1
00:00:01,400 --> 00:00:04,400
"أسماء الأشخاص والأماكن في هذا الفلم"
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,700
"قد تم تغييرها جزئياً"
3
00:00:11,400 --> 00:00:17,600
(تــرجــمــة : (رنـــيم
Raneem A
4
00:00:18,400 --> 00:00:22,500
(إخراج (كوجي شيرايشي
5
00:00:27,300 --> 00:00:33,400
هذا الشريط الوثائقي يعتبر
مزعج جداً للمشاهدين
6
00:00:37,400 --> 00:00:41,100
هذه الكتب هي كتب
ماسافومي كوباياشي) ، وهو صحافي)
7
00:00:41,300 --> 00:00:47,100
كان يؤرخ الظواهر
الخارقه للطبيعة منذ عام 1995 م
8
00:00:48,800 --> 00:00:52,300
وجمع تقارير
..لـ ظواهر غريبة
9
00:00:52,400 --> 00:00:56,400
في إطارسعيه لإيجاد
حوادث مرعبه وغير قابلة للتفسير
10
00:00:58,300 --> 00:01:01,800
ثم ذات يوم بدأ بإستخدام الفيديو
في عملية بحثه
11
00:01:01,900 --> 00:01:06,000
كان بارعاً في تجميع أبحاثه
على أشرطة الفيديو
12
00:01:07,600 --> 00:01:08,800
أهذا ملجأ؟
13
00:01:08,900 --> 00:01:11,100
أجل ، هناك
14
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
رأيته هناك
15
00:01:17,100 --> 00:01:20,900
تحرك بين الأشجار بسرعة كبيرة
16
00:01:21,400 --> 00:01:25,400
..أهذا هو المكان الذي رأيت فيه شبح
17
00:01:25,500 --> 00:01:26,400
الرجل الذي إنتحر؟
18
00:01:26,600 --> 00:01:29,900
أجل ، رأيته في مرآة السيارة
19
00:01:32,400 --> 00:01:33,800
..هذا هو المكان حيث
20
00:01:33,900 --> 00:01:38,500
تم ذبح أسرة مكونة من خمسة أشخاص
21
00:01:41,800 --> 00:01:45,400
..في شهر إبريل من عام 2004
22
00:01:45,800 --> 00:01:48,500
كوباياشي) أنهى تقريره الأخير)
23
00:01:48,600 --> 00:01:50,700
(لـ فيديو وثائقي بعنوان (اللـعـنة
24
00:01:50,900 --> 00:01:52,400
قد يكون لهذا صلة بالأمر
25
00:01:53,800 --> 00:01:56,600
..لكن بعد ذلك بقليل
26
00:02:00,300 --> 00:02:05,600
،وفي ليلة الـ12 من ابريل
(إحترق منزل (كوباياشي
27
00:02:20,200 --> 00:02:24,500
لاحقاً ، وُجدت زوجته (كيكو) ميتة
في مخلفات المنزل المحترق
28
00:02:26,400 --> 00:02:30,800
.(لكن لم يتم العثور على (كوباياشي
وتم الإعلان أنه في عداد المفقودين
29
00:02:33,000 --> 00:02:36,600
(ماسافومي كوباياشي)
إختفى في ظروف غامضة
30
00:02:38,000 --> 00:02:40,900
..(وشريطه، بعنوان (اللــعـنة
31
00:02:41,500 --> 00:02:45,900
يكشف عن حقائق مذهلة
لايمكن لنا أن نتصورها
32
00:03:17,900 --> 00:03:20,800
''أنا أريد الحقيقة''
33
00:03:20,900 --> 00:03:23,900
أريد معرفة الحقيقة"
"حتى وإن كانت مرعبة
34
00:03:24,200 --> 00:03:28,100
''ماسافومي كوباياشي''
35
00:03:35,600 --> 00:03:38,700
(اللــعــنــة)
36
00:03:43,500 --> 00:03:49,600
،الـ 12من نوفمبر عام 2002"
"(كوجاني) ، (طوكيو)
37
00:03:53,100 --> 00:03:56,800
،(ماسافومي كوباياشي)"
"مراسل الظواهر الخارقة للطبيعة
38
00:03:59,100 --> 00:04:04,400
..يسمعون اصوات غريبة
أي نوع من الأصوات ممكن أن تكون؟
39
00:04:05,400 --> 00:04:09,400
تبدو وكأنها أصوات أطفل
40
00:04:09,500 --> 00:04:11,300
..أصوات أطفال
41
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
"ريوكو أوكوي) ، ربة منزل)"
42
00:04:13,700 --> 00:04:15,900
متى بدأتِ بسماعها؟
43
00:04:17,300 --> 00:04:20,200
قبل حوالي بضعة أشهر
44
00:04:27,300 --> 00:04:30,400
الصوت يأتي من هناك
45
00:04:30,600 --> 00:04:33,500
من الذي يعيش في المنزل المجاور؟
46
00:04:33,700 --> 00:04:39,800
،إمرأة في حوالي الأربعين من عمرها
وإبنها بين عمر السادسة والتاسعة
47
00:04:39,900 --> 00:04:41,400
هناك إثنان فقط
48
00:04:41,600 --> 00:04:46,100
إنتقلوا إلى هنا منذ نصف سنة تقريباً
49
00:04:46,200 --> 00:04:49,900
وتلك كانت المرة الوحيدة
التي أرى فيها ذلك الصبي
50
00:04:50,100 --> 00:04:52,500
لم أره منذ ذلك الحين
51
00:04:53,000 --> 00:04:58,100
أرى أمه بين الحين والآخر
حينما تخرج
52
00:04:58,200 --> 00:05:00,300
لكنها لا تلقي التحية عليّ
53
00:05:01,200 --> 00:05:05,900
أنا خائفة قليلاً ، وفوق هذا
لا أريد أن تتورط إبنتي بهذا الأمر
54
00:05:09,400 --> 00:05:11,400
لـ نذهب إلى المنزل المجاور
55
00:05:24,600 --> 00:05:25,600
لـ ندخل
56
00:05:29,500 --> 00:05:31,100
!ماهذه الفوضى
57
00:05:36,400 --> 00:05:37,800
مرحباً؟
58
00:05:40,100 --> 00:05:41,500
أيوجد أحد في المنزل؟
59
00:05:52,200 --> 00:05:57,700
،شيء ما حدث في الجوار
..وأنا هنا للقيام ببعض التحقيقات و
60
00:05:57,900 --> 00:06:00,000
ما هذه الطريقة التي تتحدث بها معي؟
61
00:06:04,200 --> 00:06:07,900
كيف يمكنك أن تتحدث معي هكذا؟
62
00:06:08,200 --> 00:06:11,700
..أيمكنني أن آخذ بضع دقائق من وقتكِ
63
00:06:11,800 --> 00:06:13,100
كيف يمكنك؟
64
00:06:13,600 --> 00:06:16,800
..إسمي (كوباياشي) و
65
00:06:22,500 --> 00:06:23,700
مستحيل
66
00:06:29,900 --> 00:06:31,400
اعطني فترة إستراحة
67
00:06:55,100 --> 00:06:58,400
"أصوات غريبة تم تسجيلها على شريط الفيديو"
68
00:07:01,600 --> 00:07:03,100
دعونا نبدأ
69
00:07:06,400 --> 00:07:10,600
أيمكنك أن تخبرنا كيف
سيتم التحليل الصوتي؟
70
00:07:10,800 --> 00:07:12,000
حسناً
71
00:07:12,800 --> 00:07:16,100
لدينا التحليل الطيفي للصوت
72
00:07:16,300 --> 00:07:19,800
هذه حزمة صوتيه
على طول هذا المستوى
73
00:07:19,900 --> 00:07:23,100
ولكن هنا ، توجد إشارة فريدة من نوعها
74
00:07:23,500 --> 00:07:26,400
سأعيد تشغيلها وأعمل مقارنة
75
00:07:26,600 --> 00:07:32,200
"تتم عملية مقارنة الصوت"
76
00:07:34,000 --> 00:07:36,100
وهذا لتخفيض الضوضاء
77
00:07:36,400 --> 00:07:42,800
''معالجة الإشارات الصوتية''
78
00:07:43,600 --> 00:07:48,600
كما تسمع إن الصوت يبدو
مثل صوت أحد الحيوانات
79
00:07:50,700 --> 00:07:52,500
سأعزز الإشارة
80
00:07:53,100 --> 00:07:54,600
إصغِ ِ جيداً
81
00:08:00,200 --> 00:08:05,800
التسلسل هو لمواء قط
لكن هذا الصوت لا يبدو كذلك
82
00:08:05,900 --> 00:08:09,800
مايثير الإهتمام
..هو الصوت هنا
83
00:08:10,300 --> 00:08:15,600
،إنه لايتكرر مثل مواء القط
إنه ينتهي مع شهيق
84
00:08:15,800 --> 00:08:19,200
وهذا مايميز صوت
الطفل البشري
85
00:08:19,300 --> 00:08:21,500
وبفحص الوضع عن كثب
86
00:08:21,600 --> 00:08:27,500
فهذا يبدو وكأنه صوت
لأكثر من خمسة أطفال
87
00:08:31,000 --> 00:08:34,100
...بعد عدة أيام من زيارتك
88
00:08:34,200 --> 00:08:38,800
إنتقلوا من هذا المنزل
89
00:08:39,400 --> 00:08:43,000
ماذا؟ إنتقلوا؟
90
00:08:43,300 --> 00:08:47,200
ماذا بشأن الأصوات الغريبة؟
91
00:08:47,400 --> 00:08:49,900
ألا زلتِ تسمعين أصوات أطفال؟
92
00:08:50,200 --> 00:08:55,100
ليس بعد أن إنتقلوا
93
00:09:18,700 --> 00:09:23,400
(إذن فإن إسمها (جونكو إيشي
94
00:09:38,900 --> 00:09:41,900
مياجيما) ! تعال هنا)
95
00:10:05,300 --> 00:10:07,100
إسمحي لنا الآن
96
00:10:21,400 --> 00:10:25,200
"توفـيـتا بعد خمسة أيام"
97
00:10:27,500 --> 00:10:33,900
السيدة (أوكوي) ، فقدت السيطرة حينما
كانت تقود سيارتها
98
00:10:34,600 --> 00:10:38,500
السيارة إصطدمت بالحاجز
..عند إشارة المرور
99
00:10:51,000 --> 00:10:54,900
،لقطات متنوعة من برنامج تلفزيوني"
"عُرض يوم 3 أغسطس عام 2003
100
00:10:55,200 --> 00:10:56,900
!مساء الخير ، جميعاً
101
00:10:57,100 --> 00:10:58,300
مساء الخير
102
00:10:58,500 --> 00:10:59,800
رائعون ، جميعكم
103
00:10:59,900 --> 00:11:02,200
دعوني أقدم لكم
104
00:11:02,400 --> 00:11:05,200
،الوسيط الروحي
(السيد (كويتشي
105
00:11:05,300 --> 00:11:07,500
شكرا جزيلاً لك
106
00:11:07,600 --> 00:11:10,900
هل لك أن تخبرنا
عن ماهية التجربة؟
107
00:11:11,000 --> 00:11:17,600
التجربة الأولى التي سنتعامل معها
هي عن الإستبصار
108
00:11:18,000 --> 00:11:20,500
''(التجربة الأولى : (الإستبصار ''
109
00:11:21,100 --> 00:11:23,200
في كل هذه العلب
110
00:11:23,400 --> 00:11:26,200
توجد قطعة من الورق
111
00:11:26,300 --> 00:11:28,300
وقد رُسم عليها
112
00:11:28,500 --> 00:11:31,600
أريد منكم تخيل تلك الرسمة
113
00:11:31,700 --> 00:11:33,700
''السؤال الأول''
114
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
عشرة أطفال يملكون موهبة كبيرة
من جميع أنحاء اليابان
115
00:11:38,300 --> 00:11:40,700
!إننا على وشك مشاهدة قوتهم
116
00:11:41,900 --> 00:11:44,600
جميعهم يبدون متوترين
117
00:11:48,700 --> 00:11:53,400
جميعكم ، ركزوا هنا
118
00:11:53,600 --> 00:11:56,800
وحاولوا معرفة الصورة
التي في العلبة
119
00:11:57,000 --> 00:12:00,500
سترى صورة في ذهنك
120
00:12:01,000 --> 00:12:04,200
..لا أحد منا يعرف
121
00:12:04,400 --> 00:12:06,500
ماهي الرسمة التي على الورقة
122
00:12:15,600 --> 00:12:19,600
واحدة منهم بدأت
في رسم ما تراه
123
00:12:19,700 --> 00:12:23,500
''طفلة بدأت في رسم ما رأته''
124
00:12:26,200 --> 00:12:27,200
أحقاً رأتها؟
125
00:12:27,300 --> 00:12:31,200
لـ نفتح العلب
126
00:12:31,300 --> 00:12:33,200
ونلقي نظرة على الورقة
127
00:12:37,700 --> 00:12:39,000
ما المرسوم على الورقة؟
128
00:12:41,900 --> 00:12:45,300
الإجابة عبارة عن
دائرة مزدوجة
129
00:12:45,500 --> 00:12:47,800
لكنها ليست مجرد دائرة مزدوجة
130
00:12:47,900 --> 00:12:52,300
كل دائرة متقطعة عند نقطتين
131
00:12:52,400 --> 00:12:54,800
تقعان على خط متقاطع
132
00:12:54,900 --> 00:12:56,900
إنه شكل معقد
133
00:12:57,100 --> 00:12:58,300
هل رسمها أحدهم؟
134
00:12:58,800 --> 00:13:00,800
''النتائج''
135
00:13:03,900 --> 00:13:07,300
..أنتِ هناك
136
00:13:07,500 --> 00:13:09,100
!لقد رسمتها
137
00:13:09,600 --> 00:13:11,000
(كانا يانو)
138
00:13:11,400 --> 00:13:13,300
أيمكن أن تُرينا رسمتكِ؟
139
00:13:15,600 --> 00:13:18,100
انظروا بتمعن ، جميعاً
140
00:13:18,700 --> 00:13:23,400
رسمتها بدقة متناهية
141
00:13:26,200 --> 00:13:28,700
بل حتى أن القياسات دقيقة
142
00:13:28,800 --> 00:13:31,800
!هذا لا يُصدق
143
00:13:32,900 --> 00:13:34,100
..(كانا يانو)
144
00:13:34,200 --> 00:13:36,900
..أعطت إجابات صحيحة
145
00:13:37,100 --> 00:13:39,700
للأسئلة الأربعة
146
00:13:40,600 --> 00:13:42,300
''السؤال الخامس''
147
00:13:42,600 --> 00:13:46,100
هل ستعطينا الجواب الصحيح
على السؤال الخامس أيضاً؟
148
00:13:50,700 --> 00:13:54,800
كانا) بدأت بالفعل في رسم شيء ما)
149
00:13:56,800 --> 00:13:58,900
''النتائج''
150
00:13:59,100 --> 00:14:02,000
أرونا ماذا لديكم ، جميعاً
151
00:14:08,400 --> 00:14:12,400
الإجابه على السؤال هي هذا
152
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
إجابتها مختلفة تماماً
153
00:14:14,500 --> 00:14:17,500
''تعني نجمة باللغة الروسية''
154
00:14:20,900 --> 00:14:23,800
أعتقد إنه كان سؤالاً صعباً
155
00:14:24,000 --> 00:14:25,700
ربما هي تعبت
156
00:14:25,900 --> 00:14:31,600
،التجربة القادمة صناعة الماء
في قوارير محكمة
157
00:14:33,000 --> 00:14:35,700
(ويسمى (التجسيد
158
00:14:36,200 --> 00:14:42,200
ويتم هذا عن طريق تخيل
أن الماء موجود في الزجاجة
159
00:14:42,600 --> 00:14:44,200
لنبدأ
160
00:14:46,000 --> 00:14:48,500
''بدأت التجربة''
161
00:14:51,900 --> 00:14:55,600
هذا يتطلب تركيزاً شديداً
162
00:14:55,800 --> 00:14:57,200
..و الآن
163
00:14:58,700 --> 00:15:02,800
أنتم على وشك أن تشهدوا على معجزة
!(صنعتها (كانا
164
00:15:04,300 --> 00:15:08,100
!انظري ، (كانا) حصلت على بعض الماء
165
00:15:08,800 --> 00:15:13,100
أيمكنكم رؤية هذا؟
166
00:15:13,300 --> 00:15:16,900
..في أسفل الزجاجة
!تجمع ماء من العدم
167
00:15:19,700 --> 00:15:25,600
طبعاً ، لم يكن هناك قاع مزيف
أسفل الزجاجة ، ولا في الطاولة
168
00:15:25,700 --> 00:15:27,300
إنها نفس الفتاة مجدداً
169
00:15:33,600 --> 00:15:34,700
في ماذا كانت تفكرين
170
00:15:35,000 --> 00:15:36,400
حينما فعلتِ ذلك؟
171
00:15:37,200 --> 00:15:39,400
كنتُ أفكر في الماء
172
00:15:39,600 --> 00:15:41,800
..وحينما تجسد الماء
173
00:15:42,000 --> 00:15:45,300
هل شعرتِ بشيء مختلف؟
174
00:15:45,500 --> 00:15:47,000
بحرارة أو خدر بالاطراف؟
175
00:15:47,200 --> 00:15:49,000
اصابني صداع
176
00:15:51,500 --> 00:15:52,600
!يا إلهي
177
00:15:53,100 --> 00:15:55,300
ما هذا الشيء؟
178
00:15:55,600 --> 00:15:57,400
ألا يبدو كـ شعر؟
179
00:15:57,900 --> 00:16:03,200
أجل ، أعتقد أنه تجسد مع الماء
180
00:16:04,200 --> 00:16:08,800
ما هذا الشيء الغامض"
"الذي ظهر في الزجاجة؟
181
00:16:09,100 --> 00:16:13,200
نتائج الإختبارات على الماء الذي
(أنتجته (كانا
182
00:16:13,300 --> 00:16:15,300
''(البروفسور (تاكاكي يوهارا''
183
00:16:15,900 --> 00:16:18,100
الماء العنصر الرئيسي
184
00:16:18,800 --> 00:16:22,700
،وجدنا به بعض العوالق الحيوانية
الأمر الذي يوحي بأن
185
00:16:22,800 --> 00:16:28,200
هذه المياه عذبة
إنها مياه نهر أو بحيرة
186
00:16:28,600 --> 00:16:33,800
الشَعر الذي في الماء
هو في الواقع شعر لـ حيوان
187
00:16:34,100 --> 00:16:39,400
من الممكن أن يكون شعر إنسان ، لكن
..لا وجود لنخاع ناشئ
188
00:16:39,500 --> 00:16:43,000
لذا من الممكن أن يكون لطفل رضيع
189
00:16:48,500 --> 00:16:52,600
الـ 17 من اغسطس"
"(فوتشو) ، (طوكيو)
190
00:16:55,300 --> 00:16:59,600
''(مقابلة (كوباياشي) مع والديّ (كانا''
191
00:17:00,700 --> 00:17:01,700
مرحباً
192
00:17:02,200 --> 00:17:03,300
شكراً لقدومك
193
00:17:04,100 --> 00:17:07,100
أتنام كل يوم؟
194
00:17:08,000 --> 00:17:10,300
دائماً بعد الغداء
195
00:17:10,500 --> 00:17:14,100
''كانا يانو) ، الطفلة التي ظهرت على شاشة التلفاز)''
196
00:17:14,500 --> 00:17:20,100
،لديها حمى خفيفة
منذ أن أجرت التجارب التلفزيونية
197
00:17:20,300 --> 00:17:24,000
إنها تقضي الكثير من الوقت
على فراشها، لتستريح
198
00:17:24,400 --> 00:17:30,600
أخذناها للطبيب ، لكنه لم يتمكن
من العثور على أي مشكلة
199
00:17:30,900 --> 00:17:33,500
نحن قلقان عليها جداً
200
00:17:33,900 --> 00:17:40,600
أعتقد أن البرنامج كان يدفع الأطفال
201
00:17:40,900 --> 00:17:42,600
للعديد من التجارب
202
00:17:42,800 --> 00:17:49,100
أتسائل عما إذا كانت قد إستنفذت
كل طاقاتها في تلك الإختبارات
203
00:17:52,500 --> 00:17:56,400
لقطات لم تعرض لبرنامج نلفزيوني"
"تم تسجيله في الـ 23 من اكتوبر
204
00:17:56,700 --> 00:18:00,300
مرحباً ، ها نحن ذا
205
00:18:00,500 --> 00:18:05,100
،نحن شعبيون جداً
حتى أن النمل في الحديقة يمشي على أرجلنا
206
00:18:05,600 --> 00:18:07,700
حينما ارفع حامل الكرة
207
00:18:07,900 --> 00:18:12,400
،أبدو طويلاً جداً
سأتماسك وأصنع قبري بنفسي
208
00:18:12,600 --> 00:18:14,100
مرحباً بكم
209
00:18:14,200 --> 00:18:19,800
،نحن في طريقنا إلى أحد المزارات
المواطنون يقولون أنه يمكن رؤية شبح في تلك المنطقة
210
00:18:19,900 --> 00:18:24,000
،إنه يُعتبر أمراً مملاً
لذلك حضر إثنان منا
211
00:18:24,100 --> 00:18:26,500
ولذلك أحضرنا معنا الممثلة
ماريكا ماتسوموتو) هنا أيضاً)
212
00:18:26,600 --> 00:18:30,200
(مساء الخير ، أنا (ماريكا ماتسوموتو
213
00:18:30,400 --> 00:18:32,800
سمعنا أن لديكِ الحاسة السادسة
214
00:18:32,900 --> 00:18:34,300
هذا صحيح
215
00:18:34,600 --> 00:18:37,700
هل لديكِ خبرات سابقة
مع الظواهر الخارقة؟
216
00:18:37,900 --> 00:18:40,700
..نعم ، منذ أن كنتُ طفلة
217
00:18:40,800 --> 00:18:42,000
منذ فترة طويلة؟
218
00:18:42,200 --> 00:18:43,900
أجل ، أرى الأشباح
219
00:18:44,800 --> 00:18:46,200
ماريكا) ، هل أنتِ بخير؟)
220
00:18:46,800 --> 00:18:51,000
..لا أعرف
شعرت بـ وخـز في الجزء الخلفي من رقبتي
221
00:18:51,500 --> 00:18:53,800
شعرتِ بـ وخـز؟
222
00:18:54,500 --> 00:18:55,700
...أنا خائف
223
00:18:55,800 --> 00:18:57,900
ربما ينبغى لنا
ألا نذهب إلى هناك
224
00:18:58,100 --> 00:19:01,800
،لكن هذا ماجئنا لأجله
لذلك سنذهب
225
00:19:04,100 --> 00:19:05,800
!ها نحن ذا
226
00:19:07,500 --> 00:19:08,600
أتريد الدخول؟
227
00:19:10,700 --> 00:19:12,300
..إنه شبح
228
00:19:13,600 --> 00:19:18,300
شباب ! أشعر بوجود شيء
في ذلك الإتجاه
229
00:19:19,800 --> 00:19:22,300
..أشعر بشيء غريب فعلاً
230
00:19:22,800 --> 00:19:24,000
مِن هذا الطريق
231
00:19:24,400 --> 00:19:25,800
نُفضل البقاء هنا
232
00:19:25,900 --> 00:19:27,700
لـ نذهب معاً
233
00:19:28,900 --> 00:19:31,000
..شعور غريب جداً
234
00:19:33,500 --> 00:19:34,700
لكن لاشيء هنا
235
00:19:34,900 --> 00:19:37,900
ربما من هنا ... أجل ،هنا
236
00:19:38,100 --> 00:19:40,700
أيمكنك توجيه الكاميرا لهذه الناحية؟
237
00:19:41,700 --> 00:19:44,600
إنها أشجار ميتة فقط
238
00:19:45,200 --> 00:19:47,600
الأشجار في بقية المنطقة جيدة
239
00:19:47,900 --> 00:19:49,500
إنها سليمة هنا ، وهناك أيضاً
240
00:19:49,800 --> 00:19:52,500
الأشجار ميتة ، هنا فقط
241
00:19:53,000 --> 00:19:55,900
،انظروا لهذه الشجرة
جذعها متكتل
242
00:19:56,300 --> 00:20:00,300
هناك إنحناءات مع شيء لزج
243
00:20:01,100 --> 00:20:04,100
ما هذا؟
أهو يترسب من الشجرة؟
244
00:20:04,300 --> 00:20:05,700
!لا ! لا تلمسها
245
00:20:06,500 --> 00:20:10,900
..أنا جادة ، تراجع
246
00:20:11,400 --> 00:20:12,700
أهذا سيء؟
247
00:20:16,100 --> 00:20:17,400
!تباً
248
00:20:18,600 --> 00:20:19,900
ما المشكلة؟
249
00:20:23,900 --> 00:20:25,600
...سمعتُ شيئاً
250
00:20:25,700 --> 00:20:26,900
أسمعت ذلك؟
251
00:20:27,100 --> 00:20:28,500
...أنا ؟ لم اسمع شيئاً
252
00:20:28,700 --> 00:20:33,600
،شيئ .. كان صوتاً منخفضاً
يبدو كـ صوت رجل
253
00:20:33,700 --> 00:20:35,000
صوت رجل؟
254
00:20:35,200 --> 00:20:37,400
أكان أنت؟
255
00:20:38,700 --> 00:20:41,800
لقد إكتفيت من هذا
256
00:20:46,700 --> 00:20:51,300
لا يوجد شيء هناك
257
00:21:08,300 --> 00:21:11,000
!أوقف الكاميرا ! أوقفها
258
00:21:21,100 --> 00:21:24,800
،الـ 26 من نوفمبر ، على الهواء مباشرة"
"(البرنامج الحواري (ليلة قصص الرعب الحقيقية
259
00:21:31,000 --> 00:21:33,700
ألم يكن ذلك شيئاً مميزاً؟
260
00:21:33,900 --> 00:21:37,400
،كان لا يُصدق
لقد تأثرت فعلاً
261
00:21:37,700 --> 00:21:40,000
ماهو شعوركِ الآن ، (ماريكا)؟
262
00:21:40,600 --> 00:21:43,200
أشعر بالحرج
263
00:21:44,200 --> 00:21:47,600
إذن تم حذف لقطات من هذا؟
264
00:21:47,800 --> 00:21:54,500
هذا صحيح ، وقد رتبت مع مدير اعمالي
للحصول على النسخة الكاملة
265
00:21:54,600 --> 00:22:00,800
خلال تلك اللقطات ، قلتِ إنكِ
سمعتِ صوت رجل
266
00:22:01,200 --> 00:22:04,200
كان الصوت منخفضاً جداً
267
00:22:06,300 --> 00:22:10,000
بدا الصوت كما لو كان يناديني
268
00:22:10,200 --> 00:22:14,400
هل رأيتموني التفت
حينما سمعت ذلك الصوت؟
269
00:22:15,700 --> 00:22:19,400
لا اتذكر شيئاً منذ تلك اللحظة
270
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
لا شيء على الإطلاق؟
271
00:22:21,600 --> 00:22:23,200
لا
272
00:22:23,600 --> 00:22:29,800
هذه الليلة ، لدينا ضيف خاص
(وهو الذي سوف يدرس حالة (ماريكا
273
00:22:30,000 --> 00:22:32,400
شخص يملك قدرة روحية
274
00:22:32,500 --> 00:22:35,800
!دعونا نرحب بضيفنا
275
00:22:47,500 --> 00:22:49,300
!لنسمع بعض التشجيع
276
00:23:02,000 --> 00:23:04,300
لـ يهدأ الجميع ، إنه ضيفنا
277
00:23:04,500 --> 00:23:10,000
ضيفنا وصل إلى هنا
مرتدياً زياً غريباً جداً
278
00:23:10,300 --> 00:23:14,500
أيمكنك الصعود إلى المسرح؟
من هنا
279
00:23:14,600 --> 00:23:19,100
،نريد منك أن تستخدم قدراتك
(وتعطينا إنطباعك عن (ماريكا
280
00:23:19,200 --> 00:23:25,100
،سيداتي سادتي
(هذا هو (ميتسو هوري
281
00:23:25,300 --> 00:23:29,600
رجل يمتلك قوى روحية
فريدة من نوعها
282
00:23:29,800 --> 00:23:32,300
لقد شارك في أنشطة
283
00:23:32,500 --> 00:23:37,400
لحماية البشر من ديدان الإكتوبلازمك
284
00:23:38,000 --> 00:23:41,600
كما رأيتم لحظة دخوله
285
00:23:41,800 --> 00:23:44,000
من الصعب جداً
..تتبع أفكاره
286
00:23:44,600 --> 00:23:47,800
دعها تذهب
287
00:23:48,000 --> 00:23:49,500
!أنتِ في مشكلة كبيرة
288
00:23:49,600 --> 00:23:51,600
!الحَمَام
289
00:23:52,000 --> 00:23:55,100
!يا إلهي
!الحَمَام
290
00:23:55,900 --> 00:23:58,100
!الحَمَام
291
00:24:00,000 --> 00:24:01,900
أوصله للباب
292
00:24:03,000 --> 00:24:05,700
!إحذري من الحَمَام
293
00:24:08,900 --> 00:24:12,800
''ستوديو تلفزيون ميدورياما ''
294
00:24:17,300 --> 00:24:22,200
''كوباياشي) يجتمع مع مخرج المنوعات)''
295
00:24:22,600 --> 00:24:23,700
أنت السيد (كوباياشي)؟
296
00:24:24,000 --> 00:24:27,700
(أنا (كوباياشي -
(أنا (شيمباشي -
297
00:24:28,000 --> 00:24:33,200
،(حينما أعطوني لقطات (ماريكا
حذفت بعض المشاهد
298
00:24:33,600 --> 00:24:35,700
أنا لا أريد إثارة فزعك هنا
299
00:24:47,200 --> 00:24:51,000
هذا المشهد قبل
أن تصرخ وتنهار
300
00:24:51,300 --> 00:24:55,300
هناك شيء أريدك أن تراه
301
00:25:01,300 --> 00:25:03,500
''سوجيشوبو للنشر''
302
00:25:03,600 --> 00:25:06,700
مرحباً
303
00:25:06,800 --> 00:25:09,000
هذا هو (مياجيما) ، وهو المصوّر
304
00:25:09,100 --> 00:25:11,300
سررت بلقائك
305
00:25:11,400 --> 00:25:14,500
(أنا (ماريكا ماتسوموتو -
إنه من دواعي سروري مقابلتكِ -
306
00:25:15,900 --> 00:25:21,300
هذه أنتِ على يمين الشاشة
307
00:25:23,500 --> 00:25:27,500
،يمكنكِ رؤية هذا لفترة وجيزة
سأوقف الصورة لأجلكِ
308
00:25:29,800 --> 00:25:31,500
بعد هذا
309
00:25:33,400 --> 00:25:34,900
هنا
310
00:25:39,500 --> 00:25:40,900
.. يا إلهي
311
00:25:43,200 --> 00:25:45,600
...لا إعرف إن كان لهذا علاقة
312
00:25:45,700 --> 00:25:48,100
ماذا ، آنسة (ماتسوموتو)؟
313
00:25:48,200 --> 00:25:50,800
شيء ما كان يزعجني في الآونة الأخيرة
314
00:25:53,500 --> 00:25:55,000
إلقي نظرة على هذا
315
00:25:58,700 --> 00:26:01,700
هذا الرسم؟
316
00:26:02,400 --> 00:26:04,400
لا أعرف ماهو
317
00:26:04,600 --> 00:26:09,000
لكن أجد نفسي أرسم هذا
دون وعي
318
00:26:09,300 --> 00:26:13,100
منذ متى بدأتِ برسم
هذه الأشكال؟
319
00:26:13,300 --> 00:26:14,400
..أظن أنه
320
00:26:15,400 --> 00:26:18,600
بعد تصوير الفيديو عند المزار
321
00:26:18,800 --> 00:26:20,500
..المزار
322
00:26:25,100 --> 00:26:26,700
!إنتظرا
323
00:26:28,300 --> 00:26:32,400
..هناك الكثير منهم
!أستطيع الشعور بهم
324
00:26:32,900 --> 00:26:35,800
،إنتظرا
..إنتظرا
325
00:26:36,500 --> 00:26:38,000
هل يمكنكِ رؤية شيء؟
326
00:26:38,100 --> 00:26:40,100
..لا ، لا أرى شيئاً ولكن
327
00:26:40,700 --> 00:26:42,500
!هناك الكثير منهم
328
00:26:44,000 --> 00:26:46,300
..لا أعرف مايكونون
329
00:26:48,400 --> 00:26:51,200
لقد إكتفيت من هذا
330
00:26:54,300 --> 00:26:56,200
هل يمكنكِ رؤية شيء؟
331
00:27:11,100 --> 00:27:15,200
''الرابع من ديسمبر''
332
00:27:18,100 --> 00:27:23,300
،كانت تعاني من حمة طفيفه
توقفت منذ بعض الوقت
333
00:27:23,800 --> 00:27:28,400
لكنها بدلاً من ذلك ، قد بدأت
..تتصرف بغرابة مؤخراً
334
00:27:29,500 --> 00:27:31,600
هذا غريب
335
00:27:32,500 --> 00:27:40,400
غالباً ما تتحدث مع شخص ما
عندما لايكون هناك أحد في الغرفة
336
00:27:40,600 --> 00:27:44,900
...ذلك الذي تتحدثين إليه
337
00:27:45,400 --> 00:27:50,800
ألا يمكن لوالدتكِ أن تراه؟
338
00:27:54,600 --> 00:27:58,500
أعتقد بأنه قد فات الأوان
بالنسبة لنا جميعاً
339
00:28:02,100 --> 00:28:03,900
ماذا تعنين؟
340
00:28:08,800 --> 00:28:12,200
من الأفضل لنا أن نأخذه أيضاً
341
00:28:27,000 --> 00:28:28,400
!لا
342
00:28:29,200 --> 00:28:30,600
ما المشكلة؟
343
00:28:30,800 --> 00:28:34,900
...(كانا)
344
00:28:35,800 --> 00:28:37,700
من الأفضل لـ (كانا) أن تستلقي
345
00:28:40,400 --> 00:28:44,000
...أرجو المعذرة
346
00:29:09,500 --> 00:29:13,400
لقطات من برنامج المنوعات"
"عُـرضت يوم 9 ديسمبر
347
00:29:13,800 --> 00:29:17,800
،(والآن مع (ماريا تاكاجي
في لقاء مع وسيط روحي
348
00:29:18,300 --> 00:29:20,200
دعونا نشاهد اللقاء معاً
349
00:29:20,600 --> 00:29:24,000
ذلك الوسيط الروحي
به شيئ فعلاً
350
00:29:24,100 --> 00:29:26,100
هل رأيته؟ -
أجل -
351
00:29:26,200 --> 00:29:28,100
هو في شريط الفيديو؟ -
!أجل -
352
00:29:28,200 --> 00:29:31,300
حسناً ، دعونا لانشاهده إذن
353
00:29:31,500 --> 00:29:35,200
!..لا؟ إنه يبدو
354
00:29:35,300 --> 00:29:36,900
ما ردة الفعل هذه؟
355
00:29:37,000 --> 00:29:40,300
هاهو لقائي مع
!الوسيط الروحي الخارق
356
00:29:41,200 --> 00:29:43,000
(هذه هي (ماريا تاكاجي
357
00:29:43,400 --> 00:29:49,600
اليوم ، أنا هنا لإجراء لقاء
مع الوسيط الروحي الخارق الذي يعيش قريباً من هنا
358
00:29:52,800 --> 00:29:56,600
لا أستطيع الإنتظار لرؤية منزله
359
00:29:56,900 --> 00:30:02,000
أصحيح أن جارك
وسيط روحي خارق؟
360
00:30:02,600 --> 00:30:04,100
وسيط روحي خارق؟
361
00:30:05,200 --> 00:30:07,400
أنا أعتقد أنه مريض نفسي
362
00:30:07,800 --> 00:30:13,200
رأيته عدة مرات
...يجمع النفايات
363
00:30:14,500 --> 00:30:15,500
إنه مريض نفسياً
364
00:30:15,600 --> 00:30:17,000
مرض لايمكنه الشفاء منه
365
00:30:18,800 --> 00:30:21,400
إذن هو مريض نفسي
366
00:30:26,300 --> 00:30:27,800
أهذا هو؟
367
00:30:34,500 --> 00:30:38,600
''رسائل غريبة على النفايات''
368
00:30:40,400 --> 00:30:44,600
مرحباً! أهذا منزل الوسيط الروحي الخارق؟
369
00:30:52,400 --> 00:30:55,600
هل أنت الوسيط الروحي الخارق؟
370
00:31:04,500 --> 00:31:08,800
..(ميتسو هوري)
371
00:31:11,700 --> 00:31:12,900
استطيع فعل ذلك
372
00:31:15,200 --> 00:31:16,800
أنا وسيط
373
00:31:18,200 --> 00:31:23,100
أيمكنني إجراء لقاء معك؟
374
00:31:32,400 --> 00:31:35,300
أهو موافق؟
375
00:31:37,200 --> 00:31:39,500
أنا قادمة
376
00:31:41,900 --> 00:31:45,900
أيمكنكم رؤية هذا؟
!لقد تمكنا من رؤية هذا كله
377
00:31:48,200 --> 00:31:51,700
الغرفة مغطاة بـ الألمنيوم
!بشكل كامل
378
00:31:51,900 --> 00:31:55,700
مئات النشرات
مخزنة في هذه الصناديق
379
00:31:57,200 --> 00:32:03,100
ماهو المكتوب على هذه الأوراق؟
..أعني
380
00:32:03,300 --> 00:32:05,500
ماذا تعني؟
381
00:32:06,000 --> 00:32:12,000
..لـ سنوات كنتُ أتلقى معلومات خطيرة
382
00:32:12,100 --> 00:32:14,200
...رسائل خطرة
383
00:32:15,000 --> 00:32:16,700
...الفضاء
384
00:32:17,800 --> 00:32:18,900
ماذا؟
385
00:32:20,000 --> 00:32:22,200
!الفضاء -
!الفضاء -
386
00:32:22,700 --> 00:32:24,400
..في الفضاء
387
00:32:26,900 --> 00:32:28,900
...يمكنني الإتصال
388
00:32:32,600 --> 00:32:34,300
...ويمكنني رؤية المستقبل
389
00:32:34,900 --> 00:32:37,600
...أمور سيئة ، شباب سيئين
390
00:32:40,700 --> 00:32:42,700
(ديدان (الإكتوبلازمك
391
00:32:43,700 --> 00:32:47,700
مكتوب هنا
"ديدان الإكتوبلازمك"
392
00:32:48,600 --> 00:32:53,500
،الديدان في كل مكان
..تزحف ، تتلوى
393
00:33:03,600 --> 00:33:08,500
الوسيط الروحي الخارق
يجسد لنا بنفسه لغة الجسد
394
00:33:09,800 --> 00:33:12,400
أهناك مصطلح يسمى
ديدان الإكتوبلازمك)؟)
395
00:33:15,700 --> 00:33:18,100
''الـ 22 من ديسمبر''
396
00:33:29,400 --> 00:33:35,800
أهناك شيء خارج عن المألوف
حول إختفاء (كانا)؟
397
00:33:36,100 --> 00:33:40,500
لمدة إسبوع تقريباً
..قبل أن تختفي
398
00:33:40,800 --> 00:33:48,900
كان هناك رجل
حرص على زيارتها
399
00:33:49,100 --> 00:33:54,300
ليست لديّ فكرة
عن ماذا كانا يتحدثان
400
00:33:59,200 --> 00:34:05,800
كان يرتدي قبعة مغطاة
برقائق الألمنيوم
401
00:34:06,300 --> 00:34:08,500
..وأيضاً
402
00:34:08,600 --> 00:34:14,400
يرتدي معطفاً طويلاً
مغطى برقائق الألمنيوم
403
00:34:15,500 --> 00:34:19,300
،ولإعطاء بعض الإرتياح
(قالت لي (كانا
404
00:34:19,500 --> 00:34:25,700
أن الرجل
..لا يُشكل أي تهديد لها
405
00:34:27,000 --> 00:34:28,800
..(في اليوم الذي إختفت فيه (كانا
406
00:34:29,100 --> 00:34:36,200
،وجدنا هذه الورقة الغريبة
وقد وضعت مقلوبة
407
00:34:37,500 --> 00:34:42,400
،"مكتوب عليها "النجدة
(أعتقد أن هذا خط (كانا
408
00:34:43,700 --> 00:34:46,100
اترى ماذا رسمت (كانا)؟
409
00:34:46,200 --> 00:34:50,300
أكانت دائماً ترسم هذه الأشكال؟
410
00:34:50,600 --> 00:34:55,000
والدا (كانا) قالا إنهما لم يريا أبداً"
"شيئاً كهذا من قبل
411
00:34:55,200 --> 00:34:57,000
''النجدة''
412
00:35:13,700 --> 00:35:16,500
الديدان آخذة في الإزدياد"
"...إن لم نتعامل معها
413
00:35:19,200 --> 00:35:22,400
مرحباً ، أهذا هو منزل السيد (هوري)؟
414
00:35:26,100 --> 00:35:27,400
أرجو المعذرة
415
00:35:35,400 --> 00:35:39,400
أنا صحافي
أقوم ببعض التحقيقات
416
00:35:39,700 --> 00:35:44,000
أيمكنك مساعدتي في بحثي
عن الفتاة المفقودة ، (كانا)؟
417
00:35:45,400 --> 00:35:46,700
من أنت؟
418
00:35:47,300 --> 00:35:49,900
(إسمي (كوباياشي
419
00:35:50,400 --> 00:35:53,700
أعتقد أننا إلتقينا في برنامج حواري
ذات ليلة
420
00:36:00,700 --> 00:36:01,800
ماذا؟
421
00:36:02,200 --> 00:36:03,400
!تعال
422
00:36:09,500 --> 00:36:11,000
أرجو المعذرة
423
00:36:16,000 --> 00:36:20,900
ما حكاية الألمنيوم
الذي على الجدار؟
424
00:36:21,100 --> 00:36:23,700
لماذا تغطيه بذلك؟
425
00:36:25,800 --> 00:36:30,400
إنه يحميني من الوخز
426
00:36:30,600 --> 00:36:36,600
(لأن (ديدان الإكتوبلازمك
..قريبة
427
00:36:37,900 --> 00:36:41,100
ماهي (ديدان الإكتوبلازمك)؟
428
00:36:45,700 --> 00:36:49,000
..إنها ديدان رهيبة
429
00:36:50,900 --> 00:36:53,300
إنها في كل مكان
430
00:36:54,200 --> 00:36:57,900
تأكل الناس وتتكاثر
431
00:36:58,200 --> 00:36:59,900
تأكل الناس؟
432
00:37:01,700 --> 00:37:04,200
...(كانا)
433
00:37:05,500 --> 00:37:07,800
لقد أكلوها أيضاً
434
00:37:09,100 --> 00:37:10,900
كانا)؟)
435
00:37:12,300 --> 00:37:14,100
(سيد (هوري
436
00:37:15,000 --> 00:37:20,100
،أنت تعرف شيء عنها
أليس كذلك؟
437
00:37:26,300 --> 00:37:28,200
أين (كانا) الآن ؟
438
00:37:31,200 --> 00:37:35,000
..لقد فقدت أثرها
439
00:37:40,000 --> 00:37:43,500
!(سيد (هوري
!إترك حقيبتي
440
00:37:44,000 --> 00:37:46,900
!توقف عن هذا فوراً
441
00:37:49,500 --> 00:37:51,700
!(كانا)
442
00:37:52,300 --> 00:37:54,800
..هذه الورقة
443
00:37:56,100 --> 00:37:58,900
أخذتها من منزلها
444
00:37:59,600 --> 00:38:02,400
ماذا تعرف عن إختفائها؟
445
00:38:02,900 --> 00:38:04,300
!إهدأ
446
00:38:19,200 --> 00:38:20,700
...أزرق
447
00:38:21,800 --> 00:38:24,100
..مبنى أزرق
448
00:38:25,200 --> 00:38:26,800
..مبنى أزرق
449
00:38:26,900 --> 00:38:28,200
أزرق؟
450
00:38:29,800 --> 00:38:33,500
ألواح معدنية مطلية بالزنك
451
00:38:35,000 --> 00:38:36,200
ماهذا؟
452
00:38:36,400 --> 00:38:37,900
..سيارات
453
00:38:39,400 --> 00:38:40,900
يوجد موقف للسيارات؟
454
00:38:44,100 --> 00:38:45,800
أهو يرسم خريطة؟
455
00:38:46,900 --> 00:38:51,000
...الديدان تخرج
456
00:38:51,200 --> 00:38:53,100
الديدان؟
457
00:38:53,400 --> 00:38:55,300
الديدان تخرج
458
00:38:56,700 --> 00:39:01,800
..شاب
459
00:39:05,000 --> 00:39:06,700
شاب
460
00:39:06,900 --> 00:39:12,000
الديدان أخذت (كانا) بعيداً
461
00:39:12,300 --> 00:39:15,600
!لقد أخذوها معهم
462
00:39:35,500 --> 00:39:36,900
أهي بهذا الإتجاه؟
463
00:39:38,900 --> 00:39:41,500
(إنتظر لحظة ، سيد (هوري
464
00:39:41,700 --> 00:39:43,500
لديّ خريطة لك
465
00:39:43,700 --> 00:39:46,500
نحن هنا
466
00:39:46,600 --> 00:39:49,200
!من هذا الطريق
467
00:39:52,300 --> 00:39:54,300
..لا يمكنني قراءة الخريطة
468
00:39:55,100 --> 00:39:57,100
هل قال هذا الإتجاه؟
469
00:40:03,800 --> 00:40:06,400
ماهو الـ (كاجوتابا)؟
470
00:40:07,200 --> 00:40:10,200
كاجو)... ماذا قلت؟)
471
00:40:16,600 --> 00:40:18,300
!(إهدأ ، سيد (هوري
472
00:40:20,500 --> 00:40:22,800
هل أنت بخير؟
473
00:40:29,100 --> 00:40:31,600
!إهدأ
474
00:40:32,600 --> 00:40:34,100
!إبتعدوا
475
00:40:46,600 --> 00:40:48,000
!إعذرنا
476
00:40:52,700 --> 00:40:56,900
...شيء عجيب حدث لصور الفيديو
477
00:40:57,900 --> 00:40:59,400
ماذا تعني بـ "عجيب"؟
478
00:41:38,500 --> 00:41:40,600
،(كوباياشي) يبحث عن (كانا)"
(مستنداً على خريطة (ميتسو هوري
479
00:41:40,700 --> 00:41:43,600
سيد (كوباياشي) ، ماذا عن الشقة
التي هناك؟
480
00:41:44,600 --> 00:41:46,300
يوجد موقف للسيارات
481
00:41:48,800 --> 00:41:51,300
لكنها في موضع مختلف
482
00:41:51,900 --> 00:41:53,900
هذا مبنى أزرق
483
00:41:54,900 --> 00:41:57,700
لكنه يحوي غرفتين فقط
484
00:41:58,300 --> 00:41:59,600
ليس هو
485
00:42:10,000 --> 00:42:11,400
هذا صعب
486
00:42:12,500 --> 00:42:14,600
(مرحباً ، هذه (ماريكا ماتسوموتو
487
00:42:15,000 --> 00:42:18,900
لديّ شيء أريد أن أُريك إياه
488
00:42:19,100 --> 00:42:20,100
ما هو؟
489
00:42:23,300 --> 00:42:25,400
''(الـ 26 من ديسمبر ، (ميغورو) ، (طوكيو''
490
00:42:25,500 --> 00:42:29,900
أردت أن أُريك هذه العُـقد
491
00:42:30,600 --> 00:42:36,100
،عندما إستيقظت مساء أمس
وجدت هذا الصوف
492
00:42:36,900 --> 00:42:41,500
وكان الصوف يحوي
هذه العُـقد الصعبة
493
00:42:41,600 --> 00:42:44,400
الكثير من العُـقد
494
00:42:44,500 --> 00:42:50,200
لا أتذكر أني وضعت الصوف هنا
قبل ذهابي للنوم
495
00:42:50,700 --> 00:42:54,800
كما أني لا أتذكر
أنني ربطت هذه العُــقد ، أيضاَ
496
00:42:55,100 --> 00:42:59,900
يجب أن يكون شيء ما
قد حدث بينما كنتُ نائمة
497
00:43:00,500 --> 00:43:04,400
..أنا أخاف أن أنام الآن
498
00:43:04,600 --> 00:43:07,300
سأترك الكاميرا هنا
499
00:43:07,400 --> 00:43:10,100
شغليها عندما تريدين النوم
500
00:43:10,900 --> 00:43:12,100
حسناً
501
00:43:22,000 --> 00:43:25,600
''لاحقاً في تلك الليلة''
502
00:44:45,900 --> 00:44:48,700
أنتِ لم تستيقظي أبداً حتى الصباح؟
503
00:44:49,300 --> 00:44:50,700
لا
504
00:44:53,800 --> 00:44:57,800
ولا تتذكرين شيئاً
بعد أن شعرتي بالنعاس؟
505
00:44:58,900 --> 00:45:00,700
لا ، لا أتذكر
506
00:45:13,800 --> 00:45:18,400
هذه العُـقد تشبه
تلك التي في الصوف
507
00:45:19,000 --> 00:45:20,400
بلى
508
00:45:20,600 --> 00:45:24,200
..متشابهة جداً
..نفس إسلوب الربط
509
00:45:39,800 --> 00:45:46,100
ربما تكون هذه الضوضاء هي نفسها
التي كانت في شريط الفيديو
510
00:45:48,300 --> 00:45:50,100
ربما
511
00:45:51,800 --> 00:45:56,100
فتاة تعمل في نفس المكتب
تعيش في الطابق العلوي
512
00:45:56,300 --> 00:45:57,800
أهذا صحيح؟
513
00:45:58,300 --> 00:46:00,800
منذ متى تسمعين هذا؟
514
00:46:01,300 --> 00:46:03,100
..منذ فترة قصيرة
515
00:46:07,300 --> 00:46:08,800
آسفة لإزعاجكِ
516
00:46:08,900 --> 00:46:11,000
ما الأمر؟
517
00:46:14,000 --> 00:46:15,800
أهذا لبرنامج تلفزيوني؟
518
00:46:15,900 --> 00:46:22,500
هل قمتِ بضرب الأرض بعنف؟
519
00:46:23,300 --> 00:46:26,400
ماذا؟ لا ، لم أفعل
520
00:46:26,500 --> 00:46:28,400
هل سمعتِ صوت ضجيج؟
521
00:46:29,100 --> 00:46:32,700
،أنا هنا طوال اليوم
لكن لم اسمع أي شيء
522
00:46:32,900 --> 00:46:34,300
لم تسمعي؟ -
لا -
523
00:46:34,600 --> 00:46:38,000
..أنا سمعت ضجيجاً
524
00:46:38,200 --> 00:46:44,300
في وقت متأخر من ليلة أمس ، ايضاً
525
00:46:44,700 --> 00:46:48,700
حقاً ؟ أنا لم اسمع أي شيء
526
00:46:48,900 --> 00:46:50,200
هل أنتِ متأكدة؟
527
00:46:50,500 --> 00:46:55,000
هل لاحظتِ أي شيئ
خارج عن المألوف في الآونة الأخيرة؟
528
00:46:56,300 --> 00:47:01,300
هل شعرتِ بالمرض لسبب غير مفهوم؟
529
00:47:01,500 --> 00:47:03,100
أي شيء من هذا القبيل؟
530
00:47:04,600 --> 00:47:08,200
لا ، لاشيء غريب
يحدث في حياتي
531
00:47:08,600 --> 00:47:11,200
آسفة ، هل أثرنا خوفكِ؟
532
00:47:11,400 --> 00:47:12,800
لا ، لابأس
533
00:47:17,200 --> 00:47:21,100
''(الـ 6 من يناير ، (ناكانو) ، (طوكيو''
534
00:47:21,800 --> 00:47:24,800
أنا لا أعرف
...مالذي يعنيه بهذا
535
00:47:24,900 --> 00:47:27,200
لكن أعتقد إنه عمود الهاتف
536
00:47:27,400 --> 00:47:31,400
ثلاث غرف، كما ترون من عدد النوافذ
537
00:47:31,500 --> 00:47:34,500
إنه مبنى لونه أزرق ،أيضاً
538
00:47:34,700 --> 00:47:36,400
..والغرفة المشار إليها
539
00:47:36,500 --> 00:47:40,600
على اليمين في الطابق الثالث
540
00:47:40,800 --> 00:47:44,700
تلك التي يوجد بها نفايات
في الشرفة
541
00:47:45,400 --> 00:47:47,500
لـ نذهب إلى تلك الشقة
542
00:47:59,500 --> 00:48:01,100
شخص يُدعى (أوساوا) يعيش هنا
543
00:48:07,000 --> 00:48:10,700
مرحباً ، هل السيد (اوساوا) هنا؟
544
00:48:22,100 --> 00:48:23,500
يمكنني سماع شيء في الداخل
545
00:48:31,400 --> 00:48:33,200
أرجو المعذرة
546
00:48:33,400 --> 00:48:38,500
،(هل تعرف شيئاً عن السيد (اوساوا
الذي يعيش في الشقة المجاورة؟
547
00:48:39,100 --> 00:48:42,600
إنه شاب في حوالي الـ25 من العمر
548
00:48:42,700 --> 00:48:47,300
،نادراً ما أراه
إنه يتحدث إلى نفسه كثيراً
549
00:48:47,500 --> 00:48:52,000
كما أنه يصدر ضجيجاً
كما فعل منذ قليل
550
00:48:52,200 --> 00:48:55,400
أسمعت ذلك الصوت؟
551
00:48:55,500 --> 00:49:01,500
هل سبق وأن رأيت ذلك الشاب
..مع فتاة في
552
00:49:01,700 --> 00:49:06,600
عمر العاشرة تقريبا؟
553
00:49:07,100 --> 00:49:10,300
لا ، لم أره أبداً مع فتاة من قبل
554
00:49:13,400 --> 00:49:17,600
''الـ 7 من يناير''
555
00:49:23,600 --> 00:49:27,300
يوجد حَمَام فقط
(على شرفة (اوساوا
556
00:49:28,500 --> 00:49:30,100
هذا غريب
557
00:49:30,400 --> 00:49:33,000
دع الكاميرا موجهه نحو الشرفة
558
00:49:33,100 --> 00:49:34,300
بلا شك
559
00:50:06,900 --> 00:50:09,000
ها هو هناك
560
00:50:27,500 --> 00:50:31,300
''(بعد بضعة أيام ، إختفى (اوساوا''
561
00:50:40,500 --> 00:50:47,900
هناك صوت غريب يظهر
في شريط (ماريكا) المصور في غرفتها
562
00:50:48,000 --> 00:50:49,600
سأعيد التشغيل
563
00:51:00,200 --> 00:51:01,200
هنا
564
00:51:15,200 --> 00:51:17,200
هل سمعت ذلك؟
565
00:51:21,100 --> 00:51:25,800
''أخضعنا الشريط للتحليل''
566
00:51:28,000 --> 00:51:31,800
،الصوت الأصلي هنا
وعلى اليمين الصوت بعد التعديل
567
00:51:32,100 --> 00:51:33,700
يمكنك المقارنة بينهما
568
00:51:39,300 --> 00:51:41,900
تم تقليل الضوضاء
في هذا التسجيل
569
00:51:51,500 --> 00:51:53,200
ما هو الـ (كاجوتابا)؟
570
00:52:21,800 --> 00:52:22,900
ما رأيكِ؟
571
00:52:24,600 --> 00:52:28,400
..في الواقع يبدو وكأنه
572
00:52:28,600 --> 00:52:35,600
نفس الصوت الذي
سمعته في المزار تلك الليلة
573
00:52:36,000 --> 00:52:40,500
تعنين ذلك المزار، الذي
قمتي بالذهاب له لأجل برنامج تلفزيوني؟
574
00:52:40,700 --> 00:52:42,200
أجل
575
00:52:42,600 --> 00:52:45,100
الصوت تماماً مثل ذلك الصوت
576
00:52:45,900 --> 00:52:50,500
الصوت الذي في الشريط
(يبدو أنه يقول (كاجوتابا
577
00:52:50,700 --> 00:52:53,800
كاجوتابا؟
578
00:52:55,000 --> 00:53:00,200
(أتعني كلمة (كاجوتابا
أي شيء بالنسبة لكِ؟
579
00:53:02,400 --> 00:53:06,600
لا ، لا أظن ذلك
580
00:53:07,100 --> 00:53:08,800
لم أسمع بها من قبل
581
00:53:18,300 --> 00:53:20,800
كوباياشي بدأ تحقيقاته"
"(حول كلمة (كاجوتابا
582
00:53:21,000 --> 00:53:23,300
(إنها كلمة ، (كاجوتابا
583
00:53:23,400 --> 00:53:24,900
(نعم ، (كاجوتابا
584
00:53:25,300 --> 00:53:31,000
إنها كلمة صعبة ، لكن
يمكن التكهن بكونها مستمدة من كلمة
585
00:53:31,200 --> 00:53:33,900
كاميتاما) ، وتعني روح الرب)
586
00:53:34,000 --> 00:53:35,800
فهمت ، روح الرب
587
00:53:35,900 --> 00:53:40,200
أسبق وأن سمعت كلمة غريبة
588
00:53:40,300 --> 00:53:42,600
تدعى (كاجوتابا)؟
589
00:53:42,800 --> 00:53:45,400
لا فكرة لديّ
590
00:53:45,500 --> 00:53:47,700
أهذا هو الدكتور (شي اويا)؟
591
00:53:48,000 --> 00:53:51,300
أحاول معرفة معلومات
عن كلمة غريبة
592
00:53:51,600 --> 00:53:53,900
(الكلمة هي (كاجوتابا
593
00:53:54,400 --> 00:53:55,400
كاجوتابا)؟)
594
00:53:55,500 --> 00:53:57,700
نعم ، صحيح
595
00:53:57,800 --> 00:54:00,300
..(كاجوتابا)
596
00:54:02,200 --> 00:54:07,400
،أعتقد أني رأيتها في بعض الكتب
أو شيء ما
597
00:54:12,000 --> 00:54:13,600
،إنه لمن دواعي سروري
الإلتقاء بكِ يا سيدي
598
00:54:15,800 --> 00:54:18,700
دعنا نبدأ العمل
599
00:54:18,800 --> 00:54:22,800
الكتاب الذي ذكرته على الهاتف
600
00:54:23,200 --> 00:54:24,500
هل يمكن أن نلقي نظرة عليه؟
601
00:54:25,100 --> 00:54:30,500
،هذا كتاب وثائقي إثنولوجي
(أصدره مكتب مقاطعة (توكيتا
602
00:54:31,300 --> 00:54:36,400
(وجدت أن كلمة (كاجوتابا
قد ذكرت في هذا الكتاب
603
00:54:36,700 --> 00:54:41,100
(هناك بلدة تُدعى (شيكاميماجي
(في مقاطعة (توكيتا
604
00:54:41,200 --> 00:54:44,000
على يمين البلدة
605
00:54:44,100 --> 00:54:48,000
توجد قرية أعتاد الناس تسميتها
(بقرية (شيموكاجي
606
00:54:48,200 --> 00:54:51,000
اصبحت سداً الآن
607
00:54:51,600 --> 00:54:57,600
قبل أن تفنى القرية
كان لدى أهلها طقوس غريبة
608
00:54:57,800 --> 00:55:00,900
"كانت تسمى بـ "طقوس الشيطان
609
00:55:01,100 --> 00:55:02,800
طقوس الشيطان"؟"
610
00:55:03,000 --> 00:55:06,400
كانوا يفعلونها
لتهدئة الشيطان
611
00:55:06,500 --> 00:55:10,800
..و وفقاً لما جاء في هذا الكتاب
612
00:55:11,300 --> 00:55:15,600
(الشيطان كان يُـدعى (كاجوتابا
613
00:55:16,700 --> 00:55:22,400
(أهذا يعني أن لفظ (كاجوتابا
هو إسم لـ شيطان؟
614
00:55:23,100 --> 00:55:28,900
،حسناً ، من الصعب قول ذلك
...أعتقد أنه كان فقط
615
00:55:29,100 --> 00:55:34,800
مناسباً لهم لدعوة
كيان شيطاني مجهول
616
00:55:35,800 --> 00:55:41,200
هذه الوثائق تعود لأكثر من 200 عام
617
00:55:42,100 --> 00:55:44,400
(وقد ذُكر فيها لفظ (كاجوتابا
618
00:55:44,600 --> 00:55:48,800
أحرف الـ (كانجي) تمثل
"كارثة ، أداة ، روح"
619
00:55:49,200 --> 00:55:52,300
الأحرف الثلاثة يشكلون
(كلمة (كاجوتابا
620
00:55:52,600 --> 00:55:57,500
الأداة قادرة على التسبب في الكوارث
621
00:55:57,600 --> 00:55:59,400
هذا مايعنيه ذلك
622
00:55:59,800 --> 00:56:04,300
،منذ زمن بعيد
...(في قرية (شيموكاجي
623
00:56:04,500 --> 00:56:09,200
كان هناك مجموعة من السحرة
الذين هاجروا من الغرب
624
00:56:09,500 --> 00:56:15,000
وضعوا نوعاً من السحر أسموه
(طريقة شيموكاجي)
625
00:56:15,100 --> 00:56:22,800
أحد انواعه يُسمى
(إسلوب كاجوتابا)
626
00:56:23,200 --> 00:56:27,700
الساحر يقوم بإلقاء سحره
(لإستدعاء (كاجوتابا
627
00:56:27,800 --> 00:56:32,700
الذي تم إرساله للعدو
لوضعه تحت سحر مميت
628
00:56:32,800 --> 00:56:37,700
تقول الوثيقة أن هذه هي
(وظيفة (كاجوتابا
629
00:56:37,800 --> 00:56:41,500
،لكن في أحد المرات
..(وحينما كان الساحر يستدعي (كاجوتابا
630
00:56:41,800 --> 00:56:45,400
قام بعصيان تعليمات الساحر
631
00:56:46,000 --> 00:56:49,800
وبدأ يفعل اشياء شريرة من تلقاء نفسه
632
00:56:50,100 --> 00:56:53,600
لذا قام الساحر بإلقاء شعوذة أخرى
633
00:56:53,900 --> 00:56:59,400
ونجح أخيراً في
حجز (كاجوتابا) عميقاً تحت الأرض
634
00:57:03,100 --> 00:57:07,300
(قرية (شيموكاجي"
"أُزيلت وتم بناء (سد شيكامي) عام 1978
635
00:57:07,500 --> 00:57:09,400
''وبهذا توقفت طقوس الشيطان''
636
00:57:11,500 --> 00:57:13,400
(هذا دار بلدية (شيكامي
637
00:57:13,600 --> 00:57:17,700
أنا مهتم بطقوس قديمة كانت تؤدى
638
00:57:17,800 --> 00:57:20,700
(في قرية (شيموكاجي
قبل أن تصبح تحت سطح الماء
639
00:57:22,000 --> 00:57:23,900
حسناً .. إبقى على الخط للحظة
640
00:57:26,000 --> 00:57:28,900
إذن أنت تريد أن تعرف
معلومات حول طقوس (شيموكاجي)؟
641
00:57:29,000 --> 00:57:30,300
أجل ، أريد هذا
642
00:57:30,700 --> 00:57:33,700
..ليس لدينا وثائق فعلاً
643
00:57:33,900 --> 00:57:36,600
سأحولك لشخص ما
644
00:57:36,900 --> 00:57:40,800
،(السيد (تانيمورا
باحث تاريخي محلي
645
00:57:41,000 --> 00:57:43,400
(مرحباً ، إسمي (كوباياشي
646
00:57:45,000 --> 00:57:46,500
مرحباً بكما
647
00:57:47,300 --> 00:57:48,900
إدخلا رجاءاً
648
00:57:49,400 --> 00:57:53,300
تلك الطقوس لم تقام
علناً أبداً
649
00:57:53,400 --> 00:57:55,500
لذا لا وجود لأي وثائق
650
00:57:56,000 --> 00:58:00,700
لكن آخر الطقوس
والتي أُقيمت في عام 1978 تم تصويرها
651
00:58:00,900 --> 00:58:06,700
وقد صورت لصالح
السيد (إيشي) ، الكاهن
652
00:58:07,200 --> 00:58:09,400
ها هي الأفلام
653
00:58:10,700 --> 00:58:13,500
(توسلت لأسرة (إيشي
لإعطائي إياهم
654
00:58:13,800 --> 00:58:21,100
،هذا شريط فيديو
لقد نقلت الفلم لهذا الشريط
655
00:58:31,700 --> 00:58:37,500
قرية (شيموكاجي) كانت مركزاً
لتجمع السحرة
656
00:58:37,800 --> 00:58:40,700
القرويون لازالوا يعتقدون
بالسحر والشعوذة
657
00:58:43,000 --> 00:58:46,600
الآن أخذت الإعتقادات تتلاشى
658
00:58:47,000 --> 00:58:54,000
لكنهم لازالوا يضعون المنجل
قرب الباب لإبعاد الأرواح الشريرة
659
00:58:54,100 --> 00:59:00,200
أولئك الذين غادروا القرية
وضعوه على الأبواب الأمامية
660
00:59:00,600 --> 00:59:02,100
مثير
661
00:59:02,200 --> 00:59:03,500
''!لا نحتاج إلى سد''
662
00:59:07,300 --> 00:59:11,000
سحرة (شيموكاجي) يستخدمون
الكلاب في طقوسهم
663
00:59:11,300 --> 00:59:16,500
هذا هو السبب في وجود الكلاب
لدى القرويين حتى الآن
664
00:59:19,800 --> 00:59:23,400
(هذا (مزار الشيطان
حيث كانت تُـقام تلك الطقوس
665
00:59:25,100 --> 00:59:29,000
السيد (إيشي) كان كاهن ذلك المزار
666
00:59:29,400 --> 00:59:31,600
ستراه بعد لحظات
667
00:59:35,200 --> 00:59:39,000
(انظر ، هذا هو (كاجوتابا
668
00:59:42,400 --> 00:59:46,200
هذه الطقوس لتهدئة الشيطان
669
01:00:11,200 --> 01:00:14,300
الآن (كاجوتابا) مهتاج
670
01:00:31,200 --> 01:00:34,900
(ذلك هو الكاهن (إيشي
671
01:00:35,500 --> 01:00:39,700
(وهو يستعد لتهدئة (كاجوتابا
672
01:00:46,900 --> 01:00:49,800
..الآن الكاهن سينحني
673
01:00:50,600 --> 01:00:59,200
إنحناءة واحدة ، أربع تصفيقات ...ثم إنحناءة
674
01:00:59,900 --> 01:01:04,600
،هذه طريقة مميزة في الإنحناء
يقومون بها في هذا المزار فقط
675
01:01:06,000 --> 01:01:12,500
،بالعادة تكون إنحناءيين
وأربع تصفيقات و إنحناء
676
01:01:13,900 --> 01:01:17,600
لكن في هذه المرة إنحناءة واحدة
أربع تصفيقات ثم إنحناءة
677
01:01:17,700 --> 01:01:23,400
ليس هناك مكان آخر في اليابان
ينحني فيه الناس بهذه الطريقة
678
01:01:23,600 --> 01:01:27,700
...لكن بعد أن إنحنى الكاهن
679
01:01:27,900 --> 01:01:34,700
،(المرأة التي كانت تقوم بدور (كاجوتابا
أُصيبت بالجنون
680
01:01:34,900 --> 01:01:37,100
وتم إيقاف الطقوس
681
01:02:26,800 --> 01:02:31,800
رهبان القرية قالوا
إنها كانت ممسوسة
682
01:02:32,800 --> 01:02:36,500
البعض قال إن السبب
..هو إقامة السد
683
01:02:36,700 --> 01:02:41,700
،وبالتالي لن تقام الطقوس مرة أخرى
(مما أثار غضب (كاجوتابا
684
01:02:41,900 --> 01:02:44,300
فأعتقدوا إنها نوع من اللعنة
685
01:02:45,100 --> 01:02:51,400
في الإسطورة ، إقتصر وجود
(كاجوتابا) في قرية (شيموكاجي)
686
01:02:51,700 --> 01:02:55,500
وإنه شيطان له طقوس
687
01:02:55,900 --> 01:02:58,600
ما هي الحقيقة؟
688
01:02:59,100 --> 01:03:02,800
لا أحد يعرف بالضبط
689
01:03:04,100 --> 01:03:09,200
،أرغب بلقاء الكاهن
(السيد (إيشي
690
01:03:09,700 --> 01:03:11,200
أهذا ممكن؟
691
01:03:11,700 --> 01:03:18,500
قبل سبع سنوات ، ومباشرة
..بعد إعطائي الفلم
692
01:03:18,700 --> 01:03:21,000
مات السيد (إيشي) متأثراً بمرضه
693
01:03:21,200 --> 01:03:25,600
وكذلك ماتت زوجته ، لكن إبنتهما الوحيدة
لاتزال على قيد الحياة
694
01:03:26,300 --> 01:03:31,200
..كانت هي التي تمتلك الفيلم
695
01:03:31,300 --> 01:03:34,500
لقد إنتقلت مؤخراً إلى هنا
(قادمة من (طوكيو
696
01:03:34,600 --> 01:03:38,700
سمعت أنها تعيش مع إبنها
(في منزل (إيشي
697
01:03:39,200 --> 01:03:42,200
(إنها في قرية (ميكايشي
698
01:03:42,400 --> 01:03:44,500
حيث إنتقل سكان قرية
(شيموكاجي)
699
01:03:44,600 --> 01:03:46,100
ميكايشي)؟)
700
01:03:46,600 --> 01:03:50,100
سمعت أيضاً أنها غريبة الأطوار قليلاً
701
01:03:51,000 --> 01:03:54,400
لا أعلم إن كانت ستتحدث إليك
702
01:04:05,400 --> 01:04:07,200
''قرية ميكايشي''
703
01:04:07,400 --> 01:04:09,500
أعتقد أننا قريبون من المنزل
704
01:04:31,800 --> 01:04:33,200
ماهذا؟
705
01:05:04,400 --> 01:05:06,500
قد يكون لهذا صلة بالأمر
706
01:05:11,000 --> 01:05:12,400
مرحباً؟
707
01:05:16,100 --> 01:05:17,500
مرحباً؟
708
01:05:21,200 --> 01:05:23,100
أيوجد أحد في المنزل؟
709
01:05:26,300 --> 01:05:28,900
!كيف يمكنك أن تتحدث معي هكذا؟
710
01:05:29,300 --> 01:05:32,800
!أنا أسئلك
كيف يمكنك أن تتحدث معي هكذا؟
711
01:05:43,500 --> 01:05:45,400
هل رأيتها؟
712
01:05:46,000 --> 01:05:47,600
بلى
713
01:05:48,900 --> 01:05:55,100
إمرأة في حوالي الأربعين من عمرها
وإبنها بين عمر السادسة والتاسعة
714
01:05:55,500 --> 01:05:58,700
كيف يمكنك أن تتحدث معي هكذا؟
715
01:05:58,900 --> 01:06:02,100
(إذن إن إسمها (جونكو إيشي
716
01:06:06,100 --> 01:06:10,600
"كوباياشي) يسئل الجيران)"
717
01:06:14,200 --> 01:06:16,100
انظر ، المنجل
718
01:06:17,200 --> 01:06:19,600
مرحبا ، أيوجد أحد هنا؟
719
01:06:30,800 --> 01:06:33,600
أيوجد أحد في المنزل؟
720
01:06:34,200 --> 01:06:35,200
لا أحد
721
01:06:39,200 --> 01:06:40,600
هل أستطيع مساعدتك؟
722
01:06:41,000 --> 01:06:46,000
إعذريني ، لكن هل تعرفين
منزل (إيشي) الذي يقع أسفل الشارع؟
723
01:06:46,700 --> 01:06:49,400
يبدو أن هناك
..شيء غريب
724
01:06:49,700 --> 01:06:54,300
أجل ، منذ عودة الإبنة
725
01:06:54,700 --> 01:06:56,900
أفضّل البقاء بعيدة عنها
726
01:06:58,900 --> 01:07:00,200
لقد نلت غرضك
727
01:07:07,500 --> 01:07:08,600
أرجو المعذرة
728
01:07:11,000 --> 01:07:12,100
ماذا؟
729
01:07:12,300 --> 01:07:13,300
آسف لإزعاجك
730
01:07:13,500 --> 01:07:14,600
التلفزيون؟
731
01:07:14,900 --> 01:07:19,000
،(أنت تعرف السيد (إيشي
الذي يقع منزله أسفل الشارع؟
732
01:07:19,300 --> 01:07:20,700
إيشي)؟)
733
01:07:35,100 --> 01:07:40,800
،أنا محقق صحفي
قد تكونين قادرة على مساعدتي
734
01:07:40,900 --> 01:07:41,700
أيمكنكِ ذلك؟
735
01:07:41,800 --> 01:07:43,300
تفضل
736
01:07:43,800 --> 01:07:45,700
شكراً جزيلاً
737
01:07:46,800 --> 01:07:52,500
(لقد كنت صديقة حميمة لـ (جونكو
قبل أن تنتقل
738
01:07:52,800 --> 01:07:57,400
لقد غادرت القرية للذهاب
(إلى مدرسة للتمريض في (طوكيو
739
01:07:57,500 --> 01:08:01,400
هل تذكرين إسم هذه المدرسة؟
740
01:08:01,600 --> 01:08:09,300
،(مدرسة (موساشينو للتمريض
شيء من هذا القبيل ، لا أتذكر جيداً
741
01:08:09,400 --> 01:08:14,500
..كيف يمكنني قول هذا
..هل كانت جونكو دائما
742
01:08:14,700 --> 01:08:17,600
تعاني من خلل عقلي
مثل ماهي عليه الآن؟
743
01:08:17,700 --> 01:08:19,300
لا ، على الإطلاق
744
01:08:19,500 --> 01:08:22,400
،كانت ودودة
فتاة عادية
745
01:08:22,500 --> 01:08:23,300
كانت هكذا؟
746
01:08:23,400 --> 01:08:26,900
لقد تغيرت بعد طقوس الشيطان
747
01:08:27,100 --> 01:08:28,400
طقوس الشيطان؟
748
01:08:29,000 --> 01:08:31,300
لقد بدأت تتصرف بشكل غريب
749
01:08:32,800 --> 01:08:37,500
أعتقد أن الطقوس
جعلتها مجنونة
750
01:08:40,000 --> 01:08:45,800
قالت لي إنها سمعت صوت الرب
751
01:08:46,400 --> 01:08:49,200
قالت إنها تستجيب لكلماته
752
01:08:50,500 --> 01:08:54,800
أصبحت شخصيتها غريبه
بعد ذلك
753
01:08:55,200 --> 01:09:00,900
لقد سمعت أن الناس ظنوا
(إن هذه لعنة (كاجوتابا
754
01:09:01,700 --> 01:09:03,300
..ألا تعتقدين أنها كذلك؟
755
01:09:20,900 --> 01:09:23,100
أرجو المعذرة؟
756
01:09:28,100 --> 01:09:29,300
مرحباً؟
757
01:09:35,800 --> 01:09:38,000
''(الـ 21 من يناير ، (موساشينو) ، (طوكيو''
758
01:09:38,200 --> 01:09:44,600
أود أن أطرح بعض الأسئلة حول
جونكو إيشي) ، أهي إحدى الخريجات؟)
759
01:09:44,800 --> 01:09:49,100
أجل ، بعد تخرجها في عام 1982
760
01:09:49,200 --> 01:09:53,900
حصلت على وظيفة في إحدى
(عيادات التوليد في (هاجيوجي
761
01:09:54,100 --> 01:09:56,200
يمكنني إعطائك إسم العيادة
762
01:09:56,400 --> 01:10:00,300
لكنها أُغلقت في عام 2000
763
01:10:03,600 --> 01:10:07,500
أيمكن أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة
764
01:10:07,700 --> 01:10:10,400
تتعلق بممرضة كانت تعمل معكِ؟
765
01:10:10,600 --> 01:10:12,100
بالتأكيد
766
01:10:12,600 --> 01:10:16,200
،(جونكو إيشي)
أي نوع من الأشخاص كانت؟
767
01:10:16,900 --> 01:10:21,900
إنها إمرأة تعمل بإخلاص تام
768
01:10:22,100 --> 01:10:25,100
هادئة ومخيفة بعض الأحيان
769
01:10:25,400 --> 01:10:30,400
إنها من نوعية النساء
اللاتي يتحدثن عن العمل فقط
770
01:10:31,200 --> 01:10:34,500
..في العيادة كنا معتادين على أن نُجري
771
01:10:34,600 --> 01:10:40,000
عمليات الإجهاض في الإسبوع الـ22
من الحمل
772
01:10:41,200 --> 01:10:43,800
إنها عمليات غير مشروعة
773
01:10:44,000 --> 01:10:50,200
وهي كانت المسؤولة
عن التخلص من الأجنة المجهضة
774
01:10:50,400 --> 01:10:54,800
وكانت هناك شائعة تقول
بأنها تحيط منزلها بالأجنة
775
01:10:57,100 --> 01:10:59,600
''أكانت تأخذ الأجنة حقاً؟''
776
01:10:59,800 --> 01:11:02,100
''إن كانت تفعل هذا ، فـ لأجل ماذا؟''
777
01:11:05,300 --> 01:11:08,400
''الـ 6 من فبراير''
778
01:11:11,300 --> 01:11:16,600
...ميدوري) ؟ أهي زميلتكِ)
779
01:11:16,700 --> 01:11:19,200
التي تعيش في الطابق العلوي مباشرة؟
780
01:11:22,800 --> 01:11:24,600
..أجل ، إنها هي
781
01:11:33,500 --> 01:11:35,200
لقد ماتت
782
01:11:38,400 --> 01:11:44,600
..جاء رجال الشرطة وقالوا لي أن
783
01:11:51,200 --> 01:11:58,900
ميدوري) .. إنتحرت)
784
01:12:00,800 --> 01:12:03,100
في الحديقة
785
01:12:05,200 --> 01:12:09,000
..إنتحرت مع
786
01:12:10,400 --> 01:12:13,600
مجموعة من الغرباء
787
01:12:16,600 --> 01:12:18,600
..شنقوا أنفسهم
788
01:12:22,100 --> 01:12:25,200
أتعتقد أن هذا خطأي؟
789
01:12:30,100 --> 01:12:34,600
،أنا أشعر بالخوف
لقد غادرتُ الشقة
790
01:12:41,300 --> 01:12:43,100
..آسفة
791
01:12:44,000 --> 01:12:45,900
..أنا آسفة
792
01:12:49,800 --> 01:12:54,300
كوباياشي) طلب من زوجته)
(الإعتناء بـ (ماريكا
793
01:13:01,000 --> 01:13:02,800
أنا في المنزل
794
01:13:05,100 --> 01:13:06,400
أهلاً
795
01:13:06,800 --> 01:13:07,600
كيكو) ، زوجتي)
796
01:13:07,700 --> 01:13:09,000
سررت بلقائكِ
797
01:13:09,600 --> 01:13:13,000
من اللطف منكم
السماح لي بالبقاء
798
01:13:15,700 --> 01:13:19,500
''لقطات أخبار بُثت في نفس الليلة''
799
01:13:19,700 --> 01:13:24,400
اليوم في السادسة صباحاً
(في حديقة (هيرونوما) ، (نيريما)، (طوكيو
800
01:13:24,700 --> 01:13:29,500
عُثر على ستة رجال وإمرأة موتى
801
01:13:29,700 --> 01:13:32,600
مشنوقين
في قضيب الأرجوحة الحديدي
802
01:13:33,600 --> 01:13:39,300
ويشتبه أن هؤلاء الأشخاص
قد إنتحروا معاً
803
01:13:42,600 --> 01:13:46,700
''سبع جثث تتدلى من الأرجوحة''
804
01:13:53,100 --> 01:13:58,600
هنا أسماء أولئك
الذين شنقوا أنفسهم
805
01:13:58,700 --> 01:14:00,800
''الـ 10 من فبراير''
806
01:14:01,700 --> 01:14:03,100
انظر
807
01:14:04,700 --> 01:14:09,200
هاهي الفتاة التي تعيش
(في الطابق العلوي لـ (ماريكا
808
01:14:15,000 --> 01:14:16,900
انظر إليه
809
01:14:27,800 --> 01:14:32,400
حينما إنتقل في البداية
كان مجرد شخص لطيف ، فتى عادي
810
01:14:32,700 --> 01:14:36,600
..لكن منذ حوالي نصف عام
..في الصيف الماضي
811
01:14:36,800 --> 01:14:42,300
بدأ يتذمر كثيراً من المرأة التي تسكن
في الشقة المجاورة
812
01:14:42,600 --> 01:14:44,100
كانا يتجادلان كثيراً
813
01:14:44,300 --> 01:14:45,300
أهذا صحيح؟
814
01:14:45,500 --> 01:14:50,400
،جارته كانت صعبه
إنها إمرأة في منتصف العمر
815
01:14:51,200 --> 01:14:56,500
،لكن في نهاية المطاف ، إنتقلت هي
أعتقد إنها شعرت بالخوف
816
01:14:56,800 --> 01:14:59,300
جارته إنتقلت؟
817
01:14:59,400 --> 01:15:08,100
هل تتذكر ماهي الأسباب
التي جعلتهما يتجادلان؟
818
01:15:11,100 --> 01:15:14,500
،إنه كان يتذمر من الطفل الرضيع
وأنه يحدث ضوضاء كبيرة
819
01:15:14,600 --> 01:15:15,800
طفل؟
820
01:15:15,900 --> 01:15:18,000
على الرغم من أنه ليس لديها طفل رضيع
821
01:15:18,300 --> 01:15:24,500
كانت هي فقط وإبنها في عمر
الخامسة أو السادسة
822
01:15:25,600 --> 01:15:27,800
..إنتظر لحظة ، ارجوك
823
01:15:29,700 --> 01:15:34,700
..المرأة التي كانت تعيش هنا
824
01:15:36,100 --> 01:15:38,900
أهي هذه المرأة؟
825
01:15:39,200 --> 01:15:41,300
أجل ، إنها هي
826
01:15:42,000 --> 01:15:43,900
بالتأكيد، إنها هي
827
01:15:50,000 --> 01:15:52,800
''لقطات أخبار ، الـ 12 من فبراير''
828
01:15:54,000 --> 01:15:55,400
الخبر التالي
829
01:15:55,700 --> 01:15:58,300
،اليوم وفي وقت سابق
(في شقة في (توتشو
830
01:15:58,600 --> 01:16:03,200
،رجل أعمال طعن زوجته حتى الموت
وتم القبض عليه
831
01:16:03,700 --> 01:16:06,400
مراسلنا من موقع الجريمة
832
01:16:07,400 --> 01:16:09,300
اليوم في تمام السابعة وعشر دقائق صباحاً
833
01:16:09,500 --> 01:16:14,700
إتصل رجل بالشرطة قائلاً
أنه قد طعن زوجته
834
01:16:15,000 --> 01:16:17,200
هرعت الشرطة إلى الشقة
835
01:16:17,400 --> 01:16:21,600
،(ووجدت (كيميكو يانو
قد طُعنت حتى الموت
836
01:16:22,200 --> 01:16:27,100
،كما كان في موقع الجريمة
المتهم (تيرويوكي يانو)، زوجها
837
01:16:27,200 --> 01:16:30,500
لقد إعترف ، وتم القبض عليه فوراً
838
01:16:30,800 --> 01:16:36,400
حتى الآن لم يقل للشرطة
لماذا قتل زوجته
839
01:16:36,900 --> 01:16:41,900
إبنتهما مفقودة منذ بضعة أشهر
840
01:16:42,100 --> 01:16:45,300
ألا تعرف الشرطة أي شيء
حول إختفائها؟
841
01:16:46,300 --> 01:16:48,900
ليس لديهم أي معلومات بشأنها
842
01:16:49,100 --> 01:16:54,200
كانا )، الإبنة التي إختفت في الـ 19)
من ديسمبر من العام الماضي
843
01:16:54,500 --> 01:16:56,200
لم يتم العثور عليها
844
01:16:59,600 --> 01:17:05,300
اليوم ، (ماريكا) من ستقوم بالطبخ
845
01:17:05,500 --> 01:17:06,900
يبدو لذيذاً
846
01:17:08,100 --> 01:17:12,000
(إنها معكرونة (بونجولي
مع صلصة الطماطم
847
01:17:12,300 --> 01:17:17,500
ها هي المعكرونة
وسلطة البطاطس
848
01:17:18,500 --> 01:17:19,800
يبدو رائعاً
849
01:17:20,000 --> 01:17:24,300
وهذا هو .. الشاي الخاص
850
01:17:24,400 --> 01:17:26,300
ألا أستطيع أن أفعل مثله؟
851
01:17:26,400 --> 01:17:29,000
لا ، إنه شاي (أولونغ) الخاص بي
852
01:17:31,000 --> 01:17:33,200
أتريدين بعضاً من الـ (تاباسكو)؟
853
01:17:33,600 --> 01:17:35,500
نعم؟ سأحضره الآن
854
01:17:37,300 --> 01:17:40,900
الغداء
855
01:17:46,000 --> 01:17:47,300
ماريكا)؟)
856
01:17:53,800 --> 01:17:55,400
!(ماريكا)
857
01:18:02,700 --> 01:18:05,600
ماريكا) ، مابكِ؟)
858
01:18:09,400 --> 01:18:10,900
أنا أصدرتُ أنيناً؟
859
01:18:11,000 --> 01:18:12,400
أجل
860
01:18:15,100 --> 01:18:20,900
يبدو أنكِ كنتِ تتألمين
...لقد أنّيتِ و
861
01:18:23,800 --> 01:18:31,100
بعض الأشياء إصطدمت
بالنافذة في نفس الوقت
862
01:18:50,800 --> 01:18:52,300
ماهذا؟
863
01:18:52,500 --> 01:18:54,700
هل أنتِ بخير؟
864
01:19:31,500 --> 01:19:33,500
..أنا
865
01:19:34,800 --> 01:19:37,000
أنا التالية التي ستموت
866
01:19:47,600 --> 01:19:50,900
سأذهب إلى (ناغانو) مجدداً
867
01:19:51,600 --> 01:19:54,100
..(سأقوم بزيارة (جونكو إيشي
868
01:19:54,700 --> 01:20:00,500
وأجبرها على الحديث معنا
869
01:20:02,900 --> 01:20:08,800
هذا سيساعدنا
على حل هذا اللغز
870
01:20:14,200 --> 01:20:21,100
هوري) ، الوسيط الروحي قال)
إن عليّ أن أحترس من الحَمَام
871
01:20:22,500 --> 01:20:29,700
أكان يعني أن الحَمَام
هو علامة الموت الوشيك؟
872
01:20:37,200 --> 01:20:44,500
لنذهب لزيارته غداً
ونسأله عن ذلك
873
01:20:53,600 --> 01:20:55,200
''(زرنا السيد (هوري''
874
01:20:55,300 --> 01:20:57,900
''(ليشاهد شريط (جونكو إيشي''
875
01:21:00,100 --> 01:21:04,000
''الـ 13 من فبراير''
876
01:21:10,500 --> 01:21:11,700
(سيد (هوري
877
01:21:13,000 --> 01:21:16,000
هل أنت مستعد ، سيد (هوري)؟
878
01:21:18,400 --> 01:21:21,500
هذا ما أريد منك مشاهدته
879
01:21:23,200 --> 01:21:24,900
إنه في هذا الشريط
880
01:21:48,700 --> 01:21:50,100
أنا آسف
881
01:21:51,500 --> 01:21:53,100
سأوقفها
882
01:21:59,300 --> 01:22:02,300
(سيد (هوري
883
01:22:03,100 --> 01:22:07,000
،حينما شاهدتَ الشريط
هل شعرت بشيء
884
01:22:07,200 --> 01:22:09,200
أو رايت شيئاً؟
885
01:22:11,500 --> 01:22:13,500
(سيد (هوري
886
01:22:23,300 --> 01:22:24,700
(سيد (كوباياشي
887
01:22:28,100 --> 01:22:30,400
...خذني إلى السد
888
01:22:31,100 --> 01:22:34,800
إلى حيث كانت القرية ، التي
تقام فيها طقوس الشيطان
889
01:22:37,000 --> 01:22:39,400
لماذا تريدين الذهاب إلى هناك؟
890
01:22:39,500 --> 01:22:44,500
..أريد أن أنفذ تلك الطقوس على نفسي
891
01:22:45,100 --> 01:22:47,800
وأرى نتيجة ذلك
892
01:22:47,900 --> 01:22:49,600
!قطعاً لايمكنك ذلك
893
01:22:49,700 --> 01:22:56,200
تلك الطقوس قد تسببت
في إصابة (جونكو إيشي) بالجنون
894
01:22:56,700 --> 01:22:59,000
إنها خطيرة جداً
895
01:22:59,900 --> 01:23:04,200
،إذا كانت الطقوس أمر ضروري
سأذهب أنا للقيام بها بنفسي
896
01:23:04,400 --> 01:23:06,600
..أنا لا أريد أن أموت
897
01:23:10,000 --> 01:23:12,600
عليّ أن أفعل هذا بنفسي
898
01:23:26,000 --> 01:23:27,500
أرجوك
899
01:23:33,000 --> 01:23:38,700
حسناً إذن ، سنذهب إلى السد
900
01:23:39,100 --> 01:23:41,800
لكني عليّ زيارة السيد (هوري) مجدداً
901
01:23:42,100 --> 01:23:44,100
وأطلب منه أن يأتي معنا
902
01:23:46,400 --> 01:23:49,100
!سيد (هوري)! نحن بحاجة لمساعدتك
903
01:23:49,400 --> 01:23:52,100
ماذا يمكننا أن نفعل
لإحتواء لعنة (كاجوتابا)؟
904
01:23:54,200 --> 01:23:55,500
(سيد (هوري
905
01:23:58,600 --> 01:24:02,000
لايمكننا فعل هذا
دون مساعدتك
906
01:24:04,600 --> 01:24:07,200
...(كانا)
907
01:24:07,800 --> 01:24:10,200
...الديدان أكلتها
908
01:24:10,400 --> 01:24:14,400
ربما هذه الديدان
هي (كاجوتابا) فعلاً
909
01:24:34,100 --> 01:24:36,900
...إن المكان هادئ جداً هنا
910
01:24:43,800 --> 01:24:47,200
أين هي الكلاب الآن؟
911
01:24:52,300 --> 01:24:56,200
ذهبنا للسد"
"(حيث كانت قرية (شيموكاجي
912
01:25:31,700 --> 01:25:34,600
''سد شيكامي''
913
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
هل انتِ بخير؟
914
01:25:53,900 --> 01:25:58,300
هنا حيث نحن في الخريطة
915
01:25:59,200 --> 01:26:01,600
...لذا المزار يجب أن يكون
916
01:26:02,500 --> 01:26:08,200
بالضبط مابين تلك النقطة والشاطئ
917
01:26:15,600 --> 01:26:17,000
لننطلق
918
01:26:17,800 --> 01:26:20,200
أعلموني عندما تعودون
919
01:26:20,700 --> 01:26:22,400
شكرا جزيلاً
920
01:26:24,900 --> 01:26:28,200
سنعود قريباً
921
01:26:35,900 --> 01:26:37,500
هل أنتِ بخير ، (ماريكا)؟
922
01:26:39,100 --> 01:26:42,800
،لا تبدين بخير
يجب أن نعود
923
01:26:43,000 --> 01:26:45,400
أنا بخير -
أنتِ متأكدة؟ -
924
01:26:47,800 --> 01:26:49,200
وصلنا تقريباً
925
01:27:03,500 --> 01:27:04,600
إنه هنا
926
01:27:05,900 --> 01:27:08,700
لـ نستعد
927
01:27:46,500 --> 01:27:47,800
جيد
928
01:27:49,000 --> 01:27:54,300
الآن ، إنحني بطريقة خاصة
929
01:27:55,600 --> 01:28:02,400
...إنحناءة ، أربع تصفيقات ، إنحناءة
930
01:28:42,100 --> 01:28:43,300
ماهو شعوركِ؟
931
01:28:56,200 --> 01:28:57,400
كلميني
932
01:29:02,300 --> 01:29:04,000
أنا أفضل
933
01:29:04,700 --> 01:29:05,700
أنتِ كذلك؟
934
01:29:06,100 --> 01:29:08,100
أشعر بالإرتياح
935
01:29:08,500 --> 01:29:13,900
جيد! لقد أُنجزت المهمة
936
01:29:14,300 --> 01:29:17,100
!كان جيداً أننا جئنا لفعل هذا
937
01:29:17,200 --> 01:29:19,100
..لقد ذهب
938
01:29:23,100 --> 01:29:28,200
مابك ، سيد (هوري)؟
939
01:29:28,400 --> 01:29:29,900
..هذا ليس جيداً
940
01:29:30,000 --> 01:29:31,200
ما هو الغير جيد؟
941
01:29:31,700 --> 01:29:33,700
..هذا ليس جيداً على الإطلاق
942
01:29:34,100 --> 01:29:37,000
أشعر براحة تامة الآن
943
01:29:37,600 --> 01:29:39,600
شكراً جزيلاً لك
944
01:29:48,400 --> 01:29:49,700
!عودا بسرعة
945
01:29:51,000 --> 01:29:53,300
!لا ، لا ، لا
946
01:29:53,700 --> 01:29:55,000
!اسرعا
947
01:29:55,300 --> 01:29:59,500
!اخرجا من هناك
948
01:29:59,900 --> 01:30:02,000
!سيأكلونكما
949
01:30:02,600 --> 01:30:04,000
!الآن
950
01:30:04,100 --> 01:30:05,500
!أسرعا
951
01:30:06,600 --> 01:30:10,000
!علينا أن نغادر الجبل
952
01:30:10,300 --> 01:30:11,500
!قُـد بعيداً
953
01:30:11,600 --> 01:30:14,000
لنرحل من هنا إذن
954
01:30:14,200 --> 01:30:16,100
عودي للسيارة
955
01:30:18,000 --> 01:30:19,100
(سيد (هوري
956
01:30:21,300 --> 01:30:22,400
!(كانا)
957
01:30:26,700 --> 01:30:28,700
!(إنتظر لحظة ، سيد (هوري
958
01:30:28,800 --> 01:30:30,500
(إعتني بـ (ماريكا
959
01:30:30,800 --> 01:30:31,800
لا مشكلة
960
01:30:36,300 --> 01:30:38,300
!سيد (كوباياشي) ، إنتظر
961
01:30:38,600 --> 01:30:41,100
لا تقلقي ، سأعود لاحقاً
962
01:30:41,700 --> 01:30:43,600
،سيكون بخير
لـ نذهب
963
01:30:43,700 --> 01:30:44,700
أأنتَ متأكد؟
964
01:30:45,000 --> 01:30:46,100
إلى السيارة
965
01:30:49,500 --> 01:30:50,700
!إنتظر لحظة
966
01:31:01,100 --> 01:31:04,800
أسيكونان بخير إذا ذهبنا؟
967
01:31:05,000 --> 01:31:06,500
سأذهب للبحث عنهما لاحقاً
968
01:31:07,200 --> 01:31:08,900
كيف تشعرين الآن؟
969
01:31:09,300 --> 01:31:13,100
أنا؟ أشعر أنني بخير فقط
970
01:31:13,800 --> 01:31:14,900
لنذهب إذن
971
01:31:18,400 --> 01:31:19,400
!(سيد (هوري
972
01:31:20,700 --> 01:31:22,000
!(كانا)
973
01:31:25,600 --> 01:31:27,800
!سيد (هوري) ، توقف
974
01:31:28,400 --> 01:31:30,000
!(كانا)
975
01:31:45,400 --> 01:31:49,600
!إنتظر لحظة
976
01:32:13,100 --> 01:32:13,900
ماريكا)؟)
977
01:32:18,800 --> 01:32:21,800
!(إنتظرني ، سيد (هوري
978
01:32:23,000 --> 01:32:24,200
ما هذا؟
979
01:32:25,900 --> 01:32:28,300
ماذا حدث؟
980
01:32:30,500 --> 01:32:31,900
كلاب؟
981
01:32:35,100 --> 01:32:37,000
..إنهم قتلى وحسب
982
01:32:37,200 --> 01:32:38,700
أهي كلاب القرية؟
983
01:32:42,700 --> 01:32:46,300
مالذي يحدث الآن؟
984
01:32:48,900 --> 01:32:51,800
ماذا؟
985
01:32:55,600 --> 01:33:00,500
...يوجد سحر في الحقل
986
01:33:05,000 --> 01:33:09,400
مالذي يجري هنا؟
987
01:33:15,500 --> 01:33:18,400
...المزيد من الكلاب الميتة
988
01:33:18,700 --> 01:33:22,800
!لا تذهب هناك
989
01:33:23,500 --> 01:33:26,500
!إبقى بعيداً
990
01:33:28,100 --> 01:33:29,200
!(ماريكا)
991
01:33:31,600 --> 01:33:34,200
ماريكا) ، هل أنتِ بخير؟)
992
01:33:37,700 --> 01:33:39,700
ماريكا) ، مابكِ؟)
993
01:33:43,200 --> 01:33:45,600
أينبغي أن أتوقف؟ هل أنتِ بخير؟
994
01:33:58,200 --> 01:34:00,300
مالذي حدث لكِ؟ هل أنتِ بخير؟
995
01:34:11,000 --> 01:34:12,200
!(ماريكا)
996
01:34:17,200 --> 01:34:18,700
!(ماريكا)
997
01:34:25,900 --> 01:34:30,000
مالذي يجري ، سيد (هوري)؟
998
01:34:30,400 --> 01:34:32,800
ماهذا الذي وجدناه هناك؟
999
01:34:37,300 --> 01:34:38,400
!(ماريكا)
1000
01:34:40,800 --> 01:34:42,000
!(ماريكا)
1001
01:34:49,800 --> 01:34:55,700
ماريكا) ، هل تسمعينني؟)
1002
01:34:57,400 --> 01:34:59,900
هل تسمعينني؟
1003
01:35:00,100 --> 01:35:04,600
!(ماريكا)
1004
01:35:20,300 --> 01:35:22,100
!إنه مزار
1005
01:35:22,800 --> 01:35:26,700
..(كانا) .. (كانا)
1006
01:35:27,500 --> 01:35:28,700
!(سيد (هوري
1007
01:35:44,700 --> 01:35:48,600
سيد (هوري) ، هل (كانا) هناك؟
1008
01:35:49,200 --> 01:35:50,400
(ماريكا)
1009
01:35:59,000 --> 01:35:59,900
!(ماريكا)
1010
01:36:07,700 --> 01:36:11,400
!(ماريكا)
1011
01:36:14,500 --> 01:36:16,400
!(ماريكا)
1012
01:36:18,500 --> 01:36:19,900
(كانا)
1013
01:36:20,200 --> 01:36:23,200
أهي هناك؟
1014
01:36:29,200 --> 01:36:31,100
لكن هذا قديم
1015
01:36:33,500 --> 01:36:34,600
!يا إلهي
1016
01:36:35,100 --> 01:36:38,400
هذا الشكل هو نفسه
...الذي رسمته كانا
1017
01:36:41,600 --> 01:36:42,900
ما المشكلة ، سيد (هوري)؟
1018
01:37:12,300 --> 01:37:16,100
سيد (هوري) ، هل أنت بخير؟
1019
01:37:16,900 --> 01:37:18,400
!(سيد (هوري
1020
01:37:21,200 --> 01:37:23,800
!تمالك نفسك
1021
01:37:24,000 --> 01:37:25,500
!(ماريكا)
1022
01:37:27,400 --> 01:37:32,100
!أفيقي
1023
01:37:36,300 --> 01:37:40,200
هل تسمعينني؟
1024
01:37:41,400 --> 01:37:42,600
..أجل
1025
01:37:45,500 --> 01:37:46,800
هل أنتِ بخير؟
1026
01:37:47,500 --> 01:37:49,200
..أجل
1027
01:37:50,100 --> 01:37:52,200
ماذا حدث؟
1028
01:37:59,400 --> 01:38:03,500
(أخذنا (ماريكا) والسيد (هوري"
"لإحدى المستشفيات المحلية
1029
01:38:06,400 --> 01:38:11,300
(وعدنا لمنزل (جونكو إيشي"
"بحثاً عن الحقيقة
1030
01:38:16,300 --> 01:38:17,500
!أرجو المعذرة
1031
01:38:56,500 --> 01:38:57,700
لـ ندخل
1032
01:39:13,400 --> 01:39:15,000
لـ نذهب ونرى
1033
01:39:51,500 --> 01:39:54,100
صوّر هنا
1034
01:40:02,900 --> 01:40:04,000
لـ نصعد للطابق العلوي
1035
01:40:51,300 --> 01:40:52,800
(إنها (جونكو إيشي
1036
01:40:54,500 --> 01:40:58,600
،إنها هي
لقد شنقت نفسها
1037
01:41:02,500 --> 01:41:04,000
!انظر لهذا
1038
01:41:05,600 --> 01:41:07,400
(أقنعة (كاجوتابا
1039
01:41:12,500 --> 01:41:15,100
..لقد علّـقت الحَمَام هنا
1040
01:41:21,200 --> 01:41:24,000
!يوجد فتى هناك
1041
01:41:24,100 --> 01:41:25,800
فتى؟
1042
01:41:26,900 --> 01:41:28,300
!بالخلف هناك
1043
01:41:32,900 --> 01:41:34,200
!(كانا)
1044
01:41:35,000 --> 01:41:37,900
!إنها (كانا) ! إنها هنا
1045
01:41:40,600 --> 01:41:44,200
!(كانا)
1046
01:41:50,700 --> 01:41:52,700
..إنها باردة
1047
01:41:54,500 --> 01:41:56,300
هل أنت بخير؟
1048
01:41:56,700 --> 01:41:58,800
هل تتألم؟
1049
01:42:06,600 --> 01:42:07,800
(مياجيما)
1050
01:42:09,300 --> 01:42:12,300
علينا أن نتصل بالشرطة الآن
1051
01:42:49,300 --> 01:42:53,200
''(العثور على الفتاة المفقودة ميتةً في (ناغانو''
1052
01:42:54,500 --> 01:42:56,800
''(الفتى الذي يُفترض أنه إبن (جونكو''
1053
01:42:57,000 --> 01:42:59,800
''هو في الأصل ليس إبنها''
1054
01:43:00,500 --> 01:43:04,000
"كوباياشي) قرر أن يتبنى الطفل)"
1055
01:43:07,500 --> 01:43:11,300
''الـ 6 من مارس''
1056
01:43:13,900 --> 01:43:15,100
أهو جيد؟
1057
01:43:19,000 --> 01:43:20,600
لذيذ؟
1058
01:43:22,400 --> 01:43:24,600
العجة لذيذة ، أليس كذلك؟
1059
01:43:32,900 --> 01:43:37,700
أتتذكر شيئاً عن المرأة
التي كنت تعيش معها؟
1060
01:43:59,200 --> 01:44:03,100
ماريكا) ، تبدين جيدة جدا الآن)
1061
01:44:03,700 --> 01:44:09,400
أجل ، لقد تعافيت بشكل جيد
1062
01:44:10,700 --> 01:44:13,800
..كل تلك الأشياء الخارقة
1063
01:44:14,000 --> 01:44:18,100
توقفت عن الحدوث
1064
01:44:18,200 --> 01:44:20,100
كل شيء طبيعي الآن
1065
01:44:20,300 --> 01:44:21,600
هل عدتِ للعمل؟
1066
01:44:22,200 --> 01:44:27,800
أجل ، سأعود للعمل قريباً
1067
01:44:28,900 --> 01:44:30,600
عليك أن تأكل هذا
1068
01:44:30,700 --> 01:44:32,600
حسناً ، لنأكل جميعاً
1069
01:44:33,100 --> 01:44:35,100
لـ نأكل
1070
01:44:35,900 --> 01:44:36,800
لذيذ
1071
01:44:37,000 --> 01:44:37,800
هل أنتِ متأكدة؟
1072
01:44:37,900 --> 01:44:39,300
!لا تضربني
1073
01:44:48,000 --> 01:44:51,600
''الـ 13 من مارس''
1074
01:44:54,500 --> 01:44:57,800
"تم تحويل السيد (هوري) إلى مصحة"
1075
01:44:58,300 --> 01:45:01,700
''لا تسمح بالزيارة''
1076
01:45:05,000 --> 01:45:06,600
''الـ 17 من مارس''
1077
01:45:06,800 --> 01:45:11,100
أنا بحثت عن اشياء
..(لها علاقة بـ (كاجوتابا
1078
01:45:11,700 --> 01:45:14,000
بعد رحيلك
1079
01:45:14,300 --> 01:45:19,700
ووجدت هذه التي جمعها جدّي
1080
01:45:20,500 --> 01:45:21,900
ها هي
1081
01:45:31,900 --> 01:45:35,900
،(إنها تقول " (طريقة شيموكاجي
(إسلوب (كاجوتابا
1082
01:45:36,000 --> 01:45:37,300
نعم
1083
01:45:38,200 --> 01:45:40,200
أعتقد أن اللفافة تصور لنا
1084
01:45:40,400 --> 01:45:44,800
الطقوس التي تؤدى
(لإستدعاء (كاجوتابا
1085
01:45:45,200 --> 01:45:48,300
هذه هي القردة
1086
01:45:48,700 --> 01:45:52,100
والكلاب
1087
01:45:53,000 --> 01:45:57,100
إنهم يضحون بأطفال القردة
1088
01:46:01,500 --> 01:46:05,400
ويقدمونها للوسيط ليأكلها
1089
01:46:13,200 --> 01:46:17,200
تماماً مثل السحر القديم
..(لسحرة (شيموكاجي
1090
01:46:17,700 --> 01:46:22,100
الذين يستخدمون صغار القردة
كأضحية
1091
01:46:22,400 --> 01:46:27,500
،(جونكو إيشي)
إستخدمت (كانا) كوسيط
1092
01:46:28,500 --> 01:46:32,300
..لقد جعلت (كانا) تأكل الأجنة
1093
01:46:32,700 --> 01:46:38,100
(في محاولة منها لإحياء (كاجوتابا
1094
01:46:39,000 --> 01:46:44,600
هذا هو تفسيري للأمر
1095
01:46:45,400 --> 01:46:49,400
(الآن وبعد أن ماتت (جونكو إيشي
1096
01:46:50,100 --> 01:46:53,200
فلن نعرف الحقيقة
1097
01:46:54,800 --> 01:47:01,600
(آمل أن تكون لعنة (كاجوتابا
قد تم إحتواؤها
1098
01:47:02,100 --> 01:47:05,800
أعتقد بأنه قد فات الأوان
بالنسبة لنا جميعاً
1099
01:47:22,700 --> 01:47:26,000
''(تصوير ، (هيساشي مياجيما''
1100
01:47:27,600 --> 01:47:32,000
''(إنتاج (ماسافومي كوباياشي''
1101
01:47:20,200 --> 01:47:22,500
::لم ينتهي الفلم بعد::
1102
01:47:40,400 --> 01:47:43,400
بعد يومين من إكتمال"
"(شريط (اللعــنـة
1103
01:47:55,000 --> 01:47:57,600
(إحترق منزل (كوباياشي
1104
01:47:59,500 --> 01:48:03,800
لاحقاً ، وُجدت زوجته (كيكو) ميتة
في مخلفات المنزل المحترق
1105
01:48:06,600 --> 01:48:09,800
،(لكن لم يتم العثور على (كوباياشي
وتم الإعلان أنه في عداد المفقودين
1106
01:48:13,100 --> 01:48:14,900
...بعد 3 ايام من الحريق
1107
01:48:15,400 --> 01:48:20,400
السيد (هوري) ، الذي هرب من المصحة
1108
01:48:20,700 --> 01:48:22,600
عُـثر عليه ميتاً
1109
01:48:22,700 --> 01:48:24,700
''صورة لرجل ميت''
1110
01:48:25,900 --> 01:48:28,400
''لغز الرجل الذي مات في مجرى الهواء ''
1111
01:48:36,700 --> 01:48:42,700
الـ 19 من مايو
عام 2004 ، أي بعد شهر
1112
01:48:43,700 --> 01:48:47,600
تم إرسال طرد بريدي
(إلى (دار سوجيشوبو للنشر
1113
01:48:48,200 --> 01:48:50,500
ليس هناك عنوان للمُرسِل
1114
01:48:51,500 --> 01:48:55,600
إسم المُرسِل كان
(ماسافومي كوباياشي)
1115
01:48:58,700 --> 01:49:02,000
كان هناك كاميرا فيديو بالداخل
1116
01:49:04,800 --> 01:49:06,900
...وفي داخل الكاميرا
1117
01:49:08,200 --> 01:49:10,700
شريط فيديو سليم
1118
01:49:30,800 --> 01:49:32,800
مالذي يحدث ، سيد (هوري)؟
1119
01:49:34,200 --> 01:49:36,000
هل أنت بخير؟
1120
01:49:38,800 --> 01:49:39,800
سيد (هوري)؟
1121
01:49:40,000 --> 01:49:42,400
...أنت
1122
01:49:43,700 --> 01:49:47,400
...سوف تؤكل
1123
01:49:47,700 --> 01:49:50,200
!بواسطة الديدان
1124
01:49:50,700 --> 01:49:52,300
صحيح؟
1125
01:49:52,400 --> 01:49:54,000
أرجو المعذرة؟
1126
01:49:54,400 --> 01:49:58,600
لماذا لاتضع تلك الصخرة جانباً؟
1127
01:50:00,300 --> 01:50:05,400
...(أستطيع سماع (كانا
...صوتها في راسي
1128
01:50:07,500 --> 01:50:12,100
...في راسي .. إنها تقول -
ماذا؟ -
1129
01:50:13,100 --> 01:50:14,900
كاجوتابا) حي)
1130
01:50:15,500 --> 01:50:16,800
!حي
1131
01:50:17,000 --> 01:50:18,600
ماذا تقول؟
1132
01:50:19,700 --> 01:50:22,200
!كاجوتابا) حي)
1133
01:50:22,300 --> 01:50:25,800
لكن (جونكو أيشي) ميتة الآن
1134
01:50:26,000 --> 01:50:28,400
كاجوتابا) رحل الآن)
1135
01:50:28,800 --> 01:50:31,900
من الأفضل ان تعود إلى المصحة
1136
01:50:32,100 --> 01:50:33,900
يجب أن تعود
1137
01:50:34,300 --> 01:50:35,800
أينبغي أن أستدعي الشرطة؟
1138
01:50:36,000 --> 01:50:38,200
!لا ... توقف
1139
01:50:40,300 --> 01:50:41,500
ماذا تفعل؟
1140
01:50:45,100 --> 01:50:47,400
!توقف! ماذا تفعل
1141
01:50:52,700 --> 01:50:55,700
!توقف
1142
01:50:56,500 --> 01:50:58,200
!إنه هنا
1143
01:50:59,100 --> 01:51:00,900
ماذا تريد؟
1144
01:51:09,000 --> 01:51:11,500
!إنه هو
1145
01:51:12,200 --> 01:51:13,800
..(هو قتل (كانا
1146
01:51:13,900 --> 01:51:15,500
إنتظر ، لحظة
1147
01:51:15,700 --> 01:51:17,600
الصبي هو ضحية ،ايضاَ
1148
01:51:19,600 --> 01:51:22,300
!(كانا)
1149
01:51:22,400 --> 01:51:24,600
!تماسك للحظة
1150
01:51:24,900 --> 01:51:28,500
إهدأ
1151
01:51:29,900 --> 01:51:31,600
عليك أن تستمع لي
1152
01:51:33,200 --> 01:51:35,100
للحظة فقط
1153
01:51:37,200 --> 01:51:41,400
ساساعدك مهما كان ماتريده
1154
01:51:42,800 --> 01:51:48,400
،أطلق سراح الصبي
حسناً؟
1155
01:51:48,500 --> 01:51:50,200
!لا
1156
01:51:51,300 --> 01:51:56,200
!توقف
1157
01:52:02,300 --> 01:52:05,000
هل أنت بخير؟
1158
01:52:14,000 --> 01:52:16,500
!(كانا)
1159
01:52:24,500 --> 01:52:27,600
!(كيكو)
1160
01:52:30,100 --> 01:52:31,900
!(سيد (هوري
1161
01:52:40,300 --> 01:52:43,700
هوري)؟)
1162
01:52:47,300 --> 01:52:49,900
...(سيد (هوري
1163
01:53:23,300 --> 01:53:24,600
كيكو)؟)
1164
01:53:31,300 --> 01:53:32,400
!(كيكو)
1165
01:53:59,500 --> 01:54:00,900
!(كيكو)
1166
01:54:04,800 --> 01:54:08,200
!(كيكو)
1167
01:54:13,500 --> 01:54:17,600
!(كيكو)
1168
01:54:20,200 --> 01:54:27,200
!(كيكو)
1169
01:54:31,100 --> 01:54:36,700
(ماسافومي كوباياشي)"
"لايزال في عداد المفقودين حتى اليوم
1170
01:54:39,100 --> 01:54:44,700
تــرجــمــة : رنـــيم
Raneem A