1 00:00:01,780 --> 00:00:03,490 Here are a few things you might need to know. 2 00:00:03,490 --> 00:00:05,650 That Intersect project Dad was working on? 3 00:00:05,940 --> 00:00:08,700 - I've been trying to figure it out. - It's in my head. 4 00:00:08,780 --> 00:00:10,610 From what I can piece together... 5 00:00:10,790 --> 00:00:14,410 Dad used this program to input a new identity into an operative. 6 00:00:14,590 --> 00:00:17,150 But once he went undercover, the program took over. 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,790 He became his cover identity. 8 00:00:18,960 --> 00:00:22,520 - Agent X is Alexei Volkoff? - I have a company to run. I need leverage. 9 00:00:22,700 --> 00:00:26,160 The Norseman's the most dangerous weapon. Rebuild the device quickly. 10 00:00:26,330 --> 00:00:28,890 That way no one can touch me. Ever. 11 00:00:42,310 --> 00:00:44,370 Right this way, Miss Volkoff. M 12 00:00:44,540 --> 00:00:47,100 Sorry it's taken so long to reassemble the Norseman... 13 00:00:47,280 --> 00:00:50,270 but we've finally done it. - I should hope so. 14 00:00:50,450 --> 00:00:52,310 Miss Volkoff's patience has worn thin. 15 00:00:52,520 --> 00:00:57,010 Whoever has been trying to sabotage the operation won't find their way here. 16 00:01:09,030 --> 00:01:10,300 Let me, Vivian. 17 00:01:15,240 --> 00:01:18,940 If I may ask, who's the first subject going to be? 18 00:01:26,750 --> 00:01:28,950 God, that noise! 19 00:01:33,190 --> 00:01:34,280 Amazing. 20 00:01:34,460 --> 00:01:37,120 It located the correct DNA. It works. 21 00:01:37,300 --> 00:01:39,460 You really should do some of this dirty work. 22 00:01:39,630 --> 00:01:42,790 You know, the head of Volkoff Industries needs a public face... 23 00:01:42,970 --> 00:01:45,600 that spreads fear and respect. 24 00:01:47,270 --> 00:01:49,640 Thank you. I appreciate your guidance. 25 00:01:50,070 --> 00:01:51,200 Of course, dear. 26 00:01:51,380 --> 00:01:53,470 After you. 27 00:02:03,450 --> 00:02:05,890 I think the proper word right now would be "freeze." 28 00:02:06,590 --> 00:02:08,790 - Hello, Riley. - Vivian... 29 00:02:08,960 --> 00:02:12,790 meet the woman who betrayed your father for 20 years. 30 00:02:13,130 --> 00:02:15,790 Frost, welcome back. 31 00:02:25,510 --> 00:02:27,410 Good morning. 32 00:02:28,910 --> 00:02:31,310 You know what we have to do today? 33 00:02:31,480 --> 00:02:32,740 Mm. 34 00:02:32,920 --> 00:02:35,080 - Hunt someone? - No. 35 00:02:35,250 --> 00:02:37,740 - Blow something up? - No again. 36 00:02:38,760 --> 00:02:43,520 Mm, crawl through sewers or rat holes... 37 00:02:43,700 --> 00:02:46,760 or underground lairs filled with sewage and/or rats? 38 00:02:46,930 --> 00:02:50,260 No, no and no. 39 00:02:50,840 --> 00:02:52,890 Today we have a day off from the CIA. 40 00:02:53,200 --> 00:02:55,900 Today is about you and me and our wedding. 41 00:02:56,070 --> 00:02:58,340 God, that's good. 42 00:03:13,360 --> 00:03:17,260 No. That's totally understandable. I mean, you know, coups take time. 43 00:03:17,430 --> 00:03:21,730 Anyway, uh, Awesome and Morgan and Ellie have basically taken over... 44 00:03:21,900 --> 00:03:24,390 every chore we have. - Your family is so sweet. 45 00:03:24,570 --> 00:03:27,870 Bending over backwards to protect us from anything that's stressful. 46 00:03:28,040 --> 00:03:29,270 I know. 47 00:03:29,440 --> 00:03:31,430 There is one little thing I have to do... 48 00:03:31,610 --> 00:03:35,140 that you don't get to know about because I am adorable. 49 00:03:35,310 --> 00:03:37,040 Heh, heh. Yes, you are. 50 00:03:37,220 --> 00:03:39,450 Everything is perfect. Nothing can go wrong. 51 00:03:39,980 --> 00:03:41,950 Oh, Sarah, you didn't. 52 00:03:44,890 --> 00:03:46,080 - Chuck! - Why...? 53 00:03:46,260 --> 00:03:48,560 Why would you say that? Do you not watch movies? 54 00:03:48,730 --> 00:03:51,920 - Well, I finally watched Mannequin. - Oh, yeah? Did you like it? 55 00:03:52,100 --> 00:03:53,720 Not good. Little help. 56 00:03:53,900 --> 00:03:57,200 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Honey, get him down. 57 00:03:57,370 --> 00:03:58,630 - I got him. - Yo! 58 00:03:58,800 --> 00:04:01,240 Okay, bud. All right, just go limp. 59 00:04:01,410 --> 00:04:04,770 - Fall into my arms. - "Go limp." You go limp. Chuck! 60 00:04:05,980 --> 00:04:09,070 Morning. Everything's fine here. Nothing to worry about. 61 00:04:09,250 --> 00:04:10,810 Chuck, do something. 62 00:04:10,980 --> 00:04:13,420 All right, everybody calm down. I got this. 63 00:04:16,520 --> 00:04:18,050 Ooh. 64 00:04:25,800 --> 00:04:27,960 Here we go. Here we go. 65 00:04:28,500 --> 00:04:30,020 - You all right? - Yeah, all good. 66 00:04:30,200 --> 00:04:32,030 - Face is a little flush. - Well, it's... 67 00:04:32,240 --> 00:04:33,640 Coming down. 68 00:04:37,340 --> 00:04:39,470 - Awesome. - Impressive, isn't it? 69 00:04:40,550 --> 00:04:43,710 - You don't do any core work? - Just sitting up to reach the remote. 70 00:04:43,880 --> 00:04:45,110 - Bitching, dude. - Right? 71 00:04:45,780 --> 00:04:48,680 Chuck, Sarah, that was great, but, seriously, back inside. 72 00:04:48,850 --> 00:04:52,290 I don't want you doing any work today. Go do something romantic, okay? 73 00:04:52,460 --> 00:04:55,390 Right. Romantic, got it. Thank you. 74 00:04:57,500 --> 00:04:58,520 - Morgan? - Yes, ma'am? 75 00:04:58,700 --> 00:05:00,690 We have more twinkle lights, don't we? 76 00:05:00,870 --> 00:05:03,060 - Yes, ma'am. - This place has to be magical. 77 00:05:03,270 --> 00:05:05,830 - Yes, ma'am. - Magical, Morgan. 78 00:05:06,000 --> 00:05:07,660 Yes, ma'am. 79 00:05:07,870 --> 00:05:09,070 Honey, you're scaring me. 80 00:05:10,210 --> 00:05:11,700 Just keep it moving. 81 00:05:13,540 --> 00:05:15,810 I hear you. I'll take care of it, I promise. 82 00:05:15,980 --> 00:05:17,140 Thank you, Dad. 83 00:05:18,920 --> 00:05:21,210 Guys, I'm sorry. But I need a little help here. 84 00:05:21,390 --> 00:05:24,360 I just told Ellie that I have all these extra twinkle lights. 85 00:05:24,520 --> 00:05:27,690 I don't have actual twinkle lights and she could yell at me. 86 00:05:27,860 --> 00:05:30,330 Do you want me to just go out and get some for you? 87 00:05:30,500 --> 00:05:31,890 - Can you do that? - Yeah. 88 00:05:32,060 --> 00:05:34,400 You're the best. You are wonderful. Come here. 89 00:05:34,570 --> 00:05:38,000 And did I tell you how very excited I am to have you... 90 00:05:38,170 --> 00:05:40,030 as my hot date to Chuck's wedding? 91 00:05:40,200 --> 00:05:42,200 I was figuring I'd be taking my mother. 92 00:05:42,370 --> 00:05:45,810 Well, your mom is gonna have to get her own date because you are mine. 93 00:05:45,980 --> 00:05:47,500 Oh. 94 00:05:47,680 --> 00:05:51,210 Well, I don't mind, I just... Breakfast of champions, right? 95 00:05:54,290 --> 00:05:56,520 - Oh, no. - "Oh, no," what? 96 00:05:57,720 --> 00:06:00,750 What, what, what? Do we have a mission? Today? 97 00:06:01,360 --> 00:06:04,120 - I have a mission. - Oh. 98 00:06:04,300 --> 00:06:06,660 I'll tell Ellie she's gonna have to do without us. 99 00:06:06,830 --> 00:06:08,390 Not you. 100 00:06:11,370 --> 00:06:12,730 What's that about? 101 00:06:20,950 --> 00:06:24,610 No. No, Casey. No way. We have the week off. 102 00:06:24,780 --> 00:06:27,480 You better be here to talk mimosas or wedding. 103 00:06:27,650 --> 00:06:29,050 I am. 104 00:06:29,390 --> 00:06:32,360 - Your mom might not be able to make it. - Why? What happened? 105 00:06:32,860 --> 00:06:35,380 She's been taken by Vivian Volkoff. 106 00:06:40,410 --> 00:06:45,510 Chuck 4x23 - Versus the Last Details 107 00:07:19,090 --> 00:07:21,110 I don't understand any of your mom's reports. 108 00:07:21,290 --> 00:07:23,660 Why was she working on Volkoff? That was our case. 109 00:07:23,820 --> 00:07:27,020 She must be taking Vivian off our plate so we focus on the wedding. 110 00:07:27,230 --> 00:07:29,360 Look how she went in. No backup, contingency. 111 00:07:29,530 --> 00:07:31,690 - Have you spoken? - Haven't gotten a chance... 112 00:07:31,870 --> 00:07:34,770 to ask her about Dad and Agent X, if she knew about it. 113 00:07:34,940 --> 00:07:35,990 Where is she, Sarah? 114 00:07:36,840 --> 00:07:38,330 This is her last communiqué. 115 00:07:49,780 --> 00:07:52,450 A mine in Colombia. A lot of bad-guy traffic there. 116 00:07:52,620 --> 00:07:54,950 Good, so we start there. It's a quick flight. 117 00:07:55,120 --> 00:07:57,560 We'll have your mom back for the rehearsal dinner. 118 00:07:59,190 --> 00:08:00,520 I need my best man. 119 00:08:00,700 --> 00:08:03,160 You need your best man. Let's go get your mom. 120 00:08:03,330 --> 00:08:04,530 Time to save the day. 121 00:08:04,700 --> 00:08:08,690 No. Morgan, Morgan. Uh, I actually... I need you to save the day... 122 00:08:08,870 --> 00:08:13,860 in a different way by creating a very romantic video montage... 123 00:08:14,040 --> 00:08:15,910 of me and Sarah for our rehearsal dinner. 124 00:08:16,080 --> 00:08:17,200 Oh. Ha, ha. 125 00:08:17,380 --> 00:08:20,870 Not quite as Superman as I'd like, but, uh, of course, anything you need. 126 00:08:21,050 --> 00:08:22,170 Thank you so much. 127 00:08:22,350 --> 00:08:25,910 Sarah doesn't have any old pictures. 128 00:08:26,090 --> 00:08:29,680 Maybe Photoshop her into some of the different places that she's lived. 129 00:08:29,860 --> 00:08:34,190 - Something kind of cute. - Totally cute, okay. I get it. I'm on it. 130 00:08:34,360 --> 00:08:37,260 - Done. I'm on it. Of course. - Thanks, buddy. My best man. 131 00:08:37,430 --> 00:08:39,700 - Means a lot to me. All right. - Yeah. I know. 132 00:08:39,870 --> 00:08:43,030 - Best man. You are the best man. - Come on. I am, aren't I? 133 00:08:43,200 --> 00:08:44,930 Jeffrey, our time has come. 134 00:08:51,010 --> 00:08:53,240 Need some footage of Sarah, do you? 135 00:08:53,910 --> 00:08:56,540 Why? You don't have any, do you? 136 00:08:56,720 --> 00:09:01,880 We have over 1250 hours of Sarah-related footage. 137 00:09:02,060 --> 00:09:06,360 My clients have been exploring their options as filmmakers... 138 00:09:06,530 --> 00:09:10,760 ever since realizing that Jeffster may not be as lucrative as expected. 139 00:09:10,930 --> 00:09:14,030 - No way. - I've had a camera running for years. 140 00:09:14,200 --> 00:09:18,070 We have voyeur, we have candid, we have nip slips of Chuck. 141 00:09:18,240 --> 00:09:20,540 All right, good, great. Listen, all right... 142 00:09:20,710 --> 00:09:25,410 Ahem. Cannot express to you the rage that is actually building up. 143 00:09:25,580 --> 00:09:28,070 On the other hand, I really could use that footage... 144 00:09:28,250 --> 00:09:32,780 to complete this present for Chuck. So, ahem, may I have this footage? 145 00:09:32,950 --> 00:09:38,220 Grimes, I am a montage artist. 146 00:09:38,390 --> 00:09:44,820 - I am gonna need first and final cut. - I'm fairly certain it will turn out terrible. 147 00:09:45,000 --> 00:09:47,660 - I can hear you. - But I do need the footage. So... 148 00:09:48,440 --> 00:09:51,130 you may have first cut, he will hand it over to me... 149 00:09:51,310 --> 00:09:53,070 and then I will make it good. 150 00:09:53,440 --> 00:09:56,470 Yes. My clients will attach themselves... 151 00:09:56,980 --> 00:09:59,450 under those terms. - Agreed. 152 00:10:06,750 --> 00:10:09,280 Casey. Good news. 153 00:10:09,460 --> 00:10:13,150 Best-man chores are off the plate, so I am fully avail for the mission. 154 00:10:13,330 --> 00:10:14,590 Let's go save Chuck's mom. 155 00:10:14,760 --> 00:10:16,660 Howitzer. 156 00:10:17,030 --> 00:10:18,460 All right. 157 00:10:21,170 --> 00:10:22,330 I don't know. 158 00:10:22,500 --> 00:10:25,940 - I like the ones that make me look big. - You're not coming. 159 00:10:26,110 --> 00:10:28,440 Can't believe how much you worry. Listen to me. 160 00:10:28,610 --> 00:10:30,770 The wedding stuff is gonna get taken care of. 161 00:10:30,950 --> 00:10:32,140 Ellie is on it. 162 00:10:32,310 --> 00:10:33,800 I need to be here for my team. 163 00:10:33,980 --> 00:10:36,540 - You're not part of any team. - How could you say that? 164 00:10:36,720 --> 00:10:40,210 I have been doing a ton of really, like, bigtime stuff lately. 165 00:10:40,420 --> 00:10:43,820 You're not coming. So why don't you just focus on your twinkle lights? 166 00:10:44,660 --> 00:10:46,520 Twinkle lights. 167 00:10:47,830 --> 00:10:48,850 Ouch. 168 00:11:09,850 --> 00:11:12,050 Oh, God. 169 00:11:13,320 --> 00:11:17,050 A lot of chickens and stray dogs, and not a lot of top-secret holding cells. 170 00:11:17,860 --> 00:11:19,490 Where do we even start looking? 171 00:11:20,190 --> 00:11:22,890 How many mines have security like that? 172 00:11:34,210 --> 00:11:36,340 Let's find out what these guards are up to, huh? 173 00:11:52,190 --> 00:11:53,720 I hope you boys are hungry. 174 00:11:53,890 --> 00:11:56,060 Looks like there's two entrances to the mine. 175 00:11:56,230 --> 00:11:58,560 The miners go in one. 176 00:11:58,730 --> 00:11:59,860 Guards go in the other. 177 00:12:00,030 --> 00:12:01,970 Bet you Volkoff is down in that one. 178 00:12:02,140 --> 00:12:05,590 If your mom is still in the area, she's probably being held down there. 179 00:12:05,770 --> 00:12:07,900 What are we waiting for? Let's do this. 180 00:12:22,890 --> 00:12:26,420 - Guards are leaving. We gotta move. - We can't just waltz in after them. 181 00:12:26,590 --> 00:12:28,990 Look at the traffic. We might be way outmanned. 182 00:12:29,160 --> 00:12:31,960 Why don't we leave the table before this thing attacks us? 183 00:12:32,130 --> 00:12:33,760 Yeah. Agreed. 184 00:12:58,460 --> 00:13:00,520 Move it along, Chewie. 185 00:13:00,690 --> 00:13:03,320 Chewie? Why are you calling him Chewie? 186 00:13:03,500 --> 00:13:06,590 He didn't even eat anything off that disgusting platter. 187 00:13:06,770 --> 00:13:09,100 Honey, it's a reference to Star... 188 00:13:09,270 --> 00:13:11,330 Oh, I love you. 189 00:13:15,610 --> 00:13:18,480 I got a bad feeling about this. 190 00:13:29,860 --> 00:13:31,980 Prisoner transfer from Pueblo facility. 191 00:13:32,460 --> 00:13:35,090 - Do you have documentation for that? - It was a verbal. 192 00:13:35,260 --> 00:13:37,990 Which cell is available? We'll take our man back there. 193 00:13:38,300 --> 00:13:40,390 I don't know how you ran things in Pueblo... 194 00:13:40,570 --> 00:13:44,440 but you're not getting back there without the proper paperwork. 195 00:13:46,440 --> 00:13:50,740 This happens when you draw your plans from Star Wars. Gotta get bloody. 196 00:13:50,910 --> 00:13:53,440 Just hang on. Hang on a minute. Hang on. 197 00:13:53,910 --> 00:13:55,780 Uh, excuse me, sir. 198 00:13:55,950 --> 00:13:57,940 Look, I don't mean to bug you... 199 00:13:58,120 --> 00:14:01,140 but look at the cute little number that came in with me. 200 00:14:01,320 --> 00:14:03,520 Not the large man. Real pretty one. Blond. 201 00:14:03,690 --> 00:14:07,460 Girls like that are pretty few and far between in Pueblo. 202 00:14:07,630 --> 00:14:09,860 Know what I mean? Two of us have kind of had... 203 00:14:10,030 --> 00:14:13,120 this will-they-won't-they burgeoning office romance going. 204 00:14:13,300 --> 00:14:16,170 I'm trying to impress her, so could you help me out a bit? 205 00:14:17,670 --> 00:14:18,760 Beat your man. 206 00:14:20,170 --> 00:14:24,540 - Sorry? - Once, I snapped a guy's neck for a girl. 207 00:14:24,710 --> 00:14:26,010 She melted all over me. 208 00:14:26,310 --> 00:14:28,340 Is that right? I can kind of see that. 209 00:14:28,520 --> 00:14:30,280 Okay, locking that one away. 210 00:14:32,120 --> 00:14:33,610 Oh, now. Right now. 211 00:14:33,790 --> 00:14:38,320 You want me to do that now. Okay. Now would be the appropriate time. 212 00:14:47,000 --> 00:14:48,160 Really? 213 00:14:48,340 --> 00:14:49,700 Do you want to die alone? 214 00:14:51,340 --> 00:14:53,430 I'm sorry. 215 00:14:54,710 --> 00:14:56,180 Okay. 216 00:14:56,340 --> 00:14:58,440 I did that. Wasn't that sexy? 217 00:14:59,050 --> 00:15:00,140 So sexy. 218 00:15:00,680 --> 00:15:04,550 All right. You two crazy kids take him back to Cell 24. 219 00:15:04,720 --> 00:15:09,490 But I think this girl has already been to Cell 24. 220 00:15:09,660 --> 00:15:12,560 She looks like a dirty one. Heh, heh, heh. 221 00:15:12,730 --> 00:15:16,180 Ha, ha. Oh, I get it. Yeah, like Cell 24. Dirty one. 222 00:15:18,160 --> 00:15:21,000 - Ah. - That's sweet. You defended my honor. 223 00:15:21,170 --> 00:15:24,030 We're getting married in a week. Let's get rid of this body. 224 00:15:24,200 --> 00:15:26,570 I'll get rid of it. You go find your mom. 225 00:15:26,740 --> 00:15:29,710 I'll be right there as soon as I get this guy's pants off. 226 00:15:31,780 --> 00:15:33,510 Oh, shut up. Move. 227 00:15:33,680 --> 00:15:34,740 Come on, let's go. 228 00:15:36,250 --> 00:15:38,720 Looks like your mom's in Cell 13. 229 00:15:42,790 --> 00:15:45,550 Okay. Let's go. 230 00:15:54,130 --> 00:15:55,430 Chuck. 231 00:15:55,940 --> 00:15:58,430 You're about to get married. What are you doing here? 232 00:15:58,610 --> 00:16:01,300 Exactly, which is why we're getting you out of here now. 233 00:16:01,510 --> 00:16:03,810 Oh, no, honey, I'm sorry. I can't leave yet. 234 00:16:04,280 --> 00:16:06,110 But you should go. I can handle myself. 235 00:16:06,280 --> 00:16:09,080 No offense, but that's the attitude that got you captured. 236 00:16:09,250 --> 00:16:12,120 Vivian's team has reassembled the Norseman down here. 237 00:16:12,420 --> 00:16:13,910 I can't leave without it. 238 00:16:14,090 --> 00:16:16,110 I'll endure a couple rounds of torture... 239 00:16:16,290 --> 00:16:18,590 then I'll find a way to break out and get it. 240 00:16:18,760 --> 00:16:20,820 - Uh, no. - We're not leaving you to get tortured. 241 00:16:21,030 --> 00:16:23,790 - We have a wedding to get you to. - Come on, we gotta move. 242 00:16:23,960 --> 00:16:25,630 - Let's go. - Sweetheart... 243 00:16:25,800 --> 00:16:29,390 I know the wedding is important, but so is the nation's safety. 244 00:16:29,570 --> 00:16:32,730 If I leave now, they will move the weapon and we'll never get it. 245 00:16:32,910 --> 00:16:35,170 Don't be stubborn. We're here to extract you... 246 00:16:35,340 --> 00:16:38,040 not finish a failed mission. - Failed? 247 00:16:38,410 --> 00:16:39,670 - Stubborn? - Okay, okay. 248 00:16:39,850 --> 00:16:42,010 I'm gonna go with Casey to get the Norseman. 249 00:16:42,180 --> 00:16:43,840 Sarah, you're gonna stay with Mom. 250 00:16:44,050 --> 00:16:46,810 - I don't need backup. - Why can't Casey stay with your mom? 251 00:16:46,990 --> 00:16:48,250 No. I'm going with Chuck. 252 00:16:52,190 --> 00:16:54,290 Okay, great, that's the plan. See you soon. 253 00:16:54,460 --> 00:16:56,290 I'll be outside. 254 00:17:00,830 --> 00:17:04,100 Interesting choice. Choosing your mom over your fiancée. 255 00:17:04,270 --> 00:17:06,430 Oh, I was just trying to make everyone feel... 256 00:17:06,610 --> 00:17:08,770 Wait a minute. Is that really how it looked? 257 00:17:08,940 --> 00:17:12,470 Yeah. Just remember, Bartowski, Sarah is the one you sleep next to... 258 00:17:12,650 --> 00:17:15,950 at the end of every day. She's the one you protect. 259 00:17:20,650 --> 00:17:21,710 Where's the Norseman? 260 00:17:22,990 --> 00:17:27,390 I don't know why Chuck felt it was necessary to come and get me. 261 00:17:27,590 --> 00:17:30,650 Chuck wouldn't have felt it necessary if you had any backup. 262 00:17:31,700 --> 00:17:34,530 Chuck knows that I can take care of myself. 263 00:17:34,700 --> 00:17:37,300 Chuck and the rest of his family are in harm's way... 264 00:17:37,470 --> 00:17:39,400 two days before his wedding. 265 00:17:42,540 --> 00:17:46,480 The food here is really ghastly. 266 00:17:49,020 --> 00:17:50,810 Where's the guard? 267 00:17:51,350 --> 00:17:55,050 It's been moved. I don't know where. Vivian is planning a meet to sell it. 268 00:17:55,220 --> 00:17:58,380 - Gotta get to that meet. - Gotta get out before Vivian finds out... 269 00:17:58,560 --> 00:18:01,760 we know about it. - Let's go before your girls kill each other. 270 00:18:01,930 --> 00:18:04,020 You don't have to tell me twice. 271 00:18:08,330 --> 00:18:09,730 Everything is locked down. 272 00:18:11,240 --> 00:18:15,640 - Hold your fire. They'll never kill me. - You don't know that. 273 00:18:18,750 --> 00:18:20,870 No interruptions, guard. 274 00:18:26,520 --> 00:18:28,250 Hello again, Frost. 275 00:18:31,360 --> 00:18:32,450 Weapon has been moved. 276 00:18:32,660 --> 00:18:36,460 Vivian is selling it. If she turns up, keep her alive so the meet still happens. 277 00:18:36,930 --> 00:18:40,230 - What do you want with me? - I really just want to see you dead. 278 00:18:40,900 --> 00:18:43,960 And I've been waiting for my young friend here... 279 00:18:44,170 --> 00:18:46,400 to be ready to do it. 280 00:18:47,770 --> 00:18:52,940 Vivian, surely this is one trigger that you'd like to pull yourself. 281 00:18:53,110 --> 00:18:55,780 Vivian, I know you won't do this. 282 00:18:57,250 --> 00:18:59,050 Do it, Vivian. 283 00:19:04,420 --> 00:19:06,190 Don't. 284 00:19:07,460 --> 00:19:09,490 Everybody against the wall right now. Move. 285 00:19:09,700 --> 00:19:10,990 - Sarah? - Now. 286 00:19:11,460 --> 00:19:13,830 I'm sorry, Frost has somewhere to be. 287 00:19:14,000 --> 00:19:15,090 Hey. 288 00:19:17,140 --> 00:19:19,700 - Mom, it's time to go. - Mom? 289 00:19:20,770 --> 00:19:22,440 The woman who betrayed my father... 290 00:19:22,610 --> 00:19:25,310 is the mother of the man who betrayed me? Makes sense. 291 00:19:25,480 --> 00:19:28,410 There is so much you don't know and we need to talk about. 292 00:19:28,580 --> 00:19:30,670 No, I'm done talking to you. 293 00:19:30,850 --> 00:19:33,010 The guards could be here any second. Come on. 294 00:19:34,150 --> 00:19:36,620 Let's go. Come on. Come on, come on, come on. 295 00:19:45,630 --> 00:19:49,090 Guards! Guards! 296 00:19:59,950 --> 00:20:05,350 Since we're not on a long plane ride with my mom now, we should talk... 297 00:20:05,520 --> 00:20:07,990 about what happened in the mine. - Okay. Talk. 298 00:20:09,660 --> 00:20:14,220 So first of all, I know I messed up, but I was trying to get us out of there. 299 00:20:14,390 --> 00:20:16,660 - The place was crawling with bad guys. - I know. 300 00:20:16,830 --> 00:20:19,860 But sometimes it feels like you can protect me from anything... 301 00:20:20,030 --> 00:20:22,130 except your mom. - No, you're right. 302 00:20:22,640 --> 00:20:26,370 You're right, but I can protect you. Even from my mom, I promise. 303 00:20:32,010 --> 00:20:35,850 - Beckman needs us at Castle. - No need to unpack. 304 00:20:36,120 --> 00:20:38,850 Team, it looks like Vivian Volkoff is indeed planning... 305 00:20:39,020 --> 00:20:42,580 to auction off the Norseman device in Moscow in 12 hours. 306 00:20:42,760 --> 00:20:45,050 We must strike now. It's up to you. 307 00:20:45,420 --> 00:20:48,860 Uh, but can't someone else go? I mean, our rehearsal dinner is tomorrow. 308 00:20:49,030 --> 00:20:52,090 I'm afraid we don't have time to train a new team. 309 00:20:52,260 --> 00:20:53,660 Oh. And thanks for the invite. 310 00:20:54,000 --> 00:20:57,700 - Oh. No, um... - I'm not serious. 311 00:20:57,870 --> 00:21:01,000 Vivian knows all of our faces, so how are we supposed to get in? 312 00:21:01,170 --> 00:21:03,200 Agent Bartowski, if you don't mind. 313 00:21:05,010 --> 00:21:07,310 An agent will impersonate one of the buyers... 314 00:21:07,480 --> 00:21:10,040 outbid all of the others for the Norseman device... 315 00:21:10,220 --> 00:21:13,120 and walk out the door. No bloodshed. - Okay. 316 00:21:13,290 --> 00:21:16,580 Except, like Sarah just said, Vivian knows all of our faces. 317 00:21:16,760 --> 00:21:18,990 I'm not sure how to avoid the bloodshed. 318 00:21:19,160 --> 00:21:23,030 Luckily, one of the buyers Vivian invited was just detained by Interpol. 319 00:21:23,200 --> 00:21:25,930 Italian arms smuggler Etorre La Barba. 320 00:21:27,700 --> 00:21:30,170 - Remind you of anyone we know? - Morgan? 321 00:21:31,300 --> 00:21:34,270 General, Grimes is not prepared for an operation like this. 322 00:21:34,440 --> 00:21:37,310 We don't have time to argue. He fits the profile. 323 00:21:37,480 --> 00:21:40,100 You have your orders. Good luck, team. 324 00:21:41,380 --> 00:21:44,210 Etorre La Barba, huh? 325 00:21:46,290 --> 00:21:47,550 Spaghetti pizza. 326 00:21:48,950 --> 00:21:50,750 Mamma mia, it's me, Mario. 327 00:21:50,920 --> 00:21:52,820 I sell the arms to the bad guys. 328 00:21:52,990 --> 00:21:54,580 This is a horrible idea. 329 00:21:54,760 --> 00:21:59,600 Buddy, are you absolutely sure that you feel comfortable doing this? 330 00:21:59,770 --> 00:22:02,960 Don't you worry about me, huh? I take care of everything. 331 00:22:03,140 --> 00:22:06,260 - Whatever you need, bada boom. - You have to stop that. 332 00:22:06,970 --> 00:22:08,340 Morgan will be fine. 333 00:22:08,840 --> 00:22:11,210 Casey, you and I will provide plenty of backup. 334 00:22:13,810 --> 00:22:16,980 And you two will just stay here and get ready for the wedding. 335 00:22:17,150 --> 00:22:19,980 Stay here? What? You're taking us off our own mission? 336 00:22:20,150 --> 00:22:22,950 I appreciate you trying to protect us, Mom, I do. 337 00:22:23,120 --> 00:22:26,250 Morgan is my best friend, and we've been on Vivian for months. 338 00:22:26,430 --> 00:22:28,520 In which time she's gone from harmless coed... 339 00:22:28,690 --> 00:22:30,420 to one of the top weapons dealers. 340 00:22:30,600 --> 00:22:33,660 Which is why I had to step in, to fix your mistake. 341 00:22:33,830 --> 00:22:35,930 Our mistake? 342 00:22:36,140 --> 00:22:37,800 - Uh... - I don't mean to be critical... 343 00:22:37,970 --> 00:22:40,870 but you've been very busy getting ready for the wedding. 344 00:22:41,040 --> 00:22:43,340 - Your minds are elsewhere. - Like on the fact... 345 00:22:43,510 --> 00:22:46,710 that Dad turned an innocent man into Alexei Volkoff. 346 00:22:46,880 --> 00:22:49,040 Mom, did you know about Agent X? 347 00:22:49,250 --> 00:22:51,720 Chuck, I could not afford to let the CIA know... 348 00:22:51,880 --> 00:22:53,510 that I knew about Agent X. 349 00:22:53,690 --> 00:22:56,210 Neither should you. Something else we have to clean up. 350 00:22:56,390 --> 00:22:58,220 We don't have time for this right now. 351 00:22:58,390 --> 00:23:00,720 Chuck and I are going. You're providing backup. 352 00:23:00,890 --> 00:23:03,230 - That's the way it's gonna be. - I don't think so. 353 00:23:03,400 --> 00:23:05,190 I agree with Sarah. 354 00:23:06,270 --> 00:23:07,460 Thank you. 355 00:23:07,900 --> 00:23:09,460 - That is... - Sorry, sorry, guys. 356 00:23:09,640 --> 00:23:12,730 I need to borrow the big guy. Best-man stuff just dawned on me. 357 00:23:12,910 --> 00:23:14,460 I have to... 358 00:23:14,770 --> 00:23:17,240 - Thanks. It was getting tense in there. - No problem. 359 00:23:17,410 --> 00:23:21,900 The errand you gave me to take care of, I can't get to it now, but not a problem. 360 00:23:22,080 --> 00:23:24,570 Got my top people on it, so not to worry. 361 00:23:25,280 --> 00:23:28,010 Couldn't we just watch this at home? I have things to do. 362 00:23:28,190 --> 00:23:31,090 Yeah. I love popcorn and massages as much as the next guy... 363 00:23:31,290 --> 00:23:35,090 but can we just get this started? - Moviemaking is a collaborative art... 364 00:23:35,290 --> 00:23:38,390 even for an auteur. I have many people I'd like to thank. 365 00:23:38,560 --> 00:23:42,330 My rep, Big Mike, Jeffrey, my parents-ish... 366 00:23:45,870 --> 00:23:47,810 and, uh, my main man upstairs. 367 00:23:48,440 --> 00:23:49,530 Anything is possible. 368 00:23:50,840 --> 00:23:53,740 Let's get this puppy started, shall we, Jeffrey? 369 00:24:08,330 --> 00:24:09,920 Heart. 370 00:24:10,630 --> 00:24:11,720 Pancreas. 371 00:24:13,230 --> 00:24:14,320 Cockle. 372 00:24:14,870 --> 00:24:16,630 My cockle. 373 00:24:20,340 --> 00:24:22,070 - America. - Stop, stop, stop. 374 00:24:22,240 --> 00:24:25,270 - Please, make it stop. Oh, God. - Dude, that is just unholy. 375 00:24:25,640 --> 00:24:26,740 Thank you. 376 00:24:26,910 --> 00:24:29,140 I'm gonna need the footage from your clients. 377 00:24:29,350 --> 00:24:30,820 I'm gonna be taking over. 378 00:24:30,980 --> 00:24:33,980 Wait. Does that mean Big Mike doesn't get his 10 percent? 379 00:24:34,150 --> 00:24:36,140 - We weren't even paying them. - What? 380 00:24:37,490 --> 00:24:39,820 Then what was I doing all day? 381 00:24:40,590 --> 00:24:42,930 How do you guys feel that went? 382 00:24:50,500 --> 00:24:52,940 What do you think? I finally got the accent down. 383 00:24:53,240 --> 00:24:59,180 Don't move or I will kill you where you stand. 384 00:24:59,380 --> 00:25:03,370 And not even your madre will recognize your corpse. 385 00:25:04,120 --> 00:25:07,280 If I had my druthers, you'd stay topside selling microwaves. 386 00:25:07,450 --> 00:25:10,620 That's great, that's great. Let's figure this out. 387 00:25:10,790 --> 00:25:14,590 I thought we were past this. We're roomies. You've been training me hard. 388 00:25:14,760 --> 00:25:16,420 I've been in danger a ton of times. 389 00:25:16,600 --> 00:25:18,930 You love the Snack Packs I bring on missions. 390 00:25:19,100 --> 00:25:23,130 So why, suddenly, are you being this big jerk to me? 391 00:25:24,470 --> 00:25:26,300 It's Alex. 392 00:25:26,470 --> 00:25:28,530 She's worried about you. 393 00:25:28,710 --> 00:25:30,680 Oh. Wait, wait, wait. 394 00:25:30,840 --> 00:25:32,500 Okay, okay. 395 00:25:32,680 --> 00:25:36,910 You're telling me you are being a jerk because you care? 396 00:25:38,020 --> 00:25:42,450 Yeah. Fat load of good it's done me too. I promised Alex I'd keep you safe. 397 00:25:42,620 --> 00:25:45,490 There are times on every mission when things go sideways. 398 00:25:45,660 --> 00:25:47,650 That happens, I can't protect you... 399 00:25:47,830 --> 00:25:49,990 then I've broken a promise to my daughter. 400 00:25:50,160 --> 00:25:52,530 - I see your dilemma. - Yeah. 401 00:25:52,830 --> 00:25:57,360 Everything is gonna be fine, trust me. Nothing will go wrong. 402 00:25:57,540 --> 00:25:59,630 - Why did I just say that? - Mm. 403 00:26:06,750 --> 00:26:09,370 You know, you can wait in the van if you want. 404 00:26:09,550 --> 00:26:10,640 No, it's all right. 405 00:26:10,820 --> 00:26:13,980 I think I'll give Chuck and Sarah a little space on this one. 406 00:26:14,690 --> 00:26:18,250 It's hard to have kids. Can't always protect them. 407 00:26:18,420 --> 00:26:21,090 Yeah. Or their idiot boyfriends. 408 00:26:21,390 --> 00:26:24,490 - We're in position. Is Grimes ready? - Just a second, Casey. 409 00:26:24,660 --> 00:26:27,830 I don't know if I can do this, uh, guys. 410 00:26:28,000 --> 00:26:31,060 Been thinking about it. Um, what do I know about being a bad guy? 411 00:26:31,240 --> 00:26:33,760 Plenty, buddy. Plenty. Look at that suit. 412 00:26:34,070 --> 00:26:36,340 - Part Goldfinger, part Drax. - You noticed. 413 00:26:36,510 --> 00:26:38,000 You got nothing to worry about. 414 00:26:38,180 --> 00:26:40,870 We're gonna be with you the whole time on the comms. 415 00:26:41,050 --> 00:26:42,270 Not to mention the fact... 416 00:26:42,480 --> 00:26:46,040 that we will be monitoring the video feed through these glasses. 417 00:26:46,220 --> 00:26:49,090 Casey will be on the opposite rooftop with a sniper rifle. 418 00:26:49,250 --> 00:26:51,280 You know he likes to shoot from far away. 419 00:26:51,490 --> 00:26:52,550 I do, yeah. Ha, ha. 420 00:26:53,060 --> 00:26:55,550 You can do this. You can totally be a bad guy. 421 00:26:55,730 --> 00:26:58,390 Okay. Yeah. It's gonna be great. 422 00:27:43,340 --> 00:27:44,810 This better not take long. 423 00:27:44,980 --> 00:27:47,540 I already tried to kill three people at this table. 424 00:27:54,450 --> 00:27:55,550 Yes. 425 00:27:56,050 --> 00:27:57,110 What do you mean? 426 00:27:57,290 --> 00:28:00,590 No, you heard me the first time. Shoot the puppy. 427 00:28:01,090 --> 00:28:02,560 I'm so sick of feeding him. 428 00:28:03,330 --> 00:28:05,260 Kill the puppy. 429 00:28:08,330 --> 00:28:12,060 So hard to get good henchmen nowadays. Hmm? 430 00:28:15,470 --> 00:28:16,870 Thorium signature detected. 431 00:28:17,080 --> 00:28:20,170 Looks like they're bringing in the Norseman. Casey? 432 00:28:26,520 --> 00:28:29,950 Welcome, gentlemen. I'm so sorry to have kept you waiting. 433 00:28:30,120 --> 00:28:31,850 You're all here for the same reason: 434 00:28:32,020 --> 00:28:35,120 A chance to purchase one of the deadliest weapons ever created. 435 00:28:35,290 --> 00:28:37,160 The Norseman device. 436 00:28:37,460 --> 00:28:39,120 By locking on to a target's DNA... 437 00:28:39,300 --> 00:28:42,230 it can kill a single person in the middle of a crowd... 438 00:28:42,400 --> 00:28:44,370 with 100-percent accuracy. 439 00:28:46,000 --> 00:28:47,100 There's no way to run... 440 00:28:47,270 --> 00:28:51,330 even on the other side of the world. Whoever ends up with it has an advantage. 441 00:28:51,510 --> 00:28:52,600 But truth is... 442 00:28:54,250 --> 00:28:56,940 it's an advantage I intend to keep. 443 00:29:13,900 --> 00:29:17,630 Morgan, you have to die or they're gonna kill you. Do it. 444 00:29:17,840 --> 00:29:20,000 Oh, no! 445 00:29:21,640 --> 00:29:23,010 Morgan... 446 00:29:23,180 --> 00:29:25,270 whatever you do, stay calm. 447 00:29:31,150 --> 00:29:33,480 Don't panic. We're gonna get you out of this. 448 00:29:33,650 --> 00:29:36,420 - Tell me you got a line on him. - I got him in my sights. 449 00:29:36,590 --> 00:29:38,750 If it gets hot, I'll take them all out. 450 00:29:38,960 --> 00:29:40,320 Don't feel bad, Vivian. 451 00:29:40,490 --> 00:29:43,480 Every man in this room would have killed you... 452 00:29:43,660 --> 00:29:47,260 without a second thought. That's why we collected their DNA. 453 00:29:47,470 --> 00:29:50,900 This one, he killed all the families of his rivals. 454 00:29:51,070 --> 00:29:52,190 Sick. 455 00:29:52,870 --> 00:29:53,960 This one... 456 00:29:55,240 --> 00:29:57,710 he gassed an entire village of innocents... 457 00:29:57,880 --> 00:30:01,740 just to eliminate one enemy. 458 00:30:01,910 --> 00:30:03,040 Sicker. 459 00:30:03,880 --> 00:30:05,710 This one right here with the beard... 460 00:30:05,880 --> 00:30:08,510 Stop. These are dangerous men, I get it. 461 00:30:09,190 --> 00:30:13,920 Vivian, I'm not trying to turn you into someone you're not. 462 00:30:14,860 --> 00:30:17,690 I'm trying to turn you into who you need to be. 463 00:30:19,860 --> 00:30:22,360 - You may still get your chance. - What do you mean? 464 00:30:22,730 --> 00:30:26,500 There is a man in this room who isn't actually dead. 465 00:30:27,040 --> 00:30:30,130 Someone who has infiltrated our organization... 466 00:30:30,310 --> 00:30:33,040 by pretending to be someone we invited here today. 467 00:30:33,210 --> 00:30:35,270 He's merely feigning death. 468 00:30:35,450 --> 00:30:36,540 Riley left my scope. 469 00:30:36,710 --> 00:30:37,810 I do not have Riley. 470 00:30:38,020 --> 00:30:39,920 Morgan, Morgan, don't move. 471 00:30:40,520 --> 00:30:44,960 So, friend, are you gonna get up? 472 00:30:49,060 --> 00:30:51,030 The name's Carlisle. 473 00:30:51,560 --> 00:30:53,090 Sebastian Carlisle. 474 00:30:53,260 --> 00:30:56,790 Carl to my friends, which you are not. 475 00:30:56,970 --> 00:30:59,600 I take it you're Ml6? 476 00:30:59,770 --> 00:31:02,600 I've been tracking you since Munich. 477 00:31:02,940 --> 00:31:05,270 It was actually rather clever. You see, first... 478 00:31:11,750 --> 00:31:12,940 Oh, I'm sorry, dear. 479 00:31:13,120 --> 00:31:15,180 Next one is yours, promise. 480 00:31:19,120 --> 00:31:23,030 Chuck, Sarah, Norseman is on the move. You're on it, go. 481 00:31:23,190 --> 00:31:25,460 Copy that. Looks like they're taking it out. 482 00:31:25,630 --> 00:31:27,760 I'm gonna help him secure the weapon. 483 00:31:27,930 --> 00:31:30,090 You stay here and keep Alex's boyfriend safe. 484 00:31:30,500 --> 00:31:32,260 Roger that. 485 00:31:34,010 --> 00:31:36,100 The weapon is leaving the building. Ready? 486 00:31:36,270 --> 00:31:38,830 Yeah. Always wanted to say this: 487 00:31:39,010 --> 00:31:41,140 Fasten your seat belt. 488 00:31:42,150 --> 00:31:44,610 - Literally. Fasten your seat belt now. - Okay, sure. 489 00:31:48,690 --> 00:31:51,280 Guys, I haven't heard anything in a while. 490 00:31:52,520 --> 00:31:53,820 Tell me it's okay to move. 491 00:31:54,130 --> 00:31:56,120 Wait, wait, wait. 492 00:31:56,290 --> 00:32:00,350 Okay, okay, go. Quick. I'll cover you. Move. 493 00:32:04,540 --> 00:32:06,530 Somebody is coming. Somebody is coming. 494 00:32:18,250 --> 00:32:19,840 Oh, Casey, they got acid. 495 00:32:20,020 --> 00:32:22,320 Like in that disgusting scene from Breaking Bad. 496 00:32:23,390 --> 00:32:26,250 - Never seen Breaking Bad. - What? You'd love it, it's great. 497 00:32:26,420 --> 00:32:28,480 - The perfect counterprogramming... - Shut up. 498 00:32:28,660 --> 00:32:30,590 They closed the curtains. Can't see them. 499 00:32:30,760 --> 00:32:33,390 I can't protect you if I can't see the targets. 500 00:32:34,070 --> 00:32:35,830 - Run. - Okay. 501 00:32:39,540 --> 00:32:41,400 Hey. Just one second. 502 00:32:45,140 --> 00:32:47,630 Your glasses. Show me the targets with your glasses. 503 00:32:47,950 --> 00:32:49,070 And try not to move. 504 00:33:08,030 --> 00:33:09,900 Morgan? 505 00:33:11,670 --> 00:33:13,190 Morgan, can you hear me? 506 00:33:17,580 --> 00:33:18,910 Morgan, can you hear me? 507 00:33:19,080 --> 00:33:20,570 Morgan. 508 00:33:20,950 --> 00:33:23,440 Yeah. Yeah. 509 00:33:25,180 --> 00:33:28,480 Oh! Casey, I think you shot me. 510 00:33:28,950 --> 00:33:30,750 What about the rest? 511 00:33:32,560 --> 00:33:35,920 Yeah. They're all dead. Casey, that was amazing. 512 00:33:36,090 --> 00:33:37,390 Oh, Lord, I feel faint. 513 00:33:38,500 --> 00:33:41,190 Just breathe. Get to the elevator. 514 00:33:41,500 --> 00:33:45,460 - I'll meet you outside. - Yeah. Yeah. 515 00:33:48,410 --> 00:33:50,840 Looks like they're leaving the building. 516 00:34:17,640 --> 00:34:19,300 The weapon is in the trunk. 517 00:34:19,470 --> 00:34:21,300 I'm gonna get something to open it. 518 00:34:22,540 --> 00:34:23,970 You all right? 519 00:34:24,310 --> 00:34:26,670 Don't pretend to care. 520 00:34:27,780 --> 00:34:31,870 I'm sorry for everything that's happened, but there is so much you don't know. 521 00:34:32,280 --> 00:34:34,220 I know enough. I know you're Agent X. 522 00:34:34,390 --> 00:34:35,550 No, Vivian, I'm not. 523 00:34:35,750 --> 00:34:38,880 Agent X is your father. 524 00:34:39,460 --> 00:34:42,050 He was an Ml6 agent. He was going undercover. 525 00:34:42,260 --> 00:34:44,320 He let the CIA perform an experiment on him. 526 00:34:44,500 --> 00:34:49,060 One that changed him into the man we know now as Alexei Volkoff. 527 00:34:49,470 --> 00:34:51,990 But before that, he wasn't evil. And neither are you. 528 00:34:52,170 --> 00:34:53,660 This... 529 00:34:54,210 --> 00:34:55,300 This is crazy. 530 00:34:56,540 --> 00:34:58,200 Don't move. 531 00:34:58,710 --> 00:34:59,870 Riley, is this true? 532 00:35:01,080 --> 00:35:03,340 Yes, I'm afraid it is. 533 00:35:04,350 --> 00:35:05,470 But, first... 534 00:35:06,480 --> 00:35:10,820 are you gonna tell her who turned her father into Alexei Volkoff? 535 00:35:10,990 --> 00:35:14,190 It was Stephen J. Bartowski. Chuck's father. 536 00:35:14,360 --> 00:35:17,560 He and Frost manipulated your father to give up his own identity... 537 00:35:17,730 --> 00:35:20,030 so they could further their careers. - A lie. 538 00:35:20,200 --> 00:35:21,860 No, it's the truth. 539 00:35:22,030 --> 00:35:25,090 And I will not have you lie to Vivian anymore. 540 00:35:25,300 --> 00:35:26,890 No! 541 00:35:30,410 --> 00:35:31,700 Chuck. 542 00:35:32,580 --> 00:35:33,740 You saved me. 543 00:35:34,450 --> 00:35:36,350 Always. 544 00:35:37,880 --> 00:35:39,820 Where's Vivian? 545 00:35:43,020 --> 00:35:45,050 - We have to find her. - No. 546 00:35:46,090 --> 00:35:49,320 We should go. You two have somewhere to be. 547 00:36:04,040 --> 00:36:05,170 What is it? 548 00:36:05,340 --> 00:36:08,110 I totally dropped the ball on Chuck's present to Sarah. 549 00:36:08,280 --> 00:36:11,480 - Fell asleep in the middle of cutting it. - You did what you could. 550 00:36:11,780 --> 00:36:12,870 It'll be okay. 551 00:36:13,780 --> 00:36:16,340 Look. There they are right now. 552 00:36:17,890 --> 00:36:19,690 Guys, wow. 553 00:36:19,860 --> 00:36:21,920 The courtyard, it looks unbelievable. 554 00:36:22,090 --> 00:36:24,360 I can't believe you did all this for us, Ellie. 555 00:36:24,530 --> 00:36:26,550 Thank you so much, sis. 556 00:36:26,730 --> 00:36:29,560 I promised myself that I wasn't gonna cry. 557 00:36:29,730 --> 00:36:31,430 Mascara. 558 00:36:36,240 --> 00:36:39,210 - You ready for this? - Absolutely. 559 00:37:07,070 --> 00:37:08,260 Hey. 560 00:37:08,440 --> 00:37:11,270 Man, does Big Mike need this brandy Alexander. 561 00:37:11,440 --> 00:37:14,140 - Had another deal blow up in my face. - Oh. 562 00:37:14,310 --> 00:37:16,510 But I do love the game. 563 00:37:16,680 --> 00:37:18,480 What happened to your arm? 564 00:37:18,980 --> 00:37:20,110 Wii tennis. 565 00:37:20,280 --> 00:37:23,080 Son, it's amazing you're not single. 566 00:37:27,290 --> 00:37:30,090 Casey. How's the Sunshine Band, buddy? 567 00:37:30,260 --> 00:37:34,060 Heh, heh. It's K.C. And the Sunshine Band. No one's ever used that on you, huh? 568 00:37:34,330 --> 00:37:35,460 Really? 569 00:37:35,630 --> 00:37:38,830 Seriously, there is one more thing I wanted to talk about. 570 00:37:39,000 --> 00:37:40,970 I shouldn't be out there in the field. 571 00:37:41,140 --> 00:37:46,300 Not if it's gonna make the woman I love worry, so you tell Alex I am out. 572 00:37:46,840 --> 00:37:49,140 Why don't you stand tall and tell her yourself? 573 00:37:49,310 --> 00:37:53,510 - No. It's better coming from you. - No, no. Why don't you tell her yourself? 574 00:37:55,020 --> 00:37:56,580 Thank you. 575 00:37:58,490 --> 00:37:59,580 I love you. 576 00:38:00,660 --> 00:38:02,390 I love you. 577 00:38:05,200 --> 00:38:07,990 Is he watching? He walked away? 578 00:38:21,880 --> 00:38:27,410 Many of you might not know me, but I'm Chuck's and Ellie's mom. 579 00:38:28,320 --> 00:38:29,380 Truth be told... 580 00:38:30,250 --> 00:38:32,590 I was gone for a long time. 581 00:38:32,760 --> 00:38:38,160 Now that I am back in their lives, I sometimes overcompensate. 582 00:38:39,500 --> 00:38:42,730 But lucky for me, my soon-to-be daughter-in-law... 583 00:38:42,900 --> 00:38:44,890 is very forgiving. 584 00:38:45,940 --> 00:38:48,100 She's never heard me say it... 585 00:38:48,270 --> 00:38:50,900 but Sarah is one of the strongest... 586 00:38:51,070 --> 00:38:54,700 and one of the most amazing women that I have ever met. 587 00:38:55,780 --> 00:39:00,440 So I would like to propose this toast to her. 588 00:39:00,650 --> 00:39:03,880 Sarah, thank you for taking care of my Chuck. 589 00:39:04,590 --> 00:39:07,890 May you have many more adventures together... 590 00:39:08,060 --> 00:39:10,890 and may you always keep each other safe. 591 00:39:14,200 --> 00:39:15,660 Thank you. 592 00:39:16,300 --> 00:39:17,960 - I love you. - I love you. 593 00:39:18,270 --> 00:39:21,360 Now for the little surprise I've been cooking up for you. 594 00:39:27,340 --> 00:39:29,370 Excuse me. Hi. 595 00:39:30,910 --> 00:39:35,040 Chuck, there's something I need to tell you about the video. It's... 596 00:39:35,220 --> 00:39:37,450 What about the video? 597 00:39:55,170 --> 00:39:57,610 This is the first day of my life 598 00:39:59,880 --> 00:40:01,810 I swear I was born right in the doorway 599 00:40:01,980 --> 00:40:05,000 Lester never let you see my version. 600 00:40:05,220 --> 00:40:06,310 Hope you like it. 601 00:40:06,480 --> 00:40:08,210 - Everything changed 602 00:40:08,390 --> 00:40:13,220 They're spreading blankets on the beach 603 00:40:15,330 --> 00:40:18,060 Yours is the first face that I saw 604 00:40:20,230 --> 00:40:23,390 Think I was blind before I met you 605 00:40:24,700 --> 00:40:27,670 Now I don't know where I am I don't know where I've been 606 00:40:28,140 --> 00:40:29,500 What is this garbage? 607 00:40:29,670 --> 00:40:31,970 - Where I want to go 608 00:40:33,980 --> 00:40:37,070 And so I thought I'd let you know 609 00:40:38,310 --> 00:40:43,340 That these things take forever I especially am slow 610 00:40:44,920 --> 00:40:50,450 But I realize that I need you And I wondered if I could come home 611 00:41:04,140 --> 00:41:06,510 - Hello? - Hello, Chuck. 612 00:41:06,680 --> 00:41:09,140 I hope I'm not interrupting anything important. 613 00:41:09,310 --> 00:41:10,540 Vivian, what do you want? 614 00:41:10,710 --> 00:41:14,550 To make you feel pain. The way I feel right now. 615 00:41:14,720 --> 00:41:16,840 I've lost everyone important to me. 616 00:41:17,020 --> 00:41:19,250 And I have you and your family to thank for it. 617 00:41:19,420 --> 00:41:21,410 Wait, wait, wait. We can talk about this. 618 00:41:21,590 --> 00:41:25,550 Or how about you look around the room at all your family and friends... 619 00:41:26,300 --> 00:41:29,930 and ask yourself which one am I gonna take from you? 620 00:41:32,470 --> 00:41:34,730 Yous see, I still have another Norseman device. 621 00:41:35,440 --> 00:41:37,170 Please, please. 622 00:41:37,340 --> 00:41:41,280 Vivian, this is not you, okay? You don't do things like this. 623 00:41:41,440 --> 00:41:43,500 Please don't do this. 624 00:41:43,750 --> 00:41:44,840 I already have. 625 00:41:48,220 --> 00:41:49,310 What's going on? 626 00:41:50,350 --> 00:41:52,320 I think Vivian is gonna try and kill my mom. 627 00:41:53,690 --> 00:41:54,920 God, what is that noise? 628 00:42:01,100 --> 00:42:02,960 Sarah? 629 00:42:03,170 --> 00:42:04,960 Sarah. Sarah. Sarah. No, no, no. 630 00:42:05,140 --> 00:42:06,600 No, no, no. Sarah! 631 00:42:07,440 --> 00:42:08,530 Help me! 632 00:42:08,710 --> 00:42:10,570 Help me, help me. Somebody help. 633 00:42:11,270 --> 00:42:13,210 Call 911. Are you calling 911? 634 00:42:13,380 --> 00:42:14,540 Oh, my God. Oh, my God. 635 00:42:14,710 --> 00:42:16,240 Oh, my God. Baby, baby, baby. 636 00:42:16,410 --> 00:42:19,610 Baby, hey. Baby? Oh, my God. 637 00:42:19,780 --> 00:42:20,940 Hey, hey.