1 00:00:37,280 --> 00:00:41,200 Dabar yra tamsūs laikai, to nepaneigsi. 2 00:00:41,700 --> 00:00:47,330 Turbūt pasaulis dar niekada nebuvo tokiame pavojuje, kokiame yra dabar. 3 00:00:48,370 --> 00:00:52,290 Sakau tai visiems kas dabar girdi mane. 4 00:00:52,500 --> 00:00:56,380 Mes, ištikimi jūsų tarnai, 5 00:00:56,500 --> 00:00:59,130 toliau ginsime jūsų laisvę ir atremsime tas jėgas 6 00:00:59,340 --> 00:01:03,680 kurios nori iš jūsų atimti tą laisvę! 7 00:01:04,850 --> 00:01:10,140 Jūsų ministerija... Ir toliau... 8 00:01:10,730 --> 00:01:12,730 Išlieka stipri. 9 00:01:15,230 --> 00:01:19,150 "Tamsos ženklas sėja paniką." 10 00:01:19,150 --> 00:01:25,150 "Nužudyta žiobarų šeima." 11 00:01:30,040 --> 00:01:32,210 Hermiona, širdele, arbata paruošta. 12 00:01:32,370 --> 00:01:34,330 Ateinu, mama. 13 00:01:38,250 --> 00:01:40,170 Nagi, Dudli, paskubėk. 14 00:01:40,380 --> 00:01:43,380 Vis dar nesuprantu, kodėl turime išvykti. 15 00:01:43,590 --> 00:01:48,350 Nes... Mums čia daugiau nebėra saugu. 16 00:02:03,730 --> 00:02:08,070 Roni! Pasakyk, tėčiui, kad vakarienė paruošta. 17 00:02:13,110 --> 00:02:14,820 Galbūt į Australiją. 18 00:02:14,950 --> 00:02:16,910 Būtų puiku, argi ne? 19 00:02:23,290 --> 00:02:24,830 Obliviate (užsimirškit). 20 00:03:31,130 --> 00:03:41,130 Haris Poteris ir Mirties Relikvijos. 1 dalis 21 00:04:39,160 --> 00:04:40,830 Severai. 22 00:04:40,960 --> 00:04:44,380 Jau buvau pradėjęs jaudintis, maniau kad pasiklydai. 23 00:04:44,550 --> 00:04:47,970 Ateik, palikome tau vietą. 24 00:04:52,390 --> 00:04:53,760 Tikiuosi, atnešei naujienų... 25 00:04:53,930 --> 00:04:57,640 Tai nutiks šeštadienį, sutemus. 26 00:04:57,770 --> 00:05:00,100 Girdėjau ką kitą, valdove. 27 00:05:00,310 --> 00:05:03,430 Auroras Dolišas pranešė, kad berniukas nebus 28 00:05:03,600 --> 00:05:06,770 judinimas iki mėnesio trisdešimtos dienos. 29 00:05:07,180 --> 00:05:08,390 Dienos kai jam sukaks 17. 30 00:05:08,600 --> 00:05:11,770 Tai klaidinga informacija. 31 00:05:12,480 --> 00:05:16,610 Aurorai, nebeatsako už Hario Poterio saugumą. 32 00:05:16,820 --> 00:05:21,200 Jo artimieji mano, kad mūsiškiai yra infiltravęsi į ministeriją. 33 00:05:21,780 --> 00:05:23,410 Na, bet jie juk teisūs, argi ne? 34 00:05:27,830 --> 00:05:30,330 Ką manai tu, Pijau? 35 00:05:33,880 --> 00:05:36,460 Yra visokių gandų, valdove. 36 00:05:36,670 --> 00:05:39,260 Bet jeigu sakyti tiesą, ne visi aspektai aiškūs. 37 00:05:39,380 --> 00:05:42,760 Pasakei kaip tikras politikas. 38 00:05:42,970 --> 00:05:46,010 Atrodo, kad mums praversi, Pijau. 39 00:05:49,600 --> 00:05:52,810 - Kur jie gabens berniuką? - Į saugią vietą. 40 00:05:53,230 --> 00:05:55,860 Labiausiai tikėtina, kad į vieno iš brolijos narių namus. 41 00:05:56,070 --> 00:05:59,320 Greičiausiai yra sutelktos visos gynybos jėgos. 42 00:05:59,490 --> 00:06:03,070 Kai jie bus saugioje vietoje, pulti bus nepraktiška. 43 00:06:03,200 --> 00:06:08,160 Valdove, asmeniškai noriu pasisiūlyti šiai užduočiai. 44 00:06:08,370 --> 00:06:09,330 Noriu nužudyti berniuką. 45 00:06:10,660 --> 00:06:11,870 Trumpuli! 46 00:06:12,040 --> 00:06:15,000 Ar nesakiau, kad nutildytum mūsų svečią? 47 00:06:15,210 --> 00:06:17,130 Taip, valdove. 48 00:06:17,250 --> 00:06:19,920 Tuojau pat, valdove. 49 00:06:20,210 --> 00:06:24,680 Kad ir koks įkvėpiantis būtų tavo kraujo trokšimas, Belatrikse, 50 00:06:25,090 --> 00:06:28,390 aš turiu būti tas kuris nužudys Harį Poterį. 51 00:06:30,850 --> 00:06:35,650 Bet, aš susidūriau su netikėta komplikacija. 52 00:06:35,900 --> 00:06:41,060 Sužinojau, kad mano ir Poterio lazdelių yra ta pati šerdis. 53 00:06:42,310 --> 00:06:48,860 Kažkuria prasme jos yra... Dvynės. 54 00:06:49,070 --> 00:06:53,740 Mes galime sužeisti vienas kitą... Bet ne mirtinai. 55 00:06:55,360 --> 00:06:58,160 Jeigu aš noriu jį nužudyti, 56 00:06:58,780 --> 00:07:02,540 turiu tai padaryti kieno nors kito lazdele. 57 00:07:04,540 --> 00:07:10,250 Nagi, kuris iš jūsų norėtų tokios garbės? 58 00:07:15,260 --> 00:07:20,060 Kaip tu, Liucijau? 59 00:07:22,600 --> 00:07:23,980 Mano valdove. 60 00:07:24,140 --> 00:07:26,100 "Mano valdove"? 61 00:07:27,190 --> 00:07:30,820 Reikalauju tavo lazdelės. 62 00:07:44,080 --> 00:07:46,540 Ar čia guoba? 63 00:07:46,790 --> 00:07:48,750 Taip, mano valdove. 64 00:07:54,670 --> 00:07:57,590 O šerdis? 65 00:07:57,800 --> 00:07:59,970 Slibino... 66 00:08:00,140 --> 00:08:01,760 Slibino širdies styga... 67 00:08:01,970 --> 00:08:04,140 Slibino širdies styga? 68 00:08:19,810 --> 00:08:21,520 Tiems kas nežinojo, 69 00:08:21,770 --> 00:08:24,400 šiandien prie mūsų prisijungė ponia Čeritė Berbidž, 70 00:08:24,610 --> 00:08:30,070 kuri ligi dabar mokytojavo Hogvartso burtų ir kerėjimo mokykloje, 71 00:08:30,320 --> 00:08:33,700 jos specialybė buvo žiobarai. 72 00:08:37,000 --> 00:08:43,250 Pone Berbidž tiki, kad žiobarai nesiskiria nuo mūsų. 73 00:08:43,460 --> 00:08:47,090 Jeigu jai tik būtų leista, 74 00:08:47,800 --> 00:08:49,640 ji verstu mus poruotis su jais. 75 00:08:53,430 --> 00:08:59,650 Jai skirtumas tarp burtininko ir žiobaro kraujo nėra kliūtis. 76 00:08:59,730 --> 00:09:02,730 Ji mano, kad tokį dalyką reikia skatinti. 77 00:09:03,900 --> 00:09:05,730 Severai... 78 00:09:05,940 --> 00:09:07,860 Severai, prašau. 79 00:09:09,570 --> 00:09:11,740 Mes juk draugai. 80 00:09:16,580 --> 00:09:18,120 Avada Kedavra! 81 00:09:28,300 --> 00:09:30,340 Nadžine... 82 00:09:33,890 --> 00:09:35,640 Vakarienė. 83 00:11:20,940 --> 00:11:24,320 Sveikas, Hari. 84 00:11:24,530 --> 00:11:25,610 Sveiki. 85 00:11:25,780 --> 00:11:28,650 - Gerai atrodai. - Taip, jis tikrai žavus. 86 00:11:28,820 --> 00:11:31,280 Greičiau einam prie reikalo, kol kas nors ko nors nenužudė. 87 00:11:31,530 --> 00:11:32,530 Labas vakaras. 88 00:11:37,450 --> 00:11:39,830 Kingsli maniau, kad tu saugai ministrą. 89 00:11:40,040 --> 00:11:41,910 Tu svarbesnis. 90 00:11:42,040 --> 00:11:45,080 - Sveikas, Hari. Bilas Vizlis. - Malonu susipažinti. 91 00:11:45,330 --> 00:11:48,290 - Jis ne visada toks gražus. - Tai jau tikrai. 92 00:11:48,460 --> 00:11:49,840 Tai iš dalies tiesa. 93 00:11:50,000 --> 00:11:52,550 Greibeko vilkolakio darbas. 94 00:11:52,720 --> 00:11:56,090 - Tikiuosi, kada nors atsilyginti jam. - Na, tu man vistiek gražus, Vilijamai. 95 00:11:56,470 --> 00:12:00,100 Tik prisimink, Fler, Bilui dabar mėsa patiks labiau. 96 00:12:00,260 --> 00:12:02,600 Mano vyras, tiesiog juokauja. 97 00:12:02,770 --> 00:12:06,020 Ir dar vienas dalykas, mes jums nepasakėme... Mes su Remu... 98 00:12:06,230 --> 00:12:08,690 Gerai. Dar turėsim laiko draugiškiems pasišnekėjimams. 99 00:12:08,860 --> 00:12:11,820 Turime kuo greičiau dingti iš čia. 100 00:12:12,480 --> 00:12:15,740 Poteri, tu dar nepilnametis, vadinasi tau dar veikia žymiklis. 101 00:12:15,910 --> 00:12:16,950 Koks žymiklis? 102 00:12:17,110 --> 00:12:19,780 Jeigu tu nusičiaudėsi, ministerija žinos kas tau nuvalė nosį! 103 00:12:19,950 --> 00:12:23,120 Esmė ta, kad turime pasinaudoti tokiomis perkėlimo priemonėmis kurių negalima susekti. 104 00:12:23,250 --> 00:12:25,580 Šluotos, testraliai ir panašiai. Skrisime poromis, 105 00:12:25,750 --> 00:12:29,500 tam atvejui jeigu jie mūsų lauktu, o aš tuo neabejoju. 106 00:12:29,710 --> 00:12:32,170 Bet jie nežinos kuris Haris Poteris yra tikrasis. 107 00:12:32,630 --> 00:12:33,800 Tikrasis? 108 00:12:35,170 --> 00:12:38,260 Manau žinai šį ypatingą eliksyrą. 109 00:12:38,430 --> 00:12:40,720 Ne... Jokiu būdu. 110 00:12:40,890 --> 00:12:42,180 Sakiau, kad jam nepatiks. 111 00:12:42,430 --> 00:12:45,560 Nemanykit, kad leisiu visiems rizikuoti gyvybėmis dėl manęs. 112 00:12:45,730 --> 00:12:48,770 - Mums visiems bus pirmas kartas. - Ne, ne. 113 00:12:48,940 --> 00:12:50,940 Apsimesti manimi - visai kas kita. 114 00:12:51,110 --> 00:12:52,940 Na, nė vienas šia idėja nebuvome sužavėtas. 115 00:12:53,110 --> 00:12:57,280 Įsivaizduok jeigu nutiks kas nors nenumatyta, mes visam laikui liksime akiniuotas ištįsusiais nenaudėliais. 116 00:12:57,450 --> 00:12:59,100 Visi čia yra suaugę, Poteri. 117 00:12:59,810 --> 00:13:01,240 Jie visi sutiko rizikuoti. 118 00:13:02,580 --> 00:13:05,490 Tiesą sakant, aš buvau priverstas, 119 00:13:05,650 --> 00:13:07,860 Mandangas Flečeris, ponaiti Poteri. 120 00:13:08,070 --> 00:13:10,620 - Visada buvau didelis jūsų rėmėjas. - Užsičiaupk, Mandangai! 121 00:13:11,910 --> 00:13:14,370 Gerai, Įkyrėle, kaip ir tarėmės. 122 00:13:14,620 --> 00:13:17,330 - Velnias. Hermiona. - Įdėk čia, prašau. 123 00:13:27,170 --> 00:13:31,390 Tiems kurie dar nėra naudoję Multisulčių eliksyro, įspėju: 124 00:13:31,550 --> 00:13:33,180 jo skonis, kaip Goblino myžalai. 125 00:13:33,350 --> 00:13:36,310 Žiūriu, esi patyręs su juo, ką? 126 00:13:37,230 --> 00:13:40,150 Tik bandau sumažinti įtampa. 127 00:14:12,090 --> 00:14:14,140 Oho, mes vienodi. 128 00:14:14,310 --> 00:14:15,350 Kol kas ne visiškai. 129 00:14:19,060 --> 00:14:21,600 Neturėjai nieko geresnio? 130 00:14:21,810 --> 00:14:23,270 Taip, man nepatinka ši spalva. 131 00:14:23,440 --> 00:14:26,230 Nefantazuokite čia, esate ne savimi todėl užsičiaupkit ir renkitės. 132 00:14:26,360 --> 00:14:27,900 Gerai, gerai. 133 00:14:28,150 --> 00:14:29,700 Tu irgi persirenk, Poteri. 134 00:14:30,200 --> 00:14:32,820 Bilai, nusisuk, aš droviuosi. 135 00:14:33,070 --> 00:14:35,360 Žinojau, kad Džinė meluoja dėl tatuiruotės. 136 00:14:35,480 --> 00:14:37,910 Hari, tavo regėjimas iš tikro siaubingas. 137 00:14:38,120 --> 00:14:41,820 Gerai, suskirstykime į poras, kiekvienas Poteris turės gynėją. 138 00:14:41,950 --> 00:14:45,240 Mandangai, būk netoli manęs, norėsiu tave atidžiai stebėti. 139 00:14:45,780 --> 00:14:47,620 - O Haris... - Taip? 140 00:14:48,450 --> 00:14:49,830 Tikrasis Haris... 141 00:14:50,040 --> 00:14:52,370 - Kuris iš jūsų tikrasis? - Čia. 142 00:14:52,500 --> 00:14:54,460 Tu važiuosi su Hagridu. 143 00:14:54,710 --> 00:14:59,720 Atvežiau tave čia prieš šešioliką metų, kai buvai nedidesnis už duonos kepalėlį, 144 00:14:59,880 --> 00:15:02,800 atrodo prasminga, kad būtent aš dabar tave iš čia išgabensiu. 145 00:15:02,970 --> 00:15:05,890 Gerai, tai tikrai labai jaudina. Pirmyn! 146 00:15:19,240 --> 00:15:23,160 Skrendame į Landynę, ten ir susitiksime. 147 00:15:23,610 --> 00:15:25,660 Skaičiuoju iki trijų! 148 00:15:25,910 --> 00:15:27,620 Tvirtai laikykis, Hari. 149 00:15:27,790 --> 00:15:29,580 Vienas! 150 00:15:30,450 --> 00:15:32,250 Du! 151 00:15:38,710 --> 00:15:40,510 Trys! 152 00:16:10,450 --> 00:16:13,620 - Kuris? - Kuris? 153 00:16:14,870 --> 00:16:16,620 Dešinėj! 154 00:16:16,780 --> 00:16:18,410 Čia! 155 00:16:18,580 --> 00:16:20,240 Žemyn! 156 00:16:25,670 --> 00:16:27,330 Hagridai, turime padėti kitiems! 157 00:16:27,750 --> 00:16:30,630 Negalime padaryti to, Baisiosios Akies įsakymas. 158 00:16:37,600 --> 00:16:39,350 Laikykis! 159 00:16:43,180 --> 00:16:45,230 Stupefy (sustink)! 160 00:16:58,990 --> 00:17:00,080 Laikykis, Hari. 161 00:17:10,040 --> 00:17:11,880 Hagridai! 162 00:17:29,060 --> 00:17:31,360 Ne! Ne! 163 00:17:53,450 --> 00:17:55,450 Hari... 164 00:19:15,410 --> 00:19:18,450 Hari! Hagridai! 165 00:19:19,870 --> 00:19:23,290 Kas nutiko? Kur kiti? 166 00:19:23,500 --> 00:19:24,660 Daugiau niekas negrįžo? 167 00:19:24,780 --> 00:19:28,420 Jie pradėjo mus vytis, vos mums pakilus, kitaip elgtis negalėjome. 168 00:19:28,630 --> 00:19:31,790 Na ačiū Dievui, kad bent jums dviem nieko nenutiko. 169 00:19:31,960 --> 00:19:34,500 Mirties Valgytojai mūsų laukė, tai buvo pasala. 170 00:19:34,630 --> 00:19:37,050 Ronis su Tonks jau turėjo būti grįžę, 171 00:19:37,170 --> 00:19:38,420 tėtis su Fredu taip pat. 172 00:19:41,300 --> 00:19:42,930 Štai! 173 00:19:43,640 --> 00:19:47,100 Čionai! Nešam į namą. 174 00:19:50,770 --> 00:19:52,810 Ach, mano berniukas! 175 00:19:59,110 --> 00:20:00,360 - Lubinai... - Ką jūs darote? 176 00:20:02,950 --> 00:20:05,910 Koks padaras stovėjo kampe, 177 00:20:05,990 --> 00:20:09,330 kai Haris Poteris pirmą kartą apsilankė mano kabinete Hogvartse? 178 00:20:09,540 --> 00:20:11,210 - Ar jūs išprotėjote? - Koks padaras? 179 00:20:11,330 --> 00:20:13,210 Gabikis... 180 00:20:19,510 --> 00:20:21,130 Mes buvome išduoti. 181 00:20:21,340 --> 00:20:23,720 Voldemortas žinojo, kad šiąnakt būsi perkeltas. 182 00:20:23,880 --> 00:20:26,800 Turėjau įsitikinti, kad tu nesi apsimetėlis. 183 00:20:33,940 --> 00:20:35,350 Pala! 184 00:20:38,400 --> 00:20:42,900 Paskutiniai Albo Dumbldoro mums pasakyti žodžiai? 185 00:20:44,740 --> 00:20:49,120 "Haris - vienintelė mūsų turima viltis. Pasitikėkite juo.". 186 00:20:53,540 --> 00:20:54,620 Kaip jūs atsiplėšėte? 187 00:20:54,870 --> 00:20:58,090 Padėjo Hedviga, manau. Ji bandė mane apsaugoti. 188 00:21:14,590 --> 00:21:15,760 Ačiū. 189 00:21:15,970 --> 00:21:18,140 Jis to nusipelnė. Buvo nuostabus. 190 00:21:18,300 --> 00:21:21,390 - Be jo nebūčiau išsivertusi. - Tikrai? 191 00:21:22,430 --> 00:21:25,100 Kodėl tu visada tokia nustebus? 192 00:21:33,280 --> 00:21:34,490 Mes grįžome paskutiniai? 193 00:21:35,740 --> 00:21:36,780 Kur Džordžas? 194 00:21:58,180 --> 00:22:00,390 Kaip jautiesi, Džordži? 195 00:22:02,350 --> 00:22:03,890 Kaip šventasis. 196 00:22:05,100 --> 00:22:06,310 Pakartok? 197 00:22:07,270 --> 00:22:10,820 Kaip šventasis. Aš skylėtas. 198 00:22:11,320 --> 00:22:14,400 Aš skylėtas, Fredi. Įsikerti? 199 00:22:16,240 --> 00:22:20,950 Pasaulyje yra tiek juokelių kuriuos būtų galima dabar panaudoti, o tu save vadini "skylėtu." 200 00:22:21,120 --> 00:22:22,280 Tai apgailėtina. 201 00:22:22,870 --> 00:22:25,160 Vis tiek atrodau geriau negu tu. 202 00:22:28,670 --> 00:22:30,880 Baisioji Akis - negyvas. 203 00:22:41,260 --> 00:22:44,960 Mandangas tik pamatęs Voldemortą išnyko. 204 00:23:07,950 --> 00:23:09,990 Pasiimkite šluotas. 205 00:23:10,780 --> 00:23:12,160 Viskas kitaip nei įsivaizdavau. 206 00:23:12,320 --> 00:23:14,950 - Septyni... Septyni... - Horokrusai... 207 00:23:15,120 --> 00:23:16,540 Jie gali būti paslėpti bet kur, taip? 208 00:23:16,700 --> 00:23:18,910 Suplėšyti savo sielą į septynias dalis... 209 00:23:19,040 --> 00:23:22,000 - Na, o kas jeigu sunaikinsi visus horokrusus...? - ...sunaikinsi Voldemortą. 210 00:23:25,630 --> 00:23:27,260 Tikėk manimi. 211 00:23:28,260 --> 00:23:31,800 Tu melavai man. Tu man melavai, Olivanderi! 212 00:24:03,710 --> 00:24:05,630 Susiruošei kur nors? 213 00:24:09,340 --> 00:24:13,420 Daugiau niekas nežus. Tik ne dėl manęs. 214 00:24:13,630 --> 00:24:15,420 Dėl tavęs? 215 00:24:15,590 --> 00:24:17,810 Manai Baisioji Akis žuvo dėl tavęs? 216 00:24:17,970 --> 00:24:20,930 Manai Džordžas gavo tą užkeikimą dėl tavęs? 217 00:24:21,680 --> 00:24:25,600 Gal tu ir išrinktasis, drauguži, bet reikalas daug didesnis. 218 00:24:25,760 --> 00:24:28,310 Ir taip buvo visada. 219 00:24:30,520 --> 00:24:33,020 - Keliauk su manimi. - Ką, ir palikti Hermioną? 220 00:24:33,440 --> 00:24:37,690 Išprotėjai? Be jos nė dvi dienas neištempsim. 221 00:24:39,110 --> 00:24:40,650 Nesakyk jai, kad taip pasakiau. 222 00:24:42,240 --> 00:24:45,450 Be to, tau vis dar veikia žymiklis. 223 00:24:45,620 --> 00:24:49,700 - Dar reikia atbūti vestuves... - Man vestuvės nerūpi. 224 00:24:49,870 --> 00:24:54,750 Atleisk, nesvarbu kieno jos, bet aš turiu pradėti ieškoti tų horokrusų. 225 00:24:54,920 --> 00:24:56,880 Tai vienintelis būdas mums Jį nugalėti, 226 00:24:57,090 --> 00:25:00,050 ir kuo mes čia ilgiau būsime, tuo jis taps stipresnis. 227 00:25:01,420 --> 00:25:03,510 Šiandien ne ta naktis, drauguži. 228 00:25:03,840 --> 00:25:06,300 Tik padarytum jam paslaugą. 229 00:25:34,080 --> 00:25:36,000 Manai Jis žino? 230 00:25:36,790 --> 00:25:42,670 Kalbu apie Jo sielos dalis, apie tuos horokrusus... 231 00:25:43,340 --> 00:25:47,640 Kai Dumbldoras sunaikino žiedą, kai tu sunaikinai Tomo Ridlio dienoraštį, 232 00:25:49,130 --> 00:25:51,710 Jis turėjo ką nors pajusti. 233 00:25:52,550 --> 00:25:56,260 Bet prieš norėdami sunaikinti kitus horokrusus, pirma juk turime juos rasti. 234 00:25:56,590 --> 00:25:58,550 Kur jie yra? 235 00:25:59,140 --> 00:26:01,180 Nuo ko mums pradėti? 236 00:26:04,640 --> 00:26:05,730 Aš pasiruošęs. 237 00:26:07,480 --> 00:26:11,780 Susikaupkit! Juk jūsų brolio vestuvės. 238 00:26:12,220 --> 00:26:18,260 ATSKLEISTOS TAMSIOSIOS DUMBLDORO PASLAPTYS 239 00:26:23,260 --> 00:26:28,260 RITA NEPASĖDA, IŠLEIDŽIA NAUJĄ KNYGĄ 240 00:26:29,260 --> 00:26:34,260 DUMBLDORO ATMINIMUI PAGAL ELFIJĄ DOUDŽĄ 241 00:26:37,220 --> 00:26:39,260 Gali užtraukti? 242 00:26:53,070 --> 00:26:55,030 Vestuvės atrodo kvailos, argi ne? 243 00:26:55,530 --> 00:26:57,910 Turint omenyje tai kas vyksta. 244 00:26:59,240 --> 00:27:01,280 Galbūt tai geriausia priežastis jas švęsti. 245 00:27:01,910 --> 00:27:04,410 Dėl visą to kas vyksta. 246 00:27:20,510 --> 00:27:22,680 Labas rytas. 247 00:27:32,850 --> 00:27:35,020 Tęskit. 248 00:27:35,640 --> 00:27:37,310 Visi kartu. Dabar! 249 00:27:37,480 --> 00:27:42,940 Vienas, du, trys! 250 00:27:53,030 --> 00:27:55,490 Kaip atrodo iš jūsų pusės? 251 00:27:56,120 --> 00:27:58,040 Puikiai. 252 00:28:00,170 --> 00:28:05,000 Velniai griebtų. Ką čia daro Magijos Ministras? 253 00:28:10,890 --> 00:28:12,760 Kam turime dėkoti už šią garbę, ministre? 254 00:28:12,890 --> 00:28:17,430 Manau, mes abu žinome atsakymą į šį klausimą, ponaiti Poteri. 255 00:28:25,190 --> 00:28:27,070 Ir, tai yra?.. 256 00:28:35,120 --> 00:28:39,040 "Albo Persifalio Vulfriko Brajano Dumbldoro 257 00:28:39,160 --> 00:28:43,750 paskutinė valia ir testamentas." 258 00:28:43,920 --> 00:28:48,380 "Ronaldui Bilijui Vizliui, 259 00:28:48,590 --> 00:28:51,880 palieku savo Deliuminatorių, 260 00:28:52,050 --> 00:28:54,350 mano paties sukurtą prietaisą, 261 00:28:54,470 --> 00:28:59,680 vildamasis jog kai ateis tamsus metas, 262 00:29:01,390 --> 00:29:04,220 jis tau parodys šviesą." 263 00:29:10,140 --> 00:29:13,230 - Dumbldoras šitą paliko man? - Taip. 264 00:29:14,190 --> 00:29:15,770 Puiku. 265 00:29:16,770 --> 00:29:18,610 Kas tai? 266 00:29:30,790 --> 00:29:32,370 Įdomu. 267 00:29:34,710 --> 00:29:37,670 "Hermionai Džinai Įkyrėlei, 268 00:29:37,840 --> 00:29:43,010 palieku knygą "Bardo Bidlio poringės", 269 00:29:43,180 --> 00:29:47,850 tikėdamasis, kad jai ji bus smagi ir naudinga." 270 00:29:48,640 --> 00:29:49,970 Mama, man ją skaitydavo. 271 00:29:50,850 --> 00:29:52,390 "Burtininkas ir šokantis puodelis." 272 00:29:52,560 --> 00:29:55,480 "Triušė Babetė ir juki jos uodegėlė." 273 00:29:57,270 --> 00:30:00,610 Nagi, Triušė Babetė? 274 00:30:01,110 --> 00:30:02,780 Ne? 275 00:30:03,110 --> 00:30:05,950 "Hariui Džeimsui Poteriui, 276 00:30:06,450 --> 00:30:10,200 palieku šmaukštą, kurį jis sugavo per pirmąsias savo rungtynes Hogvartse, 277 00:30:10,370 --> 00:30:15,420 kad jam primintų, jog atkaklumas ir meistriškumas 278 00:30:17,630 --> 00:30:19,840 visada sulaukia atpildo." 279 00:30:39,890 --> 00:30:42,930 - Viskas? - Ne visai. 280 00:30:43,140 --> 00:30:48,520 Dumbldoras jums paliko dar kai ką. 281 00:30:48,770 --> 00:30:51,780 Godriko Grifo kardą. 282 00:30:53,400 --> 00:30:57,990 Deja, Grifo kardas yra ne Dumbldoro nuosavybė ir jis negali jo dovanoti. 283 00:30:58,410 --> 00:31:01,160 Ir kaip svarbus istorinis artefaktas jis priklauso... 284 00:31:01,330 --> 00:31:02,410 Hariui. 285 00:31:03,200 --> 00:31:05,160 Jis priklauso Hariui. 286 00:31:05,330 --> 00:31:08,000 Jis jį ištraukė, Paslapčių Kambaryje, kai jo labiausiai reikėjo. 287 00:31:08,170 --> 00:31:11,090 Kardas gali pasirodyti tam kuris jo nusipelnė, panele Įkyrėle, 288 00:31:11,250 --> 00:31:13,590 bet dėl to jis netampa burtininko nuosavybe. 289 00:31:15,010 --> 00:31:18,680 Ir tarp kitko, dabartinė kardo buvimo vieta yra nežinoma. 290 00:31:18,840 --> 00:31:21,430 - Atleiskit? - Kardas dingo. 291 00:31:22,810 --> 00:31:26,310 Nežinau kam tu ruošiesi, ponaiti Poteri, 292 00:31:26,520 --> 00:31:30,480 bet šiame kare vienas nepakariausi. 293 00:31:30,690 --> 00:31:33,070 Jis per daug stiprus. 294 00:32:34,240 --> 00:32:35,490 Sveikas, Hari. 295 00:32:36,450 --> 00:32:40,420 Nutraukiau gilią mintį, taip? Iš akių matau, kaip ji mažėja. 296 00:32:40,580 --> 00:32:42,080 Žinoma ne. Kaip tu laikaisi, Luna? 297 00:32:42,290 --> 00:32:44,920 Labai gerai. Na, prieš kelias akimirkas, sode, man įkando gnomas. 298 00:32:45,130 --> 00:32:47,470 Gnomo seilės yra labai naudingos. 299 00:32:47,590 --> 00:32:49,930 Ksenofilijus Geranoris. Mes gyvename čia pat, už kalno. 300 00:32:50,130 --> 00:32:51,340 Malonu su jumis susipažinti, pone. 301 00:32:51,470 --> 00:32:54,260 Manau jūs žinote, ponaiti Poteri, kad mūsų žurnalas Priekabininkas, 302 00:32:54,430 --> 00:32:56,770 ne taip kaip Magijos žinios, 303 00:32:56,930 --> 00:32:59,520 visada rėmėme Dumbldorą kai jis buvo gyvas, 304 00:32:59,690 --> 00:33:03,360 ir remiame jus po jo mirties. 305 00:33:03,650 --> 00:33:05,020 Ačiū. 306 00:33:05,190 --> 00:33:08,030 Eime, tėti. Haris, dabar, nenori su mumis kalbėtis. 307 00:33:08,240 --> 00:33:10,530 Jis tiesiog per daug mandagus, kad tai pasakytų. 308 00:33:10,700 --> 00:33:12,780 Haris Poteris... 309 00:33:16,330 --> 00:33:18,450 Atleiskite, sere? Galiu prisėsti šalia? 310 00:33:18,620 --> 00:33:21,960 Ponaiti Poteri. Labai prašau. Štai. 311 00:33:22,120 --> 00:33:23,750 Ačiū. 312 00:33:26,550 --> 00:33:29,800 Skaičiau tai ką buvote parašęs Magijos Žiniose mane tai labai paveikė. 313 00:33:30,420 --> 00:33:33,220 Akivaizdu, kad jūs labai gerai pažinojote Dumbldorą. 314 00:33:33,300 --> 00:33:36,310 Na, aš tikrai jį pažinojau ilgiausiai. 315 00:33:36,470 --> 00:33:39,180 Na, ilgiau jį pažinojo tik jo brolis Aberfortas. 316 00:33:39,350 --> 00:33:42,440 Bet atrodo, kad žmonės niekada nepasitikėjo Aberfortu. 317 00:33:42,770 --> 00:33:44,810 Aš net nežinojau, kad jis turi brolį. 318 00:33:44,980 --> 00:33:48,530 Na, Dumbldoras visada buvo labai uždaras, net tada kai buvo vaikas. 319 00:33:48,730 --> 00:33:50,110 Nebūk toks nusiminęs, Elfijau. 320 00:33:50,320 --> 00:33:54,730 Sakau tau, kad jo gyvenimą kuo puikiausiai aprašė Rita Nepasėda. 321 00:33:54,900 --> 00:33:57,690 Vos 800 puslapių. 322 00:33:58,400 --> 00:34:02,820 Sklinda kalbos, kad jai kažkas viską papasakojo. 323 00:34:02,950 --> 00:34:05,700 Kažkas, kas puikiai pažinojo Dumbldorą ir jo šeimą. 324 00:34:06,080 --> 00:34:09,660 Bet mes su tavimi žinome kas ji tokia, Elfijau. 325 00:34:09,870 --> 00:34:11,370 Siaubinga išdavikė. 326 00:34:13,290 --> 00:34:14,880 Apie ką tokią mes kalbame? 327 00:34:16,380 --> 00:34:18,500 Batilda Maišinę. 328 00:34:20,130 --> 00:34:21,220 - Ką tokią? - Dieve mano... 329 00:34:21,380 --> 00:34:26,140 Ji yra daugiausiai, per visą šimtmetį, kartų apdovanota magijos istorikė. 330 00:34:27,850 --> 00:34:32,060 Ji kaip niekas kitas, buvo labai artima Dumbldorams. 331 00:34:32,230 --> 00:34:37,310 Esu įsitikinusi, kad Rita Nepasėda nukeliavo į Godriko Daubą 332 00:34:37,480 --> 00:34:40,690 paimti interviu apie tą seną barškuolių lizdą. 333 00:34:40,820 --> 00:34:42,650 Godriko Daubą? 334 00:34:43,110 --> 00:34:45,030 Batilda Maišinė gyvena Godriko Dauboje? 335 00:34:45,360 --> 00:34:47,490 Na ji ten susipažino su Dumbldoru. 336 00:34:47,700 --> 00:34:49,580 Nejaugi jūs sakote, kad ir jis tenai gyveno? 337 00:34:49,700 --> 00:34:53,290 Jo šeima ten persikraustė kai jo tėvas nužudė tuos tris žiobarus. 338 00:34:53,460 --> 00:34:57,080 O, buvo kilęs tikras skandalas. 339 00:34:57,210 --> 00:35:02,010 Sakyk nuoširdžiai, vaike... Ar esi įsitikinęs, kad išviso jį pažinojai? 340 00:35:28,520 --> 00:35:31,650 Ministerija žlugo. 341 00:35:32,230 --> 00:35:36,160 Magijos ministras - negyvas. 342 00:35:38,660 --> 00:35:40,950 Jie atkeliauja. 343 00:35:41,120 --> 00:35:43,250 Jie atkeliauja. 344 00:35:44,460 --> 00:35:46,000 Jie atkeliauja. 345 00:35:46,120 --> 00:35:47,630 Jie atkeliauja. 346 00:35:49,670 --> 00:35:51,500 Buvo malonu su jumis pasimatyti, ponaiti Poteri. 347 00:36:02,560 --> 00:36:04,980 - Džine! - Hari! Bėk! 348 00:36:05,140 --> 00:36:06,190 Pirmyn! 349 00:36:23,580 --> 00:36:26,210 - Kur mes esame? - Šaftesburi Aveniu. 350 00:36:26,330 --> 00:36:29,580 Eidavau čia į teatrą su tėčiu ir mama. 351 00:36:29,830 --> 00:36:32,920 Nežinau kodėl atkėliau mus čia. Tiesiog šovė į galvą. 352 00:36:33,340 --> 00:36:35,170 Čionai. 353 00:36:39,010 --> 00:36:41,100 Reikia persirengti. 354 00:36:47,020 --> 00:36:48,310 Iš kur...? 355 00:36:48,440 --> 00:36:50,980 Nesusekamieji išplėtimo kerai. 356 00:36:51,480 --> 00:36:53,730 Tu tikrai nuostabi. 357 00:36:53,980 --> 00:36:56,530 Tu visada dėl to toks nustebęs. 358 00:36:58,490 --> 00:37:00,610 Čia knygos. 359 00:37:06,150 --> 00:37:08,030 O kaip visi žmonės vestuvėse? 360 00:37:08,200 --> 00:37:10,660 - Nemanote, kad derėtų grįžti? - Jie ieškojo tavęs. 361 00:37:10,740 --> 00:37:12,910 Sugrįžę sukeltume dar didesnį pavojų. 362 00:37:14,790 --> 00:37:16,580 Ronis teisus. 363 00:37:16,700 --> 00:37:18,410 Kavos? 364 00:37:18,910 --> 00:37:22,040 - Kapucino, prašyčiau. - Jums? 365 00:37:22,790 --> 00:37:26,130 - To paties, ko jai. - Man to paties. 366 00:37:29,510 --> 00:37:33,350 Kur keliausime dabar? Į Kiaurą Katilą? 367 00:37:33,760 --> 00:37:34,810 Per daug pavojinga. 368 00:37:35,770 --> 00:37:39,230 Jeigu Voldemortas užgrobė ministeriją, jokia sena pažįstama vieta nėra saugi. 369 00:37:39,440 --> 00:37:42,520 Visi vestuvių svečiai taip pat turės slėptis. 370 00:37:42,650 --> 00:37:45,070 Savo kuprinę su visais daiktais, palikau Landynėje. 371 00:37:50,280 --> 00:37:52,200 Juokauji? 372 00:37:53,780 --> 00:37:57,750 Viską ko gali prireikti aš jau buvau surinkusi prieš keletą dienų, dėl visą ko. 373 00:37:57,950 --> 00:38:00,160 Beje, tie džinsai man niekada nepatiko. 374 00:38:01,290 --> 00:38:02,420 Ant žemės! 375 00:38:03,540 --> 00:38:04,840 Stupefy (sustink)! 376 00:38:09,010 --> 00:38:10,800 Expulso! 377 00:38:20,640 --> 00:38:22,480 Petrificus Totalus! 378 00:38:26,610 --> 00:38:27,690 Bėk iš čia. 379 00:38:28,110 --> 00:38:29,190 Nagi. 380 00:38:33,950 --> 00:38:36,780 Užrakinkite duris ir užgesinkite šviesas. 381 00:38:46,030 --> 00:38:47,790 Jo vardas Raulis. 382 00:38:48,290 --> 00:38:51,660 Jis buvo bokšte tą naktį kai Sneipas nužudė Dumbldorą. 383 00:38:52,500 --> 00:38:57,000 Čia Dolohovas, prisimenu iš senų plakatų su paieškomųjų nuotraukomis. 384 00:38:58,050 --> 00:39:00,210 Ką gi mes su jumis darysime? 385 00:39:01,090 --> 00:39:03,180 Jeigu būtumėte mūsų vietoje nužudytumėte mus, taip? 386 00:39:03,300 --> 00:39:04,680 Jeigu jį nužudysime jie sužinos, kad mes čia. 387 00:39:04,840 --> 00:39:06,260 Roni. 388 00:39:06,430 --> 00:39:10,390 O kas jeigu jis nužudė Baisiąją Akį, kaip tada jaustumeisi? 389 00:39:12,390 --> 00:39:14,020 Geriau ištrinkime jiems prisiminimus. 390 00:39:14,850 --> 00:39:16,810 Vadovauji tu. 391 00:39:17,190 --> 00:39:18,940 Hermiona... 392 00:39:21,400 --> 00:39:23,780 Tau su užkeikimais sekasi geriausiai. 393 00:39:41,510 --> 00:39:43,630 Obliviate (užsimiršk). 394 00:39:56,060 --> 00:39:57,650 Kaip jie sužinojo kur mes? 395 00:39:57,810 --> 00:39:59,480 Galbūt tau dar veikia žymiklis? 396 00:39:59,650 --> 00:40:03,110 Žymiklis dingsta iškarto kai sukanka septyniolika metų. 397 00:40:04,860 --> 00:40:06,410 Kas? 398 00:40:07,200 --> 00:40:10,160 Neatšventėme tavo gimimo dienos Hari. 399 00:40:10,530 --> 00:40:13,750 Mes su Džine, iškepėme tortą. 400 00:40:13,870 --> 00:40:16,910 Ruošėmės jį išnešti vestuvių pabaigoje. 401 00:40:17,070 --> 00:40:20,530 Vertinu, kad tu to nepamiršai, bet prisimink faktą, kad 402 00:40:20,740 --> 00:40:23,120 prieš keletą minučių mūsų vos nenužudė porelė Mirties Valgytojų... 403 00:40:24,790 --> 00:40:26,500 Teisingai... 404 00:40:27,330 --> 00:40:28,380 Perspektyva... 405 00:40:28,500 --> 00:40:31,500 Reikia eiti iš gatvės ir kur nors pasislėpti. 406 00:41:04,620 --> 00:41:06,620 Ką visą tai reiškia? 407 00:41:07,620 --> 00:41:13,460 Turbūt Baisiosios Akies sumanymas. Tam atvejui jeigu Sneipas ateitų pašniukštinėti. 408 00:41:21,640 --> 00:41:23,600 Homenum Revello. 409 00:41:30,190 --> 00:41:32,060 Mes vieni. 410 00:41:38,860 --> 00:41:41,120 Maniau, kad kita lazdelė... 411 00:41:41,320 --> 00:41:43,780 - Tu man melavai. - To negali būti. 412 00:41:46,580 --> 00:41:49,580 Aš tikėjau, kad su kita lazdele viskas suveiks, prisiekiu. 413 00:41:51,080 --> 00:41:53,160 Turi būt kitas būdas. 414 00:43:03,480 --> 00:43:07,230 Hari? Hermiona, kur jūs? 415 00:43:07,440 --> 00:43:09,780 Manau radau kai ką! 416 00:43:16,080 --> 00:43:17,120 Žavu. 417 00:43:22,790 --> 00:43:26,340 Regulas Arkturas Blekas. 418 00:43:26,540 --> 00:43:28,250 R.A.B. 419 00:43:31,830 --> 00:43:35,040 "Žinau, kai tu skaitysi šias eilutes, seniai būsiu miręs. 420 00:43:35,250 --> 00:43:39,300 Tikrąjį horokrusą pavogiau ir jį sunaikinsiu kai tik galėsiu." 421 00:43:39,710 --> 00:43:42,130 R.A.B. - Sirijaus brolis. 422 00:43:42,510 --> 00:43:44,260 Taip. 423 00:43:46,390 --> 00:43:50,270 Klausimas tas, ar jis iš tikrųjų sunaikino tikrąjį horokrusą? 424 00:44:12,000 --> 00:44:14,170 Šnipinėjai mus, prisipažink? 425 00:44:14,330 --> 00:44:18,790 Padaras tiesiog stebėjo. 426 00:44:18,960 --> 00:44:20,920 Galbūt jis žino kur yra tikrasis medalionas? 427 00:44:23,920 --> 00:44:25,840 Esi matęs šitą ankščiau? 428 00:44:25,970 --> 00:44:27,600 Padare? 429 00:44:28,430 --> 00:44:30,850 Tai šeimininko Regulo medalionas. 430 00:44:31,060 --> 00:44:33,770 Jie buvo du, taip? 431 00:44:34,730 --> 00:44:36,440 Kur yra kitas? 432 00:44:38,980 --> 00:44:43,530 Padaras nežino kur yra kitas medalionas. 433 00:44:43,690 --> 00:44:46,110 Taip, bet gal esi matęs jį? Jis buvo šiame name? 434 00:44:46,280 --> 00:44:47,450 Šlykšti purvakraujė! 435 00:44:47,620 --> 00:44:49,330 - Mirties Valgytojai jau netoli... - Roni... 436 00:44:49,490 --> 00:44:52,330 - Kraujo išdavikas Vizlis! - Atsakyk jai. 437 00:44:54,040 --> 00:44:56,290 Taip... 438 00:44:57,330 --> 00:45:00,790 Jis buvo čia, šiame name. 439 00:45:02,090 --> 00:45:04,420 Velnio neštas ir pamestas daiktas. 440 00:45:04,550 --> 00:45:05,790 Kaip suprasti? 441 00:45:06,580 --> 00:45:10,880 Prieš mirdamas šeimininkas Regulas įsakė Padarui sunaikinti medalioną, 442 00:45:11,000 --> 00:45:16,300 bet kad ir kaip stipriai Padaras stengėsi, jam nepavyko to padaryti. 443 00:45:16,510 --> 00:45:18,090 Na, o kur jis dabar? 444 00:45:18,720 --> 00:45:23,350 - Kas nors jį paėmė? - Jis atėjo naktį. 445 00:45:23,520 --> 00:45:28,190 Jis pasiėmė daug daiktų, įskaitant ir medalioną. 446 00:45:28,350 --> 00:45:29,860 Kas? 447 00:45:30,520 --> 00:45:32,110 Kas jis buvo, Padare? 448 00:45:34,690 --> 00:45:37,360 Mandangas. 449 00:45:37,530 --> 00:45:41,030 Mandangas Flečeris. 450 00:45:42,030 --> 00:45:43,660 Rask jį. 451 00:46:05,220 --> 00:46:06,680 Mano tėtis apie tai sužinos. 452 00:46:11,980 --> 00:46:13,860 Sveiki, nevykėliai. 453 00:46:14,610 --> 00:46:16,860 Jo čia nėra. 454 00:46:27,610 --> 00:46:29,860 HARIS POTERIS NEPAGEIDAUJAMASIS NUMERIS: 1 455 00:46:30,460 --> 00:46:32,880 Kaip naujasis jūsų Magijos Ministras, 456 00:46:33,090 --> 00:46:38,260 prisižadu atstatyti šią tolerancijos šventyklą, 457 00:46:38,470 --> 00:46:40,130 ir įtvirtinti jos šlovę. 458 00:46:41,500 --> 00:46:43,340 Prieš, šiandien pradėdamas, 459 00:46:44,340 --> 00:46:48,090 kiekvienas darbuotojas turės prisistatyti... 460 00:46:48,800 --> 00:46:51,050 Analizei. 461 00:46:51,930 --> 00:46:54,930 Bet žinokite tai, kad jums nėra ko bijoti... 462 00:46:56,350 --> 00:46:58,100 Jeigu neturite ko slėpti. 463 00:47:02,480 --> 00:47:04,110 - Kiek? - Du galeonai. 464 00:47:04,270 --> 00:47:06,780 Greičiau, laikas pinigai. Imk, drauguži. 465 00:47:26,960 --> 00:47:28,590 Šiek tiek greičiau. 466 00:47:54,740 --> 00:47:56,870 Jie turi liečiamąją atmintį. 467 00:47:58,950 --> 00:48:04,500 Kai Skrimdžeras tau jį davė, pamaniau, kad tau prisilietus jis atsivers. 468 00:48:05,380 --> 00:48:08,130 Maniau gal Dumbldoras ką nors paslėpė viduje. 469 00:48:18,420 --> 00:48:19,420 Atšokite nuo manęs! 470 00:48:19,550 --> 00:48:22,340 Hari Poteri, kiek laiko praėjo. 471 00:48:22,800 --> 00:48:24,140 Atšokite nuo manęs! 472 00:48:29,720 --> 00:48:33,690 Kaip ir prašėte, Padaras, grįžo su vagimi!.. 473 00:48:33,850 --> 00:48:35,860 - Expeliarmus! - Mandangu Flečeriu... 474 00:48:36,020 --> 00:48:39,230 Ką jūs čia žaidžiate? Pasiųsdami porelę elfų manęs partempti? 475 00:48:39,400 --> 00:48:40,860 Dobis tiesiog bandė padėti. 476 00:48:41,070 --> 00:48:45,410 Dobis pamatė Padarą Skersiniame Skersgatvyje ir Dobis pamanė pasidomėti ko jam ten reikia, 477 00:48:45,570 --> 00:48:49,910 tada Dobis išgirdo Padarą minint Hario Poterio vardą. 478 00:48:50,120 --> 00:48:52,960 - Tik... - Ir tada Dobis pamatė Padarą 479 00:48:53,120 --> 00:48:55,960 - einantį kartu su vagimi Mandangu... - Aš nesu vagis. 480 00:48:56,130 --> 00:48:59,050 Tu mažas... 481 00:48:59,460 --> 00:49:03,840 Aš parduodu antikvarinius daiktus. 482 00:49:04,010 --> 00:49:05,890 Tu vagis, Dangai, visi tai žino. 483 00:49:06,050 --> 00:49:09,010 Ponaiti Vizli. Gera jus matyti. 484 00:49:09,180 --> 00:49:10,220 Gražūs batai. 485 00:49:11,930 --> 00:49:14,690 Klausykite, aš supanikavau, aišku? 486 00:49:16,350 --> 00:49:18,610 Ar aš kaltas, kad Baisioji Akis nukrito nuo savo šluotos?! 487 00:49:20,570 --> 00:49:21,980 - Tu.... - Sakyk tiesą. 488 00:49:22,150 --> 00:49:24,950 Kai tu išnaršiai šią vietą, neneik to, 489 00:49:25,110 --> 00:49:26,610 radai medalioną, aš teisus? 490 00:49:26,780 --> 00:49:29,080 O, ką? Jis vertingas? 491 00:49:29,280 --> 00:49:30,410 Dar turi jį? 492 00:49:30,580 --> 00:49:33,000 Ne, jis galvoja ar ne per mažai už jį paprašė. 493 00:49:33,160 --> 00:49:34,710 Tiesą sakant aš jį turėjau už dyką atiduoti. 494 00:49:36,080 --> 00:49:39,210 Nebuvo kito pasirinkimo. Pardavinėjau savo daiktus Skersiniam Skersgatvyje, 495 00:49:39,380 --> 00:49:43,340 ir staiga priėjo tokia moteriškė iš Ministerijos pasakė, 496 00:49:43,550 --> 00:49:45,590 kad pasodins mane. 497 00:49:45,800 --> 00:49:49,420 Ir būtų pasodinus, bet tada ji pamatė tą medalioną. 498 00:49:49,630 --> 00:49:53,560 - Kas ji tokia buvo? Tu ją pažįsti? - Ne. 499 00:49:58,340 --> 00:50:01,760 Štai ir ji, žiūrėkite. 500 00:50:03,930 --> 00:50:06,310 Su tuo pačiu kaspinu. 501 00:50:10,550 --> 00:50:13,950 MINISTERIJA SIEKIA NAUJŲ ŠVIETIMO REFORMŲ 502 00:50:47,140 --> 00:50:50,900 Gerai, atsiminkite kaip viską aptarėme. 503 00:50:51,230 --> 00:50:54,940 Nekalbėkite su niekuo, nebent tai bus labai būtina. 504 00:50:55,190 --> 00:51:00,070 Tiesiog pasistenkite elgtis normaliai, elkitės kaip visi kiti. 505 00:51:00,490 --> 00:51:03,620 Elkitės taip kol pateksime į vidų. 506 00:51:03,780 --> 00:51:05,370 - Ir tada... - Sunkiausia dalis. 507 00:51:05,540 --> 00:51:07,410 - Teisingai. - Taip. 508 00:51:07,620 --> 00:51:10,540 - Tai visiška beprotybė. - Visiška. 509 00:51:10,710 --> 00:51:12,710 Pasaulis yra beprotiškas. 510 00:51:12,920 --> 00:51:14,340 Nagi... 511 00:51:14,920 --> 00:51:17,380 Turime rasti horokrusą. 512 00:52:11,220 --> 00:52:13,590 Turime nuleisti save pačius. 513 00:52:17,680 --> 00:52:20,480 Tai velniškai šlykštu. 514 00:52:48,500 --> 00:52:50,130 Vardas? 515 00:52:51,470 --> 00:52:52,970 Tu, eikš su manimi. 516 00:52:53,180 --> 00:52:55,300 - Ką? Ką? - Nagi. 517 00:52:55,510 --> 00:52:57,930 - Ką aš padariau? - Tiesiog, eik. 518 00:53:05,310 --> 00:53:07,220 - Ar jie?.. - Žiobarai. 519 00:53:07,430 --> 00:53:12,020 Jiems, deramoje vietoje... 520 00:53:13,810 --> 00:53:17,020 Turiu prisipažinti, truputį pradedu jaudintis. 521 00:53:19,280 --> 00:53:23,780 Kiek sakei multisulčių eliksyras veiks, Hermiona? 522 00:53:24,280 --> 00:53:25,320 Aš nesakiau. 523 00:53:32,500 --> 00:53:34,420 Katermoulai! 524 00:53:35,500 --> 00:53:39,090 Mano kabinete dar tebelyja. Jau antra diena. 525 00:53:41,010 --> 00:53:42,760 Bandei pasinaudoti skėčiu? 526 00:53:43,760 --> 00:53:46,720 Tu supranti, kad leidžiuosi žemyn, Katermoulai? 527 00:53:47,260 --> 00:53:51,220 - Žemyn? - Apklausinėti tavo žmonos. 528 00:53:52,140 --> 00:53:56,100 Jeigu būtų suabejota mano žmonos grynakraujiškumu, 529 00:53:56,230 --> 00:53:59,110 o Žiobarų Kilmės Burtininkų Registravimo Komisija vykdytų svarstymą, 530 00:53:59,270 --> 00:54:04,860 manau man svarbiausia būtų būti su žmona. 531 00:54:05,400 --> 00:54:07,620 Turi vieną valandą. 532 00:54:19,420 --> 00:54:25,090 Dieve mano, ką man daryti? Mano žmona, vieniša, apačioje. 533 00:54:25,380 --> 00:54:29,640 - Roni, tu neturi žmonos. - Taip, tikrai. 534 00:54:29,800 --> 00:54:31,810 Antrasis Lygis. 535 00:54:32,600 --> 00:54:34,730 Kaip man sustabdyti lietų? 536 00:54:34,850 --> 00:54:37,440 Pabandyk Finite Incantetum. 537 00:54:41,320 --> 00:54:43,270 Tau čia, Roni. 538 00:54:47,480 --> 00:54:52,320 Finite Incantetum. Gerai. O jeigu tai nesuveiks? 539 00:55:07,330 --> 00:55:09,460 Manau jeigu nerasime Ambridž per vieną valandą, 540 00:55:09,630 --> 00:55:11,590 susirasime Ronį ir grįšime kitą dieną, 541 00:55:11,790 --> 00:55:12,800 - sutarta? - Taip. 542 00:55:16,380 --> 00:55:18,720 O, Mafelda, Trevoras tave atsiuntė, taip? 543 00:55:18,930 --> 00:55:21,970 Gerai, keliaujam tiesiai į požemį. 544 00:55:24,350 --> 00:55:26,850 Albertai, tau ne čia išlipti? 545 00:55:53,220 --> 00:55:55,620 ŽIOBARAI IR JŲ KELIAMAS PAVOJUS 546 00:56:00,220 --> 00:56:02,260 Rankornai. 547 00:56:09,340 --> 00:56:12,540 DOLORESA AMBRIDŽ MINISTERIJOS VICEMINISTRĖ 548 00:56:12,540 --> 00:56:15,530 ŽIOBARŲ REGISTRACIJOS KOMISIJOS GALVA 549 00:56:54,760 --> 00:56:56,140 Accio medalioną. 550 00:57:50,810 --> 00:57:53,980 Ramiai, nurimkite! 551 00:57:54,950 --> 00:57:57,400 Grįžkite prie darbo, prašau. 552 00:57:58,190 --> 00:58:00,030 Nurimkite. 553 00:58:05,360 --> 00:58:07,070 Rankornai? 554 00:58:14,830 --> 00:58:16,630 Labas rytas. 555 00:58:18,340 --> 00:58:20,760 Roni, čia aš. 556 00:58:20,960 --> 00:58:24,800 Hari, Velnias. Pamiršau kaip atrodai. 557 00:58:24,930 --> 00:58:26,340 Kur Hermiona? 558 00:58:26,510 --> 00:58:29,970 Ji nuėjo žemyn į teismo salę, kartu su Ambridž. 559 00:58:36,810 --> 00:58:38,940 Čia velniškai šalta. 560 00:58:39,150 --> 00:58:42,740 Aš pusiau gryno kraujo, mano tėvas buvo burtininkas. 561 00:58:42,900 --> 00:58:45,240 Vilijamas Ordertonas, jis čia dirbo trisdešimt metų. 562 00:58:45,360 --> 00:58:48,820 Galbūt jūs jį pažįstat. Visad ateidavo su švarku. 563 00:58:48,990 --> 00:58:51,450 Čia kažkokia klaida... Aš pusiau gryno kraujo. 564 00:59:04,970 --> 00:59:07,050 - Jūs esate Merė Elizabeta Katermoul? - Taip. 565 00:59:07,260 --> 00:59:12,180 Gyvenate adresu Čizleharts Gardens 27? 566 00:59:12,350 --> 00:59:13,390 - Taip. - Jis čia. 567 00:59:13,560 --> 00:59:18,350 Meizės, Elės ir Alfredo motina? Redžnaldo žmona? 568 00:59:22,530 --> 00:59:23,570 Redži? 569 00:59:35,190 --> 00:59:37,030 Dėkoju, Albertai. 570 00:59:39,620 --> 00:59:42,370 Mere Elizabet Katermoul... 571 00:59:44,580 --> 00:59:45,620 Taip? 572 00:59:46,660 --> 00:59:50,210 Kai atėjote į ministeriją iš jūsų buvo atimta lazdelė, pone Katermoul, 573 00:59:50,380 --> 00:59:53,130 ar tai šita lazdelė? 574 00:59:54,960 --> 00:59:59,510 Gal malonėtumėte paaiškinti teismui iš kurios raganos ar burtininko jūs paėmėte šią lazdelę? 575 00:59:59,640 --> 01:00:02,100 Aš jos neėmiau... 576 01:00:03,310 --> 01:00:09,100 Pirkau ją Skersiniame Skersgatvyje, pas Olivanderį, kai mano buvo 11 metų. 577 01:00:10,610 --> 01:00:13,110 Lazdelė mane pasirinko. 578 01:00:14,480 --> 01:00:16,240 Meluojate. 579 01:00:16,650 --> 01:00:21,240 Lazdelės renkasi tik raganas, o jūs nesate tokia. 580 01:00:21,410 --> 01:00:23,450 Bet, aš esu. 581 01:00:23,870 --> 01:00:26,950 Pasakyk jiems, Redži, pasakyk kas aš esu. 582 01:00:29,500 --> 01:00:30,830 Redži, pasakyk jiems kas aš esu. 583 01:00:40,840 --> 01:00:42,600 Ką tu čia darai, Albertai? 584 01:00:45,510 --> 01:00:47,390 Tu meluoji, Doloresa. 585 01:00:49,730 --> 01:00:52,270 O meluoti nevalia. 586 01:00:53,110 --> 01:00:54,400 Stupefy (sustink)! 587 01:01:02,160 --> 01:01:03,520 Tai Haris Poteris! 588 01:01:03,690 --> 01:01:06,150 Taip, tai jis. Bus ką papasakoti savo vaikams. 589 01:01:22,170 --> 01:01:23,330 Expecto Patronum! 590 01:01:49,780 --> 01:01:51,820 Mere, keliauk namo. 591 01:01:53,240 --> 01:01:54,740 Pasiimk vaikus. 592 01:01:54,910 --> 01:01:58,240 Tenai ir susitiksime. Turime išvažiuoti iš šalies, supranti? 593 01:01:58,410 --> 01:02:00,910 Mere, daryk kaip sakau. 594 01:02:15,340 --> 01:02:16,510 Mere? 595 01:02:18,100 --> 01:02:20,020 Kas jis toks? 596 01:02:21,180 --> 01:02:24,190 Ilga istorija. Buvo malonu su jumis susipažinti. 597 01:02:24,310 --> 01:02:25,690 Tai Haris Poteris. 598 01:02:26,400 --> 01:02:28,360 Tai Haris. Tai Haris Poteris! 599 01:02:28,520 --> 01:02:30,570 - Štai jis. - Griebkite jį! 600 01:02:30,740 --> 01:02:32,820 - Griebkite jį! - Sustabdykit jį! 601 01:02:44,740 --> 01:02:45,910 - Atsargiai. - Atsargiai. 602 01:02:46,280 --> 01:02:47,660 Čionai! 603 01:03:06,640 --> 01:03:08,470 Expelliarmus! 604 01:03:55,980 --> 01:03:57,020 Dieve mano. 605 01:03:57,230 --> 01:04:00,860 Viskas gerai. 606 01:04:03,230 --> 01:04:06,530 Hari! Hari, greitai paduok man rankinę! 607 01:04:06,700 --> 01:04:09,200 Ten yra buteliukas ant kurio užrašyta "Diktonų esenciją". 608 01:04:14,700 --> 01:04:17,410 Gerai. Greičiau. 609 01:04:18,200 --> 01:04:20,280 Accio diktonus. 610 01:04:20,660 --> 01:04:23,370 Gerai, atsuk jį. 611 01:04:23,580 --> 01:04:25,080 Hermiona, jo ranka... 612 01:04:25,250 --> 01:04:27,250 Žinau, daryk ką sakau! 613 01:04:27,960 --> 01:04:29,670 Viskas gerai... 614 01:04:30,960 --> 01:04:34,920 - Šiek tiek skaudės. - Kas nutiko?! Maniau keliausime 615 01:04:35,130 --> 01:04:37,880 - atgal Grimaldžio aikštę. - Taip ir turėjo būti, bet... 616 01:04:38,010 --> 01:04:39,840 Viskas gerai. Dar vieną, dar vieną... 617 01:04:40,050 --> 01:04:44,560 Taip ir turėjo būti, bet Jakslis į mane stipriai įsikibo 618 01:04:44,770 --> 01:04:47,770 ir jis pamatė tą vietą, todėl mes nebegalėjome tenai pasilikti, 619 01:04:47,890 --> 01:04:51,020 štai kodėl ir atgabenau mus čia, bet... 620 01:04:51,560 --> 01:04:54,190 Roniui įvyko plyšimas. 621 01:04:57,240 --> 01:04:59,030 Viskas gerai. 622 01:05:18,130 --> 01:05:20,470 Protego Totalum 623 01:05:21,970 --> 01:05:23,430 Salvio Hexia 624 01:05:23,550 --> 01:05:24,930 Ką tu darai? 625 01:05:25,100 --> 01:05:27,430 Tai apsaugos kerai. 626 01:05:27,640 --> 01:05:31,230 Nenoriu, kad pasikartotų tas kas nutiko Šaftesburi Aveniu, o tu? 627 01:05:31,410 --> 01:05:33,120 Galėtum surasti palapinę. 628 01:05:33,740 --> 01:05:35,590 - Palapinę? - Protego Totalum. 629 01:05:35,800 --> 01:05:37,930 Kur aš turėčiau ieškoti palapinės? 630 01:05:38,140 --> 01:05:42,450 Repello Muggletum. Muffliato. 631 01:05:53,150 --> 01:05:55,070 Tu pirmas. 632 01:05:58,210 --> 01:06:00,310 Dissendium. 633 01:06:14,360 --> 01:06:16,240 Incendio. 634 01:06:21,850 --> 01:06:23,900 Expulso. 635 01:06:31,390 --> 01:06:33,510 Diffindo! 636 01:06:35,020 --> 01:06:36,070 Reducto! 637 01:06:58,070 --> 01:06:59,910 Ką tu darai? 638 01:07:01,370 --> 01:07:04,180 Turime jį saugoti, kol sužinosime kaip reikia jį sunaikinti. 639 01:07:04,430 --> 01:07:07,060 Keistai skamba. Dumbldoras paliepia tau surasi visus 640 01:07:07,310 --> 01:07:11,160 horokrusus, bet nepasako kaip juos sunaikinti. 641 01:07:11,410 --> 01:07:13,040 Tau tai neatrodo keistai? 642 01:07:25,840 --> 01:07:29,230 Žuvo goblinas vardu Gornukas. 643 01:07:37,760 --> 01:07:41,520 Jeigu Dynas klausosi, ar kas nors žino jo buvimo vietą... 644 01:07:41,770 --> 01:07:44,790 Jo tėvai ir sesuo tikisi naujienų. 645 01:07:44,790 --> 01:07:44,870 Tu žinai burtažodį, Hari. Jo tėvai ir sesuo tikisi naujienų. 646 01:07:44,870 --> 01:07:48,050 Tu žinai burtažodį, Hari. 647 01:07:55,950 --> 01:07:57,210 Sakyk man, Gregorovičiau. 648 01:07:58,970 --> 01:07:59,590 Jis pavogė ją iš manęs. 649 01:07:59,590 --> 01:08:04,240 Kas jis buvo? Vagis? 650 01:08:06,660 --> 01:08:10,640 Tai vaikinas, jis ją pavogė. 651 01:08:10,640 --> 01:08:13,310 Nuo to karto jos nemačiau. 652 01:08:13,310 --> 01:08:15,370 Prisiekiu. 653 01:08:16,370 --> 01:08:18,500 Tikiu tavimi. 654 01:08:23,730 --> 01:08:26,530 Avada Kedavra! 655 01:08:39,550 --> 01:08:43,100 Maniau, kad tai liovėsi. 656 01:08:43,220 --> 01:08:45,520 Negali leisti jam lįsti į tave, Hari. 657 01:08:47,660 --> 01:08:50,630 Pati-žinai-kas rado Gregorovičių. 658 01:08:52,000 --> 01:08:52,740 Lazdelių meistrą? 659 01:08:53,750 --> 01:08:57,320 Jis norėjo kažko iš jo. Kažko ką Gregorovičius ankščiau turėjo. 660 01:08:57,320 --> 01:09:00,110 Aš nežinau ko... 661 01:09:00,120 --> 01:09:04,350 Bet Jis pastoviai galvojai kaip tai gauti. Lyg nuo to priklausytų jo gyvybė. 662 01:09:06,060 --> 01:09:07,490 Nereikia. 663 01:09:07,780 --> 01:09:11,000 - Radija jį ramina. - O man nuo jos dantis skauda. 664 01:09:11,000 --> 01:09:12,460 Ką jis nori ten išgirsti, gerų naujienų? 665 01:09:15,850 --> 01:09:19,190 Galbūt tikisi neišgirsti blogų naujienų. 666 01:09:19,610 --> 01:09:23,040 Kada jis galės keliaut? 667 01:09:24,670 --> 01:09:27,020 Darau viską ką galiu... 668 01:09:27,020 --> 01:09:28,740 To neužtenka! 669 01:09:30,610 --> 01:09:32,630 Nusiimk jį. 670 01:09:33,500 --> 01:09:38,060 Pasakiau nusiimk jį, dabar pat. 671 01:09:47,390 --> 01:09:50,150 - Geriau? - Taip. 672 01:09:54,040 --> 01:09:57,300 Nešiosime jį pamainomis, gerai? 673 01:11:37,670 --> 01:11:39,010 Kas tai? 674 01:11:48,310 --> 01:11:51,070 Koks tai kvapas? 675 01:12:13,510 --> 01:12:15,560 - Ką tu darai? - Jis sunkus! 676 01:12:15,720 --> 01:12:17,310 Gal nori, kad aš jį paneščiau?! 677 01:12:17,520 --> 01:12:20,440 - Taip, dėkui. - Dar ko, pakelk jį! 678 01:12:28,160 --> 01:12:30,160 Grobikai. 679 01:12:31,200 --> 01:12:33,620 Gera žinoti, kad tavo kerai veikia. 680 01:12:38,670 --> 01:12:42,300 Jis galėjo užuosti, mano kvepalus. 681 01:12:44,510 --> 01:12:46,600 Aš tau sakau, 682 01:12:47,100 --> 01:12:48,890 Ronis dar nėra pakankamai sveikas kelionei. 683 01:12:49,100 --> 01:12:52,770 Tada keliausime pėsti. 684 01:12:53,570 --> 01:12:58,570 Tik kitą kartą Hermiona, kad ir kaip man patiktų, nesipurkš savo kvepalų. 685 01:13:03,460 --> 01:13:07,290 Dabar dingusių burtininkų ir burtininkių vardai. 686 01:13:08,210 --> 01:13:10,380 Šis sąrašas patvirtintas. 687 01:13:11,220 --> 01:13:14,600 Gerai, nors tiek, kad šiandien jis trumpas. 688 01:13:15,300 --> 01:13:17,350 Džeisonas ir Elison Denbraitai. 689 01:13:18,270 --> 01:13:19,270 Dėkui. 690 01:13:19,390 --> 01:13:23,190 Bela, Džeikas, Čarlis ir Megė Farlėjai. 691 01:13:23,480 --> 01:13:24,570 Džo Lora. 692 01:13:25,860 --> 01:13:28,410 Elenora Sara Gibs. 693 01:13:29,660 --> 01:13:32,950 Hari ir Brovnis Trigai. 694 01:13:34,540 --> 01:13:37,630 Robas ir Elė Dosonai. 695 01:13:38,710 --> 01:13:41,220 Džordža Klark-Dei. 696 01:13:41,800 --> 01:13:44,340 Džošua Flekson. 697 01:13:44,760 --> 01:13:46,260 Džordžas Kautas. 698 01:13:47,390 --> 01:13:50,190 Gabriela ir Emilė Mader. 699 01:13:51,230 --> 01:13:54,360 Džeikobas ir Mimi Erlandai. 700 01:13:55,480 --> 01:13:56,940 Vilijamas ir Brajanas Galageriai. 701 01:13:57,150 --> 01:13:59,570 Jis nežino ką daro, taip? 702 01:14:02,410 --> 01:14:04,330 Nė vienas iš mūsų nežinome. 703 01:14:06,870 --> 01:14:09,630 Tobis ir Olivija Glyvsai. 704 01:14:10,500 --> 01:14:13,130 Keitė ir Džeimsas Kilikai. 705 01:14:13,300 --> 01:14:15,850 Elzė Valentina Šroder. 706 01:14:16,890 --> 01:14:18,970 Dženifer Vinston. 707 01:14:19,140 --> 01:14:22,230 Tamsinas ir Lola Hilikeriai. 708 01:14:23,440 --> 01:14:24,480 Skarlet ir Kiti Šarp. 709 01:14:43,550 --> 01:14:45,340 Dieve mano. 710 01:14:45,720 --> 01:14:47,350 Kas? 711 01:14:47,930 --> 01:14:49,970 Po minutėlės pasakysiu. 712 01:14:50,520 --> 01:14:53,190 Gali sakyt dabar. 713 01:14:53,560 --> 01:14:56,610 Grifo kardas. Jis Goblinų gamybos. 714 01:14:56,770 --> 01:14:57,860 Puiku. 715 01:14:58,940 --> 01:15:01,360 Ne, tu nesupranti. 716 01:15:01,700 --> 01:15:04,030 Purvas ir dulkės kardo ašmenims nekenkia. 717 01:15:05,080 --> 01:15:08,420 Jis sugeria tik tai kas jį padaro stipresniu. 718 01:15:08,830 --> 01:15:10,210 Gerai... 719 01:15:10,380 --> 01:15:13,840 Hari, tu jau sunaikinai vieną horokrusą, taip? 720 01:15:14,050 --> 01:15:16,300 Tomo Ridlio dienoraštį, Paslapčių Kambaryje. 721 01:15:16,470 --> 01:15:19,390 Su bazilisko iltimi, juk nesinešioji 722 01:15:19,550 --> 01:15:23,020 - tokios ilties savo rankinėje? - Nejau nesupranti? 723 01:15:23,180 --> 01:15:26,900 Paslapčių Kambaryje, tu nudūrei baziliską su Grifo kardu. 724 01:15:27,150 --> 01:15:30,610 Į kardo ašmenys yra įsigėrę bazilisko nuodų. 725 01:15:30,820 --> 01:15:32,910 O jis sugeria tik tai kas jį padaro stipresniu... 726 01:15:33,110 --> 01:15:36,240 - Būtent, todėl... - Jis gali sunaikinti horokrusus. 727 01:15:36,410 --> 01:15:38,700 Todėl Dumbldoras testamente jį tau ir paliko. 728 01:15:38,870 --> 01:15:43,290 Tu esi geniali, Hermiona, tikrai. 729 01:15:43,500 --> 01:15:47,510 Tiesą sakant, aš tiesiog mąstau logiškai, tai leidžia man įsigilinti į smulkiausias detales. 730 01:15:47,680 --> 01:15:50,180 Ir pastebiu tai ką kiti praleidžia pro akis. 731 01:15:50,340 --> 01:15:53,060 Taip yra tik viena problema. 732 01:15:58,400 --> 01:16:00,570 Kardas pavogtas. 733 01:16:01,990 --> 01:16:04,490 Taip, aš vis dar čia. 734 01:16:05,030 --> 01:16:09,160 Bet jūs du tęskite, neleiskite man sugadinti linksmybių. 735 01:16:10,540 --> 01:16:14,500 - Kas negerai? - Negerai? 736 01:16:14,670 --> 01:16:16,590 Viskas gerai, bent jau pagal jus. 737 01:16:16,710 --> 01:16:20,390 Klausyk, jeigu nori ką nors pasakyti - nesidrovėk. Sakyk tiesiai. 738 01:16:20,720 --> 01:16:24,020 Gerai, pasakysiu. Tik nesitikėk dėkingumo. 739 01:16:24,220 --> 01:16:26,770 Ir nemanyk, kad pulsiu džiaugtis dėl kažkokios smulkmenos. 740 01:16:26,940 --> 01:16:29,110 Aš maniau, kad tu žinai kur leidiesi. 741 01:16:29,730 --> 01:16:31,570 Taip, aš irgi taip maniau. 742 01:16:31,730 --> 01:16:34,780 Tada, atleisk, bet nelabai suprantu... 743 01:16:34,950 --> 01:16:38,410 Kas gi būtent neatitinka tavo lūkesčių? 744 01:16:38,580 --> 01:16:40,870 Tu ką manei mes apsistosime penkių žvaigždučių viešbutyje? 745 01:16:41,040 --> 01:16:44,290 Kiekvieną dieną atidėdami horokrusų ieškojimą? Manei per Kalėdas grįši pas mamytę? 746 01:16:44,420 --> 01:16:46,250 Maniau, kad per tiek laiko mes 747 01:16:46,460 --> 01:16:49,930 jau būsime ką nors pasiekę. Maniau, kad tu žinai ką darai. 748 01:16:50,090 --> 01:16:52,470 Maniau, kad Dumbldoras tau pasakė ką nors vertingo. 749 01:16:52,640 --> 01:16:55,850 - Maniau, kad tu turi planą. - Papasakojau jums viską ką man sakė Dumbldoras, 750 01:16:56,060 --> 01:16:58,270 o tu gal nepastebėjai, bet mes radome vieną horokrusą. 751 01:16:58,440 --> 01:17:02,280 Taip, bet neturime žalio supratimo kaip jį sunaikinti ir kaip rasti likusiuosius? 752 01:17:02,480 --> 01:17:05,070 Roni, nusiimk jį... 753 01:17:05,610 --> 01:17:07,990 Prašau, nusiimk horokrusą, nekalbėtum taip jeigu 754 01:17:08,160 --> 01:17:09,490 nebūtum nešiojęs jo visą dieną. 755 01:17:09,660 --> 01:17:12,080 Nori žinoti kodėl kiekvieną dieną klausau tos radijos? 756 01:17:12,250 --> 01:17:16,920 Kad įsitikinčiau jog neišgirsiu Džinės vardo, arba Fredo, Džordžo arba mamos. 757 01:17:17,090 --> 01:17:20,260 Manai aš jo neklausau?! Manau nesuprantu kaip tu jautiesi?! 758 01:17:20,420 --> 01:17:21,880 Ne, tu nesupranti kaip aš jaučiuosi! 759 01:17:22,050 --> 01:17:24,430 Tavo tėvai mirę, tu neturi šeimos! 760 01:17:25,470 --> 01:17:28,230 - Baikite! - Puiku! Tada eik! 761 01:17:29,060 --> 01:17:30,230 Puiku, tada išeik! 762 01:17:33,150 --> 01:17:34,150 Gerai. 763 01:17:37,320 --> 01:17:38,950 Roni... 764 01:17:42,200 --> 01:17:44,000 O, tu... 765 01:17:45,750 --> 01:17:48,300 Išeini ar lieki? 766 01:17:55,390 --> 01:17:58,480 Gerai, suprantu. 767 01:17:59,100 --> 01:18:01,060 Mačiau jus aną naktį. 768 01:18:01,480 --> 01:18:03,900 Tai niekis. 769 01:18:06,030 --> 01:18:07,400 Roni! 770 01:18:10,620 --> 01:18:12,950 Roni, kur tu eini?! 771 01:18:13,950 --> 01:18:16,170 Grįžk! 772 01:18:17,670 --> 01:18:19,340 Roni! 773 01:18:24,050 --> 01:18:25,090 Roni! 774 01:19:27,470 --> 01:19:30,100 Salvio Hexia. 775 01:19:33,560 --> 01:19:36,020 Repellum Muggletum. 776 01:19:39,070 --> 01:19:41,530 Salvio Hexia. 777 01:22:48,900 --> 01:22:50,910 Aš atsiversiu pabaigoje. 778 01:22:52,580 --> 01:22:54,080 Hermiona. 779 01:22:54,240 --> 01:22:56,580 Hermiona? Tu buvai teisi. 780 01:22:56,750 --> 01:22:58,290 Šmaukštas turi liečiamąją atmintį, 781 01:22:58,540 --> 01:23:03,170 bet pirmąjį šmaukštą sugavau ne rankomis, aš jo vos neprarijau. 782 01:23:08,430 --> 01:23:11,180 - "Aš atsiversiu pabaigoje". - Kaip manai, ką tai reiškia? 783 01:23:11,390 --> 01:23:12,770 Nežinau. 784 01:23:15,190 --> 01:23:17,570 Aš taip pat kai ką radau. 785 01:23:23,950 --> 01:23:27,410 Iš pradžių maniau, kad tai akis, bet dabar taip nemanau. 786 01:23:27,580 --> 01:23:31,750 Čia ir ne runa, ir Spelmano hieroglifų knygoje jo nėra. 787 01:23:32,250 --> 01:23:35,340 Kažkas jį čia užrašė, kažkas jį nupiešė, knygoje jo neturėjo būti. 788 01:23:35,510 --> 01:23:39,180 Lunos tėtis, per Bilo ir Fler vestuves, turėjo tokį pakabuką ant kaklo. 789 01:23:41,930 --> 01:23:45,230 Kam kažkas tokį dalyką nupiešė vaikiškoje knygelėje? 790 01:23:47,820 --> 01:23:50,280 Hermiona, aš mąsčiau... 791 01:23:50,820 --> 01:23:52,910 Noriu nukeliauti į Godriko Daubą. 792 01:23:53,120 --> 01:23:56,160 Ten aš gimiau, ten mirė mano tėvai. 793 01:23:56,330 --> 01:23:59,920 Jie kaip tik ir tikisi, kad tu ten keliausi, nes ta vieta tau kažką reiškia. 794 01:24:00,120 --> 01:24:02,590 Taip, bet Jam ta vieta irgi kai ką reiškia, Hermiona. 795 01:24:02,710 --> 01:24:04,760 Pati-Žinai-Kas tenai vos nemirė. 796 01:24:04,840 --> 01:24:09,510 Ar ten nebūtų tinkama vieta jam slėpti horokrusą? 797 01:24:10,470 --> 01:24:13,100 Tai pavojinga, Hari. 798 01:24:14,640 --> 01:24:18,690 Bet ir aš turiu pripažinti, kad dažnai pagalvodavau apie kelionę tenai. 799 01:24:18,820 --> 01:24:21,280 Manau gali būti, kad ten kas nors yra paslėpta. 800 01:24:21,490 --> 01:24:22,950 Kas? 801 01:24:23,700 --> 01:24:25,410 Kardas. 802 01:24:25,990 --> 01:24:29,790 Jeigu Dumbldoras norėjo, kad tu jį rastum ir, kad jis nepakliūtų Ministerijai į rankas, 803 01:24:30,000 --> 01:24:34,170 geresnės slaptavietės kaip Grifo kardo radėjo gimimo vieta, nėra. 804 01:24:35,550 --> 01:24:37,380 Hermiona... 805 01:24:42,640 --> 01:24:45,350 Primink man, kad daugiau tavęs niekada nekirpčiau. 806 01:25:06,630 --> 01:25:09,300 Vistiek nemanai, kad derėjo panaudoti multisulčių eliksyrą? 807 01:25:09,470 --> 01:25:11,010 Ne. 808 01:25:11,680 --> 01:25:13,890 Čia aš gimiau. 809 01:25:14,220 --> 01:25:16,600 Negrįšiu čia pasivertęs į ką nors kitą. 810 01:25:26,450 --> 01:25:29,410 Geros nakties. 811 01:25:32,460 --> 01:25:35,250 Hari, manau dabar Kūčios. 812 01:25:36,750 --> 01:25:38,050 Paklausyk. 813 01:25:43,720 --> 01:25:46,560 Manai jie gali būti ten, Hermiona? 814 01:25:46,980 --> 01:25:48,980 Mano mama ir tėtis. 815 01:25:54,940 --> 01:25:57,200 Taip, manau jie ten. 816 01:26:33,830 --> 01:26:36,880 Ignotas Peverelis. 817 01:26:38,960 --> 01:26:40,590 Ei, Hari... 818 01:27:18,510 --> 01:27:20,730 Linksmų Kalėdų, Hermiona. 819 01:27:21,980 --> 01:27:24,230 Linksmų Kalėdų, Hari. 820 01:27:44,130 --> 01:27:49,510 Hari, ten, kažkas mus stebi. Prie bažnyčios. 821 01:28:00,240 --> 01:28:02,070 Manau žinau kas ji tokia. 822 01:28:03,950 --> 01:28:05,370 Man tai nepatinka, Hari. Ji gali turėti kardą. 823 01:28:05,540 --> 01:28:10,580 Hermiona, ji pažinojo Dumbldorą. 824 01:28:29,440 --> 01:28:31,070 Čia jie mirė, Hermiona. 825 01:28:38,660 --> 01:28:41,120 Čia jis juos nužudė. 826 01:28:53,640 --> 01:28:55,600 Jūs Batilda, taip? 827 01:29:01,190 --> 01:29:03,280 Duokite man tai padaryti. 828 01:29:27,390 --> 01:29:31,320 Pone, Maišine, kas šis žmogus? 829 01:29:42,960 --> 01:29:44,630 Hari! 830 01:29:48,630 --> 01:29:50,510 Lumos 831 01:31:30,980 --> 01:31:31,980 Hari! 832 01:32:22,840 --> 01:32:23,880 Confringo! 833 01:33:06,690 --> 01:33:08,770 Geriau jautiesi? 834 01:33:11,900 --> 01:33:14,370 Šį kartą tu pranokai pati save Hermiona. 835 01:33:14,530 --> 01:33:16,660 Tai Dyno miškas. 836 01:33:17,620 --> 01:33:22,000 Esu kartą čia buvusi su savo mama ir tėčiu. Prieš keletą metų. 837 01:33:22,580 --> 01:33:24,750 Viską taip ir prisimenu. 838 01:33:25,170 --> 01:33:29,090 Medžiai, upė, viskas. 839 01:33:29,380 --> 01:33:32,180 Lyg niekas nebūtų pasikeitę. 840 01:33:33,520 --> 01:33:36,520 Bet tai netiesa, viskas pasikeitė. 841 01:33:37,480 --> 01:33:41,280 Jeigu čia būtų mano tėvai, jie neatsimintų ničnieko. 842 01:33:43,400 --> 01:33:47,530 Nei medžių, nei upės... 843 01:33:49,290 --> 01:33:51,410 Net manęs. 844 01:33:56,590 --> 01:33:59,380 Mums reikėtų čia pasilikti, Hari. 845 01:34:01,340 --> 01:34:03,470 Užaugti. 846 01:34:09,480 --> 01:34:12,780 Tu norėjai žinoti kas buvo tas vaikinas fotografijoje. 847 01:34:13,530 --> 01:34:14,610 Aš žinau kas jis. 848 01:34:15,780 --> 01:34:18,200 Gelertas Grindelvaldas. 849 01:34:25,130 --> 01:34:28,550 Jis yra vagis kurį aš mačiau Gregorovičiaus lazdelių parduotuvėlėje. 850 01:34:28,710 --> 01:34:31,970 Kalbant apie lazdeles, kur yra mano lazdelė? 851 01:34:33,300 --> 01:34:35,720 Kur yra mano lazdelė Hermiona? 852 01:34:44,360 --> 01:34:48,870 Kai mes bėgome iš Godriko Daubos aš paleidau užkeikimą, o jis atsimušė... 853 01:34:51,620 --> 01:34:52,830 Atleisk. 854 01:34:53,500 --> 01:34:56,130 - Bandžiau ją sutvarkyti, bet tai ne taip paprasta... - Niekis. 855 01:34:58,130 --> 01:35:02,090 Palik man savąją. Eik į vidų ir sušilk, 856 01:35:02,550 --> 01:35:04,850 taip pat palik ir medalioną. 857 01:35:17,400 --> 01:35:18,780 Pasitikėk manim. 858 01:36:44,600 --> 01:36:46,230 Lumos 859 01:37:27,290 --> 01:37:28,660 Accio kardą. 860 01:37:34,500 --> 01:37:36,380 Diffindo 861 01:39:16,930 --> 01:39:20,060 - Hermiona? - Iš proto išsikraustei? 862 01:39:21,270 --> 01:39:22,860 Tai tu? 863 01:39:23,020 --> 01:39:26,780 Taip, o ką tu manei. 864 01:39:26,950 --> 01:39:28,740 Tu ir elnę išbūrei? 865 01:39:29,320 --> 01:39:32,990 - Ne, aš maniau, kad tai tavo darbas. - Ne, mano Globėjas yra elnias. 866 01:39:33,160 --> 01:39:35,370 Taip, teisingai, su ragais. 867 01:39:38,590 --> 01:39:41,760 Gerai, Roni, padaryk tai. 868 01:39:42,720 --> 01:39:46,470 Nesusitvarkysiu, manau tai mane veikia labiau negu tave ar Hermioną. 869 01:39:47,010 --> 01:39:49,640 - Tai puiki priežastis. - Ne, aš nesugebėsiu. 870 01:39:49,810 --> 01:39:51,020 Tai ko tada čia atkeliavai? 871 01:39:52,440 --> 01:39:54,480 Kodėl tada grįžai? 872 01:40:02,080 --> 01:40:06,210 Aš jam pasakysiu, kad atsivertų ir kai jis atsivers nedelsk. 873 01:40:06,830 --> 01:40:09,330 Nežinau kas yra viduje, bet jis bandys kovoti. 874 01:40:09,540 --> 01:40:12,210 Dalis iš Ridlio dienoraščio vos manęs nenužudė. 875 01:40:14,720 --> 01:40:16,350 Gerai... 876 01:40:17,180 --> 01:40:18,720 Vienas... 877 01:40:19,390 --> 01:40:20,470 Du... 878 01:40:21,140 --> 01:40:23,020 Trys... 879 01:40:33,280 --> 01:40:38,370 Mačiau tavo širdį, ir ji yra mano! 880 01:40:40,960 --> 01:40:44,840 Mačiau tavo sapnus, Ronaldai Vizli. 881 01:40:45,050 --> 01:40:47,430 Mačiau ir tavo baimes. 882 01:40:49,140 --> 01:40:53,310 Mažiausiai mylėtas motinos, kuri norėjo dukters. 883 01:40:53,940 --> 01:40:58,940 Mažiausiai mylėtas merginos, kuri pasirinko tavo draugą! 884 01:40:59,110 --> 01:41:01,860 Roni, nudėk jį! 885 01:41:08,370 --> 01:41:11,090 Mums be tavęs buvo geriau. 886 01:41:11,540 --> 01:41:13,300 Buvome laimingesni be tavęs. 887 01:41:13,500 --> 01:41:18,840 Kas tu toks esi palyginus su Hariu Poteriu? 888 01:41:20,100 --> 01:41:23,430 Kas tu toks palyginus su Išrinktuoju? 889 01:41:23,600 --> 01:41:24,770 Roni, tai melas! 890 01:41:24,940 --> 01:41:27,940 Tavo mama labiau norėtų, kad aš būčiau jos sūnus. 891 01:41:28,110 --> 01:41:31,110 Kokiai merginai tu gali patikti? 892 01:41:31,320 --> 01:41:34,490 Tu esi niekas. 893 01:41:34,660 --> 01:41:35,780 Niekas... 894 01:41:36,540 --> 01:41:40,580 Palyginus su juo. 895 01:42:31,110 --> 01:42:32,780 Tik pagalvok... 896 01:42:33,690 --> 01:42:35,780 Liko tik trys. 897 01:42:38,870 --> 01:42:40,580 Hermiona! 898 01:42:42,870 --> 01:42:44,580 Hermiona! 899 01:42:49,130 --> 01:42:51,090 Ar viskas gerai? 900 01:42:51,720 --> 01:42:56,390 Gerai... Tiesą sakant geriau nei gerai. 901 01:43:00,810 --> 01:43:02,400 Sveika. 902 01:43:06,660 --> 01:43:12,870 Tu...! Esi visiškas asilas, Ronaldai Vizli! 903 01:43:13,040 --> 01:43:16,710 Pasirodai čia po tiek savaičių ir sakai "sveika"?! 904 01:43:18,920 --> 01:43:21,630 - Kur yra mano lazdelė, Hari? Kur yra mano lazdelė? - Nežinau. 905 01:43:21,840 --> 01:43:24,100 - Hari Poteri, atiduok man mano lazdelę! - Neturiu! 906 01:43:24,260 --> 01:43:28,100 - Iš kur jis turi tavo lazdelę? - Koks tau skirtumas iš kur jis turi mano lazdelę! 907 01:43:30,350 --> 01:43:31,610 Kas tai? 908 01:43:34,530 --> 01:43:35,570 Tu sunaikinai jį. 909 01:43:38,870 --> 01:43:42,830 Ir kaip čia nutiko, kad tu turi Grifo kardą? 910 01:43:43,250 --> 01:43:45,210 Tai ilga istorija. 911 01:43:48,380 --> 01:43:52,510 - Nemanyk, kad tai ką nors keičia. - Na, žinoma, kurgi. 912 01:43:52,720 --> 01:43:55,930 Aš ką tik sunaikinau suknistą horokrusą. Kodėl tai turėtų ką nors keisti? 913 01:43:56,100 --> 01:44:00,100 Norėjau grįžti tą pačią akimirką kai iškeliavau. 914 01:44:00,350 --> 01:44:03,770 - Tiesiog nežinojau kaip jus rasti. - Taip, o kaip tu mus radai? 915 01:44:03,940 --> 01:44:06,990 Su šituo, jis ne tik išjungia šviesas. 916 01:44:07,240 --> 01:44:12,120 Nežinau kaip jis veikia, bet Kalėdų rytą miegojau nedidelėj smuklėje, 917 01:44:12,290 --> 01:44:14,750 nenorėjau pakliūti Grobikams į rankas... 918 01:44:15,160 --> 01:44:16,420 Ir aš išgirdau jį. 919 01:44:16,830 --> 01:44:18,250 Jį? 920 01:44:19,630 --> 01:44:21,550 Balsą. 921 01:44:23,130 --> 01:44:24,340 Tavo balsą Hermiona, 922 01:44:25,510 --> 01:44:27,140 jis sklido iš jo. 923 01:44:27,310 --> 01:44:31,140 - Ir ką būtent aš sakiau, jeigu galima paklausti? - Mano vardą. 924 01:44:31,770 --> 01:44:33,770 Tik mano vardą. 925 01:44:34,560 --> 01:44:36,650 Pašnibždomis. 926 01:44:38,650 --> 01:44:44,620 Todėl aš paėmiau jį, paspaudžiau, ir pasirodė mažas šviesos kamuoliukas. 927 01:44:45,120 --> 01:44:46,540 Ir aš žinojau 928 01:44:47,120 --> 01:44:51,750 Buvau įsitikinęs... Jis skrido tiesiai į mane, tas šviesos kamuoliukas... 929 01:44:53,460 --> 01:44:57,640 Tiesiai man į krūtinę, kiaurai mane, štai čia. 930 01:44:58,850 --> 01:45:02,850 Žinojau, kad atsidursiu kur panorėjęs, tada išnykau... 931 01:45:03,020 --> 01:45:05,310 Ir atsidūriau šioje pakalnėj. 932 01:45:05,860 --> 01:45:08,360 Buvo tamsu, nežinojau kur esu. 933 01:45:08,900 --> 01:45:11,740 Tiesiog tikėjausi, kad vienas iš jūsų pasirodys. 934 01:45:12,660 --> 01:45:14,160 Ir jūs pasirodėte. 935 01:45:31,560 --> 01:45:34,520 Man visada patiko Hermionos išburiamos liepsnos. 936 01:45:38,570 --> 01:45:41,070 Kaip manai, ar ji ilgai ant manęs pyks? 937 01:45:42,660 --> 01:45:45,990 Na, nenustok pasakojęs tos istorijos apie tą šviesos kamuolėlį kuris perėjo tavo širdį, 938 01:45:46,160 --> 01:45:47,580 ir ji nurims. 939 01:45:47,700 --> 01:45:50,460 Tai buvo tiesa, kiekvienas žodis. 940 01:45:52,290 --> 01:45:54,670 Tai skambės beprotiškai, 941 01:45:55,090 --> 01:45:59,470 bet manau jog Dumbldoras paliko man šį deliuminatorių būtent tokiam atvejui. 942 01:45:59,970 --> 01:46:04,940 Manau, kažkaip, jis žinojo, kad man reikės rasti kelią atgal. 943 01:46:07,900 --> 01:46:10,610 Ką tik prisiminiau, tau reikia lazdelės, ar ne? 944 01:46:10,780 --> 01:46:13,280 - Taip. - Vieną turiu. 945 01:46:13,570 --> 01:46:16,120 Laukinė kryklė, 25 centimetrų ilgio. 946 01:46:16,330 --> 01:46:19,910 Nieko ypatingo, bet manau tiks. 947 01:46:20,370 --> 01:46:23,170 Atėmiau ją iš vieno Grobiko prieš keletą savaičių. 948 01:46:23,670 --> 01:46:27,510 Nesakyk Hermionai to, bet tie Grobikai visai kvaili. 949 01:46:27,800 --> 01:46:30,680 Vienas netgi kvepėjo kaip trolis. 950 01:46:30,890 --> 01:46:31,890 Engorgio. 951 01:46:32,060 --> 01:46:34,220 - Reducio! - Kas ten dedasi? 952 01:46:34,430 --> 01:46:35,640 - Nieko. - Nieko. 953 01:46:38,060 --> 01:46:39,690 Mums reikia pasikalbėti. 954 01:46:40,530 --> 01:46:41,650 Taip, gerai. 955 01:46:48,660 --> 01:46:52,250 - Noriu pasimatyti su Ksenofilijumi Geranoriu. - Atleisk? 956 01:46:54,000 --> 01:46:55,670 Matai šitai? 957 01:46:55,790 --> 01:46:59,670 Tai laiškas kuri Dumbldoras parašė Grindelvaldui, pažiūrėk į parašą. 958 01:47:00,840 --> 01:47:03,140 Vėl tas ženklas. 959 01:47:04,060 --> 01:47:06,180 Jis vis kur nors išlenda. 960 01:47:06,350 --> 01:47:10,730 "Bidlio Poringėse", ant kapo Godriko Dauboje. 961 01:47:11,610 --> 01:47:13,440 Jis buvo ir ten. 962 01:47:13,650 --> 01:47:17,240 - Kur? - Lauke, šalia Gregorovičiaus, lazdelių parduotuvėlės. 963 01:47:17,660 --> 01:47:18,830 Ką tai reiškia? 964 01:47:19,080 --> 01:47:23,870 Klausyk, tu neturi žalio supratimo kur yra kitas horokrusas, aš taip pat. 965 01:47:25,590 --> 01:47:28,510 Bet tai... Tai kažką reiškia. 966 01:47:28,800 --> 01:47:32,220 - Aš esu įsitikinusi. - Taip, Hermiona teisi. 967 01:47:33,260 --> 01:47:35,350 Turime pasimatyti su Geranoriu. 968 01:47:35,890 --> 01:47:39,600 Balsuokime. Kas sutinka?.. 969 01:48:03,470 --> 01:48:06,060 Tu vis dar pyksti ant jo? 970 01:48:06,390 --> 01:48:08,640 Aš visada pykstu ant jo. 971 01:48:11,440 --> 01:48:12,900 Luna. 972 01:48:13,060 --> 01:48:14,770 Luna. 973 01:48:22,450 --> 01:48:25,290 "Saugokitės slunkių plumpių." 974 01:48:34,340 --> 01:48:37,050 Kas čia? Kas jūs tokie? 975 01:48:37,350 --> 01:48:38,350 Ko jūs norite? 976 01:48:38,600 --> 01:48:43,190 Sveiki, pone Geranori. Aš Haris Poteris, susipažinome prieš keletą mėnesių. 977 01:48:47,230 --> 01:48:49,110 Galime užeiti? 978 01:48:52,870 --> 01:48:55,500 - Kur Luna? - Luna? 979 01:48:56,710 --> 01:48:58,710 Ji greitai bus čia. 980 01:49:12,190 --> 01:49:14,230 Taigi... Kaip galiu jums padėti, ponaiti Poteri? 981 01:49:15,070 --> 01:49:18,150 Tiesą sakant... 982 01:49:19,150 --> 01:49:23,700 Norėjau paklausti dėl jūsų pakabuko kurį jūs turėjote ant kaklo, per vestuves, to simbolio. 983 01:49:25,200 --> 01:49:27,120 Kalbi apie šitą? 984 01:49:27,500 --> 01:49:29,130 Taip. 985 01:49:29,420 --> 01:49:31,290 Būtent šitą. 986 01:49:32,000 --> 01:49:35,840 Man įdomu, kas tai? 987 01:49:36,140 --> 01:49:37,970 Kas tai? 988 01:49:38,100 --> 01:49:41,100 Tai Mirties Relikvijų ženklas. 989 01:49:41,270 --> 01:49:42,350 - Kieno ženklas? - Kieno ženklas? 990 01:49:42,560 --> 01:49:44,600 Mirties Relikvijų. 991 01:49:44,810 --> 01:49:47,900 Manau visi žinote "Sakmę apie tris brolius"? 992 01:49:48,030 --> 01:49:49,570 - Taip. - Ne. 993 01:49:54,910 --> 01:49:56,660 Turiu ją čia. 994 01:50:07,930 --> 01:50:09,550 Kartą, trys broliai, 995 01:50:09,720 --> 01:50:14,190 sutemus, keliavo atokiu vingiuotu keliu... 996 01:50:14,350 --> 01:50:17,060 Vidurnaktį... Mama, visada, sakydavo vidurnaktį. 997 01:50:22,030 --> 01:50:25,950 Tiks ir sutemus, netgi geriau tiesą sakant. 998 01:50:28,200 --> 01:50:30,080 Nori skaityti sakmę? 999 01:50:30,250 --> 01:50:32,460 Ne... 1000 01:50:34,340 --> 01:50:36,260 Kartą, trys broliai, 1001 01:50:36,420 --> 01:50:41,640 sutemus, keliavo atokiu vingiuotu keliu... 1002 01:50:43,520 --> 01:50:48,730 Po kiek laiko jie priėjo upę. Ji buvo per gili perbristi ir per srauni perplaukti. 1003 01:50:49,110 --> 01:50:51,030 Tačiau broliai buvo ragavę magijos meno, 1004 01:50:51,190 --> 01:50:56,370 tad tik mostelėjo burtų lazdelėmis, ir virš klastingų vandenų radosi tiltas. 1005 01:50:57,700 --> 01:50:59,790 Vidury tilto... 1006 01:50:59,950 --> 01:51:04,040 Jiems pastojo kelią tamsiu drabužiu apsigaubusi figūrą. 1007 01:51:04,340 --> 01:51:08,170 Tai buvo Mirtis. Mirtis buvo pikta. 1008 01:51:08,380 --> 01:51:11,430 Mirtis buvo pikta, kad neteko aukų, nes keliauninkai paprastai toje upėje paskęsdavo. 1009 01:51:11,550 --> 01:51:13,680 Mirtis buvo gudri. 1010 01:51:14,310 --> 01:51:17,310 Ji apsimetė juos sveikinanti taip sėkmingai panaudojus magiją 1011 01:51:17,480 --> 01:51:22,690 ir pasakė, kad visi trys verti dovanos už tai, jog taip gudriai nuo jos išsisuko. 1012 01:51:23,240 --> 01:51:27,870 Tada vyriausiasis brolis, karingas vyras, paprašė burtų lazdelės, tokios galingos kokios pasaulis dar nebuvo regėjęs. 1013 01:51:28,080 --> 01:51:32,660 Taigi Mirtis priėjo prie šeivamedžio, augančio krante, nulaužė šakelę ir padarė lazdelę. 1014 01:51:34,040 --> 01:51:38,300 Vidurinysis brolis, išpuikėlis, nutarė dar labiau pažeminti Mirtį ir paprašė, 1015 01:51:38,550 --> 01:51:42,970 suteikti jam galią prikelti žmones iš mirusiųjų. 1016 01:51:43,470 --> 01:51:47,730 Mirtis paėmė ant kranto gulintį akmenį ir padavė vidurinėliui. 1017 01:51:48,520 --> 01:51:52,400 Tada Mirtis paklausė jaunėlį, ko jis norėtų. 1018 01:51:53,650 --> 01:51:55,110 Jaunėlis buvo kukliausias... 1019 01:51:55,280 --> 01:51:59,490 Jis paprašė daikto, kuris padėtų jam keliauti toliau taip, 1020 01:51:59,660 --> 01:52:02,790 kad Mirtis jo nematytų ir negalėtų sekti iš paskos. 1021 01:52:03,870 --> 01:52:09,800 Ir Mirtis baisiai nenoromis, atplėšusį dalį savo apsiausto, atidavė jam neregimąjį apsiaustą. 1022 01:52:13,090 --> 01:52:16,060 Pirmasis brolis, nukeliavo į tolimą miestelį, 1023 01:52:16,180 --> 01:52:18,350 jame susirado pažįstamą burtininką, su kuriuo buvo susipykęs, 1024 01:52:18,520 --> 01:52:22,310 jis nužudė burtininką su nenugalimąja lazdele. 1025 01:52:24,530 --> 01:52:27,950 Apsvaigęs, nuo Mirties suteiktos nenugalimos lazdelės, 1026 01:52:28,200 --> 01:52:31,280 jis gyrėsi savo nenugalimumu. 1027 01:52:34,160 --> 01:52:37,790 Tą pačią naktį kitas burtininkas, pavogė lazdelę, 1028 01:52:37,960 --> 01:52:41,090 prisėlino prie guolio ir perpjovė vyriausiajam broliui gerklę. 1029 01:52:41,300 --> 01:52:44,640 Taigi Mirtis pasiėmė pirmąjį brolį. 1030 01:52:45,470 --> 01:52:47,390 Antrasis brolis parkeliavo namo. 1031 01:52:47,600 --> 01:52:50,560 Kartą jis pasiėmė akmenį ir tris kartus pasuko rankoje. 1032 01:52:50,730 --> 01:52:55,190 Kaip jis apsidžiaugė ir nustebo, kai prieš jį išdygo mergina, kurią jis kitados mylėjo 1033 01:52:55,320 --> 01:52:57,740 ir ketino vesti ją prieš jos mirtį. 1034 01:52:58,280 --> 01:53:03,540 Bet greitai ji tapo liūdna ir šalta, nes ji nepriklausė mirtingųjų pasauliui. 1035 01:53:03,750 --> 01:53:05,370 Galų gale vidurinėlis brolis, paklaikęs beviltiško ilgesio, 1036 01:53:05,460 --> 01:53:08,750 nusižudė, kad iš tiesų prisijungtų prie jos. 1037 01:53:10,090 --> 01:53:13,130 Taigi Mirtis pasiėmė ir antrą brolį. 1038 01:53:13,340 --> 01:53:14,970 Tačiau nors ji daugybę metų ieškojo trečio brolio, 1039 01:53:15,180 --> 01:53:19,390 Mirtis niekaip neįstengė jo rasti. 1040 01:53:19,560 --> 01:53:22,440 Tik sulaukęs žilos senatvės, jaunėlis brolis 1041 01:53:22,640 --> 01:53:26,820 nusisiautė nerigimąjį apsiaustą ir atidavė sūnui. 1042 01:53:28,150 --> 01:53:32,280 Tada pasitiko Mirtį lyg seną draugą ir linksmai su ja išėjo, 1043 01:53:32,450 --> 01:53:35,580 iškeliavo iš šio gyvenimo abu kaip lygūs. 1044 01:53:37,710 --> 01:53:42,130 Na, štai. Tai ir yra Mirties Relikvijos. 1045 01:53:43,510 --> 01:53:46,590 Atleiskite, pone, bet aš vistiek ne visai suprantu. 1046 01:53:52,230 --> 01:53:54,310 Kur tas mano rašiklis? 1047 01:54:05,330 --> 01:54:06,500 Šeivamedžio lazdelė. 1048 01:54:07,710 --> 01:54:11,380 Galingiausia lazdelė pasaulyje. 1049 01:54:21,770 --> 01:54:24,060 Prisikėlimo akmuo. 1050 01:54:34,950 --> 01:54:38,700 Neregimasis apsiaustas. 1051 01:54:40,750 --> 01:54:43,920 Kartu jos sudaro Mirties Relikvijas. 1052 01:54:44,210 --> 01:54:49,680 Kartu jos žmogų padaro Mirties Valdovu. 1053 01:54:54,850 --> 01:54:58,520 Šis ženklas buvo ant kapo, Godriko Dauboje. 1054 01:54:59,610 --> 01:55:02,280 Pone Geranori, ar Pevereliu šeima... 1055 01:55:02,530 --> 01:55:04,240 Kaip nors susijusi su Mirties Relikvijomis? 1056 01:55:07,490 --> 01:55:11,250 Taip, Ignotas ir jo broliai Kadmas ir Antiochas 1057 01:55:11,370 --> 01:55:14,080 buvo pirmieji Mirties Relikvijų savininkai 1058 01:55:14,170 --> 01:55:19,010 ir šios sakmės herojai. 1059 01:55:19,260 --> 01:55:21,720 Arbata atšalo. 1060 01:55:22,930 --> 01:55:24,970 Tuoj grįšiu. 1061 01:55:28,810 --> 01:55:30,360 Dinkime iš čia. 1062 01:55:30,520 --> 01:55:33,360 Daugiau negersiu nieko nei karšto, nei šalto. 1063 01:55:39,660 --> 01:55:41,660 Dėkoju, jums pone. 1064 01:55:42,620 --> 01:55:45,590 - Užmiršote vandenį. - Vandenį? 1065 01:55:45,790 --> 01:55:47,170 Vandenį arbatai. 1066 01:55:47,340 --> 01:55:49,920 Nejaugi? 1067 01:55:51,840 --> 01:55:54,010 Koks aš kvailas. 1068 01:55:55,640 --> 01:55:57,940 Nebūtina, mes jau turbūt eisime... 1069 01:55:58,100 --> 01:56:00,150 Ne, neisite! 1070 01:56:04,320 --> 01:56:06,030 Pone? 1071 01:56:13,330 --> 01:56:16,040 Jūs vienintelė mano viltis. 1072 01:56:19,920 --> 01:56:24,300 Jie supyko kai pamatė ką aš rašiau. 1073 01:56:27,310 --> 01:56:29,480 Todėl jie pagrobė ją... 1074 01:56:30,900 --> 01:56:33,610 Jie pagrobė mano Luną. 1075 01:56:35,400 --> 01:56:37,030 Mano Luną. 1076 01:56:49,510 --> 01:56:52,380 Bet iš tikro jiems reikalingas tu. 1077 01:56:54,640 --> 01:56:56,680 Kas ją pagrobė, pone? 1078 01:57:01,850 --> 01:57:03,110 Voldemortas. 1079 01:57:13,750 --> 01:57:16,040 Baikit! Aš jį turiu!! 1080 01:57:33,310 --> 01:57:37,190 Klastingas išdavikas! Ar mes nuo kuom nors galime pasitikėti? 1081 01:57:37,360 --> 01:57:39,650 Jie pagrobė ją, nes jis mane rėmė. 1082 01:57:39,820 --> 01:57:41,950 Jis buvo nevilty. 1083 01:57:42,580 --> 01:57:44,740 Užbursiu šią vietą saugos kerais. 1084 01:57:56,470 --> 01:57:57,850 Sveika, gražuole. 1085 01:58:03,350 --> 01:58:06,980 Ko čia stovite? Sugaukite juos. 1086 01:59:18,200 --> 01:59:19,710 Hari... 1087 01:59:19,870 --> 01:59:22,830 Sakyk man Grindelvaldai... Sakyk man kur ji yra. 1088 01:59:23,460 --> 01:59:27,510 Grindelvaldai... 1089 01:59:28,220 --> 01:59:31,680 Sveikas, Tomai. Žinojau, kad ateisi vieną dieną, 1090 01:59:32,180 --> 01:59:36,100 bet manau, kad tu jau žinai, jog aš nebeturiu to ko tu ieškai. 1091 01:59:36,770 --> 01:59:39,770 Sakyk man, Grindelvaldai. Sakyk, man kur ji. 1092 01:59:39,980 --> 01:59:41,320 Sakyk man kas ją turėjo. 1093 01:59:41,570 --> 01:59:46,700 Šeivamedžio lazdelė guli su juo. 1094 01:59:46,820 --> 01:59:49,080 Palaidota žemėje... 1095 01:59:50,040 --> 01:59:51,330 Kartu su Dumbldoru. 1096 02:00:00,380 --> 02:00:02,260 Mirties Relikvijos egzistuoja... 1097 02:00:02,430 --> 02:00:06,230 Bet jam reikia tik vienos... Paskutiniosios. Jis žino kur ji yra. 1098 02:00:06,350 --> 02:00:10,190 Šį vakarą jis ją jau turės, jis žino kas turi šeivamedžio lazdelę. 1099 02:00:10,360 --> 02:00:12,820 - Neliesk jos! - Paleiskite jį! 1100 02:00:13,030 --> 02:00:14,280 Tavo vaikinui bus dar blogiau... 1101 02:00:14,450 --> 02:00:15,570 Atšok nuo manęs. 1102 02:00:15,740 --> 02:00:18,490 Jeigu nemokės susivaldyt. 1103 02:00:21,750 --> 02:00:23,250 Kas nutiko tau, bjaurybe? 1104 02:00:24,920 --> 02:00:26,800 Ne, ne tau. 1105 02:00:28,210 --> 02:00:31,260 - Kuo tu vardu? - Dudlis. Vernonas Dudlis. 1106 02:00:31,430 --> 02:00:33,640 Patikrink jį. 1107 02:00:35,220 --> 02:00:37,560 Ir tu, meilute. 1108 02:00:40,850 --> 02:00:42,860 Kuo tu vardu? 1109 02:00:44,320 --> 02:00:48,410 Penelopė Klervoter, negryno kraujo. 1110 02:00:51,490 --> 02:00:53,410 Sąraše nėra jokio Vernono Dudlio. 1111 02:00:54,540 --> 02:00:57,750 Girdėjai bjaurybe? Sąrašas sako, kad tu meluoji. 1112 02:00:57,880 --> 02:01:00,170 Kodėl nenori, kad žinotume kas esi? 1113 02:01:00,260 --> 02:01:02,970 Sąrašas klysta. Aš tau sakau kas esu. 1114 02:01:18,910 --> 02:01:21,030 Keičiasi planai. 1115 02:01:22,120 --> 02:01:25,370 Negabensime jo į Ministeriją. 1116 02:02:05,010 --> 02:02:08,640 Atveskite Draką. 1117 02:02:13,150 --> 02:02:14,730 Na? 1118 02:02:17,780 --> 02:02:22,320 - Nesu užtikrintas. - Atidžiai įsižiūrėk sūnau. 1119 02:02:23,370 --> 02:02:28,460 Jeigu mes įduosime Poterį Tamsos Valdovui į rankas, 1120 02:02:28,620 --> 02:02:33,840 viskas bus atleista, viskas bus kaip ankščiau, supranti? 1121 02:02:33,970 --> 02:02:38,140 Bet tikiuosi nepamiršite tų, kurie jį pagavo, pone Smirdžiau. 1122 02:02:38,300 --> 02:02:40,720 Nedrįsk taip kalbėti su manimi, mano namuose! 1123 02:02:40,890 --> 02:02:42,680 Liucijau. 1124 02:02:45,610 --> 02:02:49,440 Nesidrovėk, branguti, ateik čionai. 1125 02:02:50,900 --> 02:02:55,660 Jeigu tai nėra jis Drakai ir jeigu iškviesime Tamsos Valdovą, jis nužudys mus visus. 1126 02:02:55,830 --> 02:02:58,620 Turime būti visiškai įsitikinę. 1127 02:02:58,960 --> 02:02:59,910 Kas nutiko jo veidui? 1128 02:03:00,120 --> 02:03:01,830 Taip, kas nutiko jo veidui? 1129 02:03:02,040 --> 02:03:03,250 Tokį radom. 1130 02:03:03,420 --> 02:03:05,380 Toks jis jau buvo miške. 1131 02:03:05,550 --> 02:03:09,260 Arba buvo užkeiktas Sugėlimo kerais. Tavo darbas, brangute? 1132 02:03:14,350 --> 02:03:17,110 Duok man jos lazdelę, pažiūrėsime koks buvo paskutinis užkeikimas. 1133 02:03:18,360 --> 02:03:20,530 Pričiupau, ką? 1134 02:03:24,370 --> 02:03:26,080 Kas tai? 1135 02:03:27,960 --> 02:03:29,580 Iš kur jį gavai? 1136 02:03:29,750 --> 02:03:33,290 Jis buvo rankinėje, kai juos apieškojome. Spėju, dabar, jis mano. 1137 02:03:37,010 --> 02:03:38,300 Iš proto išsikraustei?! 1138 02:03:46,730 --> 02:03:49,570 Dinkite! 1139 02:03:55,200 --> 02:03:59,370 Cize... Nuvesk berniūkščius į požemį! 1140 02:03:59,540 --> 02:04:04,920 Pasikalbėsiu su ja, kaip mergina su mergina. 1141 02:04:13,890 --> 02:04:17,020 Ką darysime? Negalime palikti vienos Hermionos su ja. 1142 02:04:17,190 --> 02:04:18,560 Roni? 1143 02:04:23,780 --> 02:04:25,320 Hari? 1144 02:04:31,040 --> 02:04:32,580 Luna? 1145 02:04:33,210 --> 02:04:37,380 Tas kardas turėtų būti mano banko saugykloje, Gringoste, kaip jūs jį gavote? 1146 02:04:37,550 --> 02:04:40,680 Ką dar tu ir tavo draugai pagrobėt iš mano saugyklos?! 1147 02:04:40,840 --> 02:04:46,220 Aš nieko neėmiau. Prašau. Aš nieko neėmiau. 1148 02:04:46,350 --> 02:04:47,850 Netikiu tavimi. 1149 02:04:53,440 --> 02:04:54,530 Turime daryti ką nors. 1150 02:04:54,740 --> 02:04:58,740 Iš čia nėra išėjimo, išbandėme viską. 1151 02:04:58,910 --> 02:05:01,620 - Prašau! - Užsičiaupk! 1152 02:05:01,790 --> 02:05:03,580 Tu kraujuoji, Hari. 1153 02:05:03,790 --> 02:05:05,790 Įdomų daiktą nešiojiesi su savimi. 1154 02:05:15,100 --> 02:05:16,220 Padėk mums. 1155 02:05:21,940 --> 02:05:23,860 - Paleisk ją. - Atsitrauk. 1156 02:05:25,190 --> 02:05:29,410 Tu, Gobline, eikš su manimi. 1157 02:05:49,060 --> 02:05:50,560 Dobi? 1158 02:05:51,440 --> 02:05:52,810 Ką tu čia darai? 1159 02:05:52,980 --> 02:05:55,280 Dobis atkeliavo išgelbėti Hario Poterio. 1160 02:05:55,440 --> 02:05:57,900 Kai reikės Dobis, visada bus šalia Hario Poterio. 1161 02:05:58,030 --> 02:06:01,620 Sakai, kad gali atsirasti ir išnykti iš šio kambario? Gali mus pasiimti su savimi? 1162 02:06:01,830 --> 02:06:03,580 Žinoma, aš juk elfas. 1163 02:06:04,370 --> 02:06:06,250 Man tinka. 1164 02:06:06,460 --> 02:06:08,840 Gerai, Dobi, pasiimk Luna, poną Olivanderį ir nugabenk juos... 1165 02:06:09,000 --> 02:06:11,460 Į Kriauklės Vilą, Tinvorčio pakraštyje. 1166 02:06:11,840 --> 02:06:12,840 Pasitikėk manimi. 1167 02:06:13,670 --> 02:06:15,090 Kai tik būsite pasiruošęs, pone. 1168 02:06:15,760 --> 02:06:18,430 Pone... Ji man labai patinka. 1169 02:06:23,440 --> 02:06:26,780 Susitikime laiptų viršuje, po 10 sekundžių. 1170 02:06:43,010 --> 02:06:45,220 Kas nori jo lazdelės? 1171 02:06:48,100 --> 02:06:52,100 Klausiu tavęs dar kartą, Gobline. 1172 02:06:52,270 --> 02:06:55,650 Pagalvok, labai labai rimtai. 1173 02:06:56,020 --> 02:06:57,610 Nežinau. 1174 02:06:57,780 --> 02:07:00,990 Nežinai?! Kodėl nedarai savo darbo?! 1175 02:07:01,110 --> 02:07:04,330 Kas įsilaužė į mano saugyklą?! 1176 02:07:05,700 --> 02:07:10,130 Kas jį pavogė?! Kas jį pavogė?! Na? 1177 02:07:10,250 --> 02:07:14,300 Kaip paskutinį kartą buvau jūsų saugykloj, kardas buvo ten. 1178 02:07:14,510 --> 02:07:17,090 PURVAKRAUJĖ 1179 02:07:17,090 --> 02:07:20,300 Tai ką, jis paėmė ir pats išėjo iš ten? 1180 02:07:20,470 --> 02:07:22,890 Nėra saugesnės vietos už Gringostą. 1181 02:07:23,100 --> 02:07:24,520 Melagis! 1182 02:07:26,440 --> 02:07:29,860 Manyk, kad pasisekė, Gobline. 1183 02:07:32,280 --> 02:07:35,700 To paties apie ją negalėčiau pasakyti. 1184 02:07:35,910 --> 02:07:37,660 Velniai griebtų! 1185 02:07:38,370 --> 02:07:39,580 Expelliarmus! 1186 02:07:41,080 --> 02:07:42,170 Stupefy (sustink)! 1187 02:07:46,340 --> 02:07:47,720 Stokit! 1188 02:07:48,890 --> 02:07:50,470 Meskite lazdeles. 1189 02:07:53,350 --> 02:07:54,350 Pasakiau meskite! 1190 02:07:55,850 --> 02:07:57,310 Pakelk jas Drakai, nagi. 1191 02:07:58,230 --> 02:08:02,360 Ką gi, ką gi, ką gi. Pažiūrėk ką mes čia turime? 1192 02:08:03,910 --> 02:08:05,410 Tai Haris Poteris. 1193 02:08:06,200 --> 02:08:12,540 Jis vėl šviesus ir blizgantis. Pats laikas Tamsos Valdovui. 1194 02:08:12,710 --> 02:08:14,750 Kvieskite jį. 1195 02:08:18,590 --> 02:08:20,390 Kvieskite jį. 1196 02:08:55,640 --> 02:08:57,480 Stupefy (sustink)! 1197 02:08:58,230 --> 02:08:59,940 Kvailas elfe! 1198 02:09:00,110 --> 02:09:03,150 - Galėjai mane nužudyti! - Dobis nenorėjo nieko žudyti! 1199 02:09:03,400 --> 02:09:07,490 Dobis tik norėjo sukelti rimtą traumą. 1200 02:09:09,740 --> 02:09:13,120 Kaip drįsti iš raganos atimti lazdelę?! 1201 02:09:13,250 --> 02:09:16,290 Kaip drįsti nepaklusti savo šeimininkams?! 1202 02:09:16,380 --> 02:09:19,510 Dobis neturi šeimininkų. 1203 02:09:19,760 --> 02:09:22,220 Dobis yra laisvas elfas. 1204 02:09:22,380 --> 02:09:27,350 Ir Dobis čia atkeliavo išgelbėti Hario Poterio ir jo draugų. 1205 02:09:57,390 --> 02:09:59,060 Hermiona. 1206 02:09:59,230 --> 02:10:01,690 Tau viskas gerai. Mes saugūs. 1207 02:10:01,850 --> 02:10:03,860 Mes visi saugūs. 1208 02:10:04,780 --> 02:10:06,990 Hari Poteri... 1209 02:10:10,700 --> 02:10:12,540 Dobi? 1210 02:10:23,130 --> 02:10:26,180 Dobi. Ne... Laikykis. 1211 02:10:26,350 --> 02:10:30,690 Viskas bus gerai... Laikykis, gerai? 1212 02:10:30,890 --> 02:10:32,980 Mes tau padėsim. 1213 02:10:33,350 --> 02:10:36,110 Hermiona kai ką turi. 1214 02:10:36,280 --> 02:10:38,610 Hermiona turi kai ką savo rankinėje. 1215 02:10:40,280 --> 02:10:41,620 Hermioną? 1216 02:10:43,790 --> 02:10:46,910 Kas yra? Padėkit man. 1217 02:10:49,540 --> 02:10:52,670 Kokia čia graži vieta... 1218 02:10:54,800 --> 02:10:57,050 Ypač buvimas su draugais. 1219 02:10:58,810 --> 02:11:04,230 Dobis laimingas, būdamas su savo draugu... 1220 02:11:06,570 --> 02:11:08,990 Hariu Poteriu... 1221 02:11:29,350 --> 02:11:31,770 Reikėtų užmerkti jam akis. 1222 02:11:31,970 --> 02:11:33,980 Nemanai? 1223 02:11:38,940 --> 02:11:40,320 Štai. 1224 02:11:40,860 --> 02:11:43,280 Dabar atrodys lyg jis miega. 1225 02:11:58,300 --> 02:12:00,430 Noriu palaidot jį... 1226 02:12:01,350 --> 02:12:04,890 Kaip pridera... Be magijos. 1227 02:14:30,040 --> 02:15:15,300 Tekstą vertė: maškėbmw Tekstą redagavo: Jo2kas www.BT-Geras.COM