1 00:00:00,521 --> 00:00:02,956 w things that you might need to know. 2 00:00:02,957 --> 00:00:04,223 SARAH: I'm going undercover into Volkoff Industries. 3 00:00:04,224 --> 00:00:06,225 I'm gonna take them down from the inside. 4 00:00:06,226 --> 00:00:10,697 VOLKOFF: Hydra is the heart of Volkoff Industries, but it has a flaw. 5 00:00:10,698 --> 00:00:12,064 SARAH: So you just destroyed the whole system? 6 00:00:12,065 --> 00:00:13,066 Of course not. 7 00:00:13,067 --> 00:00:14,367 I just downloaded all the data 8 00:00:14,368 --> 00:00:16,703 to a more secure backup location. 9 00:00:16,704 --> 00:00:19,172 All I want you to do is kill John Casey. 10 00:00:19,173 --> 00:00:20,373 CASEY: Throw me out the window. 11 00:00:20,374 --> 00:00:21,975 There's a little platform down the. 12 00:00:21,976 --> 00:00:23,843 Give this to Chuck. 13 00:00:24,295 --> 00:00:25,895 (grunts) 14 00:00:26,380 --> 00:00:27,630 Oh! 15 00:00:27,631 --> 00:00:29,448 (screams) 16 00:00:34,772 --> 00:00:37,724 (monitor beeping) 17 00:00:37,725 --> 00:00:39,425 (knocking on doorframe) 18 00:00:39,426 --> 00:00:40,893 Hey, what'd he say? 19 00:00:40,894 --> 00:00:42,061 John's in good hands. 20 00:00:42,062 --> 00:00:43,579 His doctor's a friend of mine. 21 00:00:43,580 --> 00:00:45,682 He thinks that he'll regain consciousness in a day or two. 22 00:00:45,683 --> 00:00:47,083 Thank you. 23 00:00:47,084 --> 00:00:49,736 Casey's family; Chuck and I do anything for family. 24 00:00:49,737 --> 00:00:52,405 Thanks for coming by, El. 25 00:00:52,406 --> 00:00:54,440 Of course. 26 00:00:54,441 --> 00:00:56,993 Thanks. 27 00:00:56,994 --> 00:01:00,246 Hey, he is the strongest man I've ever met, okay? 28 00:01:00,247 --> 00:01:01,848 He'll pull through. 29 00:01:01,849 --> 00:01:03,616 (Casey grunts softly) 30 00:01:03,617 --> 00:01:04,951 MORGAN: You guys hear that? 31 00:01:04,952 --> 00:01:06,219 I think I did. 32 00:01:06,220 --> 00:01:08,171 I don't know, did I? 33 00:01:08,172 --> 00:01:09,455 (grunts softly) 34 00:01:09,456 --> 00:01:11,624 That's a grunt, that is a Casey grunt. 35 00:01:11,625 --> 00:01:13,326 I think he's trying to say something. 36 00:01:14,461 --> 00:01:15,862 What do you got? Go ahead. 37 00:01:15,863 --> 00:01:16,963 Pants. 38 00:01:16,964 --> 00:01:19,465 Pants, pants, he said, "pants." 39 00:01:19,466 --> 00:01:21,300 Pants? 40 00:01:21,301 --> 00:01:22,702 Why pants? 41 00:01:22,703 --> 00:01:24,804 The man's never going to wear pants again. 42 00:01:24,805 --> 00:01:25,938 No, he means his pants. 43 00:01:25,939 --> 00:01:27,190 Maybe there's something in 'em. 44 00:01:27,191 --> 00:01:28,191 That's-- yeah, of course. 45 00:01:28,192 --> 00:01:30,876 Yeah, good observation. 46 00:01:33,280 --> 00:01:35,865 Yep, got it, here it is. It's a, uh, like, half an eye. 47 00:01:35,866 --> 00:01:36,883 That's half an eyeball. 48 00:01:36,884 --> 00:01:38,551 What is he doing with that? 49 00:01:47,294 --> 00:01:51,097 Casey, where did you get this, where did you get this eye? 50 00:01:51,098 --> 00:01:52,398 Sarah. 51 00:01:54,134 --> 00:01:56,969 Sarah. 52 00:01:56,970 --> 00:01:58,904 What'd he say? 53 00:02:00,240 --> 00:02:03,076 He said, "Sarah." 54 00:02:03,077 --> 00:02:05,611 ♪ ♪ 55 00:02:23,864 --> 00:02:26,165 MARY: Volkoff's security is down. 56 00:02:26,166 --> 00:02:27,500 We have exactly two minutes. 57 00:02:27,501 --> 00:02:28,701 Let's hope this tells us 58 00:02:28,702 --> 00:02:31,554 where he downloaded the Hydra Network to. 59 00:02:41,181 --> 00:02:42,865 (cell phone ringing) 60 00:02:45,385 --> 00:02:46,819 You should answer it. 61 00:02:46,820 --> 00:02:48,754 (sighs) 62 00:02:58,632 --> 00:03:00,066 Hello, Alexei. 63 00:03:00,067 --> 00:03:02,502 Frost, it's me. 64 00:03:02,503 --> 00:03:05,204 Yes, I know, I can see you. 65 00:03:05,205 --> 00:03:06,906 It's really dark there. 66 00:03:06,907 --> 00:03:08,040 Where are you? 67 00:03:08,041 --> 00:03:10,176 I'm just getting ready to go to bed. 68 00:03:10,177 --> 00:03:11,344 Oh. 69 00:03:11,345 --> 00:03:13,179 Okay, first ask me 70 00:03:13,180 --> 00:03:14,180 how my day was. 71 00:03:14,181 --> 00:03:16,149 How was your day? 72 00:03:16,150 --> 00:03:17,517 Awful. 73 00:03:17,518 --> 00:03:19,886 Andre wasn't working out in Budapest, so I had 74 00:03:19,887 --> 00:03:22,522 to let him go... off a 20-story building. 75 00:03:22,523 --> 00:03:23,756 20 seconds. 76 00:03:23,757 --> 00:03:25,892 Oh, that's just awful. 77 00:03:25,893 --> 00:03:27,560 Well, I really should be going. 78 00:03:27,561 --> 00:03:28,561 All right. 79 00:03:28,562 --> 00:03:33,733 Sweet dreams, my sweet little pea. 80 00:03:33,734 --> 00:03:36,535 Good night, darling. 81 00:03:44,878 --> 00:03:46,879 Did you find its location? 82 00:03:46,880 --> 00:03:48,347 Looks like Volkoff is entrusting the Hydra 83 00:03:48,348 --> 00:03:51,250 to another person after all-- the Contessa. 84 00:03:51,251 --> 00:03:53,553 BECKMAN: We've received a message from Agent Walker. 85 00:03:53,554 --> 00:03:55,555 Seems she'll be in the field a while longer. 86 00:03:55,556 --> 00:03:57,423 She's learned that Volkoff is planning to transfer 87 00:03:57,424 --> 00:04:00,343 the Hydra Network to a woman called the Contessa. 88 00:04:00,344 --> 00:04:02,628 General, what about the piece of Hydra that I flashed on? 89 00:04:02,629 --> 00:04:05,181 Roni Eimacher designed Yuri's eye. 90 00:04:05,182 --> 00:04:07,433 There's a good chance he designed something for the Contessa, too. 91 00:04:07,434 --> 00:04:09,035 General, there's got to be another way, okay? 92 00:04:09,036 --> 00:04:10,570 Sarah pushed Casey out a window, for crying out loud. 93 00:04:10,571 --> 00:04:12,605 This needs to end now, she needs to come home. 94 00:04:12,606 --> 00:04:15,441 As I said before, my superiors will follow up on Eimacher 95 00:04:15,442 --> 00:04:18,978 and the rest of the information in the Hydra fragment. 96 00:04:18,979 --> 00:04:21,981 I'm sorry, but you're too close to this, Agent Bartowski. 97 00:04:21,982 --> 00:04:23,499 Okay, fine, well, then what am I supposed to do? 98 00:04:23,500 --> 00:04:24,717 You wait. 99 00:04:24,718 --> 00:04:27,186 That's all you can do. 100 00:04:28,889 --> 00:04:31,374 O- Okay, hey, it's gonna be all right, buddy. 101 00:04:31,375 --> 00:04:33,125 You know what? We'll go outside, 102 00:04:33,126 --> 00:04:35,961 we'll get some fresh air, play a little bocce. No. 103 00:04:36,930 --> 00:04:38,798 No, Morgan, I can't do this anymore. 104 00:04:38,799 --> 00:04:41,968 I watched my mom leave us and my dad follow her. 105 00:04:41,969 --> 00:04:43,386 I let Sarah go and now Casey, 106 00:04:43,387 --> 00:04:45,104 and the whole time I did nothing-- 107 00:04:45,105 --> 00:04:48,040 nothing-- while one man took everything away from me. 108 00:04:49,776 --> 00:04:51,978 Ellie's right. 109 00:04:51,979 --> 00:04:53,512 Bartowskis take care of their family, 110 00:04:53,513 --> 00:04:57,416 and right now it's time I put mine back together again. 111 00:04:57,417 --> 00:05:00,286 This was my father's mission, and I have to finish it. 112 00:05:00,287 --> 00:05:02,288 We're gonna take down Volkoff. We? Really? 113 00:05:02,289 --> 00:05:04,624 'Cause you were kind of talking in the first person there, 114 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 and I'm not usually invited 115 00:05:05,792 --> 00:05:07,326 on these sort of climactic missions, so... 116 00:05:07,327 --> 00:05:08,377 I'm, I'm in, though. 117 00:05:08,378 --> 00:05:10,362 I mean, which guns do we grab? 118 00:05:10,363 --> 00:05:11,547 No guns. 119 00:05:11,548 --> 00:05:12,798 We need... 120 00:05:12,799 --> 00:05:14,734 Office supplies? 121 00:05:14,735 --> 00:05:18,737 No, Morgan, we need a plan. 122 00:05:26,480 --> 00:05:29,448 ♪ ♪ 123 00:05:35,221 --> 00:05:37,222 This is gonna work. 124 00:05:37,223 --> 00:05:38,524 Yeah, it is. 125 00:05:38,525 --> 00:05:39,742 Of course it is; it's a good plan. 126 00:05:39,743 --> 00:05:41,060 Thanks. You know, I've been doing 127 00:05:41,061 --> 00:05:43,329 a lot of yoga lately, so I feel like I'm peaking 128 00:05:43,330 --> 00:05:46,032 mentally and physically, so no problems there. 129 00:05:46,033 --> 00:05:48,367 You think this is what they call a, uh, 130 00:05:48,368 --> 00:05:49,568 suicide mission? 131 00:05:49,569 --> 00:05:51,037 What? No, of course not. 132 00:05:51,038 --> 00:05:52,905 Look, the first step is we find the guy 133 00:05:52,906 --> 00:05:55,841 who designed Hydra: Roni Eimacher. 134 00:05:57,577 --> 00:06:01,314 And Morgan, this is going to work. 135 00:06:01,315 --> 00:06:02,882 I promise. 136 00:06:02,883 --> 00:06:05,184 Of course. 137 00:06:06,253 --> 00:06:08,054 Oh, man, we're going to need some help. 138 00:06:08,055 --> 00:06:10,489 (elevator bell dings) 139 00:06:11,558 --> 00:06:12,992 (clang) 140 00:06:15,028 --> 00:06:17,196 (buzzing hum) 141 00:06:17,197 --> 00:06:18,497 (clang) 142 00:06:22,102 --> 00:06:23,636 (buzzing hum) 143 00:06:26,272 --> 00:06:27,790 (speed-dials) 144 00:06:30,494 --> 00:06:32,511 Get someone up here immediately. 145 00:06:32,512 --> 00:06:35,681 We've got a problem with the... (phone clicks, beeps) 146 00:06:48,161 --> 00:06:50,446 What the hell is going on? 147 00:06:52,199 --> 00:06:55,117 Who's doing this? 148 00:07:02,042 --> 00:07:04,610 My God. 149 00:07:04,611 --> 00:07:06,245 He's still alive. 150 00:07:09,249 --> 00:07:14,552 Transcript by Addic7ed.com Sync by Addic7ed.com 151 00:07:25,599 --> 00:07:31,132 www.addic7ed.com 152 00:07:50,947 --> 00:07:52,831 Armand. 153 00:07:54,450 --> 00:07:56,451 We have a problem 154 00:07:56,452 --> 00:07:59,454 in the form of Stephen Bartowski. 155 00:07:59,455 --> 00:08:01,723 Orion was killed by The Ring. 156 00:08:01,724 --> 00:08:02,958 Well, then somehow a dead man 157 00:08:02,959 --> 00:08:06,094 broke into my computer system last night. 158 00:08:06,095 --> 00:08:09,331 He wants something very dear to me. 159 00:08:09,332 --> 00:08:12,267 I'm gonna take Frost to a safer place. 160 00:08:13,002 --> 00:08:15,554 I want you to figure out 161 00:08:15,555 --> 00:08:19,808 where Orion has been hiding all these years. 162 00:08:21,010 --> 00:08:23,011 Where can I find you? 163 00:08:23,012 --> 00:08:28,116 I'll be visiting an old friend-- the Contessa. 164 00:08:36,526 --> 00:08:38,961 Hey, hey. Hey. 165 00:08:38,962 --> 00:08:40,913 Thanks for meeting me here. I appreciate that. 166 00:08:40,914 --> 00:08:42,414 Hold on one second. 167 00:08:42,415 --> 00:08:43,832 There you are. 168 00:08:43,833 --> 00:08:45,167 And boom. 169 00:08:45,168 --> 00:08:46,168 Push mix for Ellie. 170 00:08:46,169 --> 00:08:47,636 Just what the doctor ordered. 171 00:08:47,637 --> 00:08:48,670 CAPTAIN: Oh, thanks, bro. 172 00:08:48,671 --> 00:08:49,755 I know you're busy; it's just, 173 00:08:49,756 --> 00:08:51,306 Ellie hates my music. 174 00:08:51,307 --> 00:08:52,774 But Rusted Root is rad, right? 175 00:08:52,775 --> 00:08:54,293 Yeah, yeah. 176 00:08:54,294 --> 00:08:55,544 They're rad-radical. 177 00:08:55,545 --> 00:08:56,712 Awesome. Good. 178 00:08:56,713 --> 00:08:58,680 Happy to help. Plan is in place. 179 00:08:58,681 --> 00:09:02,117 No deep terror can eat away at me from the inside now. 180 00:09:02,118 --> 00:09:03,485 "Deep terror"? 181 00:09:03,486 --> 00:09:06,121 Did I say, "deep terror"? 182 00:09:06,122 --> 00:09:07,289 You said, "deep terror." 183 00:09:07,290 --> 00:09:09,191 Huh. Listen, I got to run. 184 00:09:09,192 --> 00:09:10,859 I still got to find someone to make 185 00:09:10,860 --> 00:09:12,110 Ellie's placenta into vitamin pills. 186 00:09:12,111 --> 00:09:13,695 I... have to unhear that. 187 00:09:13,696 --> 00:09:14,863 How do I unhear that? 188 00:09:14,864 --> 00:09:16,531 I don't know how to unhear that. 189 00:09:16,532 --> 00:09:20,535 Um... one more thing really quick. 190 00:09:20,536 --> 00:09:21,803 I'm gonna be gone 191 00:09:21,804 --> 00:09:24,039 for a little while, so I took the liberty of 192 00:09:24,040 --> 00:09:25,824 setting up some protection for you and Ellie 193 00:09:25,825 --> 00:09:27,209 through the CIA, just in case. 194 00:09:27,210 --> 00:09:28,210 Protection? 195 00:09:28,211 --> 00:09:29,578 Just in case. 196 00:09:29,579 --> 00:09:31,313 But promise me, if anything 197 00:09:31,314 --> 00:09:33,465 out of the ordinary comes up, you call that number 198 00:09:33,466 --> 00:09:35,384 and an undercover team will show up at your front door, 199 00:09:35,385 --> 00:09:37,352 and they will take you anywhere you need to go. 200 00:09:37,353 --> 00:09:39,655 Well, thanks for everything, Chuck. 201 00:09:39,656 --> 00:09:40,656 Yeah. 202 00:09:40,657 --> 00:09:41,957 (exhales) 203 00:09:51,017 --> 00:09:53,434 Pardon me, Jeff. 204 00:09:58,358 --> 00:10:01,710 I bet you Bartowski put a bunch of indie crap on this-this push mix. 205 00:10:01,711 --> 00:10:03,378 It's like, we get it, dude, you're cool. 206 00:10:03,379 --> 00:10:05,781 You know. Has he no respect for the unborn. 207 00:10:05,782 --> 00:10:08,417 The first sounds that a child hears should not be 208 00:10:08,418 --> 00:10:09,534 from an audio disc. 209 00:10:09,535 --> 00:10:11,186 What is the matter with these people? 210 00:10:11,187 --> 00:10:13,121 Yeah, they should be raw, unfiltered, live. 211 00:10:13,122 --> 00:10:16,591 This baby needs a performance, 212 00:10:16,592 --> 00:10:19,528 delivery room style. 213 00:10:19,529 --> 00:10:23,265 This baby needs... Jeffster! 214 00:10:23,266 --> 00:10:24,967 MORGAN: So I tracked 215 00:10:24,968 --> 00:10:28,603 Eimacher through his online Settlers of Catan league. 216 00:10:28,604 --> 00:10:30,605 Ooh. Yeah. Turns out, 217 00:10:30,606 --> 00:10:32,441 he is a engineering professor at 218 00:10:32,442 --> 00:10:34,726 UC Irvine. 219 00:10:34,727 --> 00:10:36,655 That's great, great. This will be easy. 220 00:10:36,656 --> 00:10:38,516 I've done a thousand missions like... 221 00:10:38,517 --> 00:10:42,064 But wait a minute... 222 00:10:42,065 --> 00:10:44,422 told us to back off. 223 00:10:44,423 --> 00:10:47,445 I actually don't think we need Castle. 224 00:10:48,801 --> 00:10:49,680 (panting) 225 00:10:49,970 --> 00:10:51,854 MAN: Oh, my God, where am I? 226 00:10:51,855 --> 00:10:54,257 Is this a bathroom? 227 00:10:54,258 --> 00:10:56,159 No. This is hell. 228 00:10:56,160 --> 00:10:57,677 Listen, you're gonna 229 00:10:57,678 --> 00:10:58,995 tell us who the Contessa is. 230 00:10:58,996 --> 00:11:01,064 The Contessa? I have no idea 231 00:11:01,065 --> 00:11:03,066 who you're talking about. Do not play games 232 00:11:03,067 --> 00:11:04,767 with us, Roni Eimacher. 233 00:11:04,768 --> 00:11:08,404 Roni Eimacher? My name's Barry Greenfield. 234 00:11:09,139 --> 00:11:11,574 Barry Green... Oops. 235 00:11:15,245 --> 00:11:16,379 If you'll excuse us 236 00:11:16,380 --> 00:11:18,714 for just a moment, Mr. Greenfield. 237 00:11:19,500 --> 00:11:21,034 (mutters) (door slams) 238 00:11:21,035 --> 00:11:23,519 (whispering): That is not Roni Eimacher! 239 00:11:23,520 --> 00:11:25,455 (whispering): I know it's not Roni Eimacher! 240 00:11:25,456 --> 00:11:27,990 But you got to admit, looks a lot like him. Well, it's... 241 00:11:27,991 --> 00:11:30,560 Okay. All right. Fine, fine, fine. What are we gonna do? 242 00:11:30,561 --> 00:11:32,729 Gonna tranq him, then we'll just put him back where we found him. 243 00:11:32,730 --> 00:11:33,896 Perfect. No, wait a minute. 244 00:11:33,897 --> 00:11:35,198 He's seen half of our faces. 245 00:11:35,199 --> 00:11:36,966 Chuck, does that mean we have to, uh... you know... 246 00:11:36,967 --> 00:11:38,885 (muffled groan) Are you crazy?! We just have to find 247 00:11:38,886 --> 00:11:40,336 the real Eimacher, all right? 248 00:11:40,337 --> 00:11:42,238 And this time, bring the picture! 249 00:11:45,976 --> 00:11:47,727 EIMACHER: Please don't hurt me, I'm just 250 00:11:47,728 --> 00:11:49,946 an engineer... Wait. 251 00:11:49,947 --> 00:11:52,015 Am I in a bathroom? 252 00:11:52,016 --> 00:11:53,349 What? No... geez! No. 253 00:11:53,350 --> 00:11:54,784 It-it's hell. I mean, it's clearly... 254 00:11:54,785 --> 00:11:56,285 It's clearly hell. (stammers) 255 00:11:56,286 --> 00:11:57,620 We went through all this trouble-- it's hell! 256 00:11:57,621 --> 00:11:59,622 All right? We know you designed 257 00:11:59,623 --> 00:12:00,823 the glass eye that Alexei Volkoff 258 00:12:00,824 --> 00:12:02,592 stored his Hydra Network on. 259 00:12:02,593 --> 00:12:04,026 You two are in serious trouble. 260 00:12:04,027 --> 00:12:05,161 Volkoff kidnapped me 261 00:12:05,162 --> 00:12:06,996 and forced me to create the Hydra Device. 262 00:12:06,997 --> 00:12:09,382 He said he'd kill everyone I know, if I didn't do it. 263 00:12:11,035 --> 00:12:13,102 So you've never met the Contessa? 264 00:12:13,103 --> 00:12:14,837 The Contessa? 265 00:12:14,838 --> 00:12:16,973 No, that's where he took me to-to design the Hydra. 266 00:12:16,974 --> 00:12:19,108 What does that mean? 267 00:12:20,978 --> 00:12:22,345 The Contessa's not a person. 268 00:12:22,346 --> 00:12:23,646 It's a... 269 00:12:38,662 --> 00:12:40,696 Welcome to The Contessa. 270 00:12:40,697 --> 00:12:41,931 What do you think? 271 00:12:41,932 --> 00:12:43,399 Beautiful. 272 00:12:43,400 --> 00:12:45,701 Yeah. Well, um... 273 00:12:45,702 --> 00:12:48,704 bought the old girl years ago, on craigslist Dubai. 274 00:12:48,705 --> 00:12:50,506 She's got anti-aircraft missiles, 275 00:12:50,507 --> 00:12:52,208 sonar stealth technology, 276 00:12:52,209 --> 00:12:54,927 and an old-fashioned ice cream parlor. (chuckles) 277 00:12:54,928 --> 00:12:58,848 I like to think of her as my floating fortress of fun. 278 00:12:58,849 --> 00:12:59,849 Captain! 279 00:12:59,850 --> 00:13:01,317 Welcome. Good to see you. 280 00:13:02,853 --> 00:13:05,221 The Hydra Network must be on the ship somewhere. 281 00:13:05,222 --> 00:13:06,589 This is our chance. 282 00:13:06,590 --> 00:13:08,307 Yes. But Volkoff brought us here 283 00:13:08,308 --> 00:13:09,725 because he's nervous about something. 284 00:13:09,726 --> 00:13:10,893 Wants to stay mobile. 285 00:13:10,894 --> 00:13:13,029 We have to go for the Hydra tonight. 286 00:13:13,030 --> 00:13:16,282 And nothing can get in our way. 287 00:13:18,318 --> 00:13:19,835 Let's do this. 288 00:13:22,322 --> 00:13:25,775 (whispers): I told you to take the flippers off! 289 00:13:25,776 --> 00:13:28,677 (flippers clattering) 290 00:13:31,248 --> 00:13:33,015 We're in. 291 00:13:36,304 --> 00:13:37,471 MORGAN: Okay. (flippers clattering) 292 00:13:37,472 --> 00:13:39,640 Okay. All right, listen... 293 00:13:39,641 --> 00:13:41,142 We gotta get down to the lower decks, okay? 294 00:13:41,143 --> 00:13:44,044 That's where Eimacher said the server was. (panting) 295 00:13:44,045 --> 00:13:46,430 Hey, hey. (snaps fingers) 296 00:13:46,431 --> 00:13:48,749 What's going on, buddy? We gotta go. You never told me you were 297 00:13:48,750 --> 00:13:50,217 gonna be wearing something else underneath that wetsuit. 298 00:13:50,218 --> 00:13:51,986 Morgan, are you telling me 299 00:13:51,987 --> 00:13:53,787 you're not wearing any clothes under there? 300 00:13:53,788 --> 00:13:56,490 Underwear, Chuck. I'm wearing underwear. I mean... 301 00:13:56,491 --> 00:13:57,992 'Cause how do you even fit anything else under there? 302 00:13:57,993 --> 00:13:59,126 Where does it all go? 303 00:13:59,127 --> 00:14:00,394 It doesn't matter, doesn't matter. 304 00:14:00,395 --> 00:14:01,629 You know what? I'm cool like this. 305 00:14:01,630 --> 00:14:02,663 I look like a seal... 306 00:14:02,664 --> 00:14:03,864 a seal that does yoga. 307 00:14:03,865 --> 00:14:05,166 Yeah. Yoga seal. 308 00:14:05,167 --> 00:14:07,201 Yoga seal. All right, just... Yeah. 309 00:14:07,202 --> 00:14:09,219 Just don't squeak. Copy. 310 00:14:15,577 --> 00:14:18,512 MARY: We're as close as we're ever going to get. 311 00:14:18,513 --> 00:14:21,748 Tonight, whether or not we find the Hydra, 312 00:14:21,749 --> 00:14:22,983 you're going home. 313 00:14:22,984 --> 00:14:24,385 What do you mean? 314 00:14:24,386 --> 00:14:25,636 No, I can't. I promised Chuck 315 00:14:25,637 --> 00:14:27,388 that I wouldn't come home without you. 316 00:14:27,389 --> 00:14:29,823 Yes. I made a lot of promises, too. 317 00:14:29,824 --> 00:14:32,126 I don't want you to become me. 318 00:14:32,127 --> 00:14:35,896 And I will not allow my son to become his father. 319 00:14:35,897 --> 00:14:40,033 So, tonight, it ends. 320 00:14:41,136 --> 00:14:43,420 (cell phone vibrates) 321 00:14:45,773 --> 00:14:47,157 Armand? 322 00:14:47,158 --> 00:14:50,678 Whatever system Orion used to contact you is untraceable. 323 00:14:50,679 --> 00:14:52,179 I need to figure out 324 00:14:52,180 --> 00:14:54,148 if he's working with someone on the inside. 325 00:14:54,149 --> 00:14:56,317 I told you to find Orion. 326 00:14:56,318 --> 00:14:58,085 I'm well aware of his connections 327 00:14:58,086 --> 00:15:00,254 inside my organization. 328 00:15:00,255 --> 00:15:03,090 Then let me prove Frost's loyalty's only to you. 329 00:15:03,091 --> 00:15:05,559 Give me access to Hydra. 330 00:15:05,560 --> 00:15:08,278 (sighs) Hold on. 331 00:15:10,599 --> 00:15:12,699 (computer beeps) 332 00:15:14,135 --> 00:15:16,170 Do it. 333 00:15:16,171 --> 00:15:19,156 It's not on this deck. 334 00:15:20,692 --> 00:15:22,042 MORGAN (whispering): What the...?! 335 00:15:22,827 --> 00:15:23,861 Chuck? 336 00:15:23,862 --> 00:15:25,162 Sarah! 337 00:15:31,536 --> 00:15:33,837 What are you two doing here? 338 00:15:33,838 --> 00:15:34,838 Taking down Volkoff. 339 00:15:34,839 --> 00:15:35,956 How did you even find us? 340 00:15:35,957 --> 00:15:37,291 You shouldn't be here! 341 00:15:37,292 --> 00:15:38,359 She's right. This is 342 00:15:38,360 --> 00:15:39,627 my mission, and it's too dangerous. 343 00:15:39,628 --> 00:15:40,628 CHUCK: No. No, no. 344 00:15:40,629 --> 00:15:41,862 This is our mission, okay? 345 00:15:41,863 --> 00:15:43,897 I never should have let you go; either one of you. 346 00:15:43,898 --> 00:15:45,599 You don't have to do this alone. We're here to help. 347 00:15:45,600 --> 00:15:47,468 MORGAN: Seriously, guys, it's going to be okay. 348 00:15:47,469 --> 00:15:50,170 Chuck has a plan. 349 00:15:51,439 --> 00:15:54,074 CHUCK: The server room is right down there. 350 00:15:55,010 --> 00:15:56,476 (sighs) 351 00:15:58,563 --> 00:16:01,381 (whispering): Mom. Mom! Mom. 352 00:16:03,234 --> 00:16:06,320 (silenced gunshots) (soft groans) 353 00:16:06,321 --> 00:16:08,906 When we get back, we need to have a serious talk 354 00:16:08,907 --> 00:16:10,824 about the benefits of tranq guns. 355 00:16:12,494 --> 00:16:14,378 CHUCK: There's the door to the server room. 356 00:16:14,379 --> 00:16:15,712 I'll try to hack in. 357 00:16:16,531 --> 00:16:17,998 MORGAN: Hang on a second. 358 00:16:17,999 --> 00:16:20,301 This dude's got a key card, right? 359 00:16:20,302 --> 00:16:21,735 Maybe this will help us 360 00:16:21,736 --> 00:16:23,971 with the way in. Uh, Morgan, we don't know 361 00:16:23,972 --> 00:16:25,372 what's going to happen if you do that. (beep) 362 00:16:27,409 --> 00:16:28,642 See? Easy. 363 00:16:28,643 --> 00:16:30,911 Wait. This can't be right. 364 00:16:30,912 --> 00:16:32,479 Oh! 365 00:16:32,480 --> 00:16:36,783 (whirring) 366 00:16:39,554 --> 00:16:40,954 (clink) 367 00:16:40,955 --> 00:16:43,157 MORGAN: Guys! I think I'm going to die in here! 368 00:16:43,158 --> 00:16:44,992 Morgan! What's happening? Lasers. 369 00:16:44,993 --> 00:16:48,128 Lots and lots of lasers. And-and they cut things! 370 00:16:48,129 --> 00:16:50,431 (beeping) CHUCK: Hang on, buddy! 371 00:16:50,432 --> 00:16:52,766 Hang on, buddy. I'm in the system. 372 00:16:54,836 --> 00:16:57,171 (whoosh) MORGAN: Awesome, 373 00:16:57,172 --> 00:16:58,305 Chuck! Nice work! 374 00:16:58,306 --> 00:16:59,640 You got the door to the server room open! 375 00:16:59,641 --> 00:17:01,975 Now, just turn off the lasers! (beeping) 376 00:17:01,976 --> 00:17:04,511 (groans) I don't think I can do it from here. 377 00:17:04,512 --> 00:17:06,113 Morgan! 378 00:17:06,114 --> 00:17:07,881 If you can get into the server room, 379 00:17:07,882 --> 00:17:09,149 you can power them down 380 00:17:09,150 --> 00:17:10,884 and open the door for us. 381 00:17:10,885 --> 00:17:13,020 Are you crazy? He can't go through all those lasers! 382 00:17:13,021 --> 00:17:14,455 You kidding me? I can't go through those lasers! 383 00:17:14,456 --> 00:17:16,190 This could be the only chance 384 00:17:16,191 --> 00:17:18,108 you have. We have to hurry. 385 00:17:21,563 --> 00:17:23,130 (softly): Yes, you can. 386 00:17:23,131 --> 00:17:24,832 Yes you can. Morgan-- I...! 387 00:17:24,833 --> 00:17:26,166 I can do this! 388 00:17:26,167 --> 00:17:27,201 'Cause I'm... a yogi. 389 00:17:27,202 --> 00:17:28,569 All right? I am peaking mentally... 390 00:17:28,570 --> 00:17:31,238 and physically. 391 00:17:31,239 --> 00:17:35,109 I just need to use my Ujjayi breath, okay? 392 00:17:35,110 --> 00:17:36,877 Come on. 393 00:17:36,878 --> 00:17:39,413 (labored breathing) 394 00:17:41,383 --> 00:17:43,617 ♪ ♪ 395 00:17:46,805 --> 00:17:49,473 (beeping) 396 00:17:53,661 --> 00:17:55,763 Warrior Two pose. 397 00:17:55,764 --> 00:17:59,833 Transition... slowly... 398 00:17:59,834 --> 00:18:03,470 into Warrior Three pose. 399 00:18:03,471 --> 00:18:05,005 Easy... 400 00:18:05,006 --> 00:18:07,274 (beeping) (groans) 401 00:18:08,777 --> 00:18:10,443 (exhales) 402 00:18:15,166 --> 00:18:16,984 (soft gasp) 403 00:18:16,985 --> 00:18:18,852 I didn't know I could do that. 404 00:18:18,853 --> 00:18:21,972 (beeping) 405 00:18:25,994 --> 00:18:28,462 ♪ ♪ 406 00:18:28,463 --> 00:18:30,097 Guys! 407 00:18:30,098 --> 00:18:31,298 I'm stuck! 408 00:18:31,299 --> 00:18:32,666 Okay. Okay, okay, buddy. 409 00:18:32,667 --> 00:18:34,401 I'm gonna try something else. 410 00:18:35,520 --> 00:18:38,305 Easy... easy. 411 00:18:38,306 --> 00:18:39,873 Your strength is in your core. 412 00:18:39,874 --> 00:18:41,608 (beep) 413 00:18:41,609 --> 00:18:43,544 Oh, God! 414 00:18:43,545 --> 00:18:44,945 Oh! Not good! 415 00:18:44,946 --> 00:18:46,146 Lasers are moving, now! 416 00:18:46,147 --> 00:18:47,247 Not good! 417 00:18:47,248 --> 00:18:48,565 No. No, no, worse now! 418 00:18:48,566 --> 00:18:50,384 Worse now! Oh God! 419 00:18:50,385 --> 00:18:52,619 It's slicing through my wetsuit! 420 00:18:52,620 --> 00:18:55,338 Morgan?! Are you okay? 421 00:18:57,992 --> 00:18:59,926 (panting) 422 00:19:01,429 --> 00:19:05,182 ♪ ♪ 423 00:19:08,887 --> 00:19:10,137 CHUCK: Morgan! 424 00:19:10,138 --> 00:19:12,305 Morgan, don't you ever do that again. 425 00:19:13,141 --> 00:19:14,141 It's all right. 426 00:19:14,142 --> 00:19:16,560 It's okay. 427 00:19:17,312 --> 00:19:18,912 (sighs) 428 00:19:18,913 --> 00:19:21,031 Yeah. 429 00:19:22,517 --> 00:19:24,318 CHUCK: You're not cold? MORGAN: Yeah. 430 00:19:24,319 --> 00:19:26,536 (beeping) 431 00:19:31,910 --> 00:19:33,210 (clicks) 432 00:19:37,999 --> 00:19:39,716 Uh... Morgan... 433 00:19:40,468 --> 00:19:41,602 Here. 434 00:19:41,603 --> 00:19:43,837 I'm glad you're okay. 435 00:19:43,838 --> 00:19:45,706 Thank you. Thanks. And thank you for this. 436 00:19:45,707 --> 00:19:47,257 Although I don't think it's going to... 437 00:19:47,258 --> 00:19:50,127 fit over these shoulders; my lats have been, uh... 438 00:19:50,128 --> 00:19:51,745 It's, you know... 439 00:19:51,746 --> 00:19:54,464 It's just-just kind of, barely. (clears throat) 440 00:19:54,465 --> 00:19:57,618 (beeping) 441 00:19:57,619 --> 00:19:59,553 (door crashes) 442 00:19:59,554 --> 00:20:01,488 MARY: Careful, Chuck. 443 00:20:01,489 --> 00:20:02,439 Don't touch that. 444 00:20:02,440 --> 00:20:04,808 Okay. 445 00:20:04,809 --> 00:20:06,560 MARY: I'm in. 446 00:20:06,561 --> 00:20:08,779 All of Volkoff's contacts are here. 447 00:20:08,780 --> 00:20:11,231 I am transferring Hydra 448 00:20:11,232 --> 00:20:14,618 to a CIA offshore server... 449 00:20:16,037 --> 00:20:17,270 ...now. 450 00:20:23,912 --> 00:20:25,145 Hey, babe! 451 00:20:25,146 --> 00:20:27,147 Watch me glide. 452 00:20:27,148 --> 00:20:29,649 Devon! My water just broke. 453 00:20:30,752 --> 00:20:32,352 But you're not due yet. 454 00:20:32,353 --> 00:20:33,954 What is Baby Clara thinking? 455 00:20:33,955 --> 00:20:35,339 Well, it happened about ten minutes ago. 456 00:20:35,340 --> 00:20:36,990 I took a shower, and had a protein bar, 457 00:20:36,991 --> 00:20:38,091 and now I'm ready to go, so... 458 00:20:38,092 --> 00:20:39,309 Let's go have a baby. 459 00:20:39,310 --> 00:20:40,460 Okay. 460 00:20:40,461 --> 00:20:42,646 I'm prepared for this. Yes, you are. 461 00:20:42,647 --> 00:20:45,198 You have a plan. You have an awesome plan. 462 00:20:47,735 --> 00:20:50,270 Okay, everything's gonna be just fine. 463 00:20:53,608 --> 00:20:57,010 Where's my push mix? I just got it from Chuck. 464 00:20:57,011 --> 00:20:58,879 It couldn't have disappeared. Devon! It's fine, really. 465 00:20:58,880 --> 00:21:01,031 I don't need a push mix. Let's just go. 466 00:21:01,032 --> 00:21:02,849 I'm going to grab some water for the road. 467 00:21:02,850 --> 00:21:04,751 ♪ ♪ 468 00:21:04,752 --> 00:21:06,670 I'm not ready for this. 469 00:21:06,671 --> 00:21:09,172 Perfect plan not perfect. Oh, God! It's gone! 470 00:21:09,173 --> 00:21:10,791 No push mix: no baby. 471 00:21:10,792 --> 00:21:12,726 It's all gone! 472 00:21:15,380 --> 00:21:17,397 (keypad beeping) 473 00:21:17,398 --> 00:21:19,549 (knocking on door) 474 00:21:19,550 --> 00:21:21,818 Are you expecting someone? 475 00:21:27,475 --> 00:21:28,609 Mrs. Woodcomb? 476 00:21:28,610 --> 00:21:30,410 Your transport service has arrived. 477 00:21:30,411 --> 00:21:31,528 Let's move quickly. 478 00:21:31,529 --> 00:21:34,114 Devon, did you arrange this? 479 00:21:34,115 --> 00:21:35,983 AUTOMATED VOICE: Voice identification required. 480 00:21:35,984 --> 00:21:37,718 Damn it. 481 00:21:37,719 --> 00:21:39,319 Only Volkoff can access this. 482 00:21:39,320 --> 00:21:41,788 (beeping) It's connected to his voice. 483 00:21:41,789 --> 00:21:43,924 (alarm blaring) Okay, Chuck, 484 00:21:43,925 --> 00:21:45,926 you and Morgan need to get out of here right now. 485 00:21:45,927 --> 00:21:47,577 No. You all need to get out of here. 486 00:21:47,578 --> 00:21:49,579 Volkoff will be here any second. No, not without you. 487 00:21:49,580 --> 00:21:52,565 Hey, we're all going, okay? Let's go. 488 00:22:08,399 --> 00:22:12,252 Frost, I am very disappointed in you. 489 00:22:12,253 --> 00:22:13,420 (alarm continues blaring) 490 00:22:13,421 --> 00:22:17,374 "Death is the solution to all problems." 491 00:22:19,961 --> 00:22:21,244 That's a quote 492 00:22:21,245 --> 00:22:25,332 from my favorite poet and humanitarian... 493 00:22:25,333 --> 00:22:27,250 Joseph Stalin. 494 00:22:38,446 --> 00:22:42,516 Good job I didn't tell you all my secrets, isn't it? 495 00:22:42,517 --> 00:22:44,317 Just know... 496 00:22:44,318 --> 00:22:46,787 you did this. 497 00:22:46,788 --> 00:22:48,321 Shoot them. 498 00:22:48,322 --> 00:22:49,990 MARY: All right, then shoot 'em, 499 00:22:49,991 --> 00:22:54,227 but not before I get one shot off, and one is all I need. 500 00:22:54,228 --> 00:22:56,146 Get out of here, Chuck. 501 00:22:56,147 --> 00:22:57,898 Morgan, go. 502 00:22:57,899 --> 00:22:58,699 Go! Now! 503 00:22:58,700 --> 00:23:00,400 Come on, Sarah. 504 00:23:02,036 --> 00:23:04,404 Come on, come on, come on. Mom, come on! 505 00:23:04,405 --> 00:23:06,807 You do realize for them to get out of here alive, you have to stay. 506 00:23:06,808 --> 00:23:08,542 Yes, I know. 507 00:23:08,543 --> 00:23:09,843 (gunshot) 508 00:23:11,829 --> 00:23:13,013 Run! 509 00:23:13,014 --> 00:23:14,247 Mom! 510 00:23:14,248 --> 00:23:15,382 Chuck, come on! Mom! 511 00:23:15,383 --> 00:23:17,651 (alarm continues blaring) 512 00:23:17,652 --> 00:23:19,302 (panting) 513 00:23:19,303 --> 00:23:21,221 Are you okay? Yeah. 514 00:23:21,222 --> 00:23:22,622 Look, we better get out of here. 515 00:23:22,623 --> 00:23:24,174 No, no, this wasn't part of my plan. 516 00:23:24,175 --> 00:23:26,109 Come on, we have to go. 517 00:23:28,693 --> 00:23:32,446 You have nothing to say to me? No perfect excuses? 518 00:23:32,680 --> 00:23:33,847 No "Trust me, Alexei"? 519 00:23:33,848 --> 00:23:35,148 No. Nothing?! 520 00:23:38,453 --> 00:23:40,904 Give me the gun. 521 00:23:43,107 --> 00:23:45,158 (gunshot) 522 00:23:46,611 --> 00:23:49,112 No one touches my Frost. 523 00:23:51,366 --> 00:23:53,617 Armand. 524 00:23:55,787 --> 00:23:57,621 (panting) 525 00:23:57,622 --> 00:23:58,672 Come, please. 526 00:23:58,673 --> 00:24:00,374 You need to see this. 527 00:24:00,375 --> 00:24:02,959 I have something I've got to show you. 528 00:24:04,979 --> 00:24:06,747 Please, 529 00:24:06,748 --> 00:24:08,749 you have to see this. 530 00:24:08,750 --> 00:24:14,087 "Meet me at Twin Pines cabin. Godspeed, my love-- 531 00:24:14,088 --> 00:24:16,223 Orion." 532 00:24:17,091 --> 00:24:18,692 What is this? 533 00:24:18,693 --> 00:24:21,094 VOLKOFF: You tell me. 534 00:24:21,095 --> 00:24:24,898 Armand found it on our server a few moments ago. 535 00:24:26,034 --> 00:24:28,001 MARY: I've never seen this before. 536 00:24:28,002 --> 00:24:29,686 Really? 537 00:24:29,687 --> 00:24:33,740 Because this message led Armand to hundreds more. 538 00:24:33,741 --> 00:24:37,077 You've been talking to Orion every day for years. 539 00:24:37,078 --> 00:24:41,114 Night after night, behind my back! 540 00:24:41,115 --> 00:24:43,116 That's why you didn't want me near you. 541 00:24:43,117 --> 00:24:46,753 I have no idea what you are talking about. 542 00:24:46,754 --> 00:24:49,689 Stop lying to me! 543 00:24:51,526 --> 00:24:54,428 You knew your husband was alive. 544 00:24:54,429 --> 00:24:57,264 You knew the whole damn time. 545 00:24:57,265 --> 00:25:00,033 I believed in you. 546 00:25:00,034 --> 00:25:02,803 You want the truth, Alexei? 547 00:25:02,804 --> 00:25:06,473 The truth is, my husband, alive or dead, 548 00:25:06,474 --> 00:25:10,010 will always be ten times the man you are. 549 00:25:11,512 --> 00:25:13,780 And every moment that I was with you, 550 00:25:13,781 --> 00:25:16,283 I was thinking of him. 551 00:25:26,928 --> 00:25:30,580 I'm going to visit your husband, 552 00:25:30,581 --> 00:25:33,700 and when I come back... 553 00:25:33,701 --> 00:25:37,103 I'll bring you his body. 554 00:25:55,056 --> 00:25:56,590 (monitor beeping steadily) 555 00:25:56,591 --> 00:25:58,525 Moron Grimes. 556 00:26:05,233 --> 00:26:07,534 You're here. 557 00:26:08,252 --> 00:26:09,736 Of course, I am. 558 00:26:11,806 --> 00:26:13,573 I, uh... 559 00:26:13,574 --> 00:26:15,575 I brought your bonsai. 560 00:26:15,576 --> 00:26:17,811 Thought it might feel more like home. 561 00:26:17,812 --> 00:26:19,813 Would have brought your guns, but don't think they really 562 00:26:19,814 --> 00:26:21,798 would have let me through the door with those, so... 563 00:26:21,799 --> 00:26:23,383 (chuckling) 564 00:26:23,384 --> 00:26:24,801 (groans) 565 00:26:24,802 --> 00:26:27,054 No, save your strength, Dad. 566 00:26:27,055 --> 00:26:30,390 The doctor says you need to rest. 567 00:26:31,993 --> 00:26:35,195 Listen, I, uh... 568 00:26:35,196 --> 00:26:39,282 I... kind of like having my dad around. 569 00:26:40,601 --> 00:26:44,704 I don't just like it; I've gotten to used to it, so... 570 00:26:44,705 --> 00:26:46,506 I've spent most of my life thinking 571 00:26:46,507 --> 00:26:49,309 that my dad was dead, and... 572 00:26:49,310 --> 00:26:52,445 I'm not ready to do it again, okay? 573 00:26:53,164 --> 00:26:55,465 (wheezing) 574 00:27:03,991 --> 00:27:05,392 (groans) 575 00:27:05,393 --> 00:27:07,227 My contractions are only ten minutes apart. 576 00:27:07,228 --> 00:27:10,063 Let's go ahead and administer the pitocin, please. 577 00:27:10,064 --> 00:27:11,815 Can I get ten cc's of Compazine? 578 00:27:11,816 --> 00:27:13,066 I'm a little nauseous. 579 00:27:13,067 --> 00:27:15,101 Of course, Dr. Woodcomb. 580 00:27:16,404 --> 00:27:18,471 Is your husband all right? 581 00:27:18,472 --> 00:27:19,689 Yeah. 582 00:27:19,690 --> 00:27:20,941 He'll snap out of it. 583 00:27:20,942 --> 00:27:22,843 He was like this once before, 584 00:27:22,844 --> 00:27:24,044 during his exit exams. 585 00:27:24,045 --> 00:27:25,879 He'll be fine, I'm sure. 586 00:27:42,296 --> 00:27:45,549 This is the location Orion listed on his communique. 587 00:27:45,550 --> 00:27:50,003 Then let's finally put this ghost in the ground. 588 00:27:50,004 --> 00:27:52,689 I'll do this myself. 589 00:27:52,690 --> 00:27:55,141 Stay here and keep guard. 590 00:28:09,407 --> 00:28:11,057 Orion-- 591 00:28:11,058 --> 00:28:13,159 we finally meet. 592 00:28:19,300 --> 00:28:22,302 Charles. Hello, Alexei. 593 00:28:22,303 --> 00:28:24,571 I believe you were looking for me. 594 00:28:42,393 --> 00:28:44,094 Morning, sunshine.L. 595 00:28:44,095 --> 00:28:45,662 (chuckles softly) 596 00:28:45,663 --> 00:28:49,399 Oh, you seem very proud. 597 00:28:49,400 --> 00:28:53,270 Using your father's toys to lure me in. 598 00:28:53,271 --> 00:28:56,239 Well... 599 00:28:56,240 --> 00:28:59,109 I'm not dead yet, so you must want something. 600 00:28:59,110 --> 00:29:01,762 You're right, actually. 601 00:29:01,763 --> 00:29:04,180 There is still something I want. 602 00:29:05,800 --> 00:29:09,619 I hadn't figured you as the vengeful type. 603 00:29:09,620 --> 00:29:13,857 Is it because I spoke disparagingly about your father? 604 00:29:13,858 --> 00:29:17,294 This is because you took my mother from him. 605 00:29:17,295 --> 00:29:20,197 You took his whole life, and his death... 606 00:29:20,198 --> 00:29:21,431 His death was ages ago. 607 00:29:21,432 --> 00:29:24,201 Isn't it time you moved on? 608 00:29:24,202 --> 00:29:26,503 Bearing grudges. 609 00:29:26,504 --> 00:29:28,922 A bit childish, isn't it? 610 00:29:30,608 --> 00:29:33,160 You can't kill me. 611 00:29:33,161 --> 00:29:35,979 For the same reason your mother and your girlfriend couldn't. 612 00:29:35,980 --> 00:29:39,449 What do you think's gonna happen to all those people you love 613 00:29:39,450 --> 00:29:42,986 if you put a bullet between my eyes? 614 00:29:44,922 --> 00:29:47,190 I have access 615 00:29:47,191 --> 00:29:49,976 to everyone. 616 00:29:59,687 --> 00:30:02,338 (deep breaths) 617 00:30:19,156 --> 00:30:21,558 I have to admit, it was a good plan. 618 00:30:21,559 --> 00:30:24,194 Using my own jealousy against me. 619 00:30:24,195 --> 00:30:26,430 But it had its problems. 620 00:30:26,431 --> 00:30:29,065 How could it not? 621 00:30:29,066 --> 00:30:32,268 After all, you are your father's son. 622 00:30:33,438 --> 00:30:35,739 Just know this. 623 00:30:35,740 --> 00:30:38,241 If it wasn't for you, 624 00:30:38,242 --> 00:30:42,328 everyone could have gotten out of this alive. 625 00:30:58,412 --> 00:31:00,046 (rapid beeping) 626 00:31:05,536 --> 00:31:09,539 (steady electronic tone) 627 00:31:10,641 --> 00:31:13,143 And now for the sister. 628 00:31:14,946 --> 00:31:16,813 I told my men to kill your mother, 629 00:31:16,814 --> 00:31:20,400 if they didn't hear from me. 630 00:31:22,820 --> 00:31:24,588 And they won't. 631 00:31:24,589 --> 00:31:28,725 So... cheers, Charles. 632 00:31:28,726 --> 00:31:32,162 Here's to a family reunion. 633 00:31:32,163 --> 00:31:33,864 (gun hammer cocking) 634 00:31:33,865 --> 00:31:36,733 I can't believe you haven't figured out the solution yet. 635 00:31:36,734 --> 00:31:38,969 Solution? 636 00:31:38,970 --> 00:31:41,271 To what? 637 00:31:43,107 --> 00:31:44,407 Gotcha. 638 00:31:44,408 --> 00:31:47,294 VOLKOFF: "Death is the solution 639 00:31:47,295 --> 00:31:49,679 to all problems." Got it, Chuck. 640 00:31:49,680 --> 00:31:52,015 We got the pass code. 641 00:31:54,952 --> 00:31:56,402 What is this? 642 00:31:57,922 --> 00:32:02,692 VOLKOFF: "Death is the solution to all problems." 643 00:32:04,278 --> 00:32:07,664 That fake communique you received from Orion-- 644 00:32:07,665 --> 00:32:14,337 that wasn't just a play on your weird affection for my mom. 645 00:32:14,338 --> 00:32:17,207 That was also a virus that my father created. 646 00:32:17,208 --> 00:32:19,476 And now that I have your pass code, 647 00:32:19,477 --> 00:32:22,646 that virus will begin to transfer 648 00:32:22,647 --> 00:32:24,781 the entire Hydra Network 649 00:32:24,782 --> 00:32:27,217 onto this computer. 650 00:32:27,218 --> 00:32:31,555 Technically, I guess you could say that 651 00:32:31,556 --> 00:32:33,957 in the end, 652 00:32:33,958 --> 00:32:37,493 it was Stephen J. Bartowski who took you down. 653 00:32:39,630 --> 00:32:42,799 Fitting. Don't you think? 654 00:32:44,368 --> 00:32:47,370 You know, my father-- he taught me a lot of things. 655 00:32:47,371 --> 00:32:50,807 Like, looks can be deceiving. 656 00:32:51,776 --> 00:32:54,510 (flatine monitor tone) 657 00:32:55,746 --> 00:32:57,446 (grunts) 658 00:32:58,215 --> 00:32:59,783 (sighs) 659 00:32:59,784 --> 00:33:02,419 Fight for your family. 660 00:33:02,420 --> 00:33:05,338 (rapid beeping) Something's wrong. 661 00:33:07,008 --> 00:33:10,043 (grunts) SARAH: Mary, quick! 662 00:33:10,044 --> 00:33:11,177 Oh! 663 00:33:20,805 --> 00:33:23,189 CHUCK: And of course, 664 00:33:23,190 --> 00:33:25,558 never use a gun... 665 00:33:25,559 --> 00:33:27,110 (click) 666 00:33:27,111 --> 00:33:29,312 ...unless you absolutely have to. 667 00:33:32,583 --> 00:33:36,152 Yeah, I probably should have told you, I have this... thing 668 00:33:36,153 --> 00:33:39,055 about bullets. 669 00:33:39,056 --> 00:33:41,424 I was never going to kill you, Alexei. 670 00:33:41,425 --> 00:33:43,426 After all, 671 00:33:43,427 --> 00:33:46,863 I am my father's son, aren't I? 672 00:33:48,065 --> 00:33:49,599 (computer chirps) 673 00:33:52,086 --> 00:33:55,105 You made one mistake, Charles. 674 00:33:55,106 --> 00:33:57,207 All the information you've got is right here 675 00:33:57,208 --> 00:33:59,142 in your father's little cabin in the woods. 676 00:33:59,143 --> 00:34:00,310 And outside that door, 677 00:34:00,311 --> 00:34:03,680 I have dozens of heavily-armed men. 678 00:34:03,681 --> 00:34:05,682 If I don't walk out of here, 679 00:34:05,683 --> 00:34:08,485 they're gonna come in for me. 680 00:34:08,486 --> 00:34:12,022 You're gonna need an army to get out of here alive. 681 00:34:12,023 --> 00:34:14,524 (loud knocking) 682 00:34:26,587 --> 00:34:28,972 CHUCK: Will they suffice? 683 00:34:37,414 --> 00:34:39,232 Arrest him. 684 00:34:43,270 --> 00:34:45,789 I just received word from Frost and Walker. 685 00:34:45,790 --> 00:34:47,123 They're en route to Burbank. 686 00:34:47,124 --> 00:34:50,560 It was a good plan, Agent Bartowski. 687 00:34:50,561 --> 00:34:52,245 Thank you, General. 688 00:34:53,230 --> 00:34:55,898 Tell your mom to come visit. 689 00:34:57,151 --> 00:34:59,202 It's been fun. 690 00:34:59,203 --> 00:35:01,988 (helicopter whirring) 691 00:35:01,989 --> 00:35:04,174 MORGAN: Chuck? Chuck? 692 00:35:04,175 --> 00:35:05,542 Excuse me, guys. 693 00:35:05,543 --> 00:35:07,911 No, you first. 694 00:35:07,912 --> 00:35:09,996 As you were. At ease... gentlemen. 695 00:35:09,997 --> 00:35:12,382 We have to get out of here right now. 696 00:35:12,383 --> 00:35:13,583 What's up, buddy? Is everything okay? 697 00:35:13,584 --> 00:35:15,001 Just got a call from the hospital. 698 00:35:15,002 --> 00:35:17,220 Ellie's having her baby now. 699 00:35:17,221 --> 00:35:18,388 What? 700 00:35:18,389 --> 00:35:19,856 Oh. Oh, hey. Yeah, yeah, yeah. 701 00:35:19,857 --> 00:35:21,725 Uh, General, General, can we borrow a van? 702 00:35:21,726 --> 00:35:25,228 Agent Bartowski, you just arrested Alexei Volkoff 703 00:35:25,229 --> 00:35:27,530 and obtained the Hydra Network we have spent the last 704 00:35:27,531 --> 00:35:29,432 20 years searching for. 705 00:35:29,433 --> 00:35:32,185 Lieutenant, get this man a chopper. 706 00:35:32,186 --> 00:35:34,437 Thanks. 707 00:35:39,084 --> 00:35:41,452 NURSE: You're dilated to ten and fully effaced, Dr. Woodcomb. 708 00:35:41,453 --> 00:35:43,854 The contractions are two minutes apart. The baby's coming. 709 00:35:43,855 --> 00:35:46,257 Can you get the doctor? 710 00:35:46,258 --> 00:35:47,792 Babe? 711 00:35:47,793 --> 00:35:49,660 (panting) 712 00:35:49,661 --> 00:35:50,861 Honey, look at me. 713 00:35:50,862 --> 00:35:52,346 (panting) 714 00:35:52,347 --> 00:35:54,365 I need you to go outside 715 00:35:54,366 --> 00:35:56,000 and take five minutes for yourself, 716 00:35:56,001 --> 00:35:58,602 pull yourself together and then come back to me, okay? 717 00:35:58,603 --> 00:36:01,305 You're all I have right now, Devon. 718 00:36:01,306 --> 00:36:02,673 I need you. 719 00:36:02,674 --> 00:36:04,174 (whimpers) 720 00:36:04,175 --> 00:36:06,477 (high-pitched sigh) 721 00:36:07,396 --> 00:36:10,047 (door closes) (panting) 722 00:36:13,035 --> 00:36:15,069 Ew, pregnant women. 723 00:36:15,070 --> 00:36:17,838 Ooh, pregnant women. 724 00:36:20,191 --> 00:36:22,827 Excuse me, candy striper? 725 00:36:22,828 --> 00:36:24,912 Hi. Listen, 726 00:36:24,913 --> 00:36:27,832 could you point us in the direction of the Woodcomb womb? 727 00:36:27,833 --> 00:36:29,500 What? Without us, 728 00:36:29,501 --> 00:36:31,202 that kid is gonna grow up listening 729 00:36:31,203 --> 00:36:33,337 to Snow Patrol and... Coldplay. 730 00:36:33,338 --> 00:36:34,672 (shudders) 731 00:36:34,673 --> 00:36:36,574 And we just can't have that, can we? So... 732 00:36:36,575 --> 00:36:38,759 I'm sorry, but no one goes in there 733 00:36:38,760 --> 00:36:40,177 unless they're a family member. 734 00:36:40,178 --> 00:36:42,897 So I suggest that you take a seat. 735 00:36:42,898 --> 00:36:44,682 Dr. Adler, 736 00:36:44,683 --> 00:36:46,984 Room 315, please. 737 00:36:51,440 --> 00:36:53,757 (baby crying) 738 00:36:54,609 --> 00:36:57,394 (crying) 739 00:37:00,966 --> 00:37:02,166 (sighs) 740 00:37:02,167 --> 00:37:03,667 Hey, Awesome? 741 00:37:03,668 --> 00:37:05,336 Heard Ellie's in labor. 742 00:37:05,337 --> 00:37:07,871 Where is she? 743 00:37:09,808 --> 00:37:12,142 Why aren't you in there? 744 00:37:14,679 --> 00:37:17,715 Oh, listen, don't make the same mistake I did. 745 00:37:17,716 --> 00:37:19,750 I missed my daughter's birth, 746 00:37:19,751 --> 00:37:22,119 missed her whole damn childhood. 747 00:37:22,120 --> 00:37:25,889 Alex's mom had to raise her all on her own. 748 00:37:28,060 --> 00:37:31,095 There's not a day that goes by I don't regret that. 749 00:37:32,864 --> 00:37:34,999 Now you get in there. 750 00:37:35,000 --> 00:37:38,402 Move it. 751 00:37:39,121 --> 00:37:41,238 (seethes) 752 00:37:44,743 --> 00:37:47,244 (Ellie sighs) 753 00:37:48,630 --> 00:37:51,348 (panting) 754 00:38:00,592 --> 00:38:02,159 It's time to push. 755 00:38:02,160 --> 00:38:04,428 Okay. 756 00:38:04,429 --> 00:38:05,980 (microphone feedback squeaks, Ellie groans) 757 00:38:05,981 --> 00:38:07,398 (hip-hop beat plays over P.A.) 758 00:38:07,399 --> 00:38:09,183 LESTER: ♪ Ah, push it ♪ 759 00:38:09,184 --> 00:38:10,734 Oh, God! 760 00:38:10,735 --> 00:38:12,953 ♪ ♪ 761 00:38:18,410 --> 00:38:20,111 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 762 00:38:20,112 --> 00:38:22,146 ♪ Ba-ba, ba-baby ♪ 763 00:38:22,147 --> 00:38:23,881 ♪ Ooh, baby, baby... ♪ 764 00:38:23,882 --> 00:38:26,016 Jeffster! 765 00:38:26,017 --> 00:38:28,051 ♪ Ah, push it ♪ 766 00:38:29,704 --> 00:38:31,589 ♪ Ah, push it ♪ 767 00:38:31,590 --> 00:38:33,957 Oh, no. ♪ Hey, get up on this ♪ 768 00:38:35,594 --> 00:38:37,344 ♪ Ow, baby ♪ 769 00:38:40,799 --> 00:38:43,217 ♪ Salt-N-Pepa's here ♪ 770 00:38:43,218 --> 00:38:46,437 ♪ Salt, Salt, Salt, Salt, Salt, Salt-N-Pepa's here ♪ 771 00:38:46,438 --> 00:38:48,072 ♪ Salt, Salt, Salt, Salt... ♪ 772 00:38:48,073 --> 00:38:49,723 John. 773 00:38:49,724 --> 00:38:51,575 Walker. 774 00:38:51,576 --> 00:38:53,577 I'm sorry. 775 00:38:53,578 --> 00:38:55,613 I- I didn't know the... Glad you're back. 776 00:38:55,614 --> 00:38:57,948 ♪ Salt-N-Pepa's here, and we're in effect ♪ 777 00:38:57,949 --> 00:39:00,151 ♪ Want you to push it, babe ♪ 778 00:39:00,152 --> 00:39:02,069 ♪ Coolin' by day, then at night ♪ 779 00:39:02,070 --> 00:39:03,787 ♪ Working up a sweat ♪ 780 00:39:03,788 --> 00:39:07,408 ♪ Come on, girls, let's go show the guys that we know ♪ 781 00:39:07,409 --> 00:39:10,628 ♪ How to become number one in a hot party show ♪ 782 00:39:10,629 --> 00:39:11,912 ♪ Now push it ♪ 783 00:39:11,913 --> 00:39:13,414 ♪ Ah, push it ♪ 784 00:39:13,415 --> 00:39:15,499 ♪ Push it good ♪ 785 00:39:15,500 --> 00:39:16,917 ♪ Ah, push it... ♪ (squeak) 786 00:39:16,918 --> 00:39:18,552 (music stops) It's over. 787 00:39:18,553 --> 00:39:21,722 No! No! We did what we came here to do, Jeffrey. 788 00:39:21,723 --> 00:39:23,841 Cover song by cover song, 789 00:39:23,842 --> 00:39:26,610 we are shaping the youth of America. Aah! 790 00:39:26,611 --> 00:39:29,597 I'm not allowed to do that anymore. 791 00:39:29,598 --> 00:39:31,815 Are you family? 792 00:39:31,816 --> 00:39:33,567 ALL: Yes. 793 00:39:33,568 --> 00:39:36,587 Okay. Well, only one of you can come in. 794 00:39:38,456 --> 00:39:39,823 Um, Mom. 795 00:39:39,824 --> 00:39:41,258 Mom, go ahead, please. 796 00:39:42,994 --> 00:39:45,429 Just make sure she knows we're all out here, okay? 797 00:39:45,430 --> 00:39:48,749 I will. 798 00:39:50,502 --> 00:39:52,536 (panting) 799 00:39:53,672 --> 00:39:55,589 You came. 800 00:39:56,341 --> 00:39:58,475 We all did. 801 00:39:58,476 --> 00:40:01,011 ♪ ♪ 802 00:40:09,420 --> 00:40:11,722 (chuckles) 803 00:40:14,425 --> 00:40:16,477 I got it. 804 00:40:16,478 --> 00:40:18,562 Where'd Alex go? She went home. 805 00:40:18,563 --> 00:40:19,980 ALEX: No, I didn't. 806 00:40:19,981 --> 00:40:22,099 I just went to get a coffee. 807 00:40:23,535 --> 00:40:27,538 Whether you like it or not, Dad, I am not going anywhere. 808 00:40:28,740 --> 00:40:32,109 Neither am I. 809 00:40:32,110 --> 00:40:35,412 Good luck trying to get rid of me, guys, 'cause... (chuckles) 810 00:40:35,413 --> 00:40:37,180 I like you guys. 811 00:40:38,383 --> 00:40:41,468 Your, your line is "I like you, too, Morgan." 812 00:40:43,955 --> 00:40:46,790 (breathes deeply) 813 00:40:55,600 --> 00:40:57,284 Ellie, she's so beautiful. 814 00:40:59,904 --> 00:41:01,321 Congratulations. 815 00:41:02,107 --> 00:41:03,574 Thank you. 816 00:41:03,575 --> 00:41:04,742 (Clara coos) 817 00:41:04,743 --> 00:41:07,044 (Ellie chuckles) 818 00:41:09,581 --> 00:41:12,082 Hello, my angel. 819 00:41:21,209 --> 00:41:22,676 (cooing) 820 00:41:29,601 --> 00:41:31,602 (sniffles) 821 00:41:31,603 --> 00:41:32,903 Awesome. 822 00:41:32,904 --> 00:41:35,205 (chuckles) 823 00:41:37,575 --> 00:41:41,278 ♪ ♪ 824 00:42:04,369 --> 00:42:06,603 (polisher humming loudly) 825 00:42:11,371 --> 00:42:17,653 www.addic7ed.com