1
00:00:00,000 --> 00:00:04,050
अपने मंत्रालय, मजबूत बनी हुई है.
2
00:00:21,970 --> 00:00:25,286
Hermione, चाय तैयार है, जानेमन
- आ रहा है, माँ!
3
00:00:30,244 --> 00:00:32,332
चलो जल्दी करो Dudley
4
00:00:32,333 --> 00:00:34,660
मैं अभी भी समझ में नहीं आता
हम जाने क्यों है?
5
00:00:35,207 --> 00:00:38,483
क्योंकि यह सुरक्षित नहीं है
यहाँ अब
6
00:00:54,533 --> 00:00:57,396
रॉन, अपने पिता को कहना
लगभग तैयार suppers.
7
00:01:02,895 --> 00:01:07,107
वह इतना मजबूत यहाँ है.
- मम, वह अद्भुत है यह नहीं है.
8
00:01:12,192 --> 00:01:15,052
Obliviate.
9
00:02:19,123 --> 00:02:29,073
हैरी पॉटर और मरणशील
10
00:03:23,427 --> 00:03:28,341
Severus, मैं शुरुआत थी
आप चिंता थी अपना रास्ता खो दिया है.
11
00:03:28,512 --> 00:03:31,742
आओ, हम आपको एक सीट बचा लिया.
12
00:03:35,597 --> 00:03:37,558
क्या तुम्हें खबर लाने के लिए, मैं विश्वास करता हूँ.
13
00:03:37,559 --> 00:03:40,862
यह शनिवार होगा,
अगले. रात में गिर.
14
00:03:40,863 --> 00:03:43,166
मैं अलग तरह से मेरे प्रभु सुना है.
15
00:03:43,167 --> 00:03:46,379
Dawlish, auror है चलो
पॉटर लड़का है कि, पर्ची
16
00:03:46,380 --> 00:03:49,691
में खिसका नहीं होगा जब तक
इस महीने की 30.
17
00:03:49,692 --> 00:03:51,844
दिन से पहले वह 17 बदल जाता है.
18
00:03:51,845 --> 00:03:54,382
यह एक झूठी निशान है.
19
00:03:55,121 --> 00:03:59,242
Auror कार्यालय अब कोई निभाता है
हैरी पॉटर के संरक्षण में भाग.
20
00:03:59,366 --> 00:04:03,088
उन उसे निकटतम हम मानते हैं
है मंत्रालय में घुसपैठ की.
21
00:04:03,282 --> 00:04:05,907
खैर, वे है कि सही मिला है, वे नहीं किया.
22
00:04:09,473 --> 00:04:11,371
क्या आप कहते हैं, Pius?
23
00:04:13,022 --> 00:04:18,269
एक बहुत सी बातें, मेरे प्रभु सुनता है.
24
00:04:18,327 --> 00:04:20,916
क्या सच है
उन के बीच में स्पष्ट नहीं है.
25
00:04:21,756 --> 00:04:23,695
एक सच्चे राजनेता की तरह बात की.
26
00:04:24,267 --> 00:04:27,650
तुम मुझे लगता है कि साबित होगा
सबसे उपयोगी Pius.
27
00:04:30,912 --> 00:04:33,844
- जहां वह ले जाया जाएगा, लड़के?
- एक सुरक्षित घर.
28
00:04:33,845 --> 00:04:36,963
सबसे घर की संभावना
आदेश में किसी की.
29
00:04:37,194 --> 00:04:39,987
मुझे बताया गया है इसके दिया गया हर
संभव संरक्षण के तरीके से.
30
00:04:39,988 --> 00:04:43,209
वहां पहुंचने पर यह हो जाएगा
उसे हमले अव्यावहारिक
31
00:04:43,210 --> 00:04:45,314
मेरे प्रभु,
32
00:04:45,315 --> 00:04:48,063
मैं स्वयंसेवक करना चाहते हैं
अपने आप को इस कार्य के लिए.
33
00:04:48,753 --> 00:04:50,657
मैं लड़के को मारना चाहते हैं.
34
00:04:50,658 --> 00:04:51,734
Wormtail!
35
00:04:52,566 --> 00:04:55,117
मैंने बात की आप के लिए नहीं
के बारे में हमारे मेहमान शांत रख रही है?
36
00:04:55,118 --> 00:04:57,407
हाँ, मेरे प्रभु.
37
00:04:57,436 --> 00:04:59,153
अभी, मेरे आका.
38
00:05:00,391 --> 00:05:03,806
के रूप में प्रेरक के रूप में मुझे लगता है
आपके रक्तपिपासा, Bellatrix.
39
00:05:04,891 --> 00:05:07,749
मैं हैरी पॉटर को मारने के लिए एक होना चाहिए.
40
00:05:10,602 --> 00:05:14,149
लेकिन मैं एक दुर्भाग्यपूर्ण जटिलता का सामना.
41
00:05:15,546 --> 00:05:19,734
कि मेरी छड़ी और कुम्हार
एक ही मूल का हिस्सा.
42
00:05:21,553 --> 00:05:27,125
वे कुछ मायनों में हैं,, जुड़वा.
43
00:05:28,089 --> 00:05:31,405
हम घाव नहीं कर सकते
fatally एक दूसरे को नुकसान पहुँचा.
44
00:05:34,140 --> 00:05:36,264
अगर मैं उसे मार रहा हूँ,
45
00:05:37,353 --> 00:05:39,833
मैं यह है एक और छड़ी के साथ क्या करना चाहिए
46
00:05:43,208 --> 00:05:47,441
आओ, निश्चित रूप से तुम में से एक
सम्मान करना चाहते हैं.
47
00:05:49,234 --> 00:05:51,150
हममम?
48
00:05:52,935 --> 00:05:57,206
क्या आप के बारे में, Lucius?
49
00:05:59,686 --> 00:06:02,812
- मेरे प्रभु?
- "प्रभु मेरा?"
50
00:06:03,368 --> 00:06:07,280
मैं तुम्हारी छड़ी की आवश्यकता है.
51
00:06:19,866 --> 00:06:24,291
- क्या मुझे एल्म पता लगाने?
- हाँ, मेरे प्रभु.
52
00:06:30,065 --> 00:06:33,433
और कोर?
53
00:06:34,186 --> 00:06:39,210
- ड्रैगन मेरे प्रभु heartstring.
- ड्रैगन heartstring?
54
00:06:53,639 --> 00:06:56,208
तुम लोग नहीं जानते के उन करने के लिए,
55
00:06:56,209 --> 00:06:59,307
हम आज रात में शामिल हो गए हैं
दान Burbage मिस से.
56
00:06:59,308 --> 00:07:04,389
जो हाल तक Hogwarts में पढ़ाया जाता है
जादू टोने और wizardry के स्कूल
57
00:07:04,390 --> 00:07:08,482
उसकी विशेषता पढ़ाई Muggle था
58
00:07:10,048 --> 00:07:16,407
यह मिस Burbage विश्वास है कि है
Muggles तो हम से अलग नहीं हैं.
59
00:07:16,940 --> 00:07:19,468
वह अपने तरीके से दिया जाएगा,
60
00:07:19,469 --> 00:07:23,798
हमें उन लोगों के साथ दोस्त है.
61
00:07:26,410 --> 00:07:32,538
उसका जादुई और का मिश्रण करने के लिए
Muggle रक्त एक घृणा नहीं है,
62
00:07:33,239 --> 00:07:35,435
लेकिन कुछ है, के लिए प्रोत्साहित किया जाना है.
63
00:07:36,945 --> 00:07:38,684
Severus.
64
00:07:38,685 --> 00:07:40,086
Severus, कृपया.
65
00:07:41,920 --> 00:07:44,206
हम दोस्त हैं.
66
00:07:59,991 --> 00:08:02,183
Nagini.
67
00:08:05,212 --> 00:08:07,075
रात का खाना.
68
00:09:48,181 --> 00:09:50,158
- हैलो हैरी!
- हाय!
69
00:09:51,703 --> 00:09:53,980
- हैलो!
- आप फिट देख रहे हैं.
70
00:09:54,985 --> 00:09:56,797
हाँ, वह बहुत ही आकर्षक है...
71
00:09:56,880 --> 00:09:58,538
मैं कहता हूँ मुखौटे प्राप्त करने देता है,
किसी ने उसे हत्या से पहले.
72
00:09:58,539 --> 00:09:59,861
शाम.
73
00:10:03,447 --> 00:10:05,463
किंग्सले, मुझे लगा कि तुम थे
प्रधानमंत्री के बाद देख रहे हैं?
74
00:10:05,464 --> 00:10:07,694
आप और अधिक महत्वपूर्ण हैं.
75
00:10:08,839 --> 00:10:11,843
- हैलो हैरी. Weasley बिल.
- ओह, खुशी तुमसे मिलने के लिए.
76
00:10:12,020 --> 00:10:15,533
- वह हमेशा इतना सुंदर नहीं था
- साहसी. - पर्याप्त सच
77
00:10:16,295 --> 00:10:20,439
वेल्स में से एक पकड़ा, Greyback का नाम
मुझे लगता है मैं एक दिन उसके पक्ष में होगा
78
00:10:20,898 --> 00:10:22,544
अरे तुम अब भी कर रहे हैं
मेरे लिए, विलियम सुंदर है.
79
00:10:22,841 --> 00:10:25,960
अवश्य याद है, Fleur विधेयक लेता
कच्चे पक्ष पर अपने अब स्टेक.
80
00:10:26,426 --> 00:10:27,836
मेरे पति को जोकर.
81
00:10:28,687 --> 00:10:31,871
वैसे, तुम जब तक रुको
खबर है, और मैं सुन Reamus ..
82
00:10:31,872 --> 00:10:34,251
सब तो ठीक है, समय के लिए
एक आरामदायक बाद में पकड़.
83
00:10:34,252 --> 00:10:35,876
हम यहाँ से बाहर निकलना है.
84
00:10:36,246 --> 00:10:37,546
और जल्द ही.
85
00:10:37,828 --> 00:10:40,145
कुम्हार, तुम underage हैं, जिसका मतलब है
तुम अब भी आप पर निशान मिला है.
86
00:10:40,146 --> 00:10:41,504
क्या पता लगा है?
87
00:10:41,505 --> 00:10:43,952
यदि आप, मंत्रालय छींक
पता है, जो अपनी नाक पोंछे जाएगा.
88
00:10:43,953 --> 00:10:47,658
मुद्दा यह है कि हम उन का उपयोग करने का अर्थ है
परिवहन की पहचान नहीं कर सकते हैं पता लगा.
89
00:10:47,659 --> 00:10:49,829
झाडू, thestrals और
पसंद है. हम जोड़ों में जाना होगा.
90
00:10:49,830 --> 00:10:53,309
इस तरह यदि किसी को भी बाहर है वहाँ इंतज़ार
हमारे लिए, और मुझे लगता है वहाँ हो जाएगा,
91
00:10:53,310 --> 00:10:56,567
वे जो हैरी को पता नहीं चलेगा
कुम्हार असली एक है.
92
00:10:56,568 --> 00:10:58,316
असली एक?
93
00:10:59,585 --> 00:11:02,118
मेरा मानना \u200b\u200bहै कि आप परिचित हैं
इस विशेष काढ़ा के साथ
94
00:11:02,194 --> 00:11:06,079
- नहीं, बिल्कुल नहीं.
- मैंने तुमसे कहा था वह यह अच्छी तरह से ले लेनी चाहिए.
95
00:11:06,080 --> 00:11:08,646
नहीं, अगर आपको लगता है कि मैं जाने वाला हूँ,
हर कोई जोखिम मेरे लिए अपनी जान...
96
00:11:08,647 --> 00:11:12,623
हम पहले, अगर दोस्त किया है -.
- नहीं, नहीं, यह अलग है.
97
00:11:12,624 --> 00:11:14,791
कि ले रहा है, मुझे हो रहा है. नहीं!
98
00:11:14,792 --> 00:11:16,499
हम में से कोई भी वास्तव में अच्छी तरह से यह कल्पना, दोस्त
99
00:11:16,500 --> 00:11:20,025
हाँ, यदि कुछ गलत हो गया था की कल्पना है, और
हम एक मदहोश specky gits के रूप में हमेशा के लिए फंस जाएगा,
100
00:11:20,026 --> 00:11:22,858
यहां हर कोई उम्र, पॉटर से एक है.
101
00:11:22,859 --> 00:11:25,013
वे सभी के लिए जोखिम उठाने को सहमत हुए है.
102
00:11:25,602 --> 00:11:32,113
तकनीकी तौर पर मैं मजबूर होता Mundungus
फ्लेचर पॉटर, श्री. हमेशा एक बड़ा प्रशंसक किया गया है.
103
00:11:32,114 --> 00:11:33,925
यह जापानी, Mundungus.
104
00:11:34,213 --> 00:11:38,206
- ठीक है Granger इसकी चर्चा की
- Blimey, Hermione!
105
00:11:38,207 --> 00:11:39,804
यहाँ सीधे, अगर आप कृपया.
106
00:11:49,035 --> 00:11:53,289
आप में से जो नहीं लिया है के लिए
polyjuice औषधि से पहले, निष्पक्ष चेतावनी.
107
00:11:53,290 --> 00:11:55,167
भूत पेशाब की तरह स्वाद.
108
00:11:55,168 --> 00:11:57,478
पर्याप्त अनुभव है
उस के साथ, आप, पागल की आँख से करते हैं?
109
00:11:58,381 --> 00:12:01,278
सिर्फ तनाव को शांत कर रहा है.
110
00:12:01,868 --> 00:12:04,143
ओह!
111
00:12:06,528 --> 00:12:08,537
Agghhh!
112
00:12:32,526 --> 00:12:35,840
- फ्रेड और वाह! हम समान हैं!
- नहीं अभी तक आप नहीं कर रहे हैं.
113
00:12:39,176 --> 00:12:41,023
तुम नहीं है एक कुछ मिला
थोड़ा और अधिक खेल, है ना?
114
00:12:41,024 --> 00:12:43,388
हाँ, मैं वास्तव में नहीं करते हैं कल्पना यह रंग.
115
00:12:43,389 --> 00:12:46,064
वैसे यह कल्पना, तुम नहीं कर रहे हैं
आप, तो यह भगाओ, और पट्टी.
116
00:12:46,065 --> 00:12:47,274
ठीक है, ठीक है
117
00:12:47,275 --> 00:12:49,236
आप को भी बदलने की जरूरत है, पॉटर.
118
00:12:49,406 --> 00:12:52,174
विधेयक, दूर देखो, मैं घिनौना हूँ.
119
00:12:52,175 --> 00:12:57,364
- मैं वह उस टैटू के बारे में झूठ बोल रहा था पता था.
- हैरी, आपकी दृष्टि में वास्तव में भयानक है.
120
00:12:57,365 --> 00:13:00,478
सब सही है तो, हम दूर बाँधना होगा.
प्रत्येक पॉटर एक रक्षक होगा.
121
00:13:00,479 --> 00:13:04,545
Mundungus, मुझे तंग चिपके रहते हैं.
मैं फिर पर नज़र रखना चाहते हैं.
122
00:13:04,548 --> 00:13:06,841
के रूप में हैरी के लिए... -
- हाँ?
123
00:13:06,842 --> 00:13:10,040
असली हैरी. जहां
शैतान तुम वैसे भी कर रहे हैं?
124
00:13:10,264 --> 00:13:12,498
- यहाँ.
- तुम Hagrid साथ की सवारी.
125
00:13:13,025 --> 00:13:17,741
मैं तुम्हें यहाँ 16 साल पहले, जब लाया
आप कोई बड़ा तुलना में एक धनुष truckle थे.
126
00:13:18,072 --> 00:13:21,219
केवल यह है कि मैं चाहिए सही लगता है
एक है कि आप दूर अब ले सकता है.
127
00:13:21,220 --> 00:13:23,979
हाँ, यह सब बहुत छू रहा है. चलो चलते हैं!
128
00:13:36,290 --> 00:13:39,545
बिल के लिए चलें.
हम वहाँ मिलन स्थल.
129
00:13:40,738 --> 00:13:44,051
- तीन की गिनती पर!
- तंग पकड़ो, हैरी!
130
00:13:44,381 --> 00:13:45,880
एक!
131
00:13:46,766 --> 00:13:48,489
दो!
132
00:13:55,057 --> 00:13:56,652
तीन!
133
00:14:30,042 --> 00:14:31,921
अपने सही देखो!
134
00:14:39,209 --> 00:14:43,546
- Hagrid, हम दूसरों की मदद करना है!
- कि, हैरी नहीं कर सकता
135
00:14:43,547 --> 00:14:45,595
पागल-है नेत्र आदेश.
136
00:14:51,550 --> 00:14:52,850
रुको!
137
00:14:56,980 --> 00:14:58,330
चकित!
138
00:15:11,803 --> 00:15:13,605
रुको, हैरी!
139
00:15:22,630 --> 00:15:23,922
Hagrid!
140
00:15:41,161 --> 00:15:43,094
नहीं! नहीं!
141
00:16:04,764 --> 00:16:06,774
हैरी!
142
00:17:22,854 --> 00:17:25,032
हैरी! Hagrid!
143
00:17:26,889 --> 00:17:28,001
क्या हुआ?
144
00:17:28,485 --> 00:17:29,717
जहां दूसरों रहे हैं?
145
00:17:30,392 --> 00:17:31,854
कोई और नहीं वापस एक है?
146
00:17:31,855 --> 00:17:33,806
वे हम पर सही थे
शुरू, मौली से.
147
00:17:33,807 --> 00:17:35,409
हम एक मौका खड़ा नहीं किया था.
148
00:17:35,410 --> 00:17:38,338
खैर, भगवान का शुक्र है
तुम दोनों ठीक हैं.
149
00:17:38,339 --> 00:17:41,199
मौत भक्षण इंतज़ार कर रहे थे
हमारे लिए. यह एक घात किया गया था.
150
00:17:41,200 --> 00:17:43,233
रॉन और बिल चाहिए
पहले से ही वापस किया गया है.
151
00:17:43,392 --> 00:17:45,297
पिता और फ्रेड के रूप में अच्छी तरह से.
152
00:17:47,504 --> 00:17:48,963
यहाँ.
153
00:17:49,777 --> 00:17:52,177
घर में जल्दी,.
154
00:17:56,701 --> 00:17:58,051
ओह मेरा लड़का...
155
00:18:03,524 --> 00:18:06,488
- इधर आओ...! श्श्श!
- तुम क्या कर रहे हो?
156
00:18:08,391 --> 00:18:14,712
प्राणी क्या कोने में पहली बार शनि
हैरी पॉटर Hogwarts में अपने कार्यालय का दौरा किया.
157
00:18:14,713 --> 00:18:16,393
- तुम पागल हो?
- क्या प्राणी?
158
00:18:16,394 --> 00:18:17,486
एक Grindylow.
159
00:18:24,265 --> 00:18:25,673
हम धोखा दिया गया है.
160
00:18:26,126 --> 00:18:28,153
Voldemort पता था कि तुम थे
जा रहा है आज रात चले गए.
161
00:18:28,581 --> 00:18:30,551
मैं यह सुनिश्चित करना था,
तुम एक ठग नहीं थे.
162
00:18:38,162 --> 00:18:39,519
रुको!
163
00:18:42,186 --> 00:18:46,674
पिछले Albus Dumbledore शब्द,
हम में से जोड़ी से बात की.
164
00:18:48,648 --> 00:18:51,189
"हैरी है सबसे अच्छी उम्मीद है हम हैं."
165
00:18:51,760 --> 00:18:52,875
"उसे विश्वास करो."
166
00:18:57,102 --> 00:18:58,567
क्या तुम्हें दिया था दूर?
167
00:18:58,608 --> 00:19:00,108
Hedwig, मुझे लगता है.
168
00:19:00,317 --> 00:19:01,515
वह मुझे बचाने की कोशिश कर रहा था.
169
00:19:17,410 --> 00:19:18,610
शुक्रिया.
170
00:19:18,611 --> 00:19:22,841
वह उस के हकदार हैं. वह बहुत खूब था. मैं
खड़े नहीं होगा यहाँ उसके बिना.
171
00:19:23,208 --> 00:19:24,645
सच में?
172
00:19:24,929 --> 00:19:26,509
ऐसा क्यों एक आश्चर्य है?
173
00:19:35,404 --> 00:19:38,799
हम पिछले वापस? जॉर्ज कहाँ है?
174
00:19:59,160 --> 00:20:00,642
तुम कैसे जोर्जी लग रहा है?
175
00:20:03,634 --> 00:20:06,918
- सेंट पसंद है.
- फिर से आओ?
176
00:20:08,299 --> 00:20:09,729
संत की तरह.
177
00:20:09,730 --> 00:20:15,052
मैं छेददार हूँ. मैं छेददार हूँ, फ्रेड यह जाओ?
178
00:20:15,283 --> 00:20:21,876
कान की एक पूरी दुनिया चौड़ा संबंधित हास्य
और तुम 'के लिए मैं छेददार हूँ "जाना कि दयनीय है..
179
00:20:21,877 --> 00:20:24,754
लगता है कि मैं बेहतर अब भी हूँ आप से देख रहे हैं.
180
00:20:28,041 --> 00:20:29,894
पागल-है नेत्र मर चुका है.
181
00:20:40,074 --> 00:20:44,095
Mundungus एक नज़र में लिया
Voldemort disapparated और.
182
00:21:05,493 --> 00:21:06,987
बिल प्रमुख के लिए
183
00:21:08,838 --> 00:21:11,142
सात, सात...
184
00:21:11,143 --> 00:21:13,900
- Horcruxes...
- वे कहीं भी छिपा हो सकता है, वे नहीं कर सका.
185
00:21:13,901 --> 00:21:16,584
टुकड़े सात आत्मा में करने के लिए आंसू...
186
00:21:16,585 --> 00:21:19,397
- यदि हम Horcruxes नष्ट.
- एक को नष्ट कर, Voldemort.
187
00:21:21,901 --> 00:21:24,259
हैरी...
188
00:21:24,260 --> 00:21:30,219
- मुझे झूठ को नहीं है. मुझसे झूठ मत करो.
- नहीं!
189
00:21:58,761 --> 00:22:00,694
कहीं जा रहे हो?
190
00:22:04,162 --> 00:22:06,327
किसी और के लिए मरने के लिए जा रहा है.
191
00:22:06,664 --> 00:22:08,548
मेरे लिए नहीं.
192
00:22:08,549 --> 00:22:10,135
आप के लिए?
193
00:22:10,225 --> 00:22:12,460
आपको लगता है कि पागल की आँख से आप के लिए मर गया?
194
00:22:12,618 --> 00:22:14,958
आपको लगता है कि जॉर्ज लिया
कि आप के लिए अभिशाप?
195
00:22:16,197 --> 00:22:18,082
आप शायद एक चुना, दोस्त...
196
00:22:18,083 --> 00:22:20,093
लेकिन यह है कि एक पूरे
उस से भी बड़ा बहुत.
197
00:22:20,094 --> 00:22:22,184
इसका हमेशा उस से भी बड़ा है.
198
00:22:24,694 --> 00:22:27,292
- मेरे साथ आओ.
- और Hermione छोड़ दिया?
199
00:22:27,550 --> 00:22:28,909
तुम पागल हो.
200
00:22:28,911 --> 00:22:30,984
हम पिछले दो दिनों नहीं होगा. बिना उसके
201
00:22:33,136 --> 00:22:34,855
मत कहो उसे मैं यह कहा था.
202
00:22:35,935 --> 00:22:40,580
इसके अलावा, आप अभी भी मिल गया ट्रेस
तुम पर, तुम अभी भी शादी हो गया...
203
00:22:40,581 --> 00:22:43,087
मैं एक शादी के बारे में परवाह नहीं है.
204
00:22:43,459 --> 00:22:47,953
मुझे खेद है, कोई बात नहीं है यह किसका है. मैं
इन Horcruxes खोज शुरू करना है.
205
00:22:48,082 --> 00:22:50,587
वे हमारे ही मौका है, उसे हरा कर रहे हैं.
206
00:22:50,588 --> 00:22:53,222
और अब हम रहने
यहाँ, मजबूत वह हो जाता है.
207
00:22:54,368 --> 00:22:55,828
समझने की कोशिश करो, दोस्त.
208
00:22:56,718 --> 00:22:58,641
आप ही उसे एक एहसान कर रही हो जाएगा.
209
00:23:25,850 --> 00:23:27,182
क्या आपको लगता है कि वह जानता है?
210
00:23:28,695 --> 00:23:32,399
मेरा मतलब है कि वे के टुकड़े कर रहे हैं
उसकी आत्मा, इन Horcruxes.
211
00:23:32,474 --> 00:23:33,817
उसे के टुकड़े.
212
00:23:34,855 --> 00:23:36,815
जब Dumbledore अँगूठी नष्ट कर दिया,
213
00:23:37,430 --> 00:23:39,098
आप टॉम पहेली डायरी नष्ट कर दिया.
214
00:23:40,460 --> 00:23:42,212
वह कुछ लगा होगा.
215
00:23:43,908 --> 00:23:46,430
अन्य Horcruxes मार करने के लिए,
हम उन्हें खोजने के लिए है.
216
00:23:47,592 --> 00:23:48,898
वे कहाँ हैं?
217
00:23:50,024 --> 00:23:51,390
हम कहाँ शुरू करूँ?
218
00:24:26,371 --> 00:24:28,080
मुझे ज़िप ऊपर, क्या तुम?
219
00:24:41,310 --> 00:24:43,498
ऐसा लगता है यह मूर्ख, एक शादी नहीं करता है?
220
00:24:43,499 --> 00:24:45,767
यह देखते हुए क्या हो रहा है.
221
00:24:47,301 --> 00:24:49,366
हो सकता है कि सबसे अच्छा तरीका यह है कारण है.
222
00:24:49,367 --> 00:24:51,663
सब कुछ की वजह से उस पर जा रहा है.
223
00:25:07,766 --> 00:25:09,035
सुबह.
224
00:25:21,905 --> 00:25:23,353
सब एक साथ अब!
225
00:25:23,964 --> 00:25:28,069
एक! दो! तीन!
226
00:25:38,771 --> 00:25:40,789
यह अपने अंत कैसे लग रही है, लड़कों?
227
00:25:41,615 --> 00:25:43,192
प्रतिभाशाली.
228
00:25:45,700 --> 00:25:49,934
खूनी, नरक. क्या है
जादू मंत्री रहे हो?
229
00:25:56,025 --> 00:25:57,907
को क्या हम पर एहसान
खुशी, मंत्री?
230
00:25:58,131 --> 00:26:01,434
मुझे लगता है हम दोनों का जवाब पता
उस प्रश्न, श्री पॉटर.
231
00:26:08,840 --> 00:26:11,133
यह क्या है?
232
00:26:19,289 --> 00:26:23,252
यह इस के साथ साथ निर्धारित है,
अंतिम होगा और वसीयतनामा की,
233
00:26:23,253 --> 00:26:27,713
Albus Dumbledore पेर्सिवल Wulfric ब्रायन.
234
00:26:28,182 --> 00:26:32,218
"सबसे पहले, Billius Weasley रोनाल्ड के लिए"
235
00:26:32,502 --> 00:26:34,787
"मैं अपने deluminátor छोड़ दें."
236
00:26:35,854 --> 00:26:37,927
"एक युक्ति है, मेरे खुद के बनाने की"
237
00:26:37,928 --> 00:26:42,642
"आशा में कि, जब
चीजें सबसे ज्यादा लग रहे अंधेरा... "
238
00:26:44,980 --> 00:26:46,363
"यह उसके प्रकाश दिखाई देगा."
239
00:26:53,218 --> 00:26:55,628
- Dumbledore मेरे लिए यह छोड़ दिया है?
- हाँ.
240
00:26:56,989 --> 00:26:59,467
प्रतिभाशाली.
241
00:26:59,468 --> 00:27:01,927
- यह क्या है?
- इसे खोलो.
242
00:27:12,324 --> 00:27:13,624
दुष्ट.
243
00:27:16,110 --> 00:27:19,475
"जीन Granger Hermione करने के लिए"
244
00:27:19,476 --> 00:27:24,672
"मैं 'का मेरे प्रति छुट्टी
Beedle बार्ड 'के किस्से. "
245
00:27:24,673 --> 00:27:29,359
"आशा में कि वह यह पता
मनोरंजक और शिक्षाप्रद "
246
00:27:29,625 --> 00:27:31,509
मेरी माँ मुझे उन पढ़ती थी.
247
00:27:32,059 --> 00:27:35,927
जादूगर और hopping बर्तन,
Babbity ख़रगोश जैसा और Cackling स्टंप.
248
00:27:37,991 --> 00:27:41,365
चलो. ख़रगोश जैसा Babbity.
249
00:27:41,533 --> 00:27:42,930
नहीं?
250
00:27:43,675 --> 00:27:45,345
"जेम्स पॉटर हैरी करने के लिए"
251
00:27:46,803 --> 00:27:50,413
"मैं नाक में वह पकड़ा छोड़ उसके
Hogwarts में पहली Quidditch मैच. "
252
00:27:50,707 --> 00:27:54,741
"के रूप में की याद दिलाते
दृढ़ता का पुरस्कार... "
253
00:27:57,674 --> 00:27:59,017
"और कौशल."
254
00:28:19,055 --> 00:28:20,205
तो क्या ऐसा है?
255
00:28:20,467 --> 00:28:21,596
काफी नहीं.
256
00:28:22,195 --> 00:28:24,213
Dumbledore तुम्हें छोड़ दिया,
257
00:28:24,539 --> 00:28:26,554
एक दूसरी वसीयत.
258
00:28:27,715 --> 00:28:30,721
Godric Gryffindor की तलवार.
259
00:28:32,053 --> 00:28:35,503
दुर्भाग्य से, Gryffindor की तलवार
नहीं था Dumbledore दूर देने के लिए है.
260
00:28:37,000 --> 00:28:39,730
के रूप में एक महत्वपूर्ण ऐतिहासिक
artifact यह है...
261
00:28:39,731 --> 00:28:41,096
हैरी को.
262
00:28:41,686 --> 00:28:43,172
यह हैरी का है.
263
00:28:43,706 --> 00:28:45,737
यह उसके पास आया, जब वह सबसे अधिक जरूरत
यह राज के चैंबर में.
264
00:28:45,738 --> 00:28:49,300
तलवार ही उपस्थित हो सकते हैं
किसी भी योग्य Gryffindor, मिस Granger,
265
00:28:49,301 --> 00:28:51,631
कि यह नहीं है
कि जादूगरों संपत्ति
266
00:28:52,962 --> 00:28:56,307
और किसी भी घटना, वर्तमान में
तलवार का कोई अता पता कर रहे हैं.
267
00:28:56,757 --> 00:28:57,843
मुझे माफ करना?
268
00:28:57,844 --> 00:28:59,053
तलवार गायब है.
269
00:29:00,384 --> 00:29:03,507
मैं नहीं जानता कि तुम क्या
ऊपर पॉटर श्री कर रहे हैं,,,
270
00:29:04,115 --> 00:29:07,002
लेकिन तुम नहीं लड़ सकते हैं
अपने दम पर इस युद्ध.
271
00:29:08,122 --> 00:29:09,613
वह बहुत मजबूत है.
272
00:29:30,054 --> 00:29:33,499
संगीत खेल मनाना
273
00:30:07,772 --> 00:30:08,969
नमस्ते, हैरी.
274
00:30:08,970 --> 00:30:11,908
मैं अपने बाधित
गहरे विचार, है ना?
275
00:30:11,909 --> 00:30:13,959
मैं इसे अपनी आंखों में छोटे से बढ़ देखना
276
00:30:13,960 --> 00:30:15,661
बिल्कुल नहीं. तुम कैसे हो, Luna?
277
00:30:15,662 --> 00:30:18,460
बहुत अच्छी तरह से, मैं ने काट लिया गया है
एक कहावत बगीचे और अपने अंगूठे सुन्न.
278
00:30:18,461 --> 00:30:20,641
सूक्ति लार बहुत फायदेमंद है.
279
00:30:20,642 --> 00:30:23,630
Xenophilius Lovegood. हम
बचाव पर ही रहते हैं.
280
00:30:23,631 --> 00:30:25,099
आप, सर मिलकर अच्छा लगा.
281
00:30:25,100 --> 00:30:27,347
मुझे विश्वास है आप श्री पॉटर पता
हम उस Quibbler में,
282
00:30:27,348 --> 00:30:30,728
डेली पैगंबर से असहमत हैं, और
हमेशा पूरी तरह से Dumbledore समर्थित...
283
00:30:30,729 --> 00:30:35,031
अपने जीवनकाल के दौरान और में अपने
मृत्यु, तुम बस के रूप पूरी तरह समर्थन करते हैं.
284
00:30:35,032 --> 00:30:36,799
धन्यवाद.
285
00:30:36,800 --> 00:30:40,540
पिताजी आओ. नहीं हैरी
हमें अभी बात करना चाहता हूँ.
286
00:30:40,541 --> 00:30:42,468
वह अभी भी इतना कहना विनम्र है.
287
00:30:48,015 --> 00:30:49,820
माफ़ कीजिए, श्रीमान.
288
00:30:49,821 --> 00:30:51,320
मई - मैं बैठ जाओ?
- श्री पॉटर.
289
00:30:51,321 --> 00:30:54,220
सभी का अर्थ है, यहाँ तक.
290
00:30:57,482 --> 00:31:01,176
मैंने पाया कि तुम क्या में लिखा था
दैनिक पैगंबर, वास्तव में घूम रहा है.
291
00:31:01,443 --> 00:31:04,224
तुम जाहिर Dumbledore अच्छी तरह जानता था.
292
00:31:04,225 --> 00:31:06,746
खैर, मैं निश्चित रूप से सबसे लंबे समय तक उसे पता था.
293
00:31:07,231 --> 00:31:09,062
जब तक कि हम भरोसा नहीं
अपने भाई Aberforth,
294
00:31:09,063 --> 00:31:12,570
और कभी किसी तरह लोग
गिनती करने के लिए लगता है, Aberforth नहीं है.
295
00:31:13,569 --> 00:31:15,221
मैं भी वह एक भाई था पता नहीं था.
296
00:31:15,222 --> 00:31:18,785
अच्छी तरह से आह, Dumbledore हमेशा था
बहुत ही एक लड़के के रूप में भी निजी,.
297
00:31:18,786 --> 00:31:20,609
निराशा, Elphias मत करो.
298
00:31:20,610 --> 00:31:24,779
मुझे बताया गया है कि वह अच्छी तरह से किया गया है
रीटा स्कीटर द्वारा unrevealed.
299
00:31:24,780 --> 00:31:27,647
800 पन्नों में.
300
00:31:28,365 --> 00:31:32,407
शब्द यह है कि कोई उससे बात की.
301
00:31:32,408 --> 00:31:35,826
कोई है जो जानता था
Dumbledore अच्छी तरह से परिवार.
302
00:31:35,827 --> 00:31:39,177
दोनों तुम और मैं जानता हूँ
कौन है, Elphias.
303
00:31:39,178 --> 00:31:41,082
एक राक्षसी विश्वासघात.
304
00:31:42,853 --> 00:31:44,645
कौन है जो हम कर रहे हैं, के बारे में बात कर रहे हैं?
305
00:31:45,834 --> 00:31:48,005
Bagshot Bathilda.
306
00:31:49,404 --> 00:31:50,488
- कौन?
- हे भगवान, लड़के.
307
00:31:50,489 --> 00:31:55,353
वह ही है सबसे मनाया
पिछली सदी के जादुई इतिहासकार.
308
00:31:56,536 --> 00:32:00,540
वह रूप के पास था
Dumbledore किसी के रूप में है.
309
00:32:01,108 --> 00:32:05,786
ओह, मुझे यकीन है कि रीटा स्कीटर यह सोचा
अच्छी तरह से है Godric पवित्र लिए एक यात्रा के लायक है,
310
00:32:05,787 --> 00:32:09,315
उस में एक तिरछी नज़र रखना
पुराने रिकॉर्ड पक्षियों के पिंजरे.
311
00:32:09,316 --> 00:32:10,716
Godric खोखले है?
312
00:32:11,302 --> 00:32:13,100
Bathilda Bagshot जीवन
है Godric पवित्र है?
313
00:32:13,101 --> 00:32:15,536
वह है, जहां वह पहले Dumbledore मिले.
314
00:32:15,537 --> 00:32:17,277
तुम कहना मतलब नहीं है
वह भी वहाँ रहते थे.
315
00:32:17,278 --> 00:32:21,108
परिवार के बाद वहाँ चले गए अपने
पिता उन तीन Muggles मार डाला.
316
00:32:21,109 --> 00:32:23,793
यह काफी घोटाले था.
317
00:32:24,689 --> 00:32:29,556
ईमानदारी से मेरा लड़का है, आप कर रहे हैं
सुनिश्चित करें कि आप उसे बिल्कुल पता था?
318
00:32:54,880 --> 00:32:58,109
मंत्रालय गिर गया है.
319
00:32:58,110 --> 00:33:01,948
जादू मंत्री, मर चुका है.
320
00:33:04,557 --> 00:33:05,948
वे आ रहे हैं.
321
00:33:06,310 --> 00:33:08,285
वे आ रहे हैं.
322
00:33:09,930 --> 00:33:11,601
वे आ रहे हैं.
323
00:33:15,090 --> 00:33:17,039
आपसे मिलकर खुशी हुई, श्री पॉटर.
324
00:33:27,109 --> 00:33:28,168
जिनी!
325
00:33:28,169 --> 00:33:31,110
जाने दो! जाने दो!
326
00:33:47,234 --> 00:33:48,351
हम कहाँ हैं?
327
00:33:48,352 --> 00:33:49,828
एवेन्यू Shaftesbury.
328
00:33:49,888 --> 00:33:52,551
मैं करने के लिए यहाँ आया करते थे
माँ और पिताजी के साथ सिनेमाघरों.
329
00:33:53,559 --> 00:33:56,127
मैं क्यों मैं के बारे में हालांकि पता नहीं
यह. यह सिर्फ मेरे सिर में popped.
330
00:33:56,626 --> 00:33:58,131
इस तरह से.
331
00:34:02,023 --> 00:34:03,348
हमें बदलने की जरूरत है.
332
00:34:10,697 --> 00:34:13,328
Undetectable एक्सटेंशन आकर्षण.
333
00:34:13,964 --> 00:34:15,666
आप कमाल कर रहे हैं, तुम हो.
334
00:34:16,233 --> 00:34:18,224
हमेशा ऐसा हैरान कर दिया.
335
00:34:18,225 --> 00:34:22,295
आह, कि पुस्तकों होगा.
336
00:34:27,666 --> 00:34:29,564
क्या सभी के बारे में
शादी में लोग?
337
00:34:29,565 --> 00:34:31,367
क्या आपको लगता है कि हम वापस जाना चाहिए?
338
00:34:31,368 --> 00:34:34,704
वे आप के बाद कर रहे हैं, दोस्त. क्या
अगर हम उन लोगों से खतरे में हैं?
339
00:34:36,072 --> 00:34:39,274
- मुझे खेद है.
- कॉफी
340
00:34:39,964 --> 00:34:42,884
एक कॉफी कृपया -
- तुम?
341
00:34:43,430 --> 00:34:47,069
- वह क्या कहा.
- वही.
342
00:34:50,716 --> 00:34:53,824
तो हम कहाँ से जाना नहीं है
यहाँ? कड़ाही टपकाया.
343
00:34:54,031 --> 00:34:55,942
यह खतरनाक है.
344
00:34:56,870 --> 00:34:59,794
अगर हम क्या शादी में सुना है सच है.
मंत्रालय के लिए कभी नहीं एक जगह है कि सुरक्षित है होने जा रहा है.
345
00:34:59,795 --> 00:35:02,995
शादी में हर कोई होगा
भूमिगत है छुपा में, चला गया है.
346
00:35:02,996 --> 00:35:05,881
मेरा सब कुछ के साथ मेरा रूकसाक.
मैं यह बिल में छोड़ दिया है.
347
00:35:10,318 --> 00:35:11,553
आप मजाक कर रहे हैं.
348
00:35:11,554 --> 00:35:16,172
मैं अनिवार्य है, दिनों के लिए पैक किया गया था.
349
00:35:16,521 --> 00:35:17,821
सिर्फ मामले में.
350
00:35:20,819 --> 00:35:22,079
नीचे!
351
00:35:22,980 --> 00:35:24,473
STUPIFY!
352
00:35:39,736 --> 00:35:41,565
Petrificus Totalus!
353
00:35:45,469 --> 00:35:46,758
जाओ!
354
00:35:46,759 --> 00:35:48,559
छोड़ो.
355
00:35:52,290 --> 00:35:54,570
ताला दरवाजा, रोशनी मिलता है.
356
00:36:03,507 --> 00:36:05,426
यह है एक नाम Rawl.
357
00:36:06,156 --> 00:36:08,887
उन्होंने खगोल विज्ञान के टावर पर था
कल रात वे Dumbledore मार डाला.
358
00:36:09,694 --> 00:36:14,028
इस Dolohov है. मैं मानता हूं
उसे स्थानों के एक बहुत से.
359
00:36:14,839 --> 00:36:17,400
तो क्या हम आप के साथ क्या करने जा रहे है, ना?
360
00:36:17,401 --> 00:36:20,072
हमें और चारों ओर मोड़, आप नहीं होगा मार डालो.
361
00:36:20,073 --> 00:36:21,711
हम उन्हें मार, उन्हें पता चल जाएगा कि हम यहाँ थे.
362
00:36:21,712 --> 00:36:25,013
- रॉन. मान लीजिए -
वह पागल की आँख थी?
363
00:36:25,014 --> 00:36:26,736
तुम तो कैसा महसूस होगा?
364
00:36:28,636 --> 00:36:30,633
यह बेहतर है कि हम उनकी यादों को मिटाना.
365
00:36:30,634 --> 00:36:32,524
आप मालिक हैं.
366
00:36:32,525 --> 00:36:39,400
Hermione, तुम मंत्र के साथ अच्छा कर रहे हैं
367
00:36:57,439 --> 00:36:59,028
Obliviate.
368
00:37:10,831 --> 00:37:13,051
यह कैसे होता है वे जानते थे कि हम वहाँ थे?
369
00:37:13,052 --> 00:37:14,514
शायद तुम अब भी आप पर निशान?
370
00:37:14,515 --> 00:37:17,189
वे, रहता है ट्रेस नहीं कर सकता
जब तक मैं हूँ सत्रह साल पुराना है.
371
00:37:18,894 --> 00:37:20,228
- रुको.
- क्या?
372
00:37:21,929 --> 00:37:24,140
हम मनाने नहीं था
अपने जन्मदिन, हैरी.
373
00:37:25,043 --> 00:37:27,555
जिनी और मैं, हम भी एक केक था.
374
00:37:27,556 --> 00:37:30,238
हम इसे ले जा रहे थे
शादी के अंत में बाहर.
375
00:37:30,239 --> 00:37:33,378
Hermione, ईमानदारी से, मैं सराहना
सोचा है, लेकिन वास्तव में तथ्य को देखते हुए,
376
00:37:33,379 --> 00:37:36,582
कि हम लगभग एक दंपति द्वारा मारे गए थे
कुछ मिनट पहले मौत भक्षण की.
377
00:37:38,487 --> 00:37:42,384
सही है..., परिप्रेक्ष्य.
378
00:37:42,385 --> 00:37:44,427
हम से दूर जाना है
सड़कों, के लिए सुरक्षित जगह हो जाओ.
379
00:38:16,423 --> 00:38:18,269
क्या सब के बारे में था?
380
00:38:19,426 --> 00:38:21,736
शायद पागल-है नेत्र विचार.
381
00:38:22,516 --> 00:38:24,769
मामले में स्नैप को snooping आने का फैसला किया.
382
00:38:32,659 --> 00:38:34,755
Lavinia Homine.
383
00:38:41,399 --> 00:38:42,889
हम अकेले हैं.
384
00:38:51,176 --> 00:38:52,476
एक और छड़ी!
385
00:38:57,550 --> 00:38:59,741
क्या आपको लगता है कि एक अलग
छड़ी काम करेंगे?
386
00:39:01,434 --> 00:39:03,335
एक और तरीका हो गया.
387
00:40:12,077 --> 00:40:13,832
रॉन दूरी से चिल्ला:
हैरी, तुम कहाँ हो?
388
00:40:13,833 --> 00:40:16,407
क्या यह वहां अंधेरा है?
389
00:40:22,902 --> 00:40:24,402
सुंदर.
390
00:40:29,187 --> 00:40:31,787
Regulus काले Arcturus
391
00:40:31,788 --> 00:40:34,141
जय हो.
392
00:40:37,817 --> 00:40:40,287
"मैं जानता हूँ कि मैं मर जाएगा
लंबे समय से पहले आप इस पढ़ें. "
393
00:40:40,288 --> 00:40:44,392
"मैं असली horcrux चुराया है
और इसे नष्ट करना चाहते हैं. "
394
00:40:45,206 --> 00:40:47,277
हैरी, वह Sirius भाई था?
395
00:40:48,103 --> 00:40:49,685
हां.
396
00:40:51,523 --> 00:40:54,863
'कोर्स वह वास्तव में नहीं था
असली Horcrux नष्ट कर.
397
00:41:16,697 --> 00:41:18,146
हम पर जासूसी, तुम्हारे पास है.
398
00:41:18,147 --> 00:41:23,014
Kreacher, देख रहा है.
399
00:41:23,015 --> 00:41:25,085
शायद वह जानता है, जहां असली लॉकेट है?
400
00:41:27,409 --> 00:41:30,894
क्या तुमने कभी देखा
इस से पहले? Kreacher?
401
00:41:31,559 --> 00:41:36,633
- यह मास्टर है Regulus लाकेट है!
- दो थे, वहाँ नहीं थे?
402
00:41:37,832 --> 00:41:39,717
एक अन्य कहाँ है?
403
00:41:41,886 --> 00:41:46,148
Kreacher पता नहीं है,
अन्य लॉकेट के बारे में.
404
00:41:46,149 --> 00:41:49,358
हाँ, लेकिन क्या आपने कभी देखा था
यह? यह इस घर में था.
405
00:41:49,359 --> 00:41:53,701
गंदी mudblood है कि क्या
आप कर रहे हैं, रक्त देशद्रोही Weasley!
406
00:41:53,702 --> 00:41:55,303
उसके जवाब.
407
00:41:55,730 --> 00:42:06,740
हां. यह यहाँ इस में था,
घर. बुराई वस्तु अधिकांश.
408
00:42:06,741 --> 00:42:07,882
तुम कैसे क्या मतलब है?
409
00:42:07,883 --> 00:42:13,518
इससे पहले मास्टर Regulus मृत्यु हो गई,
वह नष्ट Kreacher आदेश दिया है,
410
00:42:13,519 --> 00:42:17,657
लेकिन कोई बात नहीं कितना मुश्किल Kreacher
की कोशिश की, वह यह नहीं कर सकता.
411
00:42:17,658 --> 00:42:19,605
खैर, वह अब कहाँ है?
412
00:42:20,554 --> 00:42:25,223
- क्या किसी को यह करना होगा?
- वो रात में आया था.
413
00:42:25,380 --> 00:42:29,376
वह कई चीजें ले
लॉकेट भी शामिल है.
414
00:42:29,377 --> 00:42:33,482
कौन था? कौन था, Kreacher?
415
00:42:35,648 --> 00:42:42,133
Mundungus. फ्लेचर Mundungus.
416
00:42:42,888 --> 00:42:44,487
उसे खोजें.
417
00:43:04,796 --> 00:43:07,316
मेरे पिता ने इस बारे में सुना होगा.
418
00:43:11,359 --> 00:43:16,003
अरे हारे. वह यहाँ नहीं है.
419
00:43:28,364 --> 00:43:32,110
अपने जादू के लिए नए मंत्री के रूप में
420
00:43:32,111 --> 00:43:38,865
मैं इस मंदिर को बहाल करने का वादा
अपने पूर्व गौरव को सहिष्णुता की.
421
00:43:38,867 --> 00:43:42,727
इसलिए आज शुरुआत है,
422
00:43:42,728 --> 00:43:48,405
प्रत्येक कर्मचारी को प्रस्तुत करेंगे
खुद को, मूल्यांकन करने के लिए.
423
00:43:50,063 --> 00:43:53,644
लेकिन यह पता है, आप को डरने की बात नहीं है,
424
00:43:54,309 --> 00:43:56,085
अगर आप को छिपाने के लिए कुछ नहीं है.
425
00:44:23,088 --> 00:44:25,159
मारो, कि वहाँ रॉन.
426
00:44:50,288 --> 00:44:52,519
वे मांस यादें हैं.
427
00:44:53,768 --> 00:44:58,658
जब Scrimgeour पहले यह तुम, मैं को दे दिया
सोचा, यह आपके स्पर्श करने के लिए पर खुला हो सकता है.
428
00:45:00,492 --> 00:45:02,767
कि Dumbledore छुपा
इसके अंदर कुछ है.
429
00:45:14,418 --> 00:45:16,959
हैरी पॉटर, कब तक यह किया गया है!
430
00:45:16,960 --> 00:45:18,518
मुझसे दूर हो जाओ!
431
00:45:27,061 --> 00:45:28,652
Expelliarmus
432
00:45:28,653 --> 00:45:30,449
तुम क्या खेल रहे हो?
433
00:45:30,450 --> 00:45:32,646
खून बह रहा है की एक जोड़ी की स्थापना
घर योगिनी मेरे पीछे क्या है?
434
00:45:32,647 --> 00:45:36,970
Dobby सिर्फ मदद करने की कोशिश कर रहा था. जब
Dobby Diagon गली में Kreacher देखा था,
435
00:45:36,971 --> 00:45:38,864
जो Dobby सोचा उत्सुक था.
436
00:45:38,865 --> 00:45:43,228
और फिर Dobby Kreacher सुना
हैरी पॉटर नाम का उल्लेख.
437
00:45:43,229 --> 00:45:47,671
और फिर Dobby Kreacher देखा
चोर के साथ बात कर.
438
00:45:47,672 --> 00:45:52,096
एक चोर? तुम बेईमानी से थोड़ा git.
439
00:45:52,097 --> 00:45:53,397
मैं एक फूल, दुर्लभ हूँ और...
440
00:45:56,403 --> 00:45:58,418
आप एक चोर, गोबर कर रहे हैं, हर कोई यह जानता है.
441
00:45:58,419 --> 00:46:02,667
- मास्टर Weasley, तो आपको देखकर अच्छा लगा.
- अपने जूते की तरह.
442
00:46:03,139 --> 00:46:07,115
सुनो, मैं उस रात ठीक भगदड़ मच गई?
443
00:46:08,284 --> 00:46:11,126
क्या मैं इसे पागल-नेत्र अगर मदद
अपना झाड़ू गिर गया.
444
00:46:12,521 --> 00:46:13,720
- तुम.
- सच बताओ.
445
00:46:13,721 --> 00:46:18,341
जब आप इस स्थान पर बने, नहीं है
इसे इनकार तुम एक लॉकेट मिला, मैं सही हूँ?
446
00:46:18,342 --> 00:46:20,635
क्यों, यह महत्वपूर्ण था?
447
00:46:20,636 --> 00:46:23,870
- तो, \u200b\u200bयह क्या था?
- वह चिंतित है वह इसके लिए पर्याप्त पैसा नहीं मिला.
448
00:46:23,871 --> 00:46:30,272
इसे दूर बह रहा है, मैं नहीं किया? वहाँ
मैं मेरे Diagon गली में माल plogging था,
449
00:46:30,273 --> 00:46:33,576
जब कुछ मंत्रालय डायन आता है
अप करने के लिए और मुझे लाइसेंस देख पूछता है.
450
00:46:34,145 --> 00:46:35,867
वह कहते हैं, एक मुझे ताला तक होगा.
451
00:46:35,868 --> 00:46:40,085
है भी किया है, अगर वह नहीं होता था
कि लॉकेट को एक फैंसी लिया.
452
00:46:40,086 --> 00:46:42,480
वह कौन था? चुड़ैल, तुम उसे जानते हो?
453
00:46:42,481 --> 00:46:44,885
उसे पता है?
454
00:46:48,535 --> 00:46:51,476
ओह! वह वहाँ है. देखो.
455
00:46:53,706 --> 00:46:55,504
'Bleedin हड्डी कौन.
456
00:47:34,842 --> 00:47:37,508
सही याद है, हम क्या कहा.
457
00:47:37,509 --> 00:47:41,517
किसी से बात मत करो,
जब तक बिल्कुल आवश्यक.
458
00:47:42,660 --> 00:47:44,486
बस कोशिश करते हैं, और सामान्य कार्य.
459
00:47:44,784 --> 00:47:46,490
क्या हर कोई और क्या कर रही है.
460
00:47:47,294 --> 00:47:49,886
अगर हम करते हैं कि और एक साथ
भाग्य का थोड़ा हम अंदर मिल जाएगा.
461
00:47:50,575 --> 00:47:52,237
और फिर... -
- यह वास्तव में मुश्किल हो जाता है.
462
00:47:52,238 --> 00:47:53,576
सही है.
463
00:47:54,436 --> 00:47:57,302
- यह पूरी तरह मानसिक है.
- पूरी तरह.
464
00:47:57,303 --> 00:48:00,526
विश्व मानसिक है. चलो.
465
00:48:01,192 --> 00:48:03,240
हम एक Horcrux खोजने के लिए.
466
00:48:54,995 --> 00:48:56,903
हम खुद अंदर फ्लश
467
00:49:01,237 --> 00:49:03,326
इसके खूनी घृणित है.
468
00:49:33,993 --> 00:49:37,183
- तुम, साथ चलो.
- क्या, क्या?
469
00:49:37,184 --> 00:49:38,992
मैंने क्या किया?
470
00:49:46,786 --> 00:49:48,881
- उन रहे हैं...?
- Muggles.
471
00:49:48,882 --> 00:49:52,566
में उनके... जगह सही.
472
00:49:54,963 --> 00:49:57,500
तुम्हें बताने के लिए मिल गया, मैं कर रहा हूँ
के लिए बाहर एक सा सनकी शुरू.
473
00:50:00,067 --> 00:50:03,971
तुम कब तक इस बैच कहना
polyjuice की आखिरी, Hermione होगा?
474
00:50:04,684 --> 00:50:06,513
मैंने नहीं किया.
475
00:50:12,877 --> 00:50:14,320
Cattermole.
476
00:50:15,861 --> 00:50:19,429
इसके अभी भी अंदर बारिश हो रही
मेरे कार्यालय में. इसके दो दिन अब.
477
00:50:21,291 --> 00:50:22,775
क्या तुम एक छाता की कोशिश की?
478
00:50:23,700 --> 00:50:27,362
क्या तुम्हें पता है मैं जा रहा हूँ
नीचे आप, नहीं Cattermole करते हैं?
479
00:50:27,363 --> 00:50:30,257
- नीचे की सीढियों?
- अपनी पत्नी से पूछताछ करने के लिए.
480
00:50:31,885 --> 00:50:35,430
अब मेरी पत्नी का खून अगर
स्थिति संदेह में थे,
481
00:50:35,708 --> 00:50:40,204
और जादुई विभाग के प्रमुख
कानून प्रवर्तन एक काम कर की जरूरत है,
482
00:50:40,205 --> 00:50:43,287
मुझे लगता है मैं तो बस हो सकता है
बनाने के लिए एक प्राथमिकता है.
483
00:50:44,265 --> 00:50:46,258
आप एक घंटे की है.
484
00:50:57,462 --> 00:50:59,907
हे भगवान, मैं क्या करने वाला हूँ?
485
00:50:59,908 --> 00:51:02,677
मेरी पत्नी अकेले नीचे है.
486
00:51:03,593 --> 00:51:06,270
रॉन, तुम एक पत्नी नहीं है.
487
00:51:07,043 --> 00:51:08,877
सही हे.
488
00:51:10,080 --> 00:51:12,353
लेकिन मैं कैसे रोक नहीं है यह बारिश हो रही?
489
00:51:12,431 --> 00:51:14,812
"परिमित Incantatem कोशिश करें.
490
00:51:17,994 --> 00:51:20,310
यह आप है, रॉन.
491
00:51:24,453 --> 00:51:27,263
परिमित Incantatem, ठीक है.
492
00:51:27,264 --> 00:51:30,250
और यदि वह काम नहीं करता?
493
00:51:43,804 --> 00:51:46,463
मैं कहता हूँ कि अगर हम नहीं ढूँढ करना
घंटे के भीतर Umbridge,
494
00:51:46,464 --> 00:51:48,445
हम चले रॉन और पाते हैं
वापस एक और दिन आते हैं.
495
00:51:48,446 --> 00:51:49,995
- सौदा?
- हाँ.
496
00:51:52,440 --> 00:51:55,009
आह, Mafalda ट्रेवर तुम्हें भेजा है, वह किया?
497
00:51:55,010 --> 00:51:57,636
अच्छा है. हम सीधे नीचे जाऊँगा.
498
00:52:00,171 --> 00:52:02,525
अल्बर्ट, तुम बाहर नहीं मिल रहे थे?
499
00:52:34,273 --> 00:52:36,290
फोन पर.
500
00:53:26,762 --> 00:53:28,660
लॉकेट Accio.
501
00:54:20,458 --> 00:54:23,133
ठीक है, ठीक है. चलो शांत हो जाओ.
502
00:54:24,472 --> 00:54:26,460
चलें वापस पाने के लिए काम करते हैं, कृपया.
503
00:54:27,275 --> 00:54:29,068
शांत हो जाओ.
504
00:54:34,562 --> 00:54:37,382
Runcorn?
505
00:54:43,732 --> 00:54:45,479
सुबह.
506
00:54:47,110 --> 00:54:50,488
- रॉन, यह मुझे है.
- हैरी!
507
00:54:50,489 --> 00:54:52,749
Blimey! भूल गया कि तुम क्या तरह दिखते हैं.
508
00:54:52,750 --> 00:54:58,005
- Hermione कहां है?
- वह नीचे अदालत के कमरे के लिए चला गया है Umbridge के साथ.
509
00:55:04,695 --> 00:55:06,320
ठंड यहाँ नीचे खूनी.
510
00:55:06,896 --> 00:55:10,756
मैं आधा रक्त हूँ. मेरे पिता,
मेरे पिता एक जादूगर था.
511
00:55:10,757 --> 00:55:13,169
वह विलियम Waldenten,
30 साल के लिए यहां काम किया.
512
00:55:13,170 --> 00:55:15,899
शायद आप उसे जानते हैं. वह
हमेशा अंदर से बाहर एक जैकेट पहनी.
513
00:55:15,900 --> 00:55:21,518
मंत्रालय बताओ, मैं चाहिए
काम पर जाना है, मैं आधा रक्त हूँ.
514
00:55:31,990 --> 00:55:38,667
मरियम 27 के एलिजाबेथ Cattermole,
Chizzlehurst गार्डन, ग्रेट tolling, Itchum.
515
00:55:38,748 --> 00:55:40,221
- हाँ.
- यह यहाँ है.
516
00:55:40,222 --> 00:55:44,930
मां Maisie, ऐली को और
अल्फ्रेड; पत्नी Reginald करने के लिए?
517
00:55:47,915 --> 00:55:50,178
Regi.
518
00:56:00,945 --> 00:56:02,320
शुक्रिया, अल्बर्ट.
519
00:56:05,401 --> 00:56:06,720
एलिजाबेथ Cattermole मेरी.
520
00:56:09,870 --> 00:56:11,203
हाँ?
521
00:56:11,300 --> 00:56:15,414
एक छड़ी तुम से अपने आगमन पर लिया गया था
आज मंत्रालय, श्रीमती Cattermole पर
522
00:56:15,415 --> 00:56:17,626
यह है कि छड़ी है?
523
00:56:19,269 --> 00:56:23,939
आप कृपया अदालत को बताओ, से चाहेंगे
जो डायन या जादूगर आप इस छड़ी लिया?
524
00:56:23,944 --> 00:56:27,048
मैं इसे नहीं लिया.
525
00:56:27,165 --> 00:56:32,706
मैं इसे Diagon गली में खरीदा है,
Ollivanders, पर जब मैं 11 थी.
526
00:56:34,759 --> 00:56:36,767
यह मेरे लिए चुना है.
527
00:56:37,943 --> 00:56:44,752
आप झूठ बोल रहे हैं. Wands ही चुनें
चुड़ैलों, और तुम एक चुड़ैल नहीं हैं.
528
00:56:44,753 --> 00:56:46,253
लेकिन मैं हूँ.
529
00:56:46,254 --> 00:56:49,910
उन्हें बताओ, रेग, उन्हें बताओ कि मैं क्या कर रहा हूँ.
530
00:56:52,453 --> 00:56:54,661
Reg, उन्हें बताओ मैं कौन हूँ.
531
00:57:03,527 --> 00:57:05,646
तुम क्या, अल्बर्ट कर धरती पर हैं?
532
00:57:07,784 --> 00:57:10,264
तुम झूठ बोल रहे हैं, डालोरेस.
533
00:57:11,458 --> 00:57:14,002
और एक झूठ नहीं बताना चाहिए.
534
00:57:15,216 --> 00:57:17,114
चकित!
535
00:57:18,035 --> 00:57:19,335
Arghhh!
536
00:57:23,876 --> 00:57:25,320
ओह, यह हैरी पॉटर है!
537
00:57:25,321 --> 00:57:28,353
ऐसा लगता है उसे यह नहीं है. इस
एक है बच्चों को बताने के लिए.
538
00:57:43,275 --> 00:57:45,870
patronum Expecto!
539
00:58:09,528 --> 00:58:11,912
मेरी, घर जाओ.
540
00:58:12,642 --> 00:58:15,389
बच्चों को मैं तुम्हें वहाँ मिलूँगा जाओ.
541
00:58:15,390 --> 00:58:16,356
हम देश से बाहर जाना है,
आप क्या समझते हैं? मेरी, कर के रूप में मैं कहता हूँ.
542
00:58:16,357 --> 00:58:19,615
तुम समझते हो? मेरी, कर के रूप में मैं कहता हूँ.
543
00:58:33,570 --> 00:58:35,237
मेरी?
544
00:58:36,225 --> 00:58:37,982
वह कौन है?
545
00:58:39,472 --> 00:58:42,899
लंबी कहानी, अच्छा बैठक तुम.
546
00:58:42,900 --> 00:58:47,111
- हैरी पॉटर.
- यह हैरी, हैरी पॉटर है.
547
00:58:49,228 --> 00:58:50,578
उसे पाने के लिए!
548
00:58:56,665 --> 00:58:58,267
Oophh!
549
00:59:23,383 --> 00:59:25,468
Expelliarmus.
550
01:00:17,630 --> 01:00:20,449
हैरी, हैरी, जल्दी से मेरे बैग में है.
551
01:00:20,450 --> 01:00:22,449
वहाँ एक बोतल है लेबल
"Dittany का सार".
552
01:00:29,617 --> 01:00:30,888
जल्दी से!
553
01:00:32,030 --> 01:00:33,933
Dittany Accio!
554
01:00:33,934 --> 01:00:36,460
ठीक है, यह unstopper.
555
01:00:36,461 --> 01:00:38,676
Hermione, उसके हाथ.
556
01:00:38,677 --> 01:00:40,247
मुझे पता है, बस कर!
557
01:00:44,700 --> 01:00:46,723
यह वाला है... यह है
वाला एक छोटा सा डंक.
558
01:00:47,004 --> 01:00:49,543
क्या हुआ? मैंने सोचा कि हम थे
को Grimmauld को जगह वापस जाना जा रहा है.
559
01:00:49,544 --> 01:00:52,703
हम थे. ठीक है, एक और, एक और.
560
01:00:52,704 --> 01:00:56,494
हम वहाँ थे हम वहाँ थे
लेकिन, Yaxley मुझ पर एक पकड़ थी,
561
01:00:57,294 --> 01:00:59,734
मैं जानता था कि वह एक बार देखा था जहाँ हम हम थे,
562
01:00:59,735 --> 01:01:02,741
हम तो नहीं रह सकता है,
मैं हमें यहाँ लाया है, लेकिन,
563
01:01:03,459 --> 01:01:05,870
रॉन splinched मिला है.
564
01:01:29,474 --> 01:01:31,377
Totalum Protego.
565
01:01:32,633 --> 01:01:35,834
- Salvio Hexia.
- तुम क्या कर रहे हो?
566
01:01:36,000 --> 01:01:37,877
सुरक्षा enchantments.
567
01:01:37,878 --> 01:01:41,199
मैं कल्पना नहीं कर की तरह एक और यात्रा
एक हम Shaftesbury एवेन्यू पर था, है न?
568
01:01:41,200 --> 01:01:43,838
आप एक तम्बू पर जा मिल सकती है.
569
01:01:44,301 --> 01:01:45,309
तम्बू?
570
01:01:45,310 --> 01:01:48,226
- Protego Totalum.
- हूँ मैं एक तम्बू खोजने वाला कहाँ है?
571
01:01:48,227 --> 01:01:52,127
Muggletum Repello. Muffliato.
572
01:02:01,800 --> 01:02:03,733
पहले तुम.
573
01:02:06,960 --> 01:02:08,955
Repend!
574
01:02:22,038 --> 01:02:23,793
Incendio.
575
01:02:29,293 --> 01:02:30,766
Expulso
576
01:02:38,155 --> 01:02:39,810
Diffindo
577
01:02:41,383 --> 01:02:42,810
Reducto
578
01:03:03,595 --> 01:03:04,901
आप क्या कर रहे हो?
579
01:03:06,974 --> 01:03:09,241
हम इसे सुरक्षित रखना है, जब तक
हम पता लगाने के लिए इसे नष्ट करने के लिए.
580
01:03:09,242 --> 01:03:10,694
अजीब दोस्त, लगता है.
581
01:03:10,964 --> 01:03:13,164
Dumbledore तुम्हें भेजा बंद
इन Horcruxes मिल जाए,
582
01:03:13,165 --> 01:03:15,182
लेकिन आपको बता नहीं करता है
उन्हें कैसे नष्ट करने के लिए.
583
01:03:15,804 --> 01:03:17,130
क्या नहीं है कि आप परेशान?
584
01:03:50,207 --> 01:03:53,158
तुम जादू, हैरी पता है.
585
01:04:01,989 --> 01:04:04,372
- मुझे बताओ, Gregorovitch.
- उसने मुझसे चुरा लिया.
586
01:04:04,373 --> 01:04:08,074
वह कौन था, चोर?
587
01:04:11,640 --> 01:04:14,460
लड़का. उन्होंने ही इसे ले लिया.
588
01:04:14,461 --> 01:04:19,169
मैं फिर से देखा है कभी नहीं,
मैं अपने जीवन पर कसम खाता हूँ.
589
01:04:20,150 --> 01:04:21,707
मैं आपको विश्वास करते हैं.
590
01:04:27,565 --> 01:04:29,935
Kedavra Avada!
591
01:04:41,530 --> 01:04:43,699
मैंने सोचा कि यह बंद कर दिया.
592
01:04:44,823 --> 01:04:47,354
तुम उस में, हैरी दे नहीं रख सकते.
593
01:04:49,055 --> 01:04:53,556
तुम, पता है कौन मिल गया है, -
Gregorovitch. - निर्माता की छड़ी?
594
01:04:53,557 --> 01:04:58,099
उन्होंने कहा कि कुछ चाहता है
Gregorovitch किया करते थे.
595
01:04:58,100 --> 01:05:02,429
मैं क्या पता नहीं है. लेकिन
वह यह सख्त चाहता है.
596
01:05:02,430 --> 01:05:05,941
मेरा मतलब है, अगर यह रूप में है
उसकी जिंदगी उस पर निर्भर करता है.
597
01:05:07,491 --> 01:05:10,077
, सुख है न उसे करो.
598
01:05:10,078 --> 01:05:11,465
यह किनारे पर मेरे दांत सेट.
599
01:05:11,466 --> 01:05:13,610
वह क्या सुनना की उम्मीद है, अच्छी खबर है?
600
01:05:15,774 --> 01:05:18,903
मुझे लगता है वह सिर्फ इतना है कि उम्मीद
वह बुरी खबर सुन नहीं करता है.
601
01:05:20,890 --> 01:05:22,993
कितनी देर पहले वह यात्रा कर सकते हैं?
602
01:05:25,257 --> 01:05:28,356
- मैं. मैं सब कुछ मैं कर सकता हूँ कर रहा हूँ.
- तुम पर्याप्त नहीं कर रहे हैं.
603
01:05:30,975 --> 01:05:32,827
यह उतार!
604
01:05:33,573 --> 01:05:36,022
मैंने कहा, यह उतार, अब!
605
01:05:46,660 --> 01:05:49,794
- बेहतर है?
- ठीक है.
606
01:05:52,637 --> 01:05:54,939
हम इसे बदल जाता है में ले, ठीक है?
607
01:06:27,990 --> 01:06:31,960
Severus स्नैप में मतदान
Hogwarts के हेडमास्टर के रूप में.
608
01:07:33,506 --> 01:07:34,842
वह क्या है?
609
01:07:43,690 --> 01:07:45,893
वह क्या है, गंध?
610
01:08:06,716 --> 01:08:09,452
- Whatcha कर रही है?
- यह भारी है.
611
01:08:09,453 --> 01:08:11,699
ओह मैं माफी चाहता हूँ. क्या आपके पास
मुझे चाहते हैं कि इसे उठा है?
612
01:08:11,700 --> 01:08:14,393
- क्या आप मुझे यह लेने के लिए चाहते हैं?
- हाँ.
613
01:08:21,796 --> 01:08:23,335
Snatchers.
614
01:08:24,293 --> 01:08:26,571
अपने enchantments काम पता अच्छा है.
615
01:08:31,542 --> 01:08:34,918
वह इसे सूंघ सकता है, अपने इत्र.
616
01:08:37,756 --> 01:08:41,725
मैंने तुम्हें बताया है, न रॉन
काफी मजबूत apparate करने के लिए.
617
01:08:41,726 --> 01:08:44,637
वैसे तो, हम पैर पर जाता हूँ.
618
01:08:46,096 --> 01:08:50,760
केवल अगली बार, जब आप प्रयोग की आवश्यकता
अपने इत्र, बस किसी भी नहीं पहनती.
619
01:08:55,888 --> 01:08:59,160
और अब के लिए नाम
जादूगरों लापता चुड़ैलों और.
620
01:08:59,935 --> 01:09:01,832
इन पुष्टि कर रहे हैं,
621
01:09:03,102 --> 01:09:05,828
शुक्र सूची आज कम है.
622
01:09:06,880 --> 01:09:09,259
जेसन और Embright Alison,
623
01:09:09,260 --> 01:09:13,691
- ओह, धन्यवाद.
- इसाबेल्ला, जैक, चार्ली और मैट फ़ार्ले.
624
01:09:13,692 --> 01:09:19,056
जो मरे, Ellenor सिरैक्यूज़.
625
01:09:20,430 --> 01:09:23,218
हैरी Pembroke और परिवार.
626
01:09:25,480 --> 01:09:27,610
वाटसन और एबी नेल्सन.
627
01:09:46,607 --> 01:09:49,032
उसे पता नहीं है क्या
वह कर रहा है, वह करता है?
628
01:09:51,880 --> 01:09:53,494
हममें से कोई भी नहीं है.
629
01:10:31,254 --> 01:10:35,038
- हे भगवान!
- क्या?
630
01:10:36,090 --> 01:10:40,324
- मैं तुम्हें एक मिनट में बता दूँगा.
- शायद तुम मुझे अब बता सकते हैं.
631
01:10:41,206 --> 01:10:44,583
Gryffindor की तलवार. इसके भूत बना दिया.
632
01:10:44,584 --> 01:10:45,656
प्रतिभाशाली.
633
01:10:46,514 --> 01:10:48,327
नहीं, तुम नहीं समझते.
634
01:10:49,410 --> 01:10:51,602
गंदगी और जंग नहीं है
ब्लेड पर प्रभाव.
635
01:10:52,787 --> 01:10:55,040
यह केवल उस में लेता है
जो इसे मजबूत बनाता है.
636
01:10:56,165 --> 01:10:57,902
ओ .. kay.
637
01:10:57,903 --> 01:11:00,267
हैरी, हम पहले से ही है
एक horcrux सही नष्ट कर दिया,?
638
01:11:00,992 --> 01:11:05,085
- राज के चैंबर में टॉम पहेली डायरी.
- एक बासीलीक फेंग के साथ.
639
01:11:05,335 --> 01:11:08,072
अगर तुम मुझे बताओ कि तुम उनमें से एक मिल गया है
अपने उस खूनी मनके बैग में...
640
01:11:08,231 --> 01:11:10,743
आप नहीं देख पाते? में
राज मंडल,
641
01:11:10,744 --> 01:11:13,736
आप बासीलीक वार
Gryffindor की तलवार के साथ.
642
01:11:14,021 --> 01:11:16,825
इसकी ब्लेड गर्भवती है
बासीलीक विष के साथ.
643
01:11:17,399 --> 01:11:19,219
यह केवल उस में लेता है
जो इसे मजबूत बनाता है
644
01:11:19,220 --> 01:11:22,050
- बिल्कुल, यही वजह है
- यह Horcruxes नष्ट कर सकते हैं.
645
01:11:22,445 --> 01:11:24,764
यही कारण है Dumbledore
आप इसे अपनी वसीयत में छोड़ दिया.
646
01:11:24,850 --> 01:11:28,560
आप प्रतिभाशाली हैं, Hermione. सच में.
647
01:11:29,160 --> 01:11:32,874
वास्तव में, मैं बहुत तार्किक हूँ जो
मुझे अनुमति देता है अतीत बाहरी विवरण पर्ची.
648
01:11:32,875 --> 01:11:35,300
और कहा कि स्पष्ट रूप से समझना
जो दूसरों की अनदेखी.
649
01:11:35,301 --> 01:11:37,491
हाँ, वहाँ है ही
इस के साथ एक समस्या.
650
01:11:43,248 --> 01:11:44,966
तलवार चोरी हो गया.
651
01:11:46,721 --> 01:11:51,167
हाँ, मैं अभी भी यहाँ हूँ.
लेकिन आप पर ले जाने दो.
652
01:11:51,354 --> 01:11:53,295
मुझे मज़ा खराब मत करो.
653
01:11:54,424 --> 01:11:58,174
- क्या गलत है?
- गलत? कुछ भी गलत नहीं है.
654
01:11:58,800 --> 01:12:00,358
अच्छी तरह से आप के लिए वैसे भी अनुसार.
655
01:12:00,359 --> 01:12:04,504
यदि आप कुछ कहना है,
शर्माओ नहीं है. उसे थूक.
656
01:12:04,505 --> 01:12:06,403
ठीक है, मैं उसे थूक जाएगा.
657
01:12:06,404 --> 01:12:10,520
लेकिन मुझे आभारी होना करने के लिए उम्मीद नहीं है सिर्फ इसलिए कि
अब यह एक और चीज़ हमें मिल गया है.
658
01:12:10,521 --> 01:12:12,255
मुझे लगा तुम्हें पता
क्या आप के लिए साइन अप.
659
01:12:12,256 --> 01:12:14,567
हाँ, मैंने सोचा कि मैं भी किया था.
660
01:12:14,568 --> 01:12:18,567
खैर रॉन, मैं माफी चाहता हूँ, लेकिन
मैं काफी समझ में नहीं आता.
661
01:12:18,568 --> 01:12:21,069
यह नहीं है की क्या हिस्सा
आपकी उम्मीदों पर खरा रह?
662
01:12:21,070 --> 01:12:23,971
क्या आपको लगता है कि हम जा रहे थे
होना एक पांच सितारा होटल में रह रहा है?
663
01:12:23,972 --> 01:12:25,546
एक Horcrux हर दूसरे दिन ढूँढना.
664
01:12:25,547 --> 01:12:27,555
तुम्हें लगा कि तुम वापस होगा
क्रिसमस के द्वारा अपने मां के साथ?
665
01:12:27,556 --> 01:12:31,209
हम मैं बस यह सब समय के बाद सोचा था,
वास्तव में कुछ होगा हासिल किया है.
666
01:12:31,210 --> 01:12:34,749
मुझे लगा तुम्हें पता है तुम क्या कर रहे थे. मैंने सोचा
Dumbledore आप लायक कुछ समय बता दिया होता.
667
01:12:34,750 --> 01:12:37,769
- मुझे लगा कि तुम एक योजना थी.
- मैंने तुमसे कहा था सब कुछ Dumbledore मुझसे कहा!
668
01:12:37,770 --> 01:12:40,500
और मामले में आप गौर नहीं किया है
हम Horcrux पहले ही मिल गया है.
669
01:12:40,501 --> 01:12:44,176
हाँ, और हम के बारे में के रूप में कर रहे हैं से छुटकारा मिल रहा बंद
यह उनमें से आराम करने के लिए खोजने के रूप में हम कर रहे हैं, हम नहीं कर रहे हैं?
670
01:12:44,411 --> 01:12:48,660
रॉन, कृपया, बंद Horcrux ले.
671
01:12:48,661 --> 01:12:51,043
आप इस के किसी भी हो नहीं कह रहा होगा
तुम यह सब दिन कर दिया गया था अगर नहीं पहन.
672
01:12:51,044 --> 01:12:53,521
तुम्हें पता है, क्यों नहीं मैं बात सुनो करते हैं
रेडियो हर रात, है न?
673
01:12:53,896 --> 01:12:58,272
सुनिश्चित करने के लिए मैं जिनी है सुनना नहीं है
नाम, या फ्रेड, या जॉर्ज या माताओं.
674
01:12:58,273 --> 01:12:59,981
तुम मुझे भी नहीं सुन रहा हूँ लगता है?
675
01:12:59,982 --> 01:13:02,721
- आपको लगता है कि मैं यह कैसे लगता है पता नहीं?
- नहीं तुम नहीं जानते कि यह कैसे लगता है!
676
01:13:02,722 --> 01:13:06,224
अपने माता पिता मर चुके हैं!
आप कोई परिवार नहीं है!
677
01:13:06,225 --> 01:13:07,830
बंद करो! बंद करो!
678
01:13:07,831 --> 01:13:09,130
- मुझे जाने दो!
- तो फिर जाओ!
679
01:13:18,489 --> 01:13:20,042
रॉन!
680
01:13:22,516 --> 01:13:23,786
और तुम?
681
01:13:23,787 --> 01:13:27,710
तुम आ रहे हो या आप रह रहा है?
682
01:13:35,143 --> 01:13:40,673
ठीक है, मैं समझ गया. मैंने देखा
दो अन्य रात तुम.
683
01:13:41,186 --> 01:13:43,368
रॉन वहाँ है... वहाँ कुछ नहीं है.
684
01:13:45,785 --> 01:13:47,580
रॉन!
685
01:13:49,705 --> 01:13:51,859
रॉन, तुम कहाँ जा रहे हो?
686
01:13:53,070 --> 01:13:54,763
वापस आओ!
687
01:13:56,312 --> 01:13:58,062
रॉन!
688
01:14:02,360 --> 01:14:03,731
रॉन!
689
01:15:03,470 --> 01:15:05,588
Salvia Hexia
690
01:15:08,728 --> 01:15:11,028
Repelum Nocturn
691
01:15:14,674 --> 01:15:16,530
Salvia Hexia
692
01:15:40,352 --> 01:15:43,591
पर बच्चे रेडियो 'हे वह
खोया मिला जवाब था कि
693
01:15:43,592 --> 01:15:47,124
हम रो रहे हैं सब
अब, क्योंकि रो.
694
01:15:47,125 --> 01:15:51,951
यह है कि हम कुछ भी नहीं वहाँ
तुम्हारी रक्षा कर सकते हैं.
695
01:15:51,952 --> 01:16:04,075
'हे बच्चे आवाज लिफ्ट अपने.
696
01:16:04,076 --> 01:16:08,373
आवाज लिफ्ट अपने.
697
01:16:08,374 --> 01:16:12,597
बच्चों,
698
01:16:15,714 --> 01:16:19,460
आनन्द
699
01:16:21,046 --> 01:16:24,538
ट्रेन अरे थोड़ा! हम पर हैं सब कूद
700
01:16:24,539 --> 01:16:28,336
ट्रेन है कि राज्य के लिए चला जाता है.
701
01:16:28,337 --> 01:16:31,483
हम खुश हैं, माँ, हम मजाक कर रहे हैं.
702
01:16:31,484 --> 01:16:37,583
है नहीं और ट्रेन
भी स्टेशन छोड़ दिया.
703
01:16:37,584 --> 01:16:40,263
अरे, छोटी गाड़ी! मेरे लिए रुको!
704
01:16:40,264 --> 01:16:42,874
मैं एक बार अंधा था, लेकिन अब मैं देख रहा हूँ.
705
01:16:42,875 --> 01:16:46,253
तुमने मुझे सीट के लिए एक छोड़ दिया है?
706
01:16:46,254 --> 01:16:52,220
खिंचाव है जैसे कि एक
कल्पना की?
707
01:16:52,221 --> 01:16:53,924
ट्रेन अरे थोड़ा! मेरे लिए रुको!
708
01:16:53,925 --> 01:16:57,380
मैं श्रृंखला में आयोजित की गई थी
लेकिन अब मैं मुक्त हूँ.
709
01:16:57,381 --> 01:17:01,022
मैं वहाँ में हूँ लटका है, क्या तुम देख नहीं.
710
01:17:01,023 --> 01:17:06,585
उन्मूलन की प्रक्रिया के इस में.
711
01:17:06,586 --> 01:17:08,297
ट्रेन अरे थोड़ा! हम
सभी कर रहे हैं पर कूद.
712
01:17:08,298 --> 01:17:11,817
ट्रेन है कि राज्य के लिए चला जाता है.
713
01:17:11,818 --> 01:17:15,610
हम खुश हैं, माँ, हम मजाक कर रहे हैं.
714
01:17:15,611 --> 01:17:20,395
यह उम्मीद सोची है परे मेरे.
715
01:17:20,396 --> 01:17:23,179
ट्रेन अरे थोड़ा! हम
सभी कर रहे हैं पर कूद.
716
01:17:23,180 --> 01:17:26,289
ट्रेन को जाता है
... मज़ा आ रहा है...
717
01:17:26,290 --> 01:17:30,534
हम मजाक कर रहे हैं, हम मजाक कर रहे हैं.
718
01:18:16,069 --> 01:18:19,460
मैं करीब पर खुला.
719
01:18:19,785 --> 01:18:22,996
Hermione. Hermione.
720
01:18:23,266 --> 01:18:25,656
तुम सही थे. Snitches
मांस यादें हैं.
721
01:18:25,657 --> 01:18:29,803
लेकिन मैं पहले नाक पकड़ नहीं किया
मेरे हाथ से. मैं लगभग उसे निगल लिया.
722
01:18:35,812 --> 01:18:38,145
- "मैं करीब पर खुला."
- हाँ, तुम्हें क्या लगता है इसका मतलब है कि?
723
01:18:38,268 --> 01:18:39,815
मुझे नहीं मालूम.
724
01:18:41,445 --> 01:18:43,809
मुझे कुछ मिला ही
725
01:18:50,083 --> 01:18:53,944
पहले तो मैंने सोचा कि यह एक था
आँख, लेकिन अब मुझे नहीं लगता कि यह है.
726
01:18:53,945 --> 01:18:57,685
यह रूण, और यह नहीं है isn'ta
कहीं भी है Spellman syllabry में.
727
01:18:58,287 --> 01:18:59,734
किसी को यह करार अंदर
728
01:18:59,735 --> 01:19:01,292
यह का हिस्सा नहीं है
किताब किसी को, यह आकर्षित किया.
729
01:19:01,293 --> 01:19:04,531
है Luna पिताजी यह पहन रखा था
पर बिल और Fleur शादी.
730
01:19:07,648 --> 01:19:09,960
किसी को क्यों आकर्षित करेगा
यह एक बच्चों की किताब में?
731
01:19:13,246 --> 01:19:15,959
Hermione, मैं सोच रहा है.
732
01:19:16,431 --> 01:19:17,885
मुझे है Godric खोखले जाना चाहते हैं
733
01:19:18,556 --> 01:19:20,832
यह वह जगह है जहाँ मैं पैदा हुआ था,
यह वह जगह है जहाँ मेरे माता पिता को मृत्यु हो गई.
734
01:19:21,451 --> 01:19:24,782
यह ठीक है कि वह कहाँ आप उम्मीद करेंगे
जाने के लिए क्योंकि यह आप के लिए कुछ का मतलब है.
735
01:19:25,023 --> 01:19:27,242
लेकिन यह कुछ का मतलब
उसे भी, Hermione.
736
01:19:27,243 --> 01:19:29,183
आप जानते हैं कौन--
लगभग वहाँ मर गया.
737
01:19:29,184 --> 01:19:33,126
कि वास्तव में जगह के प्रकार नहीं है
वह एक Horcrux छिपाने की संभावना हो जाएगा?
738
01:19:34,963 --> 01:19:36,704
मैं .. यह खतरनाक है, हैरी.
739
01:19:38,823 --> 01:19:42,329
लेकिन फिर भी मैं हाल ही में स्वीकार किया है
मैं सोच रहा है कि हम वहाँ जाना है.
740
01:19:42,938 --> 01:19:45,255
मुझे लगता है कि यह संभव है
कुछ और वहाँ छिपा है.
741
01:19:45,256 --> 01:19:47,111
क्या?
742
01:19:47,112 --> 01:19:48,643
तलवार.
743
01:19:49,128 --> 01:19:51,394
अगर Dumbledore चाहता था कि तुम उसे मिल जाए,
744
01:19:51,395 --> 01:19:53,156
और यह नहीं चाहते कि गिरने किया
मंत्रालय हाथ में,
745
01:19:53,157 --> 01:19:56,626
बेहतर यह कहाँ फिर छिपाने के लिए
Gryffindor के संस्थापक के जन्मस्थान
746
01:19:57,543 --> 01:19:59,850
Hermione.
747
01:20:05,092 --> 01:20:07,593
कभी मुझे मत दीजिए
आप एक बार फिर बाल कटवाने.
748
01:20:27,691 --> 01:20:30,603
मैं अब भी लगता है कि हम चाहिए कि
Polyjuice औषधि का उपयोग करें.
749
01:20:31,044 --> 01:20:34,548
नहीं, यह वह जगह है जहाँ मैं पैदा हुआ था.
750
01:20:34,549 --> 01:20:37,175
मैं किसी और के रूप में नहीं लौट रहा हूँ.
751
01:20:47,353 --> 01:20:50,933
शुभरात्रि, हा, हा, हा.
752
01:20:53,100 --> 01:20:55,239
हैरी, मुझे लगता है कि क्रिसमस की पूर्व संध्या है.
753
01:20:57,170 --> 01:20:58,538
सुनो.
754
01:21:03,142 --> 01:21:05,948
क्या आपको लगता है वे कर सकते हैं
में वहाँ होना, Hermione?
755
01:21:06,568 --> 01:21:08,562
मेरी माँ और पिताजी.
756
01:21:13,814 --> 01:21:16,289
हाँ, मुझे लगता है कि वे चाहते हैं.
757
01:21:51,376 --> 01:21:54,376
Peverell Ignotus.
758
01:21:56,469 --> 01:21:58,135
अरे, हैरी?
759
01:22:33,473 --> 01:22:35,858
मेरी क्रिसमस, Hermione.
760
01:22:37,016 --> 01:22:39,301
मेरी क्रिसमस, हैरी.
761
01:22:58,838 --> 01:23:03,049
हैरी, कोई तो है
हमें देख रही हो? चर्च से.
762
01:23:13,235 --> 01:23:15,278
मुझे लगता है मुझे पता है कि कौन है.
763
01:23:17,256 --> 01:23:21,135
- मैं इस, हैरी पसंद नहीं है.
- Hermione, वह Dumbledore जानता था.
764
01:23:21,136 --> 01:23:23,334
वह तलवार हो सकता है.
765
01:23:41,750 --> 01:23:43,862
यह वह जगह है जहां वे Hermione मृत्यु हो गई.
766
01:23:50,148 --> 01:23:52,639
यह वह जगह है जहाँ वह उन्हें हत्या कर दी.
767
01:24:04,861 --> 01:24:06,861
आपके Bathilda, है ना?
768
01:24:12,266 --> 01:24:13,993
यहाँ, मुझे ऐसा करते हो.
769
01:24:37,100 --> 01:24:40,669
मिस Bagshot, ये आदमी कौन है?
770
01:24:52,198 --> 01:24:54,137
हैरी.
771
01:26:35,799 --> 01:26:37,325
हैरी!
772
01:28:08,369 --> 01:28:09,673
क्या आप बेहतर लग रहा है?
773
01:28:12,802 --> 01:28:15,135
तुम अपने आप को भी मात कर दिया है
इस बार, Hermione.
774
01:28:16,020 --> 01:28:17,744
डीन के वन.
775
01:28:18,986 --> 01:28:22,181
मैं यहाँ एक बार आया के साथ
मां और पापा. सालों पहले.
776
01:28:22,672 --> 01:28:24,931
यह सिर्फ मैं कैसे इसे याद है.
777
01:28:25,026 --> 01:28:29,030
पेड़, नदी, सब कुछ.
778
01:28:29,448 --> 01:28:31,980
जैसे nothings बदल दिया है.
779
01:28:33,605 --> 01:28:35,819
बिल्कुल नहीं सच है,
सब कुछ बदल गया है.
780
01:28:36,801 --> 01:28:40,422
अगर है रॉन माता पिता वापस अंदर थे ..
अदालत ने यह सुखद भी नहीं होगा.
781
01:28:42,781 --> 01:28:44,509
या पेड़.
782
01:28:44,510 --> 01:28:46,719
या नदी.
783
01:28:48,523 --> 01:28:50,334
मैं भी नहीं.
784
01:28:55,220 --> 01:28:57,762
शायद हम सिर्फ यहीं रहना चाहिए, हैरी.
785
01:29:00,013 --> 01:29:01,827
पुराना हो जाना.
786
01:29:07,530 --> 01:29:10,439
आप को पता है कौन चाहता था
तस्वीर में लड़का था.
787
01:29:11,133 --> 01:29:13,105
मुझे पता है.
788
01:29:13,777 --> 01:29:16,425
Gellert Grindelwald.
789
01:29:22,500 --> 01:29:25,744
वह चोर मैं में देखा है
है Gregorovitch छड़ी की दुकान.
790
01:29:25,887 --> 01:29:28,947
जिसमें से बोलते हुए मेरी छड़ी कहाँ है?
791
01:29:30,109 --> 01:29:32,807
मेरी छड़ी, Hermione कहां है?
792
01:29:40,791 --> 01:29:44,907
जैसा कि हम Godrics खोखले जा रहे थे
मैं एक शाप कास्ट और यह rebounded.
793
01:29:47,480 --> 01:29:49,639
मुझे खेद है.
794
01:29:49,640 --> 01:29:51,391
मैं इसे सुधारने की कोशिश की,
लेकिन wands अलग हैं.
795
01:29:51,392 --> 01:29:52,841
यह किया जाता है.
796
01:29:54,198 --> 01:29:55,658
मुझे तुम्हारा छोड़ दें.
797
01:29:55,659 --> 01:29:57,847
अंदर जाओ और गर्म मिलता है.
798
01:29:58,390 --> 01:30:00,340
मैं लाकेट के रूप में अच्छी तरह से ले जाएगा.
799
01:31:36,107 --> 01:31:37,548
Lumos.
800
01:32:17,145 --> 01:32:18,648
तलवार Accio!
801
01:32:23,155 --> 01:32:25,260
Diffindo.
802
01:34:01,456 --> 01:34:02,717
Hermione?
803
01:34:02,718 --> 01:34:04,285
क्या आप मानसिक?
804
01:34:06,008 --> 01:34:08,338
यह तुम थे.
805
01:34:08,339 --> 01:34:10,693
खैर, हाँ, मुझे कुछ मानसिक.
806
01:34:10,955 --> 01:34:12,638
और आप हरिणी कलाकारों के रूप में अच्छी तरह से तुम किया था?
807
01:34:12,639 --> 01:34:14,876
नहीं, मुझे लगा कि तुम हो.
808
01:34:14,877 --> 01:34:16,909
नहीं, मेरे Patronus एक हिरन था.
809
01:34:17,195 --> 01:34:20,376
फिलहाल, वह था...
810
01:34:22,592 --> 01:34:25,210
ठीक है, रॉन. यह मत करो.
811
01:34:25,941 --> 01:34:30,117
मैं इसे नहीं पकड़ सकते हैं. जो बात मुझे प्रभावित
अधिक से अधिक यह आप और Hermione प्रभाव.
812
01:34:30,118 --> 01:34:33,248
- सभी अधिक कारण
- नहीं, मैं नहीं कर सकता.
813
01:34:33,249 --> 01:34:34,395
तो फिर तुम यहाँ क्यों हो?
814
01:34:36,456 --> 01:34:38,080
तुम वापस क्यों आई?
815
01:34:45,435 --> 01:34:47,596
अब मैं करने के लिए बात करनी होगी
यह क्रम में के लिए इसे खोलने के लिए.
816
01:34:47,597 --> 01:34:49,605
जब यह होता है, संकोच नहीं करते.
817
01:34:49,606 --> 01:34:52,027
मैं नहीं जानता कि क्या वहाँ में है,
लेकिन यह एक लड़ाई डाल देंगे.
818
01:34:52,028 --> 01:34:54,820
पहेली का सा है कि में था
उस डायरी मुझे मारने की कोशिश की.
819
01:34:57,611 --> 01:34:59,334
ठीक है.
820
01:34:59,760 --> 01:35:01,564
एक.
821
01:35:02,058 --> 01:35:03,765
दो.
822
01:35:04,087 --> 01:35:05,679
तीन.
823
01:35:05,997 --> 01:35:10,400
खोलो!
824
01:35:15,091 --> 01:35:20,121
मैं अपने दिल को देखा है और यह मेरा है.
825
01:35:23,246 --> 01:35:26,359
मैं अपने सपनों को, रोनाल्ड Weasley देखें.
826
01:35:26,360 --> 01:35:28,942
और मैं अपने डर को देखते हैं.
827
01:35:30,970 --> 01:35:34,432
पट्टे पर तुम्हारी माँ से प्यार करती थी,
जो एक बेटी तड़पा.
828
01:35:35,048 --> 01:35:39,544
पट्टे पर लड़की से प्यार करता था,
जो अपने दोस्त पसंद है.
829
01:35:40,569 --> 01:35:42,155
रॉन, उसे मार!
830
01:35:49,233 --> 01:35:51,090
हम तुम्हारे बिना बेहतर थे.
831
01:35:51,888 --> 01:35:54,098
तुम्हारे बिना मुबारक.
832
01:35:54,099 --> 01:35:56,277
आप पर कौन लगेगा?
833
01:35:56,278 --> 01:35:58,704
कौन है, हैरी पॉटर.
834
01:35:59,588 --> 01:36:03,832
क्या आप कर रहे हैं, की तुलना में
एक चुना करने के लिए?
835
01:36:03,833 --> 01:36:05,132
रॉन, यह झूठ बोल रही है!
836
01:36:05,133 --> 01:36:07,757
वह तुम्हारी माँ कबूल कर लिया,
मुझे एक बेटे के रूप में पसंद करेंगे.
837
01:36:07,758 --> 01:36:10,195
औरत क्या तुम ले जाएगा?
838
01:36:11,226 --> 01:36:15,543
आप कुछ नहीं कर रहे हैं... कुछ नहीं.
839
01:36:16,251 --> 01:36:19,590
उसे कुछ नहीं की तुलना में.
840
01:37:07,750 --> 01:37:12,222
बस लगता है कि वहाँ केवल तीन से जाने के लिए कर रहे हैं.
841
01:37:15,836 --> 01:37:17,153
Hermione?
842
01:37:19,667 --> 01:37:21,415
Hermione?
843
01:37:25,973 --> 01:37:27,564
सब कुछ ठीक है?
844
01:37:27,984 --> 01:37:29,699
यह ठीक है.
845
01:37:29,700 --> 01:37:32,216
वास्तव में, हाँ, यह ठीक से अधिक है.
846
01:37:35,938 --> 01:37:38,338
अरे.
847
01:37:42,650 --> 01:37:43,920
तुम...
848
01:37:43,921 --> 01:37:48,196
... एक पूरा गधा, रोनाल्ड Weasley!
849
01:37:48,551 --> 01:37:52,539
आप यहाँ दिखाने के बाद
सप्ताह और तुम कहते हो 'हे'?
850
01:37:54,262 --> 01:37:55,620
मेरी छड़ी, हैरी कहां है?
851
01:37:55,621 --> 01:37:56,865
- मेरी छड़ी कहां है?
- मैं नहीं जानता.
852
01:37:56,866 --> 01:37:58,984
हैरी पॉटर तुम मुझे मेरी छड़ी दे दो!
853
01:37:58,985 --> 01:38:02,338
- आते वह अपनी छड़ी मिल गया है के लिए?
- कोई बात नहीं है इसलिए वह मेरी छड़ी मिल गया.
854
01:38:05,260 --> 01:38:06,768
वह क्या है?
855
01:38:09,148 --> 01:38:10,900
आप इसे नष्ट कर दिया.
856
01:38:12,545 --> 01:38:16,766
और यह है कि कैसे है आप बस हो
को Gryffindor की तलवार है?
857
01:38:16,767 --> 01:38:18,944
यह एक लंबी कहानी है.
858
01:38:22,288 --> 01:38:24,372
यह परिवर्तन कुछ भी मत सोचो.
859
01:38:24,373 --> 01:38:29,712
बिल्कुल नहीं. मैं ही बस एक नष्ट
खूनी Horcrux, क्यों कि बदलाव कुछ भी करेंगे.
860
01:38:30,345 --> 01:38:33,164
देखो, मैं आना चाहता था
वापस जैसे ही मुझे छोड़ दिया.
861
01:38:33,176 --> 01:38:35,202
मैं बस तुम्हें खोजने के लिए पता नहीं था.
862
01:38:35,203 --> 01:38:37,100
हाँ, आप कैसे हमें पता चला?
863
01:38:37,273 --> 01:38:39,926
इस के साथ. अभी दूर नहीं रोशनी बारी करता है.
864
01:38:39,927 --> 01:38:44,211
मैं नहीं जानता कि यह कैसे काम करता है लेकिन क्रिसमस
सुबह मैं इस छोटे पब में सो रहा है.
865
01:38:44,212 --> 01:38:46,603
कुछ snatchers से दूर रखते हुए.
866
01:38:46,604 --> 01:38:50,009
- जब मैंने सुना था.
- यह?
867
01:38:50,793 --> 01:38:52,710
एक आवाज़.
868
01:38:55,048 --> 01:38:56,731
अपनी आवाज़, Hermione.
869
01:38:57,341 --> 01:38:58,681
यह 'आ रहे हैं बाहर.
870
01:38:58,864 --> 01:39:01,352
और वास्तव में क्या था मैं कहता हूँ अगर मैं पूछ सकता हूँ?
871
01:39:01,353 --> 01:39:02,700
मेरा नाम.
872
01:39:02,946 --> 01:39:04,979
सिर्फ मेरा नाम.
873
01:39:05,094 --> 01:39:07,284
एक फुसफुसाहट की तरह.
874
01:39:09,689 --> 01:39:12,885
तो मैं इसे ले लिया है, इसे क्लिक किया...
875
01:39:13,154 --> 01:39:15,030
और प्रकाश के इस छोटे से गेंद दिखाई दिया.
876
01:39:16,122 --> 01:39:19,794
और मैं जानता था, यकीन है कि पर्याप्त है.
877
01:39:20,244 --> 01:39:22,292
यह की ओर जारी
मुझे, प्रकाश की गेंद.
878
01:39:23,661 --> 01:39:28,557
चला गया अपने सीने करने के लिए सही,
मुझे के माध्यम से सीधे. ठीक है यहाँ.
879
01:39:28,558 --> 01:39:32,493
मुझे पता था कि यह लोग मुझे ले गया था जहाँ
मैं जाने के लिए जरूरत है, तो मैं disapparated.
880
01:39:32,494 --> 01:39:34,726
मैं इस पहाड़ के लिए आया था.
881
01:39:35,726 --> 01:39:38,343
अंधेरा था, मुझे पता नहीं मैं कहाँ था.
882
01:39:38,603 --> 01:39:41,049
मैं सिर्फ इतना है कि एक आशा व्यक्त की
तुम अपने आप को दिखा सकते हैं.
883
01:39:42,367 --> 01:39:43,668
तुमने किया था.
884
01:39:59,763 --> 01:40:02,795
मैं हमेशा इन पसंद किया है
आग Hermione बनाता है.
885
01:40:06,486 --> 01:40:09,031
कब तक तुम मानना
वह मुझ पर गुस्सा रहेंगे?
886
01:40:10,716 --> 01:40:13,996
ठीक है, बस उस के बारे में बात कर रखना
प्रकाश के छोटे गेंद, अपने दिल को छू.
887
01:40:13,997 --> 01:40:17,964
- और वह चारों ओर आ जाएगा.
- यह सच है. हर शब्द.
888
01:40:19,876 --> 01:40:22,102
यह वाला पागल ध्वनि है.
889
01:40:22,466 --> 01:40:26,587
लेकिन मुझे लगता है, क्यों Dumbledore thats
यह मेरे deluminátor लिए छोड़ दिया.
890
01:40:27,153 --> 01:40:30,397
मुझे लगता है कि वह जानता था कि किसी तरह
मैं अपने रास्ते वापस खोज की आवश्यकता होगी.
891
01:40:30,398 --> 01:40:31,853
वह यह मेरे नेतृत्व चाहते हैं.
892
01:40:34,976 --> 01:40:37,900
तुम्हें पता है, मैं बस एहसास है.
तुम एक छड़ी की जरूरत है, क्या नहीं?
893
01:40:37,901 --> 01:40:39,691
- हाँ.
- मैं यहाँ एक मिला है.
894
01:40:40,645 --> 01:40:44,229
यह एक ब्लेकसोर्न, 10 है
इंच, कुछ खास नहीं.
895
01:40:44,230 --> 01:40:46,279
मुझे लगता है यह कर दूँगा.
896
01:40:46,280 --> 01:40:49,323
ले लिया से दूर एक snatcher
हफ्ते पहले के एक जोड़े.
897
01:40:50,188 --> 01:40:51,332
इस Hermione मत बताना.
898
01:40:51,333 --> 01:40:56,391
वे थोड़ा कम हैं, snatchers. वे कर रहे हैं
लगभग निश्चित रूप से आंशिक महक के लिए.
899
01:40:57,156 --> 01:40:59,198
- Engorgio.
- इसे बाहर रखा.
900
01:40:59,199 --> 01:41:00,485
वहाँ क्या हो रहा है?
901
01:41:00,486 --> 01:41:01,934
- कुछ नहीं!
- कुछ नहीं!
902
01:41:03,682 --> 01:41:05,766
हम बात करने की जरूरत है.
903
01:41:05,984 --> 01:41:08,096
हाँ, ठीक है.
904
01:41:13,753 --> 01:41:16,430
मैं जाने के लिए Xenophilius Lovegood देखना चाहते हैं.
905
01:41:16,431 --> 01:41:18,013
क्षमा करें?
906
01:41:19,580 --> 01:41:23,292
यह देखो? यह एक पत्र है
Dumbledore Grindelwald के लिए लिखा था.
907
01:41:23,293 --> 01:41:27,693
हस्ताक्षर देखो.
यह अंक फिर से है.
908
01:41:28,915 --> 01:41:30,907
यह सामने आते रहती है.
909
01:41:31,122 --> 01:41:34,973
Beedle में में बार्ड,
है Godric खोखले में कब्रिस्तान.
910
01:41:36,687 --> 01:41:38,026
यह भी वहाँ था.
911
01:41:38,122 --> 01:41:41,259
- कहाँ?
- है Gregorvitch छड़ी दुकान के बाहर.
912
01:41:42,413 --> 01:41:44,774
- यह क्या मतलब है?
- देखो.
913
01:41:44,809 --> 01:41:47,433
तुम्हें पता नहीं मिला है जहां
अगले Horcrux है, और मैं भी नहीं
914
01:41:49,914 --> 01:41:52,272
लेकिन यह, इसका मतलब है कुछ है.
915
01:41:52,486 --> 01:41:55,861
- मैं यह विश्वास है.
- हाँ. Hermione है ठीक है.
916
01:41:57,272 --> 01:41:58,615
हम Lovegood देखना चाहिए
917
01:41:59,847 --> 01:42:02,725
उस पर चलो वोट देते हैं. पक्ष में उन.
918
01:42:25,484 --> 01:42:27,420
तुम अब भी उस पर पागल नहीं हैं, आप कर रहे हैं?
919
01:42:28,031 --> 01:42:30,194
मैं हमेशा उस पर पागल हो रहा हूँ
920
01:42:33,148 --> 01:42:36,835
Luna, हम यहाँ हैं.
921
01:42:44,289 --> 01:42:45,940
बंद चलाने योग्य प्लम रखें.
922
01:42:55,255 --> 01:42:57,868
यह क्या है? तुम कौन हो?
923
01:42:57,869 --> 01:42:59,404
तुम क्या चाहते हो?
924
01:42:59,405 --> 01:43:00,924
नमस्कार, Lovegood श्री.
925
01:43:00,925 --> 01:43:04,138
हम मैं हैरी पॉटर हूँ,
कुछ महीने पहले मिले थे.
926
01:43:07,652 --> 01:43:09,348
हम अंदर आ सकता हूँ?
927
01:43:13,157 --> 01:43:15,625
लूना कहां है?
928
01:43:15,626 --> 01:43:18,326
पता नहीं. वह साथ हो जाएगा.
929
01:43:28,782 --> 01:43:34,070
तो, मैं तुम्हें कैसे मदद कर सकता है श्री पॉटर?
930
01:43:34,621 --> 01:43:39,530
खैर, असल में, इसके बारे में था
कुछ आप पहने हुए थे,
931
01:43:39,531 --> 01:43:42,085
पर अपने गले में
शादी. यह एक प्रतीक था.
932
01:43:44,002 --> 01:43:47,725
- आप यह क्या मतलब है?
- हाँ.
933
01:43:48,123 --> 01:43:49,868
कि यह ठीक है.
934
01:43:50,308 --> 01:43:54,566
हम सोच क्या है... यह क्या है?
935
01:43:54,567 --> 01:43:56,337
यह क्या है?
936
01:43:56,338 --> 01:43:59,303
खैर, यह का संकेत है
बेशक मरणशील.
937
01:43:59,304 --> 01:44:00,742
- क्या?
- क्या?
938
01:44:00,743 --> 01:44:05,892
मरणशील. मुझे लगता है आप सब कर रहे हैं
तीन भाइयों की कहानी से परिचित.
939
01:44:05,893 --> 01:44:07,892
हाँ... -
- हाँ. - नहीं.
940
01:44:12,542 --> 01:44:14,486
मैं इसे यहाँ में है.
941
01:44:25,373 --> 01:44:29,752
वहाँ एक बार तीन भाई थे, कौन थे
एक अकेला घुमावदार सड़क के साथ यात्रा...
942
01:44:29,753 --> 01:44:32,644
गोधूलि के समय...
- आधी रात.
943
01:44:32,645 --> 01:44:35,767
माँ हमेशा आधी रात कहा.
944
01:44:38,553 --> 01:44:42,125
गोधूलि ठीक है, वास्तव में बेहतर.
945
01:44:43,526 --> 01:44:45,733
क्या आप इसे पढ़ना चाहते हैं?
946
01:44:45,734 --> 01:44:47,234
उह, नहीं.
947
01:44:50,030 --> 01:44:53,331
वहाँ तीन भाई थे एक बार,
जो साथ यात्रा कर रहे थे...
948
01:44:53,332 --> 01:44:56,780
एक अकेला घुमावदार सड़क... गोधूलि के समय.
949
01:44:58,820 --> 01:45:03,537
समय में भाई पहुँचे
विश्वासघाती नदी भी पारित करने के लिए.
950
01:45:04,178 --> 01:45:06,329
लेकिन वे सीख रहे थे
जादुई कला में,
951
01:45:06,330 --> 01:45:10,581
तीन भाइयों बस लहराया
उनके wands, और एक पुल बनाया है.
952
01:45:10,582 --> 01:45:14,221
वे फिर भी पार कर सकता से पहले,
953
01:45:14,222 --> 01:45:18,085
वे उनके रास्ता मिल गया
एक hooded आंकड़ा द्वारा अवरुद्ध.
954
01:45:18,339 --> 01:45:20,258
यह मौत थी.
955
01:45:20,259 --> 01:45:22,330
और वह धोखा दिया महसूस किया.
956
01:45:22,744 --> 01:45:25,791
धोखा दिया है, क्योंकि यात्रियों
हमेशा नदी में डूब जाएगा.
957
01:45:25,792 --> 01:45:27,612
लेकिन मौत चालाक था.
958
01:45:27,890 --> 01:45:31,556
वह बधाई का नाटक
अपने जादू पर तीन भाइयों.
959
01:45:31,557 --> 01:45:35,860
और कहा, कि हर एक पुरस्कार अर्जित किया था
के लिए काफी चालाक उससे बचने कर दिया गया.
960
01:45:36,990 --> 01:45:41,597
पुराना एक छड़ी के लिए कहा है, और अधिक
अस्तित्व में किसी भी अधिक शक्तिशाली.
961
01:45:41,990 --> 01:45:45,744
उसे मौत तो एक छड़ी से फैशन
एक बड़े पेड़ है कि पास में खड़ा था.
962
01:45:47,307 --> 01:45:50,625
दूसरे भाई का निर्णय लिया
वह मौत को अपमानित करना चाहता था
963
01:45:50,626 --> 01:45:52,840
आगे भी है, और शक्ति के लिए कहा
964
01:45:52,841 --> 01:45:55,285
करने के लिए कब्र से लोगों को प्यार याद आता है.
965
01:45:55,792 --> 01:46:00,175
इसलिए मौत एक पत्थर से plucked
नदी और उसे करने की पेशकश की.
966
01:46:00,725 --> 01:46:04,429
अंत में, मौत बने
तीसरे भाई के लिए.
967
01:46:06,008 --> 01:46:11,108
एक विनम्र आदमी है, वह है कि कुछ के लिए कहा
उसे उस जगह से आगे जाने की अनुमति होगी,
968
01:46:11,109 --> 01:46:14,368
बिना मृत्यु के द्वारा पीछा किया जा रहा.
969
01:46:15,313 --> 01:46:20,883
और इसलिए यह है कि अनिच्छा से मौत थी
उसकी अदर्शन बरसती का अपना सौंपा.
970
01:46:24,387 --> 01:46:27,168
पहले भाई की यात्रा
एक दूर के गांव में.
971
01:46:27,169 --> 01:46:32,803
हाथ में बड़ी छड़ी के साथ हालांकि, वह मार डाला
जिसे वह एक बार झगड़े था के साथ एक जादूगर.
972
01:46:35,394 --> 01:46:38,970
शक्ति है कि नशे के साथ
बड़ी छड़ी उसे दी थी.
973
01:46:38,971 --> 01:46:41,406
वह अपने अपराजेयता का bragged.
974
01:46:44,862 --> 01:46:46,364
लेकिन उस रात...
975
01:46:46,820 --> 01:46:50,981
एक और जादूगर की छड़ी और भट्ठा चुराया
अच्छे उपाय के लिए भाइयों के गले.
976
01:46:51,151 --> 01:46:54,176
और इसलिए मृत्यु लिया
अपने ही भाई के लिए पहले.
977
01:46:55,505 --> 01:46:57,552
दूसरा भाई
अपने घर के लिए कूच.
978
01:46:57,553 --> 01:47:00,181
जहां वह पत्थर लिया और
यह बदल गया हाथ में तीन बार.
979
01:47:00,182 --> 01:47:04,795
उसकी खुशी की बात उन्होंने एक बार लड़की आशा व्यक्त की थी
उसकी असामयिक मौत से पहले शादी
980
01:47:04,957 --> 01:47:07,080
उसे पहले दिखाई दिया.
981
01:47:07,484 --> 01:47:12,513
अभी जल्द ही वह दु: खी और के लिए ठंडा कर दिया
वह नश्वर दुनिया में नहीं था.
982
01:47:12,947 --> 01:47:17,433
निराशाजनक लालसा के साथ पागल दूसरा प्रेरित
भाई को मार डाला खुद इतनी के रूप में उसके शामिल होने के लिए.
983
01:47:19,330 --> 01:47:21,985
और इसलिए मौत दूसरा भाई लिया
984
01:47:22,195 --> 01:47:27,514
तीसरे भाई के रूप में, मौत के लिए खोज
कई वर्षों के लिए लेकिन उसे खोजने के लिए सक्षम नहीं था.
985
01:47:28,243 --> 01:47:30,937
वह एक महान जब केवल प्राप्त किया था
उम्र छोटा भाई था,
986
01:47:30,938 --> 01:47:34,573
अदर्शन का लबादा शेड
और यह अपने बेटे को दे देना.
987
01:47:36,574 --> 01:47:38,724
वह तो एक पुराने दोस्त के रूप में मौत को बधाई दी
988
01:47:38,725 --> 01:47:43,660
और उसके साथ ख़ुशी से चला गया
इस जीवन को प्रस्थान के रूप में बराबर होती है.
989
01:47:45,625 --> 01:47:49,417
तो क्या आप वहाँ हैं. उन
मरणशील हैं.
990
01:47:50,928 --> 01:47:53,548
मैं माफी चाहता हूँ महोदय, मैं अभी भी
समझ में काफी नहीं है.
991
01:47:58,770 --> 01:48:01,498
कि कलम कहाँ है अब, यह यहाँ है.
992
01:48:12,606 --> 01:48:14,537
बड़ी छड़ी.
993
01:48:14,614 --> 01:48:17,853
सबसे शक्तिशाली छड़ी कभी बनाया है.
994
01:48:28,030 --> 01:48:30,487
जी उठने के पत्थर.
995
01:48:40,445 --> 01:48:44,288
अदर्शन का लबादा.
996
01:48:46,306 --> 01:48:49,362
साथ में, वे मरणशील है.
997
01:48:49,812 --> 01:48:55,014
साथ में, वे मृत्यु के एक गुरु है.
998
01:49:00,106 --> 01:49:03,172
उस निशान पर था
Godrics खोखले में कब्र.
999
01:49:04,462 --> 01:49:09,287
उम, श्री Lovegood, Peverell परिवार करता है
को मरणशील के साथ क्या कुछ है?
1000
01:49:10,970 --> 01:49:16,144
Ignotus, माफ कीजिए. और उसकी
भाइयों Cadmus और अन्ताकिया,
1001
01:49:16,145 --> 01:49:17,891
करने के लिए होने लगा मूल
Hallows के मालिकों,
1002
01:49:17,892 --> 01:49:20,731
और इसलिए
कहानी के लिए प्रेरणा.
1003
01:49:20,951 --> 01:49:23,392
उह... उह.
1004
01:49:23,425 --> 01:49:25,295
लेकिन आपकी चाय ठंडी हो गई है.
1005
01:49:27,111 --> 01:49:28,535
मैं अभी वापस आती हूँ.
1006
01:49:33,033 --> 01:49:37,676
यहां से बाहर निकलते हैं. मैं नहीं चाहता
कि सामान की अब पीते हैं. गर्म या ठंडा है.
1007
01:49:42,600 --> 01:49:47,208
- शुक्रिया, सर.
- तुम पानी भूल गया.
1008
01:49:47,561 --> 01:49:50,014
- पानी?
- चाय के लिए.
1009
01:49:50,609 --> 01:49:52,939
डी. .. मैंने किया था?
1010
01:49:53,788 --> 01:49:55,744
मेरे बारे में कैसे मूर्ख.
1011
01:49:55,745 --> 01:49:57,870
ही, ही, ही, ही.
1012
01:49:57,905 --> 01:50:00,320
हम यह वास्तव में अच्छा महाशय है, लेकिन
वास्तव में किसी भी तरह से चलना चाहिए.
1013
01:50:00,321 --> 01:50:02,381
नहीं, तुम नहीं!
1014
01:50:06,430 --> 01:50:07,888
साहब?
1015
01:50:15,230 --> 01:50:16,815
तुम मेरे ही उम्मीद कर रहे हैं.
1016
01:50:20,503 --> 01:50:25,082
वे नाराज थे, तो आप देखते हैं,
मैं क्या से लिख दिया गया है.
1017
01:50:28,550 --> 01:50:29,890
इसलिए वे उसे ले लिया.
1018
01:50:31,722 --> 01:50:34,302
वे अपने बच्चों को ले लिया.
1019
01:50:34,981 --> 01:50:37,140
मेरे बच्चों को.
1020
01:50:49,810 --> 01:50:52,333
ओह, यह वास्तव में आप है, तो यह काम करेंगे.
1021
01:50:54,810 --> 01:50:56,410
उसे कौन ले गया, साहब?
1022
01:51:01,845 --> 01:51:03,158
Voldemort.
1023
01:51:13,587 --> 01:51:16,207
मैंने उसे पकड़ लिया!
1024
01:51:31,443 --> 01:51:35,303
विश्वासघाती थोड़ा bleeder!
वहाँ कोई नहीं हम पर भरोसा कर सकते है?
1025
01:51:35,304 --> 01:51:37,523
वे अपहरण कर उसे
क्योंकि वह मेरा साथ दिया.
1026
01:51:37,524 --> 01:51:39,650
वह सिर्फ बेताब था.
1027
01:51:40,226 --> 01:51:42,360
मैं enchantments करेंगे.
1028
01:51:53,642 --> 01:51:55,872
नमस्ते सुंदर है.
1029
01:51:59,723 --> 01:52:03,583
अच्छी तरह के बारे में नहीं रखता है. 'छीन उन्हें.
1030
01:53:12,303 --> 01:53:17,044
हैरी. मुझे बताओ करने के लिए क्या
नहीं है. मुझे बताओ, वह कहाँ है.
1031
01:53:18,577 --> 01:53:21,290
Grindelwald. Grindelwald.
1032
01:53:22,921 --> 01:53:25,643
मैं तुम्हें एक दिन आते हैं, होता था.
1033
01:53:25,644 --> 01:53:30,065
लेकिन निश्चित रूप से तुम्हें पता होना चाहिए. मैं
अब है कि तुम क्या चाहते हैं.
1034
01:53:30,158 --> 01:53:32,447
मुझे Grindelwald बताओ,,
मुझे बताओ कि वह कहाँ है.
1035
01:53:32,448 --> 01:53:34,526
मुझे बताओ कौन पास.
1036
01:53:34,527 --> 01:53:39,467
बड़ी छड़ी उसे निश्चित रूप से साथ है.
1037
01:53:39,468 --> 01:53:42,523
पृथ्वी में दफन.
1038
01:53:43,188 --> 01:53:45,418
Dumbledore.
1039
01:53:53,786 --> 01:53:56,945
Hallows मौजूद हैं. लेकिन वह ही है
उनमें से एक पिछले एक के बाद.
1040
01:53:56,946 --> 01:53:58,379
वह जानता है कि वह कहाँ है.
1041
01:53:58,870 --> 01:54:01,581
वह वाला यह के अंत तक है
रात. आप जानते हैं जो बड़ी छड़ी थी?
1042
01:54:03,043 --> 01:54:04,961
- उसे छूना मत!
- उसे छोड़ दें.
1043
01:54:04,962 --> 01:54:11,172
अपने प्रेमी के बहुत से भी बदतर हो जाएगी
कि अगर वह खुद व्यवहार करना सीख नहीं करता है.
1044
01:54:13,781 --> 01:54:14,817
तुम्हें क्या हुआ, बदसूरत?
1045
01:54:16,355 --> 01:54:17,868
नहीं, तुम नहीं.
1046
01:54:19,648 --> 01:54:22,841
- तुम्हारा नाम क्या है?
- Dudley. Dudley Vernon.
1047
01:54:22,842 --> 01:54:24,317
यह जाँच करें.
1048
01:54:26,290 --> 01:54:29,030
और तुम, मेरी प्यारी.
1049
01:54:31,357 --> 01:54:33,377
वे तुम्हें क्या कहते हैं?
1050
01:54:33,571 --> 01:54:38,507
पेनेलोप Clearwater, आधा रक्त.
1051
01:54:41,646 --> 01:54:43,593
क्या यहाँ पर कोई Vernon Dudley है.
1052
01:54:43,594 --> 01:54:47,650
आपको लगता है कि बदसूरत सुन रहे हो?
यह कहना है तुम झूठ बोल रहे हैं.
1053
01:54:47,651 --> 01:54:49,955
कैसे आना नहीं चाहता
हमें पता है तुम कौन हो?
1054
01:54:49,956 --> 01:54:55,148
यह गलत है, मैंने तुमसे कहा था कि मैं कौन हूँ.
1055
01:55:06,943 --> 01:55:09,892
योजना का परिवर्तन.
1056
01:55:11,350 --> 01:55:14,021
हम यह नहीं ले जा रहे हैं
मंत्रालय को बहुत.
1057
01:55:25,215 --> 01:55:28,515
नाटकीय संगीत
1058
01:55:51,506 --> 01:55:54,784
जाओ, Draco.
1059
01:55:59,275 --> 01:56:01,512
अच्छी तरह से?
1060
01:56:03,823 --> 01:56:05,836
मुझे यकीन नहीं हो सकता.
1061
01:56:05,998 --> 01:56:07,908
बारीकी से देखो, बेटा.
1062
01:56:09,339 --> 01:56:13,440
अगर हम कर रहे हैं लोगों के हाथ में
डार्क यहोवा पर पॉटर.
1063
01:56:14,250 --> 01:56:19,180
यह सब कुछ, माफ किया जाएगा
के रूप में था हो सकता है, समझना चाहते हैं?
1064
01:56:19,403 --> 01:56:22,182
अब हम भूल नहीं किया जाएगा
जो वास्तव में वास्तव में उसे पकड़ लिया.
1065
01:56:22,183 --> 01:56:24,312
मुझे आशा है कि श्री Malfoy.
1066
01:56:24,313 --> 01:56:28,094
- तुम मेरे ही घर में मुझसे इस तरह बात करने की हिम्मत!
- Lucius!
1067
01:56:30,633 --> 01:56:33,880
शर्म, स्वीटी मत करो. पास आओ.
1068
01:56:34,418 --> 01:56:37,457
अब, अगर नहीं है, यह कौन
आपको लगता है कि यह Draco है,
1069
01:56:37,458 --> 01:56:40,234
और हम उसे कहते हैं. वह हम सब को मार देंगे.
1070
01:56:40,235 --> 01:56:42,459
हमें पूरा यकीन है की जरूरत है.
1071
01:56:43,596 --> 01:56:46,454
- क्या उसके चेहरे के साथ गलत है?
- हाँ, क्या उसके चेहरे के साथ गलत है?
1072
01:56:46,455 --> 01:56:50,038
उन्होंने कहा कि जैसे हमारे पास आया था. कुछ
वह जंगल में उठाया, मुझे लगता है.
1073
01:56:50,039 --> 01:56:53,517
एक दिलचस्प मनहूस. क्या यह तुम, प्रिय?
1074
01:56:57,927 --> 01:57:00,863
मुझे उसकी छड़ी दे दो, चलो देखते हैं
आपका अंतिम जादू क्या था.
1075
01:57:02,101 --> 01:57:04,955
Aaaaand, तुम मिल गया. हा, हा.
1076
01:57:07,555 --> 01:57:09,428
वह क्या है?
1077
01:57:10,990 --> 01:57:12,610
तुम कहाँ से है कि मिल सकता है?
1078
01:57:12,611 --> 01:57:16,800
यह उसके बैग में था, जब हम खोज
उसे. मैं अपने अब मेरा मानना.
1079
01:57:19,978 --> 01:57:21,291
तुम पागल हो?
1080
01:57:29,528 --> 01:57:31,492
बाहर निकल जाओ! बाहर निकल जाओ!
1081
01:57:37,377 --> 01:57:41,455
छोकड़ी, तहखाने में लड़कों डाल दिया.
1082
01:57:41,700 --> 01:57:44,298
मैं इस एक के साथ एक बातचीत करना चाहते हैं.
1083
01:57:44,705 --> 01:57:46,013
लड़की को लड़की!
1084
01:57:55,130 --> 01:57:57,727
हम क्या कर रहे हो? हम नहीं कर सकते
उसके साथ अकेले Hermione छोड़ दें.
1085
01:57:58,536 --> 01:57:59,989
रॉन?
1086
01:58:04,082 --> 01:58:05,850
हैरी?
1087
01:58:11,271 --> 01:58:12,886
लूना?
1088
01:58:13,298 --> 01:58:17,605
कि तलवार में होने का मतलब है मेरा
अब वॉल्ट, तुम यह कैसे मिला?
1089
01:58:17,606 --> 01:58:21,282
क्या आप और आपके दोस्त है
यह मेरी तिजोरी से ले?
1090
01:58:21,283 --> 01:58:22,450
मैं कुछ भी नहीं लिया.
1091
01:58:22,451 --> 01:58:26,324
मैं कुछ भी नहीं लिया!
1092
01:58:26,325 --> 01:58:27,822
मैं आपको विश्वास नहीं है.
1093
01:58:32,706 --> 01:58:35,567
- हमें कुछ करना है!
- वहाँ कोई रास्ता नहीं यहां से बाहर है.
1094
01:58:35,568 --> 01:58:39,380
हम सब कुछ कोशिश की. यह जादू है.
1095
01:58:41,037 --> 01:58:42,406
तुम खून बह रहा हैं, हैरी.
1096
01:58:42,407 --> 01:58:45,441
कि एक जिज्ञासु बात है
अपने आप पर रहते हैं.
1097
01:58:53,676 --> 01:58:55,399
हमारी मदद करो!
1098
01:59:00,255 --> 01:59:02,809
- उसे जाने दो.
- तुम जाओ, वापस जाओ!
1099
01:59:03,602 --> 01:59:07,152
तुम, भूत. मेरे साथ आइए.
1100
01:59:23,463 --> 01:59:25,212
ओह, ओह, ओह.
1101
01:59:26,611 --> 01:59:30,065
Dobby? तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
1102
01:59:30,066 --> 01:59:32,627
Dobby को मुक्त करने आया है,
निश्चित रूप से हैरी पॉटर.
1103
01:59:32,628 --> 01:59:35,159
Dobby हमेशा रहेगा
वहाँ के लिए, हैरी पॉटर.
1104
01:59:35,160 --> 01:59:37,309
क्या आप कह सकते हैं कि आप
और इस कमरे से बाहर apparate?
1105
01:59:37,310 --> 01:59:40,830
- क्या तुम हमें आप के साथ ले सकते हैं?
- हां, मैं एक योगिनी हूँ.
1106
01:59:41,360 --> 01:59:42,860
मेरे लिए काम करता है.
1107
01:59:43,181 --> 01:59:46,008
ठीक है, मैं तुम्हें Dobby लेने के लिए चाहते हैं
Luna और श्री Ollivander एक आश्रय के लिए.
1108
01:59:46,009 --> 01:59:47,848
वहाँ केवल पिछले
गार्ड के साथ सौदा करने के लिए.
1109
01:59:48,389 --> 01:59:50,047
मेरा विश्वास करो.
1110
01:59:50,383 --> 01:59:52,394
कभी जब आप तैयार हैं, सर.
1111
01:59:52,395 --> 01:59:55,025
साहब? मैं उसे बहुत पसंद है!
1112
01:59:59,279 --> 02:00:02,257
मुझे के शीर्ष पर मिलो
दस सेकंड में सीढ़ियों.
1113
02:00:11,315 --> 02:00:12,876
ओ.
1114
02:00:18,521 --> 02:00:20,105
जो अपनी छड़ी हो जाता है?
1115
02:00:23,231 --> 02:00:27,113
मैं तुम्हें एक बार और, भूत पूछना जा रहा हूँ.
1116
02:00:27,216 --> 02:00:29,713
बहुत, बहुत ध्यान से सोचो.
1117
02:00:29,714 --> 02:00:32,588
- वे वहां कैसे मिला?
- मैं नहीं जानता.
1118
02:00:32,732 --> 02:00:35,899
आप नहीं जानते? यह इतना मुश्किल क्यों हो सकता है?
1119
02:00:35,900 --> 02:00:37,981
जो मेरी कोठरी में मिला है?
1120
02:00:39,773 --> 02:00:40,849
जो इसे चुरा लिया?
1121
02:00:40,850 --> 02:00:42,729
जो... उसे चुरा लिया?
1122
02:00:42,730 --> 02:00:48,072
- ठीक है?
- यह असंभव है Gringotts में तोड़, तलवार वहाँ है.
1123
02:00:51,208 --> 02:00:54,224
तो कैसे यह है कि इसकी तो बाहर?
1124
02:00:54,225 --> 02:00:56,158
वहाँ कोई जगह सुरक्षित Gringotts से है.
1125
02:00:56,159 --> 02:00:58,048
झूठे!
1126
02:00:59,610 --> 02:01:02,990
अपने आप को भाग्यशाली भूत, पर विचार करें.
1127
02:01:05,862 --> 02:01:10,236
- एक ही इस एक के लिए नहीं कहा जाएगा.
- नरक की तरह!
1128
02:01:11,336 --> 02:01:13,034
Expelliarmus
1129
02:01:14,035 --> 02:01:15,376
चकित!
1130
02:01:18,014 --> 02:01:20,165
बंद करो!
1131
02:01:20,953 --> 02:01:22,809
आपके wands गिरा.
1132
02:01:25,300 --> 02:01:28,239
मैंने कहा, उन्हें छोड़!
1133
02:01:28,240 --> 02:01:31,740
'उठाओ उन्हें, Draco,
अब! अच्छा, अच्छा, ठीक है.
1134
02:01:31,741 --> 02:01:33,625
देखो हम यहाँ क्या है.
1135
02:01:35,485 --> 02:01:37,274
यह है, हैरी पॉटर.
1136
02:01:37,699 --> 02:01:40,533
उन्होंने सभी उज्ज्वल, चमकदार और फिर से नया है.
1137
02:01:40,838 --> 02:01:43,800
बस डार्क यहोवा के लिए समय में.
1138
02:01:43,858 --> 02:01:45,647
उसे बुलाओ.
1139
02:01:49,534 --> 02:01:51,089
उसे बुलाओ.
1140
02:02:25,200 --> 02:02:26,604
चकित!
1141
02:02:27,615 --> 02:02:30,576
योगिनी मूर्ख! तुम मुझे मार सकता था!
1142
02:02:30,577 --> 02:02:32,335
Dobby मतलब कभी नहीं मार डालते हैं.
1143
02:02:32,336 --> 02:02:36,736
Dobby ही करने का मतलब
पंगु बनाना या गंभीरता से घायल.
1144
02:02:39,209 --> 02:02:42,106
तुम एक चुड़ैल छड़ी कैसे ले हिम्मत कैसे हुई.
1145
02:02:42,107 --> 02:02:44,995
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई अपने स्वामी रखा जा सकता.
1146
02:02:45,166 --> 02:02:48,114
Dobby कोई मास्टर होता है.
1147
02:02:48,115 --> 02:02:50,882
Dobby एक मुक्त योगिनी है.
1148
02:02:50,883 --> 02:02:55,186
और Dobby को बचाने के लिए आ गया है
हैरी पॉटर और उसके दोस्त हैं.
1149
02:03:24,537 --> 02:03:26,733
Hermione, आप ठीक हैं?
1150
02:03:26,734 --> 02:03:29,660
हम सुरक्षित हैं. हम सभी कर रहे हैं सुरक्षित है.
1151
02:03:31,662 --> 02:03:32,985
हैरी पॉटर...
1152
02:03:37,078 --> 02:03:38,536
Dobby!
1153
02:03:48,948 --> 02:03:50,961
Dobby, तुम ठीक तो हैं, पर पकड़ो.
1154
02:03:52,008 --> 02:03:53,815
रुको, ठीक है.
1155
02:03:54,463 --> 02:03:57,594
बस पर पकड़ है, ठीक है?
हम इसे ठीक करने जा रहे हैं.
1156
02:03:58,891 --> 02:04:01,114
Hermione, आप कुछ है...
1157
02:04:01,115 --> 02:04:03,979
... अपने बैग में. Hermione!
1158
02:04:05,372 --> 02:04:06,679
मदद करते हैं.
1159
02:04:08,166 --> 02:04:09,464
वह कहाँ है?
1160
02:04:09,465 --> 02:04:11,228
मेरी मदद करो!
1161
02:04:13,530 --> 02:04:16,327
एक खूबसूरत जगह इस तरह के,
1162
02:04:18,924 --> 02:04:21,153
दोस्तों के साथ किया जाना है.
1163
02:04:22,910 --> 02:04:25,083
Dobby खुश है,
1164
02:04:25,084 --> 02:04:28,201
अपने दोस्त के साथ हो साथ हो,
1165
02:04:30,277 --> 02:04:32,133
हैरी पॉटर.
1166
02:04:52,739 --> 02:04:54,335
हम उसकी आँखें बंद हो जाना चाहिए.
1167
02:04:55,235 --> 02:04:56,535
आपको लगता है कि नहीं?
1168
02:05:02,159 --> 02:05:05,519
वहाँ, अब वह सो हो सकता है.
1169
02:05:20,767 --> 02:05:22,717
मैं उसे दफनाना चाहते हैं.
1170
02:05:23,725 --> 02:05:26,661
ठीक से, जादू के बिना.