1 00:00:00,700 --> 00:00:03,350 In my life lately: 2 00:00:03,350 --> 00:00:05,310 i'm a little worried about our cover. 3 00:00:05,310 --> 00:00:06,990 I think it's time for us to make love. 4 00:00:07,230 --> 00:00:10,480 I own a deli in the mall, and i often think about meats and cheeses. 5 00:00:11,160 --> 00:00:14,140 You do know we're just spending the night together for cover,right? 6 00:00:14,140 --> 00:00:18,090 By now,i'd say i'm pretty familiar with the concept of faking it,so... 7 00:00:18,090 --> 00:00:20,500 You're interested in that lou girl,aren't you? 8 00:00:20,500 --> 00:00:21,810 Sarah is my... 9 00:00:23,010 --> 00:00:24,680 Girlfriend. mm-hmm. 10 00:00:24,680 --> 00:00:30,900 You and me,our thing under the undercover thing, is this ever going anywhere? 11 00:00:32,160 --> 00:00:32,990 No. 12 00:00:33,110 --> 00:00:34,020 We need to break up. 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,790 You know,like,fake break up our pretend relationship. 14 00:00:56,520 --> 00:00:57,750 Hey! 15 00:00:58,550 --> 00:01:00,070 careful,you idiot! 16 00:01:02,260 --> 00:01:03,950 this thing is live! 17 00:01:18,770 --> 00:01:20,510 excuse me.Can i please get some help? 18 00:01:21,060 --> 00:01:24,860 Three,two,one,bingo. 19 00:01:25,360 --> 00:01:27,330 I'm sorry.I'm on a break. 20 00:01:30,530 --> 00:01:31,700 Eat news,pal. 21 00:01:31,700 --> 00:01:33,590 I am free this evening for a meal. 22 00:01:33,770 --> 00:01:37,060 Thinking about a little surf and turf,right? Half meatball,half tuna sub. 23 00:01:37,060 --> 00:01:39,820 Then boom! Call of duty 4, modern warfare. 24 00:01:39,960 --> 00:01:40,750 Me and you. 25 00:01:40,920 --> 00:01:43,350 Sniper on my back watching me. Oscar delta. 26 00:01:43,350 --> 00:01:45,770 I would love to,but i-i have plans tonight. 27 00:01:46,080 --> 00:01:47,820 Don't sweat it. Me,too,slammed. 28 00:01:47,820 --> 00:01:48,700 What are you and the lady doing? 29 00:01:48,700 --> 00:01:53,230 Uh,actually,the lady and i are no mas.It's over. 30 00:01:53,550 --> 00:01:54,800 Ah,i knew this would happen. 31 00:01:54,800 --> 00:01:55,990 Dude,i'm sorry.Damn it! 32 00:01:55,990 --> 00:01:57,680 Women can be so cruel. 33 00:01:57,680 --> 00:02:01,490 You know,as a matter of fact, i'm the one who did the breaking up. 34 00:02:01,840 --> 00:02:03,150 She just wasn't the right girl for me. 35 00:02:03,150 --> 00:02:03,880 Right girl? 36 00:02:03,880 --> 00:02:05,410 Are you out of your mind,dude? 37 00:02:05,410 --> 00:02:07,000 She is the hottest piece we are ever gonna get! 38 00:02:07,000 --> 00:02:11,300 Listen,i didn't really see a future for sarah and i,ultimately, 39 00:02:11,300 --> 00:02:13,320 and so i didn't want to waste any more time. 40 00:02:19,290 --> 00:02:20,610 Beg for her back,charles. 41 00:02:27,520 --> 00:02:28,760 Go yeah. Yeah. 42 00:02:28,760 --> 00:02:29,780 What's going on there? 43 00:02:29,780 --> 00:02:33,020 Uh,just a little thing i call "operation devastation. 44 00:02:33,130 --> 00:02:33,930 " explain. 45 00:02:33,930 --> 00:02:34,630 Okay. 46 00:02:34,630 --> 00:02:36,420 My boy about to dump the wiener chick. 47 00:02:36,420 --> 00:02:37,030 What? 48 00:02:37,030 --> 00:02:38,460 No way. Don't lie.You liar. 49 00:02:38,560 --> 00:02:39,240 I'm not lying. 50 00:02:39,240 --> 00:02:40,510 All right?Relax. 51 00:02:40,510 --> 00:02:41,880 She wasn't the right girl. 52 00:02:42,150 --> 00:02:43,350 What? Yeah. 53 00:02:46,400 --> 00:02:47,280 Right girl? 54 00:02:48,140 --> 00:02:48,960 What does that mean? 55 00:02:51,180 --> 00:02:56,520 Look,chuck,i've been thinking about our break up, and i'm not so sure it's the best idea. 56 00:02:56,740 --> 00:02:57,840 Miss me already,huh? 57 00:02:58,290 --> 00:03:00,570 Well,just,you know,for the cover, it makes things easier. 58 00:03:00,570 --> 00:03:02,490 Well,then i guess your job's gonna be a little bit harder. 59 00:03:03,070 --> 00:03:07,530 Look,i'm sorry if you thought there was something between us. 60 00:03:07,700 --> 00:03:12,040 It's very common in these situations to perceive a connection that isn't there. 61 00:03:12,040 --> 00:03:13,530 Of course.I get it. 62 00:03:13,530 --> 00:03:15,420 It's the old story,you know? 63 00:03:15,420 --> 00:03:19,240 Guy gets supercomputer in his brain, beautiful cia agent is sent to protect him, 64 00:03:19,240 --> 00:03:22,100 and then she tells him, while under the spell of truth serum,that she's not interested. 65 00:03:22,100 --> 00:03:22,840 I get it. 66 00:03:22,960 --> 00:03:25,810 But for me,the emotional roller coaster is a little much, 67 00:03:25,810 --> 00:03:30,690 so i think i'd rather find something a little less common, like, say, i don't know, a, uh, 68 00:03:30,690 --> 00:03:31,850 a real relationship. 69 00:03:31,950 --> 00:03:34,480 Okay,chuck,well,if that's what you want, then i'm gonna have to sell it. 70 00:03:44,470 --> 00:03:45,360 You okay? 71 00:03:48,310 --> 00:03:49,220 Sarah? 72 00:03:53,360 --> 00:03:54,330 Heartbreaker. 73 00:03:54,330 --> 00:03:55,110 dream ker. 74 00:03:55,110 --> 00:03:55,940 Love taker. 75 00:03:55,940 --> 00:03:57,200 Don't you mess around with chuck. 76 00:03:57,200 --> 00:03:58,170 Check this out. 77 00:04:00,710 --> 00:04:01,410 Hey,buddy. 78 00:04:01,960 --> 00:04:03,070 Heard about what happened. 79 00:04:03,070 --> 00:04:04,270 Are you...Are you okay? 80 00:04:04,760 --> 00:04:06,180 Yeah,i'm-i'm fine,lester. 81 00:04:06,180 --> 00:04:07,330 Thanks for asking.Yeah,no problem. 82 00:04:07,330 --> 00:04:09,410 Now that you're done with sarah, you mind if i take a crack at her? 83 00:04:10,580 --> 00:04:11,960 Hey,swing away,champ. 84 00:04:11,960 --> 00:04:12,940 You bet,brother. 85 00:04:14,100 --> 00:04:15,550 Where you going? Don't run from me,all right? 86 00:04:15,660 --> 00:04:17,380 We need to talk about our emotions and all that crap. 87 00:04:17,480 --> 00:04:18,360 I'm sorry,buddy. 88 00:04:18,360 --> 00:04:20,390 You're gonna have to weep without me,i got a date. 89 00:04:20,640 --> 00:04:21,690 What? Get out of here. 90 00:04:21,690 --> 00:04:24,260 Already? Good for you,hotshot.With who? 91 00:04:24,260 --> 00:04:24,890 Just someone i met. 92 00:04:24,890 --> 00:04:26,830 Makes sandwiches.Deli owner. 93 00:04:27,640 --> 00:04:29,510 Okay,hold on a second.A pro? 94 00:04:33,930 --> 00:04:35,650 Who ordered the capracola? 95 00:04:46,370 --> 00:04:48,510 I don't like the idea of this break up at all. 96 00:04:48,510 --> 00:04:49,660 What the hell happened? 97 00:04:49,660 --> 00:04:50,770 She got dumped. 98 00:04:51,100 --> 00:04:53,940 We decided that it would be best for chuck to date a civilian. 99 00:04:54,200 --> 00:04:57,230 It will help secure his cover in the event that someone ids me. 100 00:04:57,230 --> 00:04:58,480 Yeah,because she got dumped. 101 00:04:58,480 --> 00:04:59,580 Let me get this straight. 102 00:04:59,750 --> 00:05:02,360 Some woman comes in off the street and starts dating the asset, 103 00:05:02,360 --> 00:05:04,500 and this doesn't strike either of you as suspicious. 104 00:05:04,500 --> 00:05:05,830 It's not completely unfeasible. 105 00:05:05,830 --> 00:05:07,590 He is a reasonably charming guy. 106 00:05:07,590 --> 00:05:08,960 I've heard enough. 107 00:05:08,960 --> 00:05:12,850 I want to know everything there is to know about this woman before she gets too close. 108 00:05:23,930 --> 00:05:24,690 Wait,wait. 109 00:05:28,610 --> 00:05:31,870 Wow,it's,uh,it's been a while since i've done that. 110 00:05:31,870 --> 00:05:32,600 Me,too. 111 00:05:32,820 --> 00:05:34,060 I think i tweaked my neck. 112 00:05:35,100 --> 00:05:38,130 Well,it,uh,it wouldn't be an official chuck bartowski date 113 00:05:38,130 --> 00:05:40,130 if the woman didn't leave injured in some way. 114 00:05:45,950 --> 00:05:46,830 And i don't... 115 00:05:46,950 --> 00:05:50,120 Usually do this on first dates, but you want to come inside? 116 00:05:51,230 --> 00:05:52,110 Yeah. 117 00:05:53,410 --> 00:05:56,020 I'm about to make you a very happy man. 118 00:06:05,640 --> 00:06:09,680 Oh,my god,you're so good. 119 00:06:10,280 --> 00:06:11,400 That is so amazing. 120 00:06:11,400 --> 00:06:12,200 Wow! 121 00:06:12,200 --> 00:06:13,290 Do you really like it? 122 00:06:13,570 --> 00:06:14,380 Oh! 123 00:06:14,690 --> 00:06:15,350 Oh! 124 00:06:15,350 --> 00:06:16,120 Like it? 125 00:06:16,280 --> 00:06:17,190 Yeah! 126 00:06:17,190 --> 00:06:18,230 Yeah,i like it. 127 00:06:18,230 --> 00:06:19,680 I-i love it. 128 00:06:30,380 --> 00:06:31,620 What's wrong?You don't like it? 129 00:06:31,730 --> 00:06:32,820 It's the chopped liver,isn't it? 130 00:06:32,820 --> 00:06:33,900 Huh?What? 131 00:06:34,540 --> 00:06:35,990 No,no,i... 132 00:06:36,080 --> 00:06:37,770 No,it's amazing.It's amazing. 133 00:06:37,770 --> 00:06:38,540 You're... 134 00:06:38,740 --> 00:06:39,800 You're...Amazing. 135 00:06:39,800 --> 00:06:42,240 What is,um,what is,what is that? 136 00:06:43,330 --> 00:06:45,200 What?The invite thing? 137 00:06:45,510 --> 00:06:48,190 Oh,it's nothing. 138 00:06:48,800 --> 00:06:51,310 Some invitation for a party at,uh... 139 00:06:51,660 --> 00:06:52,960 Club ares. 140 00:06:53,740 --> 00:06:55,860 Who is stavros demetrios? 141 00:06:56,320 --> 00:06:57,310 My ex. 142 00:06:57,410 --> 00:06:58,550 He owns the place. 143 00:06:58,800 --> 00:07:00,600 Why,do you know him? No,not really,no. 144 00:07:00,600 --> 00:07:01,270 Good. 145 00:07:01,270 --> 00:07:02,610 You don't want to. 146 00:07:02,610 --> 00:07:04,920 He thought i was dating some guy and he trashed his car. 147 00:07:04,920 --> 00:07:05,940 Threatened to kill him. 148 00:07:06,750 --> 00:07:09,610 Believe me,the last thing you want is that lunatic swimming around in your head. 149 00:07:44,870 --> 00:07:49,730 stavros demetrios,a handsome playboy, owns and operates a number of la clubs. 150 00:07:49,830 --> 00:07:51,060 I don't think he's that handsome. 151 00:07:51,490 --> 00:07:54,600 He's the son of yari demetrios, the shipping magnate. 152 00:07:55,320 --> 00:07:57,120 What do you mean by playboy? 153 00:07:57,120 --> 00:07:58,370 What kind of intel do we have on that? 154 00:07:58,370 --> 00:08:03,460 What we have is information that a volatile package is coming to los angeles. 155 00:08:03,460 --> 00:08:07,960 The cargo itself is time-sensitive,which, knowing the demetrios family ties to the middle east, 156 00:08:07,960 --> 00:08:09,100 could mean a weapon. 157 00:08:09,100 --> 00:08:12,590 Chuck,we need you to get as close to stavros as possible and see if you flash on anything 158 00:08:12,590 --> 00:08:13,820 related to the shipment. 159 00:08:13,820 --> 00:08:16,600 What?What? You want me to get close to my girlfriend's ex? 160 00:08:16,600 --> 00:08:17,480 W do you want me to do that? 161 00:08:17,480 --> 00:08:18,920 Plus,i don't want to get her involved in all this. 162 00:08:18,920 --> 00:08:21,460 why don't you and your girlfriend hit club ares tonight? 163 00:08:21,460 --> 00:08:23,260 I hear it's supposed to be all the rage. 164 00:08:28,810 --> 00:08:29,820 How's my breath? 165 00:08:29,920 --> 00:08:30,970 Like the ocean. 166 00:08:31,590 --> 00:08:32,570 Aye,aye,captain. 167 00:08:37,300 --> 00:08:38,370 Are you kidding me? 168 00:08:38,580 --> 00:08:40,170 Everybody in this place is scoring. 169 00:08:40,170 --> 00:08:41,370 Chuck's on to his second lady. 170 00:08:41,370 --> 00:08:42,210 What do we got? 171 00:08:42,330 --> 00:08:43,300 Nothing. 172 00:08:43,300 --> 00:08:47,220 I don't know about you,but i intend to make the most out of the seeds i've been planting. 173 00:08:48,690 --> 00:08:49,830 What are you talking about? 174 00:08:50,190 --> 00:08:52,030 I'm gonna tag anna. 175 00:08:52,030 --> 00:08:53,000 Are you kidding? 176 00:08:53,100 --> 00:08:54,300 You make me sick. 177 00:08:54,620 --> 00:08:56,060 I'd rather get with morgan. 178 00:09:04,400 --> 00:09:06,090 Hey,larry,what can i get for you? 179 00:09:06,090 --> 00:09:06,890 Lester. 180 00:09:06,890 --> 00:09:10,550 I want to say i was sorry to hear about you and chuck. 181 00:09:10,960 --> 00:09:15,500 And if you needed someone to talk to, i'm here for you. 182 00:09:16,030 --> 00:09:17,150 That's very sweet. 183 00:09:17,490 --> 00:09:18,270 Thank you. 184 00:09:18,540 --> 00:09:19,710 Want to catch a movie? 185 00:09:20,280 --> 00:09:21,080 Grab a bite? 186 00:09:22,690 --> 00:09:25,870 You're asking me out a day after i broke up with your friend? 187 00:09:28,180 --> 00:09:30,420 All's fair in love and war,sarah. 188 00:09:32,870 --> 00:09:34,130 You know what you seem like to me? 189 00:09:34,130 --> 00:09:34,900 Hmm? 190 00:09:37,110 --> 00:09:38,250 A man who... 191 00:09:38,990 --> 00:09:40,370 Knows what he wants. 192 00:09:41,110 --> 00:09:47,490 Sure,you know,We could go through all the motions-- coffee,movie,dinner-- 193 00:09:47,720 --> 00:09:52,920 or we could just skip all of that nonsense and i could just devour you right here. 194 00:09:55,010 --> 00:09:56,500 This should hold us. 195 00:09:57,280 --> 00:09:59,650 It's,it's an interesting,uh,thought. 196 00:09:59,650 --> 00:10:02,130 Let me think about that proposition. 197 00:10:02,140 --> 00:10:02,750 Whoops. 198 00:10:02,750 --> 00:10:04,610 Your feet seemed to have slipped... 199 00:10:04,610 --> 00:10:06,510 Is that jeff,uh,calling me? 200 00:10:06,510 --> 00:10:08,620 I-i will be right there,jeff! 201 00:10:08,990 --> 00:10:09,850 I'm just gonna... 202 00:10:10,950 --> 00:10:12,410 What about that movie? 203 00:10:15,600 --> 00:10:16,480 Hey,lou. 204 00:10:21,800 --> 00:10:22,530 Hi. 205 00:10:24,280 --> 00:10:25,110 Hi. 206 00:10:25,320 --> 00:10:26,550 Nice to see you again. 207 00:10:27,860 --> 00:10:29,170 You know,he's a great guy. 208 00:10:30,130 --> 00:10:32,710 Yeah,um,i've had the same opinion so far,too. 209 00:10:32,710 --> 00:10:34,390 It's not an opinion,it's a fact. 210 00:10:36,350 --> 00:10:37,240 Don't hurt him. 211 00:10:37,920 --> 00:10:38,700 Okay. 212 00:10:38,900 --> 00:10:40,220 Wasn't planning on it. 213 00:10:41,290 --> 00:10:42,600 Thanks for the heads up,though. 214 00:10:51,320 --> 00:10:52,090 Excuse me. 215 00:10:53,160 --> 00:10:54,740 Hi. Do you know where i can find chuck? 216 00:10:55,350 --> 00:10:57,280 Ah,the sandwich maker. 217 00:10:57,280 --> 00:10:59,720 I have heard so much about you. 218 00:11:00,130 --> 00:11:00,880 Thank you. 219 00:11:01,100 --> 00:11:03,060 And i must be... 220 00:11:03,570 --> 00:11:05,440 A guy who works at the buy more? Close. 221 00:11:05,440 --> 00:11:06,620 Morgan grimes. 222 00:11:06,620 --> 00:11:08,930 Chuck's best friend,soul mate. 223 00:11:09,030 --> 00:11:10,150 He hasn't mentioned me. 224 00:11:10,380 --> 00:11:11,050 Sorry. 225 00:11:11,050 --> 00:11:13,480 Probably means he doesn't think you're gonna be sticking around for a while. 226 00:11:14,410 --> 00:11:15,150 Hey. 227 00:11:15,250 --> 00:11:16,050 There you are. 228 00:11:16,050 --> 00:11:17,140 I'm glad you two finally met. 229 00:11:17,140 --> 00:11:17,970 Yeah. 230 00:11:17,970 --> 00:11:18,670 Hmm. 231 00:11:18,670 --> 00:11:19,980 I brought you some lunch. 232 00:11:19,980 --> 00:11:21,160 Oh,thank you. 233 00:11:22,160 --> 00:11:24,790 Mmm,i smell salami, black olives tapenade. 234 00:11:24,790 --> 00:11:28,180 Okay,this,this might actually have a shot at working out. 235 00:11:30,550 --> 00:11:32,800 Well,morgan approval,that's very big. 236 00:11:32,800 --> 00:11:35,350 I seem to be getting that from all angles today. 237 00:11:35,350 --> 00:11:36,990 Just had a moment with your ex. 238 00:11:36,990 --> 00:11:37,770 Did ya? 239 00:11:38,100 --> 00:11:42,470 Yeah,she's,uh,she can be a little overprotective sometimes. 240 00:11:42,470 --> 00:11:50,000 But speaking of exes,um,i was thinking maybe, uh,we could go to that party thing at ares tonight. 241 00:11:50,100 --> 00:11:50,750 No.You know what? 242 00:11:50,750 --> 00:11:52,480 Trust me,bad plan. 243 00:11:52,480 --> 00:11:56,980 Look,sooner or later he's gonna find out about me,and i'd rather just... 244 00:11:56,980 --> 00:11:58,040 Make the peace now. 245 00:11:59,020 --> 00:12:00,880 Charming,handsome and brave. 246 00:12:00,880 --> 00:12:02,710 You know,that's a combination i'm not used to. 247 00:12:02,710 --> 00:12:05,560 Yeah,it's a little... 248 00:12:05,690 --> 00:12:07,060 Little new for me,too. 249 00:12:10,520 --> 00:12:13,080 We're only on our second official date,and already i'm lying to her. 250 00:12:13,080 --> 00:12:13,730 Relax. 251 00:12:13,730 --> 00:12:14,920 It's dating in la. 252 00:12:14,920 --> 00:12:15,870 Everyone lies. 253 00:12:16,470 --> 00:12:18,280 We're going to be tapped into the club's surveillance feed. 254 00:12:18,280 --> 00:12:19,140 All we need is the audio. 255 00:12:19,140 --> 00:12:21,850 This has an rk-7 mini mic that works up to 20 feet. 256 00:12:21,850 --> 00:12:24,770 I want you to keep it as close to stavros as possible. 257 00:12:25,990 --> 00:12:27,660 Are you kidding? Are you kidding me with this? 258 00:12:28,210 --> 00:12:29,020 I can't wear this. 259 00:12:29,020 --> 00:12:29,970 This looks ridiculous. 260 00:12:29,970 --> 00:12:32,070 The alternative is we join you on your date. 261 00:12:32,910 --> 00:12:33,700 Fine. 262 00:12:37,510 --> 00:12:39,550 Ear wig. It never stops with you people,does it? 263 00:12:43,570 --> 00:12:44,830 Aren't you forgetting something,romeo? 264 00:12:46,270 --> 00:12:47,590 Let me guess. 265 00:12:47,590 --> 00:12:49,990 This is equipped with some kind of microscopic, 266 00:12:49,990 --> 00:12:54,560 infrared tracking device that determines her mother's communist affiliations? 267 00:12:54,560 --> 00:12:55,430 No,idiot. 268 00:12:55,430 --> 00:12:56,580 It's so you can get laid. 269 00:13:15,700 --> 00:13:16,600 usually...I'm sorry. 270 00:13:16,600 --> 00:13:18,110 I usually get more respect at the door. 271 00:13:18,110 --> 00:13:19,590 You know,i-i come here a lot. 272 00:13:19,960 --> 00:13:21,900 Normally,it's here on monday, on monday nights,and then... 273 00:13:22,020 --> 00:13:23,970 And then,uh,tuesdays at hyde. 274 00:13:23,970 --> 00:13:24,750 I'm on the circuit. 275 00:13:24,750 --> 00:13:26,060 You know,i do my thing. 276 00:13:26,700 --> 00:13:28,600 I can't hear a word that you're saying! 277 00:13:29,200 --> 00:13:30,010 What was that? 278 00:13:30,010 --> 00:13:31,060 i love this song. 279 00:13:31,060 --> 00:13:32,010 Do you want to dance? 280 00:13:32,480 --> 00:13:33,490 No.I normally,uh... 281 00:13:33,490 --> 00:13:37,000 I normally require some social lubricant before entering a dance floor. 282 00:13:37,000 --> 00:13:38,350 Hello,sweetheart. 283 00:13:39,150 --> 00:13:40,050 stavros. 284 00:13:40,550 --> 00:13:41,760 Uh,this is chuck. 285 00:13:41,980 --> 00:13:43,100 Chuck,stavros. 286 00:13:43,100 --> 00:13:43,810 Hi. 287 00:13:44,090 --> 00:13:44,820 Cool pin. 288 00:13:45,480 --> 00:13:47,670 I'd have worn mine,but i lost it in the '80s. 289 00:13:49,040 --> 00:13:50,170 I kept mine. 290 00:13:50,170 --> 00:13:51,130 Nice to see you. 291 00:13:51,820 --> 00:13:52,700 Whoa.Whoa. 292 00:13:52,700 --> 00:13:53,540 Where you going? 293 00:13:53,640 --> 00:13:55,300 At least let me buy your new friend a drink. 294 00:13:55,430 --> 00:13:56,810 No,thanks.Um... 295 00:13:57,770 --> 00:13:58,970 have the drink,chuck. 296 00:13:59,160 --> 00:14:00,240 Yeah,maybe...Maybe justne. 297 00:14:00,240 --> 00:14:03,070 Look,vip on me. 298 00:14:09,310 --> 00:14:11,130 Way to own the noobs,morgan! 299 00:14:11,840 --> 00:14:13,190 Use your deep impact perk. 300 00:14:13,190 --> 00:14:14,240 Don't-don't backseat perk me. 301 00:14:14,240 --> 00:14:15,680 I-i know when to use my perks. 302 00:14:16,390 --> 00:14:20,440 I have to tell you,morgan,i think you're one of the best call of duty 4 players in the store. 303 00:14:22,550 --> 00:14:23,250 Really? 304 00:14:27,120 --> 00:14:29,360 You know,i-i heard what you said to jeff. 305 00:14:29,780 --> 00:14:33,250 I think that you should not fight it anymore. 306 00:14:33,250 --> 00:14:36,510 You know,just sort of,um, succumb to your desire,you know,just... 307 00:14:39,320 --> 00:14:40,790 Morgan,what are you doing? 308 00:14:41,520 --> 00:14:42,660 I thought you wanted me! 309 00:14:42,660 --> 00:14:44,280 Because i said i efer you to jeff? 310 00:14:44,500 --> 00:14:45,820 I'd take lester over jeff. 311 00:14:45,820 --> 00:14:47,560 Doesn't mean i'm into that loser. 312 00:14:48,360 --> 00:14:50,380 But you'd take me over lester,right? 313 00:14:51,700 --> 00:14:53,680 Okay,listen,can you keep this between me and you,please? 314 00:14:53,790 --> 00:14:55,280 You know,don't-don't tell anybody! 315 00:15:03,910 --> 00:15:06,040 That's aged ten years in oak. 316 00:15:09,290 --> 00:15:10,920 ** 317 00:15:11,400 --> 00:15:12,910 Can you taste it,jack? 318 00:15:14,480 --> 00:15:17,070 Chuck,and,uh,yes,i think i did... 319 00:15:17,070 --> 00:15:21,500 I think i did taste it,although, that-that also could have been a piece of your liver. 320 00:15:22,380 --> 00:15:23,470 I love this guy! 321 00:15:23,650 --> 00:15:24,740 He's a charmer. 322 00:15:26,320 --> 00:15:27,650 Hey,you. 323 00:15:27,750 --> 00:15:28,510 Hey. Hi. 324 00:15:28,510 --> 00:15:29,660 Can i get you something,anything? 325 00:15:29,660 --> 00:15:30,950 Can i get some more wine? 326 00:15:31,080 --> 00:15:32,950 Oh,don't do that,jack. 327 00:15:32,950 --> 00:15:34,410 You don't want to get on her bad side. 328 00:15:34,410 --> 00:15:35,660 Fiery italian. 329 00:15:35,840 --> 00:15:37,240 Stavros... What? 330 00:15:37,240 --> 00:15:40,500 You think i'm going to tell him about the trip to mykonos where you threw a lamp at my head? 331 00:15:41,280 --> 00:15:42,420 Still have the scar. 332 00:15:44,340 --> 00:15:46,210 I thought...I thought you said she threw it at your head. 333 00:15:46,210 --> 00:15:47,020 She did. 334 00:15:47,290 --> 00:15:48,910 The scar is from the make-up sex. 335 00:15:49,320 --> 00:15:50,410 She's a tiger. 336 00:15:51,120 --> 00:15:52,270 get on with it,chuck! 337 00:15:52,270 --> 00:15:56,230 Um,so stavros,uh,you're in the,uh... 338 00:15:56,230 --> 00:15:57,240 You're in the club game? 339 00:15:58,020 --> 00:15:59,190 Don't worry about it. 340 00:16:00,270 --> 00:16:01,180 You seem nerus. 341 00:16:01,180 --> 00:16:02,080 I'm... Relax. 342 00:16:02,080 --> 00:16:02,980 I'm not. 343 00:16:04,110 --> 00:16:06,270 Ooh,you got a small neck,huh? 344 00:16:06,380 --> 00:16:07,230 Thank you very much. 345 00:16:07,230 --> 00:16:08,230 Like a chicken. 346 00:16:09,970 --> 00:16:11,240 He does have a small neck. 347 00:16:12,340 --> 00:16:13,540 Maybe i should go in. 348 00:16:15,250 --> 00:16:16,540 Same bit with you,huh? 349 00:16:17,280 --> 00:16:18,500 What's that supposed to mean? 350 00:16:18,500 --> 00:16:19,690 You need me to spell it out? 351 00:16:20,440 --> 00:16:21,180 Fine. 352 00:16:21,460 --> 00:16:23,220 You fall for the guys you work with. 353 00:16:23,220 --> 00:16:25,100 First bryce,now our boy chuck. 354 00:16:25,230 --> 00:16:28,420 Bryce was a mistake, and i haven't fallen for chuck. 355 00:16:28,740 --> 00:16:29,770 Yeah,whatever you say. 356 00:16:30,250 --> 00:16:32,750 And just so we're clear,sister,not interested. 357 00:16:33,960 --> 00:16:36,600 have you ever snapped a chicken's neck,chuck? 358 00:16:36,700 --> 00:16:37,830 Can't say that i have. 359 00:16:38,790 --> 00:16:40,350 It's much easier than you would think. 360 00:16:40,350 --> 00:16:41,520 That's it.I'm going in. 361 00:16:42,110 --> 00:16:43,000 Hey,no. 362 00:16:43,380 --> 00:16:44,100 Hey! 363 00:16:44,250 --> 00:16:45,020 Walker! 364 00:16:48,630 --> 00:16:49,400 chuck? 365 00:16:51,090 --> 00:16:52,550 Isn't that your ex-girlfriend? 366 00:16:56,810 --> 00:16:57,520 Yes,it is. 367 00:16:57,520 --> 00:16:58,390 Yes. 368 00:16:58,920 --> 00:16:59,680 Sorry. 369 00:16:59,680 --> 00:17:01,980 Uh,she's having a hard time letting go. 370 00:17:02,770 --> 00:17:04,260 It's happened to me before. 371 00:17:04,260 --> 00:17:04,950 A lot,actually. 372 00:17:04,950 --> 00:17:06,490 I don't...You know,i better go talk to her. 373 00:17:06,490 --> 00:17:08,030 I'll be right back.I'm so sorry. 374 00:17:08,910 --> 00:17:10,040 Hey,i'm sorry.I'm sorry. 375 00:17:10,040 --> 00:17:10,850 Excuse me.Excuse me. 376 00:17:10,850 --> 00:17:12,350 Hey,what are you doing here? 377 00:17:12,350 --> 00:17:14,240 I wanted to make sure you're okay. 378 00:17:14,470 --> 00:17:15,470 i'm on a... 379 00:17:15,470 --> 00:17:17,410 I'm on a date,okay? 380 00:17:17,410 --> 00:17:19,240 Just,you're ruining it right now! 381 00:17:21,100 --> 00:17:22,710 I'm fine!I'm fine! 382 00:17:22,710 --> 00:17:23,910 Just...Just go! 383 00:17:23,910 --> 00:17:24,990 Okay,fine. 384 00:17:25,880 --> 00:17:27,590 But your girlfriend is leaving. 385 00:17:29,690 --> 00:17:30,730 Excuse me.I'm sorry. 386 00:17:30,730 --> 00:17:31,970 Excuse me.Excuse me.Excuse me. 387 00:17:31,970 --> 00:17:33,100 Hey,where are you going? 388 00:17:33,100 --> 00:17:36,470 You've spent the entire night either with my ex or yours. 389 00:17:36,470 --> 00:17:37,770 This date is over,okay? 390 00:17:37,770 --> 00:17:38,580 I'm out of here. 391 00:17:38,860 --> 00:17:39,920 Lou,wait.Excuse me. 392 00:17:39,920 --> 00:17:40,660 No,no. 393 00:17:41,030 --> 00:17:41,800 Lou? 394 00:17:41,800 --> 00:17:43,430 No,don't go!Don't go!Don't go! 395 00:17:54,180 --> 00:17:54,930 Excuse me... 396 00:17:56,050 --> 00:17:59,100 Casey?Casey,stavros' father yari just walked in! I got it. 397 00:17:59,100 --> 00:18:00,040 He's heading towards his son. 398 00:18:00,040 --> 00:18:00,780 Get the mic closer. 399 00:18:00,780 --> 00:18:01,880 I need to hear what they're saying. 400 00:18:06,890 --> 00:18:08,420 Chuck,get over there!Now! 401 00:18:12,540 --> 00:18:14,210 Damn it,chuck,what are you waiting for? 402 00:18:15,070 --> 00:18:16,500 Okay.Excuse me. 403 00:18:16,610 --> 00:18:17,670 I beg your pardon. I'm so sorry.I'm so sorry. 404 00:18:17,670 --> 00:18:18,970 Excuse me,i have to get... 405 00:18:19,220 --> 00:18:22,100 I was just...I literally was just in there,like,two seconds ago. 406 00:18:24,820 --> 00:18:25,660 Okay,chuck,this is it! 407 00:18:25,660 --> 00:18:26,570 Get the mic closer. 408 00:18:31,550 --> 00:18:32,150 Okay,you know what? 409 00:18:32,150 --> 00:18:34,060 I probably...Was over there,so i'm going to... 410 00:18:40,150 --> 00:18:41,030 Thank you. 411 00:18:41,450 --> 00:18:45,260 4:00 tomorrow afternoon,san pedro. 412 00:18:45,470 --> 00:18:48,670 The package is time sensitive,so,if it expires,we're all dead. 413 00:18:50,080 --> 00:18:50,890 Got you. 414 00:18:53,520 --> 00:18:54,870 Excuse me.Excuse me.Excuse me. 415 00:18:55,050 --> 00:18:55,810 Lou,wait! 416 00:18:55,810 --> 00:18:57,600 Wait,wait,wait,wait,wait,wait,wait! 417 00:18:57,740 --> 00:18:59,020 Great,great. 418 00:19:02,880 --> 00:19:03,880 Nice work,chuck. 419 00:19:04,100 --> 00:19:05,940 We know when and where the package is coming. 420 00:19:06,200 --> 00:19:07,480 Mission accomplished. 421 00:19:08,670 --> 00:19:09,600 How was the date? 422 00:19:10,820 --> 00:19:14,010 Is it me,or does our government never want me to have sex again? 423 00:19:17,010 --> 00:19:17,810 Second message. 424 00:19:17,810 --> 00:19:19,090 Look,i totally screwed up,okay? 425 00:19:19,090 --> 00:19:25,040 I'm more than comfortable blaming it on the alcohol,or global warming or my obscure allergy to neon... 426 00:19:25,040 --> 00:19:27,340 But,hey,hopefully,i'll-i'll talk to you soon. 427 00:19:27,340 --> 00:19:28,130 Okay.Thanks. 428 00:19:28,130 --> 00:19:28,870 Buh-bye. 429 00:19:29,620 --> 00:19:31,390 Damn it.You made me give her a buh-bye. 430 00:19:31,490 --> 00:19:32,750 She won't talk to you? 431 00:19:32,850 --> 00:19:34,540 You want us to cut her power, smoke her out? 432 00:19:34,540 --> 00:19:35,980 Wow.That's very romantic. 433 00:19:35,980 --> 00:19:38,630 Why don't you just club her over the head and drag her out by her foot? 434 00:19:38,910 --> 00:19:41,130 Look,i'll handle this one without the nsa,thank you. 435 00:19:41,300 --> 00:19:42,350 You did a good job last night. 436 00:19:42,350 --> 00:19:44,760 We're going down to the docks a few hours to intercept the package. 437 00:19:44,760 --> 00:19:45,580 You need me to go? 438 00:19:46,150 --> 00:19:48,880 Yeah,if the crap hits the fan,we could use you,chicken neck. 439 00:19:50,040 --> 00:19:51,490 chuck!Chuck! 440 00:19:51,650 --> 00:19:52,400 What did you hear about last night? 441 00:19:52,400 --> 00:19:53,340 And don't hold back. 442 00:19:53,540 --> 00:19:54,610 I don't know what you're talking about. 443 00:19:54,930 --> 00:19:57,630 I made a move on anna, and she shot me down, so, i... 444 00:19:57,630 --> 00:19:59,940 What?What?Anna?Anna?Really? I didn't know you liked anna. 445 00:19:59,940 --> 00:20:01,150 What's like got to do with it? 446 00:20:01,150 --> 00:20:02,940 I figured you have a girl, i should have a girl, too. 447 00:20:02,940 --> 00:20:08,930 Uh, occasionally, on planet earth, men will consider their feelings for a woman before jumping atop them. 448 00:20:08,930 --> 00:20:13,430 You know, she's kind of cute in a freaky, little tigerish kind of way, you know? 449 00:20:14,470 --> 00:20:15,710 But that's not my problem, dude. 450 00:20:15,710 --> 00:20:16,850 Okay, what if she tells everyone? 451 00:20:16,850 --> 00:20:18,560 I was just starting to get some street cred around here. 452 00:20:18,560 --> 00:20:19,870 Anna is very cool. 453 00:20:19,870 --> 00:20:22,680 I'm sure that your rep is very secure, ese. 454 00:20:26,100 --> 00:20:27,200 No.They're talking about me. 455 00:20:27,200 --> 00:20:29,320 You see this? I'm-i'm ruined, dude. 456 00:20:29,670 --> 00:20:31,520 Okay, you got me! 457 00:20:33,710 --> 00:20:35,060 Fun time at my expense. 458 00:20:35,060 --> 00:20:36,830 Look, i tried to kiss anna. 459 00:20:36,830 --> 00:20:38,390 She dissed me, all right? 460 00:20:40,310 --> 00:20:41,910 I feel like a fool. 461 00:20:42,590 --> 00:20:43,490 Are you happy now? 462 00:20:44,600 --> 00:20:49,960 Morgan, we were laughing about chuck getting dumped by the deli girl after he dumped the wiener girl. 463 00:20:52,020 --> 00:20:52,930 Kind of poetic? 464 00:20:54,060 --> 00:20:55,460 You tried to kiss anna? 465 00:20:56,040 --> 00:20:56,560 Why? 466 00:20:56,560 --> 00:20:57,730 Dude, how could you? 467 00:20:57,730 --> 00:20:58,930 I got dibs on anna. 468 00:20:58,930 --> 00:21:01,100 I'm right here, you disgusting pig! 469 00:21:05,570 --> 00:21:09,410 I realize that this is dangerously close to bordering on stalker status, 470 00:21:09,410 --> 00:21:12,280 but, uh, look, i-i don't really care about that. 471 00:21:12,630 --> 00:21:14,530 Look, maybe-maybe you're... Maybe you're calling me right now. 472 00:21:14,530 --> 00:21:17,010 I don't know. And just give you the chance to... 473 00:21:18,000 --> 00:21:20,100 Okay, okay.Um, so, uh, you know, if you... 474 00:21:20,100 --> 00:21:23,500 If you get a sec, you can... You can call me back.Okay.Buh-bye. 475 00:21:25,200 --> 00:21:26,090 Won't call you back? 476 00:21:26,920 --> 00:21:29,320 I, uh... Yeah, i think her voice-mail is broken. 477 00:21:29,970 --> 00:21:31,410 It's very, very common. 478 00:21:32,100 --> 00:21:33,880 I wanted to apologize for last night. 479 00:21:33,880 --> 00:21:37,780 I suppose i jumped the gun a little, and i didn't mean to interfere with your date. 480 00:21:37,780 --> 00:21:42,200 Yeah, not sure it qualifies as a date when you're bugged with cia mrophones 481 00:21:42,200 --> 00:21:45,210 and infiltrating an arms importer, but, hey, i'm new at this. 482 00:21:45,730 --> 00:21:48,660 Well, it's hard to have a real relationship in this line of work. 483 00:21:49,330 --> 00:21:51,890 Apparently, it's hard to have a fake one, as well. 484 00:21:56,210 --> 00:22:00,850 Well, if it's any conciliation, i never felt like our time together was work. 485 00:22:03,460 --> 00:22:06,250 Oh, uh, gerber daises. Lou's favorite. 486 00:22:06,460 --> 00:22:07,370 How do you know that? 487 00:22:07,790 --> 00:22:08,310 Cia. 488 00:22:08,310 --> 00:22:11,780 I had them check flower deliveries to her addresses from the last five years. 489 00:22:13,320 --> 00:22:13,940 Good tip. 490 00:22:23,670 --> 00:22:25,660 Wait, wait.Lou, can i talk to you just one second?One second? 491 00:22:26,170 --> 00:22:26,870 I'm busy. 492 00:22:27,350 --> 00:22:28,830 Uh, who had the parma prosciutto? 493 00:22:29,640 --> 00:22:30,330 There you go. 494 00:22:31,540 --> 00:22:32,480 Twenty-seven! 495 00:22:34,070 --> 00:22:36,030 You want to talk, get a number like everybody else. 496 00:22:36,580 --> 00:22:37,420 Man: who's got 28? 497 00:22:39,200 --> 00:22:41,270 28 28 498 00:22:42,230 --> 00:22:45,420 Who's holding 29? 29!Twenty-nine! 499 00:22:57,660 --> 00:22:59,090 Federal agent! Down on the ground! 500 00:22:59,090 --> 00:22:59,720 Don't move! 501 00:23:01,960 --> 00:23:03,120 Get the bomb squad in here! 502 00:23:03,770 --> 00:23:04,610 Let's go! 503 00:23:15,760 --> 00:23:20,460 - 44!Who's holding 44?44? - 44!I have 44.Yes, yes, yes, yes! 504 00:23:20,460 --> 00:23:22,000 Please, i'd like to speak to lou, please. 505 00:23:24,070 --> 00:23:26,390 Well, buddy, it looks like you're gonna have to te another number. 506 00:23:26,950 --> 00:23:28,800 45, who's got 45? 507 00:23:47,880 --> 00:23:48,970 You sure thas a good idea? 508 00:23:49,900 --> 00:23:50,690 Yeah, why not? 509 00:23:51,310 --> 00:23:52,700 If it's a bomb in there, we're all gonna go. 510 00:23:53,150 --> 00:23:54,740 Might as well enjoy a last smoke. 511 00:24:01,000 --> 00:24:01,840 It's all clear! 512 00:24:02,600 --> 00:24:04,630 Agent casey, you better take a look at this. 513 00:24:08,500 --> 00:24:09,150 What the hell... 514 00:24:10,130 --> 00:24:11,510 Sarah: someone knew we were coming. 515 00:24:17,900 --> 00:24:20,500 96? Anybody got 96? 516 00:24:25,800 --> 00:24:28,900 I just wanted to apologize about last night and explain... 517 00:24:28,900 --> 00:24:30,690 I'm working.Do you want a sandwich? 518 00:24:32,630 --> 00:24:36,550 - Yeah.I'll take a sandwich.x - Great.What'll you have? 519 00:24:36,570 --> 00:24:37,490 You guys carry wheat bread? 520 00:24:37,490 --> 00:24:37,990 We do. 521 00:24:37,990 --> 00:24:39,310 Why don't you grab a couple slices of that? 522 00:24:43,720 --> 00:24:45,500 Now, toss 'em and grab the seedless rye. 523 00:24:46,030 --> 00:24:47,920 And while you're at it, grab some pastrami. 524 00:24:47,920 --> 00:24:49,740 End cut, none of that lean crap. 525 00:24:49,740 --> 00:24:52,330 A man with high cholesterol.Se. 526 00:24:52,330 --> 00:24:53,010 Is that it? 527 00:24:53,010 --> 00:24:54,510 Oh, i'm just getting warmed up. 528 00:24:54,510 --> 00:24:55,240 Cole slaw. 529 00:24:55,240 --> 00:24:55,830 On the side? 530 00:24:55,830 --> 00:24:57,090 On the top, lather it on. 531 00:24:57,090 --> 00:24:57,890 Swiss? 532 00:25:00,070 --> 00:25:00,820 Muenster. 533 00:25:00,820 --> 00:25:01,550 Is that it? 534 00:25:01,550 --> 00:25:06,800 Well, after you shut itdown and gril this is a hot sandwich, sweetheart. In the reuben family. 535 00:25:13,410 --> 00:25:14,390 These are for you. 536 00:25:15,460 --> 00:25:17,010 They were alive at one point. 537 00:25:19,350 --> 00:25:21,200 Gerber daisies, they're my favorite. 538 00:25:21,200 --> 00:25:23,240 I'm really sorry if i acted like a jerk last night. 539 00:25:23,240 --> 00:25:24,330 I was really nervous... 540 00:25:24,330 --> 00:25:25,220 Shut up, chuck. 541 00:25:29,340 --> 00:25:30,660 He had me at "pastrami. 542 00:25:40,460 --> 00:25:41,560 " who are these people? 543 00:25:41,560 --> 00:25:43,410 How did they find out about the shipment? 544 00:25:43,410 --> 00:25:44,430 I have no idea. 545 00:25:46,120 --> 00:25:48,940 If anything goes wrong with this shipment, we are dead. 546 00:25:48,940 --> 00:25:50,170 Katalabaini, stavros? 547 00:25:50,170 --> 00:25:51,230 These people will kill us. 548 00:25:51,230 --> 00:25:53,310 What the hell is coming in that's so important, eh? 549 00:25:53,310 --> 00:25:55,570 I don't know and i don't want to know. 550 00:25:55,570 --> 00:25:59,010 Our job is to make the delivery, not ask questions. 551 00:25:59,990 --> 00:26:04,310 Now, you find out who this belongs to and bring him to me. 552 00:26:16,480 --> 00:26:17,230 Morning, handsome. 553 00:26:18,420 --> 00:26:19,480 Nice work last night. 554 00:26:19,910 --> 00:26:20,510 Casey: hey, lover boy. 555 00:26:21,110 --> 00:26:22,940 Hasn't that mirror suffered enough already? 556 00:26:23,170 --> 00:26:24,400 I am in the bathroom. 557 00:26:24,750 --> 00:26:26,920 Okay, is there nothing sacred to you people? 558 00:26:26,920 --> 00:26:28,360 Just the right to bear arms. 559 00:26:31,230 --> 00:26:32,300 You two look terrible. 560 00:26:33,570 --> 00:26:35,510 Well, we were up all night explaining to our bosses 561 00:26:35,510 --> 00:26:39,500 why we raided a cargo freighter filled with nothing but air and a surveillance camera. 562 00:26:40,070 --> 00:26:42,120 The tip you gave us was compromised. 563 00:26:42,120 --> 00:26:43,190 Someone set us up. 564 00:26:43,190 --> 00:26:44,610 I think it was your sandwich maker. 565 00:26:46,900 --> 00:26:49,070 Are you kidding me, lou? Please.Come on. 566 00:26:49,070 --> 00:26:52,480 You don't want me to date for "national security" reasons, fine, just say that. 567 00:26:52,480 --> 00:26:54,030 But i think this is a little pathetic. 568 00:26:54,030 --> 00:26:55,650 And quite frankly, beneath you, sarah. 569 00:26:59,000 --> 00:27:01,590 This was taken at the docks after your date. 570 00:27:05,640 --> 00:27:08,340 I'm sure she has a perfectly reasonable explanation for this. 571 00:27:08,340 --> 00:27:08,860 Good. 572 00:27:08,860 --> 00:27:10,220 Can't wait to hear it. 573 00:27:11,820 --> 00:27:12,550 Keep it. 574 00:27:12,780 --> 00:27:14,060 We have plenty more. 575 00:27:19,360 --> 00:27:22,040 Everyone in the mall's talking about you trying to hook up with anna. 576 00:27:22,040 --> 00:27:25,190 Dude, the guys at the sbarro even named a pizza after you. 577 00:27:25,190 --> 00:27:28,970 No sauce, no toppings, nothing but pure cheese. It's called "the loser. 578 00:27:28,970 --> 00:27:30,170 " hmm, let's grab a slice. 579 00:27:32,590 --> 00:27:33,290 I'm ruined. 580 00:27:40,850 --> 00:27:43,920 Casey: okay, chuck, our intel says lou should be meeting stavros behind the club. 581 00:27:44,540 --> 00:27:45,990 Chuck: you guys are being paranoid. 582 00:27:45,990 --> 00:27:47,470 There's no way lou's showing up here. 583 00:27:47,470 --> 00:27:48,500 Now you're mic'ed. 584 00:27:50,170 --> 00:27:52,840 Great. Great, thanks a lot. 585 00:27:53,180 --> 00:27:56,460 And what will the sandwich police be doing on this stakeout? 586 00:27:58,710 --> 00:28:00,200 Here we go. We got company.xx 587 00:28:11,520 --> 00:28:12,270 Casey: believe us now? 588 00:28:14,640 --> 00:28:15,230 No. 589 00:28:15,230 --> 00:28:17,100 As a matter of fact, i don't. 590 00:28:17,100 --> 00:28:17,910 Hey, chuck, wait... 591 00:28:18,370 --> 00:28:19,570 No, wait.No, damn it. I'm going after him.x 592 00:28:19,570 --> 00:28:20,600 They have us on tape. 593 00:28:21,340 --> 00:28:23,720 They recognize either of us, we could blow the whole operation. 594 00:28:28,350 --> 00:28:29,430 Thank you, stavros. 595 00:28:29,430 --> 00:28:30,530 Oh, my pleasure. 596 00:28:31,960 --> 00:28:33,890 So your friend, chuck, where'd you meet him? 597 00:28:33,890 --> 00:28:36,560 He works at the buy more, across from the deli. 598 00:28:36,560 --> 00:28:37,810 I took my phone in to get fixed. 599 00:28:38,520 --> 00:28:39,020 Why? 600 00:28:40,540 --> 00:28:41,910 Just seems like a great guy. 601 00:28:42,600 --> 00:28:43,740 I'll be back with the rest. 602 00:28:48,300 --> 00:28:49,080 Well, hello, lou. 603 00:28:49,080 --> 00:28:50,670 If that is in fact your real name. 604 00:28:50,670 --> 00:28:52,250 Chuck, what are you doing here? 605 00:28:52,250 --> 00:28:54,160 I think the question is what are you doing here? 606 00:28:54,160 --> 00:28:55,250 None of your business. 607 00:28:55,250 --> 00:28:56,540 Were you following me? 608 00:28:57,020 --> 00:28:58,280 Have you been spying on me? 609 00:28:58,280 --> 00:29:00,660 Hold on a second, don't try and turn this around on me. 610 00:29:00,660 --> 00:29:02,660 Okay, i'm not the one-- i'm not the one smuggling... 611 00:29:02,660 --> 00:29:07,270 You know, what is this?What is this? Illegal, illegal things with my boyfriend. 612 00:29:13,870 --> 00:29:15,340 Is that-- what is, what is that? 613 00:29:15,340 --> 00:29:17,160 Portuguese cured sopresseto? 614 00:29:17,380 --> 00:29:19,200 What'd you think was going to be in there? 615 00:29:20,670 --> 00:29:23,330 I, uh, i didn't quite know. 616 00:29:23,330 --> 00:29:25,430 I just saw you with stavros and i suspected the worst. 617 00:29:25,430 --> 00:29:27,240 Right, well, congratulations, chuck. 618 00:29:27,240 --> 00:29:30,430 Your suspicions have been confirmed. I'm a smuggler. 619 00:29:31,800 --> 00:29:32,700 You should probably keep that down. 620 00:29:32,700 --> 00:29:33,570 Someone'll hear you, okay? 621 00:29:33,570 --> 00:29:34,850 I know it's illegal! 622 00:29:34,850 --> 00:29:36,750 There's no additives or preservatives in it. 623 00:29:36,750 --> 00:29:39,820 It takes ten days to clear customs and by then it's gone bad. 624 00:29:39,820 --> 00:29:43,930 Okay, don't get me started on the... ???? 625 00:29:43,930 --> 00:29:45,380 I can't hear anything. I'm going in. 626 00:29:45,380 --> 00:29:46,350 No, no, no, give him a minute. 627 00:29:46,350 --> 00:29:47,260 You can't go in every time he breaks a nail. 628 00:29:47,260 --> 00:29:48,850 Just cover the front. 629 00:29:53,190 --> 00:29:55,380 I'm sorry, lou. I made a really big mistake. 630 00:29:55,380 --> 00:29:56,400 Looks like i did, too. 631 00:30:12,830 --> 00:30:13,430 Hey, what happened? 632 00:30:13,800 --> 00:30:14,470 I blew it... 633 00:30:15,420 --> 00:30:16,010 Again. 634 00:30:16,010 --> 00:30:17,170 Yes, you did, chuck. 635 00:30:18,140 --> 00:30:19,940 You most definitely blew it. 636 00:30:29,360 --> 00:30:30,170 Why did you come in? 637 00:30:30,170 --> 00:30:32,340 I had the situation entirely under control. 638 00:30:32,340 --> 00:30:33,520 Yeah, i can see that. 639 00:30:38,990 --> 00:30:39,870 Damn it. 640 00:30:46,820 --> 00:30:48,740 I assume you have a plan to get us out of this mess. 641 00:30:48,740 --> 00:30:51,360 Right now casey's tracking your gps device in your watch. 642 00:30:51,360 --> 00:30:52,980 A swat team will be here any minute. 643 00:30:54,370 --> 00:30:56,130 Yeah, about the watch... 644 00:31:01,520 --> 00:31:02,240 Idiot. 645 00:31:02,240 --> 00:31:04,830 Lou was incriminating herself and i didn't want her getting into trouble. 646 00:31:04,830 --> 00:31:06,240 Always the romantic, huh, chuck? 647 00:31:06,240 --> 00:31:06,830 Jealous? 648 00:31:06,830 --> 00:31:07,670 It was foolish. 649 00:31:07,670 --> 00:31:11,120 Do you really think the cia is interested in a deli meat smuggler? 650 00:31:11,120 --> 00:31:13,710 Well, excuse me if i'm not mr.Perfect spy. 651 00:31:13,710 --> 00:31:16,080 We can't all be bryce larkin, now can we? 652 00:31:16,080 --> 00:31:17,000 Who's jealous now? 653 00:31:17,000 --> 00:31:18,750 - Me, jealous of you and bryce? - Never. 654 00:31:18,750 --> 00:31:19,830 You said everything you want to say? 655 00:31:19,830 --> 00:31:21,110 - More or less. - Good. 656 00:31:21,110 --> 00:31:21,900 Now, shut up. 657 00:31:21,900 --> 00:31:23,270 You're sucking up all the air. 658 00:31:39,550 --> 00:31:41,610 Sorry i jammed my tongue down your throat. 659 00:31:42,180 --> 00:31:43,280 No worries, morgan. 660 00:31:45,350 --> 00:31:47,260 The lone wolf does it right. 661 00:31:47,260 --> 00:31:49,680 You know, just jump around from mate to mate. 662 00:31:49,680 --> 00:31:50,790 Never settles down. 663 00:31:50,790 --> 00:31:51,720 This way... 664 00:31:52,520 --> 00:31:53,510 He never gets hurt. 665 00:31:54,490 --> 00:31:57,710 Maybe, but lone wolves are also lonely. 666 00:32:21,790 --> 00:32:23,180 Food and drug administration. 667 00:32:25,920 --> 00:32:26,720 How can i help you? 668 00:32:27,790 --> 00:32:29,860 We know about the illegal meats you've been importing, miss. 669 00:32:30,770 --> 00:32:34,250 The fda's been running a task force against the demetrios family for the last few months. 670 00:32:34,250 --> 00:32:36,350 You're going dn for ten to 20 in a federal pen. 671 00:32:36,770 --> 00:32:37,480 For salami? 672 00:32:37,480 --> 00:32:38,240 For guns. 673 00:32:38,800 --> 00:32:41,640 - Guns? - The demetrios family's been shipping guns into l.A. 674 00:32:41,640 --> 00:32:44,920 , which means technically we can nail you for aiding and abetting terrorists. 675 00:32:45,400 --> 00:32:46,780 Or you can help us. 676 00:32:49,330 --> 00:32:50,470 What would i have to do? 677 00:32:50,470 --> 00:32:53,240 Give me the dock number where you're receiving your shipments from stavros. 678 00:32:56,250 --> 00:32:58,710 - Dock 14b, the northwest pier. - Thanks. 679 00:33:02,120 --> 00:33:04,900 By the way, miss, your pastrami is delicious. 680 00:33:08,060 --> 00:33:10,250 Time is of the essence, so i will cut to the chase. 681 00:33:11,670 --> 00:33:16,100 We have a very important delivery that is about to be picked up and we need to know who else knows about it. 682 00:33:17,820 --> 00:33:19,720 - Okay, i'll talk!I'll talk! - No, chuck! 683 00:33:19,720 --> 00:33:21,540 We, we know all about... 684 00:33:21,540 --> 00:33:25,840 The imported salami and, and, and, we're cool with it, man. 685 00:33:25,840 --> 00:33:28,360 The real crime is that it's illegal to begin with. 686 00:33:28,360 --> 00:33:31,000 Honestly, there's no need for torture, yari. 687 00:33:31,940 --> 00:33:34,440 Mr.Bartowski, i'm not going to torture you. 688 00:33:34,440 --> 00:33:36,310 Great.Great, we're on the same page. 689 00:33:36,540 --> 00:33:37,540 I'm going to torture her. 690 00:33:37,540 --> 00:33:38,410 No, no, no, no, no, no. 691 00:33:38,410 --> 00:33:40,960 We're not on the same page anymore, yari, we're not even in the same chapter. 692 00:33:40,960 --> 00:33:42,000 No, no, no, please don't! 693 00:33:46,710 --> 00:33:48,950 You killed a whole family outside yerevan. 694 00:33:49,540 --> 00:33:52,530 You stole their heirlooms, and you sold all of them on the russian black market except for that watch. 695 00:33:52,530 --> 00:33:53,390 How do you know that? 696 00:33:59,090 --> 00:34:00,220 Your name is vladimir snell. 697 00:34:00,730 --> 00:34:03,680 Last year, you were paid $40,000 to kill a man named leo koloff. 698 00:34:04,670 --> 00:34:06,190 You told me we were paid 20. 699 00:34:06,340 --> 00:34:08,630 He's lying. He'll say anything to get out of trouble. 700 00:34:08,630 --> 00:34:09,920 He knows about yerevan. 701 00:34:09,920 --> 00:34:11,070 He knows everything. 702 00:34:11,870 --> 00:34:12,620 And you... 703 00:34:13,380 --> 00:34:14,400 Owe me money. 704 00:34:18,010 --> 00:34:19,230 Well, that settles that. 705 00:34:19,660 --> 00:34:20,160 So... 706 00:34:20,620 --> 00:34:23,100 If you will kindly tell me who else knows about our shipment. 707 00:34:23,100 --> 00:34:24,100 Man: the package is here. 708 00:34:25,890 --> 00:34:26,850 Berth 19. 709 00:34:26,850 --> 00:34:28,850 We've got five minutes till it expires, sir. 710 00:34:32,990 --> 00:34:34,650 All right, let's go. 711 00:34:35,640 --> 00:34:36,940 We'll just have to kill them. 712 00:34:39,680 --> 00:34:41,160 Chuck: there's a weapon in the shipment. 713 00:34:41,160 --> 00:34:41,970 I think it's some kind of chemical bomb. 714 00:34:41,970 --> 00:34:43,580 We have to get to it before it blows. 715 00:35:01,710 --> 00:35:02,520 I'll hold the fort. 716 00:35:02,520 --> 00:35:03,950 You go get the bomb-- go! 717 00:35:06,900 --> 00:35:08,130 Sarah: the bomb's at berth 19. 718 00:35:08,130 --> 00:35:09,890 Chuck, i want you to get a s far away from here as possible. 719 00:35:09,890 --> 00:35:11,050 -I'm coming with you. -No.Chuck. 720 00:35:11,050 --> 00:35:13,150 You're not going anywhere near a live bomb. 721 00:35:13,150 --> 00:35:14,200 Do you know how to diffuse a bomb? 722 00:35:14,200 --> 00:35:15,440 Do you have an intersect in your head? 723 00:35:15,440 --> 00:35:16,270 I didn't think so. 724 00:35:16,270 --> 00:35:17,920 Hey!Chuck! Wait! 725 00:35:31,240 --> 00:35:33,050 Go, dad, go! 726 00:35:42,960 --> 00:35:44,350 Go, dad, go! 727 00:35:55,290 --> 00:35:56,760 It's over, yari.Drop the weapon. 728 00:35:58,000 --> 00:35:58,720 Okay. You got me. 729 00:36:08,610 --> 00:36:09,570 It's tommy. 730 00:36:09,950 --> 00:36:10,830 We have a problem. 731 00:36:11,280 --> 00:36:13,850 Thpackage has been intercepted. We're going to have to clean things up. 732 00:36:20,590 --> 00:36:21,090 Here. 733 00:36:21,400 --> 00:36:22,000 Help me out. 734 00:36:46,510 --> 00:36:48,760 Okay... Okay, intersect. 735 00:36:49,530 --> 00:36:50,270 Flash. 736 00:36:50,760 --> 00:36:51,830 Show me how to do this. 737 00:36:52,970 --> 00:36:53,710 Did you flash? 738 00:36:53,710 --> 00:36:54,680 No. Nothing. 739 00:36:54,970 --> 00:36:55,670 Come on! 740 00:36:55,670 --> 00:36:58,080 Come on, come on, come on, baby, don't fail me now. 741 00:36:58,080 --> 00:37:00,070 Okay, chuck, that's enough.Run .I'm going to try and stay and defuse it. 742 00:37:00,070 --> 00:37:01,480 No, i'm not leaving you. 743 00:37:01,480 --> 00:37:02,980 Go.That is an order. 744 00:37:02,980 --> 00:37:04,340 No. 745 00:37:06,150 --> 00:37:07,300 I said go. 746 00:37:07,300 --> 00:37:08,430 Oh, see. 747 00:37:08,430 --> 00:37:10,440 So you're going to shoot me to prevent me from getting blown up? 748 00:37:10,440 --> 00:37:11,400 That's a great plan. 749 00:37:11,400 --> 00:37:12,590 Why are you so stubborn? 750 00:37:12,590 --> 00:37:14,540 Actually, i consider this a rare moment of courage. 751 00:37:14,540 --> 00:37:17,230 I don't know where it's coming from, i guess you just bring out the worst in me. 752 00:37:17,230 --> 00:37:18,520 And you in me. 753 00:37:24,070 --> 00:37:25,190 It was nice knowing you. 754 00:37:55,850 --> 00:37:57,310 Well, the good news is, we're alive. 755 00:37:59,390 --> 00:38:01,580 And the bad news is that this is kind of... 756 00:38:01,980 --> 00:38:03,870 An uncomfortable moment right now. 757 00:38:05,560 --> 00:38:07,870 It's completely comfortable on my end. 758 00:38:09,520 --> 00:38:10,340 Just saying. 759 00:38:19,710 --> 00:38:20,270 * hey yeah * * under the sun * * you will find me * * under the sun * * nothing but blue skies * select ingredients combine for sophisticated flavours, like sun-dried tomato. 760 00:38:24,110 --> 00:38:24,740 Look, i... 761 00:38:24,740 --> 00:38:27,460 I know that you are so sick of hearing this, 762 00:38:27,460 --> 00:38:32,760 but i'm really sorry if i've acted like a jerk. 763 00:38:33,250 --> 00:38:35,630 Chuck, i know who you really work for. 764 00:38:37,210 --> 00:38:39,000 That you're an undercover agent. 765 00:38:41,320 --> 00:38:42,210 How do you... 766 00:38:42,210 --> 00:38:44,900 That guy casey from the food and drug administration came to see me, 767 00:38:45,280 --> 00:38:47,280 explained that you are an informant. 768 00:38:47,740 --> 00:38:50,070 Righ my cover has been blown. 769 00:38:50,410 --> 00:38:51,970 I'm an agent for the fda. 770 00:38:52,140 --> 00:38:55,490 Can i ask you a question? 771 00:38:56,100 --> 00:38:58,910 This whole time, did you ever really like me? 772 00:38:58,910 --> 00:38:59,650 Honestly? 773 00:38:59,650 --> 00:39:00,150 Yeah. 774 00:39:00,740 --> 00:39:04,350 Let's try that for the first time since we've met. 775 00:39:04,350 --> 00:39:06,740 Lou, you are everything that i'm looking for. 776 00:39:09,480 --> 00:39:11,040 I just can't look right now. 777 00:39:12,710 --> 00:39:13,300 Well... 778 00:39:13,300 --> 00:39:15,380 Thank you for being honest. 779 00:39:16,800 --> 00:39:19,160 The next time my phone breaks, i'm going to the large mart. 780 00:39:19,160 --> 00:39:21,300 Oh, that...That hurts. 781 00:39:21,300 --> 00:39:22,720 And the next time that you're hungry... 782 00:39:22,720 --> 00:39:23,530 No, no, no, no. 783 00:39:23,530 --> 00:39:24,840 Take it to the wienerlicious. 784 00:39:26,410 --> 00:39:28,300 I'm really going to miss the chuck bartowski. 785 00:39:29,660 --> 00:39:30,690 So am i. 786 00:39:33,140 --> 00:39:33,750 Hey, lou. 787 00:39:35,010 --> 00:39:35,560 Yeah? 788 00:39:36,520 --> 00:39:37,370 I'm sorry. 789 00:39:37,830 --> 00:39:38,650 Don't be. 790 00:39:39,120 --> 00:39:43,590 Secret agent or no that was the best kiss i've had in a long time. 791 00:39:50,690 --> 00:39:53,050 Hey, morgan, can i borrow a pen? 792 00:39:54,580 --> 00:39:55,780 He is so whipped. 793 00:39:55,780 --> 00:39:57,300 Pathetic. Ridiculous. 794 00:39:58,350 --> 00:39:58,940 Whipped? 795 00:40:00,420 --> 00:40:02,130 Oh, yeah, i got a girlfriend now, chuck. 796 00:40:03,250 --> 00:40:04,080 Anna? 797 00:40:04,590 --> 00:40:06,340 She couldn't resist my animal magnetism. 798 00:40:07,530 --> 00:40:10,160 I almost feel bad for the kid. She never stood a chance, you know? 799 00:40:10,960 --> 00:40:12,620 Anyway... Hey! 800 00:40:12,980 --> 00:40:15,090 You and lou, this friday, we'll double date. 801 00:40:15,770 --> 00:40:16,890 Lou and i broke up. 802 00:40:16,890 --> 00:40:17,710 What? 803 00:40:17,710 --> 00:40:18,800 You're a free man? 804 00:40:21,020 --> 00:40:21,640 Anna. 805 00:40:22,040 --> 00:40:23,870 Hey, listen, it's, uh, it's morgan. 806 00:40:24,250 --> 00:40:25,060 It's over. 807 00:40:25,060 --> 00:40:29,400 We had a good run, but, uh, lone wolf has to run free.Okay? 808 00:40:30,200 --> 00:40:31,440 Chuck and morgan train is on... 809 00:40:31,440 --> 00:40:33,520 Track.Track.Track. 810 00:40:33,710 --> 00:40:35,730 Yeah, not really, though, 'cause, uh... 811 00:40:36,280 --> 00:40:38,300 I'm going to get back together with sarah i think. 812 00:40:38,300 --> 00:40:39,960 You couldn't say this ten seconds ago, huh? 813 00:40:41,230 --> 00:40:41,860 Anna. 814 00:40:42,480 --> 00:40:43,370 Honey? 815 00:40:43,720 --> 00:40:44,390 Sweetie. 816 00:40:55,110 --> 00:40:57,520 Whoever shot yari was here to pick up this package. 817 00:40:57,810 --> 00:40:59,570 Someone who didn't want yari to talk. 818 00:41:05,860 --> 00:41:06,620 All clear. 819 00:41:07,570 --> 00:41:09,110 Looks mean, but it's nonlethal. 820 00:41:09,490 --> 00:41:12,630 That timer wasn't a fuse, it was measuring an oxygen supply. 821 00:41:30,230 --> 00:41:32,080 This is sarah. Please leave a message. 822 00:41:32,740 --> 00:41:33,930 Hi, it's chuck. 823 00:41:34,280 --> 00:41:36,230 Of course, it's me, it's me, it's chuck. 824 00:41:36,580 --> 00:41:39,290 Look, i-i was just wondering if you wanted to go out on a date tonight. 825 00:41:41,740 --> 00:41:47,220 And by "date" i mean no gps and no mikes and no chaperos-- it'd just be us. 826 00:41:55,150 --> 00:41:56,720 Oh, my god, bryce. 827 00:41:57,780 --> 00:41:58,690 Didn't i kill him? 828 00:42:04,160 --> 00:42:06,230 I'm thinking maybe we could hit up sbarro. 829 00:42:06,720 --> 00:42:12,080 They just named a new pizza after morgan, and, uh, you know, i kind of wanted to support him. 830 00:42:13,980 --> 00:42:14,730 So... 831 00:42:15,550 --> 00:42:16,360 Okay. 832 00:42:17,620 --> 00:42:18,450 Bye.