1
00:00:01,187 --> 00:00:03,687
uple things that you
might need to know
2
00:00:03,755 --> 00:00:05,655
or maybe you just forgot.
I have to find the truth, Morgan-
3
00:00:05,688 --> 00:00:06,922
why my mom left, why she never
came back.
4
00:00:06,923 --> 00:00:07,923
This is my search.
5
00:00:07,924 --> 00:00:10,226
This is all I could find.
6
00:00:10,294 --> 00:00:12,562
I thought she was a prisoner
who needed to be saved.
7
00:00:12,630 --> 00:00:15,956
Then I come to find out she's just
one of the bad guys.
8
00:00:17,518 --> 00:00:20,086
Hello.
9
00:00:20,153 --> 00:00:23,754
Hello, Chuck,
it's your mother.
10
00:00:48,500 --> 00:00:50,100
What are you doing back here?
11
00:00:50,101 --> 00:00:51,501
This is a secured area.
12
00:00:51,502 --> 00:00:52,502
Oh.
13
00:00:52,503 --> 00:00:53,736
Oh, I-I'm sorry,
14
00:00:53,737 --> 00:00:55,637
I was just looking for the,
uh, fitness center.
15
00:00:56,672 --> 00:00:58,639
I'll, I'll just be on my way, then.
16
00:00:58,706 --> 00:01:00,340
You're not going anywhere.
17
00:01:00,341 --> 00:01:02,474
Show me your security I.D.
18
00:01:02,542 --> 00:01:04,576
No need to be rough, I...
19
00:01:07,379 --> 00:01:09,279
Aah!
20
00:01:11,648 --> 00:01:13,047
What is this?
21
00:01:13,048 --> 00:01:14,948
I see your hands are shaking.
22
00:01:16,784 --> 00:01:18,784
That means the toxin
is taking effect.
23
00:01:18,851 --> 00:01:20,084
It's flooding
24
00:01:20,085 --> 00:01:22,920
your brain now, turning
your entire consciousness
25
00:01:22,987 --> 00:01:25,889
into one gigantic nightmare.
26
00:01:25,956 --> 00:01:27,456
The only difference is,
27
00:01:27,457 --> 00:01:32,359
this nightmare you
never wake up from.
28
00:01:39,198 --> 00:01:41,832
As you can see...
29
00:01:43,034 --> 00:01:44,901
...my toxin is fully functional.
30
00:01:44,902 --> 00:01:47,102
Impressive, isn't it?
31
00:01:49,471 --> 00:01:51,939
Very impressive, Dr. Wheelwright.
32
00:01:54,208 --> 00:01:57,442
I believe I have a
buyer in Los Angeles
33
00:01:57,510 --> 00:02:00,811
who will be very
interested in this.
34
00:02:08,551 --> 00:02:10,485
Hello.
35
00:02:10,553 --> 00:02:13,487
MARY Hello, Chuck,
it's your mother.
36
00:02:14,556 --> 00:02:17,790
I want to see you in person.
37
00:02:17,858 --> 00:02:19,925
Is this a joke?
38
00:02:19,993 --> 00:02:21,893
Griffith Park, one hour.
39
00:02:21,927 --> 00:02:23,561
Is this, is this, is this a joke?
40
00:02:23,562 --> 00:02:26,996
Mom, you have any idea how
long I've been looking for you
41
00:02:27,064 --> 00:02:28,431
these last couple of months?
42
00:02:28,432 --> 00:02:30,465
Where have you been since
I was nine years old?
43
00:02:30,533 --> 00:02:32,667
Chuck, now is not the time.
44
00:02:32,735 --> 00:02:34,768
Just meet me.
45
00:02:34,836 --> 00:02:36,736
Tell no one.
46
00:02:36,771 --> 00:02:38,671
Come alone.
47
00:02:40,007 --> 00:02:42,040
Okay, bye.
48
00:02:45,477 --> 00:02:47,411
Hey, Ellie's putting out dessert.
49
00:02:47,478 --> 00:02:48,712
If you don't come in soon,
50
00:02:48,713 --> 00:02:51,681
I'm gonna eat it and
blame it on Morgan.
51
00:02:51,749 --> 00:02:52,982
What's the matter?
52
00:02:52,983 --> 00:02:54,984
You look like you've seen a ghost.
53
00:02:56,052 --> 00:02:58,352
I just talked to one.
54
00:03:11,529 --> 00:03:13,463
I had a feeling you
wouldn't show up.
55
00:03:13,530 --> 00:03:15,798
I guess I should have expected it.
56
00:03:15,866 --> 00:03:19,368
Look to your three o'clock.
57
00:03:24,374 --> 00:03:27,943
I had to make sure you came alone.
58
00:03:28,010 --> 00:03:29,411
I did everything you asked.
59
00:03:29,412 --> 00:03:30,678
Why all the secrecy?
60
00:03:30,679 --> 00:03:32,313
I know you've been
working for Volkoff.
61
00:03:32,314 --> 00:03:34,381
You afraid the bad guys
are going to see you
62
00:03:34,449 --> 00:03:36,216
hanging around your own son?
63
00:03:36,217 --> 00:03:39,719
Oh, it's much more
complicated than that, Chuck.
64
00:03:39,787 --> 00:03:41,787
Meet me at the playground.
65
00:03:47,193 --> 00:03:50,528
You just hate saying good-bye
like a normal person, don't you?
66
00:04:00,803 --> 00:04:03,837
Okay, Chuck, I'm in position.
67
00:04:07,407 --> 00:04:09,975
And who are you?
68
00:04:11,010 --> 00:04:13,344
Wow.
69
00:04:13,411 --> 00:04:16,217
I didn't even hear a twig snap.
70
00:04:17,586 --> 00:04:19,721
You must have been doing
this for a long time.
71
00:04:19,788 --> 00:04:21,756
Are you calling me old?
72
00:04:21,823 --> 00:04:23,723
Not old.
73
00:04:25,694 --> 00:04:27,361
Just slow.
74
00:04:27,362 --> 00:04:29,663
Government-issued sidearm.
75
00:04:29,731 --> 00:04:31,331
What are you- CIA,
76
00:04:31,332 --> 00:04:32,766
FBI?
77
00:04:32,767 --> 00:04:34,701
My story is not as
interesting as yours,
78
00:04:34,769 --> 00:04:36,469
so we'll start with you first.
79
00:04:36,470 --> 00:04:38,303
Why did Volkoff send you here?
80
00:04:38,304 --> 00:04:39,303
Oh,
81
00:04:39,304 --> 00:04:40,971
jumping to conclusions, are we?
82
00:04:40,972 --> 00:04:42,606
Oh, I think my conclusions
83
00:04:42,607 --> 00:04:44,374
are pretty justified. I am here
84
00:04:44,375 --> 00:04:46,109
because I need to see... Whoa,
hey, whoa,
85
00:04:46,110 --> 00:04:47,477
hey, hey, hey, hey, hey, hey.
86
00:04:47,478 --> 00:04:48,711
Hey there.
87
00:04:48,712 --> 00:04:51,047
How you guys doing?
88
00:04:51,114 --> 00:04:52,114
You brought someone.
89
00:04:52,115 --> 00:04:53,449
I told you to come alone.
90
00:04:53,450 --> 00:04:55,283
No, no, no, no,
technically not just someone.
91
00:04:55,284 --> 00:04:57,585
Okay, Mom, this is
my girlfriend Sarah.
92
00:04:58,654 --> 00:05:01,922
Sarah, this is my mom Mary.
93
00:05:01,990 --> 00:05:03,423
I don't know
94
00:05:03,424 --> 00:05:04,524
how to say this exactly,
95
00:05:04,525 --> 00:05:06,826
but please don't kill each other.
96
00:05:11,532 --> 00:05:15,534
Transcrypt by www.addic7ed.com
97
00:05:52,576 --> 00:05:55,411
Great, great. See, I can see the...
98
00:05:55,478 --> 00:05:57,913
connection already. BFF...
99
00:05:57,981 --> 00:05:59,915
Facebook buddies.
100
00:05:59,983 --> 00:06:01,316
I'll shut up now. I'll shut up.
101
00:06:01,317 --> 00:06:03,085
Did you honestly think
he wouldn't come alone?
102
00:06:03,086 --> 00:06:05,120
I thought maybe he would trust me.
103
00:06:05,188 --> 00:06:07,122
Okay, you know what? Considering
that you left me when I was,
104
00:06:07,190 --> 00:06:08,424
oh, I don't know, nine years old,
105
00:06:08,425 --> 00:06:10,492
and I still don't know
if you're good or bad,
106
00:06:10,560 --> 00:06:11,860
I think I have every right
107
00:06:11,861 --> 00:06:13,761
to have a mother issue
or two right now.
108
00:06:16,099 --> 00:06:17,999
You're right.
109
00:06:20,569 --> 00:06:22,770
You are absolutely right.
110
00:06:22,838 --> 00:06:23,937
Thank you, thank you.
111
00:06:23,938 --> 00:06:25,739
No shooting necessary.
None whatsoever.
112
00:06:25,740 --> 00:06:27,040
Great, good, here we go.
113
00:06:27,041 --> 00:06:28,775
Fully hanging out.
What should we do?
114
00:06:28,776 --> 00:06:29,877
Should we... should we sit down?
115
00:06:29,878 --> 00:06:31,145
I know a wonderful bakery,
actually...
116
00:06:31,146 --> 00:06:33,614
Chuck... Or we could just
hang out here in a...
117
00:06:33,681 --> 00:06:35,581
in a creepy, dark playground.
Where to start?
118
00:06:35,616 --> 00:06:36,616
Ooh, ooh,
119
00:06:36,617 --> 00:06:38,251
I know, I got a story.
Tenth birthday-
120
00:06:38,252 --> 00:06:39,285
you haven't even heard this one-
121
00:06:39,286 --> 00:06:40,386
I ate so much chocolate cake,
122
00:06:40,387 --> 00:06:41,654
I had frosting coming
out of my nose.
123
00:06:41,655 --> 00:06:42,922
I could smell it for a year...
124
00:06:42,923 --> 00:06:45,324
Chuck, Chuck, stop!
125
00:06:45,391 --> 00:06:47,658
I don't want to know
anything about you.
126
00:06:47,726 --> 00:06:49,393
Excuse me?
127
00:06:49,394 --> 00:06:51,895
I am deep undercover in
the Volkoff organization.
128
00:06:51,963 --> 00:06:54,632
And if my cover is blown,
they will torture me for secrets.
129
00:06:54,700 --> 00:06:57,001
I don't want to know
one thing about you
130
00:06:57,069 --> 00:06:59,236
or your sister that
could put you in danger.
131
00:06:59,304 --> 00:07:01,639
So just leave it at that.
132
00:07:01,707 --> 00:07:03,141
You're undercover?
133
00:07:03,142 --> 00:07:06,110
That's funny, because we
didn't find any files on you
134
00:07:06,178 --> 00:07:07,411
in the CIA database.
135
00:07:07,412 --> 00:07:08,846
No, you wouldn't.
136
00:07:08,847 --> 00:07:10,448
When I went undercover
137
00:07:10,449 --> 00:07:12,283
my records were expunged.
138
00:07:12,284 --> 00:07:13,518
That's convenient.
139
00:07:13,519 --> 00:07:16,488
And how do we know that
you're not making this up?
140
00:07:16,556 --> 00:07:19,690
Because I brought you this.
141
00:07:19,758 --> 00:07:21,992
Atroxium. A nerve gas
142
00:07:22,059 --> 00:07:25,060
that causes extreme
terror in its victims
143
00:07:25,128 --> 00:07:27,495
and, within minutes,
drives them completely insane.
144
00:07:27,563 --> 00:07:31,733
The scientist Wheelwright
who created it wants to meet
145
00:07:31,801 --> 00:07:34,369
Volkoff's must trusted
weapons buyer.
146
00:07:34,436 --> 00:07:37,903
Chuck, I need you to
pose as that buyer.
147
00:07:37,971 --> 00:07:39,237
Atroxium is dangerous,
148
00:07:39,238 --> 00:07:41,138
far too dangerous to
be on the open market.
149
00:07:41,139 --> 00:07:44,206
One warhead of this could
debilitate an entire army.
150
00:07:44,274 --> 00:07:45,706
I had to break cover
151
00:07:45,707 --> 00:07:48,607
so that I could make sure that
the CIA gets hold of this.
152
00:07:48,675 --> 00:07:51,742
Okay, fine. Why me?
153
00:07:51,810 --> 00:07:53,710
Because I thought
I could trust you.
154
00:07:54,746 --> 00:07:56,480
Just say you flashed on him.
155
00:07:56,481 --> 00:07:58,081
Did I...? I'm sorry, what?
156
00:07:58,082 --> 00:08:00,549
You know about the Intersect?
I may not know
157
00:08:00,617 --> 00:08:02,117
anything about you, Chuck,
158
00:08:02,118 --> 00:08:04,018
but I know everything
there is to know
159
00:08:04,052 --> 00:08:05,952
about Charles Carmichael.
160
00:08:08,390 --> 00:08:09,956
We're done here.
161
00:08:09,957 --> 00:08:11,925
Set up the meet.
162
00:08:11,992 --> 00:08:15,261
I'll make sure the CIA
gets the nerve gas.
163
00:08:15,329 --> 00:08:17,696
Good-bye, Chuck.
164
00:08:19,732 --> 00:08:21,632
Good-bye.
165
00:08:27,538 --> 00:08:29,706
Hello.
166
00:08:29,773 --> 00:08:30,973
Welcome to the Buy More.
167
00:08:30,974 --> 00:08:32,874
And be sure to stop by this weekend
168
00:08:32,876 --> 00:08:34,776
and check out our Halloween
haunted house spectacular.
169
00:08:34,777 --> 00:08:37,111
It's going to be scary.
Good scary, though.
170
00:08:37,178 --> 00:08:38,278
Like pumpkins and ghosts.
171
00:08:38,279 --> 00:08:40,347
Not bad scary like war and bears.
172
00:08:40,415 --> 00:08:42,282
You know, 'cause I find...
173
00:08:42,283 --> 00:08:44,785
Oh, good day, sir.
Welcome to the Buy More.
174
00:08:44,853 --> 00:08:46,887
Coming in a little hot today,
aren't you, Grimes?
175
00:08:46,955 --> 00:08:48,221
It's tough.
176
00:08:48,222 --> 00:08:50,356
Once I turn on the charisma,
I can't turn it off.
177
00:08:50,424 --> 00:08:51,557
It's my curse.
178
00:08:51,558 --> 00:08:52,891
Listen-
179
00:08:52,892 --> 00:08:55,426
that little incident in
Iran showed me something.
180
00:08:55,494 --> 00:08:58,429
You're either exceptionally
smart or incredibly stupid.
181
00:08:58,497 --> 00:09:00,497
My father used to say
the exact same thing.
182
00:09:00,565 --> 00:09:01,665
Without the smart part.
183
00:09:01,666 --> 00:09:03,033
But you get it.
184
00:09:03,034 --> 00:09:05,168
The whole situation has
me thinking that maybe...
185
00:09:05,236 --> 00:09:07,737
just maybe, you do have
something to offer as a spy.
186
00:09:07,805 --> 00:09:09,672
This is what I've been
telling you guys. I-I...
187
00:09:09,673 --> 00:09:11,941
Come on. Bartowski has
something to show us.
188
00:09:13,977 --> 00:09:16,177
Thanks.
189
00:09:18,080 --> 00:09:21,580
Sarah, you know I have a
huge blind spot with my mom.
190
00:09:21,648 --> 00:09:24,848
I mean, are we crazy
for doing this?
191
00:09:24,916 --> 00:09:26,883
Should we even be getting involved?
192
00:09:28,285 --> 00:09:30,086
I know that you've been
looking for answers
193
00:09:30,087 --> 00:09:31,687
about your mom for a long time,
194
00:09:31,688 --> 00:09:33,522
and we're going to find some, okay?
195
00:09:33,523 --> 00:09:35,957
We just have to be very cautious.
196
00:09:36,992 --> 00:09:38,859
Thank you.
197
00:09:38,860 --> 00:09:40,361
Just got your message.
What's happening?
198
00:09:40,362 --> 00:09:42,263
Good. You're all here.
199
00:09:42,331 --> 00:09:45,332
Bartowski, your flash on
Wheelwright was 100% correct.
200
00:09:45,400 --> 00:09:48,435
He is currently in Los
Angeles to sell the Atroxium.
201
00:09:48,503 --> 00:09:52,204
I'm sorry. What is
Grimes doing here?
202
00:09:52,272 --> 00:09:53,739
Oh, uh, he's with me, General.
203
00:09:53,740 --> 00:09:56,008
I felt that he could be
of some use to the team.
204
00:09:56,076 --> 00:09:57,276
Is that right?
205
00:09:57,277 --> 00:09:59,010
Yeah. Apparently I'm quite
206
00:09:59,011 --> 00:10:00,845
the hot commodity in the spy world.
207
00:10:00,846 --> 00:10:03,680
Morgan Grimes- not just
for the ladies anymore.
208
00:10:03,748 --> 00:10:05,715
Silence. Of course.
209
00:10:05,783 --> 00:10:07,916
Good. Now we need to focus.
210
00:10:07,984 --> 00:10:10,285
Atroxium is extremely dangerous.
211
00:10:10,352 --> 00:10:11,686
Uh, General, Sarah and I
212
00:10:11,687 --> 00:10:13,120
were discussing a plan.
213
00:10:13,121 --> 00:10:14,188
Um...
214
00:10:14,189 --> 00:10:15,856
if I were to pose as the buyer,
215
00:10:15,857 --> 00:10:17,457
not only would I be
able to get the Atroxium
216
00:10:17,458 --> 00:10:19,692
off the market,
I could also flash on
217
00:10:19,760 --> 00:10:21,994
any Volkoff operatives
that were involved.
218
00:10:22,062 --> 00:10:23,429
So it's a... it's a win-win.
219
00:10:23,430 --> 00:10:24,997
Very impressive, Bartowski.
220
00:10:24,998 --> 00:10:26,898
We'll set up the meet.
221
00:10:28,000 --> 00:10:29,900
Good work, Chuck.
222
00:10:29,968 --> 00:10:31,868
I smell a rat.
223
00:10:34,472 --> 00:10:37,006
I found her- I found my mom.
224
00:10:37,073 --> 00:10:39,808
What?! You found your mom?
That's fantastic, dude.
225
00:10:39,875 --> 00:10:42,009
I'm so happy for you. Thanks.
Thanks so much, man.
226
00:10:42,077 --> 00:10:44,111
I still can't believe it myself.
When? Where?
227
00:10:44,179 --> 00:10:46,180
Well, she actually came to
me with the Wheelwright info.
228
00:10:46,248 --> 00:10:48,082
Chuck, your mother
works for Volkoff.
229
00:10:48,083 --> 00:10:49,783
Which is her cover, Casey.
She's legit.
230
00:10:49,784 --> 00:10:51,985
Better run it by Beckman.
Make sure it checks out.
231
00:10:52,053 --> 00:10:53,921
I've checked, and it's a dead end.
232
00:10:53,922 --> 00:10:56,357
Her CIA credentials were
erased to protect her cover.
233
00:10:56,425 --> 00:10:58,426
We have to keep this
to ourselves. Okay?
234
00:10:58,493 --> 00:11:01,061
If Beckman goes digging,
she could put my mom in danger.
235
00:11:01,129 --> 00:11:03,163
You just have to trust me on this.
236
00:11:08,669 --> 00:11:12,437
Devon, your two little
ladies are home!
237
00:11:12,505 --> 00:11:13,572
Hey, babe...
238
00:11:13,573 --> 00:11:16,642
Little babe.
What are you doing, huh?
239
00:11:16,709 --> 00:11:18,443
We rushed home early
so we could get
240
00:11:18,444 --> 00:11:21,078
a few moments of peace
before your mother gets here
241
00:11:21,146 --> 00:11:23,780
and makes my life
a living... Hello!
242
00:11:23,848 --> 00:11:25,449
...heaven.
243
00:11:25,450 --> 00:11:28,285
It's just a heavenly visit
every time she's here.
244
00:11:28,353 --> 00:11:29,286
Ellie!
245
00:11:29,287 --> 00:11:30,987
Hi, Honey!
246
00:11:30,988 --> 00:11:32,288
It's really good to see you.
247
00:11:32,289 --> 00:11:33,689
What were you doing back there?
248
00:11:33,690 --> 00:11:37,729
Oh, just a little dusting.
We have to keep
249
00:11:37,796 --> 00:11:39,966
this place clean for my
little granddaughter-to-be.
250
00:11:40,034 --> 00:11:41,234
Aw.
251
00:11:41,235 --> 00:11:43,638
So I just thought I'd try
252
00:11:43,706 --> 00:11:46,643
tidying up a bit... as a surprise.
253
00:11:46,711 --> 00:11:47,811
Surprise.
254
00:11:47,812 --> 00:11:49,781
Mom has another
surprise for us, too.
255
00:11:49,849 --> 00:11:51,950
She cancelled the room that
we booked for her at the W.
256
00:11:52,017 --> 00:11:53,618
And she's gonna spending
the whole week with us.
257
00:11:53,619 --> 00:11:54,752
The whole week!
258
00:11:54,753 --> 00:11:56,788
That, that's great!
259
00:11:56,855 --> 00:11:58,022
I know!
260
00:11:58,023 --> 00:11:59,624
I can't believe it either.
261
00:11:59,625 --> 00:12:02,259
Oh, here, darling,
let me take that from you.
262
00:12:02,327 --> 00:12:03,461
Okay.
263
00:12:03,462 --> 00:12:05,029
Are you sure you're okay with this?
264
00:12:05,030 --> 00:12:06,797
Because if not,
I can bite the bullet
265
00:12:06,798 --> 00:12:08,999
and I can ask her to
stay at the hotel.
266
00:12:09,067 --> 00:12:10,500
Uh, no, you don't
267
00:12:10,501 --> 00:12:12,268
have to do that. She should stay.
268
00:12:12,269 --> 00:12:13,435
You sure? Yeah.
269
00:12:13,436 --> 00:12:16,135
Yeah. I felt the baby
kick on the way home.
270
00:12:16,203 --> 00:12:17,536
Oh, my God, really?
271
00:12:17,537 --> 00:12:20,372
Yeah. It's starting to
feel so real, you know?
272
00:12:20,440 --> 00:12:21,706
I'm gonna be a mom.
273
00:12:21,707 --> 00:12:23,005
I don't know how to be a mom.
274
00:12:23,006 --> 00:12:24,506
Of course you do.
275
00:12:24,507 --> 00:12:28,309
You know, your mother and I
aren't best friends, but it
276
00:12:28,377 --> 00:12:30,077
might be nice to have her around.
277
00:12:30,078 --> 00:12:31,978
You know, I could use a
little motherly advice.
278
00:12:31,980 --> 00:12:33,947
I'll go make up the guest room.
279
00:12:34,015 --> 00:12:35,082
Okay.
280
00:12:35,083 --> 00:12:37,585
Mmm.
281
00:12:38,953 --> 00:12:40,853
I could stay at the W.
282
00:12:45,392 --> 00:12:47,093
You wanted to see me, boss?
283
00:12:47,094 --> 00:12:49,629
One second, buddy.
284
00:12:55,669 --> 00:12:56,836
Everything okay?
285
00:12:56,837 --> 00:13:00,806
Just a bit overwhelmed
right now, you know?
286
00:13:00,873 --> 00:13:02,340
Work stuff, and,
uh... I promised Chuck
287
00:13:02,341 --> 00:13:04,074
that I would help him
with something...
288
00:13:04,075 --> 00:13:05,776
Can I ask you a question?
289
00:13:05,777 --> 00:13:07,444
How do you do it? How do you
290
00:13:07,445 --> 00:13:09,712
balance the Buy More and your
regular life? 'Cause I...
291
00:13:09,780 --> 00:13:11,814
Son, in my 12-and-a-half weeks
292
00:13:11,882 --> 00:13:13,683
at the El Segundo
School of Finance,
293
00:13:13,684 --> 00:13:16,352
I learned one very
important word: Hmm?
294
00:13:16,419 --> 00:13:17,520
"delegate."
295
00:13:17,521 --> 00:13:18,755
That word is the key
296
00:13:18,756 --> 00:13:19,924
to being a successful manager.
297
00:13:19,925 --> 00:13:21,459
There's even a catchy
phrase for when
298
00:13:21,460 --> 00:13:23,527
you got too much to do:
299
00:13:23,595 --> 00:13:25,829
"Get it off your plate,
give it to other people."
300
00:13:25,897 --> 00:13:27,731
I think what you mean to say is:
301
00:13:27,732 --> 00:13:29,298
"Get it off your plate, delegate."
302
00:13:29,299 --> 00:13:30,566
No, I do not.
303
00:13:30,567 --> 00:13:33,902
You are not a rhyming monkey,
you are a manager.
304
00:13:33,970 --> 00:13:35,870
You're right. Of course,
you're absolutely right.
305
00:13:35,905 --> 00:13:38,406
And thank you for the offer.
I would love for you
306
00:13:38,474 --> 00:13:40,775
to dress the Buy
More for Halloween.
307
00:13:40,842 --> 00:13:43,044
No, no, I do not
have time for that.
308
00:13:43,111 --> 00:13:45,713
I am knee-deep in this new
Danielle Steele novel.
309
00:13:45,780 --> 00:13:49,115
Anyway, Big Mike isn't
nearly scary enough
310
00:13:49,183 --> 00:13:50,750
to build a haunted house.
311
00:13:50,751 --> 00:13:54,219
And you need to put some
real crazies on that...
312
00:14:05,964 --> 00:14:07,864
...if you want it done correctly.
313
00:14:18,341 --> 00:14:20,241
Good afternoon, Mr. Carmichael.
314
00:14:20,276 --> 00:14:22,176
I'll show you to your table.
315
00:14:22,178 --> 00:14:24,579
That would be perfect, thank you.
316
00:14:24,647 --> 00:14:26,881
We just got word that
Wheelwright is en route.
317
00:14:26,949 --> 00:14:28,182
Remember, cool, calm and collected.
318
00:14:28,183 --> 00:14:30,451
You are Volkoff's
top weapons buyer.
319
00:14:30,519 --> 00:14:33,921
Just one question:
can we get one of those
320
00:14:33,989 --> 00:14:35,990
hostess outfits for back home?
321
00:14:36,057 --> 00:14:37,324
Focus, Bartowski.
322
00:14:37,325 --> 00:14:39,159
The grownups are
trying to work here.
323
00:14:39,160 --> 00:14:40,493
So sorry I'm late.
324
00:14:40,494 --> 00:14:42,028
You weren't here already?
325
00:14:42,029 --> 00:14:43,095
Ha-ha. Nice.
326
00:14:43,096 --> 00:14:44,596
I love our little give-and-take.
327
00:14:44,597 --> 00:14:45,897
Classic Ross and Rachel.
328
00:14:45,898 --> 00:14:47,432
Okay, what can I do to help?
329
00:14:47,433 --> 00:14:48,633
Grimes? Yeah?
330
00:14:48,634 --> 00:14:50,601
A good spy is trained
in the art of silence.
331
00:14:50,669 --> 00:14:52,569
Silence. Got it.
332
00:14:54,172 --> 00:14:57,041
Chuck, don't fill up on bread.
You're gonna ruin your appetite.
333
00:14:58,209 --> 00:15:00,477
Sorry. Don't...
334
00:15:05,014 --> 00:15:06,315
Target is approaching.
335
00:15:06,316 --> 00:15:08,216
Give the signal.
336
00:15:11,820 --> 00:15:14,254
Uh... Mr. Carmichael?
337
00:15:14,322 --> 00:15:16,957
Please, sit.
Make yourself comfortable.
338
00:15:21,029 --> 00:15:23,998
So, um...
339
00:15:24,065 --> 00:15:25,965
do we talk price?
340
00:15:30,704 --> 00:15:32,971
Dr. Wheelwright, relax.
341
00:15:33,039 --> 00:15:34,072
I'm about to make you
342
00:15:34,073 --> 00:15:36,207
a very, very rich man.
343
00:15:39,276 --> 00:15:41,577
Would you care for a
drink to calm the nerves?
344
00:15:45,947 --> 00:15:47,881
Toasting already?
345
00:15:50,918 --> 00:15:52,418
What's going on there, Walker?
346
00:15:52,419 --> 00:15:54,220
That's Chuck's mother.
347
00:15:54,221 --> 00:15:56,121
What's she doing there?
348
00:15:56,422 --> 00:15:58,456
You must be Mr. Carmichael.
349
00:15:59,958 --> 00:16:03,260
Chuck, remember, keep your
cover and make the deal.
350
00:16:05,096 --> 00:16:09,166
I am Mr. Carmichael.
And who might you be?
351
00:16:09,234 --> 00:16:10,601
I work for Volkoff.
352
00:16:10,602 --> 00:16:12,969
It's my job to ensure
a smooth transaction.
353
00:16:13,037 --> 00:16:14,705
Smooth? Smooth? Is that right?
354
00:16:14,706 --> 00:16:16,775
Well, this transaction
couldn't be going smoother.
355
00:16:18,578 --> 00:16:20,012
It is chock full of smoothness.
356
00:16:20,013 --> 00:16:20,780
Yes, the transaction
357
00:16:20,781 --> 00:16:22,482
was progressing just fine.
358
00:16:22,483 --> 00:16:26,153
Well, it may appear that way,
but sometimes appearances
359
00:16:26,220 --> 00:16:27,987
don't tell the whole story.
360
00:16:27,988 --> 00:16:30,523
I've done some digging on
361
00:16:30,591 --> 00:16:34,026
Mr. Carmichael here,
and unfortunately
362
00:16:34,094 --> 00:16:36,361
his story doesn't check out.
363
00:16:36,429 --> 00:16:39,297
It's a CIA trap. He's a spy.
364
00:16:39,365 --> 00:16:41,265
What?
365
00:16:45,603 --> 00:16:47,503
Man down! Man down! Walker,
get in there!
366
00:16:53,843 --> 00:16:55,643
Whoa! Holy...!
367
00:16:55,644 --> 00:16:57,544
Chuck, you okay? Chuck?
368
00:17:01,413 --> 00:17:03,313
Chuck!
369
00:17:15,857 --> 00:17:17,424
Chuck, are you okay?
370
00:17:17,425 --> 00:17:19,325
Sarah...
371
00:17:22,997 --> 00:17:25,398
My mom shot me.
372
00:17:33,063 --> 00:17:35,397
My heart hurts. I know.
373
00:17:35,465 --> 00:17:37,365
I can't believe your mom
betrayed you like that.
374
00:17:37,400 --> 00:17:39,466
No, no, my heart actually hurts.
375
00:17:39,533 --> 00:17:41,200
She shot me in the heart area.
376
00:17:41,201 --> 00:17:42,368
Oh, okay. Here.
377
00:17:42,369 --> 00:17:44,269
Thank you.
378
00:17:45,105 --> 00:17:49,140
Ah! Oh, I'm such an idiot, Sarah.
379
00:17:49,208 --> 00:17:51,509
After everything I
knew about my mom,
380
00:17:51,576 --> 00:17:52,843
everything I learned about my mom,
381
00:17:52,844 --> 00:17:54,311
I still trusted her anyway.
382
00:17:54,312 --> 00:17:55,912
That's really great spy work.
383
00:17:55,913 --> 00:17:57,881
You know, Chuck, even in
384
00:17:57,948 --> 00:18:00,850
the spy world where everything
385
00:18:00,918 --> 00:18:02,550
is run by deceit,
386
00:18:02,551 --> 00:18:04,551
you still manage to somehow
genuinely trust people.
387
00:18:04,619 --> 00:18:05,652
You know what?
388
00:18:05,653 --> 00:18:08,421
That's what I love about you.
389
00:18:08,489 --> 00:18:10,256
That's what you love about me?
390
00:18:10,257 --> 00:18:11,824
Not my dashing good looks
391
00:18:11,825 --> 00:18:14,093
or the giant computer in my brain?
392
00:18:14,160 --> 00:18:17,362
And you're funny, even if your
mom has shot you in the heart.
393
00:18:19,131 --> 00:18:21,399
Oh, two fugitives and a
dangerous weapon on the loose.
394
00:18:21,466 --> 00:18:22,500
Go, team.
395
00:18:22,501 --> 00:18:23,834
Well, you know, we could
396
00:18:23,835 --> 00:18:25,102
go back to the restaurant,
397
00:18:25,103 --> 00:18:26,736
see if they left any clues behind.
398
00:18:26,737 --> 00:18:27,937
No, no.
399
00:18:27,938 --> 00:18:28,971
We got this.
400
00:18:28,972 --> 00:18:31,105
Dude, you just got
shot by your mom, okay?
401
00:18:31,173 --> 00:18:32,440
Take a break.
402
00:18:32,441 --> 00:18:33,741
Have a little Chuck time.
403
00:18:33,742 --> 00:18:36,412
Yeah, maybe you're right.
Maybe I should.
404
00:18:36,480 --> 00:18:38,115
Sorry.
405
00:18:38,116 --> 00:18:40,016
Spy work or the Buy More?
406
00:18:41,018 --> 00:18:42,918
Nah.
407
00:18:45,322 --> 00:18:46,689
I don't know. What about there?
408
00:18:46,690 --> 00:18:49,091
And then it could come
swinging and screaming
409
00:18:49,159 --> 00:18:50,559
at everybody. Oh, Morgo, hey.
410
00:18:50,560 --> 00:18:53,127
Um, listen, we have a few questions
411
00:18:53,195 --> 00:18:55,529
regarding these
Halloween decorations.
412
00:18:55,597 --> 00:18:57,764
Um, what are we allowed to show?
413
00:18:57,832 --> 00:18:59,499
What do you mean?
414
00:18:59,500 --> 00:19:01,201
I know a really good
morgue that gives
415
00:19:01,202 --> 00:19:02,803
discounts on unclaimed merchandise.
416
00:19:02,804 --> 00:19:04,038
Maybe we could
417
00:19:04,039 --> 00:19:05,639
sprinkle some cold,
dead ones in here.
418
00:19:05,640 --> 00:19:07,808
Right. No, I'm gonna say
no on the dead bodies.
419
00:19:07,876 --> 00:19:09,744
So, what, I just lose my deposit?
420
00:19:09,745 --> 00:19:11,313
Shh... Okay, look,
421
00:19:11,314 --> 00:19:13,582
here's the thing: I put you in
charge of decorating the store
422
00:19:13,650 --> 00:19:16,084
so I can get it off my plate,
so you're just gonna have
423
00:19:16,152 --> 00:19:18,254
to figure it out for me,
okay? Make it big, make it fun.
424
00:19:18,322 --> 00:19:20,256
But most importantly,
let's make it scary,
425
00:19:20,324 --> 00:19:22,292
okay?
426
00:19:24,629 --> 00:19:27,898
Morgan's right. We gotta
tap into a place that is
427
00:19:27,966 --> 00:19:31,399
so scary, so demented,
428
00:19:31,467 --> 00:19:34,500
that it'll change
Halloween as we know it.
429
00:19:34,568 --> 00:19:36,468
We gotta tap...
430
00:19:38,371 --> 00:19:41,239
...into your head!
431
00:19:41,307 --> 00:19:42,473
Okay.
432
00:19:42,474 --> 00:19:46,010
Yeah, you gotta start
using conditioner.
433
00:19:46,077 --> 00:19:48,012
Your hair feels like hay.
434
00:19:57,153 --> 00:19:59,053
Get in. Are you crazy?
435
00:19:59,088 --> 00:20:00,855
You know, I didn't
think you could top
436
00:20:00,856 --> 00:20:03,290
abandoning me for
the last 20 years,
437
00:20:03,358 --> 00:20:04,858
and then you shot me!
438
00:20:04,859 --> 00:20:10,564
And I will do it again,
if you don't get in this car right now.
439
00:20:15,903 --> 00:20:17,202
That's every bus station,
440
00:20:17,203 --> 00:20:19,071
subway platform and
traffic light camera
441
00:20:19,072 --> 00:20:20,605
within a mile radius
of the restaurant.
442
00:20:20,606 --> 00:20:22,740
We have no lead on where
Wheelwright and Chuck's mom
443
00:20:22,808 --> 00:20:24,008
fled to after the shooting.
444
00:20:24,009 --> 00:20:27,179
Come on. What rock are
you two hiding under?
445
00:20:29,783 --> 00:20:32,081
Chuck just activated
his tracking device.
446
00:20:44,659 --> 00:20:46,827
Mom, you hit one pothole
447
00:20:46,895 --> 00:20:49,396
and this ride gets
very messy very quick.
448
00:20:49,463 --> 00:20:54,000
Oh, I'm sorry.
Have to keep up appearances.
449
00:20:54,068 --> 00:20:56,036
Oh. Oh, is that all?
450
00:20:56,103 --> 00:20:58,171
What the heck is
going on here, okay?
451
00:20:58,239 --> 00:21:00,072
This is crazy.
452
00:21:00,073 --> 00:21:02,475
Chuck, when I left you and Ellie,
I was embedded
453
00:21:02,542 --> 00:21:04,410
into a secret operation
454
00:21:04,411 --> 00:21:06,980
called Project Isis.
My mission was to destroy
455
00:21:07,047 --> 00:21:08,815
the Volkoff Organization
from within.
456
00:21:08,816 --> 00:21:11,184
But I got in way too deep.
457
00:21:11,251 --> 00:21:12,552
And I was forced to close
458
00:21:12,553 --> 00:21:14,520
the door on my old life.
459
00:21:14,588 --> 00:21:16,322
But then you came looking for me.
460
00:21:16,323 --> 00:21:18,124
And that set off the alarm bells.
461
00:21:18,125 --> 00:21:21,894
Right. So you shot me?
462
00:21:21,962 --> 00:21:23,763
I knew that you
were wearing a vest.
463
00:21:23,764 --> 00:21:27,666
Volkoff was tapped into the
security footage of the cafe,
464
00:21:27,734 --> 00:21:29,935
so he thinks that Charles
Carmichael is dead.
465
00:21:30,003 --> 00:21:32,437
And that means you
and Ellie are safe.
466
00:21:34,307 --> 00:21:36,741
You did this to
protect me and Ellie?
467
00:21:36,809 --> 00:21:41,047
Chuck, you and your sister are
468
00:21:41,115 --> 00:21:43,483
and always have been
my only concern.
469
00:21:46,487 --> 00:21:48,756
Not being in your
lives has pained me
470
00:21:48,824 --> 00:21:50,592
more than you could ever imagine.
471
00:21:50,593 --> 00:21:53,462
But you had a mission.
472
00:22:02,742 --> 00:22:05,610
I constantly relive that day
when I walked out the door.
473
00:22:05,678 --> 00:22:06,845
Over and over.
474
00:22:06,846 --> 00:22:08,479
And I want you to know that
475
00:22:08,480 --> 00:22:12,750
if I could do it over again,
I never would have left.
476
00:22:14,286 --> 00:22:16,820
I would still be there,
with my family.
477
00:22:16,888 --> 00:22:19,723
But that's all in the past.
478
00:22:19,790 --> 00:22:22,325
So come with me.
479
00:22:22,393 --> 00:22:25,762
'Cause I never got you a present
for your tenth birthday.
480
00:22:27,464 --> 00:22:29,364
Come on.
481
00:22:34,333 --> 00:22:36,233
Come on.
482
00:22:38,003 --> 00:22:40,837
See, I knew that if I shot you,
Wheelwright might panic
483
00:22:40,905 --> 00:22:44,240
and try to unload the
weapon on his own.
484
00:22:44,307 --> 00:22:46,975
But Atroxium is far too dangerous,
485
00:22:47,043 --> 00:22:50,844
so I just went ahead
and handled it.
486
00:22:50,912 --> 00:22:53,280
Handle-Handle- How did
you handle it, exactly?
487
00:22:57,617 --> 00:22:59,184
This is Wheelwright's mobile lab.
488
00:22:59,185 --> 00:23:00,686
He's tranq'd up inside,
489
00:23:00,687 --> 00:23:02,788
and the Atroxium's
ready for extraction.
490
00:23:02,855 --> 00:23:04,856
And, Chuck,
491
00:23:04,924 --> 00:23:06,257
sorry I shot you.
492
00:23:06,258 --> 00:23:08,158
Hey, it's okay.
493
00:23:08,193 --> 00:23:10,093
No harm, no foul.
494
00:23:10,328 --> 00:23:11,895
Oh, God.
495
00:23:11,896 --> 00:23:12,996
Mom...
496
00:23:12,997 --> 00:23:14,331
I know.
497
00:23:14,332 --> 00:23:17,467
You activated your tracking
device when you got in the car.
498
00:23:17,535 --> 00:23:19,435
Good boy.
499
00:23:28,412 --> 00:23:31,082
Okay, come on, Chuck's signal
is coming from in there.
500
00:23:32,151 --> 00:23:34,051
Agents will be here any second.
501
00:23:34,052 --> 00:23:36,487
You're going to vanish
for good now, aren't you?
502
00:23:36,554 --> 00:23:38,522
I did what I came here to do.
503
00:23:38,590 --> 00:23:40,190
And now you and Ellie are safe,
504
00:23:40,191 --> 00:23:42,159
and I've got to go back undercover.
505
00:23:42,226 --> 00:23:43,593
Okay, okay, fine.
506
00:23:43,594 --> 00:23:45,895
But, listen, before
you disappear, please,
507
00:23:45,963 --> 00:23:48,331
go and talk to Ellie,
just for a second.
508
00:23:48,398 --> 00:23:50,299
Just-Just tell her what you
told me about why you left us.
509
00:23:50,367 --> 00:23:53,236
200 meters.
510
00:23:55,139 --> 00:23:57,039
I'm sorry.
511
00:23:57,909 --> 00:23:59,809
I'm sorry, Chuck.
512
00:24:04,282 --> 00:24:06,550
Mom, Ellie's pregnant.
513
00:24:06,618 --> 00:24:09,020
She's pregnant,
514
00:24:09,088 --> 00:24:11,122
and you're going to
be a grandmother.
515
00:24:17,062 --> 00:24:18,962
We're getting closer. 80 meters.
516
00:24:43,157 --> 00:24:45,057
Chuck, how'd you get here?
517
00:24:46,593 --> 00:24:49,595
My mom dropped me off.
518
00:24:57,250 --> 00:24:59,218
Well, she may be a bad mom,
519
00:24:59,286 --> 00:25:01,753
but she makes a great spy, right?
520
00:25:01,821 --> 00:25:03,553
Either way,
521
00:25:03,554 --> 00:25:04,554
I guess it doesn't matter.
522
00:25:04,555 --> 00:25:05,855
She's gone.
523
00:25:05,856 --> 00:25:07,223
You okay?
524
00:25:07,224 --> 00:25:08,557
Yeah.
525
00:25:08,558 --> 00:25:10,826
I... I'm just wondering
what to tell my sister.
526
00:25:10,894 --> 00:25:12,628
I mean, do I casually drop that
527
00:25:12,629 --> 00:25:14,830
Mom came back to town
to shoot me in the chest
528
00:25:14,898 --> 00:25:16,665
and hand over a deadly
chemical weapon?
529
00:25:16,666 --> 00:25:18,233
Well, I know that you'll figure out
530
00:25:18,234 --> 00:25:20,134
the exact right thing to say.
531
00:25:24,206 --> 00:25:27,808
Lucky for me, I know
the foremost authority
532
00:25:27,876 --> 00:25:29,576
on all things Ellie Bartowski.
533
00:25:29,577 --> 00:25:31,010
I'm gonna be right back.
534
00:25:31,011 --> 00:25:32,211
You save some of that fun for me.
535
00:25:32,212 --> 00:25:34,112
I will.
536
00:25:36,081 --> 00:25:38,282
I don't trust her.
If Bartowski's mom's
537
00:25:38,350 --> 00:25:40,485
working for the good guys,
then why disappear?
538
00:25:40,552 --> 00:25:41,686
I don't know.
539
00:25:41,687 --> 00:25:43,054
But Chuck believes her.
540
00:25:43,055 --> 00:25:44,555
Yeah.
541
00:25:44,556 --> 00:25:46,523
I know a decommissioned
NSA agent, specializes
542
00:25:46,591 --> 00:25:48,358
in expunged documents.
543
00:25:48,359 --> 00:25:50,026
Unsavory character,
but I think he can
544
00:25:50,027 --> 00:25:51,561
get us what we need.
545
00:25:51,562 --> 00:25:53,462
You want backup?
546
00:25:54,531 --> 00:25:55,631
No.
547
00:25:55,632 --> 00:25:56,632
I got someone.
548
00:25:56,633 --> 00:25:57,699
I knew it.
549
00:25:57,700 --> 00:25:59,433
I knew Mrs. B wasn't a bad guy.
550
00:25:59,434 --> 00:26:01,401
You know why? Bad guys don't
make such delicious lemon bars.
551
00:26:01,469 --> 00:26:02,502
Killer brownies, too.
552
00:26:02,503 --> 00:26:04,504
Look, I need your
advice for this Mor-
553
00:26:04,571 --> 00:26:06,072
Hey, ah!
554
00:26:06,073 --> 00:26:07,973
Oh! Oh!
555
00:26:08,675 --> 00:26:10,809
What the...?
556
00:26:19,919 --> 00:26:21,219
Wow. They did it.
557
00:26:21,220 --> 00:26:22,653
Jeff and Lester pulled it off, man.
558
00:26:22,654 --> 00:26:23,754
This looks great.
559
00:26:23,755 --> 00:26:25,789
Guys, hey, excellent work
560
00:26:25,857 --> 00:26:27,190
with the Halloween decorations.
561
00:26:27,191 --> 00:26:28,224
The store looks incredible.
562
00:26:28,225 --> 00:26:30,826
This garbage? No, no, no.
563
00:26:30,894 --> 00:26:34,596
This is just to whet your
appetite for the main event.
564
00:26:34,663 --> 00:26:37,098
Gentlemen, prepare yourselves
565
00:26:37,165 --> 00:26:40,601
for the Aisle of Terror.
566
00:26:43,105 --> 00:26:47,340
Prepare... to be terrorized!
567
00:26:47,408 --> 00:26:49,342
Fernando, not now! I mean...
568
00:26:54,916 --> 00:26:58,386
We got the idea from an experiment
569
00:26:58,453 --> 00:27:00,788
that the UCLA psychology
department did
570
00:27:00,856 --> 00:27:02,090
on our friend Jeffrey.
571
00:27:02,091 --> 00:27:04,492
Nothing I won't do for
$30 and a sandwich.
572
00:27:04,559 --> 00:27:06,026
Um...
573
00:27:06,027 --> 00:27:07,894
Or just a sandwich.
574
00:27:07,895 --> 00:27:09,296
You see, there's this
world-renowned professor
575
00:27:09,297 --> 00:27:11,464
at UCLA, Professor Schofield,
576
00:27:11,532 --> 00:27:14,367
who specializes in
examining the subconscious
577
00:27:14,435 --> 00:27:15,702
of the mentally disturbed.
578
00:27:15,703 --> 00:27:16,970
He gets right up in there.
579
00:27:16,971 --> 00:27:18,871
Shh! So using Jeffrey
and a bunch of other
580
00:27:18,906 --> 00:27:22,409
nut bags as test cases,
he discovered that there are
581
00:27:22,476 --> 00:27:24,376
certain images
582
00:27:24,378 --> 00:27:27,547
that can cause terror
in even the most...
583
00:27:27,615 --> 00:27:30,183
fearless lunatics.
584
00:27:30,251 --> 00:27:32,151
Let's do this.
585
00:27:32,285 --> 00:27:35,354
So now...
586
00:27:35,422 --> 00:27:37,490
get ready to see some of
587
00:27:37,558 --> 00:27:40,627
the scariest things in the world.
588
00:27:43,431 --> 00:27:45,331
Old people.
589
00:27:48,136 --> 00:27:49,671
Public showers.
590
00:27:49,672 --> 00:27:51,572
What's going on, Chuck?
591
00:27:51,807 --> 00:27:53,775
Interspecies relationships.
592
00:27:53,843 --> 00:27:55,478
Okay.
593
00:27:55,479 --> 00:27:57,013
What- Stop now, stop.
594
00:27:57,014 --> 00:27:58,648
Uh, I'll be honest with you.
595
00:27:58,649 --> 00:28:02,753
This might be one of the
worst things I've ever seen.
596
00:28:02,820 --> 00:28:04,321
One of the best things?
597
00:28:04,322 --> 00:28:06,156
I think he said "best." Yeah.
598
00:28:06,157 --> 00:28:07,524
I don't want any customers in here.
599
00:28:07,525 --> 00:28:09,459
Guys, it's scary, but just
600
00:28:09,527 --> 00:28:10,694
in a really bad way.
601
00:28:10,695 --> 00:28:12,630
I give up. I give up.
602
00:28:16,368 --> 00:28:18,903
Babies in costume.
603
00:28:18,971 --> 00:28:20,404
Really?
604
00:28:20,405 --> 00:28:24,270
Is it a baby... or is it a snail?
605
00:28:24,338 --> 00:28:26,472
I don't know.
606
00:28:26,540 --> 00:28:28,440
'Kay.
607
00:28:35,216 --> 00:28:38,151
So, Honey, you have
any parenting tips?
608
00:28:38,218 --> 00:28:39,886
I mean, Devon turned out so good,
609
00:28:39,887 --> 00:28:42,154
I just figured you could
give me some inside scoop.
610
00:28:42,222 --> 00:28:44,956
Well, you know, Devon was
amazing right from the start.
611
00:28:45,024 --> 00:28:47,091
Really great genes, I guess.
612
00:28:47,158 --> 00:28:48,558
I guess.
613
00:28:48,559 --> 00:28:50,793
But don't you worry,
this little wonder
614
00:28:50,861 --> 00:28:52,761
is already halfway there.
615
00:28:54,096 --> 00:28:56,330
You know, we really
have to make sure
616
00:28:56,398 --> 00:29:00,533
that this baby has
positive female influences.
617
00:29:00,601 --> 00:29:03,270
So I'm here to help.
618
00:29:03,338 --> 00:29:06,373
Thanks, Honey.
619
00:29:06,441 --> 00:29:08,241
Babe, is this not the most
adorable thing you've ever seen?
620
00:29:08,242 --> 00:29:09,409
It's adorable.
621
00:29:09,410 --> 00:29:11,310
Plays the "Chicken Dance."
622
00:29:12,446 --> 00:29:15,013
Devon, like this stuffed bear
is going to teach this baby
623
00:29:15,081 --> 00:29:16,981
how to read and write.
624
00:29:18,184 --> 00:29:20,885
Here.
625
00:29:20,953 --> 00:29:22,853
Babies love dictionaries.
626
00:29:23,756 --> 00:29:25,223
I'm gonna see if they have
627
00:29:25,224 --> 00:29:27,659
an encyclopedia.
628
00:29:28,861 --> 00:29:30,227
You okay, hon?
629
00:29:30,228 --> 00:29:32,128
I'm fine.
630
00:29:32,931 --> 00:29:36,166
Your, uh, your mother
might be a bit much,
631
00:29:36,234 --> 00:29:37,768
but underneath it all,
she just wants to be
632
00:29:37,769 --> 00:29:38,869
a part of the baby's life.
633
00:29:38,870 --> 00:29:41,572
It's more than I
can say for my mom.
634
00:30:03,694 --> 00:30:05,861
I've been thinking about my mom.
635
00:30:07,931 --> 00:30:09,298
It's weird, though.
636
00:30:09,299 --> 00:30:10,800
The woman that I
found is nothing like
637
00:30:10,801 --> 00:30:12,101
the one I remember
from my childhood.
638
00:30:12,102 --> 00:30:14,102
You're trying to justify
not telling Ellie?
639
00:30:14,170 --> 00:30:16,104
Am I that transparent?
640
00:30:16,172 --> 00:30:18,039
No.
641
00:30:18,040 --> 00:30:20,208
But you don't want to hurt her.
642
00:30:22,778 --> 00:30:25,947
Okay, let's get started
on the detonator.
643
00:30:28,284 --> 00:30:31,052
That's not good.
644
00:30:33,289 --> 00:30:35,090
Wheelwright.
645
00:30:35,091 --> 00:30:36,991
Quick, quick.
646
00:30:37,493 --> 00:30:39,461
Why is the device counting down?
647
00:30:39,529 --> 00:30:41,129
Oh, that?
648
00:30:41,130 --> 00:30:44,032
Well, just a safety measure
to protect against tampering.
649
00:30:44,099 --> 00:30:45,767
It counts down until I verify
650
00:30:45,768 --> 00:30:47,535
that the weapon is
in my possession.
651
00:30:47,536 --> 00:30:49,203
Okay, tell us how to turn it off.
652
00:30:49,204 --> 00:30:50,871
Well, you'll need this.
653
00:30:50,872 --> 00:30:53,339
But why should I help you?
654
00:30:55,008 --> 00:30:59,343
Remember, if the device goes off,
you'll be exposed.
655
00:31:00,645 --> 00:31:02,479
So be a good boy and turn it off.
656
00:31:02,480 --> 00:31:04,347
Well played.
657
00:31:04,348 --> 00:31:05,949
Get out.
658
00:31:05,950 --> 00:31:07,850
Come on.
659
00:31:16,991 --> 00:31:19,659
There. I deactivated
the safety check.
660
00:31:19,726 --> 00:31:21,127
It shouldn't bother you again.
661
00:31:21,128 --> 00:31:22,327
Okay, good.
662
00:31:22,328 --> 00:31:23,929
I'll get the handcuffs.
663
00:31:23,930 --> 00:31:26,397
Keep him close while we
continue to work on this.
664
00:31:26,465 --> 00:31:27,532
Yeah, hurry up.
665
00:31:27,533 --> 00:31:30,134
Here, you, sit.
666
00:31:38,476 --> 00:31:40,376
Aah! What have you done?
667
00:31:46,931 --> 00:31:48,831
Sarah, get back!
668
00:31:50,302 --> 00:31:51,602
Chuck, no!
669
00:31:51,603 --> 00:31:53,503
Chuck!
670
00:31:54,639 --> 00:31:56,539
Your hands are shaking.
671
00:31:57,474 --> 00:31:59,374
That's how it begins.
672
00:32:00,077 --> 00:32:02,111
You exposed both of us?
673
00:32:02,179 --> 00:32:03,479
Why?
674
00:32:03,480 --> 00:32:04,746
Why would you do that?
675
00:32:04,747 --> 00:32:06,915
Well, I developed this nerve gas
676
00:32:06,982 --> 00:32:09,050
by testing it on myself.
677
00:32:09,118 --> 00:32:12,619
It was a long, terrifying process,
678
00:32:12,687 --> 00:32:14,554
but after a while, I gave in.
679
00:32:14,555 --> 00:32:15,722
I surrendered
680
00:32:15,723 --> 00:32:17,290
to my insanity.
681
00:32:17,291 --> 00:32:20,494
And now I'm not scared
of anything. So...
682
00:32:22,799 --> 00:32:26,870
What scares you, Chuck, hmm?
683
00:32:29,974 --> 00:32:31,041
Everything! Everything!
684
00:32:31,042 --> 00:32:34,844
Everything! Almost...
Almost everything!
685
00:32:34,912 --> 00:32:36,546
Make it stop. Make it stop.
Somebody turn it off.
686
00:32:36,547 --> 00:32:38,248
Turn it off. Chuck, listen to me,
687
00:32:38,249 --> 00:32:40,049
it's all in your head.
You need to fight it.
688
00:32:40,050 --> 00:32:42,152
I'm trying, but it's horrible.
689
00:32:42,219 --> 00:32:44,354
This is exactly why I
don't see scary movies,
690
00:32:44,421 --> 00:32:47,123
and I stick mainly
to the PG-13 region.
691
00:32:47,190 --> 00:32:49,090
Let's go.
692
00:32:51,428 --> 00:32:54,297
Come on.
693
00:32:54,364 --> 00:32:56,032
If you get me out of here,
694
00:32:56,033 --> 00:32:58,167
I will consider taking you
695
00:32:58,234 --> 00:33:00,002
to the antitoxin.
696
00:33:00,003 --> 00:33:03,338
Anything. Anything you want.
697
00:33:09,177 --> 00:33:13,113
Now I'm going to kill that bitch
Frost who double-crossed me.
698
00:33:13,181 --> 00:33:15,181
No, no, I can't let that happen.
699
00:33:18,552 --> 00:33:20,987
Did you just lock us in here?
700
00:33:21,055 --> 00:33:23,756
Oops.
701
00:33:23,824 --> 00:33:25,991
Oh... look who's the comedian now.
702
00:33:44,280 --> 00:33:46,180
Chuck!
703
00:33:47,450 --> 00:33:49,350
Sarah?
704
00:33:57,863 --> 00:33:59,096
It's getting worse.
705
00:33:59,097 --> 00:34:01,498
These are your deepest fears.
706
00:34:01,565 --> 00:34:03,432
No, please make it stop!
707
00:34:03,433 --> 00:34:04,433
There's no escape.
708
00:34:04,434 --> 00:34:06,669
We're both locked in here.
709
00:34:06,736 --> 00:34:08,636
No!
710
00:34:16,646 --> 00:34:18,546
Come on, Casey, pick up.
711
00:34:19,850 --> 00:34:22,017
Okay.
712
00:34:22,084 --> 00:34:23,551
Our informant should be here soon
713
00:34:23,552 --> 00:34:25,452
to give us an update
on Project Isis.
714
00:34:25,488 --> 00:34:27,722
This is so cool. "Our informant,
" that is so cloak-and-dagger.
715
00:34:27,790 --> 00:34:29,291
I love it.
716
00:34:29,292 --> 00:34:31,693
What does that make me-
the inside man? The mole?
717
00:34:31,760 --> 00:34:33,427
You're the magnet.
718
00:34:33,428 --> 00:34:35,830
The magnet. I love that. Yeah!
719
00:34:35,898 --> 00:34:37,832
Spies have the coolest names.
720
00:34:37,900 --> 00:34:39,767
Okay, what do you need
721
00:34:39,768 --> 00:34:41,569
the magnet to do?
722
00:34:41,570 --> 00:34:43,303
You already look like a spy.
723
00:34:43,304 --> 00:34:46,073
Now all I need you to do
is stand here by the Vic
724
00:34:46,140 --> 00:34:47,307
and act like one.
725
00:34:47,308 --> 00:34:49,208
Yeah?
726
00:34:52,079 --> 00:34:54,747
Done.
727
00:34:56,383 --> 00:34:57,684
How was that?
728
00:34:57,685 --> 00:35:00,754
Wonderful.
729
00:35:04,158 --> 00:35:05,325
Boo!
730
00:35:05,326 --> 00:35:06,426
Found you.
731
00:35:06,427 --> 00:35:07,994
Oh, look.
732
00:35:07,995 --> 00:35:09,930
Aisle of Terror.
733
00:35:09,997 --> 00:35:11,897
An unfortunate place
for you to be trapped.
734
00:35:17,605 --> 00:35:20,339
Now do you feel like
getting us out of here?
735
00:35:22,042 --> 00:35:24,043
Aisle of Terror...
736
00:35:24,111 --> 00:35:26,779
Images that can cause terror
in even the most... fearless...
737
00:35:26,847 --> 00:35:28,747
lunatics...
738
00:35:30,684 --> 00:35:33,554
What the hell is this?
739
00:35:33,621 --> 00:35:35,289
Public showers?
740
00:35:35,290 --> 00:35:36,657
That's peculiar.
741
00:35:36,658 --> 00:35:39,059
Reminds me of Professor
Schofield's work.
742
00:35:39,127 --> 00:35:40,493
That hack.
743
00:35:40,494 --> 00:35:42,530
Thought he knew about fear.
744
00:35:45,000 --> 00:35:46,900
A baby in a snail costume.
745
00:35:46,901 --> 00:35:49,565
It... it is Schofield's work.
746
00:35:49,633 --> 00:35:51,533
That's crazy.
747
00:35:55,171 --> 00:35:57,406
Is it a baby...
748
00:35:57,473 --> 00:36:00,241
or a snail?
749
00:36:04,813 --> 00:36:06,713
Old people.
750
00:36:06,747 --> 00:36:09,815
Oh, get it out of my head!
751
00:36:09,882 --> 00:36:12,617
Interspecies relations.
752
00:36:14,720 --> 00:36:16,187
The terror- the terror. It's...
753
00:36:16,188 --> 00:36:18,022
It's all flooding back now.
754
00:36:18,023 --> 00:36:19,923
Black licorice!
755
00:36:19,991 --> 00:36:21,658
Please, please make it stop!
756
00:36:21,659 --> 00:36:23,559
Man feet!
757
00:36:24,095 --> 00:36:25,662
Otters!
758
00:36:25,663 --> 00:36:28,831
This can't be happening.
759
00:36:29,866 --> 00:36:32,501
Schofield!
760
00:36:36,105 --> 00:36:37,405
Chuck.
761
00:36:37,406 --> 00:36:38,906
No... Chuck, are you okay?
What happened?
762
00:36:38,907 --> 00:36:40,207
Sarah, I don't want to-
763
00:36:40,208 --> 00:36:42,075
I... I don't want to
see you like this,
764
00:36:42,076 --> 00:36:44,678
so I'm just going to keep my eyes
closed until we get the antidote.
765
00:36:44,746 --> 00:36:45,746
Okay? Okay, okay.
766
00:36:45,747 --> 00:36:46,747
Okay, okay, bye.
767
00:36:46,748 --> 00:36:48,348
Let's get up. Come on.
768
00:36:48,349 --> 00:36:50,249
Oh, God!
769
00:37:04,964 --> 00:37:06,864
Give me your gun.
770
00:37:07,734 --> 00:37:09,869
No, but it's not a real gun.
771
00:37:09,936 --> 00:37:11,303
It's-it's just a
772
00:37:11,304 --> 00:37:12,805
heavily-modified
773
00:37:12,806 --> 00:37:14,206
paint ball pistol.
774
00:37:14,207 --> 00:37:16,042
Which I know paint ball's still very,
very dangerous,
775
00:37:16,043 --> 00:37:17,777
but what I'm trying
to explain is that
776
00:37:17,778 --> 00:37:19,545
it's not real...
777
00:37:19,546 --> 00:37:21,414
I'll take that folder.
778
00:37:21,415 --> 00:37:23,183
Casey, Casey, what is going on?
779
00:37:23,184 --> 00:37:25,552
Why is there a gun to my head?
780
00:37:25,620 --> 00:37:27,421
I'm the magnet.
781
00:37:27,422 --> 00:37:29,857
I'm the magnet for bad guys?
782
00:37:29,925 --> 00:37:31,559
Are you kidding me?
783
00:37:31,560 --> 00:37:33,460
Come on, man.
784
00:37:33,495 --> 00:37:35,129
I can't believe you.
785
00:37:35,130 --> 00:37:36,898
I cannot believe that
you would bring me here
786
00:37:36,899 --> 00:37:38,666
and use me as a human target.
What nerve.
787
00:37:38,667 --> 00:37:40,567
Grimes... No, no, no,
I need to finish.
788
00:37:40,602 --> 00:37:42,269
And this may sting,
but you need to hear it.
789
00:37:42,270 --> 00:37:43,737
You, sir,
790
00:37:43,738 --> 00:37:45,406
are not very thoughtful.
Not one bit.
791
00:37:45,407 --> 00:37:46,741
I mean, am I alone here?
792
00:37:46,742 --> 00:37:48,110
Well... yeah.
793
00:37:48,111 --> 00:37:49,611
What, are you agreeing with him?
794
00:37:49,612 --> 00:37:50,845
Whose side are you on?
795
00:37:50,846 --> 00:37:51,980
Can I go?
796
00:37:51,981 --> 00:37:53,114
Yeah, run along.
797
00:37:53,115 --> 00:37:56,217
Oh, not cool, man.
798
00:37:56,284 --> 00:37:58,419
That is just not cool.
You did good, Grimes.
799
00:37:58,487 --> 00:37:59,921
Really? Thank you.
800
00:37:59,922 --> 00:38:01,122
I tried to really kind
801
00:38:01,123 --> 00:38:02,590
of sink into the role,
you know, and...
802
00:38:02,591 --> 00:38:03,658
Huh.
803
00:38:03,659 --> 00:38:06,161
Oh, I know that "huh."
804
00:38:06,228 --> 00:38:07,362
Why- what does it say?
805
00:38:07,363 --> 00:38:08,929
Chuck's mom's story checks out.
806
00:38:08,930 --> 00:38:10,830
She's totally clean.
807
00:38:11,332 --> 00:38:13,132
Perfect.
808
00:38:13,133 --> 00:38:15,768
Oh, that was not a fun trip.
809
00:38:15,836 --> 00:38:18,672
Well, thank God we got Wheelwright
to give up that antitoxin
810
00:38:18,740 --> 00:38:21,208
before he went completely
off the reservation.
811
00:38:21,276 --> 00:38:22,643
Thank you, Sarah.
812
00:38:22,644 --> 00:38:24,544
You're the greatest partner ever.
813
00:38:34,724 --> 00:38:35,991
Oh, my God.
814
00:38:35,992 --> 00:38:37,792
What?
815
00:38:37,793 --> 00:38:39,462
My mom- she left a message.
816
00:38:39,463 --> 00:38:42,098
She wants to see Ellie tonight
before she goes back undercover.
817
00:38:45,869 --> 00:38:48,070
I honestly thought Ellie
would never see my mom again.
818
00:38:48,137 --> 00:38:49,471
Uh, I'll come with you.
819
00:38:49,472 --> 00:38:51,873
No, no, no. Hey, I-I
appreciate your concern, Sarah,
820
00:38:51,940 --> 00:38:53,840
but trust me, it's my mom.
821
00:39:16,325 --> 00:39:18,292
Hi, sis.
822
00:39:18,360 --> 00:39:20,329
Brushing up on your vocab, huh?
823
00:39:22,366 --> 00:39:25,635
I was just trying to get away
from Honey for a few minutes.
824
00:39:27,638 --> 00:39:29,372
It's ironic, isn't it?
825
00:39:29,373 --> 00:39:31,273
The mother that I
wish would disappear
826
00:39:31,275 --> 00:39:34,210
is here to answer
all of my questions.
827
00:39:34,278 --> 00:39:36,714
And the mother that I
wish I could talk to
828
00:39:36,781 --> 00:39:39,950
has disappeared forever.
829
00:39:44,422 --> 00:39:47,824
Hey, Ellie, you,
uh- you got plans tonight?
830
00:40:01,639 --> 00:40:04,174
What's with all the secrecy?
831
00:40:04,242 --> 00:40:05,776
I needed to get away from Castle,
832
00:40:05,777 --> 00:40:07,311
in case Grimes was hanging around.
833
00:40:07,312 --> 00:40:10,181
If he knew the truth,
he'd go running to his BFF.
834
00:40:11,783 --> 00:40:14,685
Everything about Bartowski's
mother's life is a fake.
835
00:40:14,753 --> 00:40:16,119
Project Isis-
836
00:40:16,120 --> 00:40:18,755
it ended 20 years ago
when Frost went rogue.
837
00:40:20,491 --> 00:40:21,892
So what, she's a double agent?
838
00:40:21,893 --> 00:40:23,793
She's working directly for Volkoff?
839
00:40:24,629 --> 00:40:26,130
I should have grabbed her
840
00:40:26,131 --> 00:40:28,031
before she dropped
off the map again.
841
00:40:30,102 --> 00:40:32,036
What?
842
00:40:32,104 --> 00:40:34,472
What is it, Walker?
843
00:40:36,241 --> 00:40:39,143
So what do we do when she
walks through the door?
844
00:40:39,211 --> 00:40:42,080
I mean, part of me
wants to be reserved-
845
00:40:42,148 --> 00:40:43,648
show her that I'm an adult
846
00:40:43,649 --> 00:40:45,917
and I've been just
fine since she left.
847
00:40:45,985 --> 00:40:50,354
The other part of me
just wants to hug her.
848
00:40:50,422 --> 00:40:53,122
Do whatever feels right.
849
00:40:54,957 --> 00:40:56,357
I'm gonna go take a look outside.
850
00:40:56,358 --> 00:40:58,258
She might have got lost. Okay.
851
00:41:04,535 --> 00:41:06,435
Chuck.
852
00:41:14,319 --> 00:41:15,389
Mom... No!
853
00:41:18,802 --> 00:41:19,863
Chuck!
854
00:41:20,218 --> 00:41:20,886
Stop!
855
00:41:21,397 --> 00:41:22,222
No! No!
856
00:41:22,498 --> 00:41:23,402
Let her go!
857
00:41:23,717 --> 00:41:25,210
Stop! Stop! You have no
idea what's going on!
858
00:41:25,409 --> 00:41:28,256
Your mom isn't the spy
you think she is. Sarah?
859
00:41:30,674 --> 00:41:31,617
I'm protecting your blind spot.
860
00:41:34,364 --> 00:41:35,276
Sarah!
861
00:41:51,892 --> 00:41:53,189
Chuck, what is it?
862
00:41:56,701 --> 00:41:58,862
Ellie, I'm sorry,
but Mom is not coming.
863
00:42:01,618 --> 00:42:03,308
Why does she keep doing this to us?
864
00:42:07,434 --> 00:42:09,358
Because she's a spy.
865
00:42:10,533 --> 00:42:15,367
www.addic7ed.com