1
00:00:37,280 --> 00:00:41,200
Dabar yra tamsūs laikai,
to nepaneigsi.
2
00:00:41,700 --> 00:00:47,330
Turbūt pasaulis dar niekada nebuvo
tokiame pavojuje, kokiame yra dabar.
3
00:00:48,370 --> 00:00:52,290
Sakau tai visiems kas dabar girdi mane.
4
00:00:52,500 --> 00:00:56,380
Mes, ištikimi jūsų tarnai,
5
00:00:56,500 --> 00:00:59,130
toliau ginsime jūsų laisvę
ir atremsime tas jėgas
6
00:00:59,340 --> 00:01:03,680
kurios nori iš jūsų atimti tą laisvę!
7
00:01:04,850 --> 00:01:10,140
Jūsų ministerija... Ir toliau...
8
00:01:10,730 --> 00:01:12,730
Išlieka stipri.
9
00:01:15,230 --> 00:01:19,150
"Tamsos ženklas sėja paniką."
10
00:01:19,150 --> 00:01:25,150
"Nužudyta žiobarų šeima."
11
00:01:30,040 --> 00:01:32,210
Hermiona, širdele, arbata paruošta.
12
00:01:32,370 --> 00:01:34,330
Ateinu, mama.
13
00:01:38,250 --> 00:01:40,170
Nagi, Dudli, paskubėk.
14
00:01:40,380 --> 00:01:43,380
Vis dar nesuprantu, kodėl turime išvykti.
15
00:01:43,590 --> 00:01:48,350
Nes... Mums čia daugiau nebėra saugu.
16
00:02:03,730 --> 00:02:08,070
Roni! Pasakyk, tėčiui, kad vakarienė paruošta.
17
00:02:13,110 --> 00:02:14,820
Galbūt į Australiją.
18
00:02:14,950 --> 00:02:16,910
Būtų puiku, argi ne?
19
00:02:23,290 --> 00:02:24,830
Obliviate (užsimirškit).
20
00:03:31,130 --> 00:03:41,130
Haris Poteris ir Mirties Relikvijos. 1 dalis
21
00:04:39,160 --> 00:04:40,830
Severai.
22
00:04:40,960 --> 00:04:44,380
Jau buvau pradėjęs jaudintis,
maniau kad pasiklydai.
23
00:04:44,550 --> 00:04:47,970
Ateik, palikome tau vietą.
24
00:04:52,390 --> 00:04:53,760
Tikiuosi, atnešei naujienų...
25
00:04:53,930 --> 00:04:57,640
Tai nutiks šeštadienį, sutemus.
26
00:04:57,770 --> 00:05:00,100
Girdėjau ką kitą, valdove.
27
00:05:00,310 --> 00:05:03,430
Auroras Dolišas pranešė, kad berniukas nebus
28
00:05:03,600 --> 00:05:06,770
judinimas iki mėnesio trisdešimtos dienos.
29
00:05:07,180 --> 00:05:08,390
Dienos kai jam sukaks 17.
30
00:05:08,600 --> 00:05:11,770
Tai klaidinga informacija.
31
00:05:12,480 --> 00:05:16,610
Aurorai, nebeatsako už Hario Poterio saugumą.
32
00:05:16,820 --> 00:05:21,200
Jo artimieji mano, kad mūsiškiai
yra infiltravęsi į ministeriją.
33
00:05:21,780 --> 00:05:23,410
Na, bet jie juk teisūs, argi ne?
34
00:05:27,830 --> 00:05:30,330
Ką manai tu, Pijau?
35
00:05:33,880 --> 00:05:36,460
Yra visokių gandų, valdove.
36
00:05:36,670 --> 00:05:39,260
Bet jeigu sakyti tiesą, ne
visi aspektai aiškūs.
37
00:05:39,380 --> 00:05:42,760
Pasakei kaip tikras politikas.
38
00:05:42,970 --> 00:05:46,010
Atrodo, kad mums praversi, Pijau.
39
00:05:49,600 --> 00:05:52,810
- Kur jie gabens berniuką?
- Į saugią vietą.
40
00:05:53,230 --> 00:05:55,860
Labiausiai tikėtina, kad į vieno
iš brolijos narių namus.
41
00:05:56,070 --> 00:05:59,320
Greičiausiai yra sutelktos visos gynybos jėgos.
42
00:05:59,490 --> 00:06:03,070
Kai jie bus saugioje vietoje,
pulti bus nepraktiška.
43
00:06:03,200 --> 00:06:08,160
Valdove, asmeniškai noriu
pasisiūlyti šiai užduočiai.
44
00:06:08,370 --> 00:06:09,330
Noriu nužudyti berniuką.
45
00:06:10,660 --> 00:06:11,870
Trumpuli!
46
00:06:12,040 --> 00:06:15,000
Ar nesakiau, kad
nutildytum mūsų svečią?
47
00:06:15,210 --> 00:06:17,130
Taip, valdove.
48
00:06:17,250 --> 00:06:19,920
Tuojau pat, valdove.
49
00:06:20,210 --> 00:06:24,680
Kad ir koks įkvėpiantis būtų
tavo kraujo trokšimas, Belatrikse,
50
00:06:25,090 --> 00:06:28,390
aš turiu būti tas
kuris nužudys Harį Poterį.
51
00:06:30,850 --> 00:06:35,650
Bet, aš susidūriau su netikėta komplikacija.
52
00:06:35,900 --> 00:06:41,060
Sužinojau, kad mano ir Poterio
lazdelių yra ta pati šerdis.
53
00:06:42,310 --> 00:06:48,860
Kažkuria prasme jos yra... Dvynės.
54
00:06:49,070 --> 00:06:53,740
Mes galime sužeisti vienas
kitą... Bet ne mirtinai.
55
00:06:55,360 --> 00:06:58,160
Jeigu aš noriu jį nužudyti,
56
00:06:58,780 --> 00:07:02,540
turiu tai padaryti kieno nors kito lazdele.
57
00:07:04,540 --> 00:07:10,250
Nagi, kuris iš jūsų norėtų tokios garbės?
58
00:07:15,260 --> 00:07:20,060
Kaip tu, Liucijau?
59
00:07:22,600 --> 00:07:23,980
Mano valdove.
60
00:07:24,140 --> 00:07:26,100
"Mano valdove"?
61
00:07:27,190 --> 00:07:30,820
Reikalauju tavo lazdelės.
62
00:07:44,080 --> 00:07:46,540
Ar čia guoba?
63
00:07:46,790 --> 00:07:48,750
Taip, mano valdove.
64
00:07:54,670 --> 00:07:57,590
O šerdis?
65
00:07:57,800 --> 00:07:59,970
Slibino...
66
00:08:00,140 --> 00:08:01,760
Slibino širdies styga...
67
00:08:01,970 --> 00:08:04,140
Slibino širdies styga?
68
00:08:19,810 --> 00:08:21,520
Tiems kas nežinojo,
69
00:08:21,770 --> 00:08:24,400
šiandien prie mūsų prisijungė ponia Čeritė Berbidž,
70
00:08:24,610 --> 00:08:30,070
kuri ligi dabar mokytojavo Hogvartso
burtų ir kerėjimo mokykloje,
71
00:08:30,320 --> 00:08:33,700
jos specialybė buvo žiobarai.
72
00:08:37,000 --> 00:08:43,250
Pone Berbidž tiki, kad žiobarai
nesiskiria nuo mūsų.
73
00:08:43,460 --> 00:08:47,090
Jeigu jai tik būtų leista,
74
00:08:47,800 --> 00:08:49,640
ji verstu mus poruotis su jais.
75
00:08:53,430 --> 00:08:59,650
Jai skirtumas tarp burtininko ir
žiobaro kraujo nėra kliūtis.
76
00:08:59,730 --> 00:09:02,730
Ji mano, kad tokį dalyką reikia skatinti.
77
00:09:03,900 --> 00:09:05,730
Severai...
78
00:09:05,940 --> 00:09:07,860
Severai, prašau.
79
00:09:09,570 --> 00:09:11,740
Mes juk draugai.
80
00:09:16,580 --> 00:09:18,120
Avada Kedavra!
81
00:09:28,300 --> 00:09:30,340
Nadžine...
82
00:09:33,890 --> 00:09:35,640
Vakarienė.
83
00:11:20,940 --> 00:11:24,320
Sveikas, Hari.
84
00:11:24,530 --> 00:11:25,610
Sveiki.
85
00:11:25,780 --> 00:11:28,650
- Gerai atrodai.
- Taip, jis tikrai žavus.
86
00:11:28,820 --> 00:11:31,280
Greičiau einam prie reikalo, kol kas
nors ko nors nenužudė.
87
00:11:31,530 --> 00:11:32,530
Labas vakaras.
88
00:11:37,450 --> 00:11:39,830
Kingsli maniau, kad tu saugai ministrą.
89
00:11:40,040 --> 00:11:41,910
Tu svarbesnis.
90
00:11:42,040 --> 00:11:45,080
- Sveikas, Hari. Bilas Vizlis.
- Malonu susipažinti.
91
00:11:45,330 --> 00:11:48,290
- Jis ne visada toks gražus.
- Tai jau tikrai.
92
00:11:48,460 --> 00:11:49,840
Tai iš dalies tiesa.
93
00:11:50,000 --> 00:11:52,550
Greibeko vilkolakio darbas.
94
00:11:52,720 --> 00:11:56,090
- Tikiuosi, kada nors atsilyginti jam.
- Na, tu man vistiek gražus, Vilijamai.
95
00:11:56,470 --> 00:12:00,100
Tik prisimink, Fler, Bilui dabar mėsa patiks labiau.
96
00:12:00,260 --> 00:12:02,600
Mano vyras, tiesiog juokauja.
97
00:12:02,770 --> 00:12:06,020
Ir dar vienas dalykas, mes jums
nepasakėme... Mes su Remu...
98
00:12:06,230 --> 00:12:08,690
Gerai. Dar turėsim laiko
draugiškiems pasišnekėjimams.
99
00:12:08,860 --> 00:12:11,820
Turime kuo greičiau dingti iš čia.
100
00:12:12,480 --> 00:12:15,740
Poteri, tu dar nepilnametis,
vadinasi tau dar veikia žymiklis.
101
00:12:15,910 --> 00:12:16,950
Koks žymiklis?
102
00:12:17,110 --> 00:12:19,780
Jeigu tu nusičiaudėsi,
ministerija žinos kas tau nuvalė nosį!
103
00:12:19,950 --> 00:12:23,120
Esmė ta, kad turime pasinaudoti tokiomis
perkėlimo priemonėmis kurių negalima susekti.
104
00:12:23,250 --> 00:12:25,580
Šluotos, testraliai ir panašiai. Skrisime poromis,
105
00:12:25,750 --> 00:12:29,500
tam atvejui jeigu jie mūsų lauktu,
o aš tuo neabejoju.
106
00:12:29,710 --> 00:12:32,170
Bet jie nežinos kuris Haris Poteris yra tikrasis.
107
00:12:32,630 --> 00:12:33,800
Tikrasis?
108
00:12:35,170 --> 00:12:38,260
Manau žinai šį ypatingą eliksyrą.
109
00:12:38,430 --> 00:12:40,720
Ne... Jokiu būdu.
110
00:12:40,890 --> 00:12:42,180
Sakiau, kad jam nepatiks.
111
00:12:42,430 --> 00:12:45,560
Nemanykit, kad leisiu visiems
rizikuoti gyvybėmis dėl manęs.
112
00:12:45,730 --> 00:12:48,770
- Mums visiems bus pirmas kartas.
- Ne, ne.
113
00:12:48,940 --> 00:12:50,940
Apsimesti manimi - visai kas kita.
114
00:12:51,110 --> 00:12:52,940
Na, nė vienas šia idėja nebuvome sužavėtas.
115
00:12:53,110 --> 00:12:57,280
Įsivaizduok jeigu nutiks kas nors nenumatyta, mes
visam laikui liksime akiniuotas ištįsusiais nenaudėliais.
116
00:12:57,450 --> 00:12:59,100
Visi čia yra suaugę, Poteri.
117
00:12:59,810 --> 00:13:01,240
Jie visi sutiko rizikuoti.
118
00:13:02,580 --> 00:13:05,490
Tiesą sakant, aš buvau priverstas,
119
00:13:05,650 --> 00:13:07,860
Mandangas Flečeris, ponaiti Poteri.
120
00:13:08,070 --> 00:13:10,620
- Visada buvau didelis jūsų rėmėjas.
- Užsičiaupk, Mandangai!
121
00:13:11,910 --> 00:13:14,370
Gerai, Įkyrėle, kaip ir tarėmės.
122
00:13:14,620 --> 00:13:17,330
- Velnias. Hermiona.
- Įdėk čia, prašau.
123
00:13:27,170 --> 00:13:31,390
Tiems kurie dar nėra naudoję Multisulčių eliksyro, įspėju:
124
00:13:31,550 --> 00:13:33,180
jo skonis, kaip Goblino myžalai.
125
00:13:33,350 --> 00:13:36,310
Žiūriu, esi patyręs su juo, ką?
126
00:13:37,230 --> 00:13:40,150
Tik bandau sumažinti įtampa.
127
00:14:12,090 --> 00:14:14,140
Oho, mes vienodi.
128
00:14:14,310 --> 00:14:15,350
Kol kas ne visiškai.
129
00:14:19,060 --> 00:14:21,600
Neturėjai nieko geresnio?
130
00:14:21,810 --> 00:14:23,270
Taip, man nepatinka ši spalva.
131
00:14:23,440 --> 00:14:26,230
Nefantazuokite čia, esate ne savimi
todėl užsičiaupkit ir renkitės.
132
00:14:26,360 --> 00:14:27,900
Gerai, gerai.
133
00:14:28,150 --> 00:14:29,700
Tu irgi persirenk, Poteri.
134
00:14:30,200 --> 00:14:32,820
Bilai, nusisuk, aš droviuosi.
135
00:14:33,070 --> 00:14:35,360
Žinojau, kad Džinė meluoja dėl tatuiruotės.
136
00:14:35,480 --> 00:14:37,910
Hari, tavo regėjimas iš tikro siaubingas.
137
00:14:38,120 --> 00:14:41,820
Gerai, suskirstykime į poras,
kiekvienas Poteris turės gynėją.
138
00:14:41,950 --> 00:14:45,240
Mandangai, būk netoli manęs,
norėsiu tave atidžiai stebėti.
139
00:14:45,780 --> 00:14:47,620
- O Haris...
- Taip?
140
00:14:48,450 --> 00:14:49,830
Tikrasis Haris...
141
00:14:50,040 --> 00:14:52,370
- Kuris iš jūsų tikrasis?
- Čia.
142
00:14:52,500 --> 00:14:54,460
Tu važiuosi su Hagridu.
143
00:14:54,710 --> 00:14:59,720
Atvežiau tave čia prieš šešioliką metų,
kai buvai nedidesnis už duonos kepalėlį,
144
00:14:59,880 --> 00:15:02,800
atrodo prasminga, kad būtent
aš dabar tave iš čia išgabensiu.
145
00:15:02,970 --> 00:15:05,890
Gerai, tai tikrai labai jaudina.
Pirmyn!
146
00:15:19,240 --> 00:15:23,160
Skrendame į Landynę,
ten ir susitiksime.
147
00:15:23,610 --> 00:15:25,660
Skaičiuoju iki trijų!
148
00:15:25,910 --> 00:15:27,620
Tvirtai laikykis, Hari.
149
00:15:27,790 --> 00:15:29,580
Vienas!
150
00:15:30,450 --> 00:15:32,250
Du!
151
00:15:38,710 --> 00:15:40,510
Trys!
152
00:16:10,450 --> 00:16:13,620
- Kuris?
- Kuris?
153
00:16:14,870 --> 00:16:16,620
Dešinėj!
154
00:16:16,780 --> 00:16:18,410
Čia!
155
00:16:18,580 --> 00:16:20,240
Žemyn!
156
00:16:25,670 --> 00:16:27,330
Hagridai, turime padėti kitiems!
157
00:16:27,750 --> 00:16:30,630
Negalime padaryti to,
Baisiosios Akies įsakymas.
158
00:16:37,600 --> 00:16:39,350
Laikykis!
159
00:16:43,180 --> 00:16:45,230
Stupefy (sustink)!
160
00:16:58,990 --> 00:17:00,080
Laikykis, Hari.
161
00:17:10,040 --> 00:17:11,880
Hagridai!
162
00:17:29,060 --> 00:17:31,360
Ne! Ne!
163
00:17:53,450 --> 00:17:55,450
Hari...
164
00:19:15,410 --> 00:19:18,450
Hari! Hagridai!
165
00:19:19,870 --> 00:19:23,290
Kas nutiko?
Kur kiti?
166
00:19:23,500 --> 00:19:24,660
Daugiau niekas negrįžo?
167
00:19:24,780 --> 00:19:28,420
Jie pradėjo mus vytis, vos mums pakilus,
kitaip elgtis negalėjome.
168
00:19:28,630 --> 00:19:31,790
Na ačiū Dievui, kad bent jums
dviem nieko nenutiko.
169
00:19:31,960 --> 00:19:34,500
Mirties Valgytojai mūsų
laukė, tai buvo pasala.
170
00:19:34,630 --> 00:19:37,050
Ronis su Tonks jau turėjo būti grįžę,
171
00:19:37,170 --> 00:19:38,420
tėtis su Fredu taip pat.
172
00:19:41,300 --> 00:19:42,930
Štai!
173
00:19:43,640 --> 00:19:47,100
Čionai! Nešam į namą.
174
00:19:50,770 --> 00:19:52,810
Ach, mano berniukas!
175
00:19:59,110 --> 00:20:00,360
- Lubinai...
- Ką jūs darote?
176
00:20:02,950 --> 00:20:05,910
Koks padaras stovėjo kampe,
177
00:20:05,990 --> 00:20:09,330
kai Haris Poteris pirmą kartą
apsilankė mano kabinete Hogvartse?
178
00:20:09,540 --> 00:20:11,210
- Ar jūs išprotėjote?
- Koks padaras?
179
00:20:11,330 --> 00:20:13,210
Gabikis...
180
00:20:19,510 --> 00:20:21,130
Mes buvome išduoti.
181
00:20:21,340 --> 00:20:23,720
Voldemortas žinojo, kad šiąnakt būsi perkeltas.
182
00:20:23,880 --> 00:20:26,800
Turėjau įsitikinti, kad
tu nesi apsimetėlis.
183
00:20:33,940 --> 00:20:35,350
Pala!
184
00:20:38,400 --> 00:20:42,900
Paskutiniai Albo Dumbldoro
mums pasakyti žodžiai?
185
00:20:44,740 --> 00:20:49,120
"Haris - vienintelė mūsų turima viltis. Pasitikėkite juo.".
186
00:20:53,540 --> 00:20:54,620
Kaip jūs atsiplėšėte?
187
00:20:54,870 --> 00:20:58,090
Padėjo Hedviga, manau. Ji bandė mane apsaugoti.
188
00:21:14,590 --> 00:21:15,760
Ačiū.
189
00:21:15,970 --> 00:21:18,140
Jis to nusipelnė. Buvo nuostabus.
190
00:21:18,300 --> 00:21:21,390
- Be jo nebūčiau išsivertusi.
- Tikrai?
191
00:21:22,430 --> 00:21:25,100
Kodėl tu visada tokia nustebus?
192
00:21:33,280 --> 00:21:34,490
Mes grįžome paskutiniai?
193
00:21:35,740 --> 00:21:36,780
Kur Džordžas?
194
00:21:58,180 --> 00:22:00,390
Kaip jautiesi, Džordži?
195
00:22:02,350 --> 00:22:03,890
Kaip šventasis.
196
00:22:05,100 --> 00:22:06,310
Pakartok?
197
00:22:07,270 --> 00:22:10,820
Kaip šventasis. Aš skylėtas.
198
00:22:11,320 --> 00:22:14,400
Aš skylėtas, Fredi.
Įsikerti?
199
00:22:16,240 --> 00:22:20,950
Pasaulyje yra tiek juokelių kuriuos būtų
galima dabar panaudoti, o tu save vadini "skylėtu."
200
00:22:21,120 --> 00:22:22,280
Tai apgailėtina.
201
00:22:22,870 --> 00:22:25,160
Vis tiek atrodau geriau negu tu.
202
00:22:28,670 --> 00:22:30,880
Baisioji Akis - negyvas.
203
00:22:41,260 --> 00:22:44,960
Mandangas tik pamatęs Voldemortą išnyko.
204
00:23:07,950 --> 00:23:09,990
Pasiimkite šluotas.
205
00:23:10,780 --> 00:23:12,160
Viskas kitaip nei įsivaizdavau.
206
00:23:12,320 --> 00:23:14,950
- Septyni... Septyni...
- Horokrusai...
207
00:23:15,120 --> 00:23:16,540
Jie gali būti paslėpti bet kur, taip?
208
00:23:16,700 --> 00:23:18,910
Suplėšyti savo sielą į septynias dalis...
209
00:23:19,040 --> 00:23:22,000
- Na, o kas jeigu sunaikinsi visus horokrusus...?
- ...sunaikinsi Voldemortą.
210
00:23:25,630 --> 00:23:27,260
Tikėk manimi.
211
00:23:28,260 --> 00:23:31,800
Tu melavai man.
Tu man melavai, Olivanderi!
212
00:24:03,710 --> 00:24:05,630
Susiruošei kur nors?
213
00:24:09,340 --> 00:24:13,420
Daugiau niekas nežus. Tik ne dėl manęs.
214
00:24:13,630 --> 00:24:15,420
Dėl tavęs?
215
00:24:15,590 --> 00:24:17,810
Manai Baisioji Akis žuvo dėl tavęs?
216
00:24:17,970 --> 00:24:20,930
Manai Džordžas gavo
tą užkeikimą dėl tavęs?
217
00:24:21,680 --> 00:24:25,600
Gal tu ir išrinktasis, drauguži, bet
reikalas daug didesnis.
218
00:24:25,760 --> 00:24:28,310
Ir taip buvo visada.
219
00:24:30,520 --> 00:24:33,020
- Keliauk su manimi.
- Ką, ir palikti Hermioną?
220
00:24:33,440 --> 00:24:37,690
Išprotėjai?
Be jos nė dvi dienas neištempsim.
221
00:24:39,110 --> 00:24:40,650
Nesakyk jai, kad taip pasakiau.
222
00:24:42,240 --> 00:24:45,450
Be to, tau vis dar veikia žymiklis.
223
00:24:45,620 --> 00:24:49,700
- Dar reikia atbūti vestuves...
- Man vestuvės nerūpi.
224
00:24:49,870 --> 00:24:54,750
Atleisk, nesvarbu kieno jos,
bet aš turiu pradėti ieškoti tų horokrusų.
225
00:24:54,920 --> 00:24:56,880
Tai vienintelis būdas mums Jį nugalėti,
226
00:24:57,090 --> 00:25:00,050
ir kuo mes čia ilgiau būsime, tuo jis taps stipresnis.
227
00:25:01,420 --> 00:25:03,510
Šiandien ne ta naktis, drauguži.
228
00:25:03,840 --> 00:25:06,300
Tik padarytum jam paslaugą.
229
00:25:34,080 --> 00:25:36,000
Manai Jis žino?
230
00:25:36,790 --> 00:25:42,670
Kalbu apie Jo sielos dalis,
apie tuos horokrusus...
231
00:25:43,340 --> 00:25:47,640
Kai Dumbldoras sunaikino žiedą,
kai tu sunaikinai Tomo Ridlio dienoraštį,
232
00:25:49,130 --> 00:25:51,710
Jis turėjo ką nors pajusti.
233
00:25:52,550 --> 00:25:56,260
Bet prieš norėdami sunaikinti kitus
horokrusus, pirma juk turime juos rasti.
234
00:25:56,590 --> 00:25:58,550
Kur jie yra?
235
00:25:59,140 --> 00:26:01,180
Nuo ko mums pradėti?
236
00:26:04,640 --> 00:26:05,730
Aš pasiruošęs.
237
00:26:07,480 --> 00:26:11,780
Susikaupkit!
Juk jūsų brolio vestuvės.
238
00:26:12,220 --> 00:26:18,260
ATSKLEISTOS TAMSIOSIOS DUMBLDORO PASLAPTYS
239
00:26:23,260 --> 00:26:28,260
RITA NEPASĖDA, IŠLEIDŽIA NAUJĄ KNYGĄ
240
00:26:29,260 --> 00:26:34,260
DUMBLDORO ATMINIMUI
PAGAL ELFIJĄ DOUDŽĄ
241
00:26:37,220 --> 00:26:39,260
Gali užtraukti?
242
00:26:53,070 --> 00:26:55,030
Vestuvės atrodo kvailos, argi ne?
243
00:26:55,530 --> 00:26:57,910
Turint omenyje tai kas vyksta.
244
00:26:59,240 --> 00:27:01,280
Galbūt tai geriausia priežastis jas švęsti.
245
00:27:01,910 --> 00:27:04,410
Dėl visą to kas vyksta.
246
00:27:20,510 --> 00:27:22,680
Labas rytas.
247
00:27:32,850 --> 00:27:35,020
Tęskit.
248
00:27:35,640 --> 00:27:37,310
Visi kartu. Dabar!
249
00:27:37,480 --> 00:27:42,940
Vienas, du, trys!
250
00:27:53,030 --> 00:27:55,490
Kaip atrodo iš jūsų pusės?
251
00:27:56,120 --> 00:27:58,040
Puikiai.
252
00:28:00,170 --> 00:28:05,000
Velniai griebtų.
Ką čia daro Magijos Ministras?
253
00:28:10,890 --> 00:28:12,760
Kam turime dėkoti už šią garbę, ministre?
254
00:28:12,890 --> 00:28:17,430
Manau, mes abu žinome atsakymą
į šį klausimą, ponaiti Poteri.
255
00:28:25,190 --> 00:28:27,070
Ir, tai yra?..
256
00:28:35,120 --> 00:28:39,040
"Albo Persifalio Vulfriko
Brajano Dumbldoro
257
00:28:39,160 --> 00:28:43,750
paskutinė valia ir testamentas."
258
00:28:43,920 --> 00:28:48,380
"Ronaldui Bilijui Vizliui,
259
00:28:48,590 --> 00:28:51,880
palieku savo Deliuminatorių,
260
00:28:52,050 --> 00:28:54,350
mano paties sukurtą prietaisą,
261
00:28:54,470 --> 00:28:59,680
vildamasis jog kai ateis tamsus metas,
262
00:29:01,390 --> 00:29:04,220
jis tau parodys šviesą."
263
00:29:10,140 --> 00:29:13,230
- Dumbldoras šitą paliko man?
- Taip.
264
00:29:14,190 --> 00:29:15,770
Puiku.
265
00:29:16,770 --> 00:29:18,610
Kas tai?
266
00:29:30,790 --> 00:29:32,370
Įdomu.
267
00:29:34,710 --> 00:29:37,670
"Hermionai Džinai Įkyrėlei,
268
00:29:37,840 --> 00:29:43,010
palieku knygą "Bardo Bidlio poringės",
269
00:29:43,180 --> 00:29:47,850
tikėdamasis, kad jai ji bus
smagi ir naudinga."
270
00:29:48,640 --> 00:29:49,970
Mama, man ją skaitydavo.
271
00:29:50,850 --> 00:29:52,390
"Burtininkas ir šokantis puodelis."
272
00:29:52,560 --> 00:29:55,480
"Triušė Babetė ir juki jos uodegėlė."
273
00:29:57,270 --> 00:30:00,610
Nagi, Triušė Babetė?
274
00:30:01,110 --> 00:30:02,780
Ne?
275
00:30:03,110 --> 00:30:05,950
"Hariui Džeimsui Poteriui,
276
00:30:06,450 --> 00:30:10,200
palieku šmaukštą, kurį jis sugavo
per pirmąsias savo rungtynes Hogvartse,
277
00:30:10,370 --> 00:30:15,420
kad jam primintų, jog atkaklumas
ir meistriškumas
278
00:30:17,630 --> 00:30:19,840
visada sulaukia atpildo."
279
00:30:39,890 --> 00:30:42,930
- Viskas?
- Ne visai.
280
00:30:43,140 --> 00:30:48,520
Dumbldoras jums paliko dar kai ką.
281
00:30:48,770 --> 00:30:51,780
Godriko Grifo kardą.
282
00:30:53,400 --> 00:30:57,990
Deja, Grifo kardas yra ne Dumbldoro
nuosavybė ir jis negali jo dovanoti.
283
00:30:58,410 --> 00:31:01,160
Ir kaip svarbus istorinis artefaktas jis priklauso...
284
00:31:01,330 --> 00:31:02,410
Hariui.
285
00:31:03,200 --> 00:31:05,160
Jis priklauso Hariui.
286
00:31:05,330 --> 00:31:08,000
Jis jį ištraukė, Paslapčių Kambaryje,
kai jo labiausiai reikėjo.
287
00:31:08,170 --> 00:31:11,090
Kardas gali pasirodyti tam kuris
jo nusipelnė, panele Įkyrėle,
288
00:31:11,250 --> 00:31:13,590
bet dėl to jis netampa burtininko nuosavybe.
289
00:31:15,010 --> 00:31:18,680
Ir tarp kitko, dabartinė kardo
buvimo vieta yra nežinoma.
290
00:31:18,840 --> 00:31:21,430
- Atleiskit?
- Kardas dingo.
291
00:31:22,810 --> 00:31:26,310
Nežinau kam tu ruošiesi, ponaiti Poteri,
292
00:31:26,520 --> 00:31:30,480
bet šiame kare vienas nepakariausi.
293
00:31:30,690 --> 00:31:33,070
Jis per daug stiprus.
294
00:32:34,240 --> 00:32:35,490
Sveikas, Hari.
295
00:32:36,450 --> 00:32:40,420
Nutraukiau gilią mintį, taip?
Iš akių matau, kaip ji mažėja.
296
00:32:40,580 --> 00:32:42,080
Žinoma ne. Kaip tu laikaisi, Luna?
297
00:32:42,290 --> 00:32:44,920
Labai gerai. Na, prieš kelias
akimirkas, sode, man įkando gnomas.
298
00:32:45,130 --> 00:32:47,470
Gnomo seilės yra labai naudingos.
299
00:32:47,590 --> 00:32:49,930
Ksenofilijus Geranoris.
Mes gyvename čia pat, už kalno.
300
00:32:50,130 --> 00:32:51,340
Malonu su jumis susipažinti, pone.
301
00:32:51,470 --> 00:32:54,260
Manau jūs žinote, ponaiti Poteri,
kad mūsų žurnalas Priekabininkas,
302
00:32:54,430 --> 00:32:56,770
ne taip kaip Magijos žinios,
303
00:32:56,930 --> 00:32:59,520
visada rėmėme Dumbldorą kai jis buvo gyvas,
304
00:32:59,690 --> 00:33:03,360
ir remiame jus po jo mirties.
305
00:33:03,650 --> 00:33:05,020
Ačiū.
306
00:33:05,190 --> 00:33:08,030
Eime, tėti. Haris, dabar,
nenori su mumis kalbėtis.
307
00:33:08,240 --> 00:33:10,530
Jis tiesiog per daug mandagus, kad tai pasakytų.
308
00:33:10,700 --> 00:33:12,780
Haris Poteris...
309
00:33:16,330 --> 00:33:18,450
Atleiskite, sere? Galiu prisėsti šalia?
310
00:33:18,620 --> 00:33:21,960
Ponaiti Poteri. Labai prašau.
Štai.
311
00:33:22,120 --> 00:33:23,750
Ačiū.
312
00:33:26,550 --> 00:33:29,800
Skaičiau tai ką buvote parašęs
Magijos Žiniose mane tai labai paveikė.
313
00:33:30,420 --> 00:33:33,220
Akivaizdu, kad jūs labai gerai pažinojote Dumbldorą.
314
00:33:33,300 --> 00:33:36,310
Na, aš tikrai jį pažinojau ilgiausiai.
315
00:33:36,470 --> 00:33:39,180
Na, ilgiau jį pažinojo tik
jo brolis Aberfortas.
316
00:33:39,350 --> 00:33:42,440
Bet atrodo, kad žmonės niekada
nepasitikėjo Aberfortu.
317
00:33:42,770 --> 00:33:44,810
Aš net nežinojau, kad jis turi brolį.
318
00:33:44,980 --> 00:33:48,530
Na, Dumbldoras visada buvo
labai uždaras, net tada kai buvo vaikas.
319
00:33:48,730 --> 00:33:50,110
Nebūk toks nusiminęs, Elfijau.
320
00:33:50,320 --> 00:33:54,730
Sakau tau, kad jo gyvenimą kuo
puikiausiai aprašė Rita Nepasėda.
321
00:33:54,900 --> 00:33:57,690
Vos 800 puslapių.
322
00:33:58,400 --> 00:34:02,820
Sklinda kalbos, kad jai
kažkas viską papasakojo.
323
00:34:02,950 --> 00:34:05,700
Kažkas, kas puikiai pažinojo
Dumbldorą ir jo šeimą.
324
00:34:06,080 --> 00:34:09,660
Bet mes su tavimi žinome kas ji tokia, Elfijau.
325
00:34:09,870 --> 00:34:11,370
Siaubinga išdavikė.
326
00:34:13,290 --> 00:34:14,880
Apie ką tokią mes kalbame?
327
00:34:16,380 --> 00:34:18,500
Batilda Maišinę.
328
00:34:20,130 --> 00:34:21,220
- Ką tokią?
- Dieve mano...
329
00:34:21,380 --> 00:34:26,140
Ji yra daugiausiai, per visą šimtmetį,
kartų apdovanota magijos istorikė.
330
00:34:27,850 --> 00:34:32,060
Ji kaip niekas kitas, buvo labai
artima Dumbldorams.
331
00:34:32,230 --> 00:34:37,310
Esu įsitikinusi, kad Rita Nepasėda
nukeliavo į Godriko Daubą
332
00:34:37,480 --> 00:34:40,690
paimti interviu apie tą seną barškuolių lizdą.
333
00:34:40,820 --> 00:34:42,650
Godriko Daubą?
334
00:34:43,110 --> 00:34:45,030
Batilda Maišinė gyvena Godriko Dauboje?
335
00:34:45,360 --> 00:34:47,490
Na ji ten susipažino su Dumbldoru.
336
00:34:47,700 --> 00:34:49,580
Nejaugi jūs sakote, kad ir jis tenai gyveno?
337
00:34:49,700 --> 00:34:53,290
Jo šeima ten persikraustė kai jo
tėvas nužudė tuos tris žiobarus.
338
00:34:53,460 --> 00:34:57,080
O, buvo kilęs tikras skandalas.
339
00:34:57,210 --> 00:35:02,010
Sakyk nuoširdžiai, vaike... Ar esi įsitikinęs,
kad išviso jį pažinojai?
340
00:35:28,520 --> 00:35:31,650
Ministerija žlugo.
341
00:35:32,230 --> 00:35:36,160
Magijos ministras - negyvas.
342
00:35:38,660 --> 00:35:40,950
Jie atkeliauja.
343
00:35:41,120 --> 00:35:43,250
Jie atkeliauja.
344
00:35:44,460 --> 00:35:46,000
Jie atkeliauja.
345
00:35:46,120 --> 00:35:47,630
Jie atkeliauja.
346
00:35:49,670 --> 00:35:51,500
Buvo malonu su jumis pasimatyti, ponaiti Poteri.
347
00:36:02,560 --> 00:36:04,980
- Džine!
- Hari! Bėk!
348
00:36:05,140 --> 00:36:06,190
Pirmyn!
349
00:36:23,580 --> 00:36:26,210
- Kur mes esame?
- Šaftesburi Aveniu.
350
00:36:26,330 --> 00:36:29,580
Eidavau čia į teatrą su tėčiu ir mama.
351
00:36:29,830 --> 00:36:32,920
Nežinau kodėl atkėliau mus čia.
Tiesiog šovė į galvą.
352
00:36:33,340 --> 00:36:35,170
Čionai.
353
00:36:39,010 --> 00:36:41,100
Reikia persirengti.
354
00:36:47,020 --> 00:36:48,310
Iš kur...?
355
00:36:48,440 --> 00:36:50,980
Nesusekamieji išplėtimo kerai.
356
00:36:51,480 --> 00:36:53,730
Tu tikrai nuostabi.
357
00:36:53,980 --> 00:36:56,530
Tu visada dėl to toks nustebęs.
358
00:36:58,490 --> 00:37:00,610
Čia knygos.
359
00:37:06,150 --> 00:37:08,030
O kaip visi žmonės vestuvėse?
360
00:37:08,200 --> 00:37:10,660
- Nemanote, kad derėtų grįžti?
- Jie ieškojo tavęs.
361
00:37:10,740 --> 00:37:12,910
Sugrįžę sukeltume dar didesnį pavojų.
362
00:37:14,790 --> 00:37:16,580
Ronis teisus.
363
00:37:16,700 --> 00:37:18,410
Kavos?
364
00:37:18,910 --> 00:37:22,040
- Kapucino, prašyčiau.
- Jums?
365
00:37:22,790 --> 00:37:26,130
- To paties, ko jai.
- Man to paties.
366
00:37:29,510 --> 00:37:33,350
Kur keliausime dabar?
Į Kiaurą Katilą?
367
00:37:33,760 --> 00:37:34,810
Per daug pavojinga.
368
00:37:35,770 --> 00:37:39,230
Jeigu Voldemortas užgrobė ministeriją,
jokia sena pažįstama vieta nėra saugi.
369
00:37:39,440 --> 00:37:42,520
Visi vestuvių svečiai
taip pat turės slėptis.
370
00:37:42,650 --> 00:37:45,070
Savo kuprinę su visais
daiktais, palikau Landynėje.
371
00:37:50,280 --> 00:37:52,200
Juokauji?
372
00:37:53,780 --> 00:37:57,750
Viską ko gali prireikti aš jau buvau surinkusi
prieš keletą dienų, dėl visą ko.
373
00:37:57,950 --> 00:38:00,160
Beje, tie džinsai man niekada nepatiko.
374
00:38:01,290 --> 00:38:02,420
Ant žemės!
375
00:38:03,540 --> 00:38:04,840
Stupefy (sustink)!
376
00:38:09,010 --> 00:38:10,800
Expulso!
377
00:38:20,640 --> 00:38:22,480
Petrificus Totalus!
378
00:38:26,610 --> 00:38:27,690
Bėk iš čia.
379
00:38:28,110 --> 00:38:29,190
Nagi.
380
00:38:33,950 --> 00:38:36,780
Užrakinkite duris ir užgesinkite šviesas.
381
00:38:46,030 --> 00:38:47,790
Jo vardas Raulis.
382
00:38:48,290 --> 00:38:51,660
Jis buvo bokšte tą naktį kai
Sneipas nužudė Dumbldorą.
383
00:38:52,500 --> 00:38:57,000
Čia Dolohovas, prisimenu iš senų
plakatų su paieškomųjų nuotraukomis.
384
00:38:58,050 --> 00:39:00,210
Ką gi mes su jumis darysime?
385
00:39:01,090 --> 00:39:03,180
Jeigu būtumėte mūsų vietoje
nužudytumėte mus, taip?
386
00:39:03,300 --> 00:39:04,680
Jeigu jį nužudysime jie
sužinos, kad mes čia.
387
00:39:04,840 --> 00:39:06,260
Roni.
388
00:39:06,430 --> 00:39:10,390
O kas jeigu jis nužudė Baisiąją Akį,
kaip tada jaustumeisi?
389
00:39:12,390 --> 00:39:14,020
Geriau ištrinkime jiems prisiminimus.
390
00:39:14,850 --> 00:39:16,810
Vadovauji tu.
391
00:39:17,190 --> 00:39:18,940
Hermiona...
392
00:39:21,400 --> 00:39:23,780
Tau su užkeikimais sekasi geriausiai.
393
00:39:41,510 --> 00:39:43,630
Obliviate (užsimiršk).
394
00:39:56,060 --> 00:39:57,650
Kaip jie sužinojo kur mes?
395
00:39:57,810 --> 00:39:59,480
Galbūt tau dar veikia žymiklis?
396
00:39:59,650 --> 00:40:03,110
Žymiklis dingsta iškarto kai
sukanka septyniolika metų.
397
00:40:04,860 --> 00:40:06,410
Kas?
398
00:40:07,200 --> 00:40:10,160
Neatšventėme tavo gimimo dienos Hari.
399
00:40:10,530 --> 00:40:13,750
Mes su Džine, iškepėme tortą.
400
00:40:13,870 --> 00:40:16,910
Ruošėmės jį išnešti vestuvių pabaigoje.
401
00:40:17,070 --> 00:40:20,530
Vertinu, kad tu to nepamiršai,
bet prisimink faktą, kad
402
00:40:20,740 --> 00:40:23,120
prieš keletą minučių mūsų
vos nenužudė porelė Mirties Valgytojų...
403
00:40:24,790 --> 00:40:26,500
Teisingai...
404
00:40:27,330 --> 00:40:28,380
Perspektyva...
405
00:40:28,500 --> 00:40:31,500
Reikia eiti iš gatvės
ir kur nors pasislėpti.
406
00:41:04,620 --> 00:41:06,620
Ką visą tai reiškia?
407
00:41:07,620 --> 00:41:13,460
Turbūt Baisiosios Akies sumanymas.
Tam atvejui jeigu Sneipas ateitų pašniukštinėti.
408
00:41:21,640 --> 00:41:23,600
Homenum Revello.
409
00:41:30,190 --> 00:41:32,060
Mes vieni.
410
00:41:38,860 --> 00:41:41,120
Maniau, kad kita lazdelė...
411
00:41:41,320 --> 00:41:43,780
- Tu man melavai.
- To negali būti.
412
00:41:46,580 --> 00:41:49,580
Aš tikėjau, kad su kita lazdele
viskas suveiks, prisiekiu.
413
00:41:51,080 --> 00:41:53,160
Turi būt kitas būdas.
414
00:43:03,480 --> 00:43:07,230
Hari? Hermiona, kur jūs?
415
00:43:07,440 --> 00:43:09,780
Manau radau kai ką!
416
00:43:16,080 --> 00:43:17,120
Žavu.
417
00:43:22,790 --> 00:43:26,340
Regulas Arkturas Blekas.
418
00:43:26,540 --> 00:43:28,250
R.A.B.
419
00:43:31,830 --> 00:43:35,040
"Žinau, kai tu skaitysi šias eilutes,
seniai būsiu miręs.
420
00:43:35,250 --> 00:43:39,300
Tikrąjį horokrusą pavogiau ir jį
sunaikinsiu kai tik galėsiu."
421
00:43:39,710 --> 00:43:42,130
R.A.B. - Sirijaus brolis.
422
00:43:42,510 --> 00:43:44,260
Taip.
423
00:43:46,390 --> 00:43:50,270
Klausimas tas, ar jis iš tikrųjų
sunaikino tikrąjį horokrusą?
424
00:44:12,000 --> 00:44:14,170
Šnipinėjai mus, prisipažink?
425
00:44:14,330 --> 00:44:18,790
Padaras tiesiog stebėjo.
426
00:44:18,960 --> 00:44:20,920
Galbūt jis žino kur yra tikrasis medalionas?
427
00:44:23,920 --> 00:44:25,840
Esi matęs šitą ankščiau?
428
00:44:25,970 --> 00:44:27,600
Padare?
429
00:44:28,430 --> 00:44:30,850
Tai šeimininko Regulo medalionas.
430
00:44:31,060 --> 00:44:33,770
Jie buvo du, taip?
431
00:44:34,730 --> 00:44:36,440
Kur yra kitas?
432
00:44:38,980 --> 00:44:43,530
Padaras nežino kur yra kitas medalionas.
433
00:44:43,690 --> 00:44:46,110
Taip, bet gal esi matęs jį?
Jis buvo šiame name?
434
00:44:46,280 --> 00:44:47,450
Šlykšti purvakraujė!
435
00:44:47,620 --> 00:44:49,330
- Mirties Valgytojai jau netoli...
- Roni...
436
00:44:49,490 --> 00:44:52,330
- Kraujo išdavikas Vizlis!
- Atsakyk jai.
437
00:44:54,040 --> 00:44:56,290
Taip...
438
00:44:57,330 --> 00:45:00,790
Jis buvo čia, šiame name.
439
00:45:02,090 --> 00:45:04,420
Velnio neštas ir pamestas daiktas.
440
00:45:04,550 --> 00:45:05,790
Kaip suprasti?
441
00:45:06,580 --> 00:45:10,880
Prieš mirdamas šeimininkas Regulas įsakė
Padarui sunaikinti medalioną,
442
00:45:11,000 --> 00:45:16,300
bet kad ir kaip stipriai Padaras
stengėsi, jam nepavyko to padaryti.
443
00:45:16,510 --> 00:45:18,090
Na, o kur jis dabar?
444
00:45:18,720 --> 00:45:23,350
- Kas nors jį paėmė?
- Jis atėjo naktį.
445
00:45:23,520 --> 00:45:28,190
Jis pasiėmė daug daiktų,
įskaitant ir medalioną.
446
00:45:28,350 --> 00:45:29,860
Kas?
447
00:45:30,520 --> 00:45:32,110
Kas jis buvo, Padare?
448
00:45:34,690 --> 00:45:37,360
Mandangas.
449
00:45:37,530 --> 00:45:41,030
Mandangas Flečeris.
450
00:45:42,030 --> 00:45:43,660
Rask jį.
451
00:46:05,220 --> 00:46:06,680
Mano tėtis apie tai sužinos.
452
00:46:11,980 --> 00:46:13,860
Sveiki, nevykėliai.
453
00:46:14,610 --> 00:46:16,860
Jo čia nėra.
454
00:46:27,610 --> 00:46:29,860
HARIS POTERIS
NEPAGEIDAUJAMASIS NUMERIS: 1
455
00:46:30,460 --> 00:46:32,880
Kaip naujasis jūsų Magijos Ministras,
456
00:46:33,090 --> 00:46:38,260
prisižadu atstatyti šią tolerancijos šventyklą,
457
00:46:38,470 --> 00:46:40,130
ir įtvirtinti jos šlovę.
458
00:46:41,500 --> 00:46:43,340
Prieš, šiandien pradėdamas,
459
00:46:44,340 --> 00:46:48,090
kiekvienas darbuotojas turės prisistatyti...
460
00:46:48,800 --> 00:46:51,050
Analizei.
461
00:46:51,930 --> 00:46:54,930
Bet žinokite tai, kad
jums nėra ko bijoti...
462
00:46:56,350 --> 00:46:58,100
Jeigu neturite ko slėpti.
463
00:47:02,480 --> 00:47:04,110
- Kiek?
- Du galeonai.
464
00:47:04,270 --> 00:47:06,780
Greičiau, laikas pinigai. Imk, drauguži.
465
00:47:26,960 --> 00:47:28,590
Šiek tiek greičiau.
466
00:47:54,740 --> 00:47:56,870
Jie turi liečiamąją atmintį.
467
00:47:58,950 --> 00:48:04,500
Kai Skrimdžeras tau jį davė, pamaniau,
kad tau prisilietus jis atsivers.
468
00:48:05,380 --> 00:48:08,130
Maniau gal Dumbldoras ką nors paslėpė viduje.
469
00:48:18,420 --> 00:48:19,420
Atšokite nuo manęs!
470
00:48:19,550 --> 00:48:22,340
Hari Poteri, kiek laiko praėjo.
471
00:48:22,800 --> 00:48:24,140
Atšokite nuo manęs!
472
00:48:29,720 --> 00:48:33,690
Kaip ir prašėte, Padaras,
grįžo su vagimi!..
473
00:48:33,850 --> 00:48:35,860
- Expeliarmus!
- Mandangu Flečeriu...
474
00:48:36,020 --> 00:48:39,230
Ką jūs čia žaidžiate? Pasiųsdami
porelę elfų manęs partempti?
475
00:48:39,400 --> 00:48:40,860
Dobis tiesiog bandė padėti.
476
00:48:41,070 --> 00:48:45,410
Dobis pamatė Padarą Skersiniame Skersgatvyje
ir Dobis pamanė pasidomėti ko jam ten reikia,
477
00:48:45,570 --> 00:48:49,910
tada Dobis išgirdo Padarą minint
Hario Poterio vardą.
478
00:48:50,120 --> 00:48:52,960
- Tik...
- Ir tada Dobis pamatė Padarą
479
00:48:53,120 --> 00:48:55,960
- einantį kartu su vagimi Mandangu...
- Aš nesu vagis.
480
00:48:56,130 --> 00:48:59,050
Tu mažas...
481
00:48:59,460 --> 00:49:03,840
Aš parduodu antikvarinius daiktus.
482
00:49:04,010 --> 00:49:05,890
Tu vagis, Dangai, visi tai žino.
483
00:49:06,050 --> 00:49:09,010
Ponaiti Vizli. Gera jus matyti.
484
00:49:09,180 --> 00:49:10,220
Gražūs batai.
485
00:49:11,930 --> 00:49:14,690
Klausykite, aš supanikavau, aišku?
486
00:49:16,350 --> 00:49:18,610
Ar aš kaltas, kad Baisioji
Akis nukrito nuo savo šluotos?!
487
00:49:20,570 --> 00:49:21,980
- Tu....
- Sakyk tiesą.
488
00:49:22,150 --> 00:49:24,950
Kai tu išnaršiai šią vietą, neneik to,
489
00:49:25,110 --> 00:49:26,610
radai medalioną, aš teisus?
490
00:49:26,780 --> 00:49:29,080
O, ką? Jis vertingas?
491
00:49:29,280 --> 00:49:30,410
Dar turi jį?
492
00:49:30,580 --> 00:49:33,000
Ne, jis galvoja ar ne per mažai už jį paprašė.
493
00:49:33,160 --> 00:49:34,710
Tiesą sakant aš jį turėjau už dyką atiduoti.
494
00:49:36,080 --> 00:49:39,210
Nebuvo kito pasirinkimo.
Pardavinėjau savo daiktus Skersiniam Skersgatvyje,
495
00:49:39,380 --> 00:49:43,340
ir staiga priėjo tokia moteriškė
iš Ministerijos pasakė,
496
00:49:43,550 --> 00:49:45,590
kad pasodins mane.
497
00:49:45,800 --> 00:49:49,420
Ir būtų pasodinus,
bet tada ji pamatė tą medalioną.
498
00:49:49,630 --> 00:49:53,560
- Kas ji tokia buvo? Tu ją pažįsti?
- Ne.
499
00:49:58,340 --> 00:50:01,760
Štai ir ji, žiūrėkite.
500
00:50:03,930 --> 00:50:06,310
Su tuo pačiu kaspinu.
501
00:50:10,550 --> 00:50:13,950
MINISTERIJA SIEKIA
NAUJŲ ŠVIETIMO REFORMŲ
502
00:50:47,140 --> 00:50:50,900
Gerai, atsiminkite kaip viską aptarėme.
503
00:50:51,230 --> 00:50:54,940
Nekalbėkite su niekuo, nebent
tai bus labai būtina.
504
00:50:55,190 --> 00:51:00,070
Tiesiog pasistenkite elgtis
normaliai, elkitės kaip visi kiti.
505
00:51:00,490 --> 00:51:03,620
Elkitės taip kol pateksime į vidų.
506
00:51:03,780 --> 00:51:05,370
- Ir tada...
- Sunkiausia dalis.
507
00:51:05,540 --> 00:51:07,410
- Teisingai.
- Taip.
508
00:51:07,620 --> 00:51:10,540
- Tai visiška beprotybė.
- Visiška.
509
00:51:10,710 --> 00:51:12,710
Pasaulis yra beprotiškas.
510
00:51:12,920 --> 00:51:14,340
Nagi...
511
00:51:14,920 --> 00:51:17,380
Turime rasti horokrusą.
512
00:52:11,220 --> 00:52:13,590
Turime nuleisti save pačius.
513
00:52:17,680 --> 00:52:20,480
Tai velniškai šlykštu.
514
00:52:48,500 --> 00:52:50,130
Vardas?
515
00:52:51,470 --> 00:52:52,970
Tu, eikš su manimi.
516
00:52:53,180 --> 00:52:55,300
- Ką? Ką?
- Nagi.
517
00:52:55,510 --> 00:52:57,930
- Ką aš padariau?
- Tiesiog, eik.
518
00:53:05,310 --> 00:53:07,220
- Ar jie?..
- Žiobarai.
519
00:53:07,430 --> 00:53:12,020
Jiems, deramoje vietoje...
520
00:53:13,810 --> 00:53:17,020
Turiu prisipažinti, truputį pradedu jaudintis.
521
00:53:19,280 --> 00:53:23,780
Kiek sakei multisulčių eliksyras veiks, Hermiona?
522
00:53:24,280 --> 00:53:25,320
Aš nesakiau.
523
00:53:32,500 --> 00:53:34,420
Katermoulai!
524
00:53:35,500 --> 00:53:39,090
Mano kabinete dar tebelyja.
Jau antra diena.
525
00:53:41,010 --> 00:53:42,760
Bandei pasinaudoti skėčiu?
526
00:53:43,760 --> 00:53:46,720
Tu supranti, kad leidžiuosi žemyn, Katermoulai?
527
00:53:47,260 --> 00:53:51,220
- Žemyn?
- Apklausinėti tavo žmonos.
528
00:53:52,140 --> 00:53:56,100
Jeigu būtų suabejota mano žmonos grynakraujiškumu,
529
00:53:56,230 --> 00:53:59,110
o Žiobarų Kilmės Burtininkų Registravimo Komisija
vykdytų svarstymą,
530
00:53:59,270 --> 00:54:04,860
manau man svarbiausia būtų būti su žmona.
531
00:54:05,400 --> 00:54:07,620
Turi vieną valandą.
532
00:54:19,420 --> 00:54:25,090
Dieve mano, ką man daryti?
Mano žmona, vieniša, apačioje.
533
00:54:25,380 --> 00:54:29,640
- Roni, tu neturi žmonos.
- Taip, tikrai.
534
00:54:29,800 --> 00:54:31,810
Antrasis Lygis.
535
00:54:32,600 --> 00:54:34,730
Kaip man sustabdyti lietų?
536
00:54:34,850 --> 00:54:37,440
Pabandyk Finite Incantetum.
537
00:54:41,320 --> 00:54:43,270
Tau čia, Roni.
538
00:54:47,480 --> 00:54:52,320
Finite Incantetum. Gerai.
O jeigu tai nesuveiks?
539
00:55:07,330 --> 00:55:09,460
Manau jeigu nerasime Ambridž per vieną valandą,
540
00:55:09,630 --> 00:55:11,590
susirasime Ronį ir grįšime
kitą dieną,
541
00:55:11,790 --> 00:55:12,800
- sutarta?
- Taip.
542
00:55:16,380 --> 00:55:18,720
O, Mafelda, Trevoras tave atsiuntė, taip?
543
00:55:18,930 --> 00:55:21,970
Gerai, keliaujam tiesiai į požemį.
544
00:55:24,350 --> 00:55:26,850
Albertai, tau ne čia išlipti?
545
00:55:53,220 --> 00:55:55,620
ŽIOBARAI IR JŲ KELIAMAS PAVOJUS
546
00:56:00,220 --> 00:56:02,260
Rankornai.
547
00:56:09,340 --> 00:56:12,540
DOLORESA AMBRIDŽ
MINISTERIJOS VICEMINISTRĖ
548
00:56:12,540 --> 00:56:15,530
ŽIOBARŲ REGISTRACIJOS KOMISIJOS GALVA
549
00:56:54,760 --> 00:56:56,140
Accio medalioną.
550
00:57:50,810 --> 00:57:53,980
Ramiai, nurimkite!
551
00:57:54,950 --> 00:57:57,400
Grįžkite prie darbo, prašau.
552
00:57:58,190 --> 00:58:00,030
Nurimkite.
553
00:58:05,360 --> 00:58:07,070
Rankornai?
554
00:58:14,830 --> 00:58:16,630
Labas rytas.
555
00:58:18,340 --> 00:58:20,760
Roni, čia aš.
556
00:58:20,960 --> 00:58:24,800
Hari, Velnias. Pamiršau kaip atrodai.
557
00:58:24,930 --> 00:58:26,340
Kur Hermiona?
558
00:58:26,510 --> 00:58:29,970
Ji nuėjo žemyn į teismo salę,
kartu su Ambridž.
559
00:58:36,810 --> 00:58:38,940
Čia velniškai šalta.
560
00:58:39,150 --> 00:58:42,740
Aš pusiau gryno kraujo,
mano tėvas buvo burtininkas.
561
00:58:42,900 --> 00:58:45,240
Vilijamas Ordertonas, jis čia dirbo
trisdešimt metų.
562
00:58:45,360 --> 00:58:48,820
Galbūt jūs jį pažįstat.
Visad ateidavo su švarku.
563
00:58:48,990 --> 00:58:51,450
Čia kažkokia klaida...
Aš pusiau gryno kraujo.
564
00:59:04,970 --> 00:59:07,050
- Jūs esate Merė Elizabeta Katermoul?
- Taip.
565
00:59:07,260 --> 00:59:12,180
Gyvenate adresu Čizleharts Gardens 27?
566
00:59:12,350 --> 00:59:13,390
- Taip.
- Jis čia.
567
00:59:13,560 --> 00:59:18,350
Meizės, Elės ir Alfredo motina?
Redžnaldo žmona?
568
00:59:22,530 --> 00:59:23,570
Redži?
569
00:59:35,190 --> 00:59:37,030
Dėkoju, Albertai.
570
00:59:39,620 --> 00:59:42,370
Mere Elizabet Katermoul...
571
00:59:44,580 --> 00:59:45,620
Taip?
572
00:59:46,660 --> 00:59:50,210
Kai atėjote į ministeriją iš jūsų
buvo atimta lazdelė, pone Katermoul,
573
00:59:50,380 --> 00:59:53,130
ar tai šita lazdelė?
574
00:59:54,960 --> 00:59:59,510
Gal malonėtumėte paaiškinti teismui iš kurios
raganos ar burtininko jūs paėmėte šią lazdelę?
575
00:59:59,640 --> 01:00:02,100
Aš jos neėmiau...
576
01:00:03,310 --> 01:00:09,100
Pirkau ją Skersiniame Skersgatvyje, pas
Olivanderį, kai mano buvo 11 metų.
577
01:00:10,610 --> 01:00:13,110
Lazdelė mane pasirinko.
578
01:00:14,480 --> 01:00:16,240
Meluojate.
579
01:00:16,650 --> 01:00:21,240
Lazdelės renkasi tik raganas,
o jūs nesate tokia.
580
01:00:21,410 --> 01:00:23,450
Bet, aš esu.
581
01:00:23,870 --> 01:00:26,950
Pasakyk jiems,
Redži, pasakyk kas aš esu.
582
01:00:29,500 --> 01:00:30,830
Redži, pasakyk jiems kas aš esu.
583
01:00:40,840 --> 01:00:42,600
Ką tu čia darai, Albertai?
584
01:00:45,510 --> 01:00:47,390
Tu meluoji, Doloresa.
585
01:00:49,730 --> 01:00:52,270
O meluoti nevalia.
586
01:00:53,110 --> 01:00:54,400
Stupefy (sustink)!
587
01:01:02,160 --> 01:01:03,520
Tai Haris Poteris!
588
01:01:03,690 --> 01:01:06,150
Taip, tai jis. Bus ką papasakoti savo vaikams.
589
01:01:22,170 --> 01:01:23,330
Expecto Patronum!
590
01:01:49,780 --> 01:01:51,820
Mere, keliauk namo.
591
01:01:53,240 --> 01:01:54,740
Pasiimk vaikus.
592
01:01:54,910 --> 01:01:58,240
Tenai ir susitiksime.
Turime išvažiuoti iš šalies, supranti?
593
01:01:58,410 --> 01:02:00,910
Mere, daryk kaip sakau.
594
01:02:15,340 --> 01:02:16,510
Mere?
595
01:02:18,100 --> 01:02:20,020
Kas jis toks?
596
01:02:21,180 --> 01:02:24,190
Ilga istorija. Buvo malonu su jumis susipažinti.
597
01:02:24,310 --> 01:02:25,690
Tai Haris Poteris.
598
01:02:26,400 --> 01:02:28,360
Tai Haris. Tai Haris Poteris!
599
01:02:28,520 --> 01:02:30,570
- Štai jis.
- Griebkite jį!
600
01:02:30,740 --> 01:02:32,820
- Griebkite jį!
- Sustabdykit jį!
601
01:02:44,740 --> 01:02:45,910
- Atsargiai.
- Atsargiai.
602
01:02:46,280 --> 01:02:47,660
Čionai!
603
01:03:06,640 --> 01:03:08,470
Expelliarmus!
604
01:03:55,980 --> 01:03:57,020
Dieve mano.
605
01:03:57,230 --> 01:04:00,860
Viskas gerai.
606
01:04:03,230 --> 01:04:06,530
Hari! Hari, greitai paduok man rankinę!
607
01:04:06,700 --> 01:04:09,200
Ten yra buteliukas ant
kurio užrašyta "Diktonų esenciją".
608
01:04:14,700 --> 01:04:17,410
Gerai. Greičiau.
609
01:04:18,200 --> 01:04:20,280
Accio diktonus.
610
01:04:20,660 --> 01:04:23,370
Gerai, atsuk jį.
611
01:04:23,580 --> 01:04:25,080
Hermiona, jo ranka...
612
01:04:25,250 --> 01:04:27,250
Žinau, daryk ką sakau!
613
01:04:27,960 --> 01:04:29,670
Viskas gerai...
614
01:04:30,960 --> 01:04:34,920
- Šiek tiek skaudės.
- Kas nutiko?! Maniau keliausime
615
01:04:35,130 --> 01:04:37,880
- atgal Grimaldžio aikštę.
- Taip ir turėjo būti, bet...
616
01:04:38,010 --> 01:04:39,840
Viskas gerai. Dar vieną, dar vieną...
617
01:04:40,050 --> 01:04:44,560
Taip ir turėjo būti, bet
Jakslis į mane stipriai įsikibo
618
01:04:44,770 --> 01:04:47,770
ir jis pamatė tą vietą, todėl
mes nebegalėjome tenai pasilikti,
619
01:04:47,890 --> 01:04:51,020
štai kodėl ir atgabenau mus čia, bet...
620
01:04:51,560 --> 01:04:54,190
Roniui įvyko plyšimas.
621
01:04:57,240 --> 01:04:59,030
Viskas gerai.
622
01:05:18,130 --> 01:05:20,470
Protego Totalum
623
01:05:21,970 --> 01:05:23,430
Salvio Hexia
624
01:05:23,550 --> 01:05:24,930
Ką tu darai?
625
01:05:25,100 --> 01:05:27,430
Tai apsaugos kerai.
626
01:05:27,640 --> 01:05:31,230
Nenoriu, kad pasikartotų tas
kas nutiko Šaftesburi Aveniu, o tu?
627
01:05:31,410 --> 01:05:33,120
Galėtum surasti palapinę.
628
01:05:33,740 --> 01:05:35,590
- Palapinę?
- Protego Totalum.
629
01:05:35,800 --> 01:05:37,930
Kur aš turėčiau ieškoti palapinės?
630
01:05:38,140 --> 01:05:42,450
Repello Muggletum. Muffliato.
631
01:05:53,150 --> 01:05:55,070
Tu pirmas.
632
01:05:58,210 --> 01:06:00,310
Dissendium.
633
01:06:14,360 --> 01:06:16,240
Incendio.
634
01:06:21,850 --> 01:06:23,900
Expulso.
635
01:06:31,390 --> 01:06:33,510
Diffindo!
636
01:06:35,020 --> 01:06:36,070
Reducto!
637
01:06:58,070 --> 01:06:59,910
Ką tu darai?
638
01:07:01,370 --> 01:07:04,180
Turime jį saugoti, kol sužinosime
kaip reikia jį sunaikinti.
639
01:07:04,430 --> 01:07:07,060
Keistai skamba.
Dumbldoras paliepia tau surasi visus
640
01:07:07,310 --> 01:07:11,160
horokrusus, bet nepasako
kaip juos sunaikinti.
641
01:07:11,410 --> 01:07:13,040
Tau tai neatrodo keistai?
642
01:07:25,840 --> 01:07:29,230
Žuvo goblinas vardu Gornukas.
643
01:07:37,760 --> 01:07:41,520
Jeigu Dynas klausosi, ar kas nors
žino jo buvimo vietą...
644
01:07:41,770 --> 01:07:44,790
Jo tėvai ir sesuo tikisi naujienų.
645
01:07:44,790 --> 01:07:44,870
Tu žinai burtažodį, Hari.
Jo tėvai ir sesuo tikisi naujienų.
646
01:07:44,870 --> 01:07:48,050
Tu žinai burtažodį, Hari.
647
01:07:55,950 --> 01:07:57,210
Sakyk man, Gregorovičiau.
648
01:07:58,970 --> 01:07:59,590
Jis pavogė ją iš manęs.
649
01:07:59,590 --> 01:08:04,240
Kas jis buvo? Vagis?
650
01:08:06,660 --> 01:08:10,640
Tai vaikinas, jis ją pavogė.
651
01:08:10,640 --> 01:08:13,310
Nuo to karto jos nemačiau.
652
01:08:13,310 --> 01:08:15,370
Prisiekiu.
653
01:08:16,370 --> 01:08:18,500
Tikiu tavimi.
654
01:08:23,730 --> 01:08:26,530
Avada Kedavra!
655
01:08:39,550 --> 01:08:43,100
Maniau, kad tai liovėsi.
656
01:08:43,220 --> 01:08:45,520
Negali leisti jam lįsti į tave, Hari.
657
01:08:47,660 --> 01:08:50,630
Pati-žinai-kas rado Gregorovičių.
658
01:08:52,000 --> 01:08:52,740
Lazdelių meistrą?
659
01:08:53,750 --> 01:08:57,320
Jis norėjo kažko iš jo. Kažko ką
Gregorovičius ankščiau turėjo.
660
01:08:57,320 --> 01:09:00,110
Aš nežinau ko...
661
01:09:00,120 --> 01:09:04,350
Bet Jis pastoviai galvojai kaip tai gauti.
Lyg nuo to priklausytų jo gyvybė.
662
01:09:06,060 --> 01:09:07,490
Nereikia.
663
01:09:07,780 --> 01:09:11,000
- Radija jį ramina.
- O man nuo jos dantis skauda.
664
01:09:11,000 --> 01:09:12,460
Ką jis nori ten išgirsti, gerų naujienų?
665
01:09:15,850 --> 01:09:19,190
Galbūt tikisi neišgirsti blogų naujienų.
666
01:09:19,610 --> 01:09:23,040
Kada jis galės keliaut?
667
01:09:24,670 --> 01:09:27,020
Darau viską ką galiu...
668
01:09:27,020 --> 01:09:28,740
To neužtenka!
669
01:09:30,610 --> 01:09:32,630
Nusiimk jį.
670
01:09:33,500 --> 01:09:38,060
Pasakiau nusiimk jį, dabar pat.
671
01:09:47,390 --> 01:09:50,150
- Geriau?
- Taip.
672
01:09:54,040 --> 01:09:57,300
Nešiosime jį pamainomis, gerai?
673
01:11:37,670 --> 01:11:39,010
Kas tai?
674
01:11:48,310 --> 01:11:51,070
Koks tai kvapas?
675
01:12:13,510 --> 01:12:15,560
- Ką tu darai?
- Jis sunkus!
676
01:12:15,720 --> 01:12:17,310
Gal nori, kad aš jį paneščiau?!
677
01:12:17,520 --> 01:12:20,440
- Taip, dėkui.
- Dar ko, pakelk jį!
678
01:12:28,160 --> 01:12:30,160
Grobikai.
679
01:12:31,200 --> 01:12:33,620
Gera žinoti, kad tavo kerai veikia.
680
01:12:38,670 --> 01:12:42,300
Jis galėjo užuosti, mano kvepalus.
681
01:12:44,510 --> 01:12:46,600
Aš tau sakau,
682
01:12:47,100 --> 01:12:48,890
Ronis dar nėra pakankamai sveikas kelionei.
683
01:12:49,100 --> 01:12:52,770
Tada keliausime pėsti.
684
01:12:53,570 --> 01:12:58,570
Tik kitą kartą Hermiona, kad ir kaip
man patiktų, nesipurkš savo kvepalų.
685
01:13:03,460 --> 01:13:07,290
Dabar dingusių burtininkų ir burtininkių vardai.
686
01:13:08,210 --> 01:13:10,380
Šis sąrašas patvirtintas.
687
01:13:11,220 --> 01:13:14,600
Gerai, nors tiek, kad šiandien jis trumpas.
688
01:13:15,300 --> 01:13:17,350
Džeisonas ir Elison Denbraitai.
689
01:13:18,270 --> 01:13:19,270
Dėkui.
690
01:13:19,390 --> 01:13:23,190
Bela, Džeikas, Čarlis ir Megė Farlėjai.
691
01:13:23,480 --> 01:13:24,570
Džo Lora.
692
01:13:25,860 --> 01:13:28,410
Elenora Sara Gibs.
693
01:13:29,660 --> 01:13:32,950
Hari ir Brovnis Trigai.
694
01:13:34,540 --> 01:13:37,630
Robas ir Elė Dosonai.
695
01:13:38,710 --> 01:13:41,220
Džordža Klark-Dei.
696
01:13:41,800 --> 01:13:44,340
Džošua Flekson.
697
01:13:44,760 --> 01:13:46,260
Džordžas Kautas.
698
01:13:47,390 --> 01:13:50,190
Gabriela ir Emilė Mader.
699
01:13:51,230 --> 01:13:54,360
Džeikobas ir Mimi Erlandai.
700
01:13:55,480 --> 01:13:56,940
Vilijamas ir Brajanas Galageriai.
701
01:13:57,150 --> 01:13:59,570
Jis nežino ką daro, taip?
702
01:14:02,410 --> 01:14:04,330
Nė vienas iš mūsų nežinome.
703
01:14:06,870 --> 01:14:09,630
Tobis ir Olivija Glyvsai.
704
01:14:10,500 --> 01:14:13,130
Keitė ir Džeimsas Kilikai.
705
01:14:13,300 --> 01:14:15,850
Elzė Valentina Šroder.
706
01:14:16,890 --> 01:14:18,970
Dženifer Vinston.
707
01:14:19,140 --> 01:14:22,230
Tamsinas ir Lola Hilikeriai.
708
01:14:23,440 --> 01:14:24,480
Skarlet ir Kiti Šarp.
709
01:14:43,550 --> 01:14:45,340
Dieve mano.
710
01:14:45,720 --> 01:14:47,350
Kas?
711
01:14:47,930 --> 01:14:49,970
Po minutėlės pasakysiu.
712
01:14:50,520 --> 01:14:53,190
Gali sakyt dabar.
713
01:14:53,560 --> 01:14:56,610
Grifo kardas. Jis Goblinų gamybos.
714
01:14:56,770 --> 01:14:57,860
Puiku.
715
01:14:58,940 --> 01:15:01,360
Ne, tu nesupranti.
716
01:15:01,700 --> 01:15:04,030
Purvas ir dulkės kardo ašmenims nekenkia.
717
01:15:05,080 --> 01:15:08,420
Jis sugeria tik tai kas jį padaro stipresniu.
718
01:15:08,830 --> 01:15:10,210
Gerai...
719
01:15:10,380 --> 01:15:13,840
Hari, tu jau sunaikinai
vieną horokrusą, taip?
720
01:15:14,050 --> 01:15:16,300
Tomo Ridlio dienoraštį, Paslapčių Kambaryje.
721
01:15:16,470 --> 01:15:19,390
Su bazilisko iltimi, juk nesinešioji
722
01:15:19,550 --> 01:15:23,020
- tokios ilties savo rankinėje?
- Nejau nesupranti?
723
01:15:23,180 --> 01:15:26,900
Paslapčių Kambaryje, tu nudūrei
baziliską su Grifo kardu.
724
01:15:27,150 --> 01:15:30,610
Į kardo ašmenys yra įsigėrę
bazilisko nuodų.
725
01:15:30,820 --> 01:15:32,910
O jis sugeria tik tai kas jį padaro stipresniu...
726
01:15:33,110 --> 01:15:36,240
- Būtent, todėl...
- Jis gali sunaikinti horokrusus.
727
01:15:36,410 --> 01:15:38,700
Todėl Dumbldoras testamente
jį tau ir paliko.
728
01:15:38,870 --> 01:15:43,290
Tu esi geniali, Hermiona, tikrai.
729
01:15:43,500 --> 01:15:47,510
Tiesą sakant, aš tiesiog mąstau logiškai,
tai leidžia man įsigilinti į smulkiausias detales.
730
01:15:47,680 --> 01:15:50,180
Ir pastebiu tai ką kiti praleidžia pro akis.
731
01:15:50,340 --> 01:15:53,060
Taip yra tik viena problema.
732
01:15:58,400 --> 01:16:00,570
Kardas pavogtas.
733
01:16:01,990 --> 01:16:04,490
Taip, aš vis dar čia.
734
01:16:05,030 --> 01:16:09,160
Bet jūs du tęskite,
neleiskite man sugadinti linksmybių.
735
01:16:10,540 --> 01:16:14,500
- Kas negerai?
- Negerai?
736
01:16:14,670 --> 01:16:16,590
Viskas gerai, bent jau pagal jus.
737
01:16:16,710 --> 01:16:20,390
Klausyk, jeigu nori ką nors pasakyti - nesidrovėk.
Sakyk tiesiai.
738
01:16:20,720 --> 01:16:24,020
Gerai, pasakysiu. Tik nesitikėk dėkingumo.
739
01:16:24,220 --> 01:16:26,770
Ir nemanyk, kad pulsiu džiaugtis
dėl kažkokios smulkmenos.
740
01:16:26,940 --> 01:16:29,110
Aš maniau, kad tu žinai kur leidiesi.
741
01:16:29,730 --> 01:16:31,570
Taip, aš irgi taip maniau.
742
01:16:31,730 --> 01:16:34,780
Tada, atleisk, bet nelabai suprantu...
743
01:16:34,950 --> 01:16:38,410
Kas gi būtent neatitinka tavo lūkesčių?
744
01:16:38,580 --> 01:16:40,870
Tu ką manei mes apsistosime
penkių žvaigždučių viešbutyje?
745
01:16:41,040 --> 01:16:44,290
Kiekvieną dieną atidėdami horokrusų ieškojimą?
Manei per Kalėdas grįši pas mamytę?
746
01:16:44,420 --> 01:16:46,250
Maniau, kad per tiek laiko mes
747
01:16:46,460 --> 01:16:49,930
jau būsime ką nors pasiekę.
Maniau, kad tu žinai ką darai.
748
01:16:50,090 --> 01:16:52,470
Maniau, kad Dumbldoras tau pasakė ką nors vertingo.
749
01:16:52,640 --> 01:16:55,850
- Maniau, kad tu turi planą.
- Papasakojau jums viską ką man sakė Dumbldoras,
750
01:16:56,060 --> 01:16:58,270
o tu gal nepastebėjai, bet
mes radome vieną horokrusą.
751
01:16:58,440 --> 01:17:02,280
Taip, bet neturime žalio supratimo kaip
jį sunaikinti ir kaip rasti likusiuosius?
752
01:17:02,480 --> 01:17:05,070
Roni, nusiimk jį...
753
01:17:05,610 --> 01:17:07,990
Prašau, nusiimk horokrusą, nekalbėtum taip jeigu
754
01:17:08,160 --> 01:17:09,490
nebūtum nešiojęs jo visą dieną.
755
01:17:09,660 --> 01:17:12,080
Nori žinoti kodėl kiekvieną
dieną klausau tos radijos?
756
01:17:12,250 --> 01:17:16,920
Kad įsitikinčiau jog neišgirsiu Džinės vardo,
arba Fredo, Džordžo arba mamos.
757
01:17:17,090 --> 01:17:20,260
Manai aš jo neklausau?!
Manau nesuprantu kaip tu jautiesi?!
758
01:17:20,420 --> 01:17:21,880
Ne, tu nesupranti kaip aš jaučiuosi!
759
01:17:22,050 --> 01:17:24,430
Tavo tėvai mirę, tu neturi šeimos!
760
01:17:25,470 --> 01:17:28,230
- Baikite!
- Puiku! Tada eik!
761
01:17:29,060 --> 01:17:30,230
Puiku, tada išeik!
762
01:17:33,150 --> 01:17:34,150
Gerai.
763
01:17:37,320 --> 01:17:38,950
Roni...
764
01:17:42,200 --> 01:17:44,000
O, tu...
765
01:17:45,750 --> 01:17:48,300
Išeini ar lieki?
766
01:17:55,390 --> 01:17:58,480
Gerai, suprantu.
767
01:17:59,100 --> 01:18:01,060
Mačiau jus aną naktį.
768
01:18:01,480 --> 01:18:03,900
Tai niekis.
769
01:18:06,030 --> 01:18:07,400
Roni!
770
01:18:10,620 --> 01:18:12,950
Roni, kur tu eini?!
771
01:18:13,950 --> 01:18:16,170
Grįžk!
772
01:18:17,670 --> 01:18:19,340
Roni!
773
01:18:24,050 --> 01:18:25,090
Roni!
774
01:19:27,470 --> 01:19:30,100
Salvio Hexia.
775
01:19:33,560 --> 01:19:36,020
Repellum Muggletum.
776
01:19:39,070 --> 01:19:41,530
Salvio Hexia.
777
01:22:48,900 --> 01:22:50,910
Aš atsiversiu pabaigoje.
778
01:22:52,580 --> 01:22:54,080
Hermiona.
779
01:22:54,240 --> 01:22:56,580
Hermiona? Tu buvai teisi.
780
01:22:56,750 --> 01:22:58,290
Šmaukštas turi liečiamąją atmintį,
781
01:22:58,540 --> 01:23:03,170
bet pirmąjį šmaukštą sugavau ne rankomis,
aš jo vos neprarijau.
782
01:23:08,430 --> 01:23:11,180
- "Aš atsiversiu pabaigoje".
- Kaip manai, ką tai reiškia?
783
01:23:11,390 --> 01:23:12,770
Nežinau.
784
01:23:15,190 --> 01:23:17,570
Aš taip pat kai ką radau.
785
01:23:23,950 --> 01:23:27,410
Iš pradžių maniau, kad tai akis,
bet dabar taip nemanau.
786
01:23:27,580 --> 01:23:31,750
Čia ir ne runa, ir Spelmano
hieroglifų knygoje jo nėra.
787
01:23:32,250 --> 01:23:35,340
Kažkas jį čia užrašė, kažkas
jį nupiešė, knygoje jo neturėjo būti.
788
01:23:35,510 --> 01:23:39,180
Lunos tėtis, per Bilo ir Fler vestuves,
turėjo tokį pakabuką ant kaklo.
789
01:23:41,930 --> 01:23:45,230
Kam kažkas tokį dalyką nupiešė
vaikiškoje knygelėje?
790
01:23:47,820 --> 01:23:50,280
Hermiona, aš mąsčiau...
791
01:23:50,820 --> 01:23:52,910
Noriu nukeliauti į Godriko Daubą.
792
01:23:53,120 --> 01:23:56,160
Ten aš gimiau, ten mirė mano tėvai.
793
01:23:56,330 --> 01:23:59,920
Jie kaip tik ir tikisi, kad tu ten
keliausi, nes ta vieta tau kažką reiškia.
794
01:24:00,120 --> 01:24:02,590
Taip, bet Jam ta vieta irgi kai ką reiškia, Hermiona.
795
01:24:02,710 --> 01:24:04,760
Pati-Žinai-Kas tenai vos nemirė.
796
01:24:04,840 --> 01:24:09,510
Ar ten nebūtų tinkama vieta
jam slėpti horokrusą?
797
01:24:10,470 --> 01:24:13,100
Tai pavojinga, Hari.
798
01:24:14,640 --> 01:24:18,690
Bet ir aš turiu pripažinti, kad dažnai
pagalvodavau apie kelionę tenai.
799
01:24:18,820 --> 01:24:21,280
Manau gali būti, kad ten
kas nors yra paslėpta.
800
01:24:21,490 --> 01:24:22,950
Kas?
801
01:24:23,700 --> 01:24:25,410
Kardas.
802
01:24:25,990 --> 01:24:29,790
Jeigu Dumbldoras norėjo, kad tu jį rastum
ir, kad jis nepakliūtų Ministerijai į rankas,
803
01:24:30,000 --> 01:24:34,170
geresnės slaptavietės kaip Grifo
kardo radėjo gimimo vieta, nėra.
804
01:24:35,550 --> 01:24:37,380
Hermiona...
805
01:24:42,640 --> 01:24:45,350
Primink man, kad daugiau
tavęs niekada nekirpčiau.
806
01:25:06,630 --> 01:25:09,300
Vistiek nemanai, kad derėjo panaudoti
multisulčių eliksyrą?
807
01:25:09,470 --> 01:25:11,010
Ne.
808
01:25:11,680 --> 01:25:13,890
Čia aš gimiau.
809
01:25:14,220 --> 01:25:16,600
Negrįšiu čia pasivertęs į ką nors kitą.
810
01:25:26,450 --> 01:25:29,410
Geros nakties.
811
01:25:32,460 --> 01:25:35,250
Hari, manau dabar Kūčios.
812
01:25:36,750 --> 01:25:38,050
Paklausyk.
813
01:25:43,720 --> 01:25:46,560
Manai jie gali būti ten, Hermiona?
814
01:25:46,980 --> 01:25:48,980
Mano mama ir tėtis.
815
01:25:54,940 --> 01:25:57,200
Taip, manau jie ten.
816
01:26:33,830 --> 01:26:36,880
Ignotas Peverelis.
817
01:26:38,960 --> 01:26:40,590
Ei, Hari...
818
01:27:18,510 --> 01:27:20,730
Linksmų Kalėdų, Hermiona.
819
01:27:21,980 --> 01:27:24,230
Linksmų Kalėdų, Hari.
820
01:27:44,130 --> 01:27:49,510
Hari, ten, kažkas mus stebi.
Prie bažnyčios.
821
01:28:00,240 --> 01:28:02,070
Manau žinau kas ji tokia.
822
01:28:03,950 --> 01:28:05,370
Man tai nepatinka, Hari.
Ji gali turėti kardą.
823
01:28:05,540 --> 01:28:10,580
Hermiona, ji pažinojo Dumbldorą.
824
01:28:29,440 --> 01:28:31,070
Čia jie mirė, Hermiona.
825
01:28:38,660 --> 01:28:41,120
Čia jis juos nužudė.
826
01:28:53,640 --> 01:28:55,600
Jūs Batilda, taip?
827
01:29:01,190 --> 01:29:03,280
Duokite man tai padaryti.
828
01:29:27,390 --> 01:29:31,320
Pone, Maišine, kas šis žmogus?
829
01:29:42,960 --> 01:29:44,630
Hari!
830
01:29:48,630 --> 01:29:50,510
Lumos
831
01:31:30,980 --> 01:31:31,980
Hari!
832
01:32:22,840 --> 01:32:23,880
Confringo!
833
01:33:06,690 --> 01:33:08,770
Geriau jautiesi?
834
01:33:11,900 --> 01:33:14,370
Šį kartą tu pranokai pati save Hermiona.
835
01:33:14,530 --> 01:33:16,660
Tai Dyno miškas.
836
01:33:17,620 --> 01:33:22,000
Esu kartą čia buvusi su savo mama ir tėčiu.
Prieš keletą metų.
837
01:33:22,580 --> 01:33:24,750
Viską taip ir prisimenu.
838
01:33:25,170 --> 01:33:29,090
Medžiai, upė, viskas.
839
01:33:29,380 --> 01:33:32,180
Lyg niekas nebūtų pasikeitę.
840
01:33:33,520 --> 01:33:36,520
Bet tai netiesa, viskas pasikeitė.
841
01:33:37,480 --> 01:33:41,280
Jeigu čia būtų mano tėvai,
jie neatsimintų ničnieko.
842
01:33:43,400 --> 01:33:47,530
Nei medžių, nei upės...
843
01:33:49,290 --> 01:33:51,410
Net manęs.
844
01:33:56,590 --> 01:33:59,380
Mums reikėtų čia pasilikti, Hari.
845
01:34:01,340 --> 01:34:03,470
Užaugti.
846
01:34:09,480 --> 01:34:12,780
Tu norėjai žinoti kas buvo
tas vaikinas fotografijoje.
847
01:34:13,530 --> 01:34:14,610
Aš žinau kas jis.
848
01:34:15,780 --> 01:34:18,200
Gelertas Grindelvaldas.
849
01:34:25,130 --> 01:34:28,550
Jis yra vagis kurį aš mačiau
Gregorovičiaus lazdelių parduotuvėlėje.
850
01:34:28,710 --> 01:34:31,970
Kalbant apie lazdeles, kur yra mano lazdelė?
851
01:34:33,300 --> 01:34:35,720
Kur yra mano lazdelė Hermiona?
852
01:34:44,360 --> 01:34:48,870
Kai mes bėgome iš Godriko Daubos
aš paleidau užkeikimą, o jis atsimušė...
853
01:34:51,620 --> 01:34:52,830
Atleisk.
854
01:34:53,500 --> 01:34:56,130
- Bandžiau ją sutvarkyti, bet
tai ne taip paprasta... - Niekis.
855
01:34:58,130 --> 01:35:02,090
Palik man savąją.
Eik į vidų ir sušilk,
856
01:35:02,550 --> 01:35:04,850
taip pat palik ir medalioną.
857
01:35:17,400 --> 01:35:18,780
Pasitikėk manim.
858
01:36:44,600 --> 01:36:46,230
Lumos
859
01:37:27,290 --> 01:37:28,660
Accio kardą.
860
01:37:34,500 --> 01:37:36,380
Diffindo
861
01:39:16,930 --> 01:39:20,060
- Hermiona?
- Iš proto išsikraustei?
862
01:39:21,270 --> 01:39:22,860
Tai tu?
863
01:39:23,020 --> 01:39:26,780
Taip, o ką tu manei.
864
01:39:26,950 --> 01:39:28,740
Tu ir elnę išbūrei?
865
01:39:29,320 --> 01:39:32,990
- Ne, aš maniau, kad tai tavo darbas.
- Ne, mano Globėjas yra elnias.
866
01:39:33,160 --> 01:39:35,370
Taip, teisingai, su ragais.
867
01:39:38,590 --> 01:39:41,760
Gerai, Roni, padaryk tai.
868
01:39:42,720 --> 01:39:46,470
Nesusitvarkysiu, manau tai mane
veikia labiau negu tave ar Hermioną.
869
01:39:47,010 --> 01:39:49,640
- Tai puiki priežastis.
- Ne, aš nesugebėsiu.
870
01:39:49,810 --> 01:39:51,020
Tai ko tada čia atkeliavai?
871
01:39:52,440 --> 01:39:54,480
Kodėl tada grįžai?
872
01:40:02,080 --> 01:40:06,210
Aš jam pasakysiu, kad atsivertų
ir kai jis atsivers nedelsk.
873
01:40:06,830 --> 01:40:09,330
Nežinau kas yra viduje, bet jis bandys kovoti.
874
01:40:09,540 --> 01:40:12,210
Dalis iš Ridlio dienoraščio vos manęs nenužudė.
875
01:40:14,720 --> 01:40:16,350
Gerai...
876
01:40:17,180 --> 01:40:18,720
Vienas...
877
01:40:19,390 --> 01:40:20,470
Du...
878
01:40:21,140 --> 01:40:23,020
Trys...
879
01:40:33,280 --> 01:40:38,370
Mačiau tavo širdį,
ir ji yra mano!
880
01:40:40,960 --> 01:40:44,840
Mačiau tavo sapnus, Ronaldai Vizli.
881
01:40:45,050 --> 01:40:47,430
Mačiau ir tavo baimes.
882
01:40:49,140 --> 01:40:53,310
Mažiausiai mylėtas motinos,
kuri norėjo dukters.
883
01:40:53,940 --> 01:40:58,940
Mažiausiai mylėtas merginos,
kuri pasirinko tavo draugą!
884
01:40:59,110 --> 01:41:01,860
Roni, nudėk jį!
885
01:41:08,370 --> 01:41:11,090
Mums be tavęs buvo geriau.
886
01:41:11,540 --> 01:41:13,300
Buvome laimingesni be tavęs.
887
01:41:13,500 --> 01:41:18,840
Kas tu toks esi palyginus
su Hariu Poteriu?
888
01:41:20,100 --> 01:41:23,430
Kas tu toks palyginus su Išrinktuoju?
889
01:41:23,600 --> 01:41:24,770
Roni, tai melas!
890
01:41:24,940 --> 01:41:27,940
Tavo mama labiau norėtų,
kad aš būčiau jos sūnus.
891
01:41:28,110 --> 01:41:31,110
Kokiai merginai tu gali patikti?
892
01:41:31,320 --> 01:41:34,490
Tu esi niekas.
893
01:41:34,660 --> 01:41:35,780
Niekas...
894
01:41:36,540 --> 01:41:40,580
Palyginus su juo.
895
01:42:31,110 --> 01:42:32,780
Tik pagalvok...
896
01:42:33,690 --> 01:42:35,780
Liko tik trys.
897
01:42:38,870 --> 01:42:40,580
Hermiona!
898
01:42:42,870 --> 01:42:44,580
Hermiona!
899
01:42:49,130 --> 01:42:51,090
Ar viskas gerai?
900
01:42:51,720 --> 01:42:56,390
Gerai... Tiesą sakant geriau nei gerai.
901
01:43:00,810 --> 01:43:02,400
Sveika.
902
01:43:06,660 --> 01:43:12,870
Tu...! Esi visiškas asilas, Ronaldai Vizli!
903
01:43:13,040 --> 01:43:16,710
Pasirodai čia po tiek savaičių
ir sakai "sveika"?!
904
01:43:18,920 --> 01:43:21,630
- Kur yra mano lazdelė, Hari?
Kur yra mano lazdelė? - Nežinau.
905
01:43:21,840 --> 01:43:24,100
- Hari Poteri, atiduok man mano lazdelę!
- Neturiu!
906
01:43:24,260 --> 01:43:28,100
- Iš kur jis turi tavo lazdelę?
- Koks tau skirtumas iš kur jis turi mano lazdelę!
907
01:43:30,350 --> 01:43:31,610
Kas tai?
908
01:43:34,530 --> 01:43:35,570
Tu sunaikinai jį.
909
01:43:38,870 --> 01:43:42,830
Ir kaip čia nutiko, kad tu
turi Grifo kardą?
910
01:43:43,250 --> 01:43:45,210
Tai ilga istorija.
911
01:43:48,380 --> 01:43:52,510
- Nemanyk, kad tai ką nors keičia.
- Na, žinoma, kurgi.
912
01:43:52,720 --> 01:43:55,930
Aš ką tik sunaikinau suknistą horokrusą.
Kodėl tai turėtų ką nors keisti?
913
01:43:56,100 --> 01:44:00,100
Norėjau grįžti tą pačią akimirką kai iškeliavau.
914
01:44:00,350 --> 01:44:03,770
- Tiesiog nežinojau kaip jus rasti.
- Taip, o kaip tu mus radai?
915
01:44:03,940 --> 01:44:06,990
Su šituo, jis ne tik išjungia šviesas.
916
01:44:07,240 --> 01:44:12,120
Nežinau kaip jis veikia, bet Kalėdų rytą
miegojau nedidelėj smuklėje,
917
01:44:12,290 --> 01:44:14,750
nenorėjau pakliūti Grobikams į rankas...
918
01:44:15,160 --> 01:44:16,420
Ir aš išgirdau jį.
919
01:44:16,830 --> 01:44:18,250
Jį?
920
01:44:19,630 --> 01:44:21,550
Balsą.
921
01:44:23,130 --> 01:44:24,340
Tavo balsą Hermiona,
922
01:44:25,510 --> 01:44:27,140
jis sklido iš jo.
923
01:44:27,310 --> 01:44:31,140
- Ir ką būtent aš sakiau, jeigu galima paklausti?
- Mano vardą.
924
01:44:31,770 --> 01:44:33,770
Tik mano vardą.
925
01:44:34,560 --> 01:44:36,650
Pašnibždomis.
926
01:44:38,650 --> 01:44:44,620
Todėl aš paėmiau jį, paspaudžiau,
ir pasirodė mažas šviesos kamuoliukas.
927
01:44:45,120 --> 01:44:46,540
Ir aš žinojau
928
01:44:47,120 --> 01:44:51,750
Buvau įsitikinęs...
Jis skrido tiesiai į mane, tas šviesos kamuoliukas...
929
01:44:53,460 --> 01:44:57,640
Tiesiai man į krūtinę, kiaurai mane, štai čia.
930
01:44:58,850 --> 01:45:02,850
Žinojau, kad atsidursiu kur panorėjęs, tada išnykau...
931
01:45:03,020 --> 01:45:05,310
Ir atsidūriau šioje pakalnėj.
932
01:45:05,860 --> 01:45:08,360
Buvo tamsu, nežinojau kur esu.
933
01:45:08,900 --> 01:45:11,740
Tiesiog tikėjausi, kad vienas
iš jūsų pasirodys.
934
01:45:12,660 --> 01:45:14,160
Ir jūs pasirodėte.
935
01:45:31,560 --> 01:45:34,520
Man visada patiko Hermionos
išburiamos liepsnos.
936
01:45:38,570 --> 01:45:41,070
Kaip manai, ar ji ilgai ant manęs pyks?
937
01:45:42,660 --> 01:45:45,990
Na, nenustok pasakojęs tos istorijos
apie tą šviesos kamuolėlį kuris perėjo tavo širdį,
938
01:45:46,160 --> 01:45:47,580
ir ji nurims.
939
01:45:47,700 --> 01:45:50,460
Tai buvo tiesa, kiekvienas žodis.
940
01:45:52,290 --> 01:45:54,670
Tai skambės beprotiškai,
941
01:45:55,090 --> 01:45:59,470
bet manau jog Dumbldoras paliko man šį
deliuminatorių būtent tokiam atvejui.
942
01:45:59,970 --> 01:46:04,940
Manau, kažkaip, jis žinojo, kad
man reikės rasti kelią atgal.
943
01:46:07,900 --> 01:46:10,610
Ką tik prisiminiau, tau reikia
lazdelės, ar ne?
944
01:46:10,780 --> 01:46:13,280
- Taip.
- Vieną turiu.
945
01:46:13,570 --> 01:46:16,120
Laukinė kryklė, 25 centimetrų ilgio.
946
01:46:16,330 --> 01:46:19,910
Nieko ypatingo, bet manau tiks.
947
01:46:20,370 --> 01:46:23,170
Atėmiau ją iš vieno Grobiko
prieš keletą savaičių.
948
01:46:23,670 --> 01:46:27,510
Nesakyk Hermionai to, bet
tie Grobikai visai kvaili.
949
01:46:27,800 --> 01:46:30,680
Vienas netgi kvepėjo kaip trolis.
950
01:46:30,890 --> 01:46:31,890
Engorgio.
951
01:46:32,060 --> 01:46:34,220
- Reducio!
- Kas ten dedasi?
952
01:46:34,430 --> 01:46:35,640
- Nieko.
- Nieko.
953
01:46:38,060 --> 01:46:39,690
Mums reikia pasikalbėti.
954
01:46:40,530 --> 01:46:41,650
Taip, gerai.
955
01:46:48,660 --> 01:46:52,250
- Noriu pasimatyti su Ksenofilijumi Geranoriu.
- Atleisk?
956
01:46:54,000 --> 01:46:55,670
Matai šitai?
957
01:46:55,790 --> 01:46:59,670
Tai laiškas kuri Dumbldoras parašė
Grindelvaldui, pažiūrėk į parašą.
958
01:47:00,840 --> 01:47:03,140
Vėl tas ženklas.
959
01:47:04,060 --> 01:47:06,180
Jis vis kur nors išlenda.
960
01:47:06,350 --> 01:47:10,730
"Bidlio Poringėse", ant kapo Godriko Dauboje.
961
01:47:11,610 --> 01:47:13,440
Jis buvo ir ten.
962
01:47:13,650 --> 01:47:17,240
- Kur? - Lauke, šalia Gregorovičiaus,
lazdelių parduotuvėlės.
963
01:47:17,660 --> 01:47:18,830
Ką tai reiškia?
964
01:47:19,080 --> 01:47:23,870
Klausyk, tu neturi žalio supratimo kur
yra kitas horokrusas, aš taip pat.
965
01:47:25,590 --> 01:47:28,510
Bet tai... Tai kažką reiškia.
966
01:47:28,800 --> 01:47:32,220
- Aš esu įsitikinusi.
- Taip, Hermiona teisi.
967
01:47:33,260 --> 01:47:35,350
Turime pasimatyti su Geranoriu.
968
01:47:35,890 --> 01:47:39,600
Balsuokime. Kas sutinka?..
969
01:48:03,470 --> 01:48:06,060
Tu vis dar pyksti ant jo?
970
01:48:06,390 --> 01:48:08,640
Aš visada pykstu ant jo.
971
01:48:11,440 --> 01:48:12,900
Luna.
972
01:48:13,060 --> 01:48:14,770
Luna.
973
01:48:22,450 --> 01:48:25,290
"Saugokitės slunkių plumpių."
974
01:48:34,340 --> 01:48:37,050
Kas čia? Kas jūs tokie?
975
01:48:37,350 --> 01:48:38,350
Ko jūs norite?
976
01:48:38,600 --> 01:48:43,190
Sveiki, pone Geranori. Aš Haris Poteris,
susipažinome prieš keletą mėnesių.
977
01:48:47,230 --> 01:48:49,110
Galime užeiti?
978
01:48:52,870 --> 01:48:55,500
- Kur Luna?
- Luna?
979
01:48:56,710 --> 01:48:58,710
Ji greitai bus čia.
980
01:49:12,190 --> 01:49:14,230
Taigi... Kaip galiu jums padėti, ponaiti Poteri?
981
01:49:15,070 --> 01:49:18,150
Tiesą sakant...
982
01:49:19,150 --> 01:49:23,700
Norėjau paklausti dėl jūsų pakabuko kurį jūs
turėjote ant kaklo, per vestuves, to simbolio.
983
01:49:25,200 --> 01:49:27,120
Kalbi apie šitą?
984
01:49:27,500 --> 01:49:29,130
Taip.
985
01:49:29,420 --> 01:49:31,290
Būtent šitą.
986
01:49:32,000 --> 01:49:35,840
Man įdomu, kas tai?
987
01:49:36,140 --> 01:49:37,970
Kas tai?
988
01:49:38,100 --> 01:49:41,100
Tai Mirties Relikvijų ženklas.
989
01:49:41,270 --> 01:49:42,350
- Kieno ženklas?
- Kieno ženklas?
990
01:49:42,560 --> 01:49:44,600
Mirties Relikvijų.
991
01:49:44,810 --> 01:49:47,900
Manau visi žinote "Sakmę apie tris brolius"?
992
01:49:48,030 --> 01:49:49,570
- Taip.
- Ne.
993
01:49:54,910 --> 01:49:56,660
Turiu ją čia.
994
01:50:07,930 --> 01:50:09,550
Kartą, trys broliai,
995
01:50:09,720 --> 01:50:14,190
sutemus, keliavo atokiu vingiuotu keliu...
996
01:50:14,350 --> 01:50:17,060
Vidurnaktį... Mama, visada, sakydavo vidurnaktį.
997
01:50:22,030 --> 01:50:25,950
Tiks ir sutemus, netgi geriau tiesą sakant.
998
01:50:28,200 --> 01:50:30,080
Nori skaityti sakmę?
999
01:50:30,250 --> 01:50:32,460
Ne...
1000
01:50:34,340 --> 01:50:36,260
Kartą, trys broliai,
1001
01:50:36,420 --> 01:50:41,640
sutemus, keliavo atokiu vingiuotu keliu...
1002
01:50:43,520 --> 01:50:48,730
Po kiek laiko jie priėjo upę. Ji buvo per
gili perbristi ir per srauni perplaukti.
1003
01:50:49,110 --> 01:50:51,030
Tačiau broliai buvo ragavę magijos meno,
1004
01:50:51,190 --> 01:50:56,370
tad tik mostelėjo burtų lazdelėmis, ir
virš klastingų vandenų radosi tiltas.
1005
01:50:57,700 --> 01:50:59,790
Vidury tilto...
1006
01:50:59,950 --> 01:51:04,040
Jiems pastojo kelią
tamsiu drabužiu apsigaubusi figūrą.
1007
01:51:04,340 --> 01:51:08,170
Tai buvo Mirtis. Mirtis buvo pikta.
1008
01:51:08,380 --> 01:51:11,430
Mirtis buvo pikta, kad neteko aukų, nes
keliauninkai paprastai toje upėje paskęsdavo.
1009
01:51:11,550 --> 01:51:13,680
Mirtis buvo gudri.
1010
01:51:14,310 --> 01:51:17,310
Ji apsimetė juos sveikinanti
taip sėkmingai panaudojus magiją
1011
01:51:17,480 --> 01:51:22,690
ir pasakė, kad visi trys verti dovanos už
tai, jog taip gudriai nuo jos išsisuko.
1012
01:51:23,240 --> 01:51:27,870
Tada vyriausiasis brolis, karingas vyras, paprašė burtų
lazdelės, tokios galingos kokios pasaulis dar nebuvo regėjęs.
1013
01:51:28,080 --> 01:51:32,660
Taigi Mirtis priėjo prie šeivamedžio,
augančio krante, nulaužė šakelę ir padarė lazdelę.
1014
01:51:34,040 --> 01:51:38,300
Vidurinysis brolis, išpuikėlis, nutarė
dar labiau pažeminti Mirtį ir paprašė,
1015
01:51:38,550 --> 01:51:42,970
suteikti jam galią prikelti
žmones iš mirusiųjų.
1016
01:51:43,470 --> 01:51:47,730
Mirtis paėmė ant kranto gulintį akmenį
ir padavė vidurinėliui.
1017
01:51:48,520 --> 01:51:52,400
Tada Mirtis paklausė jaunėlį,
ko jis norėtų.
1018
01:51:53,650 --> 01:51:55,110
Jaunėlis buvo kukliausias...
1019
01:51:55,280 --> 01:51:59,490
Jis paprašė daikto, kuris padėtų
jam keliauti toliau taip,
1020
01:51:59,660 --> 01:52:02,790
kad Mirtis jo nematytų ir negalėtų sekti iš paskos.
1021
01:52:03,870 --> 01:52:09,800
Ir Mirtis baisiai nenoromis, atplėšusį
dalį savo apsiausto, atidavė jam neregimąjį apsiaustą.
1022
01:52:13,090 --> 01:52:16,060
Pirmasis brolis, nukeliavo į tolimą miestelį,
1023
01:52:16,180 --> 01:52:18,350
jame susirado pažįstamą burtininką, su kuriuo
buvo susipykęs,
1024
01:52:18,520 --> 01:52:22,310
jis nužudė burtininką su nenugalimąja lazdele.
1025
01:52:24,530 --> 01:52:27,950
Apsvaigęs, nuo Mirties suteiktos nenugalimos lazdelės,
1026
01:52:28,200 --> 01:52:31,280
jis gyrėsi savo nenugalimumu.
1027
01:52:34,160 --> 01:52:37,790
Tą pačią naktį kitas burtininkas, pavogė lazdelę,
1028
01:52:37,960 --> 01:52:41,090
prisėlino prie guolio ir perpjovė vyriausiajam broliui gerklę.
1029
01:52:41,300 --> 01:52:44,640
Taigi Mirtis pasiėmė pirmąjį brolį.
1030
01:52:45,470 --> 01:52:47,390
Antrasis brolis parkeliavo namo.
1031
01:52:47,600 --> 01:52:50,560
Kartą jis pasiėmė akmenį ir tris kartus pasuko rankoje.
1032
01:52:50,730 --> 01:52:55,190
Kaip jis apsidžiaugė ir nustebo, kai prieš jį
išdygo mergina, kurią jis kitados mylėjo
1033
01:52:55,320 --> 01:52:57,740
ir ketino vesti ją prieš jos mirtį.
1034
01:52:58,280 --> 01:53:03,540
Bet greitai ji tapo liūdna ir šalta,
nes ji nepriklausė mirtingųjų pasauliui.
1035
01:53:03,750 --> 01:53:05,370
Galų gale vidurinėlis brolis,
paklaikęs beviltiško ilgesio,
1036
01:53:05,460 --> 01:53:08,750
nusižudė, kad iš tiesų prisijungtų prie jos.
1037
01:53:10,090 --> 01:53:13,130
Taigi Mirtis pasiėmė ir antrą brolį.
1038
01:53:13,340 --> 01:53:14,970
Tačiau nors ji daugybę metų ieškojo trečio brolio,
1039
01:53:15,180 --> 01:53:19,390
Mirtis niekaip neįstengė jo rasti.
1040
01:53:19,560 --> 01:53:22,440
Tik sulaukęs žilos senatvės, jaunėlis brolis
1041
01:53:22,640 --> 01:53:26,820
nusisiautė nerigimąjį apsiaustą
ir atidavė sūnui.
1042
01:53:28,150 --> 01:53:32,280
Tada pasitiko Mirtį lyg
seną draugą ir linksmai su ja išėjo,
1043
01:53:32,450 --> 01:53:35,580
iškeliavo iš šio gyvenimo abu kaip lygūs.
1044
01:53:37,710 --> 01:53:42,130
Na, štai. Tai ir yra Mirties Relikvijos.
1045
01:53:43,510 --> 01:53:46,590
Atleiskite, pone, bet aš vistiek ne visai suprantu.
1046
01:53:52,230 --> 01:53:54,310
Kur tas mano rašiklis?
1047
01:54:05,330 --> 01:54:06,500
Šeivamedžio lazdelė.
1048
01:54:07,710 --> 01:54:11,380
Galingiausia lazdelė pasaulyje.
1049
01:54:21,770 --> 01:54:24,060
Prisikėlimo akmuo.
1050
01:54:34,950 --> 01:54:38,700
Neregimasis apsiaustas.
1051
01:54:40,750 --> 01:54:43,920
Kartu jos sudaro Mirties Relikvijas.
1052
01:54:44,210 --> 01:54:49,680
Kartu jos žmogų padaro Mirties Valdovu.
1053
01:54:54,850 --> 01:54:58,520
Šis ženklas buvo ant kapo,
Godriko Dauboje.
1054
01:54:59,610 --> 01:55:02,280
Pone Geranori, ar Pevereliu šeima...
1055
01:55:02,530 --> 01:55:04,240
Kaip nors susijusi su Mirties Relikvijomis?
1056
01:55:07,490 --> 01:55:11,250
Taip, Ignotas ir jo broliai Kadmas ir Antiochas
1057
01:55:11,370 --> 01:55:14,080
buvo pirmieji Mirties Relikvijų savininkai
1058
01:55:14,170 --> 01:55:19,010
ir šios sakmės herojai.
1059
01:55:19,260 --> 01:55:21,720
Arbata atšalo.
1060
01:55:22,930 --> 01:55:24,970
Tuoj grįšiu.
1061
01:55:28,810 --> 01:55:30,360
Dinkime iš čia.
1062
01:55:30,520 --> 01:55:33,360
Daugiau negersiu nieko nei karšto, nei šalto.
1063
01:55:39,660 --> 01:55:41,660
Dėkoju, jums pone.
1064
01:55:42,620 --> 01:55:45,590
- Užmiršote vandenį.
- Vandenį?
1065
01:55:45,790 --> 01:55:47,170
Vandenį arbatai.
1066
01:55:47,340 --> 01:55:49,920
Nejaugi?
1067
01:55:51,840 --> 01:55:54,010
Koks aš kvailas.
1068
01:55:55,640 --> 01:55:57,940
Nebūtina, mes jau turbūt eisime...
1069
01:55:58,100 --> 01:56:00,150
Ne, neisite!
1070
01:56:04,320 --> 01:56:06,030
Pone?
1071
01:56:13,330 --> 01:56:16,040
Jūs vienintelė mano viltis.
1072
01:56:19,920 --> 01:56:24,300
Jie supyko kai pamatė ką aš rašiau.
1073
01:56:27,310 --> 01:56:29,480
Todėl jie pagrobė ją...
1074
01:56:30,900 --> 01:56:33,610
Jie pagrobė mano Luną.
1075
01:56:35,400 --> 01:56:37,030
Mano Luną.
1076
01:56:49,510 --> 01:56:52,380
Bet iš tikro jiems reikalingas tu.
1077
01:56:54,640 --> 01:56:56,680
Kas ją pagrobė, pone?
1078
01:57:01,850 --> 01:57:03,110
Voldemortas.
1079
01:57:13,750 --> 01:57:16,040
Baikit! Aš jį turiu!!
1080
01:57:33,310 --> 01:57:37,190
Klastingas išdavikas!
Ar mes nuo kuom nors galime pasitikėti?
1081
01:57:37,360 --> 01:57:39,650
Jie pagrobė ją, nes jis mane rėmė.
1082
01:57:39,820 --> 01:57:41,950
Jis buvo nevilty.
1083
01:57:42,580 --> 01:57:44,740
Užbursiu šią vietą saugos kerais.
1084
01:57:56,470 --> 01:57:57,850
Sveika, gražuole.
1085
01:58:03,350 --> 01:58:06,980
Ko čia stovite? Sugaukite juos.
1086
01:59:18,200 --> 01:59:19,710
Hari...
1087
01:59:19,870 --> 01:59:22,830
Sakyk man Grindelvaldai...
Sakyk man kur ji yra.
1088
01:59:23,460 --> 01:59:27,510
Grindelvaldai...
1089
01:59:28,220 --> 01:59:31,680
Sveikas, Tomai.
Žinojau, kad ateisi vieną dieną,
1090
01:59:32,180 --> 01:59:36,100
bet manau, kad tu jau žinai, jog
aš nebeturiu to ko tu ieškai.
1091
01:59:36,770 --> 01:59:39,770
Sakyk man, Grindelvaldai. Sakyk, man kur ji.
1092
01:59:39,980 --> 01:59:41,320
Sakyk man kas ją turėjo.
1093
01:59:41,570 --> 01:59:46,700
Šeivamedžio lazdelė guli su juo.
1094
01:59:46,820 --> 01:59:49,080
Palaidota žemėje...
1095
01:59:50,040 --> 01:59:51,330
Kartu su Dumbldoru.
1096
02:00:00,380 --> 02:00:02,260
Mirties Relikvijos egzistuoja...
1097
02:00:02,430 --> 02:00:06,230
Bet jam reikia tik vienos... Paskutiniosios.
Jis žino kur ji yra.
1098
02:00:06,350 --> 02:00:10,190
Šį vakarą jis ją jau turės,
jis žino kas turi šeivamedžio lazdelę.
1099
02:00:10,360 --> 02:00:12,820
- Neliesk jos!
- Paleiskite jį!
1100
02:00:13,030 --> 02:00:14,280
Tavo vaikinui bus dar blogiau...
1101
02:00:14,450 --> 02:00:15,570
Atšok nuo manęs.
1102
02:00:15,740 --> 02:00:18,490
Jeigu nemokės susivaldyt.
1103
02:00:21,750 --> 02:00:23,250
Kas nutiko tau, bjaurybe?
1104
02:00:24,920 --> 02:00:26,800
Ne, ne tau.
1105
02:00:28,210 --> 02:00:31,260
- Kuo tu vardu?
- Dudlis. Vernonas Dudlis.
1106
02:00:31,430 --> 02:00:33,640
Patikrink jį.
1107
02:00:35,220 --> 02:00:37,560
Ir tu, meilute.
1108
02:00:40,850 --> 02:00:42,860
Kuo tu vardu?
1109
02:00:44,320 --> 02:00:48,410
Penelopė Klervoter, negryno kraujo.
1110
02:00:51,490 --> 02:00:53,410
Sąraše nėra jokio Vernono Dudlio.
1111
02:00:54,540 --> 02:00:57,750
Girdėjai bjaurybe?
Sąrašas sako, kad tu meluoji.
1112
02:00:57,880 --> 02:01:00,170
Kodėl nenori, kad žinotume kas esi?
1113
02:01:00,260 --> 02:01:02,970
Sąrašas klysta. Aš tau sakau kas esu.
1114
02:01:18,910 --> 02:01:21,030
Keičiasi planai.
1115
02:01:22,120 --> 02:01:25,370
Negabensime jo į Ministeriją.
1116
02:02:05,010 --> 02:02:08,640
Atveskite Draką.
1117
02:02:13,150 --> 02:02:14,730
Na?
1118
02:02:17,780 --> 02:02:22,320
- Nesu užtikrintas.
- Atidžiai įsižiūrėk sūnau.
1119
02:02:23,370 --> 02:02:28,460
Jeigu mes įduosime Poterį
Tamsos Valdovui į rankas,
1120
02:02:28,620 --> 02:02:33,840
viskas bus atleista,
viskas bus kaip ankščiau, supranti?
1121
02:02:33,970 --> 02:02:38,140
Bet tikiuosi nepamiršite tų, kurie jį
pagavo, pone Smirdžiau.
1122
02:02:38,300 --> 02:02:40,720
Nedrįsk taip kalbėti su manimi,
mano namuose!
1123
02:02:40,890 --> 02:02:42,680
Liucijau.
1124
02:02:45,610 --> 02:02:49,440
Nesidrovėk, branguti, ateik čionai.
1125
02:02:50,900 --> 02:02:55,660
Jeigu tai nėra jis Drakai ir jeigu iškviesime
Tamsos Valdovą, jis nužudys mus visus.
1126
02:02:55,830 --> 02:02:58,620
Turime būti visiškai įsitikinę.
1127
02:02:58,960 --> 02:02:59,910
Kas nutiko jo veidui?
1128
02:03:00,120 --> 02:03:01,830
Taip, kas nutiko jo veidui?
1129
02:03:02,040 --> 02:03:03,250
Tokį radom.
1130
02:03:03,420 --> 02:03:05,380
Toks jis jau buvo miške.
1131
02:03:05,550 --> 02:03:09,260
Arba buvo užkeiktas Sugėlimo kerais.
Tavo darbas, brangute?
1132
02:03:14,350 --> 02:03:17,110
Duok man jos lazdelę, pažiūrėsime
koks buvo paskutinis užkeikimas.
1133
02:03:18,360 --> 02:03:20,530
Pričiupau, ką?
1134
02:03:24,370 --> 02:03:26,080
Kas tai?
1135
02:03:27,960 --> 02:03:29,580
Iš kur jį gavai?
1136
02:03:29,750 --> 02:03:33,290
Jis buvo rankinėje, kai juos apieškojome.
Spėju, dabar, jis mano.
1137
02:03:37,010 --> 02:03:38,300
Iš proto išsikraustei?!
1138
02:03:46,730 --> 02:03:49,570
Dinkite!
1139
02:03:55,200 --> 02:03:59,370
Cize... Nuvesk berniūkščius į požemį!
1140
02:03:59,540 --> 02:04:04,920
Pasikalbėsiu su ja, kaip
mergina su mergina.
1141
02:04:13,890 --> 02:04:17,020
Ką darysime? Negalime palikti
vienos Hermionos su ja.
1142
02:04:17,190 --> 02:04:18,560
Roni?
1143
02:04:23,780 --> 02:04:25,320
Hari?
1144
02:04:31,040 --> 02:04:32,580
Luna?
1145
02:04:33,210 --> 02:04:37,380
Tas kardas turėtų būti mano banko
saugykloje, Gringoste, kaip jūs jį gavote?
1146
02:04:37,550 --> 02:04:40,680
Ką dar tu ir tavo draugai pagrobėt
iš mano saugyklos?!
1147
02:04:40,840 --> 02:04:46,220
Aš nieko neėmiau. Prašau.
Aš nieko neėmiau.
1148
02:04:46,350 --> 02:04:47,850
Netikiu tavimi.
1149
02:04:53,440 --> 02:04:54,530
Turime daryti ką nors.
1150
02:04:54,740 --> 02:04:58,740
Iš čia nėra išėjimo, išbandėme viską.
1151
02:04:58,910 --> 02:05:01,620
- Prašau!
- Užsičiaupk!
1152
02:05:01,790 --> 02:05:03,580
Tu kraujuoji, Hari.
1153
02:05:03,790 --> 02:05:05,790
Įdomų daiktą nešiojiesi su savimi.
1154
02:05:15,100 --> 02:05:16,220
Padėk mums.
1155
02:05:21,940 --> 02:05:23,860
- Paleisk ją.
- Atsitrauk.
1156
02:05:25,190 --> 02:05:29,410
Tu, Gobline, eikš su manimi.
1157
02:05:49,060 --> 02:05:50,560
Dobi?
1158
02:05:51,440 --> 02:05:52,810
Ką tu čia darai?
1159
02:05:52,980 --> 02:05:55,280
Dobis atkeliavo išgelbėti Hario Poterio.
1160
02:05:55,440 --> 02:05:57,900
Kai reikės Dobis, visada
bus šalia Hario Poterio.
1161
02:05:58,030 --> 02:06:01,620
Sakai, kad gali atsirasti ir išnykti iš
šio kambario? Gali mus pasiimti su savimi?
1162
02:06:01,830 --> 02:06:03,580
Žinoma, aš juk elfas.
1163
02:06:04,370 --> 02:06:06,250
Man tinka.
1164
02:06:06,460 --> 02:06:08,840
Gerai, Dobi, pasiimk Luna, poną Olivanderį
ir nugabenk juos...
1165
02:06:09,000 --> 02:06:11,460
Į Kriauklės Vilą, Tinvorčio pakraštyje.
1166
02:06:11,840 --> 02:06:12,840
Pasitikėk manimi.
1167
02:06:13,670 --> 02:06:15,090
Kai tik būsite pasiruošęs, pone.
1168
02:06:15,760 --> 02:06:18,430
Pone... Ji man labai patinka.
1169
02:06:23,440 --> 02:06:26,780
Susitikime laiptų viršuje, po 10 sekundžių.
1170
02:06:43,010 --> 02:06:45,220
Kas nori jo lazdelės?
1171
02:06:48,100 --> 02:06:52,100
Klausiu tavęs dar kartą, Gobline.
1172
02:06:52,270 --> 02:06:55,650
Pagalvok, labai labai rimtai.
1173
02:06:56,020 --> 02:06:57,610
Nežinau.
1174
02:06:57,780 --> 02:07:00,990
Nežinai?! Kodėl nedarai savo darbo?!
1175
02:07:01,110 --> 02:07:04,330
Kas įsilaužė į mano saugyklą?!
1176
02:07:05,700 --> 02:07:10,130
Kas jį pavogė?! Kas jį pavogė?! Na?
1177
02:07:10,250 --> 02:07:14,300
Kaip paskutinį kartą buvau jūsų
saugykloj, kardas buvo ten.
1178
02:07:14,510 --> 02:07:17,090
PURVAKRAUJĖ
1179
02:07:17,090 --> 02:07:20,300
Tai ką, jis paėmė ir pats išėjo iš ten?
1180
02:07:20,470 --> 02:07:22,890
Nėra saugesnės vietos už Gringostą.
1181
02:07:23,100 --> 02:07:24,520
Melagis!
1182
02:07:26,440 --> 02:07:29,860
Manyk, kad pasisekė, Gobline.
1183
02:07:32,280 --> 02:07:35,700
To paties apie ją negalėčiau pasakyti.
1184
02:07:35,910 --> 02:07:37,660
Velniai griebtų!
1185
02:07:38,370 --> 02:07:39,580
Expelliarmus!
1186
02:07:41,080 --> 02:07:42,170
Stupefy (sustink)!
1187
02:07:46,340 --> 02:07:47,720
Stokit!
1188
02:07:48,890 --> 02:07:50,470
Meskite lazdeles.
1189
02:07:53,350 --> 02:07:54,350
Pasakiau meskite!
1190
02:07:55,850 --> 02:07:57,310
Pakelk jas Drakai, nagi.
1191
02:07:58,230 --> 02:08:02,360
Ką gi, ką gi, ką gi.
Pažiūrėk ką mes čia turime?
1192
02:08:03,910 --> 02:08:05,410
Tai Haris Poteris.
1193
02:08:06,200 --> 02:08:12,540
Jis vėl šviesus ir blizgantis.
Pats laikas Tamsos Valdovui.
1194
02:08:12,710 --> 02:08:14,750
Kvieskite jį.
1195
02:08:18,590 --> 02:08:20,390
Kvieskite jį.
1196
02:08:55,640 --> 02:08:57,480
Stupefy (sustink)!
1197
02:08:58,230 --> 02:08:59,940
Kvailas elfe!
1198
02:09:00,110 --> 02:09:03,150
- Galėjai mane nužudyti!
- Dobis nenorėjo nieko žudyti!
1199
02:09:03,400 --> 02:09:07,490
Dobis tik norėjo sukelti rimtą traumą.
1200
02:09:09,740 --> 02:09:13,120
Kaip drįsti iš raganos atimti lazdelę?!
1201
02:09:13,250 --> 02:09:16,290
Kaip drįsti nepaklusti savo šeimininkams?!
1202
02:09:16,380 --> 02:09:19,510
Dobis neturi šeimininkų.
1203
02:09:19,760 --> 02:09:22,220
Dobis yra laisvas elfas.
1204
02:09:22,380 --> 02:09:27,350
Ir Dobis čia atkeliavo išgelbėti
Hario Poterio ir jo draugų.
1205
02:09:57,390 --> 02:09:59,060
Hermiona.
1206
02:09:59,230 --> 02:10:01,690
Tau viskas gerai. Mes saugūs.
1207
02:10:01,850 --> 02:10:03,860
Mes visi saugūs.
1208
02:10:04,780 --> 02:10:06,990
Hari Poteri...
1209
02:10:10,700 --> 02:10:12,540
Dobi?
1210
02:10:23,130 --> 02:10:26,180
Dobi. Ne... Laikykis.
1211
02:10:26,350 --> 02:10:30,690
Viskas bus gerai... Laikykis, gerai?
1212
02:10:30,890 --> 02:10:32,980
Mes tau padėsim.
1213
02:10:33,350 --> 02:10:36,110
Hermiona kai ką turi.
1214
02:10:36,280 --> 02:10:38,610
Hermiona turi kai ką savo rankinėje.
1215
02:10:40,280 --> 02:10:41,620
Hermioną?
1216
02:10:43,790 --> 02:10:46,910
Kas yra? Padėkit man.
1217
02:10:49,540 --> 02:10:52,670
Kokia čia graži vieta...
1218
02:10:54,800 --> 02:10:57,050
Ypač buvimas su draugais.
1219
02:10:58,810 --> 02:11:04,230
Dobis laimingas, būdamas su savo draugu...
1220
02:11:06,570 --> 02:11:08,990
Hariu Poteriu...
1221
02:11:29,350 --> 02:11:31,770
Reikėtų užmerkti jam akis.
1222
02:11:31,970 --> 02:11:33,980
Nemanai?
1223
02:11:38,940 --> 02:11:40,320
Štai.
1224
02:11:40,860 --> 02:11:43,280
Dabar atrodys lyg jis miega.
1225
02:11:58,300 --> 02:12:00,430
Noriu palaidot jį...
1226
02:12:01,350 --> 02:12:04,890
Kaip pridera... Be magijos.
1227
02:14:30,040 --> 02:15:15,300
Tekstą vertė: maškėbmw
Tekstą redagavo: Jo2kas
www.BT-Geras.COM