarzenegger.
174
00:08:02,700 --> 00:08:04,600
50 gamers, one call,
all ready for battle.
175
00:08:04,800 --> 00:08:07,100
With this team assembled,
and my plan,
176
00:08:07,300 --> 00:08:08,700
I think we can
beat 'em.
177
00:08:09,300 --> 00:08:10,800
Morgan,
you are my new hero.
178
00:08:11,900 --> 00:08:12,200
I know.
179
00:08:12,200 --> 00:08:13,700
- Be right with you.
- I know.
180
00:08:13,700 --> 00:08:15,700
Uh, hey, uh, can I talk
to you about this later?
181
00:08:15,700 --> 00:08:17,100
Uh, roger that. Oh, Big
Mike was looking for you.
182
00:08:17,100 --> 00:08:18,600
I told him I would
send you his way
183
00:08:18,600 --> 00:08:20,200
- as soon as you arrived.
- Message delivered.
184
00:08:20,200 --> 00:08:21,000
Your work here is done.
185
00:08:21,000 --> 00:08:22,400
Hey, Casey, Casey,
Casey, Casey, Casey.
186
00:08:22,400 --> 00:08:23,500
Hey, hey,
hey, hey.
187
00:08:23,500 --> 00:08:24,400
Um, do you have
a second?
188
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
Just a quick,
quick second.
189
00:08:25,400 --> 00:08:26,700
Not now, I've got a
single white female
190
00:08:26,700 --> 00:08:27,800
pining for
TheBeastmaster.
191
00:08:27,800 --> 00:08:30,000
It's a quick- it's just
a quick second I promise.
192
00:08:30,400 --> 00:08:31,600
What is it?
193
00:08:33,600 --> 00:08:35,300
Just wanted to say
thank you.
194
00:08:36,500 --> 00:08:37,000
I'm leaving.
195
00:08:37,000 --> 00:08:38,400
No, hey, hey, wait,
wait, wait.
196
00:08:38,400 --> 00:08:40,100
- Hand.
- Sorry.
197
00:08:40,100 --> 00:08:41,600
I was- Forget
about that.
198
00:08:41,600 --> 00:08:43,800
Um, look, I just...
199
00:08:43,800 --> 00:08:45,700
I just want to say
I'm going to miss you, man.
200
00:08:45,700 --> 00:08:47,400
You know, and-and-and
thank you
201
00:08:47,400 --> 00:08:48,300
for showing me how
to do things
202
00:08:48,300 --> 00:08:50,600
that I never thought
were possible, and,
203
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
and you know what?
204
00:08:52,200 --> 00:08:54,100
You were always there
to catch me when I fell,
205
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
which sounds horribly cheesy now
that I'm saying it aloud.
206
00:08:57,400 --> 00:08:58,900
Really. Forget it.
207
00:09:00,300 --> 00:09:01,400
Bartowski!
208
00:09:03,100 --> 00:09:04,700
Bartowski, Bartowski.
209
00:09:04,700 --> 00:09:06,000
Yes, Big Mike?
210
00:09:06,000 --> 00:09:07,600
The assistant
managership.
211
00:09:07,800 --> 00:09:09,700
The number-two spot here
at the Buy More,
212
00:09:09,700 --> 00:09:10,800
my right-hand man,
213
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
the captain of the ship
when I'm not around,
214
00:09:12,600 --> 00:09:15,300
which, as we both know,
is often.
215
00:09:15,400 --> 00:09:16,300
Uh-huh.
216
00:09:16,300 --> 00:09:17,400
Here's the thing-
217
00:09:17,700 --> 00:09:19,400
corporate is on my ass
to fill the spot,
218
00:09:19,400 --> 00:09:20,600
but I really don't want
to interview
219
00:09:20,600 --> 00:09:21,900
those characters out there.
220
00:09:22,800 --> 00:09:23,600
Your employees?
221
00:09:23,600 --> 00:09:25,600
Exactly, they scare me, Chuck.
222
00:09:27,900 --> 00:09:28,900
So...
223
00:09:30,700 --> 00:09:32,200
...want the job?
224
00:09:36,300 --> 00:09:37,700
Well, Chuck, do you?
225
00:09:41,600 --> 00:09:44,100
All hail the once
and future assistant manager-
226
00:09:44,100 --> 00:09:45,300
Chuck Bartowski!
Huh?
227
00:09:45,300 --> 00:09:46,700
The sleeper
has awoken!
228
00:09:46,700 --> 00:09:48,000
- Morgan...
- Behold the dawn
229
00:09:48,000 --> 00:09:49,400
of a new age here
at the Buy More.
230
00:09:49,400 --> 00:09:51,500
I, as your lieutenant,
will institute policies
231
00:09:51,500 --> 00:09:53,200
that we've have always
wanted. Right, team?
232
00:09:53,400 --> 00:09:54,900
- Hooray.
- Hurrah.
233
00:09:54,900 --> 00:09:56,100
Uh-huh, uh-huh.
234
00:09:56,400 --> 00:09:57,700
Morgan, I didn't take the job.
235
00:09:58,300 --> 00:09:58,900
What?
236
00:09:58,900 --> 00:10:00,900
Why, oh, why,
oh, why, Chuck?
237
00:10:00,900 --> 00:10:03,200
I'm also here to inform you
that Big Mike has ordered me
238
00:10:03,200 --> 00:10:06,700
to interview and choose
the new assistant store manager
239
00:10:06,700 --> 00:10:07,800
as my punishment.
240
00:10:07,800 --> 00:10:09,000
References go to you,
Charles?
241
00:10:09,000 --> 00:10:09,700
Or Morgan!
242
00:10:09,700 --> 00:10:11,200
See ya;
I got a resumé to nail.
243
00:10:11,200 --> 00:10:13,700
If I get the job, you
should quiver in fear.
244
00:10:14,500 --> 00:10:15,300
Listen to me,
listen to me.
245
00:10:15,300 --> 00:10:16,200
Chuck, Chuck,
246
00:10:16,300 --> 00:10:17,700
you being the A.M. and me
being the right hand
247
00:10:17,700 --> 00:10:19,000
to the A.M. was what we
always dreamed of.
248
00:10:19,000 --> 00:10:21,400
I'm not, I'm not completely
convinced that the Buy More
249
00:10:21,400 --> 00:10:23,400
is where I want to work
forever, you know.
250
00:10:23,500 --> 00:10:25,400
Got it.
Where would we work then?
251
00:10:25,500 --> 00:10:27,200
Where would... where would we...
252
00:10:27,300 --> 00:10:28,500
We?
253
00:10:28,900 --> 00:10:30,600
Uh, I don't know. Wherever.
254
00:10:30,900 --> 00:10:31,600
It's Sarah, right?
255
00:10:31,600 --> 00:10:32,700
She's finally done it.
256
00:10:33,000 --> 00:10:34,300
No, what, done what?
257
00:10:34,300 --> 00:10:36,500
You know, it makes perfect
sense, too, come to think of it.
258
00:10:36,500 --> 00:10:37,600
I mean, if you
were going to choose
259
00:10:37,600 --> 00:10:38,900
someone over me
and all that we've built,
260
00:10:38,900 --> 00:10:41,000
it should be her.
I mean, she is-
261
00:10:41,200 --> 00:10:44,000
unironically speaking- awesome.
262
00:10:45,300 --> 00:10:48,000
ORANGE
ORANGE
263
00:10:49,100 --> 00:10:50,500
YOGURT & FUN
264
00:11:08,200 --> 00:11:09,800
- Hey.
- Hey.
265
00:11:10,800 --> 00:11:12,400
So can I be
completely honest?
266
00:11:12,700 --> 00:11:13,200
Yeah.
267
00:11:13,200 --> 00:11:14,400
I miss the Wienerlicious.
268
00:11:14,400 --> 00:11:15,500
I mean,
the Bavarian charm
269
00:11:15,500 --> 00:11:17,700
and the toxic nacho cheese
that you guys had there.
270
00:11:17,700 --> 00:11:19,600
My clothes smelled like sausage.
271
00:11:19,600 --> 00:11:21,400
Nostalgia completely gone.
272
00:11:25,200 --> 00:11:26,500
So what's up?
273
00:11:29,600 --> 00:11:31,200
You want to go
on a date sometime?
274
00:11:32,500 --> 00:11:33,000
I mean a date
275
00:11:33,000 --> 00:11:36,500
without aliases
and spy gear and a mission?
276
00:11:37,200 --> 00:11:38,600
Like a real date?
277
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
Yeah.
278
00:11:40,800 --> 00:11:41,600
Chuck...
279
00:11:42,000 --> 00:11:43,900
I'm still a CIA agent,
280
00:11:43,900 --> 00:11:46,500
and there are a hundred reasons
why I shouldn't do that.
281
00:11:46,500 --> 00:11:47,200
What do you
have to lose?
282
00:11:47,200 --> 00:11:48,700
In a week, you're going
to be undercover
283
00:11:48,700 --> 00:11:50,700
in some place like Jakarta
284
00:11:50,700 --> 00:11:52,500
in a knife fight
with some evil-doer,
285
00:11:52,500 --> 00:11:53,800
and in that exact moment,
286
00:11:54,000 --> 00:11:55,200
you're going to wish
that you would've spent
287
00:11:55,200 --> 00:11:59,700
one last...
night of fun with me.
288
00:12:06,400 --> 00:12:07,600
Okay.
289
00:12:09,300 --> 00:12:10,000
Really?
290
00:12:10,000 --> 00:12:11,300
Mm-hmm.
291
00:12:12,900 --> 00:12:14,000
Tonight.
292
00:12:14,800 --> 00:12:15,800
Our first real date.
293
00:12:15,800 --> 00:12:17,700
Or our second first date.
294
00:12:17,700 --> 00:12:18,800
No gunfight, I promise.
295
00:12:18,800 --> 00:12:20,300
- Okay.
- Okay.
296
00:13:16,100 --> 00:13:17,800
- Hey.
- Hey, date tonight?
297
00:13:17,800 --> 00:13:19,400
Yeah, yeah-
we're going to go
298
00:13:19,400 --> 00:13:20,300
grab some Chinese food
299
00:13:20,300 --> 00:13:22,100
and then maybe hit
The Echo after that.
300
00:13:22,300 --> 00:13:23,200
Did you hear that, Devon?
301
00:13:23,300 --> 00:13:24,000
Do you recognize the sound
302
00:13:24,000 --> 00:13:26,200
of a proper date
when you hear it?
303
00:13:26,500 --> 00:13:27,900
My tank's empty, babe.
304
00:13:28,600 --> 00:13:30,100
That's my future husband.
305
00:13:30,600 --> 00:13:31,400
What about you?
306
00:13:31,400 --> 00:13:32,900
Any revelations? Any ideas
307
00:13:32,900 --> 00:13:34,200
about what you're
going to do next?
308
00:13:34,200 --> 00:13:35,900
Um... yeah, a few.
309
00:13:36,400 --> 00:13:37,300
If you say
310
00:13:37,300 --> 00:13:39,700
"pilot the Millennium Falcon,"
I will hit you.
311
00:13:39,700 --> 00:13:42,100
I- why would I say that?
That's absurd.
312
00:13:42,100 --> 00:13:43,500
I'm going to be
a ninja assassin.
313
00:13:43,500 --> 00:13:45,200
-No, try again.
- Um...
314
00:13:45,200 --> 00:13:46,900
- Olympic...
- Unh-uh.
315
00:13:50,300 --> 00:13:51,400
Secret agent.
316
00:13:51,700 --> 00:13:52,700
This is what happens
when you sit
317
00:13:52,700 --> 00:13:54,600
in front of the television set
too long.
318
00:13:54,600 --> 00:13:57,300
Seriously, what are
you going to do?
319
00:13:57,600 --> 00:13:58,400
I- I don't know.
320
00:13:58,400 --> 00:13:59,700
I've got a bunch of ideas,
you know?
321
00:13:59,700 --> 00:14:01,700
A bunch of things
to think about and choose from.
322
00:14:01,700 --> 00:14:03,700
I mean, I want to go
finish college.
323
00:14:03,800 --> 00:14:04,700
I mean, I think
that's important.
324
00:14:04,700 --> 00:14:06,300
And I want
to travel and...
325
00:14:06,900 --> 00:14:07,600
I don't know.
326
00:14:07,600 --> 00:14:08,900
I want to learn
an obscure language
327
00:14:08,900 --> 00:14:11,200
that, you know,
only really cool people know.
328
00:14:13,100 --> 00:14:14,400
Oddly enough,
not one of my dreams
329
00:14:14,400 --> 00:14:16,500
includes working at the Buy More
for another week.
330
00:14:16,500 --> 00:14:18,800
Huh? Well,
look who's growing up.
331
00:14:20,700 --> 00:14:21,800
That'll be Sarah.
332
00:14:25,400 --> 00:14:26,200
What's up, dude?
333
00:14:26,200 --> 00:14:27,700
I know you have a date.
Not gonna get in the way.
334
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
Just wondering
if you have
335
00:14:28,700 --> 00:14:29,800
five to 45 minutes
336
00:14:29,800 --> 00:14:32,100
to test out a new
Call of Duty strategy?
337
00:14:33,500 --> 00:14:34,600
Chuck...
338
00:14:36,400 --> 00:14:38,200
Baby steps, sis.
339
00:14:38,600 --> 00:14:39,700
Baby steps.
340
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
- Yeah?
- Messenger.
341
00:14:52,700 --> 00:14:53,400
NO WEAPONS
342
00:14:58,800 --> 00:15:00,800
Pickup call placed
by one G. Beckman.
343
00:15:01,000 --> 00:15:01,800
Verification code?
344
00:15:01,800 --> 00:15:03,300
- Morning glory.
- Hmm.
345
00:15:18,500 --> 00:15:19,600
Where's your backup?
346
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
It's done.
347
00:15:30,700 --> 00:15:31,700
I've got the Cipher.
348
00:15:32,000 --> 00:15:33,700
Go to the second location.
349
00:15:34,500 --> 00:15:36,500
We have two more targets.
350
00:15:41,500 --> 00:15:42,800
- Ready to go?
- Yeah.
351
00:15:50,100 --> 00:15:51,600
WOW, THIS FOOD IS GOOD.
352
00:15:51,700 --> 00:15:53,100
So how'd you hear about
this place, anyway?
353
00:15:53,100 --> 00:15:55,100
Morgan, as a matter of fact.
354
00:15:55,100 --> 00:15:57,200
The man has a black belt
in dumplings.
355
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
I trust any recommendation
he gives me
356
00:15:59,200 --> 00:16:00,900
for food items
less than ten dollars.
357
00:16:00,900 --> 00:16:03,200
So our first date is
a Morgan recommendation?
358
00:16:03,200 --> 00:16:05,800
Wow, no faith in the little
bearded man.
359
00:16:05,800 --> 00:16:07,500
Okay. I think you
should know
360
00:16:07,500 --> 00:16:10,200
he's always been supportive
of our fake relationship.
361
00:16:10,900 --> 00:16:12,700
And he's never found
it remotely unbelievable
362
00:16:12,700 --> 00:16:15,500
that a guy like me
could be dating, um...
363
00:16:18,900 --> 00:16:19,800
You know.
364
00:16:20,300 --> 00:16:21,100
What?
365
00:16:23,500 --> 00:16:26,600
Um... you know, you.
366
00:16:28,900 --> 00:16:30,000
What about me?
367
00:16:32,400 --> 00:16:34,000
You're really going to make me
say it, aren't you?
368
00:16:34,900 --> 00:16:37,200
You- wow, okay. Fine.
369
00:16:37,300 --> 00:16:38,700
All right,
we'll play it your way.
370
00:16:39,700 --> 00:16:40,800
A girl like you.
371
00:16:42,300 --> 00:16:45,500
Or more appropriately,
a woman like you..
372
00:16:45,800 --> 00:16:47,100
Considering the fact
that you could probably
373
00:16:47,100 --> 00:16:49,200
kick the ass of everyone
in this joint.
374
00:16:50,300 --> 00:16:52,500
And a... a smart
one at that.
375
00:16:52,500 --> 00:16:53,800
Not to mention cool
376
00:16:53,800 --> 00:16:55,100
and...
377
00:16:57,100 --> 00:16:59,000
extremely beautiful.
378
00:16:59,200 --> 00:17:01,000
And, and you can stop me anytime
379
00:17:01,200 --> 00:17:03,600
with the compliments if
they're becoming, you know...
380
00:17:04,100 --> 00:17:06,000
No. No, that was very sweet.
381
00:17:08,200 --> 00:17:10,000
Sweet?
Golly gee,
382
00:17:10,000 --> 00:17:11,900
thanks for making me feel
like I'm eight.
383
00:17:13,400 --> 00:17:15,200
Well, you're not so bad
yourself.
384
00:17:15,700 --> 00:17:16,800
Please.
385
00:17:17,100 --> 00:17:18,200
I'm fantastic.
386
00:17:20,600 --> 00:17:22,100
Yeah. You are.
387
00:17:30,100 --> 00:17:31,000
What would Casey think
if he knew
388
00:17:31,000 --> 00:17:32,400
we were doing this right now?
389
00:17:32,400 --> 00:17:34,200
It would probably kill him.
390
00:17:49,400 --> 00:17:51,000
Sorry, sir.
391
00:18:07,500 --> 00:18:10,300
So does it say where you're, uh,
going next? Your new mission?
392
00:18:10,600 --> 00:18:12,400
- Actually, it does.
- Really?
393
00:18:13,000 --> 00:18:14,500
No, not really.
394
00:18:14,500 --> 00:18:15,900
Besides, it doesn't
work that way.
395
00:18:15,900 --> 00:18:17,600
They'll probably
give me a new cover,
396
00:18:17,600 --> 00:18:20,800
and move me as far away
from here as possible.
397
00:18:23,900 --> 00:18:25,400
What if they didn't?
398
00:18:26,400 --> 00:18:29,800
Chuck, a CIA officer
doesn't get to choose.
399
00:18:29,900 --> 00:18:30,600
You know,
I- I still have
400
00:18:30,600 --> 00:18:32,500
an awful lot of secrets
in my head:
401
00:18:33,300 --> 00:18:34,700
the Lindbergh baby,
402
00:18:35,600 --> 00:18:37,300
the formula
for New Coke...
403
00:18:38,100 --> 00:18:40,000
What are you saying, Chuck?
404
00:18:40,500 --> 00:18:42,600
What I've always
wanted to say, Sarah.
405
00:18:47,900 --> 00:18:50,000
No-no-no-no-no-no-no-no,
not now. Not now.
406
00:18:51,300 --> 00:18:52,700
OFFENSES
GUN TRAFFICKING, DRUG OFFENSE
407
00:18:55,100 --> 00:18:57,700
Oh, oh, oh...
408
00:19:11,000 --> 00:19:13,600
- Chuck, what is it?
- We're surrounded.
409
00:19:18,400 --> 00:19:20,300
- Sarah, you have your gun, right?
- Nope.
410
00:19:20,300 --> 00:19:21,300
What? Why not?
411
00:19:21,300 --> 00:19:23,600
You don't bring
a gun on a real date.
412
00:19:23,700 --> 00:19:25,500
Hello again, Chuck.
413
00:19:26,300 --> 00:19:27,100
And you are?
414
00:19:27,100 --> 00:19:28,500
My name is Mr. Colt.
415
00:19:28,500 --> 00:19:30,200
And I need you to come with me.
416
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
Now why would
we do that, Mr. Colt?
417
00:19:32,800 --> 00:19:35,500
'Cause I assume
you find me imposing.
418
00:19:36,000 --> 00:19:37,400
Don't worry,
be honest.
419
00:19:37,600 --> 00:19:39,000
I'm going for imposing.
420
00:19:39,000 --> 00:19:40,200
Mission accomplished.
421
00:19:40,200 --> 00:19:41,900
Well, I'll tell
you what.
422
00:19:42,100 --> 00:19:43,400
The people that hired me...
423
00:19:44,500 --> 00:19:46,300
give me the heebie-jeebies.
424
00:19:46,700 --> 00:19:49,100
You know, when you put it
in context like that, I-I...
425
00:19:49,100 --> 00:19:50,900
Let's go.
We'll take care of the check.
426
00:19:51,800 --> 00:19:53,400
Um, you know, are you sure?
427
00:19:53,400 --> 00:19:55,100
The moo goo gai pan
is very expensive here,
428
00:19:55,100 --> 00:19:57,300
so we could probably
go Dutch or something.
429
00:19:57,300 --> 00:19:58,800
How much do bad guys
normally tip?
430
00:20:00,700 --> 00:20:03,000
- Sarah.
- Move and she dies.
431
00:20:05,400 --> 00:20:06,300
What is that?
432
00:20:08,100 --> 00:20:09,700
It's a honing device.
433
00:20:11,400 --> 00:20:12,500
Is that a Crown Victoria?
434
00:20:13,200 --> 00:20:15,100
Move!
435
00:20:19,100 --> 00:20:20,800
Hey! Somebody order drive-thru?
436
00:20:20,800 --> 00:20:21,600
GET UP!GET UP!
437
00:20:21,600 --> 00:20:22,700
- COME ON!
- GET IN THE CAR!
438
00:20:22,700 --> 00:20:24,400
Go! Go!
439
00:20:26,400 --> 00:20:29,600
- Casey, drive!
- DRIVE!
440
00:20:32,600 --> 00:20:35,000
Oh! Oh!
441
00:20:35,000 --> 00:20:36,200
Oh!
442
00:20:36,700 --> 00:20:38,600
Somebody order
drive-thru, huh?
443
00:20:38,600 --> 00:20:40,400
Did you think that up as
you were racing over to save us?
444
00:20:40,400 --> 00:20:42,900
"Hey, maybe I'll say this after
I crash into the restaurant!"
445
00:20:42,900 --> 00:20:45,200
Casey, we have to go back
and find out who they work for.
446
00:20:45,200 --> 00:20:46,500
Too many of
'em, we can't.
447
00:20:47,000 --> 00:20:48,500
Well, at least
we still have the Cipher.
448
00:20:49,600 --> 00:20:51,200
Yeah, about that...
449
00:20:52,600 --> 00:20:54,500
Looks like you're still
the Intersect, Chuck.
450
00:20:56,100 --> 00:20:57,000
Sarah...
451
00:20:57,100 --> 00:20:58,100
Don't worry, Chuck.
452
00:20:58,500 --> 00:20:59,800
We'll get it back.
453
00:21:57,900 --> 00:21:58,900
Yo, Chuck.
454
00:21:58,900 --> 00:22:00,600
Got all the resumes
together for you.
455
00:22:01,700 --> 00:22:02,500
What?
456
00:22:02,800 --> 00:22:04,100
The assistant manager spot.
457
00:22:04,100 --> 00:22:06,000
You have to pick our boss, man.
458
00:22:07,000 --> 00:22:07,600
You know what, Morgan?
459
00:22:07,600 --> 00:22:08,600
I'm making my decision
right now.
460
00:22:08,600 --> 00:22:10,100
I want you to be
the assistant manager.
461
00:22:10,100 --> 00:22:12,300
Whoa, Chuck, relax.
462
00:22:12,900 --> 00:22:13,800
Let's think about this.
463
00:22:13,800 --> 00:22:15,500
See, I have this perfect system
464
00:22:15,500 --> 00:22:17,300
for doing as little work
as possible.
465
00:22:17,600 --> 00:22:19,900
It's a science, really,
doing nothing.
466
00:22:20,000 --> 00:22:22,600
A promotion at this point
would destroy all my hard work.
467
00:22:23,100 --> 00:22:24,400
You're telling me
I have no choice.
468
00:22:25,200 --> 00:22:26,400
The die has been cast.
469
00:22:26,500 --> 00:22:27,900
But I'm gonna be here
every step of the way.
470
00:22:28,600 --> 00:22:29,100
That's comforting.
471
00:22:29,100 --> 00:22:33,200
Okay, so the first interview up
is... Anna Wu.
472
00:22:35,200 --> 00:22:37,900
Um, okay, Anna, well,
your-your resume has
473
00:22:37,900 --> 00:22:40,200
some really
interesting items.
474
00:22:41,000 --> 00:22:42,500
Is it true that you're
trained in the art of...
475
00:22:42,500 --> 00:22:44,000
Tell him to leave.
476
00:22:44,500 --> 00:22:45,300
I'm sorry, what?
477
00:22:45,500 --> 00:22:47,000
Tell Morgan to leave.
478
00:22:51,500 --> 00:22:52,000
I'm just
trying to find
479
00:22:52,000 --> 00:22:53,800
the right applicant,
buddy, that's all.
480
00:22:54,200 --> 00:22:54,900
It's scented.
481
00:22:54,900 --> 00:22:56,400
- Is it?
- Rose.
482
00:22:56,400 --> 00:22:58,900
Oh, honey, would you
close the door?
483
00:22:58,900 --> 00:23:00,100
Thank you.
484
00:23:00,100 --> 00:23:01,300
Thanks, sugar.
485
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
We're alone.
486
00:23:09,600 --> 00:23:12,200
Anna, what exactly
are you doing?
487
00:23:12,200 --> 00:23:14,000
Relax. I like making
488
00:23:14,000 --> 00:23:15,600
my boyfriend nervous.
489
00:23:15,600 --> 00:23:17,400
Howdy. Howdy. Hey.
490
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
What is this? Is this trash?
491
00:23:21,000 --> 00:23:21,900
Am I supposed
to throw this away?
492
00:23:21,900 --> 00:23:23,300
It's my resume
493
00:23:26,900 --> 00:23:29,500
You-You've, uh,
you've been working here
494
00:23:29,500 --> 00:23:30,900
since the
store opened?
495
00:23:31,400 --> 00:23:32,400
Very detailed.
496
00:23:32,800 --> 00:23:33,900
Very thorough.
497
00:23:34,500 --> 00:23:37,700
I'm noticing here that you have
a Wikipedia entry...
498
00:23:37,700 --> 00:23:38,800
Bingo.
499
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
...of yourself.
500
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
I have a certain following.
501
00:23:46,700 --> 00:23:48,900
What do you think he thinks
is happening in here right now?
502
00:23:49,800 --> 00:23:51,200
An interview, I hope.
503
00:23:51,400 --> 00:23:52,600
Well, um,
504
00:23:52,600 --> 00:23:55,300
you know, that's actually
something that
505
00:23:55,300 --> 00:23:57,300
I never, ever
506
00:23:57,300 --> 00:23:58,500
wanted to know about you.
507
00:23:58,500 --> 00:23:59,500
What else can I tell you?
508
00:23:59,500 --> 00:24:01,000
Nothing. No, no, no, no.
Chuck, you know what?
509
00:24:01,000 --> 00:24:02,600
No more questions.
Guy needs professional help.
510
00:24:02,600 --> 00:24:04,900
That's not, that's
not called for.
511
00:24:04,900 --> 00:24:06,800
Or... or
welcome.
512
00:24:06,800 --> 00:24:08,200
Very unwelcome,
actually.
513
00:24:08,400 --> 00:24:11,500
I take care of my friends,
Chuck. I, uh...
514
00:24:13,300 --> 00:24:15,100
I help those who help me.
515
00:24:18,800 --> 00:24:19,500
Okay, here's the thing:
516
00:24:19,500 --> 00:24:21,700
We're at the Buy More,
and this is not the mafia.
517
00:24:21,700 --> 00:24:23,300
Interesting, interesting.
518
00:24:23,900 --> 00:24:25,700
Hey, whoa.
Mr. Bartowski's conducting
519
00:24:25,700 --> 00:24:27,000
an interview. I...
520
00:24:28,200 --> 00:24:29,400
Oh, wow.
521
00:24:29,400 --> 00:24:30,500
That happens a lot.
522
00:24:31,100 --> 00:24:31,900
Deserved.
523
00:24:38,300 --> 00:24:39,900
Okay. Uh, Lester,
524
00:24:39,900 --> 00:24:41,000
could you excuse me
for a second?
525
00:24:41,000 --> 00:24:43,900
And, Morgan, I need to talk
to Casey by myself, thanks.
526
00:24:43,900 --> 00:24:45,000
No, yeah, absolutely,
it was great.
527
00:24:45,000 --> 00:24:46,500
Yeah, take your resume.
Great job, awesome.
528
00:24:46,500 --> 00:24:48,400
Get out of here, please.
Morgan, now, now, now!
529
00:24:48,400 --> 00:24:49,900
Move it, move it, move it!
530
00:24:49,900 --> 00:24:50,800
Shut the door.
531
00:24:52,200 --> 00:24:54,000
- What is it?
- I know where they are.
532
00:24:55,500 --> 00:24:56,100
Who?
533
00:24:56,100 --> 00:24:57,100
Who? What do you mean, who?
Colt!
534
00:24:57,100 --> 00:24:59,000
The guy who smashed you
in the face last night.
535
00:24:59,000 --> 00:25:00,300
Yeah, I flashed
on your scar.
536
00:25:00,300 --> 00:25:02,100
It's the emblem for
their organization.
537
00:25:02,100 --> 00:25:03,800
They have a secret
hideout downtown.
538
00:25:03,800 --> 00:25:06,000
Warehouse 17 on
103rd Street.
539
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
We'll hop in
the Herder...
540
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Cool your jets, hotshot.
I'll call it in.
541
00:25:09,100 --> 00:25:10,000
What do you mean call it in?
There's no time!
542
00:25:10,000 --> 00:25:12,100
- They could be on the move already.
- Relax.
543
00:25:12,400 --> 00:25:14,500
I'm not gonna rush us
into a hideout situation
544
00:25:14,500 --> 00:25:17,000
until I'm absolutely certain
we have the upper hand.
545
00:25:17,000 --> 00:25:18,200
We'll get the Cipher.
546
00:25:19,000 --> 00:25:20,500
Just might take some time.
547
00:25:21,100 --> 00:25:21,900
Casey,
548
00:25:22,100 --> 00:25:23,100
I can't take this anymore.
549
00:25:23,100 --> 00:25:23,900
Do you understand
what I'm saying?
550
00:25:23,900 --> 00:25:25,600
I cannot do this anymore!
551
00:25:25,700 --> 00:25:28,700
I almost died twice in the
period of one day, all right?
552
00:25:28,700 --> 00:25:30,400
And when I'm looking
at my life and what
553
00:25:30,400 --> 00:25:34,300
my future could be, I see that
it doesn't completely suck.
554
00:25:34,900 --> 00:25:36,600
Your Intersect, your new
Intersect is almost done.
555
00:25:36,600 --> 00:25:38,000
And when it is,
I'm free, I'm cool,
556
00:25:38,000 --> 00:25:38,900
I'm clear, I'm
out of here.
557
00:25:38,900 --> 00:25:40,700
I have a future and a
life that I want to live.
558
00:25:41,100 --> 00:25:42,500
Future's a dangerous thing,
Chuck.
559
00:25:42,500 --> 00:25:44,300
Doesn't always work out
like you want it to.
560
00:25:45,700 --> 00:25:46,300
What happened to you?
561
00:25:46,300 --> 00:25:47,700
You were this close
to being done with me
562
00:25:47,700 --> 00:25:49,200
and being a real spy again.
563
00:25:50,100 --> 00:25:52,100
What? You don't you want me here
to catch you when you fall?
564
00:25:54,600 --> 00:25:55,800
No, as a matter of fact,
I'd rather have you
565
00:25:55,800 --> 00:25:58,100
flying jets
and blowing things up.
566
00:26:01,600 --> 00:26:03,100
Wait here.
567
00:26:09,100 --> 00:26:10,700
Hey, big guy, what about
the interviews, pal?
568
00:26:10,700 --> 00:26:12,100
What? Uh, oh,
I don't know,
569
00:26:12,100 --> 00:26:13,200
- but you're in charge.
- No, no, no.
570
00:26:13,200 --> 00:26:14,400
I can't, I can't
do the interviews.
571
00:26:14,400 --> 00:26:16,000
I- I don't make
decisions like that.
572
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
People talk to me,
and I just kind of
573
00:26:17,000 --> 00:26:18,400
tune them out
and nod my head.
574
00:26:18,400 --> 00:26:20,400
I'd be making
the decision blind.
575
00:26:20,400 --> 00:26:21,700
Fine, fine, fine, fine,
use your own method.
576
00:26:21,700 --> 00:26:22,600
I trust you.
577
00:26:23,200 --> 00:26:24,000
Really?
578
00:26:24,900 --> 00:26:26,100
That such a good idea?
579
00:26:28,600 --> 00:26:29,900
What is my method?
580
00:26:30,200 --> 00:26:31,600
Hey. Hey, what's happening?
581
00:26:31,600 --> 00:26:32,700
You're going down there,
aren't you?
582
00:26:32,700 --> 00:26:33,900
We're on it, Chuck.
583
00:26:34,600 --> 00:26:35,200
What-what's back there?
584
00:26:35,200 --> 00:26:37,400
Well, like the sign says,
yogurt and fun.
585
00:26:39,600 --> 00:26:40,400
Let me come along.
586
00:26:40,400 --> 00:26:42,000
You got to bring
Charles Carmichael.
587
00:26:42,000 --> 00:26:43,600
You remember, debonair superspy,
588
00:26:43,600 --> 00:26:45,300
who also happens to have
the Intersect in his head?
589
00:26:45,300 --> 00:26:47,100
You know, me?
I can help you guys.
590
00:26:47,100 --> 00:26:49,200
Charles Carmichael isn't
your real name, Chuck.
591
00:26:49,200 --> 00:26:50,200
You made him up.
592
00:26:50,400 --> 00:26:52,800
You're just Chuck Bartowski,
and you're not a real spy, huh?
593
00:26:52,800 --> 00:26:54,000
We have a tactical team
meeting us
594
00:26:54,000 --> 00:26:55,500
at the location
that you gave Casey.
595
00:26:55,500 --> 00:26:57,200
We'll take down Colt
and find the Cipher,
596
00:26:57,200 --> 00:26:59,100
and you go back to work.
597
00:26:59,100 --> 00:27:00,300
Don't worry about
the Buy More.
598
00:27:00,300 --> 00:27:02,300
I put Morgan in charge
of the job search.
599
00:27:02,300 --> 00:27:04,100
He's got it under control.
600
00:27:06,100 --> 00:27:10,100
Welcome to Thunderdome!
601
00:27:10,200 --> 00:27:11,800
It is the ancient way!
602
00:27:11,800 --> 00:27:14,600
To the victor go the spoils!
603
00:27:14,900 --> 00:27:18,700
One of them will be
the new assistant manager
604
00:27:18,700 --> 00:27:21,600
and one of them will be Jeff!
605
00:27:21,600 --> 00:27:24,300
The fates will decide!
606
00:27:24,400 --> 00:27:25,800
Begin!
607
00:27:38,900 --> 00:27:41,000
Anna? Jeff? Lester?
608
00:27:41,200 --> 00:27:44,100
Bartowski!
Computer emergency!
609
00:27:44,100 --> 00:27:45,300
Hey, where is everybody?
610
00:27:45,300 --> 00:27:46,500
Don't care.
611
00:27:46,600 --> 00:27:48,500
Just got a call
for Nerd Herd help.
612
00:27:48,700 --> 00:27:50,100
They said they got a
recommendation for you.
613
00:27:50,100 --> 00:27:51,200
Well, can I send someone else
614
00:27:51,200 --> 00:27:52,400
or did they ask
for me specifically?
615
00:27:52,400 --> 00:27:54,200
You know I hate taking calls.
616
00:27:54,300 --> 00:27:55,400
Get going!
617
00:28:12,500 --> 00:28:14,000
Go, go, go, open.
618
00:28:14,000 --> 00:28:15,600
Open up. let's go. let's go. let's go.
619
00:28:24,000 --> 00:28:26,400
- CLEAR.
- Chuck was wrong.
620
00:28:26,500 --> 00:28:28,400
Or he was right, and we
didn't move fast enough.
621
00:28:28,400 --> 00:28:30,800
NOTICE YOU ARE ENTERING A FOOD PROCESSING
AREA PLEASE OBSERVE THE GMP POLICY
Buy More Nerd Herd. Hello.
622
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
I'm here about the...
623
00:28:36,700 --> 00:28:38,500
...computer emergency.
624
00:28:38,500 --> 00:28:40,000
Hello, Chuck.
625
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
Come on in.
626
00:28:48,300 --> 00:28:48,900
Call Chuck.
627
00:28:48,900 --> 00:28:50,100
I got a feeling.
628
00:28:54,300 --> 00:28:55,900
Nothing. I'll try Buy More.
629
00:28:59,700 --> 00:29:00,700
Yo!
630
00:29:00,900 --> 00:29:02,400
Morgan, where's Chuck?
631
00:29:08,000 --> 00:29:11,800
So, uh, what-what, uh, seems
to be your computer problem?
632
00:29:12,100 --> 00:29:13,400
Here's the
problem, Chuck.
633
00:29:13,500 --> 00:29:15,700
You saw my face
and you heard my voice.
634
00:29:15,700 --> 00:29:17,400
That's not a problem.
That's not a problem at all.
635
00:29:17,400 --> 00:29:18,300
I forget things all the time.
636
00:29:18,300 --> 00:29:19,500
Ask my sister;
I forgot her birthday.
637
00:29:19,500 --> 00:29:20,800
I forget
my social security number.
638
00:29:20,800 --> 00:29:22,600
Just anything, ask me,
I'll forget it.
639
00:29:24,900 --> 00:29:25,900
What exactly are you doing?
640
00:29:25,900 --> 00:29:28,100
I'm stretching, getting limber.
641
00:29:28,200 --> 00:29:29,300
Why are you doing that?
642
00:29:29,900 --> 00:29:32,400
So I won't pull a muscle
when I break your neck.
643
00:29:32,500 --> 00:29:34,200
Maybe you should
get limber, too.
644
00:29:43,400 --> 00:29:44,400
Where you going?
645
00:29:45,200 --> 00:29:46,800
There's nobody
here to help you.
646
00:29:47,400 --> 00:29:49,100
Oh, your friends,
that's right.
647
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
They're next on
my "to do" list.
648
00:29:52,100 --> 00:29:54,100
See, you walked into
a trap, Chuck...
649
00:29:54,500 --> 00:29:56,100
if that is
your real name.
650
00:30:06,300 --> 00:30:08,200
My name is Charles Carmichael.
651
00:30:08,400 --> 00:30:11,700
I'm a CIA agent,
and this is my trap.
652
00:30:13,700 --> 00:30:15,000
I don't think
you gentlemen realize
653
00:30:15,000 --> 00:30:17,200
the gravity of the predicament
that you're in.
654
00:30:17,700 --> 00:30:19,100
See, that phone call
you made to the Buy More?
655
00:30:19,100 --> 00:30:20,300
Yeah,
we traced that.
656
00:30:20,500 --> 00:30:21,000
Your compound
657
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
is currently surrounded by 23
infantry troopers, 16 snipers,
658
00:30:25,000 --> 00:30:27,500
seven heavy gunners,
four demolitions experts,
659
00:30:27,700 --> 00:30:28,500
and enough
ammunition
660
00:30:28,500 --> 00:30:29,800
to orbit
Arnold Schwarzenegger.
661
00:30:29,800 --> 00:30:31,300
You're outmatched
and you're outgunned.
662
00:30:31,300 --> 00:30:32,200
Those peashooters
you're holding
663
00:30:32,200 --> 00:30:34,600
might as well be sharp sticks
and strong language.
664
00:30:43,100 --> 00:30:44,100
Nothing there, boss.
665
00:30:44,100 --> 00:30:45,200
Looks clear.
666
00:30:47,200 --> 00:30:48,000
Good try, Chuck.
667
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
Of course
you don't see anyone.
668
00:30:49,200 --> 00:30:51,100
Who do you think we are-
the FBI?
669
00:30:51,100 --> 00:30:52,700
The only thing you're going
to see is a muzzle flash,
670
00:30:52,700 --> 00:30:55,000
followed by an e-ticket
straight to Hell.
671
00:30:55,400 --> 00:30:56,900
So make the smart choice
and...
672
00:30:57,400 --> 00:30:58,700
why don't you hand over
the Cipher?
673
00:31:01,700 --> 00:31:03,500
Wait, w-w-wa-wai-wait,
wait, wait.
674
00:31:05,100 --> 00:31:06,300
I think that, uh...
675
00:31:07,300 --> 00:31:07,600
I think
676
00:31:07,600 --> 00:31:09,100
that you might want
to hear this.
677
00:31:12,100 --> 00:31:13,000
Hey, Chuck.
678
00:31:13,200 --> 00:31:13,700
Hey, Morgan.
679
00:31:13,700 --> 00:31:14,800
Yeah, yeah, Chuck.
680
00:31:14,800 --> 00:31:16,800
Morgan, I'd like you
to tell me the exact specs
681
00:31:16,800 --> 00:31:18,800
for the team
surrounding the compound.
682
00:31:18,900 --> 00:31:19,900
The whole shebang?
683
00:31:20,300 --> 00:31:21,400
The whole shebang.
684
00:31:21,700 --> 00:31:23,600
Yes, sir,
we have 23 infantry troopers,
685
00:31:23,600 --> 00:31:26,800
16 snipers, seven heavy gunners,
and four demolitions experts.
686
00:31:26,900 --> 00:31:28,200
I should tell you
I got a little impatient
687
00:31:28,200 --> 00:31:29,400
and we took out
one of the sentries.
688
00:31:29,400 --> 00:31:30,900
Don't worry, it was a head shot.
689
00:31:30,900 --> 00:31:31,800
He couldn't warn his buddies.
690
00:31:31,800 --> 00:31:33,200
It was awesome, man,
you should have seen it.
691
00:31:33,200 --> 00:31:35,100
His head exploded
like a watermelon.
692
00:31:35,200 --> 00:31:37,400
- Thanks, Morgan.
- They must have got Fritz.
693
00:31:37,500 --> 00:31:38,700
I thought he was in the can.
694
00:31:40,500 --> 00:31:41,500
One more time.
695
00:31:42,500 --> 00:31:43,400
Give up.
696
00:31:48,400 --> 00:31:50,100
He's either lying,
or he's crazy.
697
00:31:50,200 --> 00:31:51,100
Check everywhere.
698
00:31:51,200 --> 00:31:52,900
Don't let anything
get past you.
699
00:32:12,000 --> 00:32:13,400
This is Agents Casey
and Walker.
700
00:32:13,600 --> 00:32:14,500
We're en route.
701
00:32:21,400 --> 00:32:22,400
Oh, hey!
702
00:32:22,400 --> 00:32:23,200
Don't move.
703
00:32:24,400 --> 00:32:25,700
Please, don't move.
704
00:32:35,500 --> 00:32:36,800
Hey, no.
705
00:32:37,200 --> 00:32:38,100
Hand it over.
706
00:32:38,200 --> 00:32:39,400
What'll you do
if I give it to you?
707
00:32:42,100 --> 00:32:43,500
- To be honest, I'm gonna drop you.
- See,
708
00:32:43,500 --> 00:32:45,000
thi-this is
what I'm talking about.
709
00:32:45,000 --> 00:32:47,300
We got to work
on your negotiating skills.
710
00:32:47,500 --> 00:32:48,000
How about this?
711
00:32:48,000 --> 00:32:49,600
How about you
pull me back up
712
00:32:49,600 --> 00:32:51,900
and we just discuss this
like two rational adults?
713
00:32:52,200 --> 00:32:53,100
You know what?
714
00:32:53,400 --> 00:32:54,000
What?
715
00:32:54,000 --> 00:32:54,900
Freeze!
716
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
It ain't worth it.
717
00:33:00,800 --> 00:33:02,600
No!
718
00:33:11,500 --> 00:33:13,200
Your boyfriend's dead
now, baby.
719
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
What you gonna do?
720
00:33:24,500 --> 00:33:26,600
- You, you...
- Yeah, I catch you when you fall.
721
00:33:26,600 --> 00:33:27,200
It's touching, really.
722
00:33:27,200 --> 00:33:28,400
No, no, I love you.
723
00:33:28,500 --> 00:33:30,000
Keep it in your pants,
Bartowski.
724
00:33:30,000 --> 00:33:31,400
Now get downstairs.
725
00:34:05,400 --> 00:34:06,000
Freeze.
726
00:34:06,300 --> 00:34:07,400
Okay, enough with the foreplay.
727
00:34:07,400 --> 00:34:08,400
Step away
from the blonde.
728
00:34:08,400 --> 00:34:10,700
Ah, you know you got
to put that gun down.
729
00:34:12,100 --> 00:34:13,500
'CAUSE YOU'RE SURROUNDED.(Ain't nobody
else here.)
730
00:34:16,200 --> 00:34:18,300
Meet the rest
of my men.
731
00:34:23,700 --> 00:34:25,000
Excuse me.
732
00:34:25,400 --> 00:34:26,500
Excuse me, hi.
733
00:34:26,500 --> 00:34:27,900
Sorry to, uh...
734
00:34:28,000 --> 00:34:29,900
uh, sorry to interrupt
735
00:34:29,900 --> 00:34:32,700
whatever's going on
here, but, uh, Mr. Colt,
736
00:34:32,700 --> 00:34:35,400
I just wanted you
to meet my team.
737
00:34:36,400 --> 00:34:38,000
Tell me something.
Do you find them imposing?
738
00:34:38,400 --> 00:34:40,100
Go ahead, you
can be honest.
739
00:34:40,500 --> 00:34:42,000
I was going for imposing.
740
00:34:42,600 --> 00:34:43,900
Chuck.
741
00:34:44,000 --> 00:34:44,800
Carmichael.
742
00:34:45,700 --> 00:34:46,900
Agent Carmichael.
743
00:34:48,000 --> 00:34:50,200
Maybe you could go ahead
and put your weapons down.
744
00:34:51,300 --> 00:34:53,100
I said put your
weapons down!
745
00:34:53,600 --> 00:34:54,500
Oh, there you
go, there you-
746
00:34:54,500 --> 00:34:56,000
and then, and
then the hands up
747
00:34:56,100 --> 00:34:58,600
to imply that your
hands are empty.
748
00:34:59,400 --> 00:35:01,400
Your boss, Carmichael.
749
00:35:01,700 --> 00:35:02,500
What?
750
00:35:02,500 --> 00:35:04,500
He's good.
751
00:35:07,300 --> 00:35:09,000
Don't worry,
I- I-I'm fine.
752
00:35:09,200 --> 00:35:10,400
Do you have the Cipher?
753
00:35:10,600 --> 00:35:11,700
Please tell me
you have it.
754
00:35:12,000 --> 00:35:13,400
Of course I have it.
755
00:35:13,600 --> 00:35:14,500
It's me.
756
00:35:22,400 --> 00:35:23,600
Major Casey.
757
00:35:24,500 --> 00:35:26,100
Hope I'm not interrupting.
758
00:35:32,300 --> 00:35:33,500
The new Intersect ready?
759
00:35:33,500 --> 00:35:34,800
We're minutes away.
760
00:35:34,800 --> 00:35:35,600
Which means...
761
00:35:35,600 --> 00:35:37,700
Your order remains the same.
762
00:35:37,900 --> 00:35:40,200
Chuck Bartowski
is to be eliminated.
763
00:35:43,100 --> 00:35:44,400
What was that, Casey?
764
00:35:44,700 --> 00:35:45,700
Nothing, General.
765
00:35:47,900 --> 00:35:48,700
It's just...
766
00:35:52,100 --> 00:35:54,000
Chuck's served his country
with honor.
767
00:35:55,000 --> 00:35:57,300
Maybe he even has potential as
an analyst for the organization.
768
00:35:57,300 --> 00:35:59,200
- I unders...
- Let me, General.
769
00:35:59,500 --> 00:36:00,200
Major Casey,
770
00:36:00,200 --> 00:36:03,500
can you extract these secrets
from Mr. Bartowski's head?
771
00:36:03,500 --> 00:36:06,900
Can you guarantee him safety
from kidnapping, from torture?
772
00:36:08,700 --> 00:36:09,400
No.
773
00:36:09,400 --> 00:36:10,700
Then it's clear.
774
00:36:10,900 --> 00:36:13,900
Chuck Bartowski has served
his country with honor.
775
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
Now he'll die with honor
to protect it.
776
00:36:20,100 --> 00:36:21,200
You sure you can handle it?
777
00:36:21,200 --> 00:36:25,000
Yeah, yeah, I think I
can do this, thank you.
778
00:36:25,000 --> 00:36:26,100
Plus, I've wanted
to cook dinner
779
00:36:26,100 --> 00:36:27,300
for Sarah for a while, so...
780
00:36:27,300 --> 00:36:28,600
You have many skills,
Chuck,
781
00:36:28,600 --> 00:36:29,900
but the kitchen
is not one of them.
782
00:36:29,900 --> 00:36:32,800
Oh, but that's why they
call it Hamburger Helper.
783
00:36:32,800 --> 00:36:35,700
Hello, does most of the
heavy lifting for me.
784
00:36:36,600 --> 00:36:38,700
I'm making that, uh, that
chicken with balsamic glaze,
785
00:36:38,700 --> 00:36:40,200
the one thing Dad
taught me how to make.
786
00:36:40,200 --> 00:36:41,800
But Dad couldn't cook either.
787
00:36:42,400 --> 00:36:43,300
Babe, you ready?
788
00:36:43,700 --> 00:36:45,400
Mongolian
BBQ beckons.
789
00:36:45,400 --> 00:36:46,500
Going for the record, Chuck.
790
00:36:46,500 --> 00:36:48,300
Seven pounds, shredded beef.
791
00:36:48,500 --> 00:36:49,500
I've been fasting.
792
00:36:49,800 --> 00:36:50,800
Please, let me help you.
793
00:36:50,800 --> 00:36:52,200
The man has been
on a hunger strike.
794
00:36:52,200 --> 00:36:54,100
Come on, go eat,
I'll be fine.
795
00:36:54,100 --> 00:36:55,000
You sure about that?
796
00:36:56,100 --> 00:36:56,900
Yeah.
797
00:36:57,700 --> 00:36:58,900
Yes, I'll be fine.
798
00:37:00,100 --> 00:37:01,500
Oh, hey, and I also had an idea
799
00:37:01,500 --> 00:37:02,700
for what I'm
going to do.
800
00:37:02,700 --> 00:37:03,900
I was thinking
maybe, like,
801
00:37:03,900 --> 00:37:05,600
Eurorail through Europe,
802
00:37:05,900 --> 00:37:07,800
uh, you know, backpacking,
that kind of thing.
803
00:37:07,800 --> 00:37:09,100
- That sounds...
- Awesome.
804
00:37:09,100 --> 00:37:11,200
Remind me to tell you
about Amsterdam, my man.
805
00:37:13,300 --> 00:37:15,100
Lovely city,
lot of canals.
806
00:37:16,100 --> 00:37:17,900
It's a great idea, Chuck;
good luck tonight.
807
00:37:17,900 --> 00:37:18,500
Good luck, bud.
808
00:37:18,500 --> 00:37:19,900
Hey, you, too.
809
00:37:20,100 --> 00:37:21,900
And remember, buddy,
pace yourself.
810
00:37:21,900 --> 00:37:23,200
It's a marathon.
811
00:37:28,300 --> 00:37:29,200
All right.
812
00:38:19,900 --> 00:38:21,500
INTERSECT INITIALIZING...
813
00:38:55,200 --> 00:38:56,500
FULCRUM
THANKS YOU.
814
00:39:16,700 --> 00:39:17,000
So,
815
00:39:17,000 --> 00:39:19,300
Sarah, what do you,
what do you think of, um,
816
00:39:19,700 --> 00:39:21,000
what do you think
of Europe?
817
00:39:21,200 --> 00:39:22,800
You, me,
a couple of...
818
00:39:24,300 --> 00:39:25,400
Eurorail passes?
819
00:39:25,400 --> 00:39:27,000
Just seeing the world.
820
00:39:27,900 --> 00:39:29,100
Seeing, seeing the world.
821
00:39:29,100 --> 00:39:30,400
What the hell?
822
00:39:30,400 --> 00:39:31,700
Ask her...
823
00:39:40,100 --> 00:39:41,600
- Hey, Sarah.
- Chuck.
824
00:39:42,300 --> 00:39:43,200
What is it?
825
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
We have to call off the date.
826
00:39:44,500 --> 00:39:46,100
The Intersect was destroyed.
827
00:39:49,200 --> 00:39:49,500
What?
828
00:39:49,500 --> 00:39:51,300
- But the Cipher...
- It was a Trojan horse,
829
00:39:51,300 --> 00:39:52,300
a sabotage device.
830
00:39:52,300 --> 00:39:54,700
The moment it came online,
it exploded.
831
00:39:59,500 --> 00:40:00,500
But that means...
832
00:40:00,500 --> 00:40:02,700
You're still
the only Intersect.
833
00:40:05,500 --> 00:40:07,000
I'm sorry.
834
00:40:24,200 --> 00:40:25,400
Hello, Charles.
835
00:40:25,500 --> 00:40:26,300
Chuck's fine.
836
00:40:26,300 --> 00:40:27,700
No, actually, he isn't.
837
00:40:27,700 --> 00:40:29,400
You see, as the
assistant manager
838
00:40:29,400 --> 00:40:32,200
and your boss, it's my duty
to inform you that I have had
839
00:40:32,200 --> 00:40:34,000
several complaints from
customers about you.
840
00:40:34,000 --> 00:40:35,500
Oh, you have, have you?
841
00:40:36,400 --> 00:40:37,300
Not specifically.
842
00:40:37,500 --> 00:40:39,900
But I haven't had
any compliments,
843
00:40:40,200 --> 00:40:42,000
and in my book that's
the same thing.
844
00:40:42,700 --> 00:40:43,800
Yeah?
845
00:40:43,900 --> 00:40:44,800
Good.
846
00:40:46,000 --> 00:40:47,100
How's it
going, Chuck?
847
00:40:49,800 --> 00:40:50,600
How's it going?
848
00:40:50,600 --> 00:40:52,700
That's a,
that's a great question.
849
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
I'll tell you, buddy.
850
00:40:54,800 --> 00:40:56,900
I just had a vision,
okay?
851
00:40:57,100 --> 00:40:58,500
A vision
of the rest of my life.
852
00:40:58,500 --> 00:40:59,600
And you know what?
853
00:41:00,200 --> 00:41:01,900
It takes place
in the same outfit,
854
00:41:02,400 --> 00:41:05,500
behind the same desk,
in the same store.
855
00:41:07,400 --> 00:41:08,500
Got you.
856
00:41:09,100 --> 00:41:10,100
Talk to Dr. Morgan.
857
00:41:11,400 --> 00:41:12,800
It's safe, go ahead.
858
00:41:14,100 --> 00:41:16,200
I just thought I'd be going
somewhere, you know,
859
00:41:16,900 --> 00:41:18,100
not just metaphysically
or spiritually-
860
00:41:18,100 --> 00:41:19,700
though that, too-
but literally.
861
00:41:19,700 --> 00:41:22,100
I want, you know,
out of Burbank to, to...
862
00:41:22,200 --> 00:41:22,800
Glendale.
863
00:41:26,800 --> 00:41:28,100
All right, listen,
look at me.
864
00:41:29,300 --> 00:41:31,000
In all honesty, and
I hope you know this,
865
00:41:31,300 --> 00:41:32,100
I've always
been of the mind
866
00:41:32,100 --> 00:41:34,100
that you are destined
for great things.
867
00:41:34,200 --> 00:41:35,800
Whatever you want
to do, you can do-
868
00:41:35,800 --> 00:41:37,800
all right,
senator, president,
869
00:41:38,000 --> 00:41:39,300
emperor of the
known universe,
870
00:41:39,300 --> 00:41:40,400
whatever you
want to do.
871
00:41:40,600 --> 00:41:41,400
You understand?
872
00:41:41,800 --> 00:41:42,900
- Yeah.
- You're good.
873
00:41:42,900 --> 00:41:46,200
But before you go running
off to change the world,
874
00:41:46,200 --> 00:41:48,600
I think that I should tell you
that I am currently on my way
875
00:41:48,600 --> 00:41:50,700
to securing 45 Twinkies.
876
00:41:50,800 --> 00:41:54,100
Now, by which I mean
45 bags of Twinkies.
877
00:41:54,100 --> 00:41:55,300
Why would you do that?
878
00:41:55,300 --> 00:41:56,700
Good question.
Because Jeff said
879
00:41:56,700 --> 00:41:58,800
he'd eat all of them
in under three minutes.
880
00:41:59,100 --> 00:42:00,400
Now, he thinks
he's eating 45,
881
00:42:00,400 --> 00:42:02,800
but technically speaking,
he agreed to eat 90.
882
00:42:03,600 --> 00:42:04,500
90?
883
00:42:04,700 --> 00:42:05,100
Yeah.
884
00:42:05,100 --> 00:42:06,700
Nobody can eat 90 Twinkies.
885
00:42:06,700 --> 00:42:07,900
That's what I said, dude.
886
00:42:07,900 --> 00:42:08,900
He may die
887
00:42:08,900 --> 00:42:10,300
o- or at least do extreme damage
888
00:42:10,300 --> 00:42:12,900
to several major organs.
889
00:42:14,100 --> 00:42:15,300
This I have to see.
890
00:42:17,000 --> 00:42:17,900
Good to see
you, Bartowski.
891
00:42:17,900 --> 00:42:20,200
Hey, Casey,
90 Twinkies in three minutes.
892
00:42:20,200 --> 00:42:20,600
Be there.
893
00:42:20,600 --> 00:42:22,100
Jeff might die.
894
00:42:25,500 --> 00:42:26,600
No way!
895
00:42:26,600 --> 00:42:36,000
ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ»×é
-==http://www.ragbear.com==-
»¶Ó¼ÓÈë