1 00:00:20,378 --> 00:00:25,378 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:32,736 --> 00:02:34,505 Will you take me to a love hotel? 3 00:02:37,441 --> 00:02:38,275 Sure. 4 00:03:05,335 --> 00:03:07,805 I tell myself there is no happy ending. 5 00:03:11,240 --> 00:03:13,911 All the pieces do not fit together perfectly. 6 00:03:17,281 --> 00:03:19,316 Things are ragged and messy. 7 00:04:44,019 --> 00:04:45,919 Good morning, Tamiko. 8 00:04:55,863 --> 00:04:58,266 I like your outfit. 9 00:04:58,300 --> 00:04:59,267 Thank you. 10 00:05:01,670 --> 00:05:04,205 Rockstar. 11 00:05:04,239 --> 00:05:07,342 Rockstar, I like that, we have to go. 12 00:05:17,152 --> 00:05:19,987 Margaret, we are waiting for you. 13 00:05:20,021 --> 00:05:21,289 Is everything okay? 14 00:05:23,291 --> 00:05:26,494 I'm fine, thank you. 15 00:05:29,464 --> 00:05:34,169 Hi. 16 00:06:36,164 --> 00:06:37,232 Hi. 17 00:06:37,265 --> 00:06:38,066 Hi. 18 00:06:38,099 --> 00:06:39,234 Hello. 19 00:06:39,267 --> 00:06:40,101 Hi! 20 00:06:42,970 --> 00:06:46,107 God, I really love this place. 21 00:06:46,974 --> 00:06:48,276 You keep saying that. 22 00:06:49,711 --> 00:06:51,012 Come by. 23 00:06:51,045 --> 00:06:52,113 Cheers to that! 24 00:06:52,147 --> 00:06:52,980 Cheers. 25 00:07:05,260 --> 00:07:07,829 I wonder what it's like to be a drunk. 26 00:07:07,862 --> 00:07:08,696 You wonder? 27 00:07:12,133 --> 00:07:15,270 No, no, no, I don't mean like a drunk, like us. 28 00:07:15,303 --> 00:07:17,238 I mean like a real drunk. 29 00:07:17,272 --> 00:07:18,907 Absolutely. 30 00:07:19,007 --> 00:07:22,008 If you wear a helmet and B-pads to a bar 31 00:07:22,010 --> 00:07:24,412 because know you're going to fall over, 32 00:07:24,446 --> 00:07:27,382 like that kind of drunk, all in. 33 00:07:27,415 --> 00:07:28,316 You get it? 34 00:07:28,349 --> 00:07:29,250 Yeah, no fucking around. 35 00:07:29,284 --> 00:07:31,619 No fucking around, exactly. 36 00:08:40,655 --> 00:08:42,624 What did I miss? 37 00:08:42,657 --> 00:08:44,659 Are you guys talking about me? 38 00:08:44,692 --> 00:08:46,995 No, no, never. 39 00:08:48,663 --> 00:08:50,765 Let's go find trouble. 40 00:08:54,936 --> 00:08:55,937 Thank you. 41 00:09:02,343 --> 00:09:03,912 How come you never take me 42 00:09:03,945 --> 00:09:05,446 to a love hotel? 43 00:09:05,480 --> 00:09:07,815 You know, we could, 44 00:09:07,849 --> 00:09:09,450 we could go half along the bell. 45 00:09:11,853 --> 00:09:14,122 No pressure, like. 46 00:09:34,442 --> 00:09:36,244 You're like a brother to me. 47 00:10:29,297 --> 00:10:30,765 There you are. 48 00:10:30,798 --> 00:10:32,001 Where did you go? 49 00:10:32,034 --> 00:10:33,201 Come on, I need a drink. 50 00:10:33,234 --> 00:10:35,570 You know, I actually, I think I'm good. 51 00:10:35,603 --> 00:10:36,404 I'm going to go. 52 00:10:37,438 --> 00:10:38,973 Fair enough. 53 00:10:39,008 --> 00:10:39,907 Bye, bye! 54 00:11:21,749 --> 00:11:23,251 Yeah, it's nice. 55 00:11:24,919 --> 00:11:26,254 Get yourself. 56 00:11:31,926 --> 00:11:33,128 Which one do you want? 57 00:11:34,696 --> 00:11:36,131 This one, yeah? 58 00:11:36,964 --> 00:11:38,033 Okay. 59 00:11:38,067 --> 00:11:39,534 You like the blue? 60 00:11:39,567 --> 00:11:40,401 Yeah. 61 00:11:41,335 --> 00:11:42,837 It's good, I haven't been here. 62 00:12:20,308 --> 00:12:21,143 Kawaii. 63 00:12:22,643 --> 00:12:23,478 Cute. 64 00:12:44,832 --> 00:12:45,666 Here, pull. 65 00:12:48,736 --> 00:12:50,538 What? 66 00:12:50,571 --> 00:12:51,372 Pull. 67 00:12:55,943 --> 00:12:56,744 Okay. 68 00:13:05,154 --> 00:13:05,987 Pull, hard. 69 00:13:08,723 --> 00:13:09,557 Hard. 70 00:13:12,161 --> 00:13:15,730 Pull, pull. 71 00:13:18,066 --> 00:13:19,734 Harder, harder. 72 00:13:24,239 --> 00:13:25,073 Harder. 73 00:13:29,610 --> 00:13:30,444 I can't. 74 00:13:40,022 --> 00:13:40,855 I'm sorry. 75 00:13:47,562 --> 00:13:49,730 I want to know your mind. 76 00:13:53,868 --> 00:14:02,211 No, you don't. 77 00:14:16,225 --> 00:14:17,226 I'm sorry. 78 00:14:17,326 --> 00:14:20,329 Hi, sorry 79 00:14:28,170 --> 00:14:30,005 I think you have the flu. 80 00:14:31,173 --> 00:14:35,244 You should take the day off, don't you think? 81 00:15:08,809 --> 00:15:12,080 I'm going to speak bluntly, I'm sorry. 82 00:15:15,284 --> 00:15:17,718 Do you know why I hired you? 83 00:15:21,489 --> 00:15:26,261 Because nobody else applied. 84 00:15:28,896 --> 00:15:37,772 I hired you because you remind me of me. 85 00:15:38,506 --> 00:15:39,640 That's crazy. 86 00:15:39,674 --> 00:15:44,379 I mean, you're like, you're a lady. 87 00:15:47,581 --> 00:15:49,084 I mean that in a good way. 88 00:15:50,685 --> 00:15:52,187 Yes. 89 00:15:52,220 --> 00:15:55,623 I'm a middle-aged lady with no husband, 90 00:15:55,656 --> 00:15:57,359 and no children 91 00:15:57,392 --> 00:16:01,729 and everyone here thinks I'm kind of sad 92 00:16:01,762 --> 00:16:03,564 and strange. 93 00:16:04,433 --> 00:16:05,666 No, they don't. 94 00:16:07,235 --> 00:16:09,837 And if they do, then fuck them. 95 00:16:13,741 --> 00:16:16,378 But they still know they can learn something 96 00:16:16,411 --> 00:16:20,982 from me and you. 97 00:16:24,186 --> 00:16:27,621 But you can teach them something too. 98 00:17:56,211 --> 00:17:59,914 Hawkseye, do you like? 99 00:18:05,487 --> 00:18:07,255 Yeah, it looks like fun. 100 00:18:09,191 --> 00:18:15,263 No, I mean, do you like Hawkseye, the artist? 101 00:18:16,664 --> 00:18:18,666 Yeah, him too. 102 00:18:28,176 --> 00:18:29,411 What are you looking for? 103 00:20:33,435 --> 00:20:34,269 My bag. 104 00:20:35,470 --> 00:20:36,271 My bag. 105 00:21:03,265 --> 00:21:06,668 How do you know that I'm not a bad man? 106 00:21:07,602 --> 00:21:12,607 I don't. 107 00:21:42,337 --> 00:21:44,870 If I don't sleep in the next five minutes. 108 00:21:44,872 --> 00:21:46,107 What? 109 00:21:46,141 --> 00:21:48,376 I think I'm gonna die, don't laugh. 110 00:21:48,410 --> 00:21:50,578 You're gonna be fine, you're gonna be fine. 111 00:21:50,612 --> 00:21:53,381 Can you help me, please, Katrine. 112 00:21:53,415 --> 00:21:54,449 Well, hello. 113 00:21:54,482 --> 00:21:55,750 Hello! 114 00:21:55,784 --> 00:21:57,352 Hi. 115 00:21:57,385 --> 00:22:00,255 Let's get on me, three. 116 00:22:02,290 --> 00:22:04,125 I think someone's been deflowered. 117 00:22:05,660 --> 00:22:07,462 Compliments to the lord 118 00:22:07,495 --> 00:22:09,997 I don't think I was ever truly flowered. 119 00:22:10,031 --> 00:22:11,099 Come on, who is it? 120 00:22:12,734 --> 00:22:16,571 His name is Kazu and he is the most beautiful man 121 00:22:16,604 --> 00:22:18,707 I have ever seen. 122 00:22:18,740 --> 00:22:19,907 Be careful then. 123 00:22:24,746 --> 00:22:27,682 All these days have came and went, 124 00:22:27,716 --> 00:22:29,517 little did I know what it's like. 125 00:22:31,119 --> 00:22:31,952 What? 126 00:22:48,269 --> 00:22:51,937 You think it's ridiculous, I know. 127 00:22:51,939 --> 00:22:52,940 What? 128 00:22:53,974 --> 00:22:54,776 Roleplaying? 129 00:22:56,778 --> 00:22:59,180 I kind of like it actually, 130 00:22:59,214 --> 00:23:01,683 it's kind of fun to be someone other than myself, 131 00:23:01,716 --> 00:23:03,151 you know? 132 00:23:03,184 --> 00:23:04,652 I meant the whole thing. 133 00:23:04,686 --> 00:23:06,287 Flight attendant school. 134 00:23:08,956 --> 00:23:12,327 I'm in no position to be a snob, at all. 135 00:23:15,963 --> 00:23:18,299 Here, that's right, right? 136 00:23:18,333 --> 00:23:19,367 Yes. 137 00:23:19,401 --> 00:23:22,837 Just a bit over here, okay. 138 00:23:33,515 --> 00:23:35,784 Did you ever want to get married? 139 00:23:37,519 --> 00:23:38,686 I did. 140 00:23:41,989 --> 00:23:44,626 But I fell in love with the wrong man. 141 00:23:53,067 --> 00:23:56,171 Okay, so what will it be today? 142 00:23:56,204 --> 00:23:58,673 Screaming baby, terrorist? 143 00:23:58,706 --> 00:23:59,507 Vegan? 144 00:24:02,277 --> 00:24:04,546 Oh, Mr. Pervert, very good. 145 00:24:07,782 --> 00:24:09,150 So you need to be strong. 146 00:24:31,606 --> 00:24:33,041 Konnichi wa. 147 00:24:34,542 --> 00:24:36,744 Yeah, I could eat. 148 00:24:36,778 --> 00:24:37,612 Okay. 149 00:24:45,086 --> 00:24:46,087 Thank you. 150 00:24:58,099 --> 00:24:59,501 I like this car. 151 00:24:59,534 --> 00:25:00,301 Yeah? 152 00:25:02,337 --> 00:25:03,872 I'm scared to touch anything. 153 00:25:07,408 --> 00:25:11,713 Don't worry, we're just eating, talk, 154 00:25:11,746 --> 00:25:13,248 no funny business. 155 00:25:14,782 --> 00:25:15,917 No hanky panky? 156 00:25:20,154 --> 00:25:25,091 So, sushi, beer if you want? 157 00:25:25,093 --> 00:25:26,694 I want, yeah. 158 00:25:28,329 --> 00:25:29,631 What do you do up there? 159 00:25:32,100 --> 00:25:34,168 Basically it's a group of girls 160 00:25:34,202 --> 00:25:36,671 that want to be flight attendants. 161 00:25:36,704 --> 00:25:42,377 So I basically pronounce English to them. 162 00:25:43,111 --> 00:25:46,981 So you are English teacher? 163 00:25:47,016 --> 00:25:51,419 Not really. 164 00:25:51,452 --> 00:25:55,121 More like a pronunciation teacher. 165 00:25:55,123 --> 00:25:56,858 How's my pronunciation? 166 00:25:56,891 --> 00:25:58,426 It's good, it's really good. 167 00:25:58,459 --> 00:25:59,394 Good? 168 00:25:59,427 --> 00:26:00,695 Yeah, you could teach. 169 00:26:07,769 --> 00:26:11,272 Can I ask, hanky panky? 170 00:26:54,616 --> 00:26:55,917 Can we go somewhere else? 171 00:26:55,950 --> 00:26:56,784 Yes. 172 00:27:26,015 --> 00:27:26,914 You like? 173 00:27:26,948 --> 00:27:27,782 This is better. 174 00:27:37,659 --> 00:27:39,661 So, why Japan? 175 00:27:43,398 --> 00:27:44,232 To be alone. 176 00:27:47,268 --> 00:27:48,703 I came to Japan to be alone. 177 00:27:50,772 --> 00:27:53,142 Sometimes being alone isn't about other people. 178 00:28:05,586 --> 00:28:07,253 Did you try this? 179 00:28:07,255 --> 00:28:08,057 Is it chicken? 180 00:28:09,158 --> 00:28:09,991 Chicken... 181 00:28:11,726 --> 00:28:12,527 Elbow. 182 00:28:12,560 --> 00:28:13,361 Elbow 183 00:28:13,394 --> 00:28:14,260 Chicken elbow. 184 00:28:14,262 --> 00:28:15,261 Chicken elbow. 185 00:28:15,263 --> 00:28:17,298 Chicken elbow on a stake. 186 00:28:21,369 --> 00:28:22,270 It's crunchy. 187 00:28:25,807 --> 00:28:26,708 Cartilage. 188 00:28:26,741 --> 00:28:28,476 Cartilage, yes. 189 00:28:34,682 --> 00:28:35,883 Yes. 190 00:28:35,917 --> 00:28:36,918 Crunchy. 191 00:28:39,520 --> 00:28:40,555 Sorry, sorry. 192 00:28:55,104 --> 00:28:56,871 Don't worry about it. 193 00:28:56,904 --> 00:28:57,739 Okay. 194 00:29:22,697 --> 00:29:23,598 Margaret. 195 00:29:49,357 --> 00:29:52,927 Sometimes alone is about people. 196 00:31:13,441 --> 00:31:14,442 Why do you like me? 197 00:31:15,743 --> 00:31:16,611 You're special. 198 00:31:19,881 --> 00:31:21,449 How do you know? 199 00:31:23,018 --> 00:31:25,920 Difficult to make you happy, I think. 200 00:31:27,755 --> 00:31:29,457 But I like the challenge. 201 00:31:30,591 --> 00:31:32,760 How about you, can I make you happy? 202 00:31:41,636 --> 00:31:43,205 Again, I'm happy. 203 00:31:45,340 --> 00:31:47,309 I like a challenge too. 204 00:31:58,619 --> 00:31:59,687 I'm getting married. 205 00:32:30,052 --> 00:32:30,885 What? 206 00:32:37,558 --> 00:32:39,361 means happy and sad. 207 00:32:51,973 --> 00:32:52,807 Happy-sad. 208 00:32:54,909 --> 00:32:57,845 Yes, happy-sad. 209 00:33:04,685 --> 00:33:09,690 Wait, we still have time for sleep. 210 00:33:10,558 --> 00:33:12,094 I'm not a napper. 211 00:33:49,331 --> 00:33:50,931 Do you ever clean this place? 212 00:33:53,035 --> 00:33:54,600 Really? 213 00:33:54,602 --> 00:33:55,603 Yeah, it doesn't bother me. 214 00:33:57,472 --> 00:34:03,378 It's like I was born with no ability to clean, 215 00:34:03,911 --> 00:34:07,516 like how sociopaths are born without a conscience. 216 00:34:16,491 --> 00:34:18,360 I think I'm destined to go nuts. 217 00:34:21,829 --> 00:34:22,763 I think it's happening right now. 218 00:34:26,201 --> 00:34:27,802 I think it might be, you know, 219 00:34:27,835 --> 00:34:30,871 your gangster guy. 220 00:34:30,905 --> 00:34:32,773 Love is insanity by another name. 221 00:34:37,645 --> 00:34:39,181 He said he's getting married. 222 00:34:40,082 --> 00:34:40,981 Oh yeah. 223 00:34:41,016 --> 00:34:41,816 That sucks. 224 00:34:43,385 --> 00:34:44,386 It sucks? 225 00:34:45,886 --> 00:34:46,987 It does. 226 00:34:47,022 --> 00:34:48,156 That's it? 227 00:34:48,190 --> 00:34:49,657 Is that the best you can do? 228 00:34:50,858 --> 00:34:51,692 I'm sorry. 229 00:34:55,430 --> 00:34:57,532 Do you know why the Japanese love their fucking 230 00:34:57,566 --> 00:34:59,301 cherry blossom trees so much? 231 00:35:01,436 --> 00:35:04,705 No, it's not because they're pink and pretty, 232 00:35:05,240 --> 00:35:07,309 it's because they don't last. 233 00:35:08,843 --> 00:35:12,447 Like everything that's perfect and beautiful. 234 00:35:12,481 --> 00:35:14,815 It just doesn't last. 235 00:35:14,849 --> 00:35:15,950 It's not the point. 236 00:35:18,953 --> 00:35:21,456 Come on, take this. 237 00:35:21,490 --> 00:35:22,690 Look at you. 238 00:35:22,723 --> 00:35:24,426 You've bruises, that doesn't look good. 239 00:35:25,527 --> 00:35:26,361 Come here. 240 00:35:37,972 --> 00:35:40,008 Enjoy the fucking ride, okay? 241 00:36:18,846 --> 00:36:19,880 I'm going to find my pill guy. 242 00:36:19,914 --> 00:36:20,748 Okay. 243 00:37:51,972 --> 00:37:53,874 Your individual life vest 244 00:37:53,907 --> 00:37:56,711 is located in a pouch beneath your seat. 245 00:37:56,745 --> 00:37:59,180 Should its use become necessary, 246 00:37:59,214 --> 00:38:01,549 remove it from the plastic packet. 247 00:38:01,583 --> 00:38:06,588 Slip it over your head and pull downward on the front panel. 248 00:38:08,023 --> 00:38:11,126 Bring the straps around your waist and insert them 249 00:38:11,159 --> 00:38:14,729 into the buckle on the front hole. 250 00:38:14,763 --> 00:38:17,863 Pull on the loose straps until the vest fits snugly 251 00:38:17,865 --> 00:38:19,567 as we are now demonstrating. 252 00:38:20,468 --> 00:38:22,237 As you leave the aircraft, 253 00:38:22,270 --> 00:38:26,675 inflate the vest by pulling down firmly on the red tabs. 254 00:38:26,708 --> 00:38:29,744 The vest may be orally inflated 255 00:38:29,778 --> 00:38:33,014 by blowing into the inflation tubes at shoulder level. 256 00:38:34,482 --> 00:38:36,184 Thank you for your attention. 257 00:38:36,217 --> 00:38:38,019 We will be airborne shortly. 258 00:38:50,065 --> 00:38:52,801 They were so good, they were so good. 259 00:38:52,900 --> 00:38:53,901 They were. 260 00:38:55,103 --> 00:38:57,806 You were great. 261 00:38:57,905 --> 00:38:59,708 Thank you. 262 00:39:00,475 --> 00:39:02,410 I'm so proud. 263 00:39:02,444 --> 00:39:04,079 Me too. 264 00:39:04,112 --> 00:39:06,681 Do you think they're ready for mock interviews 265 00:39:06,715 --> 00:39:07,782 after graduation? 266 00:39:07,816 --> 00:39:10,618 Yeah, yeah, of course. 267 00:40:07,041 --> 00:40:09,077 Have you ever cut off someone's finger? 268 00:40:12,080 --> 00:40:14,082 Cutting fingers is for apology. 269 00:40:16,151 --> 00:40:18,720 Like, I'm sorry, here's my finger? 270 00:40:21,955 --> 00:40:26,927 Every time you look, you remember what you've done. 271 00:40:30,732 --> 00:40:33,401 You know, in Japanese, we say, 272 00:40:35,737 --> 00:40:37,372 Not saying is the flower. 273 00:40:39,441 --> 00:40:41,609 What does that mean? 274 00:40:44,045 --> 00:40:46,047 It means shut up. 275 00:41:01,563 --> 00:41:03,364 My brother, Frank tried to cut his finger off 276 00:41:03,398 --> 00:41:05,200 once when we were kids. 277 00:41:07,335 --> 00:41:09,103 He said he wanted a wound. 278 00:41:11,239 --> 00:41:13,408 You never say anything about your family. 279 00:41:16,511 --> 00:41:19,280 I don't have a family. 280 00:41:19,314 --> 00:41:20,682 Everybody has a family. 281 00:41:22,217 --> 00:41:24,419 How about your father? 282 00:41:26,120 --> 00:41:26,955 Gone. 283 00:41:27,889 --> 00:41:28,723 Left. 284 00:41:30,358 --> 00:41:31,192 Ages ago. 285 00:41:35,663 --> 00:41:36,331 Mother? 286 00:41:38,233 --> 00:41:39,067 Cancer. 287 00:41:40,368 --> 00:41:41,202 Last year. 288 00:41:43,605 --> 00:41:45,607 And your brother? 289 00:41:50,445 --> 00:41:53,314 He hears voices in his head, 290 00:41:53,348 --> 00:41:54,716 telling him to do things. 291 00:42:02,690 --> 00:42:03,758 Do you love her? 292 00:42:11,766 --> 00:42:12,600 Do you? 293 00:42:19,908 --> 00:42:29,918 I feel like loyalty, guilty, duty. 294 00:42:33,121 --> 00:42:34,355 How romantic. 295 00:42:40,128 --> 00:42:45,333 It's not exciting kind of love, but love. 296 00:42:48,970 --> 00:42:53,741 Look, you cannot be alone in this world, 297 00:42:54,208 --> 00:42:55,777 even if you want to be. 298 00:42:58,379 --> 00:43:00,348 You have to think about other people, 299 00:43:00,381 --> 00:43:02,717 like a family, people who become... 300 00:43:02,750 --> 00:43:08,456 Look, not speaking is, what is it? 301 00:43:09,157 --> 00:43:11,659 I don't remember what you've said. 302 00:43:13,328 --> 00:43:14,362 A flower. 303 00:43:14,395 --> 00:43:15,563 A flower. 304 00:43:15,597 --> 00:43:18,033 Not speaking is the flower. 305 00:43:19,300 --> 00:43:20,168 Shut up. 306 00:44:54,096 --> 00:44:55,030 Why this? 307 00:45:00,368 --> 00:45:02,336 It's the only thing that turns me on. 308 00:45:14,565 --> 00:45:15,432 And so it begins. 309 00:45:18,187 --> 00:45:20,688 This sore, shrieking something, 310 00:45:22,790 --> 00:45:26,394 is it nothing or everything? 311 00:45:29,497 --> 00:45:30,531 It doesn't matter. 312 00:45:32,867 --> 00:45:33,701 It's yours. 313 00:45:36,205 --> 00:45:37,039 It's you. 314 00:45:50,219 --> 00:45:52,553 Tell me about the word cunt. 315 00:45:52,587 --> 00:45:54,655 Well, in Scotland, we use it all the time. 316 00:45:54,689 --> 00:45:55,490 Really? 317 00:45:55,523 --> 00:45:56,624 Yeah. 318 00:45:56,657 --> 00:45:57,825 I mean, in America, it's the worst thing you can say. 319 00:45:57,859 --> 00:45:58,659 It's bad. 320 00:45:58,693 --> 00:46:00,095 Yeah, it's really bad. 321 00:46:00,129 --> 00:46:04,032 But over in Scotland, I could call my friends a cunt. 322 00:46:04,066 --> 00:46:06,367 But honestly, you could use it for anything. 323 00:46:09,604 --> 00:46:10,838 Welcome. 324 00:46:11,339 --> 00:46:14,842 Could you call your mom a cunt? 325 00:46:14,876 --> 00:46:16,342 Definitely not. 326 00:46:16,344 --> 00:46:17,578 And if I called my mom a cunt, you'd never see her again. 327 00:46:17,612 --> 00:46:19,514 Would you call a child a cunt? 328 00:46:19,547 --> 00:46:20,448 No. 329 00:46:20,481 --> 00:46:22,251 Oh sorry, that's ridiculous. 330 00:46:22,350 --> 00:46:23,651 I know, for instance, you'd call, 331 00:46:23,684 --> 00:46:25,553 look at the state of that cunt. 332 00:46:25,586 --> 00:46:26,621 Like look at the state of you, 333 00:46:26,654 --> 00:46:27,555 or you made a right cunt of us, 334 00:46:27,588 --> 00:46:28,623 so you really fucked it up. 335 00:46:28,656 --> 00:46:30,358 Really Shakespearian cunt. 336 00:46:30,391 --> 00:46:32,227 So we have Shakespeare to blame. 337 00:46:32,261 --> 00:46:33,461 I would. 338 00:46:33,494 --> 00:46:34,762 But if you ever said anything... 339 00:46:34,796 --> 00:46:35,963 Louise. 340 00:46:35,997 --> 00:46:36,764 Hi. 341 00:46:36,798 --> 00:46:37,932 How are you? 342 00:46:37,965 --> 00:46:39,634 Good, I missed you. 343 00:46:39,667 --> 00:46:41,636 I missed you too. 344 00:46:41,669 --> 00:46:43,371 This place is so cool, I love it. 345 00:46:44,906 --> 00:46:46,607 Louise, this is Margaret. 346 00:46:46,641 --> 00:46:47,708 Hi. 347 00:46:47,742 --> 00:46:49,211 Hi, it's so nice to meet you. 348 00:46:49,244 --> 00:46:52,214 Liam has told me so much about you. 349 00:46:52,247 --> 00:46:57,252 That's crazy because he has not even mentioned you. 350 00:47:03,225 --> 00:47:07,229 Liam tells me that you teach English. 351 00:47:07,262 --> 00:47:10,299 I pronounce English to a class. 352 00:47:13,235 --> 00:47:14,269 Louise is a doctor. 353 00:47:15,304 --> 00:47:17,705 I'm not a medical doctor, 354 00:47:17,738 --> 00:47:22,077 but yeah, I'm getting my PhD in linguistics. 355 00:47:22,110 --> 00:47:23,644 Wow. 356 00:47:23,678 --> 00:47:26,581 That's crazy. 357 00:47:26,614 --> 00:47:28,083 This is Louise. 358 00:47:28,116 --> 00:47:29,951 Hi, so nice to meet you. 359 00:47:32,054 --> 00:47:34,856 Sorry you guys, sorry I have to take this. 360 00:47:34,889 --> 00:47:39,527 Mom, hi, can you hold on for one second. 361 00:47:39,560 --> 00:47:42,730 Yeah. 362 00:47:44,866 --> 00:47:47,202 Liam is attempting to bring a third party 363 00:47:47,236 --> 00:47:49,137 into this situation. 364 00:47:49,171 --> 00:47:51,073 Maybe he should be convicted? 365 00:47:51,106 --> 00:47:52,506 Are you two jealous? 366 00:47:52,540 --> 00:47:54,876 No, we're really, really happy for you, 367 00:47:54,909 --> 00:47:58,046 and that really smart girl from high school. 368 00:47:58,080 --> 00:48:00,448 Marg, you're being a cunt. 369 00:48:01,083 --> 00:48:02,450 And you know you are. 370 00:48:02,483 --> 00:48:03,218 I'm not. 371 00:48:03,252 --> 00:48:04,719 Yes, you are. 372 00:48:04,752 --> 00:48:05,920 Oh my God, you guys, I'm literally freaking out, 373 00:48:05,953 --> 00:48:09,091 my sister is, she's pregnant! 374 00:48:09,124 --> 00:48:14,129 Oh, congratulations! 375 00:48:16,231 --> 00:48:18,833 Can you imagine having sex with Liam? 376 00:48:18,866 --> 00:48:22,371 He's actually kind of sweet, look at him. 377 00:48:22,470 --> 00:48:25,471 We could both do worse, we have done worse. 378 00:48:25,473 --> 00:48:26,308 That's true. 379 00:48:32,281 --> 00:48:33,848 Be nice. 380 00:48:35,483 --> 00:48:38,519 So, how did you two meet? 381 00:48:49,197 --> 00:48:50,065 Hi. 382 00:48:50,098 --> 00:48:50,932 Hey. 383 00:48:53,001 --> 00:48:54,169 This isn't much. 384 00:48:58,906 --> 00:49:00,675 Socks, thank you. 385 00:49:01,542 --> 00:49:02,977 That's so sweet. 386 00:49:04,246 --> 00:49:07,282 Today, we take a train. 387 00:49:07,316 --> 00:49:08,417 Where? 388 00:49:08,516 --> 00:49:09,550 Can I have your day? 389 00:49:13,921 --> 00:49:15,756 The whole day? 390 00:49:15,790 --> 00:49:16,624 Yes. 391 00:49:19,927 --> 00:49:21,662 Can we do it tomorrow? 392 00:49:23,165 --> 00:49:24,199 Has to be today. 393 00:49:34,343 --> 00:49:39,348 Okay. 394 00:49:58,566 --> 00:50:01,802 Look how good that looks, it looks great. 395 00:50:11,213 --> 00:50:14,182 Is that, that's your mother. 396 00:50:14,216 --> 00:50:15,916 Yeah. 397 00:50:15,950 --> 00:50:16,784 And that's you? 398 00:50:19,054 --> 00:50:22,224 And that's me and my sister. 399 00:50:23,291 --> 00:50:24,959 Oh my God. 400 00:50:24,992 --> 00:50:29,730 We celebrate our ceremony, we have this Japanese armor. 401 00:50:31,033 --> 00:50:33,101 Oh my God, is that your mom? 402 00:50:33,135 --> 00:50:35,070 She looks like a movie star. 403 00:50:35,103 --> 00:50:36,937 No, she's a housewife. 404 00:50:36,971 --> 00:50:37,872 She left? 405 00:50:37,905 --> 00:50:38,839 Yeah. 406 00:50:38,873 --> 00:50:39,707 What did your father do? 407 00:50:40,608 --> 00:50:41,675 Is that him? 408 00:50:41,709 --> 00:50:43,045 Yeah. 409 00:50:43,078 --> 00:50:49,051 My father is, he runs a family business. 410 00:50:49,418 --> 00:50:50,218 Okay. 411 00:51:58,553 --> 00:52:00,055 I have another gift for you. 412 00:52:04,326 --> 00:52:06,394 I want to show you a place, called 413 00:52:09,697 --> 00:52:10,599 Buddha's room. 414 00:52:15,470 --> 00:52:18,473 They say that here you can be reborn 415 00:52:20,375 --> 00:52:21,976 and let go of your past. 416 00:53:29,544 --> 00:53:30,778 Congratulations. 417 00:53:31,779 --> 00:53:33,948 Congratulations on what? 418 00:53:34,815 --> 00:53:36,017 Today's your birthday. 419 00:53:39,688 --> 00:53:40,522 No, it's not. 420 00:53:42,557 --> 00:53:43,924 You don't feel it? 421 00:53:45,126 --> 00:53:46,228 Today you're born. 422 00:53:48,029 --> 00:53:49,497 What are you talking about? 423 00:53:54,835 --> 00:53:58,573 Oh, so today's your birthday too. 424 00:54:02,810 --> 00:54:03,612 Yeah. 425 00:56:14,709 --> 00:56:17,145 I've been here now for three years. 426 00:56:17,178 --> 00:56:19,980 I look forward to meeting each and every one of you. 427 00:56:21,182 --> 00:56:22,817 What's your name? 428 00:56:22,851 --> 00:56:24,085 My name is Suzan. 429 00:56:24,119 --> 00:56:26,588 Hi, Suzan, nice to meet you. 430 00:56:26,621 --> 00:56:27,622 And you are? 431 00:56:27,655 --> 00:56:29,190 My name is Mao Hatakura. 432 00:56:29,224 --> 00:56:31,126 Hi, Mao, nice to meet you. 433 00:56:33,061 --> 00:56:35,130 My name is Saruna Takashi. 434 00:56:35,163 --> 00:56:40,168 Hi, Saruna, nice to meet you. 435 00:56:55,417 --> 00:56:57,218 This is your final pay. 436 00:57:00,121 --> 00:57:01,656 I'm sorry, but I didn't. 437 00:57:01,689 --> 00:57:05,026 There are consequences, Margaret. 438 00:57:05,059 --> 00:57:06,994 I let you down, I know. 439 00:57:07,028 --> 00:57:09,864 No, you let the girls down. 440 00:57:11,633 --> 00:57:12,767 I can do better. 441 00:57:15,003 --> 00:57:16,337 I know you can. 442 00:57:17,205 --> 00:57:18,273 But not here. 443 00:58:50,164 --> 00:58:51,132 I'm leaving. 444 00:58:57,939 --> 00:58:59,507 Now? 445 00:58:59,541 --> 00:59:01,576 What now, I mean, I'm leaving Japan. 446 00:59:06,414 --> 00:59:08,017 You're coming back, right? 447 00:59:16,691 --> 00:59:19,527 Of course you're not coming back. 448 00:59:28,636 --> 00:59:30,405 Everything goes away. 449 00:59:37,712 --> 00:59:38,880 Nothing lasts. 450 00:59:42,017 --> 00:59:42,850 I get it. 451 00:59:46,721 --> 00:59:49,223 Get enough to fucking make it. 452 01:00:23,758 --> 01:00:24,592 Well. 453 01:00:25,860 --> 01:00:27,096 That's it for me. 454 01:00:27,128 --> 01:00:28,030 If I have another one, 455 01:00:28,063 --> 01:00:29,597 they won't let me on the flight. 456 01:00:33,401 --> 01:00:37,872 How did you know that I was one of you? 457 01:00:37,905 --> 01:00:39,340 Why didn't you give me the look? 458 01:00:39,374 --> 01:00:40,842 The look? 459 01:00:40,875 --> 01:00:41,676 Yeah. 460 01:00:43,244 --> 01:00:44,812 Why didn't I give you the look, 461 01:00:44,846 --> 01:00:49,051 you know, because there's two kinds of people. 462 01:00:51,319 --> 01:00:54,522 There's the regular people. 463 01:00:54,555 --> 01:00:59,527 And there's the ones that were raised by wolves. 464 01:01:02,864 --> 01:01:04,499 Could you tell? 465 01:01:04,532 --> 01:01:05,366 Oh yeah. 466 01:01:06,901 --> 01:01:09,038 You came in here howling at the Moon. 467 01:04:43,151 --> 01:04:43,985 Kazu. 468 01:04:49,091 --> 01:04:49,924 Kazu. 469 01:04:53,895 --> 01:04:54,729 Kazu. 470 01:05:02,904 --> 01:05:03,738 Kazu! 471 01:05:06,607 --> 01:05:07,475 Kazu! 472 01:05:24,059 --> 01:05:24,892 Kazu. 473 01:05:48,016 --> 01:05:48,849 Hi. 474 01:06:09,237 --> 01:06:10,538 This isn't good for you. 475 01:06:13,275 --> 01:06:14,443 What isn't? 476 01:06:14,542 --> 01:06:15,310 Me! 477 01:06:18,313 --> 01:06:20,449 It could be your dirty little secret. 478 01:06:25,253 --> 01:06:26,088 Fine. 479 01:06:35,896 --> 01:06:37,999 I saw you with your family. 480 01:06:44,572 --> 01:06:47,708 Listen, I am in charge. 481 01:07:07,995 --> 01:07:09,097 I love you. 482 01:07:13,934 --> 01:07:14,835 I love you. 483 01:07:18,706 --> 01:07:20,108 Say that again. 484 01:07:21,842 --> 01:07:22,943 I love you. 485 01:07:26,014 --> 01:07:27,015 Say that again. 486 01:07:27,049 --> 01:07:28,616 I love you. 487 01:07:28,649 --> 01:07:30,052 I love you. 488 01:07:30,085 --> 01:07:31,019 I love you. 489 01:07:41,163 --> 01:07:42,097 I love you. 490 01:07:44,965 --> 01:07:45,900 I love you. 491 01:07:47,502 --> 01:07:48,437 I love you. 492 01:07:49,637 --> 01:07:50,638 I love you. 493 01:09:27,902 --> 01:09:30,804 This job isn't for everybody. 494 01:09:30,838 --> 01:09:32,040 Does it pay cash? 495 01:09:32,073 --> 01:09:33,508 Yeah. 496 01:09:33,542 --> 01:09:35,443 Great, when can I start? 497 01:10:23,458 --> 01:10:24,792 Show me your titty! 498 01:10:36,404 --> 01:10:37,339 I'll have one more. 499 01:10:41,710 --> 01:10:43,245 Hi. 500 01:10:43,278 --> 01:10:45,347 Is this too much for you? 501 01:10:45,380 --> 01:10:46,181 No. 502 01:10:48,283 --> 01:10:49,484 Then, please. 503 01:12:48,536 --> 01:12:49,437 Margaret? 504 01:12:51,606 --> 01:12:54,275 Hi, it's Louise. 505 01:12:56,311 --> 01:12:58,179 Interest in linguistics. 506 01:12:58,213 --> 01:12:59,114 Yes. 507 01:12:59,147 --> 01:12:59,945 Right. 508 01:12:59,947 --> 01:13:01,383 How are you? 509 01:13:01,416 --> 01:13:03,051 I'm good. 510 01:13:03,084 --> 01:13:04,085 Are you okay? 511 01:13:04,119 --> 01:13:04,985 I'm fine, yeah. 512 01:13:08,456 --> 01:13:10,325 Are you still with Liam? 513 01:13:10,358 --> 01:13:11,459 Liam got deported. 514 01:13:12,327 --> 01:13:13,361 You didn't know that? 515 01:13:14,729 --> 01:13:17,098 His visa ran out ages ago, 516 01:13:17,132 --> 01:13:18,299 but you know, Liam. 517 01:13:19,467 --> 01:13:21,035 But he's okay, we're actually gonna meet up 518 01:13:21,069 --> 01:13:23,004 in Thailand in a month. 519 01:13:24,239 --> 01:13:25,971 That's really good. 520 01:13:25,973 --> 01:13:27,208 Tell him hi from me. 521 01:13:27,242 --> 01:13:28,076 I will. 522 01:13:31,746 --> 01:13:33,148 Can I take you to breakfast? 523 01:13:36,785 --> 01:13:38,186 And we do this just like, 524 01:13:38,219 --> 01:13:40,622 okay, not the cappuccino. 525 01:13:40,655 --> 01:13:43,825 Oh my God, this is literally my version of heaven right now. 526 01:13:46,294 --> 01:13:47,862 Do you ever get homesick? 527 01:13:47,896 --> 01:13:49,030 I get bar sick. 528 01:13:50,131 --> 01:13:51,466 Like people really want to be, 529 01:13:51,499 --> 01:13:53,501 and all of a sudden they want to be home. 530 01:13:53,535 --> 01:13:58,540 But I really want to be far away from home 531 01:13:59,441 --> 01:14:01,242 all of a sudden and then I go. 532 01:14:02,577 --> 01:14:05,011 You know there's actually a word for that. 533 01:14:05,013 --> 01:14:06,147 Yeah? 534 01:14:06,181 --> 01:14:08,016 Fernweh. 535 01:14:08,383 --> 01:14:15,089 Fernweh is a longing for distance, just pure distance. 536 01:14:18,860 --> 01:14:22,230 Do you know what means? 537 01:14:22,263 --> 01:14:23,097 No. 538 01:14:26,034 --> 01:14:28,503 Means sobering up by drinking more. 539 01:15:24,592 --> 01:15:25,426 Hey. 540 01:18:47,595 --> 01:18:52,201 I like to be submissive, do you know what that means? 541 01:18:55,336 --> 01:18:56,671 Get undressed. 542 01:20:08,676 --> 01:20:13,681 Lie on the bed. 543 01:20:17,718 --> 01:20:18,553 Face down. 544 01:20:59,094 --> 01:20:59,861 Left hand. 545 01:22:03,491 --> 01:22:04,293 Good. 546 01:23:53,934 --> 01:23:57,305 It doesn't make you special or interesting 547 01:23:57,339 --> 01:23:58,939 that you like this. 548 01:24:01,642 --> 01:24:02,477 I know. 549 01:24:20,462 --> 01:24:23,398 I like this presence, the hotels. 550 01:24:28,636 --> 01:24:29,538 I do too. 551 01:24:32,074 --> 01:24:35,976 Nobody uses their public face in these places. 552 01:24:38,646 --> 01:24:42,117 We shouldn't use , 553 01:24:42,150 --> 01:24:43,485 the public face. 554 01:24:44,486 --> 01:24:45,320 The mask. 555 01:24:47,822 --> 01:24:52,060 When I was a kid, I used to come here. 556 01:24:56,864 --> 01:24:59,468 With your girlfriend? 557 01:24:59,501 --> 01:25:02,370 She wasn't my girlfriend, but she came here 558 01:25:02,404 --> 01:25:03,238 with me. 559 01:25:04,772 --> 01:25:06,807 So you got to see her without the mask. 560 01:25:40,774 --> 01:25:45,779 Sometimes the mask is prettier than the thing behind it. 561 01:25:53,721 --> 01:25:55,423 I could kill you now. 562 01:26:00,761 --> 01:26:01,762 Please do. 563 01:26:08,036 --> 01:26:08,869 Please do. 564 01:26:11,739 --> 01:26:12,574 Do it. 565 01:28:14,862 --> 01:28:16,864 Is this really you? 566 01:28:16,897 --> 01:28:17,732 Yes. 567 01:28:29,877 --> 01:28:31,379 You followed me. 568 01:28:34,082 --> 01:28:34,915 Yes. 569 01:28:39,953 --> 01:28:41,955 You're a coward. 570 01:28:48,163 --> 01:28:48,996 It's okay. 571 01:28:52,500 --> 01:28:53,501 It's okay. 572 01:29:37,479 --> 01:29:38,313 Hi. 573 01:29:40,248 --> 01:29:43,418 I just wanted to say that you're right 574 01:29:45,220 --> 01:29:46,954 about Buddha's room. 575 01:29:49,224 --> 01:29:50,225 My birthday. 576 01:29:52,427 --> 01:29:53,595 I feel it now. 577 01:29:59,501 --> 01:30:00,435 I'm glad. 578 01:30:04,205 --> 01:30:05,039 Goodbye. 579 01:30:23,725 --> 01:30:25,493 Welcome onboard. 580 01:30:29,697 --> 01:30:32,634 Your attention for the following safety instructions. 581 01:30:36,538 --> 01:30:39,574 Secure your seatbelts with a buckle 582 01:30:39,607 --> 01:30:41,743 to fasten the seatbelt. 583 01:30:41,776 --> 01:30:43,745 Please keep your seatbelt fastened 584 01:30:43,778 --> 01:30:45,480 whenever it's needed. 585 01:30:48,550 --> 01:30:50,885 Your individual life vest is located 586 01:30:50,919 --> 01:30:53,087 in a pouch under the seat. 587 01:30:53,121 --> 01:30:54,322 Should its use become necessary, 588 01:30:54,355 --> 01:30:56,324 remove it from the plastic packet 589 01:30:56,357 --> 01:30:57,892 and put it over your head, 590 01:30:57,926 --> 01:31:00,295 and pull downward on the front panel. 591 01:31:00,328 --> 01:31:01,962 When you leave the aircraft, 592 01:31:01,995 --> 01:31:04,032 inflate the vest by pulling down firmly 593 01:31:04,065 --> 01:31:05,700 on the red tabs. 594 01:31:05,733 --> 01:31:08,069 The vest may be orally inflated 595 01:31:08,102 --> 01:31:10,071 by blowing into the inflation tubes 596 01:31:10,104 --> 01:31:11,806 at shoulder level. 597 01:31:17,111 --> 01:31:18,880 Emergency exits on the aircraft 598 01:31:18,913 --> 01:31:21,749 can be found in the safety instructions. 599 01:31:21,783 --> 01:31:23,151 Should you have any questions, 600 01:31:23,184 --> 01:31:25,487 please contact the cabin attendant. 601 01:31:31,059 --> 01:31:32,961 Thank you for your attention, 602 01:31:33,061 --> 01:31:35,430 we will be airborne shortly. 603 01:31:44,072 --> 01:31:46,574 I tell myself there is no happy ending. 604 01:31:49,944 --> 01:31:52,547 All the pieces do not fit together perfectly. 605 01:31:54,415 --> 01:31:57,585 Things are ragged and messy. 606 01:32:01,990 --> 01:32:04,659 We are torn apart by events. 607 01:32:08,696 --> 01:32:12,100 Put back together differently by others. 608 01:32:16,304 --> 01:32:18,573 But somehow everything is beautiful. 609 01:32:29,878 --> 01:32:34,878 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org