1 00:00:00,800 --> 00:00:01,700 Hi. I'm Chuck. Here are a few things 2 00:00:01,768 --> 00:00:02,700 that you might need to know: 3 00:00:02,768 --> 00:00:04,402 I will do anything in my power 4 00:00:04,469 --> 00:00:07,272 to help bring back Chuck's mother and to eliminate Volkoff 5 00:00:07,339 --> 00:00:09,507 and his organization. 6 00:00:09,574 --> 00:00:12,076 Agent Sarah Walker, you're under arrest. What?! 7 00:00:12,144 --> 00:00:13,878 It was all a setup 8 00:00:13,946 --> 00:00:15,679 to establish my cover as a double agent. 9 00:00:15,747 --> 00:00:18,315 I'm going undercover into Volkoff Industries. 10 00:00:18,383 --> 00:00:20,183 I'm going to take them down from the inside. 11 00:00:20,251 --> 00:00:21,885 That's exactly how I lost my mom. 12 00:00:21,953 --> 00:00:23,620 That's exactly how you're going to get her back, Chuck. 13 00:00:23,687 --> 00:00:24,955 I'm doing this for you, okay? 14 00:00:25,023 --> 00:00:26,856 I'm doing it for us. 15 00:00:38,969 --> 00:00:40,970 That all you got? 16 00:00:49,279 --> 00:00:51,179 Sorry. 17 00:00:54,216 --> 00:00:56,451 Hey, you seen Bartowski? 18 00:00:56,518 --> 00:00:59,988 That depends on who's askin'. 19 00:01:01,557 --> 00:01:03,959 Sorry, I was just sort of workshopping a tough guy voice. 20 00:01:04,026 --> 00:01:05,626 I need some more work. Huh. 21 00:01:05,694 --> 00:01:08,795 Any-who, uh, I have not seen Chuck. What's up? 22 00:01:08,863 --> 00:01:10,197 Well, Walker's been all over Europe, 23 00:01:10,265 --> 00:01:11,698 taking jobs as a rogue agent. 24 00:01:11,766 --> 00:01:12,833 Volkoff's finally noticing. 25 00:01:12,900 --> 00:01:14,134 Want to make sure Chuck's in the loop. 26 00:01:14,202 --> 00:01:15,535 That's great news. 27 00:01:15,603 --> 00:01:18,272 But seeing as how Chuck is not here, do you have a second 28 00:01:18,340 --> 00:01:20,240 to have a little chitchat with me, man-to-man? 29 00:01:20,308 --> 00:01:21,808 Yeah, sure. 30 00:01:21,876 --> 00:01:23,409 Yeah, but... 31 00:01:23,477 --> 00:01:24,410 Listen... 32 00:01:24,478 --> 00:01:25,478 Sarah going to be undercover 33 00:01:25,545 --> 00:01:27,146 in Volkoff Industries for a long, long time. 34 00:01:27,214 --> 00:01:28,448 and I think that Chuck will be hurting inside... 35 00:01:28,515 --> 00:01:30,116 Ah, the feelings. I see why you came to me. 36 00:01:30,184 --> 00:01:31,117 Whoa, whoa, whoa... seriously, 37 00:01:31,185 --> 00:01:32,986 these situations tend to send Chuck, 38 00:01:33,053 --> 00:01:35,121 well, to the dark side. 39 00:01:35,189 --> 00:01:37,323 He'll wind up sitting around the house moping and sulking, 40 00:01:37,391 --> 00:01:39,791 and eating Cheetos, and... watching The View. 41 00:01:39,859 --> 00:01:41,593 Anyways, I need your help 42 00:01:41,660 --> 00:01:44,696 in sort of, I don't know, keeping Chuck's spirits up. 43 00:01:44,763 --> 00:01:47,366 Maybe we could tranq him till Walker gets back. 44 00:01:47,433 --> 00:01:49,267 Huh! Here's Mr. Mopes now. 45 00:01:49,335 --> 00:01:51,370 ♪ ♪ 46 00:02:02,714 --> 00:02:03,981 Morning, fellas! Hey. 47 00:02:04,049 --> 00:02:06,050 You two are looking very dapper this a.m. 48 00:02:06,118 --> 00:02:08,652 How's my crew? Crew. Well, you're chipper today. 49 00:02:08,720 --> 00:02:10,853 Yeah, well... I just heard the news about Sarah. 50 00:02:10,921 --> 00:02:11,854 I mean, it's only been a few weeks 51 00:02:11,922 --> 00:02:13,289 and she's well on her way to 52 00:02:13,357 --> 00:02:15,258 taking down Volkoff and freeing my mom, so... 53 00:02:15,326 --> 00:02:17,060 what's not to be happy about? 54 00:02:17,128 --> 00:02:18,194 Abso-toot-ly! 55 00:02:18,262 --> 00:02:19,762 We were just talking about the same thing! 56 00:02:19,830 --> 00:02:21,131 We're thrilled and very happy, 57 00:02:21,198 --> 00:02:22,865 and you're happy... happy, happy, Chuck. 58 00:02:22,933 --> 00:02:24,467 He's happy. 59 00:02:24,535 --> 00:02:25,468 I see. I get it. 60 00:02:25,536 --> 00:02:26,935 I-I see what is going on here. 61 00:02:27,003 --> 00:02:28,404 You're afraid I'm just going to sit around the house 62 00:02:28,471 --> 00:02:30,605 eating Fritos all day because Sarah's gone. 63 00:02:31,641 --> 00:02:33,108 I thought it might be Cheetos, 64 00:02:33,176 --> 00:02:34,309 but, uh, yeah. 65 00:02:34,377 --> 00:02:35,544 L-Look guys, I-I get it. 66 00:02:35,611 --> 00:02:37,312 I... and I appreciate your concern, 67 00:02:37,380 --> 00:02:39,415 I really do, but I've thought a lot about this. 68 00:02:39,482 --> 00:02:41,917 When my mom disappeared into the Volkoff organization, 69 00:02:41,984 --> 00:02:43,317 her mission changed her. 70 00:02:43,385 --> 00:02:45,153 She became a different person. 71 00:02:45,220 --> 00:02:47,555 But that's never going to happen with Sarah. 72 00:02:47,622 --> 00:02:49,257 Mm. Yes. 73 00:02:49,324 --> 00:02:52,660 She'll always remain the exact same Sarah Walker. 74 00:02:54,363 --> 00:02:56,397 ♪ ♪ 75 00:03:22,255 --> 00:03:23,789 Sarah Walker. 76 00:03:23,856 --> 00:03:25,958 Love what you've done with the hair. 77 00:03:26,025 --> 00:03:27,626 Please, sit. 78 00:03:30,129 --> 00:03:32,797 I hear you've turned against the CIA. 79 00:03:32,864 --> 00:03:35,266 Treason, was it? It was. 80 00:03:35,334 --> 00:03:36,634 Hmm. 81 00:03:36,702 --> 00:03:37,969 Bit out of character. 82 00:03:38,036 --> 00:03:39,070 Years ago, I told Chuck 83 00:03:39,138 --> 00:03:40,871 that I didn't want him to be a spy. 84 00:03:40,939 --> 00:03:42,940 I tried to get him to run away with me. 85 00:03:43,008 --> 00:03:46,543 But despite all your pleadings, he said, "no." 86 00:03:46,611 --> 00:03:47,711 He did. 87 00:03:47,778 --> 00:03:48,745 I knew it. 88 00:03:48,813 --> 00:03:50,147 But I still loved him. 89 00:03:50,215 --> 00:03:52,149 We got trapped in a CIA-run world 90 00:03:52,217 --> 00:03:54,318 with no way out; no exit. 91 00:03:54,385 --> 00:03:55,319 Unless... 92 00:03:55,386 --> 00:03:56,587 There's always an "unless." 93 00:03:56,654 --> 00:03:58,489 Unless I took matters into my own hands. 94 00:03:58,556 --> 00:04:00,991 I turned on the CIA because I want to cash out 95 00:04:01,058 --> 00:04:03,159 and build a life. 96 00:04:03,227 --> 00:04:04,393 It may sound foolish, 97 00:04:04,461 --> 00:04:05,495 but I'm trying to... 98 00:04:05,562 --> 00:04:08,063 buy a future with the man that I love. 100 00:04:13,604 --> 00:04:16,439 Panting poetry art of massage, that sort of stuff. 101 00:04:16,507 --> 00:04:18,906 So... 102 00:04:18,974 --> 00:04:20,308 what do you want? 103 00:04:20,376 --> 00:04:21,943 I want to come and work with you. 104 00:04:24,547 --> 00:04:26,814 Ms. Walker... 105 00:04:26,882 --> 00:04:29,717 even if you've told me the truth about your motives, 106 00:04:29,785 --> 00:04:31,486 why would I ever trust you? 107 00:04:34,689 --> 00:04:35,856 Fair question. 108 00:04:43,865 --> 00:04:46,467 The reason you're going to trust me 109 00:04:46,535 --> 00:04:48,769 is because I'm not going to kill you, 110 00:04:48,836 --> 00:04:50,637 right here and right now. 111 00:05:00,847 --> 00:05:03,749 You... 112 00:05:03,817 --> 00:05:06,018 are such fun. 113 00:05:06,086 --> 00:05:07,886 Thank you. 114 00:05:07,953 --> 00:05:11,356 "Velcome" to Volkoff Industries. 115 00:05:21,033 --> 00:05:25,035 Transcripted by addic7ed.com 116 00:05:38,649 --> 00:05:40,083 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 117 00:05:40,150 --> 00:05:43,052 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 118 00:05:43,120 --> 00:05:44,621 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 119 00:05:44,689 --> 00:05:46,323 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 120 00:05:46,390 --> 00:05:47,824 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 121 00:05:47,891 --> 00:05:51,428 ♪ Na-na na-na na-na ♪ 122 00:06:01,446 --> 00:06:03,213 Now, you and I have to discuss... ♪ LA LA, LA LA ♪ 123 00:06:03,281 --> 00:06:06,149 how best to utilize your particular skills. 124 00:06:06,217 --> 00:06:07,284 Yes, let's. 125 00:06:09,320 --> 00:06:12,622 Sarah Walker, a traitor. 126 00:06:14,158 --> 00:06:16,159 This I had to see with my own two eyes. 127 00:06:16,227 --> 00:06:18,395 Well, it shouldn't come as a total surprise. 128 00:06:18,462 --> 00:06:20,762 After all, your actions did serve as a... 129 00:06:20,830 --> 00:06:22,298 sort of inspiration. 130 00:06:22,365 --> 00:06:25,801 Alexei, may I have a word in private? 131 00:06:32,675 --> 00:06:34,910 She's going to betray you; you know that. 132 00:06:34,977 --> 00:06:36,877 It depends how you define betrayal. 133 00:06:36,946 --> 00:06:39,647 Now, remember your intentions when you first met me? 134 00:06:39,714 --> 00:06:41,615 Now you're my right hand. 135 00:06:41,683 --> 00:06:43,451 - Have dinner with me. - Alexei! 136 00:06:43,518 --> 00:06:44,652 Lunch, breakfast, uh, 137 00:06:44,719 --> 00:06:46,955 a bit of cake with a cup of coffee. 138 00:06:47,022 --> 00:06:48,689 Alexei, stay focused. 139 00:06:48,757 --> 00:06:50,624 You know I get great pleasure from 140 00:06:50,692 --> 00:06:52,426 bending people to my will. 141 00:06:52,493 --> 00:06:55,228 I do. 142 00:06:57,531 --> 00:06:59,967 She could be very useful to us. 143 00:07:03,704 --> 00:07:07,874 What if we had her break Yuri out of prison? 144 00:07:07,942 --> 00:07:10,309 That is a wicked idea. 145 00:07:10,377 --> 00:07:12,211 Thank you. 146 00:07:12,279 --> 00:07:14,347 Sarah, we're going to have you 147 00:07:14,414 --> 00:07:16,748 break out Yuri the Gobbler. 148 00:07:16,816 --> 00:07:20,118 Now, don't ask why he's called that. 149 00:07:20,186 --> 00:07:23,355 It's because he eats people. 150 00:07:24,591 --> 00:07:26,558 Basically, it's a suicide mission. 151 00:07:26,626 --> 00:07:28,393 I love a good suicide mission. 152 00:07:28,461 --> 00:07:30,929 So do I. 153 00:07:36,969 --> 00:07:38,435 Morgan! 154 00:07:38,504 --> 00:07:39,871 Dude, come here. Listen to this. 155 00:07:45,076 --> 00:07:46,276 Pretty amazing, right? 156 00:07:46,344 --> 00:07:49,112 Dude, it's all sorts of amazing. Where do I start? 157 00:07:49,179 --> 00:07:50,580 Are you putting Kahlua in your cereal again? 158 00:07:50,648 --> 00:07:53,349 Buddy... the beeps... that's Sarah. 159 00:07:53,417 --> 00:07:55,519 What? She can't use voice communication 160 00:07:55,586 --> 00:07:57,186 when she's undercover, so the CIA developed 161 00:07:57,254 --> 00:07:59,489 a tonal language for us, that only we understand. 162 00:07:59,557 --> 00:08:00,824 Get out of here. 163 00:08:00,892 --> 00:08:02,893 And right now, she's... 164 00:08:02,960 --> 00:08:05,127 she's saying she loves me. 165 00:08:06,730 --> 00:08:08,998 Or she's planning on buying a Buick, I can't really tell. 166 00:08:09,065 --> 00:08:10,733 It's a very confusing language; lot of nuances. 167 00:08:10,800 --> 00:08:12,267 It's beeps and things, it's... I can understand. 168 00:08:12,335 --> 00:08:14,003 Morgan! Can I borrow 169 00:08:14,070 --> 00:08:16,371 your T-shirt? But of course. 170 00:08:16,439 --> 00:08:18,007 I gather things are going well with Alex? 171 00:08:18,074 --> 00:08:19,408 So well. This girl... 172 00:08:19,475 --> 00:08:21,543 is the coolest girl I've ever dated... 173 00:08:21,577 --> 00:08:22,577 and I've dated almost... 174 00:08:22,645 --> 00:08:24,846 - Three? Three. - Three? No. 175 00:08:24,914 --> 00:08:27,348 Three. Three. Hey, Chuck. 176 00:08:27,416 --> 00:08:29,116 Don't freak out. Stay calm. 177 00:08:29,184 --> 00:08:30,885 But your girlfriend is currently wearing 178 00:08:30,953 --> 00:08:32,787 your previously unworn, original issue, 179 00:08:32,855 --> 00:08:34,722 Zemeckis authenticated Back to the Future T-shirt. 180 00:08:34,790 --> 00:08:36,890 Oh, dear sweet goodness. 181 00:08:38,426 --> 00:08:40,427 Pizza, orange juice. Pizza, orange juice. What? 182 00:09:08,354 --> 00:09:09,621 Um... 183 00:09:09,722 --> 00:09:11,923 Come back to bed so we can cuddle for before I go to work 184 00:09:11,991 --> 00:09:13,592 Uh-huh. Absolutely. 185 00:09:13,659 --> 00:09:16,260 Totally. 186 00:09:16,328 --> 00:09:17,896 There's still time... you can get in there and save that T-shirt. 187 00:09:17,964 --> 00:09:19,798 No. I'm cool. 188 00:09:19,865 --> 00:09:21,466 Excuse me? 189 00:09:21,533 --> 00:09:23,902 Nah, she looked... just... really cute in it, didn't she? 190 00:09:23,970 --> 00:09:26,169 Let me ask you a quick question. 191 00:09:26,237 --> 00:09:27,605 What the hell's wrong with me? 192 00:09:27,672 --> 00:09:29,306 Nothing's wrong with you, my friend... but I have 193 00:09:29,373 --> 00:09:31,008 news for you, Morgan. 194 00:09:31,076 --> 00:09:32,810 I think you're in love. 195 00:09:32,877 --> 00:09:33,877 What? 196 00:09:34,913 --> 00:09:36,413 Okay. 197 00:09:36,481 --> 00:09:37,715 I'm in love? 198 00:09:39,818 --> 00:09:41,751 I'm in love. 199 00:09:41,819 --> 00:09:43,052 Maybe you're right. 200 00:09:43,120 --> 00:09:44,921 Wow. Do I tell her? 201 00:09:44,989 --> 00:09:49,291 Well, that's... that's a... kind of big deal. 202 00:09:49,359 --> 00:09:50,693 Morgan! 203 00:09:50,761 --> 00:09:51,961 Are you coming? 204 00:09:52,029 --> 00:09:54,130 Let's finish this conversation at the Buy More. 205 00:09:54,197 --> 00:09:56,965 I have some more snuggling to do, and... 206 00:09:57,033 --> 00:09:58,500 no, I'm not embarrassed I just said that. 207 00:10:10,579 --> 00:10:12,747 Stop exactly where you are. 208 00:10:14,382 --> 00:10:16,117 There is one square meter 209 00:10:16,184 --> 00:10:17,785 of land on the entire compound 210 00:10:17,853 --> 00:10:19,687 that is never under surveillance, 211 00:10:19,755 --> 00:10:21,288 and we are currently standing on it. 212 00:10:21,356 --> 00:10:22,690 Mrs. Bartowski, I came here 213 00:10:22,758 --> 00:10:23,724 to help you take down Volkoff 214 00:10:23,792 --> 00:10:25,392 and get you the hell out of here. 215 00:10:25,460 --> 00:10:28,029 Which is why I want you to break free Yuri. 216 00:10:28,096 --> 00:10:29,896 He's Volkoff's most trusted bodyguard, 217 00:10:29,964 --> 00:10:31,965 but I think he has something to do the Hydra. 218 00:10:32,033 --> 00:10:33,133 Hydra? 219 00:10:33,200 --> 00:10:34,333 Volkoff's network. 220 00:10:34,401 --> 00:10:36,670 A database of weapons buyers, sellers... 221 00:10:36,737 --> 00:10:38,138 his entire infrastructure. 222 00:10:38,205 --> 00:10:39,572 Early on, I realized 223 00:10:39,640 --> 00:10:41,174 that Hydra is more important 224 00:10:41,241 --> 00:10:42,375 than Volkoff himself. 225 00:10:42,442 --> 00:10:43,743 So how does the bodyguard fit in? 226 00:10:43,811 --> 00:10:45,110 I really don't know. 227 00:10:45,178 --> 00:10:46,611 But since Yuri was arrested, 228 00:10:46,680 --> 00:10:48,647 Volkoff's communications with his network 229 00:10:48,715 --> 00:10:50,248 have slowed to a stop. 230 00:10:50,316 --> 00:10:52,184 We should go. 231 00:10:52,251 --> 00:10:54,352 Sarah, I need you to realize 232 00:10:54,420 --> 00:10:56,254 that going undercover in a place like this 233 00:10:56,322 --> 00:10:58,691 can require certain difficult choices. 234 00:10:58,758 --> 00:10:59,858 I'm well aware. 235 00:10:59,926 --> 00:11:01,693 You might find yourself becoming someone 236 00:11:01,727 --> 00:11:03,961 you no longer recognize. 237 00:11:05,397 --> 00:11:08,332 I'm willing to do whatever it takes. 238 00:11:13,505 --> 00:11:16,407 Oh, good, I was, uh, I was just coming over to see you. 239 00:11:16,474 --> 00:11:17,407 Really. About what? 240 00:11:17,474 --> 00:11:18,709 Well, I'm having a bit 241 00:11:18,776 --> 00:11:20,143 of an issue with Devon, and I was hoping 242 00:11:20,211 --> 00:11:21,511 that you could help. I told you 243 00:11:21,579 --> 00:11:23,513 I can't get him to stop cooking with no shirt on. 244 00:11:23,581 --> 00:11:24,981 It's not that. 245 00:11:25,049 --> 00:11:26,216 I keep proposing baby names, 246 00:11:26,283 --> 00:11:28,852 and he keeps shooting 'em down, one after another. 247 00:11:28,920 --> 00:11:30,020 Nothing works. 248 00:11:30,088 --> 00:11:31,855 That's ridiculous. I'm sorry, El. 249 00:11:31,923 --> 00:11:33,222 It's just that naming the baby 250 00:11:33,289 --> 00:11:35,457 is the last planning that we have to do before I can 251 00:11:35,525 --> 00:11:37,927 just relax and focus on the birth. 252 00:11:37,994 --> 00:11:38,928 You know? Yeah. 253 00:11:38,995 --> 00:11:39,929 No, yeah, totally. 254 00:11:39,996 --> 00:11:41,197 W-W-What can I do to help? 255 00:11:41,264 --> 00:11:45,634 Well, I, I finally picked the perfect name 256 00:11:45,702 --> 00:11:47,002 and I don't want him to shoot it down. 257 00:11:47,070 --> 00:11:48,937 It's the most beautiful, 258 00:11:49,004 --> 00:11:52,306 unique, precious name for a girl. 259 00:11:53,442 --> 00:11:54,275 Well, don't keep me waiting. 260 00:11:54,343 --> 00:11:55,443 What is it? Tell me. 261 00:11:55,510 --> 00:11:57,445 Gr.nka? 262 00:11:57,512 --> 00:11:59,447 I can't believe she's going to name her Gr.nka. 263 00:11:59,514 --> 00:12:01,482 Dude. Dude. Dude. Dude. 264 00:12:01,550 --> 00:12:03,317 We can't. You can't. 265 00:12:03,385 --> 00:12:04,985 Gr.nka isn't what you name your beautiful baby girl. 266 00:12:05,053 --> 00:12:07,587 It's what you name... 267 00:12:07,655 --> 00:12:09,456 these people. 268 00:12:09,523 --> 00:12:11,992 Ellie said she wants the name to be original. 269 00:12:12,060 --> 00:12:13,227 Right? Mm-hmm. 270 00:12:13,294 --> 00:12:14,327 I think I may know a way 271 00:12:14,395 --> 00:12:17,264 to stop this Gr.nka in its tracks. 272 00:12:23,637 --> 00:12:25,371 Hey. 273 00:12:25,438 --> 00:12:26,605 Saw Alex leaving your apartment 274 00:12:26,673 --> 00:12:28,407 this morning... 275 00:12:28,475 --> 00:12:30,476 wearing your shirt. 276 00:12:30,543 --> 00:12:32,945 Hmm, right, Alex. 277 00:12:33,013 --> 00:12:35,081 Uh, yeah, see, that's because, uh... 278 00:12:36,216 --> 00:12:37,916 ...she didn't have a shirt. Hmm? 279 00:12:37,984 --> 00:12:40,185 She... well, what, what I was meaning to say is 280 00:12:40,253 --> 00:12:41,787 she couldn't, she couldn't find her shirt. 281 00:12:41,854 --> 00:12:44,189 It was pretty cold, so we wear lots of shirts, 282 00:12:44,257 --> 00:12:45,423 and it's like a shirt party, you know. 283 00:12:45,491 --> 00:12:46,424 It's kind of a... 284 00:12:46,492 --> 00:12:47,425 Please don't kill me. 285 00:12:47,493 --> 00:12:48,426 Okay? 286 00:12:48,494 --> 00:12:49,427 I need you to know 287 00:12:49,495 --> 00:12:51,062 that I am a perfect gentleman with her, 288 00:12:51,130 --> 00:12:54,031 and honestly I, I really do care about her. 289 00:12:58,336 --> 00:13:00,370 That is all I wanted to know. 290 00:13:00,438 --> 00:13:01,705 Really? 291 00:13:01,773 --> 00:13:02,539 Mm-hmm. 292 00:13:02,607 --> 00:13:03,774 Ow. 293 00:13:03,842 --> 00:13:04,942 Hey, any word from Beckman 294 00:13:05,010 --> 00:13:06,811 about what's going on with Sarah? 295 00:13:06,878 --> 00:13:08,478 No, nothing yet. Still waiting for contact. 296 00:13:24,461 --> 00:13:26,494 Surveillance disabled. 297 00:13:27,530 --> 00:13:29,464 Whoever's in here, 298 00:13:29,532 --> 00:13:31,200 you're about to enter a world of hurt. 299 00:13:33,803 --> 00:13:37,039 Yeah, serious world of hurt. 300 00:13:43,846 --> 00:13:46,247 Hello, boys. 301 00:13:51,486 --> 00:13:52,486 Honey. 302 00:13:52,554 --> 00:13:54,388 Oh, gosh, I'm so sorry for all the drama, 303 00:13:54,456 --> 00:13:55,823 but nobody can know that I'm here. 304 00:13:55,891 --> 00:13:57,824 I had to disable the surveillance. 305 00:13:59,126 --> 00:14:00,327 Wow... 306 00:14:00,394 --> 00:14:01,361 Sarah, you look 307 00:14:01,428 --> 00:14:02,863 evocative. 308 00:14:02,930 --> 00:14:04,497 It's so great to see all of your faces, 309 00:14:04,565 --> 00:14:06,499 but I don't have much time before I have to leave. 310 00:14:06,567 --> 00:14:08,434 I'm being sent 311 00:14:08,502 --> 00:14:10,103 to Seabrook Supermax Prison 312 00:14:10,171 --> 00:14:12,805 and I need you to create a diversion for me. 313 00:14:14,174 --> 00:14:15,607 Sorry. 314 00:14:15,675 --> 00:14:17,776 Sorry, you just, you, you just, you look so different. 315 00:14:18,845 --> 00:14:20,880 You know, hair change. 316 00:14:20,947 --> 00:14:22,348 That's a big... it's kind of a drastic... 317 00:14:22,415 --> 00:14:24,449 What do you, how do you, how do you do that? 318 00:14:24,517 --> 00:14:25,918 Is that a wash or a wig? 319 00:14:25,986 --> 00:14:28,087 Uh, right, I need you 320 00:14:28,154 --> 00:14:30,288 to create a diversion so that I can break out this man: 321 00:14:30,356 --> 00:14:33,124 Yuri Gobrienko, aka Yuri the Gobbler. 322 00:14:33,192 --> 00:14:34,959 Yikes, a big mother. 323 00:14:35,027 --> 00:14:36,527 Eh, big doesn't always mean bad. 324 00:14:36,595 --> 00:14:38,562 Here are some photographs of his victims. 325 00:14:38,630 --> 00:14:41,299 Oh, that's not good. 326 00:14:41,367 --> 00:14:43,067 That's impressive. The Gobbler is 327 00:14:43,135 --> 00:14:45,802 Volkoff's main bodyguard, but your mom believes that he has 328 00:14:45,870 --> 00:14:47,404 some connection to Volkoff's database. 329 00:14:47,471 --> 00:14:48,906 Code name Hydra. 330 00:14:50,275 --> 00:14:51,641 I have to rendezvous with Volkoff's men. 331 00:14:51,709 --> 00:14:52,642 Find a way into the prison. 332 00:14:52,710 --> 00:14:55,578 I'll meet you inside. 333 00:15:03,853 --> 00:15:10,526 Sarah, Sarah, wait, hey, I know you gotta go, but... 334 00:15:17,133 --> 00:15:19,734 I missed you, too, Chuck. 335 00:15:19,802 --> 00:15:21,736 Wow. 336 00:15:21,804 --> 00:15:24,572 I... it's kind of, it's kind of like I'm cheating on you 337 00:15:24,640 --> 00:15:26,942 with you, right now. 338 00:15:27,009 --> 00:15:28,176 Good-bye. 339 00:15:28,244 --> 00:15:30,111 Call me on the secure line with the plan. 340 00:15:30,179 --> 00:15:32,880 Got it. 341 00:15:32,948 --> 00:15:34,949 See you in prison. 342 00:15:47,767 --> 00:15:48,734 What do we got? 343 00:15:48,802 --> 00:15:50,368 Transfer from Gen Pop. 344 00:15:50,436 --> 00:15:52,204 The inmates are having rec time. 345 00:15:52,271 --> 00:15:54,372 Careful, it's been almost two days without a stabbing. 346 00:15:54,440 --> 00:15:56,809 We're due. 347 00:16:01,815 --> 00:16:04,916 I was thinking maybe we should just postpone 348 00:16:04,983 --> 00:16:06,483 this mission just lo e enough 349 00:16:06,551 --> 00:16:08,953 for everyone here to get all the stabbings out of their systems. 350 00:16:09,021 --> 00:16:10,454 What do you say? Chuck, listen to me. 351 00:16:10,522 --> 00:16:11,956 That tattoo on your face 352 00:16:12,024 --> 00:16:14,792 belongs to the most ruthless gang in North America. 353 00:16:14,860 --> 00:16:17,028 Well, you just tap on this bad boy right here and... 354 00:16:17,096 --> 00:16:19,363 uh, it's instant respect. 355 00:16:19,431 --> 00:16:21,297 What have you done? Hmm? 356 00:16:21,365 --> 00:16:24,601 Just a little bit of a, of a smudge. 357 00:16:24,668 --> 00:16:26,502 Focus, guys... timing's limited. 358 00:16:26,570 --> 00:16:28,304 We can only divert surveillance for a short period of time. 359 00:16:28,372 --> 00:16:29,439 Yeah, and then when you do, 360 00:16:29,506 --> 00:16:30,774 make sure you signal me as fast as possible 361 00:16:30,842 --> 00:16:31,875 so I can flash 362 00:16:31,943 --> 00:16:32,976 and neutralize the Gobbler. 363 00:16:33,044 --> 00:16:34,244 You just make sure he's out cold. 364 00:16:34,311 --> 00:16:35,612 He can't know Walker had any help 365 00:16:35,679 --> 00:16:36,645 getting him out of here. 366 00:16:36,713 --> 00:16:38,214 Yeah, yeah, no... good, good, good. 367 00:16:38,281 --> 00:16:39,615 Good old-fashioned prison fight. 368 00:16:39,682 --> 00:16:40,750 I'm excited, you know? 369 00:16:40,817 --> 00:16:41,851 You take out the biggest and baddest dude 370 00:16:41,918 --> 00:16:44,854 in that place, and guess who's top dog. 371 00:16:44,921 --> 00:16:46,789 You are, all right? 372 00:16:46,857 --> 00:16:47,990 You look better without it... tougher. 373 00:16:52,728 --> 00:16:54,362 All right, guys, listen up. 374 00:16:54,429 --> 00:16:56,131 New dude in here. 375 00:16:56,198 --> 00:16:57,766 Don't mean to interrupt your little game of Mah-jongg, 376 00:16:57,833 --> 00:17:00,034 but we got ourselves a real killer here today. 377 00:17:00,102 --> 00:17:01,169 Yep. 378 00:17:01,237 --> 00:17:04,873 New guy here likes to fight other dudes. 379 00:17:04,940 --> 00:17:06,741 I would be very, very careful of this guy. 380 00:17:06,809 --> 00:17:08,076 Killer. 381 00:17:08,144 --> 00:17:09,277 This is the guy. 382 00:17:09,311 --> 00:17:10,578 This is the guy you don't want to mess with. 383 00:17:10,646 --> 00:17:11,912 All right, dangerous. 384 00:17:11,980 --> 00:17:14,081 Morgan, I think they get the point. 385 00:17:14,149 --> 00:17:15,082 They all look 386 00:17:15,150 --> 00:17:16,216 like they want to kill me. 387 00:17:16,285 --> 00:17:17,217 Well, 388 00:17:17,286 --> 00:17:18,552 you're welcome, okay. 389 00:17:19,521 --> 00:17:21,489 As you were, guys. 390 00:17:21,556 --> 00:17:22,590 Carry on. 391 00:17:35,303 --> 00:17:38,237 So... 392 00:17:38,306 --> 00:17:41,573 which one of you is Yuri the Gobbler? 393 00:17:46,713 --> 00:17:49,948 Please, not so loud. 394 00:17:52,485 --> 00:17:53,419 What's going on here? 395 00:17:53,486 --> 00:17:54,420 What are you doing there? 396 00:17:54,487 --> 00:17:55,788 What's the eye thing all about? 397 00:17:55,855 --> 00:17:58,289 The last time I pointed at him, he did this. 398 00:17:58,357 --> 00:18:00,090 Swallowed 'em whole. 399 00:18:04,162 --> 00:18:06,764 All right, Bartowski, Walker arrives in three minutes. 400 00:18:06,832 --> 00:18:08,766 Prepare to initiate the fight. 401 00:18:08,834 --> 00:18:09,834 Oh, boy. 402 00:18:09,901 --> 00:18:11,736 The surveillance room is just up here. 403 00:18:11,804 --> 00:18:15,405 So, listen, um, Alex, you know, uh, hypothetically, 404 00:18:15,473 --> 00:18:17,607 very hypothetically, 405 00:18:17,675 --> 00:18:19,343 how do you think that she would respond 406 00:18:19,410 --> 00:18:21,478 to, let's say, me saying "I love you"? 407 00:18:21,546 --> 00:18:23,313 Stupid thing to say. What if I actually mean it? 408 00:18:23,381 --> 00:18:25,315 No, the words are stupid. 409 00:18:25,383 --> 00:18:26,783 You love someone, you show 'em. 410 00:18:26,851 --> 00:18:29,051 Heck, I went to her apartment, built her a shelf yesterday. 411 00:18:29,118 --> 00:18:30,753 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 412 00:18:30,821 --> 00:18:34,022 You've never told your daughter that you love her? 413 00:18:34,090 --> 00:18:35,958 I mean, that just seems wrong. 414 00:18:36,025 --> 00:18:38,327 I didn't ask you what you think, did I? 415 00:18:39,363 --> 00:18:41,964 You can talk to me. 416 00:18:42,031 --> 00:18:44,599 I know a lot about love. 417 00:18:44,667 --> 00:18:47,935 Yeah, no, totally. 418 00:18:50,673 --> 00:18:52,807 Moving in on the Gobbler now. 419 00:18:52,875 --> 00:18:55,009 The closer you get, 420 00:18:55,077 --> 00:18:56,378 the bigger he gets. 421 00:18:56,445 --> 00:18:58,847 Okay, let's get this guard 422 00:18:58,914 --> 00:19:00,614 off the surveillance monitors. You ready? 423 00:19:00,682 --> 00:19:01,648 It's the only way, right? 424 00:19:01,716 --> 00:19:03,149 We gotta do what we gotta do. 425 00:19:04,586 --> 00:19:06,520 What's his name again? 426 00:19:06,588 --> 00:19:09,523 Steve. Oh, yeah, Steve. 427 00:19:12,594 --> 00:19:14,194 Hey. 428 00:19:14,262 --> 00:19:15,996 Who are you guys? 429 00:19:16,063 --> 00:19:17,730 You know, it goes against everything I believe in 430 00:19:17,798 --> 00:19:19,198 to interfere with a hard-working guard 431 00:19:19,266 --> 00:19:24,136 protecting American citizens, but this just has to be done. 432 00:19:24,204 --> 00:19:26,439 Happy birthday, Steve. 433 00:19:26,507 --> 00:19:27,673 I know it's a little late, 434 00:19:27,741 --> 00:19:29,308 but all the guards 435 00:19:29,376 --> 00:19:33,044 down in Gen Pop... we wanted to wish you a happy birthday. 436 00:19:34,614 --> 00:19:36,415 Hey. 437 00:19:36,482 --> 00:19:38,116 You Yuri the Gobbler? 438 00:19:38,183 --> 00:19:40,752 What do you want? 439 00:19:40,820 --> 00:19:42,287 I want your seat. 440 00:19:42,354 --> 00:19:43,822 It looks comfortable. 441 00:19:50,295 --> 00:19:52,162 You try to make point, huh? 442 00:19:52,230 --> 00:19:55,866 Show everyone that you can, uh, take me out? 443 00:19:55,934 --> 00:20:00,571 Yeah, well, maybe I am and maybe I just want your chair. 444 00:20:00,639 --> 00:20:04,174 ♪ Happy birthday to you ♪ 445 00:20:04,242 --> 00:20:06,676 ♪ Happy birthday to you... ♪ 446 00:20:06,744 --> 00:20:08,411 You've got 45 seconds. Take him out. 447 00:20:09,480 --> 00:20:10,880 Then let me give it to you. 448 00:20:28,164 --> 00:20:30,532 ♪ Happy birthday ♪ 449 00:20:30,600 --> 00:20:35,203 ♪ To you. ♪ 450 00:20:36,772 --> 00:20:38,706 ♪ ♪ 451 00:20:38,774 --> 00:20:40,508 I'm gonna need a little more time here, guys. Stretch it out! 452 00:20:42,544 --> 00:20:43,878 Guess I'd better get back to the grind. 453 00:20:44,980 --> 00:20:46,413 ♪ How old ♪ 454 00:20:46,482 --> 00:20:48,749 ♪ Are you now? ♪ 455 00:20:55,122 --> 00:20:57,290 Hey, what the hell is going on in here? 456 00:20:58,860 --> 00:21:02,295 Nobody told us there was a birthday. 457 00:21:02,363 --> 00:21:04,764 Oh... cake. 458 00:21:04,832 --> 00:21:07,233 Yeah, it's birthday cake. 459 00:21:07,301 --> 00:21:09,602 ♪ ♪ 460 00:21:11,805 --> 00:21:13,071 Here. 461 00:21:13,139 --> 00:21:15,774 Steve, for you, a big piece. 462 00:21:15,842 --> 00:21:17,009 I don't want to hear any of that, 463 00:21:17,076 --> 00:21:18,978 you know, "Oh, give me a skinny slice." 464 00:21:19,045 --> 00:21:20,980 That's good. 465 00:21:21,047 --> 00:21:24,349 ♪ ♪ 466 00:21:27,319 --> 00:21:29,654 I'm in. 467 00:21:29,722 --> 00:21:31,455 What's the status on the Gobbler? 468 00:21:31,524 --> 00:21:32,657 Oh, oh! 469 00:21:32,725 --> 00:21:34,792 He's hungry! He's hungry! 470 00:21:43,868 --> 00:21:45,435 Uh, who wants a frosted flower? 471 00:21:45,503 --> 00:21:48,906 Casey, we need you to unlock the east entrance. 472 00:22:11,028 --> 00:22:12,194 Top dog! 473 00:22:21,103 --> 00:22:22,904 Thanks. I owe you one. 474 00:22:22,972 --> 00:22:24,806 He's in the rec area at the end of the hall. 475 00:22:24,874 --> 00:22:26,374 You okay? Hmm? 476 00:22:26,442 --> 00:22:28,443 Oh, just frosting. Don't ask. 477 00:22:36,552 --> 00:22:38,486 Hey, sweetness. 478 00:22:38,554 --> 00:22:41,355 That's a mighty fine chair you got there. 479 00:22:41,423 --> 00:22:42,990 I want it. 480 00:22:43,058 --> 00:22:45,425 Oh, for heaven's sake. Honestly? Right now? 481 00:22:45,493 --> 00:22:47,727 I can't just be top dog for a minute? 482 00:22:50,764 --> 00:22:52,599 Get up! 483 00:22:59,173 --> 00:23:00,240 What are you looking at? 484 00:23:00,308 --> 00:23:01,707 Nothing. 485 00:23:04,611 --> 00:23:06,512 Well, looks like you're top dog now. 486 00:23:06,580 --> 00:23:07,746 What? 487 00:23:07,814 --> 00:23:09,815 It doesn't matter. 488 00:23:21,527 --> 00:23:25,195 Let's go. Come on. 489 00:23:25,263 --> 00:23:27,397 I love sourdough. 490 00:23:31,569 --> 00:23:34,338 I love you. 491 00:23:36,441 --> 00:23:38,675 Was that weird? That whole finger kiss thingy? 492 00:23:38,743 --> 00:23:40,209 A little. But I love you, too. 493 00:23:40,277 --> 00:23:42,778 I hate this, when you leave. 494 00:23:42,846 --> 00:23:45,548 But it's all going to be over soon. 495 00:23:45,616 --> 00:23:48,317 I hope so. 496 00:23:48,385 --> 00:23:50,919 Of course. Of course it will. 497 00:23:50,987 --> 00:23:52,655 We got the Gobbler. That's big, right? 498 00:23:52,722 --> 00:23:54,723 It could be, yeah. 499 00:23:56,692 --> 00:23:58,960 Chuck, your mom's been doing this for many years. 500 00:23:59,028 --> 00:24:00,262 It... 501 00:24:00,329 --> 00:24:03,298 It just could take some time. 502 00:24:03,366 --> 00:24:05,400 ♪ ♪ 503 00:24:06,435 --> 00:24:07,536 Okay. 504 00:24:11,140 --> 00:24:14,441 I'll let you know what we learn. 505 00:24:14,509 --> 00:24:16,177 Bye. 506 00:24:16,244 --> 00:24:18,646 Bye. 507 00:24:37,867 --> 00:24:39,368 I'm thinking about a new toaster, babe. 508 00:24:39,435 --> 00:24:41,837 I mean, toaster technology has come a long way. 509 00:24:41,904 --> 00:24:46,074 Hello. Beautiful friend. 510 00:24:46,141 --> 00:24:49,110 Eleanor. Uh, can I be of help? 511 00:24:49,178 --> 00:24:51,612 We were just talking about a new toaster oven. 512 00:24:51,680 --> 00:24:53,180 Toaster oven? More like bun in the oven. 513 00:24:53,248 --> 00:24:54,348 Right. 514 00:24:54,416 --> 00:24:56,149 Sure. 515 00:24:56,217 --> 00:24:57,418 Any thoughts on names, or... 516 00:24:57,486 --> 00:25:00,120 Actually, we have. We're naming her Gr.nka. 517 00:25:00,188 --> 00:25:02,322 Gr.nka. Gr.nka. 518 00:25:02,391 --> 00:25:03,557 Wow. 519 00:25:03,625 --> 00:25:06,693 Wow. I lost my virginity to a girl named Gr.nka. 520 00:25:06,761 --> 00:25:09,028 Filthy, filthy lady. 521 00:25:09,096 --> 00:25:10,430 Hard to believe she was a grandmother. 522 00:25:10,498 --> 00:25:11,865 Oh... 523 00:25:11,932 --> 00:25:13,132 That's just gross, babe. 524 00:25:13,200 --> 00:25:14,467 She was gross. 525 00:25:14,535 --> 00:25:15,535 Sticks in the head. 526 00:25:15,603 --> 00:25:17,136 We should really rethink the name. 527 00:25:17,204 --> 00:25:19,439 Actually, I'm pretty happy with my choice. 528 00:25:19,507 --> 00:25:21,408 Sorry to interrupt. 529 00:25:21,475 --> 00:25:24,276 Were you guys talking about that famous Armenian serial killer, 530 00:25:24,343 --> 00:25:25,511 Gr.nka Kassabian? 531 00:25:25,578 --> 00:25:27,279 What? Serial killer? 532 00:25:27,346 --> 00:25:30,181 Yes. Yes, we were. 533 00:25:32,051 --> 00:25:35,320 Don't think I don't understand what you're doing here, Devon. 534 00:25:35,388 --> 00:25:38,656 I'm gonna go wait in the car. 535 00:25:38,724 --> 00:25:42,026 Mission accomplished. 536 00:25:46,131 --> 00:25:48,900 Gr.nka, huh? Love that name. 537 00:25:48,967 --> 00:25:50,735 I haven't even told you the name yet. 538 00:25:50,803 --> 00:25:54,805 Right. Ask first, then say my line. 539 00:25:54,872 --> 00:25:56,172 Sorry. 540 00:25:56,240 --> 00:25:59,876 Hi, um... uh, yeah. 541 00:25:59,944 --> 00:26:01,745 Uh, so what are you naming your baby? 542 00:26:10,154 --> 00:26:12,387 Yuri. 543 00:26:12,456 --> 00:26:13,756 So good to see you. 544 00:26:13,824 --> 00:26:15,724 Mr. Volkoff. 545 00:26:15,792 --> 00:26:16,992 I love working with this man. 546 00:26:17,060 --> 00:26:19,862 We have a long and storied history. 547 00:26:19,930 --> 00:26:20,930 You know, when you were captured, 548 00:26:20,997 --> 00:26:22,064 I was at a complete loss. 549 00:26:22,131 --> 00:26:24,366 My safety compromised. 550 00:26:24,434 --> 00:26:26,568 The one and only agent with complete access 551 00:26:26,635 --> 00:26:27,936 to my Hydra database, 552 00:26:28,003 --> 00:26:30,605 under lock and key. 553 00:26:30,673 --> 00:26:33,107 I am sorry. 554 00:26:33,175 --> 00:26:35,944 Oh, don't apologize. 555 00:26:37,179 --> 00:26:39,681 I'm not angry. 556 00:26:39,748 --> 00:26:42,549 Just disappointed. 557 00:26:45,353 --> 00:26:46,620 Disappointed? 558 00:26:46,688 --> 00:26:49,990 Well, a little disappointed. 559 00:26:51,325 --> 00:26:53,460 No. Very disappointed. 560 00:27:05,873 --> 00:27:08,307 Sorry. 561 00:27:08,375 --> 00:27:10,075 I have a hard time with disappointment. 562 00:27:12,278 --> 00:27:14,313 It feels weird, coming back 563 00:27:14,381 --> 00:27:16,748 from a mission without Sarah, doesn't it? 564 00:27:16,816 --> 00:27:18,550 A little bit. 565 00:27:18,618 --> 00:27:20,118 Could just be indigestion, though. 566 00:27:20,185 --> 00:27:22,086 We ate a lot of cake. 567 00:27:22,154 --> 00:27:25,456 You know, Sarah and I just, uh... 568 00:27:25,525 --> 00:27:27,191 kind of started this ritual. 569 00:27:27,259 --> 00:27:28,727 After a rough mission, we'd order a pizza 570 00:27:28,794 --> 00:27:33,230 and play a board game, just unwind, you know? 571 00:27:33,297 --> 00:27:36,266 I guess that's not gonna happen for a little while now, is it? 572 00:27:39,203 --> 00:27:41,271 Hey, did-did we record The View? 573 00:27:41,339 --> 00:27:42,339 Oh... 574 00:27:42,407 --> 00:27:44,708 Shoot, I don't know if I... 575 00:27:44,776 --> 00:27:46,476 did that or not. But, you know, it's funny 576 00:27:46,544 --> 00:27:47,977 that you should mention the whole board game thing. 577 00:27:48,045 --> 00:27:49,812 'Cause we were just talking about how we were itching 578 00:27:49,880 --> 00:27:51,748 to-to play a classic board game. 579 00:27:51,815 --> 00:27:53,082 Weren't we, Casey? 580 00:27:53,150 --> 00:27:55,317 We were. 581 00:27:55,385 --> 00:27:56,485 We were. 582 00:27:56,554 --> 00:27:59,055 So... 583 00:27:59,122 --> 00:28:00,523 Great! 584 00:28:00,591 --> 00:28:02,158 Alexei, what did you do? 585 00:28:02,225 --> 00:28:05,527 He's the only one who knew about Hydra. 586 00:28:05,595 --> 00:28:09,197 No, Yuri didn't know about Hydra. 587 00:28:09,265 --> 00:28:11,466 Yuri was Hydra. 588 00:28:17,173 --> 00:28:18,273 Oh... 589 00:28:18,340 --> 00:28:20,374 Just a moment. 590 00:28:24,746 --> 00:28:26,513 Oh! Got it. 591 00:28:31,219 --> 00:28:35,388 I hired Yuri to carry this device on him at all times. 592 00:28:35,456 --> 00:28:37,657 It cost him an eyeball, 593 00:28:37,725 --> 00:28:40,493 but earned him an unparalleled place in my corporation. 594 00:28:47,935 --> 00:28:49,869 But Yuri got careless, got himself captured. 595 00:28:49,937 --> 00:28:54,039 So the Hydra device had to be extracted. 596 00:28:54,107 --> 00:28:56,875 So this is your database. 597 00:28:56,943 --> 00:28:58,978 Much more than just a database. 598 00:28:59,045 --> 00:29:01,179 This is how I communicate with my people. 599 00:29:01,247 --> 00:29:03,415 None of them knows each other. 600 00:29:03,483 --> 00:29:06,684 None of them are aware of what part they play in my puzzle. 601 00:29:06,752 --> 00:29:09,220 Hydra allows me to see everything. 602 00:29:10,789 --> 00:29:14,926 Hydra is the heart of Volkoff Industries. 603 00:29:14,994 --> 00:29:17,361 But, the fact that you're even seeing this 604 00:29:17,429 --> 00:29:19,530 proves that it has a flaw. 605 00:29:30,508 --> 00:29:32,308 Human error. 606 00:29:33,577 --> 00:29:35,846 Yuri's shortcomings made me realize 607 00:29:35,913 --> 00:29:37,914 what a risk the eye was. 608 00:29:37,982 --> 00:29:40,182 So you just destroyed the whole system? 609 00:29:42,218 --> 00:29:44,353 Of course not. 610 00:29:44,420 --> 00:29:46,188 I just downloaded all the data 611 00:29:46,256 --> 00:29:47,990 to a more secure backup location. 612 00:29:49,259 --> 00:29:52,061 Good. No more complications. 613 00:29:52,129 --> 00:29:53,763 Now, good work, Sarah. 614 00:29:53,830 --> 00:29:55,263 But before I reward you, 615 00:29:55,330 --> 00:29:58,399 there is one small issue that we still have to take care of. 616 00:29:59,501 --> 00:30:01,736 Come. 617 00:30:01,804 --> 00:30:04,038 The jet's ready to depart. 618 00:30:04,105 --> 00:30:07,041 Actually, no. 619 00:30:07,108 --> 00:30:09,109 There are two issues. 620 00:30:09,177 --> 00:30:12,612 We've got a dead body on the floor. 621 00:30:14,849 --> 00:30:16,917 Phyllis, cleanup! 622 00:30:20,921 --> 00:30:22,989 World domination never gets old. 623 00:30:23,057 --> 00:30:26,092 Guys, thanks for keeping my spirits up. 624 00:30:26,160 --> 00:30:27,259 I really appreciate it. 625 00:30:27,327 --> 00:30:29,829 Yeah. Of course. If there's anything else 626 00:30:29,897 --> 00:30:31,097 you feel like talking about, feel free. 627 00:30:31,165 --> 00:30:33,032 You know I'm a good listener, and Casey's... 628 00:30:35,334 --> 00:30:37,736 Casey. Yeah, I get it. 629 00:30:37,804 --> 00:30:39,504 It's hard, you know. I wish I could 630 00:30:39,572 --> 00:30:41,506 bottle my feelings up and not be so vulnerable. 631 00:30:41,574 --> 00:30:43,809 Well, maybe you should tell that to your armies in Australia. 632 00:30:43,876 --> 00:30:46,344 You've got to be kidding me. 633 00:30:48,081 --> 00:30:49,014 Okay. 634 00:30:50,849 --> 00:30:54,185 Who is that? Is it Alex? 635 00:30:54,252 --> 00:30:57,521 'Cause, uh, maybe 636 00:30:57,589 --> 00:30:59,824 if we're all in this sort of caring mood, 637 00:30:59,891 --> 00:31:01,425 you could send her a little text that says, 638 00:31:01,492 --> 00:31:02,960 "I love you." 639 00:31:03,028 --> 00:31:04,294 You know, which would be nice for the both of you. 640 00:31:04,362 --> 00:31:05,262 It's Walker. She needs to meet. 641 00:31:05,330 --> 00:31:08,131 She didn't use the secure line? 642 00:31:08,199 --> 00:31:10,033 Well, okay. Fine Let's go, then. 643 00:31:10,101 --> 00:31:10,934 No, She said, "Come alone." 644 00:31:11,001 --> 00:31:12,435 Volkoff must be in the vicinity. 645 00:31:12,502 --> 00:31:13,803 Ca... No, no. Casey, forget that. 646 00:31:13,871 --> 00:31:15,705 She needs us. Bartowski, 647 00:31:15,773 --> 00:31:17,941 this is a delicate situation. Volkoff knows who you are. 648 00:31:18,008 --> 00:31:19,375 You stay put. 649 00:31:19,443 --> 00:31:21,577 Trouble comes up, I'll be in contact. 650 00:31:35,225 --> 00:31:37,860 When you broke the Gobbler out of prison, 651 00:31:37,927 --> 00:31:42,797 did you, by any chance, happen to run into this man? 652 00:31:42,865 --> 00:31:44,632 I was using him. 653 00:31:44,699 --> 00:31:47,268 He's still loyal to me, so why not take advantage of that? 654 00:31:47,335 --> 00:31:48,836 Good answer. 655 00:31:48,904 --> 00:31:50,704 Now, let's prove that it's true. 656 00:31:50,773 --> 00:31:52,706 I took the liberty of posing 657 00:31:52,775 --> 00:31:55,108 as you and summoning him here. 658 00:31:56,778 --> 00:31:59,712 All I want you to do is go up to the ninth floor, 659 00:31:59,781 --> 00:32:02,015 and kill John Casey. 660 00:32:06,988 --> 00:32:09,256 Frost will go with you to make sure it all happens correctly. 661 00:32:11,724 --> 00:32:13,325 Oh! By the way! 662 00:32:13,393 --> 00:32:14,927 I'll be watching. 663 00:32:16,763 --> 00:32:19,364 So let's make it exciting. 664 00:32:19,432 --> 00:32:21,633 Have fun with it. 665 00:32:34,494 --> 00:32:37,129 How the hell am I supposed to make this look real? 666 00:32:37,196 --> 00:32:38,363 I don't know. 667 00:32:38,431 --> 00:32:40,766 But if you find a way, give him this. 668 00:32:40,834 --> 00:32:42,101 I will. 669 00:32:42,168 --> 00:32:44,302 Buy me some time if Volkoff comes up here. 670 00:32:59,084 --> 00:33:00,684 Buddy, I can't take it anymore. 671 00:33:00,752 --> 00:33:01,952 I got to figure out 672 00:33:02,020 --> 00:33:03,253 where Casey is meeting Sarah. 673 00:33:03,320 --> 00:33:05,555 Dude, I know you miss your girl, believe me, 674 00:33:05,623 --> 00:33:07,924 but Casey said that we had to stay put. 675 00:33:07,992 --> 00:33:09,092 No. No, Morgan. 676 00:33:09,160 --> 00:33:10,927 This is not about me missing her, okay? 677 00:33:10,995 --> 00:33:13,463 What if they're in danger? What if they need the Intersect? 678 00:33:13,531 --> 00:33:15,298 I'm going to Castle. Maybe I can hack 679 00:33:15,366 --> 00:33:17,967 into Casey's phone. 680 00:33:18,035 --> 00:33:20,169 Trident Tower, ninth floor. 681 00:33:20,236 --> 00:33:21,837 What? 682 00:33:21,905 --> 00:33:24,406 Trident Tower, ninth floor... that's where they're going. 683 00:33:24,474 --> 00:33:26,475 I happen to be really good at the quick-look-at-your-phone 684 00:33:26,543 --> 00:33:28,544 when-you-get-a-text-but you-didn't-know-I-looked look. 685 00:33:28,611 --> 00:33:31,080 You're angry at me because I withheld information. 686 00:33:31,148 --> 00:33:33,447 I get it, but, dude, I... 687 00:33:33,515 --> 00:33:35,650 I thought I did it for your own good. 688 00:33:35,718 --> 00:33:37,686 And, by the way, I didn't even... 689 00:33:37,753 --> 00:33:39,921 know that you were gone, so-so that's interesting. 690 00:33:39,989 --> 00:33:42,657 I'm just pretty much here talking to myself. 691 00:33:42,725 --> 00:33:44,726 My turn. 692 00:34:21,227 --> 00:34:23,561 What you doing, Walker? Hmm? 693 00:34:26,699 --> 00:34:28,200 That a girl. 694 00:34:31,037 --> 00:34:32,137 What are you doing? 695 00:34:32,205 --> 00:34:33,404 I'm supposed to kill you. 696 00:34:33,472 --> 00:34:34,672 Volkoff is watching. 697 00:34:34,741 --> 00:34:35,540 Look. 698 00:34:37,408 --> 00:34:39,610 Good. Now follow my lead. 699 00:34:45,617 --> 00:34:46,717 General, something's up. 700 00:34:46,785 --> 00:34:48,352 There are guards in front of the building. 701 00:34:48,419 --> 00:34:49,787 Casey was contacted off the secure line. 702 00:34:49,855 --> 00:34:52,123 I'll call you when I have eyes on him. 703 00:34:55,960 --> 00:34:59,562 Chuck, you're just in time. 704 00:34:59,630 --> 00:35:02,465 Just in time for what? 705 00:35:02,532 --> 00:35:06,770 There's a particular moment 706 00:35:06,837 --> 00:35:10,405 when an agent makes the decision to stop pretending, 707 00:35:10,473 --> 00:35:12,875 and to take the leap to join the other side. 708 00:35:12,942 --> 00:35:16,544 It's a game-changing step. 709 00:35:16,612 --> 00:35:18,847 Your mother made it all those years ago. 710 00:35:18,915 --> 00:35:22,417 And now, if you'll come with me, 711 00:35:22,485 --> 00:35:25,887 we'll see if Sarah's going to make the same step. 712 00:35:27,055 --> 00:35:29,757 I think she will. Come on. 713 00:35:35,130 --> 00:35:36,230 I can't leave here without killing you. 714 00:35:36,298 --> 00:35:37,231 How do we sell this? 715 00:35:37,299 --> 00:35:38,632 Duck. 716 00:35:38,700 --> 00:35:41,168 Oh! I'll let you retrieve your weapon, you shoot me 717 00:35:41,235 --> 00:35:42,402 in the shoulder. 718 00:35:42,469 --> 00:35:43,670 I'm not going to shoot you. 719 00:35:44,705 --> 00:35:46,139 Look who I found! 720 00:35:46,207 --> 00:35:47,908 Chuck! 721 00:35:47,975 --> 00:35:49,475 What are you doing here? 722 00:35:49,543 --> 00:35:53,113 Well, I thought we had a truce, but I like a little rascal 723 00:35:53,181 --> 00:35:54,514 who doesn't always listen. 724 00:35:54,581 --> 00:35:55,748 Truce, huh? 725 00:35:55,817 --> 00:35:57,149 You have an interesting way 726 00:35:57,217 --> 00:35:59,285 of keeping your end of the bargain, Alexei. 727 00:36:01,021 --> 00:36:01,921 Okay, then. 728 00:36:02,889 --> 00:36:04,356 Throw me out the window. 729 00:36:04,424 --> 00:36:05,857 What?! 730 00:36:05,925 --> 00:36:07,025 The window. 731 00:36:08,260 --> 00:36:10,328 Look, there's a little platform down there. 732 00:36:10,395 --> 00:36:11,629 It's only 40 feet. 733 00:36:11,697 --> 00:36:12,864 I've done 60, easy. 734 00:36:15,734 --> 00:36:17,668 I'll be fine, I promise. Okay. But you better be fine, 735 00:36:17,736 --> 00:36:18,769 or else I'll really kill you. 736 00:36:18,838 --> 00:36:20,671 Okay. 737 00:36:20,739 --> 00:36:22,306 I'm here to find Casey. Where is he? 738 00:36:22,373 --> 00:36:24,842 I'll show you. 739 00:36:25,844 --> 00:36:27,211 When you get back to Castle, 740 00:36:27,278 --> 00:36:28,145 give this to Chuck. 741 00:36:28,213 --> 00:36:29,512 Huh? 742 00:36:29,580 --> 00:36:30,747 Okay? 743 00:36:34,552 --> 00:36:36,019 Quite a brawl. 744 00:36:39,756 --> 00:36:40,990 Sarah? 745 00:36:41,058 --> 00:36:42,225 I notice your gun's gone missing. 746 00:36:42,292 --> 00:36:43,359 You want me to finish him? 747 00:36:43,426 --> 00:36:44,227 No. 748 00:36:49,766 --> 00:36:51,767 Kill him, Agent Walker. 749 00:36:52,869 --> 00:36:56,238 Is that all you got? Huh? 750 00:37:06,648 --> 00:37:07,382 No! 751 00:37:07,449 --> 00:37:08,583 No, Casey! 752 00:37:08,650 --> 00:37:10,050 No! 753 00:37:19,928 --> 00:37:21,061 Whoa! 754 00:37:40,260 --> 00:37:41,695 It's done. 755 00:37:41,762 --> 00:37:43,161 Why...? 756 00:37:43,229 --> 00:37:45,397 Why? 757 00:37:45,465 --> 00:37:46,866 Why? 758 00:37:46,933 --> 00:37:49,234 Don't you see, Charles? 759 00:37:49,302 --> 00:37:50,870 She did this all for you. 760 00:37:50,937 --> 00:37:53,639 Bit of paternal advice. 761 00:37:53,707 --> 00:37:55,541 You might want to give her a little bit of space. 762 00:37:55,609 --> 00:37:58,643 Taking a leap like this is painful for all involved. 763 00:37:58,711 --> 00:38:01,846 But congratulations. 764 00:38:01,914 --> 00:38:03,715 You're one step closer 765 00:38:03,782 --> 00:38:05,717 to the woman you love. 766 00:38:07,987 --> 00:38:10,321 Chuck... 767 00:38:10,389 --> 00:38:11,656 Chuck? 768 00:38:11,724 --> 00:38:13,791 You ready to go? 769 00:38:17,662 --> 00:38:19,796 I'm ready. 770 00:38:23,467 --> 00:38:25,468 Good. 771 00:38:35,946 --> 00:38:38,748 I'm sorry. 772 00:38:38,815 --> 00:38:42,885 Maybe involving Chuck's cronies wasn't the best idea. 773 00:38:42,953 --> 00:38:44,219 Okay, it was the worst idea. 774 00:38:44,287 --> 00:38:45,555 Look, not 775 00:38:45,622 --> 00:38:48,489 having the baby named is making me a little anxious, 776 00:38:48,558 --> 00:38:50,959 and I understand if you don't like that name, 777 00:38:51,027 --> 00:38:53,028 but you haven't liked any name. 778 00:38:53,095 --> 00:38:55,430 What?! I've liked names. 779 00:38:55,497 --> 00:38:56,598 Like what? 780 00:38:56,666 --> 00:38:58,332 Like, um... 781 00:38:58,400 --> 00:38:59,801 Like Clara. 782 00:38:59,869 --> 00:39:02,136 Well, I like Clara. 783 00:39:02,204 --> 00:39:04,205 Really? 784 00:39:04,273 --> 00:39:05,073 Yeah. 785 00:39:05,140 --> 00:39:06,474 Clara. 786 00:39:06,542 --> 00:39:07,641 Is that her name? 787 00:39:07,709 --> 00:39:08,809 I mean, 788 00:39:08,877 --> 00:39:10,144 this is a huge decision. 789 00:39:10,212 --> 00:39:12,980 One that'll set her path the rest of her life. 790 00:39:13,048 --> 00:39:16,150 Devon, we are gonna have to make a million decisions like this. 791 00:39:16,218 --> 00:39:17,351 This is called being a parent. 792 00:39:17,419 --> 00:39:18,919 I know, but this is the first one. 793 00:39:18,987 --> 00:39:21,455 I think I've been stalling just because I want to get it right. 794 00:39:21,522 --> 00:39:25,992 Okay, I'll make it easy for you... Clara or Gr.nka? 795 00:39:26,060 --> 00:39:27,727 Clara it is! 796 00:39:30,198 --> 00:39:32,199 Little Clara Woodcomb. 797 00:39:33,401 --> 00:39:35,234 I can't believe you thought 798 00:39:35,302 --> 00:39:37,069 I was gonna name our baby Gr.nka. 799 00:39:37,137 --> 00:39:40,172 Gr.nka... the name of the spoons that I bought at Ikea. 800 00:39:41,674 --> 00:39:43,976 I had you going there for a minute, though. 801 00:39:44,043 --> 00:39:45,944 Spoons? Mm-hmm. 802 00:39:46,012 --> 00:39:47,813 From Ikea? That's right. 803 00:40:04,663 --> 00:40:06,631 ♪ ♪ 804 00:40:06,698 --> 00:40:08,632 It gets easier. 805 00:40:08,699 --> 00:40:12,503 How? 806 00:40:14,172 --> 00:40:16,173 Distance. 807 00:40:20,211 --> 00:40:22,045 Ladies... 808 00:40:22,113 --> 00:40:24,247 invigorating work back there. 809 00:40:24,314 --> 00:40:26,315 Let's get home. 810 00:40:29,953 --> 00:40:32,555 How, Morgan? 811 00:40:32,623 --> 00:40:34,657 How could she do this? 812 00:40:37,161 --> 00:40:39,161 Oh, my God... Dad. 813 00:40:40,163 --> 00:40:42,197 He looks awful. 814 00:40:44,099 --> 00:40:46,034 I barely even know him, 815 00:40:46,101 --> 00:40:48,803 and I already love him so much. 816 00:40:48,871 --> 00:40:50,038 I know. 817 00:40:50,105 --> 00:40:53,341 Well, he's going to be okay. 818 00:40:53,409 --> 00:40:55,576 I promise. 819 00:40:57,445 --> 00:41:00,047 And he loves you, too. 820 00:41:00,114 --> 00:41:02,383 Trust me. 821 00:41:02,450 --> 00:41:04,718 More than you know. 822 00:41:09,357 --> 00:41:11,391 ♪ ♪ 823 00:41:48,893 --> 00:41:50,894 Distance.