1
00:00:00,800 --> 00:00:01,700
Hi. I'm Chuck.
Here are a few things
2
00:00:01,768 --> 00:00:02,700
that you might need to know:
3
00:00:02,768 --> 00:00:04,402
I will do anything in my power
4
00:00:04,469 --> 00:00:07,272
to help bring back Chuck's
mother and to eliminate Volkoff
5
00:00:07,339 --> 00:00:09,507
and his organization.
6
00:00:09,574 --> 00:00:12,076
Agent Sarah Walker, you're under arrest.
What?!
7
00:00:12,144 --> 00:00:13,878
It was all a setup
8
00:00:13,946 --> 00:00:15,679
to establish my cover
as a double agent.
9
00:00:15,747 --> 00:00:18,315
I'm going undercover
into Volkoff Industries.
10
00:00:18,383 --> 00:00:20,183
I'm going to take them down
from the inside.
11
00:00:20,251 --> 00:00:21,885
That's exactly how
I lost my mom.
12
00:00:21,953 --> 00:00:23,620
That's exactly how you're
going to get her back, Chuck.
13
00:00:23,687 --> 00:00:24,955
I'm doing this for you, okay?
14
00:00:25,023 --> 00:00:26,856
I'm doing it for us.
15
00:00:38,969 --> 00:00:40,970
That all you got?
16
00:00:49,279 --> 00:00:51,179
Sorry.
17
00:00:54,216 --> 00:00:56,451
Hey, you seen Bartowski?
18
00:00:56,518 --> 00:00:59,988
That depends on who's askin'.
19
00:01:01,557 --> 00:01:03,959
Sorry, I was just sort of
workshopping a tough guy voice.
20
00:01:04,026 --> 00:01:05,626
I need some more work.
Huh.
21
00:01:05,694 --> 00:01:08,795
Any-who, uh, I have not
seen Chuck. What's up?
22
00:01:08,863 --> 00:01:10,197
Well, Walker's been
all over Europe,
23
00:01:10,265 --> 00:01:11,698
taking jobs as a rogue agent.
24
00:01:11,766 --> 00:01:12,833
Volkoff's finally noticing.
25
00:01:12,900 --> 00:01:14,134
Want to make sure
Chuck's in the loop.
26
00:01:14,202 --> 00:01:15,535
That's great news.
27
00:01:15,603 --> 00:01:18,272
But seeing as how Chuck is not
here, do you have a second
28
00:01:18,340 --> 00:01:20,240
to have a little chitchat
with me, man-to-man?
29
00:01:20,308 --> 00:01:21,808
Yeah, sure.
30
00:01:21,876 --> 00:01:23,409
Yeah, but...
31
00:01:23,477 --> 00:01:24,410
Listen...
32
00:01:24,478 --> 00:01:25,478
Sarah going to be undercover
33
00:01:25,545 --> 00:01:27,146
in Volkoff Industries
for a long, long time.
34
00:01:27,214 --> 00:01:28,448
and I think that Chuck
will be hurting inside...
35
00:01:28,515 --> 00:01:30,116
Ah, the feelings.
I see why you came to me.
36
00:01:30,184 --> 00:01:31,117
Whoa, whoa, whoa...
seriously,
37
00:01:31,185 --> 00:01:32,986
these situations
tend to send Chuck,
38
00:01:33,053 --> 00:01:35,121
well, to the dark side.
39
00:01:35,189 --> 00:01:37,323
He'll wind up sitting around
the house moping and sulking,
40
00:01:37,391 --> 00:01:39,791
and eating Cheetos,
and... watching The View.
41
00:01:39,859 --> 00:01:41,593
Anyways, I need your help
42
00:01:41,660 --> 00:01:44,696
in sort of, I don't know,
keeping Chuck's spirits up.
43
00:01:44,763 --> 00:01:47,366
Maybe we could tranq him
till Walker gets back.
44
00:01:47,433 --> 00:01:49,267
Huh! Here's Mr. Mopes now.
45
00:01:49,335 --> 00:01:51,370
♪ ♪
46
00:02:02,714 --> 00:02:03,981
Morning, fellas!
Hey.
47
00:02:04,049 --> 00:02:06,050
You two are looking
very dapper this a.m.
48
00:02:06,118 --> 00:02:08,652
How's my crew? Crew.
Well, you're chipper today.
49
00:02:08,720 --> 00:02:10,853
Yeah, well... I just heard
the news about Sarah.
50
00:02:10,921 --> 00:02:11,854
I mean, it's only been
a few weeks
51
00:02:11,922 --> 00:02:13,289
and she's well on her way to
52
00:02:13,357 --> 00:02:15,258
taking down Volkoff
and freeing my mom, so...
53
00:02:15,326 --> 00:02:17,060
what's not to be happy about?
54
00:02:17,128 --> 00:02:18,194
Abso-toot-ly!
55
00:02:18,262 --> 00:02:19,762
We were just talking about
the same thing!
56
00:02:19,830 --> 00:02:21,131
We're thrilled and very happy,
57
00:02:21,198 --> 00:02:22,865
and you're happy...
happy, happy, Chuck.
58
00:02:22,933 --> 00:02:24,467
He's happy.
59
00:02:24,535 --> 00:02:25,468
I see. I get it.
60
00:02:25,536 --> 00:02:26,935
I-I see what is going on here.
61
00:02:27,003 --> 00:02:28,404
You're afraid I'm just
going to sit around the house
62
00:02:28,471 --> 00:02:30,605
eating Fritos all day
because Sarah's gone.
63
00:02:31,641 --> 00:02:33,108
I thought it might be Cheetos,
64
00:02:33,176 --> 00:02:34,309
but, uh, yeah.
65
00:02:34,377 --> 00:02:35,544
L-Look guys, I-I get it.
66
00:02:35,611 --> 00:02:37,312
I... and I appreciate
your concern,
67
00:02:37,380 --> 00:02:39,415
I really do, but I've thought
a lot about this.
68
00:02:39,482 --> 00:02:41,917
When my mom disappeared
into the Volkoff organization,
69
00:02:41,984 --> 00:02:43,317
her mission changed her.
70
00:02:43,385 --> 00:02:45,153
She became a different person.
71
00:02:45,220 --> 00:02:47,555
But that's never
going to happen with Sarah.
72
00:02:47,622 --> 00:02:49,257
Mm.
Yes.
73
00:02:49,324 --> 00:02:52,660
She'll always remain
the exact same Sarah Walker.
74
00:02:54,363 --> 00:02:56,397
♪ ♪
75
00:03:22,255 --> 00:03:23,789
Sarah Walker.
76
00:03:23,856 --> 00:03:25,958
Love what you've
done with the hair.
77
00:03:26,025 --> 00:03:27,626
Please, sit.
78
00:03:30,129 --> 00:03:32,797
I hear you've turned
against the CIA.
79
00:03:32,864 --> 00:03:35,266
Treason, was it?
It was.
80
00:03:35,334 --> 00:03:36,634
Hmm.
81
00:03:36,702 --> 00:03:37,969
Bit out of character.
82
00:03:38,036 --> 00:03:39,070
Years ago, I told Chuck
83
00:03:39,138 --> 00:03:40,871
that I didn't want him
to be a spy.
84
00:03:40,939 --> 00:03:42,940
I tried to get him
to run away with me.
85
00:03:43,008 --> 00:03:46,543
But despite all your
pleadings, he said, "no."
86
00:03:46,611 --> 00:03:47,711
He did.
87
00:03:47,778 --> 00:03:48,745
I knew it.
88
00:03:48,813 --> 00:03:50,147
But I still loved him.
89
00:03:50,215 --> 00:03:52,149
We got trapped
in a CIA-run world
90
00:03:52,217 --> 00:03:54,318
with no way out; no exit.
91
00:03:54,385 --> 00:03:55,319
Unless...
92
00:03:55,386 --> 00:03:56,587
There's always an "unless."
93
00:03:56,654 --> 00:03:58,489
Unless I took matters
into my own hands.
94
00:03:58,556 --> 00:04:00,991
I turned on the CIA
because I want to cash out
95
00:04:01,058 --> 00:04:03,159
and build a life.
96
00:04:03,227 --> 00:04:04,393
It may sound foolish,
97
00:04:04,461 --> 00:04:05,495
but I'm trying to...
98
00:04:05,562 --> 00:04:08,063
buy a future with
the man that I love.
100
00:04:13,604 --> 00:04:16,439
Panting poetry art of massage,
that sort of stuff.
101
00:04:16,507 --> 00:04:18,906
So...
102
00:04:18,974 --> 00:04:20,308
what do you want?
103
00:04:20,376 --> 00:04:21,943
I want to come
and work with you.
104
00:04:24,547 --> 00:04:26,814
Ms. Walker...
105
00:04:26,882 --> 00:04:29,717
even if you've told me
the truth about your motives,
106
00:04:29,785 --> 00:04:31,486
why would I ever trust you?
107
00:04:34,689 --> 00:04:35,856
Fair question.
108
00:04:43,865 --> 00:04:46,467
The reason you're
going to trust me
109
00:04:46,535 --> 00:04:48,769
is because I'm not
going to kill you,
110
00:04:48,836 --> 00:04:50,637
right here and right now.
111
00:05:00,847 --> 00:05:03,749
You...
112
00:05:03,817 --> 00:05:06,018
are such fun.
113
00:05:06,086 --> 00:05:07,886
Thank you.
114
00:05:07,953 --> 00:05:11,356
"Velcome" to Volkoff Industries.
115
00:05:21,033 --> 00:05:25,035
Transcripted by addic7ed.com
116
00:05:38,649 --> 00:05:40,083
♪ Na-na na-na na-na ♪
117
00:05:40,150 --> 00:05:43,052
♪ Na-na na-na
na-na ♪
118
00:05:43,120 --> 00:05:44,621
♪ Na-na na-na na-na ♪
119
00:05:44,689 --> 00:05:46,323
♪ Na-na na-na
na-na ♪
120
00:05:46,390 --> 00:05:47,824
♪ Na-na na-na na-na ♪
121
00:05:47,891 --> 00:05:51,428
♪ Na-na na-na
na-na ♪
122
00:06:01,446 --> 00:06:03,213
Now, you and I have to discuss...
♪ LA LA, LA LA ♪
123
00:06:03,281 --> 00:06:06,149
how best to utilize
your particular skills.
124
00:06:06,217 --> 00:06:07,284
Yes, let's.
125
00:06:09,320 --> 00:06:12,622
Sarah Walker, a traitor.
126
00:06:14,158 --> 00:06:16,159
This I had to see
with my own two eyes.
127
00:06:16,227 --> 00:06:18,395
Well, it shouldn't
come as a total surprise.
128
00:06:18,462 --> 00:06:20,762
After all, your actions
did serve as a...
129
00:06:20,830 --> 00:06:22,298
sort of inspiration.
130
00:06:22,365 --> 00:06:25,801
Alexei, may I
have a word in private?
131
00:06:32,675 --> 00:06:34,910
She's going to betray you;
you know that.
132
00:06:34,977 --> 00:06:36,877
It depends how you
define betrayal.
133
00:06:36,946 --> 00:06:39,647
Now, remember your intentions
when you first met me?
134
00:06:39,714 --> 00:06:41,615
Now you're my right hand.
135
00:06:41,683 --> 00:06:43,451
- Have dinner with me.
- Alexei!
136
00:06:43,518 --> 00:06:44,652
Lunch, breakfast, uh,
137
00:06:44,719 --> 00:06:46,955
a bit of cake with
a cup of coffee.
138
00:06:47,022 --> 00:06:48,689
Alexei, stay focused.
139
00:06:48,757 --> 00:06:50,624
You know I get
great pleasure from
140
00:06:50,692 --> 00:06:52,426
bending people to my will.
141
00:06:52,493 --> 00:06:55,228
I do.
142
00:06:57,531 --> 00:06:59,967
She could be very useful to us.
143
00:07:03,704 --> 00:07:07,874
What if we had her
break Yuri out of prison?
144
00:07:07,942 --> 00:07:10,309
That is a wicked idea.
145
00:07:10,377 --> 00:07:12,211
Thank you.
146
00:07:12,279 --> 00:07:14,347
Sarah, we're going to have you
147
00:07:14,414 --> 00:07:16,748
break out Yuri the Gobbler.
148
00:07:16,816 --> 00:07:20,118
Now, don't ask why
he's called that.
149
00:07:20,186 --> 00:07:23,355
It's because he eats people.
150
00:07:24,591 --> 00:07:26,558
Basically, it's
a suicide mission.
151
00:07:26,626 --> 00:07:28,393
I love a good suicide mission.
152
00:07:28,461 --> 00:07:30,929
So do I.
153
00:07:36,969 --> 00:07:38,435
Morgan!
154
00:07:38,504 --> 00:07:39,871
Dude, come here.
Listen to this.
155
00:07:45,076 --> 00:07:46,276
Pretty amazing, right?
156
00:07:46,344 --> 00:07:49,112
Dude, it's all sorts of amazing.
Where do I start?
157
00:07:49,179 --> 00:07:50,580
Are you putting Kahlua
in your cereal again?
158
00:07:50,648 --> 00:07:53,349
Buddy... the beeps...
that's Sarah.
159
00:07:53,417 --> 00:07:55,519
What? She can't use
voice communication
160
00:07:55,586 --> 00:07:57,186
when she's undercover,
so the CIA developed
161
00:07:57,254 --> 00:07:59,489
a tonal language for us,
that only we understand.
162
00:07:59,557 --> 00:08:00,824
Get out of here.
163
00:08:00,892 --> 00:08:02,893
And right now, she's...
164
00:08:02,960 --> 00:08:05,127
she's saying she loves me.
165
00:08:06,730 --> 00:08:08,998
Or she's planning on buying a
Buick, I can't really tell.
166
00:08:09,065 --> 00:08:10,733
It's a very confusing
language; lot of nuances.
167
00:08:10,800 --> 00:08:12,267
It's beeps and things,
it's... I can understand.
168
00:08:12,335 --> 00:08:14,003
Morgan!
Can I borrow
169
00:08:14,070 --> 00:08:16,371
your T-shirt?
But of course.
170
00:08:16,439 --> 00:08:18,007
I gather things are
going well with Alex?
171
00:08:18,074 --> 00:08:19,408
So well.
This girl...
172
00:08:19,475 --> 00:08:21,543
is the coolest girl
I've ever dated...
173
00:08:21,577 --> 00:08:22,577
and I've dated almost...
174
00:08:22,645 --> 00:08:24,846
- Three? Three.
- Three? No.
175
00:08:24,914 --> 00:08:27,348
Three. Three.
Hey, Chuck.
176
00:08:27,416 --> 00:08:29,116
Don't freak out.
Stay calm.
177
00:08:29,184 --> 00:08:30,885
But your girlfriend
is currently wearing
178
00:08:30,953 --> 00:08:32,787
your previously unworn,
original issue,
179
00:08:32,855 --> 00:08:34,722
Zemeckis authenticated
Back to the Future T-shirt.
180
00:08:34,790 --> 00:08:36,890
Oh, dear sweet goodness.
181
00:08:38,426 --> 00:08:40,427
Pizza, orange juice.
Pizza, orange juice. What?
182
00:09:08,354 --> 00:09:09,621
Um...
183
00:09:09,722 --> 00:09:11,923
Come back to bed so we can
cuddle for before I go to work
184
00:09:11,991 --> 00:09:13,592
Uh-huh. Absolutely.
185
00:09:13,659 --> 00:09:16,260
Totally.
186
00:09:16,328 --> 00:09:17,896
There's still time... you can get
in there and save that T-shirt.
187
00:09:17,964 --> 00:09:19,798
No. I'm cool.
188
00:09:19,865 --> 00:09:21,466
Excuse me?
189
00:09:21,533 --> 00:09:23,902
Nah, she looked... just...
really cute in it, didn't she?
190
00:09:23,970 --> 00:09:26,169
Let me ask you
a quick question.
191
00:09:26,237 --> 00:09:27,605
What the hell's wrong with me?
192
00:09:27,672 --> 00:09:29,306
Nothing's wrong with you,
my friend... but I have
193
00:09:29,373 --> 00:09:31,008
news for you, Morgan.
194
00:09:31,076 --> 00:09:32,810
I think you're in love.
195
00:09:32,877 --> 00:09:33,877
What?
196
00:09:34,913 --> 00:09:36,413
Okay.
197
00:09:36,481 --> 00:09:37,715
I'm in love?
198
00:09:39,818 --> 00:09:41,751
I'm in love.
199
00:09:41,819 --> 00:09:43,052
Maybe you're right.
200
00:09:43,120 --> 00:09:44,921
Wow. Do I tell her?
201
00:09:44,989 --> 00:09:49,291
Well, that's...
that's a... kind of big deal.
202
00:09:49,359 --> 00:09:50,693
Morgan!
203
00:09:50,761 --> 00:09:51,961
Are you coming?
204
00:09:52,029 --> 00:09:54,130
Let's finish this conversation
at the Buy More.
205
00:09:54,197 --> 00:09:56,965
I have some more
snuggling to do, and...
206
00:09:57,033 --> 00:09:58,500
no, I'm not embarrassed
I just said that.
207
00:10:10,579 --> 00:10:12,747
Stop exactly where you are.
208
00:10:14,382 --> 00:10:16,117
There is one square meter
209
00:10:16,184 --> 00:10:17,785
of land on the entire compound
210
00:10:17,853 --> 00:10:19,687
that is never
under surveillance,
211
00:10:19,755 --> 00:10:21,288
and we are currently
standing on it.
212
00:10:21,356 --> 00:10:22,690
Mrs. Bartowski,
I came here
213
00:10:22,758 --> 00:10:23,724
to help you take down Volkoff
214
00:10:23,792 --> 00:10:25,392
and get you the
hell out of here.
215
00:10:25,460 --> 00:10:28,029
Which is why I want you
to break free Yuri.
216
00:10:28,096 --> 00:10:29,896
He's Volkoff's
most trusted bodyguard,
217
00:10:29,964 --> 00:10:31,965
but I think he has
something to do the Hydra.
218
00:10:32,033 --> 00:10:33,133
Hydra?
219
00:10:33,200 --> 00:10:34,333
Volkoff's network.
220
00:10:34,401 --> 00:10:36,670
A database of
weapons buyers, sellers...
221
00:10:36,737 --> 00:10:38,138
his entire infrastructure.
222
00:10:38,205 --> 00:10:39,572
Early on, I realized
223
00:10:39,640 --> 00:10:41,174
that Hydra is more important
224
00:10:41,241 --> 00:10:42,375
than Volkoff himself.
225
00:10:42,442 --> 00:10:43,743
So how does
the bodyguard fit in?
226
00:10:43,811 --> 00:10:45,110
I really don't know.
227
00:10:45,178 --> 00:10:46,611
But since Yuri was arrested,
228
00:10:46,680 --> 00:10:48,647
Volkoff's communications
with his network
229
00:10:48,715 --> 00:10:50,248
have slowed to a stop.
230
00:10:50,316 --> 00:10:52,184
We should go.
231
00:10:52,251 --> 00:10:54,352
Sarah, I need you to realize
232
00:10:54,420 --> 00:10:56,254
that going undercover
in a place like this
233
00:10:56,322 --> 00:10:58,691
can require
certain difficult choices.
234
00:10:58,758 --> 00:10:59,858
I'm well aware.
235
00:10:59,926 --> 00:11:01,693
You might find yourself
becoming someone
236
00:11:01,727 --> 00:11:03,961
you no longer recognize.
237
00:11:05,397 --> 00:11:08,332
I'm willing to do
whatever it takes.
238
00:11:13,505 --> 00:11:16,407
Oh, good, I was, uh, I was
just coming over to see you.
239
00:11:16,474 --> 00:11:17,407
Really. About what?
240
00:11:17,474 --> 00:11:18,709
Well, I'm having a bit
241
00:11:18,776 --> 00:11:20,143
of an issue with Devon,
and I was hoping
242
00:11:20,211 --> 00:11:21,511
that you could help.
I told you
243
00:11:21,579 --> 00:11:23,513
I can't get him to stop
cooking with no shirt on.
244
00:11:23,581 --> 00:11:24,981
It's not that.
245
00:11:25,049 --> 00:11:26,216
I keep proposing baby names,
246
00:11:26,283 --> 00:11:28,852
and he keeps shooting 'em
down, one after another.
247
00:11:28,920 --> 00:11:30,020
Nothing works.
248
00:11:30,088 --> 00:11:31,855
That's ridiculous.
I'm sorry, El.
249
00:11:31,923 --> 00:11:33,222
It's just that naming the baby
250
00:11:33,289 --> 00:11:35,457
is the last planning that
we have to do before I can
251
00:11:35,525 --> 00:11:37,927
just relax
and focus on the birth.
252
00:11:37,994 --> 00:11:38,928
You know?
Yeah.
253
00:11:38,995 --> 00:11:39,929
No, yeah, totally.
254
00:11:39,996 --> 00:11:41,197
W-W-What can I do to help?
255
00:11:41,264 --> 00:11:45,634
Well, I, I finally picked
the perfect name
256
00:11:45,702 --> 00:11:47,002
and I don't want him
to shoot it down.
257
00:11:47,070 --> 00:11:48,937
It's the most beautiful,
258
00:11:49,004 --> 00:11:52,306
unique, precious name
for a girl.
259
00:11:53,442 --> 00:11:54,275
Well, don't keep me waiting.
260
00:11:54,343 --> 00:11:55,443
What is it?
Tell me.
261
00:11:55,510 --> 00:11:57,445
Gr.nka?
262
00:11:57,512 --> 00:11:59,447
I can't believe she's
going to name her Gr.nka.
263
00:11:59,514 --> 00:12:01,482
Dude. Dude.
Dude. Dude.
264
00:12:01,550 --> 00:12:03,317
We can't.
You can't.
265
00:12:03,385 --> 00:12:04,985
Gr.nka isn't what you name
your beautiful baby girl.
266
00:12:05,053 --> 00:12:07,587
It's what you name...
267
00:12:07,655 --> 00:12:09,456
these people.
268
00:12:09,523 --> 00:12:11,992
Ellie said she wants
the name to be original.
269
00:12:12,060 --> 00:12:13,227
Right?
Mm-hmm.
270
00:12:13,294 --> 00:12:14,327
I think I may know a way
271
00:12:14,395 --> 00:12:17,264
to stop this Gr.nka
in its tracks.
272
00:12:23,637 --> 00:12:25,371
Hey.
273
00:12:25,438 --> 00:12:26,605
Saw Alex leaving your apartment
274
00:12:26,673 --> 00:12:28,407
this morning...
275
00:12:28,475 --> 00:12:30,476
wearing your shirt.
276
00:12:30,543 --> 00:12:32,945
Hmm, right, Alex.
277
00:12:33,013 --> 00:12:35,081
Uh, yeah, see,
that's because, uh...
278
00:12:36,216 --> 00:12:37,916
...she didn't have a shirt.
Hmm?
279
00:12:37,984 --> 00:12:40,185
She... well, what,
what I was meaning to say is
280
00:12:40,253 --> 00:12:41,787
she couldn't,
she couldn't find her shirt.
281
00:12:41,854 --> 00:12:44,189
It was pretty cold,
so we wear lots of shirts,
282
00:12:44,257 --> 00:12:45,423
and it's like
a shirt party, you know.
283
00:12:45,491 --> 00:12:46,424
It's kind of a...
284
00:12:46,492 --> 00:12:47,425
Please don't kill me.
285
00:12:47,493 --> 00:12:48,426
Okay?
286
00:12:48,494 --> 00:12:49,427
I need you to know
287
00:12:49,495 --> 00:12:51,062
that I am a perfect
gentleman with her,
288
00:12:51,130 --> 00:12:54,031
and honestly I,
I really do care about her.
289
00:12:58,336 --> 00:13:00,370
That is all I wanted to know.
290
00:13:00,438 --> 00:13:01,705
Really?
291
00:13:01,773 --> 00:13:02,539
Mm-hmm.
292
00:13:02,607 --> 00:13:03,774
Ow.
293
00:13:03,842 --> 00:13:04,942
Hey, any word from Beckman
294
00:13:05,010 --> 00:13:06,811
about what's going on
with Sarah?
295
00:13:06,878 --> 00:13:08,478
No, nothing yet.
Still waiting for contact.
296
00:13:24,461 --> 00:13:26,494
Surveillance disabled.
297
00:13:27,530 --> 00:13:29,464
Whoever's in here,
298
00:13:29,532 --> 00:13:31,200
you're about to enter
a world of hurt.
299
00:13:33,803 --> 00:13:37,039
Yeah, serious world of hurt.
300
00:13:43,846 --> 00:13:46,247
Hello, boys.
301
00:13:51,486 --> 00:13:52,486
Honey.
302
00:13:52,554 --> 00:13:54,388
Oh, gosh, I'm so sorry
for all the drama,
303
00:13:54,456 --> 00:13:55,823
but nobody can know
that I'm here.
304
00:13:55,891 --> 00:13:57,824
I had to disable
the surveillance.
305
00:13:59,126 --> 00:14:00,327
Wow...
306
00:14:00,394 --> 00:14:01,361
Sarah, you look
307
00:14:01,428 --> 00:14:02,863
evocative.
308
00:14:02,930 --> 00:14:04,497
It's so great to see
all of your faces,
309
00:14:04,565 --> 00:14:06,499
but I don't have much time
before I have to leave.
310
00:14:06,567 --> 00:14:08,434
I'm being sent
311
00:14:08,502 --> 00:14:10,103
to Seabrook Supermax Prison
312
00:14:10,171 --> 00:14:12,805
and I need you to create
a diversion for me.
313
00:14:14,174 --> 00:14:15,607
Sorry.
314
00:14:15,675 --> 00:14:17,776
Sorry, you just, you, you just,
you look so different.
315
00:14:18,845 --> 00:14:20,880
You know, hair change.
316
00:14:20,947 --> 00:14:22,348
That's a big...
it's kind of a drastic...
317
00:14:22,415 --> 00:14:24,449
What do you, how do you,
how do you do that?
318
00:14:24,517 --> 00:14:25,918
Is that a wash or a wig?
319
00:14:25,986 --> 00:14:28,087
Uh, right, I need you
320
00:14:28,154 --> 00:14:30,288
to create a diversion so that
I can break out this man:
321
00:14:30,356 --> 00:14:33,124
Yuri Gobrienko,
aka Yuri the Gobbler.
322
00:14:33,192 --> 00:14:34,959
Yikes, a big mother.
323
00:14:35,027 --> 00:14:36,527
Eh, big doesn't always mean bad.
324
00:14:36,595 --> 00:14:38,562
Here are some photographs
of his victims.
325
00:14:38,630 --> 00:14:41,299
Oh, that's not good.
326
00:14:41,367 --> 00:14:43,067
That's impressive.
The Gobbler is
327
00:14:43,135 --> 00:14:45,802
Volkoff's main bodyguard, but
your mom believes that he has
328
00:14:45,870 --> 00:14:47,404
some connection
to Volkoff's database.
329
00:14:47,471 --> 00:14:48,906
Code name Hydra.
330
00:14:50,275 --> 00:14:51,641
I have to rendezvous
with Volkoff's men.
331
00:14:51,709 --> 00:14:52,642
Find a way into the prison.
332
00:14:52,710 --> 00:14:55,578
I'll meet you inside.
333
00:15:03,853 --> 00:15:10,526
Sarah, Sarah, wait, hey,
I know you gotta go, but...
334
00:15:17,133 --> 00:15:19,734
I missed you, too, Chuck.
335
00:15:19,802 --> 00:15:21,736
Wow.
336
00:15:21,804 --> 00:15:24,572
I... it's kind of, it's kind
of like I'm cheating on you
337
00:15:24,640 --> 00:15:26,942
with you, right now.
338
00:15:27,009 --> 00:15:28,176
Good-bye.
339
00:15:28,244 --> 00:15:30,111
Call me on the secure line
with the plan.
340
00:15:30,179 --> 00:15:32,880
Got it.
341
00:15:32,948 --> 00:15:34,949
See you in prison.
342
00:15:47,767 --> 00:15:48,734
What do we got?
343
00:15:48,802 --> 00:15:50,368
Transfer from Gen Pop.
344
00:15:50,436 --> 00:15:52,204
The inmates are having rec time.
345
00:15:52,271 --> 00:15:54,372
Careful, it's been almost
two days without a stabbing.
346
00:15:54,440 --> 00:15:56,809
We're due.
347
00:16:01,815 --> 00:16:04,916
I was thinking
maybe we should just postpone
348
00:16:04,983 --> 00:16:06,483
this mission just lo e enough
349
00:16:06,551 --> 00:16:08,953
for everyone here to get all the
stabbings out of their systems.
350
00:16:09,021 --> 00:16:10,454
What do you say?
Chuck, listen to me.
351
00:16:10,522 --> 00:16:11,956
That tattoo on your face
352
00:16:12,024 --> 00:16:14,792
belongs to the most ruthless
gang in North America.
353
00:16:14,860 --> 00:16:17,028
Well, you just tap on this
bad boy right here and...
354
00:16:17,096 --> 00:16:19,363
uh, it's instant respect.
355
00:16:19,431 --> 00:16:21,297
What have you done?
Hmm?
356
00:16:21,365 --> 00:16:24,601
Just a little bit
of a, of a smudge.
357
00:16:24,668 --> 00:16:26,502
Focus, guys...
timing's limited.
358
00:16:26,570 --> 00:16:28,304
We can only divert surveillance
for a short period of time.
359
00:16:28,372 --> 00:16:29,439
Yeah, and then when you do,
360
00:16:29,506 --> 00:16:30,774
make sure you signal me
as fast as possible
361
00:16:30,842 --> 00:16:31,875
so I can flash
362
00:16:31,943 --> 00:16:32,976
and neutralize the Gobbler.
363
00:16:33,044 --> 00:16:34,244
You just make sure
he's out cold.
364
00:16:34,311 --> 00:16:35,612
He can't know
Walker had any help
365
00:16:35,679 --> 00:16:36,645
getting him out of here.
366
00:16:36,713 --> 00:16:38,214
Yeah, yeah, no...
good, good, good.
367
00:16:38,281 --> 00:16:39,615
Good old-fashioned prison fight.
368
00:16:39,682 --> 00:16:40,750
I'm excited, you know?
369
00:16:40,817 --> 00:16:41,851
You take out the biggest
and baddest dude
370
00:16:41,918 --> 00:16:44,854
in that place, and
guess who's top dog.
371
00:16:44,921 --> 00:16:46,789
You are, all right?
372
00:16:46,857 --> 00:16:47,990
You look better
without it... tougher.
373
00:16:52,728 --> 00:16:54,362
All right, guys, listen up.
374
00:16:54,429 --> 00:16:56,131
New dude in here.
375
00:16:56,198 --> 00:16:57,766
Don't mean to interrupt
your little game of Mah-jongg,
376
00:16:57,833 --> 00:17:00,034
but we got ourselves
a real killer here today.
377
00:17:00,102 --> 00:17:01,169
Yep.
378
00:17:01,237 --> 00:17:04,873
New guy here likes
to fight other dudes.
379
00:17:04,940 --> 00:17:06,741
I would be very,
very careful of this guy.
380
00:17:06,809 --> 00:17:08,076
Killer.
381
00:17:08,144 --> 00:17:09,277
This is the guy.
382
00:17:09,311 --> 00:17:10,578
This is the guy
you don't want to mess with.
383
00:17:10,646 --> 00:17:11,912
All right, dangerous.
384
00:17:11,980 --> 00:17:14,081
Morgan, I think
they get the point.
385
00:17:14,149 --> 00:17:15,082
They all look
386
00:17:15,150 --> 00:17:16,216
like they want to kill me.
387
00:17:16,285 --> 00:17:17,217
Well,
388
00:17:17,286 --> 00:17:18,552
you're welcome, okay.
389
00:17:19,521 --> 00:17:21,489
As you were, guys.
390
00:17:21,556 --> 00:17:22,590
Carry on.
391
00:17:35,303 --> 00:17:38,237
So...
392
00:17:38,306 --> 00:17:41,573
which one of you is
Yuri the Gobbler?
393
00:17:46,713 --> 00:17:49,948
Please, not so loud.
394
00:17:52,485 --> 00:17:53,419
What's going on here?
395
00:17:53,486 --> 00:17:54,420
What are you doing there?
396
00:17:54,487 --> 00:17:55,788
What's the eye thing all about?
397
00:17:55,855 --> 00:17:58,289
The last time
I pointed at him, he did this.
398
00:17:58,357 --> 00:18:00,090
Swallowed 'em whole.
399
00:18:04,162 --> 00:18:06,764
All right, Bartowski,
Walker arrives in three minutes.
400
00:18:06,832 --> 00:18:08,766
Prepare to initiate the fight.
401
00:18:08,834 --> 00:18:09,834
Oh, boy.
402
00:18:09,901 --> 00:18:11,736
The surveillance room
is just up here.
403
00:18:11,804 --> 00:18:15,405
So, listen, um, Alex, you
know, uh, hypothetically,
404
00:18:15,473 --> 00:18:17,607
very hypothetically,
405
00:18:17,675 --> 00:18:19,343
how do you think that
she would respond
406
00:18:19,410 --> 00:18:21,478
to, let's say, me
saying "I love you"?
407
00:18:21,546 --> 00:18:23,313
Stupid thing to say.
What if I actually mean it?
408
00:18:23,381 --> 00:18:25,315
No, the words are stupid.
409
00:18:25,383 --> 00:18:26,783
You love someone, you show 'em.
410
00:18:26,851 --> 00:18:29,051
Heck, I went to her apartment,
built her a shelf yesterday.
411
00:18:29,118 --> 00:18:30,753
Okay, I'm sorry, I'm sorry.
412
00:18:30,821 --> 00:18:34,022
You've never told your daughter
that you love her?
413
00:18:34,090 --> 00:18:35,958
I mean, that just seems wrong.
414
00:18:36,025 --> 00:18:38,327
I didn't ask you
what you think, did I?
415
00:18:39,363 --> 00:18:41,964
You can talk to me.
416
00:18:42,031 --> 00:18:44,599
I know a lot about love.
417
00:18:44,667 --> 00:18:47,935
Yeah, no, totally.
418
00:18:50,673 --> 00:18:52,807
Moving in on the Gobbler now.
419
00:18:52,875 --> 00:18:55,009
The closer you get,
420
00:18:55,077 --> 00:18:56,378
the bigger he gets.
421
00:18:56,445 --> 00:18:58,847
Okay, let's get this guard
422
00:18:58,914 --> 00:19:00,614
off the surveillance
monitors. You ready?
423
00:19:00,682 --> 00:19:01,648
It's the only way, right?
424
00:19:01,716 --> 00:19:03,149
We gotta do what we gotta do.
425
00:19:04,586 --> 00:19:06,520
What's his name again?
426
00:19:06,588 --> 00:19:09,523
Steve.
Oh, yeah, Steve.
427
00:19:12,594 --> 00:19:14,194
Hey.
428
00:19:14,262 --> 00:19:15,996
Who are you guys?
429
00:19:16,063 --> 00:19:17,730
You know, it goes against
everything I believe in
430
00:19:17,798 --> 00:19:19,198
to interfere
with a hard-working guard
431
00:19:19,266 --> 00:19:24,136
protecting American citizens,
but this just has to be done.
432
00:19:24,204 --> 00:19:26,439
Happy birthday, Steve.
433
00:19:26,507 --> 00:19:27,673
I know it's a little late,
434
00:19:27,741 --> 00:19:29,308
but all the guards
435
00:19:29,376 --> 00:19:33,044
down in Gen Pop... we wanted
to wish you a happy birthday.
436
00:19:34,614 --> 00:19:36,415
Hey.
437
00:19:36,482 --> 00:19:38,116
You Yuri the Gobbler?
438
00:19:38,183 --> 00:19:40,752
What do you want?
439
00:19:40,820 --> 00:19:42,287
I want your seat.
440
00:19:42,354 --> 00:19:43,822
It looks comfortable.
441
00:19:50,295 --> 00:19:52,162
You try to make point, huh?
442
00:19:52,230 --> 00:19:55,866
Show everyone that you
can, uh, take me out?
443
00:19:55,934 --> 00:20:00,571
Yeah, well, maybe I am and
maybe I just want your chair.
444
00:20:00,639 --> 00:20:04,174
♪ Happy birthday to you ♪
445
00:20:04,242 --> 00:20:06,676
♪ Happy birthday to you... ♪
446
00:20:06,744 --> 00:20:08,411
You've got 45 seconds.
Take him out.
447
00:20:09,480 --> 00:20:10,880
Then let me give it to you.
448
00:20:28,164 --> 00:20:30,532
♪ Happy birthday ♪
449
00:20:30,600 --> 00:20:35,203
♪ To you. ♪
450
00:20:36,772 --> 00:20:38,706
♪ ♪
451
00:20:38,774 --> 00:20:40,508
I'm gonna need a little more
time here, guys. Stretch it out!
452
00:20:42,544 --> 00:20:43,878
Guess I'd better get
back to the grind.
453
00:20:44,980 --> 00:20:46,413
♪ How old ♪
454
00:20:46,482 --> 00:20:48,749
♪ Are you now? ♪
455
00:20:55,122 --> 00:20:57,290
Hey, what the hell
is going on in here?
456
00:20:58,860 --> 00:21:02,295
Nobody told us there
was a birthday.
457
00:21:02,363 --> 00:21:04,764
Oh... cake.
458
00:21:04,832 --> 00:21:07,233
Yeah, it's birthday cake.
459
00:21:07,301 --> 00:21:09,602
♪ ♪
460
00:21:11,805 --> 00:21:13,071
Here.
461
00:21:13,139 --> 00:21:15,774
Steve, for you, a big piece.
462
00:21:15,842 --> 00:21:17,009
I don't want
to hear any of that,
463
00:21:17,076 --> 00:21:18,978
you know, "Oh, give me
a skinny slice."
464
00:21:19,045 --> 00:21:20,980
That's good.
465
00:21:21,047 --> 00:21:24,349
♪ ♪
466
00:21:27,319 --> 00:21:29,654
I'm in.
467
00:21:29,722 --> 00:21:31,455
What's the status
on the Gobbler?
468
00:21:31,524 --> 00:21:32,657
Oh, oh!
469
00:21:32,725 --> 00:21:34,792
He's hungry!
He's hungry!
470
00:21:43,868 --> 00:21:45,435
Uh, who wants a frosted flower?
471
00:21:45,503 --> 00:21:48,906
Casey, we need
you to unlock the east entrance.
472
00:22:11,028 --> 00:22:12,194
Top dog!
473
00:22:21,103 --> 00:22:22,904
Thanks. I owe you one.
474
00:22:22,972 --> 00:22:24,806
He's in the rec area at
the end of the hall.
475
00:22:24,874 --> 00:22:26,374
You okay?
Hmm?
476
00:22:26,442 --> 00:22:28,443
Oh, just frosting.
Don't ask.
477
00:22:36,552 --> 00:22:38,486
Hey, sweetness.
478
00:22:38,554 --> 00:22:41,355
That's a mighty fine
chair you got there.
479
00:22:41,423 --> 00:22:42,990
I want it.
480
00:22:43,058 --> 00:22:45,425
Oh, for heaven's sake.
Honestly? Right now?
481
00:22:45,493 --> 00:22:47,727
I can't just be top
dog for a minute?
482
00:22:50,764 --> 00:22:52,599
Get up!
483
00:22:59,173 --> 00:23:00,240
What are you looking at?
484
00:23:00,308 --> 00:23:01,707
Nothing.
485
00:23:04,611 --> 00:23:06,512
Well, looks like
you're top dog now.
486
00:23:06,580 --> 00:23:07,746
What?
487
00:23:07,814 --> 00:23:09,815
It doesn't matter.
488
00:23:21,527 --> 00:23:25,195
Let's go.
Come on.
489
00:23:25,263 --> 00:23:27,397
I love sourdough.
490
00:23:31,569 --> 00:23:34,338
I love you.
491
00:23:36,441 --> 00:23:38,675
Was that weird?
That whole finger kiss thingy?
492
00:23:38,743 --> 00:23:40,209
A little.
But I love you, too.
493
00:23:40,277 --> 00:23:42,778
I hate this, when you leave.
494
00:23:42,846 --> 00:23:45,548
But it's all going
to be over soon.
495
00:23:45,616 --> 00:23:48,317
I hope so.
496
00:23:48,385 --> 00:23:50,919
Of course. Of course it will.
497
00:23:50,987 --> 00:23:52,655
We got the Gobbler.
That's big, right?
498
00:23:52,722 --> 00:23:54,723
It could be, yeah.
499
00:23:56,692 --> 00:23:58,960
Chuck, your mom's been doing
this for many years.
500
00:23:59,028 --> 00:24:00,262
It...
501
00:24:00,329 --> 00:24:03,298
It just could take some time.
502
00:24:03,366 --> 00:24:05,400
♪ ♪
503
00:24:06,435 --> 00:24:07,536
Okay.
504
00:24:11,140 --> 00:24:14,441
I'll let you know what we learn.
505
00:24:14,509 --> 00:24:16,177
Bye.
506
00:24:16,244 --> 00:24:18,646
Bye.
507
00:24:37,867 --> 00:24:39,368
I'm thinking about
a new toaster, babe.
508
00:24:39,435 --> 00:24:41,837
I mean, toaster technology
has come a long way.
509
00:24:41,904 --> 00:24:46,074
Hello. Beautiful friend.
510
00:24:46,141 --> 00:24:49,110
Eleanor.
Uh, can I be of help?
511
00:24:49,178 --> 00:24:51,612
We were just talking
about a new toaster oven.
512
00:24:51,680 --> 00:24:53,180
Toaster oven?
More like bun in the oven.
513
00:24:53,248 --> 00:24:54,348
Right.
514
00:24:54,416 --> 00:24:56,149
Sure.
515
00:24:56,217 --> 00:24:57,418
Any thoughts on names, or...
516
00:24:57,486 --> 00:25:00,120
Actually, we have.
We're naming her Gr.nka.
517
00:25:00,188 --> 00:25:02,322
Gr.nka.
Gr.nka.
518
00:25:02,391 --> 00:25:03,557
Wow.
519
00:25:03,625 --> 00:25:06,693
Wow. I lost my virginity
to a girl named Gr.nka.
520
00:25:06,761 --> 00:25:09,028
Filthy, filthy lady.
521
00:25:09,096 --> 00:25:10,430
Hard to believe
she was a grandmother.
522
00:25:10,498 --> 00:25:11,865
Oh...
523
00:25:11,932 --> 00:25:13,132
That's just gross, babe.
524
00:25:13,200 --> 00:25:14,467
She was gross.
525
00:25:14,535 --> 00:25:15,535
Sticks in the head.
526
00:25:15,603 --> 00:25:17,136
We should really
rethink the name.
527
00:25:17,204 --> 00:25:19,439
Actually, I'm pretty
happy with my choice.
528
00:25:19,507 --> 00:25:21,408
Sorry to interrupt.
529
00:25:21,475 --> 00:25:24,276
Were you guys talking about that
famous Armenian serial killer,
530
00:25:24,343 --> 00:25:25,511
Gr.nka Kassabian?
531
00:25:25,578 --> 00:25:27,279
What?
Serial killer?
532
00:25:27,346 --> 00:25:30,181
Yes. Yes, we were.
533
00:25:32,051 --> 00:25:35,320
Don't think I don't understand
what you're doing here, Devon.
534
00:25:35,388 --> 00:25:38,656
I'm gonna go wait in the car.
535
00:25:38,724 --> 00:25:42,026
Mission accomplished.
536
00:25:46,131 --> 00:25:48,900
Gr.nka, huh?
Love that name.
537
00:25:48,967 --> 00:25:50,735
I haven't even told
you the name yet.
538
00:25:50,803 --> 00:25:54,805
Right. Ask first,
then say my line.
539
00:25:54,872 --> 00:25:56,172
Sorry.
540
00:25:56,240 --> 00:25:59,876
Hi, um... uh, yeah.
541
00:25:59,944 --> 00:26:01,745
Uh, so what are you
naming your baby?
542
00:26:10,154 --> 00:26:12,387
Yuri.
543
00:26:12,456 --> 00:26:13,756
So good to see you.
544
00:26:13,824 --> 00:26:15,724
Mr. Volkoff.
545
00:26:15,792 --> 00:26:16,992
I love working with this man.
546
00:26:17,060 --> 00:26:19,862
We have a long
and storied history.
547
00:26:19,930 --> 00:26:20,930
You know,
when you were captured,
548
00:26:20,997 --> 00:26:22,064
I was at a complete loss.
549
00:26:22,131 --> 00:26:24,366
My safety compromised.
550
00:26:24,434 --> 00:26:26,568
The one and only agent
with complete access
551
00:26:26,635 --> 00:26:27,936
to my Hydra database,
552
00:26:28,003 --> 00:26:30,605
under lock and key.
553
00:26:30,673 --> 00:26:33,107
I am sorry.
554
00:26:33,175 --> 00:26:35,944
Oh, don't apologize.
555
00:26:37,179 --> 00:26:39,681
I'm not angry.
556
00:26:39,748 --> 00:26:42,549
Just disappointed.
557
00:26:45,353 --> 00:26:46,620
Disappointed?
558
00:26:46,688 --> 00:26:49,990
Well, a little disappointed.
559
00:26:51,325 --> 00:26:53,460
No. Very disappointed.
560
00:27:05,873 --> 00:27:08,307
Sorry.
561
00:27:08,375 --> 00:27:10,075
I have a hard time
with disappointment.
562
00:27:12,278 --> 00:27:14,313
It feels weird, coming back
563
00:27:14,381 --> 00:27:16,748
from a mission without Sarah,
doesn't it?
564
00:27:16,816 --> 00:27:18,550
A little bit.
565
00:27:18,618 --> 00:27:20,118
Could just be
indigestion, though.
566
00:27:20,185 --> 00:27:22,086
We ate a lot of cake.
567
00:27:22,154 --> 00:27:25,456
You know, Sarah
and I just, uh...
568
00:27:25,525 --> 00:27:27,191
kind of started this ritual.
569
00:27:27,259 --> 00:27:28,727
After a rough mission,
we'd order a pizza
570
00:27:28,794 --> 00:27:33,230
and play a board game,
just unwind, you know?
571
00:27:33,297 --> 00:27:36,266
I guess that's not gonna happen
for a little while now, is it?
572
00:27:39,203 --> 00:27:41,271
Hey, did-did we record The View?
573
00:27:41,339 --> 00:27:42,339
Oh...
574
00:27:42,407 --> 00:27:44,708
Shoot, I don't know if I...
575
00:27:44,776 --> 00:27:46,476
did that or not.
But, you know, it's funny
576
00:27:46,544 --> 00:27:47,977
that you should mention
the whole board game thing.
577
00:27:48,045 --> 00:27:49,812
'Cause we were just talking
about how we were itching
578
00:27:49,880 --> 00:27:51,748
to-to play
a classic board game.
579
00:27:51,815 --> 00:27:53,082
Weren't we, Casey?
580
00:27:53,150 --> 00:27:55,317
We were.
581
00:27:55,385 --> 00:27:56,485
We were.
582
00:27:56,554 --> 00:27:59,055
So...
583
00:27:59,122 --> 00:28:00,523
Great!
584
00:28:00,591 --> 00:28:02,158
Alexei, what did you do?
585
00:28:02,225 --> 00:28:05,527
He's the only one
who knew about Hydra.
586
00:28:05,595 --> 00:28:09,197
No, Yuri didn't know
about Hydra.
587
00:28:09,265 --> 00:28:11,466
Yuri was Hydra.
588
00:28:17,173 --> 00:28:18,273
Oh...
589
00:28:18,340 --> 00:28:20,374
Just a moment.
590
00:28:24,746 --> 00:28:26,513
Oh! Got it.
591
00:28:31,219 --> 00:28:35,388
I hired Yuri to carry this
device on him at all times.
592
00:28:35,456 --> 00:28:37,657
It cost him an eyeball,
593
00:28:37,725 --> 00:28:40,493
but earned him an unparalleled
place in my corporation.
594
00:28:47,935 --> 00:28:49,869
But Yuri got careless,
got himself captured.
595
00:28:49,937 --> 00:28:54,039
So the Hydra device
had to be extracted.
596
00:28:54,107 --> 00:28:56,875
So this is your database.
597
00:28:56,943 --> 00:28:58,978
Much more than just a database.
598
00:28:59,045 --> 00:29:01,179
This is how I communicate
with my people.
599
00:29:01,247 --> 00:29:03,415
None of them knows each other.
600
00:29:03,483 --> 00:29:06,684
None of them are aware of what
part they play in my puzzle.
601
00:29:06,752 --> 00:29:09,220
Hydra allows me to
see everything.
602
00:29:10,789 --> 00:29:14,926
Hydra is the heart of
Volkoff Industries.
603
00:29:14,994 --> 00:29:17,361
But, the fact that
you're even seeing this
604
00:29:17,429 --> 00:29:19,530
proves that it has a flaw.
605
00:29:30,508 --> 00:29:32,308
Human error.
606
00:29:33,577 --> 00:29:35,846
Yuri's shortcomings
made me realize
607
00:29:35,913 --> 00:29:37,914
what a risk the eye was.
608
00:29:37,982 --> 00:29:40,182
So you just destroyed
the whole system?
609
00:29:42,218 --> 00:29:44,353
Of course not.
610
00:29:44,420 --> 00:29:46,188
I just downloaded all the data
611
00:29:46,256 --> 00:29:47,990
to a more secure
backup location.
612
00:29:49,259 --> 00:29:52,061
Good.
No more complications.
613
00:29:52,129 --> 00:29:53,763
Now, good work, Sarah.
614
00:29:53,830 --> 00:29:55,263
But before I reward you,
615
00:29:55,330 --> 00:29:58,399
there is one small issue that
we still have to take care of.
616
00:29:59,501 --> 00:30:01,736
Come.
617
00:30:01,804 --> 00:30:04,038
The jet's ready to depart.
618
00:30:04,105 --> 00:30:07,041
Actually, no.
619
00:30:07,108 --> 00:30:09,109
There are two issues.
620
00:30:09,177 --> 00:30:12,612
We've got a dead
body on the floor.
621
00:30:14,849 --> 00:30:16,917
Phyllis, cleanup!
622
00:30:20,921 --> 00:30:22,989
World domination never gets old.
623
00:30:23,057 --> 00:30:26,092
Guys, thanks for
keeping my spirits up.
624
00:30:26,160 --> 00:30:27,259
I really appreciate it.
625
00:30:27,327 --> 00:30:29,829
Yeah. Of course.
If there's anything else
626
00:30:29,897 --> 00:30:31,097
you feel like talking
about, feel free.
627
00:30:31,165 --> 00:30:33,032
You know I'm a good listener,
and Casey's...
628
00:30:35,334 --> 00:30:37,736
Casey. Yeah, I get it.
629
00:30:37,804 --> 00:30:39,504
It's hard, you know.
I wish I could
630
00:30:39,572 --> 00:30:41,506
bottle my feelings up
and not be so vulnerable.
631
00:30:41,574 --> 00:30:43,809
Well, maybe you should tell that
to your armies in Australia.
632
00:30:43,876 --> 00:30:46,344
You've got to be kidding me.
633
00:30:48,081 --> 00:30:49,014
Okay.
634
00:30:50,849 --> 00:30:54,185
Who is that? Is it Alex?
635
00:30:54,252 --> 00:30:57,521
'Cause, uh, maybe
636
00:30:57,589 --> 00:30:59,824
if we're all in this
sort of caring mood,
637
00:30:59,891 --> 00:31:01,425
you could send her
a little text that says,
638
00:31:01,492 --> 00:31:02,960
"I love you."
639
00:31:03,028 --> 00:31:04,294
You know, which would be nice
for the both of you.
640
00:31:04,362 --> 00:31:05,262
It's Walker. She needs to meet.
641
00:31:05,330 --> 00:31:08,131
She didn't use the secure line?
642
00:31:08,199 --> 00:31:10,033
Well, okay. Fine
Let's go, then.
643
00:31:10,101 --> 00:31:10,934
No, She said, "Come alone."
644
00:31:11,001 --> 00:31:12,435
Volkoff must be
in the vicinity.
645
00:31:12,502 --> 00:31:13,803
Ca... No, no.
Casey, forget that.
646
00:31:13,871 --> 00:31:15,705
She needs us.
Bartowski,
647
00:31:15,773 --> 00:31:17,941
this is a delicate situation.
Volkoff knows who you are.
648
00:31:18,008 --> 00:31:19,375
You stay put.
649
00:31:19,443 --> 00:31:21,577
Trouble comes up,
I'll be in contact.
650
00:31:35,225 --> 00:31:37,860
When you broke
the Gobbler out of prison,
651
00:31:37,927 --> 00:31:42,797
did you, by any chance,
happen to run into this man?
652
00:31:42,865 --> 00:31:44,632
I was using him.
653
00:31:44,699 --> 00:31:47,268
He's still loyal to me, so why
not take advantage of that?
654
00:31:47,335 --> 00:31:48,836
Good answer.
655
00:31:48,904 --> 00:31:50,704
Now, let's prove that it's true.
656
00:31:50,773 --> 00:31:52,706
I took the liberty of posing
657
00:31:52,775 --> 00:31:55,108
as you and summoning him here.
658
00:31:56,778 --> 00:31:59,712
All I want you to do
is go up to the ninth floor,
659
00:31:59,781 --> 00:32:02,015
and kill John Casey.
660
00:32:06,988 --> 00:32:09,256
Frost will go with you to make
sure it all happens correctly.
661
00:32:11,724 --> 00:32:13,325
Oh! By the way!
662
00:32:13,393 --> 00:32:14,927
I'll be watching.
663
00:32:16,763 --> 00:32:19,364
So let's make it exciting.
664
00:32:19,432 --> 00:32:21,633
Have fun with it.
665
00:32:34,494 --> 00:32:37,129
How the hell am I supposed
to make this look real?
666
00:32:37,196 --> 00:32:38,363
I don't know.
667
00:32:38,431 --> 00:32:40,766
But if you find a way,
give him this.
668
00:32:40,834 --> 00:32:42,101
I will.
669
00:32:42,168 --> 00:32:44,302
Buy me some time if
Volkoff comes up here.
670
00:32:59,084 --> 00:33:00,684
Buddy, I can't take it anymore.
671
00:33:00,752 --> 00:33:01,952
I got to figure out
672
00:33:02,020 --> 00:33:03,253
where Casey is meeting Sarah.
673
00:33:03,320 --> 00:33:05,555
Dude, I know you miss
your girl, believe me,
674
00:33:05,623 --> 00:33:07,924
but Casey said that
we had to stay put.
675
00:33:07,992 --> 00:33:09,092
No. No, Morgan.
676
00:33:09,160 --> 00:33:10,927
This is not
about me missing her, okay?
677
00:33:10,995 --> 00:33:13,463
What if they're in danger?
What if they need the Intersect?
678
00:33:13,531 --> 00:33:15,298
I'm going to Castle.
Maybe I can hack
679
00:33:15,366 --> 00:33:17,967
into Casey's phone.
680
00:33:18,035 --> 00:33:20,169
Trident Tower, ninth floor.
681
00:33:20,236 --> 00:33:21,837
What?
682
00:33:21,905 --> 00:33:24,406
Trident Tower, ninth floor...
that's where they're going.
683
00:33:24,474 --> 00:33:26,475
I happen to be really good at
the quick-look-at-your-phone
684
00:33:26,543 --> 00:33:28,544
when-you-get-a-text-but
you-didn't-know-I-looked look.
685
00:33:28,611 --> 00:33:31,080
You're angry at me
because I withheld information.
686
00:33:31,148 --> 00:33:33,447
I get it, but, dude, I...
687
00:33:33,515 --> 00:33:35,650
I thought
I did it for your own good.
688
00:33:35,718 --> 00:33:37,686
And, by the way,
I didn't even...
689
00:33:37,753 --> 00:33:39,921
know that you were gone,
so-so that's interesting.
690
00:33:39,989 --> 00:33:42,657
I'm just pretty much here
talking to myself.
691
00:33:42,725 --> 00:33:44,726
My turn.
692
00:34:21,227 --> 00:34:23,561
What you doing,
Walker? Hmm?
693
00:34:26,699 --> 00:34:28,200
That a girl.
694
00:34:31,037 --> 00:34:32,137
What are you doing?
695
00:34:32,205 --> 00:34:33,404
I'm supposed to kill you.
696
00:34:33,472 --> 00:34:34,672
Volkoff is watching.
697
00:34:34,741 --> 00:34:35,540
Look.
698
00:34:37,408 --> 00:34:39,610
Good. Now follow my lead.
699
00:34:45,617 --> 00:34:46,717
General, something's up.
700
00:34:46,785 --> 00:34:48,352
There are guards
in front of the building.
701
00:34:48,419 --> 00:34:49,787
Casey was contacted
off the secure line.
702
00:34:49,855 --> 00:34:52,123
I'll call you
when I have eyes on him.
703
00:34:55,960 --> 00:34:59,562
Chuck, you're just in time.
704
00:34:59,630 --> 00:35:02,465
Just in time for what?
705
00:35:02,532 --> 00:35:06,770
There's a particular moment
706
00:35:06,837 --> 00:35:10,405
when an agent makes the decision
to stop pretending,
707
00:35:10,473 --> 00:35:12,875
and to take the leap
to join the other side.
708
00:35:12,942 --> 00:35:16,544
It's a
game-changing step.
709
00:35:16,612 --> 00:35:18,847
Your mother made it
all those years ago.
710
00:35:18,915 --> 00:35:22,417
And now, if you'll
come with me,
711
00:35:22,485 --> 00:35:25,887
we'll see if Sarah's going
to make the same step.
712
00:35:27,055 --> 00:35:29,757
I think she will.
Come on.
713
00:35:35,130 --> 00:35:36,230
I can't leave here
without killing you.
714
00:35:36,298 --> 00:35:37,231
How do we sell this?
715
00:35:37,299 --> 00:35:38,632
Duck.
716
00:35:38,700 --> 00:35:41,168
Oh! I'll let you retrieve
your weapon, you shoot me
717
00:35:41,235 --> 00:35:42,402
in the shoulder.
718
00:35:42,469 --> 00:35:43,670
I'm not going to shoot you.
719
00:35:44,705 --> 00:35:46,139
Look who I found!
720
00:35:46,207 --> 00:35:47,908
Chuck!
721
00:35:47,975 --> 00:35:49,475
What are you doing here?
722
00:35:49,543 --> 00:35:53,113
Well, I thought we had a truce,
but I like a little rascal
723
00:35:53,181 --> 00:35:54,514
who doesn't always listen.
724
00:35:54,581 --> 00:35:55,748
Truce, huh?
725
00:35:55,817 --> 00:35:57,149
You have an interesting way
726
00:35:57,217 --> 00:35:59,285
of keeping your end
of the bargain, Alexei.
727
00:36:01,021 --> 00:36:01,921
Okay, then.
728
00:36:02,889 --> 00:36:04,356
Throw me out the window.
729
00:36:04,424 --> 00:36:05,857
What?!
730
00:36:05,925 --> 00:36:07,025
The window.
731
00:36:08,260 --> 00:36:10,328
Look, there's a little
platform down there.
732
00:36:10,395 --> 00:36:11,629
It's only 40 feet.
733
00:36:11,697 --> 00:36:12,864
I've done 60, easy.
734
00:36:15,734 --> 00:36:17,668
I'll be fine, I promise.
Okay. But you better be fine,
735
00:36:17,736 --> 00:36:18,769
or else I'll really kill you.
736
00:36:18,838 --> 00:36:20,671
Okay.
737
00:36:20,739 --> 00:36:22,306
I'm here to find Casey.
Where is he?
738
00:36:22,373 --> 00:36:24,842
I'll show you.
739
00:36:25,844 --> 00:36:27,211
When you get back to Castle,
740
00:36:27,278 --> 00:36:28,145
give this to Chuck.
741
00:36:28,213 --> 00:36:29,512
Huh?
742
00:36:29,580 --> 00:36:30,747
Okay?
743
00:36:34,552 --> 00:36:36,019
Quite a brawl.
744
00:36:39,756 --> 00:36:40,990
Sarah?
745
00:36:41,058 --> 00:36:42,225
I notice your
gun's gone missing.
746
00:36:42,292 --> 00:36:43,359
You want me to finish him?
747
00:36:43,426 --> 00:36:44,227
No.
748
00:36:49,766 --> 00:36:51,767
Kill him, Agent Walker.
749
00:36:52,869 --> 00:36:56,238
Is that all you got? Huh?
750
00:37:06,648 --> 00:37:07,382
No!
751
00:37:07,449 --> 00:37:08,583
No, Casey!
752
00:37:08,650 --> 00:37:10,050
No!
753
00:37:19,928 --> 00:37:21,061
Whoa!
754
00:37:40,260 --> 00:37:41,695
It's done.
755
00:37:41,762 --> 00:37:43,161
Why...?
756
00:37:43,229 --> 00:37:45,397
Why?
757
00:37:45,465 --> 00:37:46,866
Why?
758
00:37:46,933 --> 00:37:49,234
Don't you see, Charles?
759
00:37:49,302 --> 00:37:50,870
She did this all for you.
760
00:37:50,937 --> 00:37:53,639
Bit of paternal advice.
761
00:37:53,707 --> 00:37:55,541
You might want to give
her a little bit of space.
762
00:37:55,609 --> 00:37:58,643
Taking a leap like this
is painful for all involved.
763
00:37:58,711 --> 00:38:01,846
But congratulations.
764
00:38:01,914 --> 00:38:03,715
You're one step closer
765
00:38:03,782 --> 00:38:05,717
to the woman you love.
766
00:38:07,987 --> 00:38:10,321
Chuck...
767
00:38:10,389 --> 00:38:11,656
Chuck?
768
00:38:11,724 --> 00:38:13,791
You ready to go?
769
00:38:17,662 --> 00:38:19,796
I'm ready.
770
00:38:23,467 --> 00:38:25,468
Good.
771
00:38:35,946 --> 00:38:38,748
I'm sorry.
772
00:38:38,815 --> 00:38:42,885
Maybe involving Chuck's cronies
wasn't the best idea.
773
00:38:42,953 --> 00:38:44,219
Okay, it was the worst idea.
774
00:38:44,287 --> 00:38:45,555
Look, not
775
00:38:45,622 --> 00:38:48,489
having the baby named
is making me a little anxious,
776
00:38:48,558 --> 00:38:50,959
and I understand
if you don't like that name,
777
00:38:51,027 --> 00:38:53,028
but you haven't liked any name.
778
00:38:53,095 --> 00:38:55,430
What?! I've liked names.
779
00:38:55,497 --> 00:38:56,598
Like what?
780
00:38:56,666 --> 00:38:58,332
Like, um...
781
00:38:58,400 --> 00:38:59,801
Like Clara.
782
00:38:59,869 --> 00:39:02,136
Well, I like Clara.
783
00:39:02,204 --> 00:39:04,205
Really?
784
00:39:04,273 --> 00:39:05,073
Yeah.
785
00:39:05,140 --> 00:39:06,474
Clara.
786
00:39:06,542 --> 00:39:07,641
Is that her name?
787
00:39:07,709 --> 00:39:08,809
I mean,
788
00:39:08,877 --> 00:39:10,144
this is a huge decision.
789
00:39:10,212 --> 00:39:12,980
One that'll set her path
the rest of her life.
790
00:39:13,048 --> 00:39:16,150
Devon, we are gonna have to make
a million decisions like this.
791
00:39:16,218 --> 00:39:17,351
This is called being a parent.
792
00:39:17,419 --> 00:39:18,919
I know, but this is
the first one.
793
00:39:18,987 --> 00:39:21,455
I think I've been stalling just
because I want to get it right.
794
00:39:21,522 --> 00:39:25,992
Okay, I'll make it easy
for you... Clara or Gr.nka?
795
00:39:26,060 --> 00:39:27,727
Clara it is!
796
00:39:30,198 --> 00:39:32,199
Little Clara Woodcomb.
797
00:39:33,401 --> 00:39:35,234
I can't believe you thought
798
00:39:35,302 --> 00:39:37,069
I was gonna name
our baby Gr.nka.
799
00:39:37,137 --> 00:39:40,172
Gr.nka... the name of the
spoons that I bought at Ikea.
800
00:39:41,674 --> 00:39:43,976
I had you going there
for a minute, though.
801
00:39:44,043 --> 00:39:45,944
Spoons?
Mm-hmm.
802
00:39:46,012 --> 00:39:47,813
From Ikea?
That's right.
803
00:40:04,663 --> 00:40:06,631
♪ ♪
804
00:40:06,698 --> 00:40:08,632
It gets easier.
805
00:40:08,699 --> 00:40:12,503
How?
806
00:40:14,172 --> 00:40:16,173
Distance.
807
00:40:20,211 --> 00:40:22,045
Ladies...
808
00:40:22,113 --> 00:40:24,247
invigorating work back there.
809
00:40:24,314 --> 00:40:26,315
Let's get home.
810
00:40:29,953 --> 00:40:32,555
How, Morgan?
811
00:40:32,623 --> 00:40:34,657
How could she do this?
812
00:40:37,161 --> 00:40:39,161
Oh, my God... Dad.
813
00:40:40,163 --> 00:40:42,197
He looks awful.
814
00:40:44,099 --> 00:40:46,034
I barely even know him,
815
00:40:46,101 --> 00:40:48,803
and I already love him so much.
816
00:40:48,871 --> 00:40:50,038
I know.
817
00:40:50,105 --> 00:40:53,341
Well, he's going to be okay.
818
00:40:53,409 --> 00:40:55,576
I promise.
819
00:40:57,445 --> 00:41:00,047
And he loves you, too.
820
00:41:00,114 --> 00:41:02,383
Trust me.
821
00:41:02,450 --> 00:41:04,718
More than you know.
822
00:41:09,357 --> 00:41:11,391
♪ ♪
823
00:41:48,893 --> 00:41:50,894
Distance.