1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 تقديم به تمامي پارسي زبانان در سراسر دنيا (پسرعمه) 2 00:00:52,531 --> 00:01:02,632 پــــــــارك گــــريـــــزلـــــــي (گريزلي =نژادي از خرس قهوه اي) 3 00:01:06,791 --> 00:01:10,265 شدراك آندرسون اميلي فوكسلر زولاي هنائو ترور پترسون 4 00:01:10,266 --> 00:01:13,957 كاوان ريس جيلين رودريگز جولي اسكون رندي واين 5 00:01:18,106 --> 00:02:06,700 زيرنويس از پسرعمه pesarammeh_eynaky@yahoo.com 6 00:02:08,445 --> 00:02:10,974 يكي از بدترين آتش سوزي هاي درتاريخ كاليفرنياي شمالي 7 00:02:11,689 --> 00:02:14,841 ،،،ديروز آتش نشانها به اين منطقه در قسمت شرقي آتش سوزي فرستاده شدند 8 00:02:15,603 --> 00:02:18,929 جائي كه باد باعث شده بود آتش بيشتر فراگير شود 9 00:02:19,056 --> 00:02:20,878 وهمسايگان اون محل را تهديد مي‌كرد 10 00:02:21,449 --> 00:02:24,632 تا بحال بيشتر از 52000 جزيب از زمينهاي منطقه دچار حريق شده است 11 00:02:24,633 --> 00:02:26,004 با اتشي كه آخرش ديده نميشه 12 00:02:26,039 --> 00:02:29,350 حالا شرايط بسيار سخت شده است 13 00:02:29,853 --> 00:02:34,895 وباد شديد به پيشرفت بيشتر آتش كمك ميكند كه به طور متوسط در هر دقيقه 260 جريب ديگر 14 00:02:34,896 --> 00:02:35,896 درآتش مي‌سوزد 15 00:03:11,560 --> 00:03:14,211 مأمورين هنوز به دنبال بوچ لاتهام مي‌گردند 16 00:03:14,459 --> 00:03:16,525 كه اين هفته از دست آنها گريخته است 17 00:03:17,102 --> 00:03:23,845 او بسيار خطرناك بوده كه به جرم تجاوز وقتل 11 زن در 4 ايالت تحت تعقيب است 18 00:03:24,174 --> 00:03:26,773 در هنگام فررار اون يك افسر ويك نگهبان زندان رو به قتل رسونده 19 00:03:27,048 --> 00:03:30,262 ،،،اگه شما اين فرد رو ديديد بهش نزديك نشيد وفقط با اف بي آي تماس بگيريد 20 00:03:45,272 --> 00:03:46,225 كمك نمي‌خواي؟ 21 00:03:46,372 --> 00:03:48,621 نه خيلي ممنون كارم ديگه تمامه 22 00:03:48,886 --> 00:03:51,690 تو مأمور زنداني؟- نه توي بخش كار ميكنم- 23 00:03:52,122 --> 00:03:56,281 دارم يك گروه داوطلب رو مي برم به پارك گريزلي 24 00:03:56,689 --> 00:03:58,880 قراره زباله هائي رو كه بازديد كننده‌ها ريخته اند رو جمع كنيم 25 00:03:59,477 --> 00:04:00,993 امسال اين يك برنامة جديده 26 00:04:01,139 --> 00:04:02,193 برنامة جديد؟ 27 00:04:02,228 --> 00:04:05,451 خيلي خوبه كه هراز چند گاهي خودت رو توي جنگل گم وگور كني 28 00:04:05,511 --> 00:04:07,777 آره مطمئناًخوبه 29 00:04:20,193 --> 00:04:21,649 صبح بخير هاوارد- صبح بخير مايكل- 30 00:04:23,745 --> 00:04:25,381 آتش سوزي انسال خيلي وحشتناكه 31 00:04:25,586 --> 00:04:27,072 هوا داره خشكتر وخشكتر مي‌شه 32 00:04:27,625 --> 00:04:30,604 ميدوني اين سال سومه كه ما مجبوريم پارك رو زودتر از موعد تعطيلش كنيم 33 00:04:31,076 --> 00:04:32,145 ،،،اونها هيچ وقت ياد نمي‌گيرن 34 00:04:32,522 --> 00:04:34,785 نبايد همينطوري ته سيگار رو از پنجره ماشين انداخت بيرون 35 00:04:34,790 --> 00:04:35,852 آره ميدونم 36 00:04:37,426 --> 00:04:38,760 خوب امروز روز بزرگ ماست 37 00:04:39,769 --> 00:04:41,574 اميدوارم اين برنامه جواب بده- آره- 38 00:04:41,834 --> 00:04:43,018 مطمئنم كه كمك بزرگيه 39 00:04:58,870 --> 00:05:00,021 خوشگله 40 00:05:09,330 --> 00:05:10,711 آلواودو 41 00:06:50,191 --> 00:06:53,155 اگه يك خش روش انداختي مي‌كشمت تا بهتر بشه 42 00:07:21,450 --> 00:07:25,015 اون فكس مال دفتر كلانتره؟- آره تازه گرفتمش- 43 00:07:28,238 --> 00:07:29,044 به اين گوش بده 44 00:07:30,048 --> 00:07:34,770 فحشا،،دزدي هاي كوچيك دزدي هاي بزرگ وجرايم كامپيوتري 45 00:07:35,661 --> 00:07:39,352 آروق زدن هنگام عصبانيت وبه خطر انداختن جان مردم 46 00:07:40,112 --> 00:07:44,421 اعانه جمع كرده بچه هاي كوچولو وجعل هويت افسران پليس 47 00:07:47,829 --> 00:07:50,369 خوب افسر تأدين الان بايد اونو سوارش كنه 48 00:09:49,691 --> 00:09:50,794 ميدونم عزيزم 49 00:09:51,114 --> 00:09:52,593 من يك فكر عالي دارم 50 00:09:52,628 --> 00:09:55,374 بيا امسال نريم تاهيتي عوضش بريم كمپ،،،،، 51 00:09:55,939 --> 00:09:58,229 تا يك پيچك سمي كون منو نگزيده 52 00:09:59,011 --> 00:10:00,376 اميدوارم مبتلا به ويروس نيل غربي نشم 53 00:10:03,920 --> 00:10:05,606 توي آتيش كمپ غذا مي پزيم 54 00:10:05,840 --> 00:10:06,796 مطمئناًخيلي دوست داشتني ميشه 55 00:10:07,261 --> 00:10:09,445 به اين دليل كه من اون درس ماهيگيري كه بهم ياد دادي رو اصلاًياد نگرفتم 56 00:10:10,055 --> 00:10:10,912 علتش چي بود؟ 57 00:10:11,593 --> 00:10:13,104 اوه درسته 58 00:10:14,426 --> 00:10:15,637 من از پشه ها متنفرم 59 00:10:20,918 --> 00:10:21,823 پيچك سمي،،؟ 60 00:10:22,937 --> 00:10:23,846 پشه ها؟ 61 00:10:25,340 --> 00:10:27,135 من هيچ وقت توي تاهيتي نبوده ام 62 00:10:52,991 --> 00:10:54,336 اون ديگه صداي چيه؟ 63 00:10:58,310 --> 00:10:59,770 منو دست انداختي؟ 64 00:11:02,277 --> 00:11:03,202 اين همون دزد بانك نيستش؟ 65 00:11:05,282 --> 00:11:06,444 چه ماشين قشنگي 66 00:11:22,581 --> 00:11:23,978 چشاتو برگردون پشت سرت (به زبون لاتهاي خودمون چشاتو درويش كن) 67 00:11:25,387 --> 00:11:27,806 هي هيچ ملاقاتي نمي‌توني بياد اينطرف 68 00:11:29,780 --> 00:11:30,826 شما بچه ها زودباشيد بريد 69 00:11:32,939 --> 00:11:34,065 عجب تيكه اي 70 00:11:34,553 --> 00:11:36,029 خيلي خوش تيپه 71 00:11:37,008 --> 00:11:38,964 اوضاع ازاونچه كه فكرش رو مي‌كردم خيلي باحالتره 72 00:11:40,247 --> 00:11:41,882 راه بيفتيد،،،،همين حالا 73 00:11:46,880 --> 00:11:48,047 مواظب اون پسره سفيده باش 74 00:12:03,308 --> 00:12:04,645 خوكهاي ديوونه 75 00:12:06,179 --> 00:12:08,025 دارم ميرم سراغ دوست دخترت 76 00:12:11,049 --> 00:12:12,578 تو فاشيست يا يك چيزي مثله اونا نيستي؟ 77 00:12:16,385 --> 00:12:18,343 يك چيزي مثل اونا 78 00:12:20,931 --> 00:12:21,651 رايان 79 00:12:24,048 --> 00:12:24,941 اسكاب 80 00:12:39,380 --> 00:12:40,656 معذرت ميخوام- مسخره- 81 00:12:46,524 --> 00:12:51,548 درقسمت غربي اين سرزمين حدود 100000 خرس گريزلي داره ول مي‌گرده 82 00:12:52,023 --> 00:12:52,991 اين منطقه در يك زمان 83 00:12:53,115 --> 00:12:56,016 دومين جاي بزرگ درايالات متحده است كه اين اندازه خرس گريزلي داره 84 00:12:56,465 --> 00:13:00,282 آخرين گريزلي دراين پارك در سال 1922شكار شد 85 00:13:01,167 --> 00:13:03,656 سفيد پوستهاي اينجا همونطور كه به سرخپوستها رحم نكردند به خرسها هم رحمي نكرده اند 86 00:13:08,487 --> 00:13:10,304 خيلي خوب همگي دنبال من راه بيفتيد 87 00:13:19,014 --> 00:13:19,739 خيلي خوب 88 00:13:19,874 --> 00:13:20,922 ببخشيد 89 00:13:24,639 --> 00:13:26,655 خوب وقتي من اسمتون رو ميخونم خودتون رو معرفي كنيد 90 00:13:26,722 --> 00:13:27,737 اسم شما چيه؟ 91 00:13:29,491 --> 00:13:30,950 رنجر مايك 92 00:13:35,099 --> 00:13:36,647 رايان فوربز سوم؟ 93 00:13:37,581 --> 00:13:38,583 اينجام 94 00:13:40,990 --> 00:13:41,728 تي براون 95 00:13:42,340 --> 00:13:43,061 اومدم خونه 96 00:13:44,064 --> 00:13:44,959 سانچز 97 00:13:46,472 --> 00:13:48,055 بله،،،لولاست اسمم 98 00:13:51,819 --> 00:13:53,227 ،،،،كندي ري- ريس- 99 00:13:53,710 --> 00:13:54,990 ومنم دقيقاًكنارت ايستاده ام 100 00:13:57,827 --> 00:13:58,641 كي كي ساتو؟ 101 00:13:59,010 --> 00:14:00,260 سارتوه نه ساتو 102 00:14:05,062 --> 00:14:07,308 ،،،حدس ميزنم تو هم بايد بي بيبي باشي 103 00:14:10,059 --> 00:14:12,260 نه- فكر ميكني اونا راستگي باشه؟- 104 00:14:12,823 --> 00:14:13,793 فكر كنم ميتونيم پيداش كنيم 105 00:14:16,086 --> 00:14:17,536 من بيب هستم 106 00:14:18,260 --> 00:14:19,117 خيلي خوب 107 00:14:20,110 --> 00:14:21,260 مايكل وايت؟ 108 00:14:22,378 --> 00:14:23,376 اسكاب 109 00:14:25,076 --> 00:14:27,679 اسكاب،،؟ خيلي خوب 110 00:14:28,817 --> 00:14:30,279 پاتريك كالير؟ 111 00:14:31,427 --> 00:14:34,625 اسمم تريكستره- خيلي خوب تريكستر- 112 00:14:37,755 --> 00:14:39,239 همه شمرده شدند؟ 113 00:14:40,834 --> 00:14:41,749 بله قربان 114 00:14:43,937 --> 00:14:46,083 من ميدونستم خيلي خوب ميشد كه رنجر مايك راستش رو بگه 115 00:14:57,060 --> 00:14:59,153 خيلي خوب مي‌بينم كه همتون كوله پشتي آوردين 116 00:14:59,342 --> 00:15:00,965 خوب بذارين يه نگاهي توش بندازم اجازه هست؟ 117 00:15:01,388 --> 00:15:03,622 اين يك جور دست درازي به حريم شخصي ما نيست؟ 118 00:15:04,342 --> 00:15:05,461 ،،چرا هست 119 00:15:06,556 --> 00:15:07,871 اين خيلي احمقانه است 120 00:15:09,344 --> 00:15:12,526 ،،،،ميدونم كه اموزش توي اين كشور خيلي ايراد داره 121 00:15:12,828 --> 00:15:15,278 ولي من بددهني رو اصلاًتحمل نميكنم 122 00:15:15,614 --> 00:15:16,966 حاليتون شد؟ 123 00:15:18,483 --> 00:15:21,983 بيب ميشه ما يك نگاهي داخل كيفت بندازيم؟- حتماًبفرمائيد- 124 00:15:22,560 --> 00:15:23,371 بفرما- 125 00:15:23,696 --> 00:15:26,644 من تا حالا كمپ نرفته ام ولي هرچي كه فكر مي‌كردم لازمه باخودم آوردم 126 00:15:30,907 --> 00:15:32,420 اين ديگه چيه؟- اوه خداي من- 127 00:15:32,774 --> 00:15:35,390 اين آقاي ووپيه- شوخيت گرفته؟- 128 00:15:49,580 --> 00:15:51,819 آره خودشه- بيب- 129 00:15:54,783 --> 00:15:59,482 ،،،خيلي خوب من اينو برش مي‌دارم راست راستي تا حالا هيچكدوم از شما كمپ نرفته 130 00:15:59,630 --> 00:16:02,049 يا زحمت نكشيده ليست چيزائي رو كه بايد بياره خونده باشه 131 00:16:02,810 --> 00:16:03,729 ياو پوشش رو 132 00:16:04,954 --> 00:16:06,819 اون افسري كه شمارو آورد اينجا كجاست؟ 133 00:16:07,015 --> 00:16:08,191 من اينجام 134 00:16:09,501 --> 00:16:11,262 فكر كنم كيفهاشون رو براي اسلحه بايد چك كرد 135 00:16:11,906 --> 00:16:13,943 آره،،بايد چك بشه 136 00:16:14,522 --> 00:16:15,662 اونجا چه اتفاقي افتاده؟ 137 00:16:16,012 --> 00:16:19,715 وقتي توي راه رفتن بود لاستيك پيك آپ پنچر شد 138 00:16:20,330 --> 00:16:22,091 تا اومدم راش بندازم خودم رو خراب كردم 139 00:16:25,660 --> 00:16:28,297 بهتره بري اون پيرهنت رو عوض كني چون حيوونهارو به خودش جذب ميكنه 140 00:16:29,886 --> 00:16:31,502 ،،،من رنجر باب هستم- ،،جري استوارت- 141 00:16:32,860 --> 00:16:34,537 مايك جزئيات اين هفته رو براي جري توضيح بده 142 00:16:34,833 --> 00:16:35,779 وسائلش رو بهش نشون بده 143 00:16:36,278 --> 00:16:38,553 واونو با نقشه وراهي كه بايد بره آشنا كن 144 00:16:38,854 --> 00:16:39,613 به اينجا خوش اومدي 145 00:16:40,773 --> 00:16:44,394 خيلي خوب حالا ميخوام همه تون با دقت به حرفهام گوش كنيد 146 00:16:45,371 --> 00:16:47,219 اولش كه من پرستار شما نيستم 147 00:16:47,640 --> 00:16:50,024 ،،رك رواست بهتون بگم اگه دستورات منو عمل نكنيد 148 00:16:50,903 --> 00:16:52,744 منم هيچ مسئوليتي در قبال شما قبول نمي كنم 149 00:16:53,320 --> 00:16:55,254 شايد جري قبول كنه ولي من اينكارو نمي‌كنم 150 00:16:55,810 --> 00:16:59,403 طي اين سفر يك سري مسائل احتياطي هست كه بايد رعايت كنيد 151 00:17:00,276 --> 00:17:02,497 اون بيرون حيوانات وحشي زيادي ول مي‌گردن 152 00:17:02,665 --> 00:17:07,019 حيوونهائي مثل خرس سياه گرگهاي صحرائي آمريكاي شمالي وحيوانات درنده گوشتخوار 153 00:17:07,604 --> 00:17:10,985 هركدوم ازاين حيوانات ميتونن به راحتي شمارابكشند 154 00:17:11,389 --> 00:17:13,738 اين حيوونا خيلي متهاجم هستند- (اون فقط قصد داره سرمارو به حساب بياره (بترسونه- 155 00:17:14,080 --> 00:17:15,691 دليلي كه من خواستم توي كوله هاي شمارو بگردم اين بود كه 156 00:17:15,774 --> 00:17:18,793 يك سري چيزهائي هست كه اين جانورا رو به خودش جذب مبكنه 157 00:17:19,104 --> 00:17:23,933 اصلاًاهميت نداره كه يك حيوون چقدر خوشگل باشه ابداًبهش غذا نديد 158 00:17:24,793 --> 00:17:25,572 خيلي خوب؟ 159 00:17:25,930 --> 00:17:28,461 از 4سال پيش دوباره گرگها برگشتن به اين پارك 160 00:17:28,750 --> 00:17:30,092 متأسفانه كشاورزهاي همسايه 161 00:17:31,109 --> 00:17:33,861 ازاين مسئله خيلي خوشحال نشدند 162 00:17:33,966 --> 00:17:35,906 وبه همين خاطر ما چند تا گرگ توي تله پيدا كرديم 163 00:17:36,256 --> 00:17:37,242 تمام اطراف اين پارك 164 00:17:37,443 --> 00:17:39,858 اينها وسايل خطرناكي هستند 165 00:17:40,935 --> 00:17:43,819 من ميتونم اطمينان داشته باشم كه شما اصلاًدلتون نمي‌خواد پاتون رو روي يكي ازاينخا بذاريد 166 00:17:43,820 --> 00:17:48,136 پس اين خيلي مهمه كه شما روي همون مسيري كه ما براتون مشخص كرديم راه بريد 167 00:17:48,921 --> 00:17:50,589 وهمه مثل يك گروه همراه هم باشيم 168 00:17:50,790 --> 00:17:54,235 اگه هركدوم از شما بخواد راه خودش رو بره 169 00:17:55,019 --> 00:17:56,980 قبلاًبدونه من چوپان خوبي نيستم 170 00:17:57,124 --> 00:17:59,344 من نميتونم بقيه رو ترك كنم تا شما رو پيدا كنم 171 00:17:59,684 --> 00:18:01,621 پس شما تنها ميمونيد 172 00:18:01,656 --> 00:18:03,738 ازكجا معلوم كه ما مجبور نشيم دنبال شما بگرديم؟ 173 00:18:04,337 --> 00:18:05,428 آره- آره- 174 00:18:05,811 --> 00:18:10,586 بي رودربايستي بهتون بگم هيچكدوم از شما نمي‌تونه به تنهائي نجات پيدا كنه 175 00:18:11,766 --> 00:18:13,179 خوب اين موضوع ديگه روشن شد؟ 176 00:18:13,474 --> 00:18:15,865 كريستال،،،؟- بله قربان- 177 00:18:17,451 --> 00:18:20,281 اين مهمه كه شما طبيعت رو بفهميد 178 00:18:21,020 --> 00:18:23,255 اين محل مقدسه 179 00:18:24,151 --> 00:18:27,447 شما بايد بهش احترام بگذاريد وگرنه اتفاقات ديگه‌اي مي‌افته 180 00:18:34,137 --> 00:18:35,415 تو تاحالا قورباغه ليس زدي؟- چي؟- 181 00:18:38,071 --> 00:18:39,306 نه 182 00:18:41,506 --> 00:18:43,393 دستشوئي هاي بهتري اينطرفه- خيلي خوب- 183 00:18:51,064 --> 00:18:53,248 شب خوبي داشته باشيد توي اين جنگل اين فكر خوبيه 184 00:18:53,861 --> 00:18:55,375 من زود برمي‌گردم باشه؟ 185 00:19:03,357 --> 00:19:05,933 من مسيرمون رو بهتون نشون ميدم تا ازمارهاي سمي درامان باشيد 186 00:19:05,968 --> 00:19:08,277 همينطور گياههائي كه شما نبايد بهشون دست بزنيد 187 00:19:13,503 --> 00:19:14,685 ما اينجائيم 188 00:19:14,981 --> 00:19:17,090 ،،،،ما امروز از صخره فالينگ بالا ميريم 189 00:19:17,449 --> 00:19:19,997 ودر آبشار تامبلينگ كريك كمپمون را راه مي‌اندازيم درست اينجا،،،، 190 00:19:20,518 --> 00:19:22,708 فردا،،اگه تمام روز رو حركت كنيم 191 00:19:22,836 --> 00:19:25,207 ميرسيم به لبة دوم كه پايگاه اصليمونه 192 00:19:25,679 --> 00:19:27,539 شب اول رو درچادرها مي مونيم 193 00:19:28,960 --> 00:19:32,462 خانمهاي جوون اين كفشها براي پوشيدن انتخاب خوبي نيست 194 00:19:32,768 --> 00:19:34,052 انتخاب خوبي نيست؟ 195 00:19:35,617 --> 00:19:36,982 قيمت اين 300 دلاره 196 00:19:37,996 --> 00:19:40,344 اينا به دردبالااومدن نميخوره ديگه چي باخودت آوردي؟ 197 00:19:40,852 --> 00:19:42,975 خوب من يك جفت ديگه هم دارم 198 00:19:43,918 --> 00:19:45,380 اينا چطوره؟? 199 00:19:46,070 --> 00:19:47,326 اوناهم بهت كار نميدن 200 00:19:47,834 --> 00:19:49,084 اگه سايز پات 8 باشه من اينارو برات دارم 201 00:19:49,311 --> 00:19:50,233 شوخيت گرفته؟ 202 00:19:50,698 --> 00:19:54,553 اگه اندازته بگير بپوش وگرنه نميتوني همراه مابياي 203 00:19:55,641 --> 00:19:58,080 خيلي خوب سايز پاي من هشته 204 00:20:01,768 --> 00:20:03,004 اگه ما يك خرس گريزلي ديديم بايد چيكار كنيم؟ 205 00:20:03,623 --> 00:20:05,223 يا هرنوع خرس ديگه اي 206 00:20:06,250 --> 00:20:08,844 خوب بيشتر مردم فرار ميكنند اما اينكار بدترين كاريه كه مي‌توني انجام بدي 207 00:20:09,402 --> 00:20:12,476 منكه فرار ميكنم- پسرجون تو هيچ وقت نميتوني از يك خرس سبقت بگيري- 208 00:20:13,030 --> 00:20:15,391 اونا 30 تا 35 مايل در ساعت سرعت دارن 209 00:20:16,178 --> 00:20:17,429 من مجبور نيستم از خرس سبقت بگيرم 210 00:20:17,860 --> 00:20:19,515 من فقط بايد از تو جلو بزنم 211 00:20:21,774 --> 00:20:22,498 خوب،،،شما 212 00:20:22,647 --> 00:20:24,516 اگه يك خرس ببيني چيكار مي‌كني؟ 213 00:20:25,759 --> 00:20:28,707 شما يك خرس روديدين ولي اون هنوز شمارو نديده 214 00:20:28,923 --> 00:20:31,182 بايد خيلي سريع وساكت از تيررسش دور بشيد 215 00:20:31,183 --> 00:20:34,085 اگه اونو ديدين نبايد هيچ حركت ناگهاني انجام بديد 216 00:20:34,096 --> 00:20:36,619 ،،،به آرومي شروع به صحبت كردن كنيد 217 00:20:36,713 --> 00:20:39,167 واين موضوع به خرس كمك ميكنه كه متوجه بشه كه شما قصد آزارش رو نداريد 218 00:20:39,578 --> 00:20:41,493 آره فقط شامش هستيم 219 00:20:42,491 --> 00:20:44,489 خرسها دارن براي تعيين قلمرو خودشون آماده ميشن 220 00:20:44,641 --> 00:20:46,712 دراين موقع ازسال اونها آماده شكار هم ميشن 221 00:20:46,780 --> 00:20:47,845 من اونها رو در نمايشهاي طبيعي(راز بقاي خودمون) ديده ام 222 00:20:48,018 --> 00:20:52,401 فكر كنم توي اون مي‌گفت كه شما بايد خودتون روبزرگ نشون بديد و سروصداي زيادي بكنيد تا اونها بترسند 223 00:20:53,081 --> 00:20:54,839 من بهتون پيشنهاد ميدم كه شما هرگز چنين كاري رو نكنيد 224 00:20:54,972 --> 00:20:57,786 خرس‌ها چنين كاري رو يكجور تهاجم تلقي مي‌كنند 225 00:20:57,797 --> 00:21:01,680 وقبول كنيد كه اصلاًدلتون نميخواد اونها چنين تصوري بكنند،،،،، 226 00:21:03,613 --> 00:21:04,421 بهرحال 227 00:21:04,947 --> 00:21:05,942 من يك كلاه ميذارم روي كونش (ساكتش مي‌كنم) 228 00:21:06,471 --> 00:21:07,318 راه بيفتيد 229 00:21:14,751 --> 00:21:15,630 هي اون چيه؟ 230 00:21:16,070 --> 00:21:18,416 اين يك سيستم مسير يابه دارم براي جائي كه داريم ميريم برنامه ريزيش مي‌كنم 231 00:21:18,621 --> 00:21:19,614 فكر مي‌كني مهم باشه؟ 232 00:21:19,974 --> 00:21:20,830 اصلاًمهم نيست 233 00:21:35,119 --> 00:21:37,058 هرجا آشغال ديديد برش داريد 234 00:21:43,572 --> 00:21:47,240 بيا اين بيسمت ،،بگيرش ويادت نره اون پيرهنت رو عوض كني باشه؟ 235 00:21:51,690 --> 00:21:55,243 هي آقاي رنجر،،،قربان 236 00:21:56,550 --> 00:21:57,515 رنجر باب 237 00:21:58,196 --> 00:22:00,664 نه آقاي رنجر قربان 238 00:22:02,867 --> 00:22:04,013 چطوره بگيم باب اسفنجي؟ 239 00:22:05,207 --> 00:22:07,786 چطوره كه شمارابا نام فاميلي‌تون صدا كنيم؟- رنجر باب- 240 00:22:08,697 --> 00:22:11,460 باب؟- باب- 241 00:22:11,936 --> 00:22:13,284 اسم فاميلتون بابه؟ 242 00:22:15,941 --> 00:22:18,279 اوه پس اسم شما باب بابه 243 00:22:19,356 --> 00:22:22,228 جان،،ويليام،،،باب 244 00:22:22,732 --> 00:22:24,101 رنجر باب 245 00:22:25,694 --> 00:22:27,531 اوه 246 00:22:32,587 --> 00:22:34,577 اصلاًيادم رفت چي مي‌خواستم بپرسم 247 00:22:45,579 --> 00:22:48,055 خوب بنابراين اون بالا بايد يك عالمه غذا وآب براي يك هفتة بچه ها باشه آره؟ 248 00:22:48,433 --> 00:22:50,841 اگه هركدوم از بچه‌هات مشكلي براشون پيش اومد كافيه به من بيسيم بزني 249 00:22:53,586 --> 00:22:57,382 مايكل پاركينگ خالي شده منم پشت سرم دروازه رو قفل مي‌كنم 250 00:22:57,522 --> 00:22:59,261 خيلي خوب ممنون هاوارد- قرون تو- 251 00:23:05,269 --> 00:23:07,932 خوب پس پارك تعطيل شد؟- آره تا بهار سال آينده- 252 00:23:08,683 --> 00:23:10,301 ،،،،،معمولاً ما تا نوامبر تعطيل نمي‌كنيم ولي 253 00:23:10,565 --> 00:23:14,637 آتش سوزي امسال خيلي بده وآتش نشان‌ها نميتونن همة اونو تحت پوشش قرار بدن 254 00:23:15,073 --> 00:23:18,989 ما جزو اولين هائي هستيم كه تعطيلش ميكنيم چون خيلي دورافتاده هستيم 255 00:23:19,229 --> 00:23:22,450 پس همه رفتن؟- آره جز من وتو- 256 00:23:22,706 --> 00:23:24,894 من همينجا هستم كه اگه ما يا رنجر باب چيزي نياز داشتين خبرم كنيد 257 00:23:25,197 --> 00:23:27,170 من واقعاً بابت همه كمكهات ازت ممنون رنجر مايك 258 00:23:46,339 --> 00:23:49,137 مطمئناًاين خيلي قشنگه رنجر باب 259 00:23:55,635 --> 00:23:56,848 اينجا هم همينطور 260 00:24:00,202 --> 00:24:02,491 بله بيب مطمئناًهمينطوره 261 00:24:45,140 --> 00:24:46,125 اينجا ديگه كجاست؟ 262 00:24:47,346 --> 00:24:49,735 خيلي خوب بچه ها،،يك استراحت كوتاه مي‌كنيم 263 00:24:49,919 --> 00:24:51,981 من احساس خستگي مي‌كنم- خيلي جالبه- 264 00:24:52,266 --> 00:24:54,789 چه عالي يك ميز پيك نيك 265 00:25:03,201 --> 00:25:05,678 پاهام منو كشته‌اند- هي اونجا چي داري؟- 266 00:25:06,369 --> 00:25:10,825 عجب سينه هاي خفني خيلي باحاله 267 00:25:12,482 --> 00:25:15,939 اين يعني طبيعت در بهترين حالت خودش- آره،،،شايد،،،،نه- 268 00:25:21,647 --> 00:25:24,302 لطفاًكاغذهاشو جمع كنيد 269 00:25:27,616 --> 00:25:33,612 رنجر باب اگه يك دختر كار خصوصي داشته باشه؟- بايد بره يك جاي خلوت پيدا كنه- 270 00:25:34,175 --> 00:25:37,085 برو پشت بوته ها يا درختها 271 00:25:37,120 --> 00:25:39,995 خيلي خوب- مراقب بلوطهاي سمي باش- 272 00:25:40,426 --> 00:25:44,404 همون برگهائي كه نشونت دادم- خيلي خوب- 273 00:25:50,597 --> 00:25:52,316 همين پائين بمون پسر 274 00:25:57,629 --> 00:25:58,529 اون دختره راستكي بود؟ 275 00:26:20,337 --> 00:26:21,341 به اين گوش بده 276 00:26:27,132 --> 00:26:28,031 هي 277 00:26:30,282 --> 00:26:31,355 برو تو كار اين 278 00:26:59,373 --> 00:27:01,147 اوه ببين تو چقدر جذابي 279 00:27:03,107 --> 00:27:05,057 بيا اينجا كيتي كيتي 280 00:27:05,305 --> 00:27:06,084 بيا اينجا 281 00:27:14,841 --> 00:27:16,034 خداحافظ 282 00:27:18,096 --> 00:27:20,306 تو بايد گشنه ات باشه اينطور نيست؟ 283 00:27:21,286 --> 00:27:22,497 خوب همين بسته 284 00:27:23,474 --> 00:27:25,042 خداحافظ ازديدنت خوشحال شدم 285 00:27:25,665 --> 00:27:26,461 خداحافظ 286 00:27:35,353 --> 00:27:37,364 عالي شد،،سيگنال نميده 287 00:27:38,566 --> 00:27:40,252 موباي اينجا خوب كار نمي‌كنه 288 00:27:40,253 --> 00:27:41,453 سرويس نميده 289 00:27:41,896 --> 00:27:45,282 درضمن توي اين گردش كوچولو شما اجازه حمل اين چيزارو نداريد 290 00:27:47,499 --> 00:27:49,250 جوك ميگي؟ 291 00:27:51,634 --> 00:27:53,161 ازاين بدتر ديگه چيه؟ 292 00:27:55,120 --> 00:27:56,433 رنجر باب 293 00:27:57,396 --> 00:28:00,637 ،،،من داشتم راجع به مسيري كه درش هستيم فكر مي‌كردم 294 00:28:00,747 --> 00:28:03,032 وفكر ميكنم اين يك مسير كوتاهتر وراحتتر باشه،،،،، 295 00:28:03,471 --> 00:28:05,556 اين فكر خودت تنهائيه؟- آره- 296 00:28:06,563 --> 00:28:07,995 يعني اينقدر حساب كتابت دقيقه؟ 297 00:28:09,050 --> 00:28:11,459 ميتونم اعتبار بانكيت رو توي يك دقيقه خالي كنم 298 00:28:13,116 --> 00:28:14,043 زر زدم 299 00:28:14,078 --> 00:28:18,140 اين يك سيستم راهنماست وبهمون نشون ميده كه مي تونيم نزديك 2 ساعت دروقتمون صرفه جوئي كنيم 300 00:28:18,652 --> 00:28:22,329 پسرجون اين راهي كه داري نشون ميدي خيلي به گله دارهائي كه اطراف پارك هستند نزديكه 301 00:28:23,103 --> 00:28:26,407 حرفهائي كه راجع به تله هاي گرگها زدم رو يادته؟ 302 00:28:26,980 --> 00:28:27,707 بله 303 00:28:27,742 --> 00:28:30,287 اما من مطئنم اگه مراقب باشيم وتو هم راهنمائيمون كني اين كار شدنيه 304 00:28:30,396 --> 00:28:32,023 ما توي همين مسير مي‌مونم 305 00:28:37,017 --> 00:28:38,765 اون داره سعي ميكنه مارو شكنجه بده 306 00:28:47,316 --> 00:28:49,205 خيلي خوب پاشين راه بيفتين 307 00:28:52,753 --> 00:28:57,867 خيلي خوب همگي ساكت باشن وهيچ حركتي نكنيد 308 00:29:00,580 --> 00:29:01,551 بيب 309 00:29:02,984 --> 00:29:05,311 تو به دوست جديدت غذا دادي؟ 310 00:29:11,326 --> 00:29:12,614 حالم بهم خورد 311 00:29:14,398 --> 00:29:15,284 چشمام داره ميسوزه 312 00:29:16,395 --> 00:29:17,710 از بيب من دور بشيد 313 00:29:17,873 --> 00:29:18,641 دارم بالا ميارم 314 00:29:19,978 --> 00:29:21,706 اين خيلي خركيه 315 00:29:23,608 --> 00:29:26,549 به همين خاطره كه گفتم به حيوونها غذا نديد 316 00:29:28,211 --> 00:29:30,351 سوزش چشمهاتون خيلي زود خوب ميشه 317 00:29:31,287 --> 00:29:34,679 مثل بوي گندش در اين زمينه هيچ كاري از ما ساخته نيست 318 00:29:35,700 --> 00:29:41,158 كي كي من پيشنهاد ميكنم دفعة ديگه كه يك حيوون وحشي ديدي بازهم جيغ بكشي 319 00:29:41,723 --> 00:29:45,013 بيب،،؟- من تصور كردم يك گربه جنگليه- 320 00:29:46,352 --> 00:29:48,041 پشت سرما راه بيا 321 00:30:20,215 --> 00:30:21,677 جري،،،باب هستم صدامو داري؟ 322 00:30:22,895 --> 00:30:25,351 جري هستم من الان در محل كمپ هستم 323 00:30:26,093 --> 00:30:27,463 دارم وسايل رو ميذارم 324 00:30:28,616 --> 00:30:29,566 گرفتم 325 00:30:53,177 --> 00:30:56,663 خيلي خوب بيائين اينم يك كم صابون براي ازبين بردن بوي گند 326 00:30:58,066 --> 00:30:59,341 دقيقا همينجا مي‌افته 327 00:30:59,997 --> 00:31:02,673 متشكرم رنجر باب- قابلي نداشت- 328 00:31:04,843 --> 00:31:06,611 برين خودتون رو تميز كنيد 329 00:32:26,544 --> 00:32:27,834 كمك نميخواي رنجر باب؟ 330 00:32:30,340 --> 00:32:32,234 ياللعجب بيب الان يخ ميزني دختر 331 00:32:39,448 --> 00:32:41,730 ميرم آخرين چادر رو برپاكنم 332 00:32:43,755 --> 00:32:45,042 ميتونم كمكت كنم 333 00:34:31,649 --> 00:34:33,273 هنوز ما بو ميديم رنجر باب 334 00:34:33,862 --> 00:34:35,234 آره كندي تو هنوز بو ميدي 335 00:34:36,125 --> 00:34:38,022 به خاطر اينكه بقيه لباساتون كثيف نكنيد 336 00:34:38,164 --> 00:34:41,210 همه تون بايد فردا همين لباسهاتونو بپوشين 337 00:34:42,802 --> 00:34:44,924 تو ميخواي ما دوباره همون لباسهارو بپوشيم؟ 338 00:34:45,378 --> 00:34:48,914 آره مگر اينكه تو دوست داشته باشي تمام هفته رو بوي گند بدي 339 00:34:49,700 --> 00:34:52,737 خيلي تهوع آوره- من واقعاًمتأسفم من اصلاًنميدونستم- 340 00:35:06,567 --> 00:35:08,148 ببخشيد 341 00:35:09,618 --> 00:35:12,798 هي بيب شايد تو بتوني يك كاري برام بكني 342 00:35:13,419 --> 00:35:16,436 اونا دارن ميگن كه مابايد توي چادرهاي خودمون بخوابيم 343 00:35:17,552 --> 00:35:18,976 من اينطور فكر نمي‌كنم 344 00:35:24,113 --> 00:35:25,451 كارت خوب بود اسكاب 345 00:35:25,789 --> 00:35:29,212 يك مرد سفيد پوست خالكوبي كرده نشسته پيش يك سياه پوست 346 00:35:29,476 --> 00:35:30,423 كارت عالي پسر 347 00:35:38,619 --> 00:35:40,023 بايد اژدهارو خشكش كنم 348 00:35:41,965 --> 00:35:43,634 تو يك اژدها داري؟ 349 00:35:44,172 --> 00:35:45,738 من عاشق اژدهاها م 350 00:35:52,415 --> 00:35:55,217 محض اطلاع سركار بگم رنجر باب كه غذا واقعاًافتضاحه 351 00:35:55,845 --> 00:35:57,421 منكه نميتونم غذاي خودمو بخورم 352 00:35:58,739 --> 00:36:00,784 خوب امكان داشت نسوزه 353 00:36:00,947 --> 00:36:06,369 اگه وقتي من داشتم براتون چادرها رو علم ميكردم يك نفرتون اونو روي آتيش مي‌چرخوند 354 00:36:07,425 --> 00:36:09,993 من كمكت كردم- بله تو كمك كردي بيب- 355 00:36:10,332 --> 00:36:11,141 متشكرم 356 00:36:12,069 --> 00:36:16,747 خيلي خوب بياين راجع به اينكه هركدوم از شما طي اين هفته بايد چيكار كنه صحبت كنيم 357 00:36:16,994 --> 00:36:18,698 منظورت ازكارهائي كه بايد انجام بديم چيه ؟ 358 00:36:19,693 --> 00:36:22,314 مثل اينكه اصلاًبراي چي حالا اينجائي؟ 359 00:36:23,514 --> 00:36:27,181 بدست آوردن رستگاري يا بخشيده شدن؟ 360 00:36:28,819 --> 00:36:30,411 عنكبوت- رائول- 361 00:36:35,195 --> 00:36:38,841 اتفاقاًاز نظر رنگ واندازه خيلي به عنكبوتهاي اينجا شباهت داره 362 00:36:39,437 --> 00:36:41,829 روي درختها زيادازاينها پيدا ميشه 363 00:36:42,573 --> 00:36:45,258 عنكبوتها؟- اون داره شوخي ميكنه،،،درسته؟- 364 00:36:46,664 --> 00:36:50,161 ميدوني چيه،،؟من فكر كنم الان ديگه وقتشه كه همه بريم توي چادرها 365 00:36:51,109 --> 00:36:53,811 آقايون توي يك چادر وخانمها توي اون يكي 366 00:37:17,832 --> 00:37:19,977 جري،،،من رنجر باب هستم صدامو مي‌شنوي؟ 367 00:37:23,810 --> 00:37:26,210 جري رنجر باب 368 00:38:08,487 --> 00:38:09,409 برو به جهنم 369 00:38:40,813 --> 00:38:41,709 قُرُمساق 370 00:38:44,068 --> 00:38:45,677 اون ديگه چه گوهي بود؟ 371 00:39:45,005 --> 00:39:48,033 ببين دارم اين كوچولوهارو غرقشون مي‌كنم 372 00:39:50,723 --> 00:39:53,941 من اگه جاي تو باشم خيلي نزديك اين مورچه هاي آتشين نميشم 373 00:39:58,577 --> 00:39:59,508 وووااااووو 374 00:40:00,623 --> 00:40:01,984 به خاطر اين متأسفم 375 00:40:11,520 --> 00:40:12,849 راه بيفتين 376 00:40:15,643 --> 00:40:17,547 پس اون كوچولوها گاز مي‌گيرن؟ 377 00:41:05,271 --> 00:41:06,843 خيلي خوب من دوست ندارم مرتبه بعد گول بخورم 378 00:41:06,878 --> 00:41:09,693 تو نمي فهمي من الان وسط ناكجاآباد هستم مرد 379 00:41:10,068 --> 00:41:12,794 اون پيرپاتالا بابت اون كار پول دادن گوش مي‌كني؟ 380 00:41:13,367 --> 00:41:14,837 خيلي خوب؟- اون چطوري كار ميكنه؟- 381 00:41:15,861 --> 00:41:17,442 من بايد برم چي گفتي؟ 382 00:41:17,676 --> 00:41:20,606 چيكار كردي كه تلفنت اينجا كار ميده؟- من يك تقويت سيگنال سرراهش گذاشته ام- 383 00:41:21,135 --> 00:41:22,494 بذار منم يك زنگ بزنم 384 00:41:23,130 --> 00:41:25,134 خوب چرا من بايد براي تو كاري انجام بدم؟ 385 00:41:27,143 --> 00:41:28,871 ميتونم به رنجر باب بگم 386 00:41:30,839 --> 00:41:32,999 خيلي خوب فقط ده دقيقه اما برو اون عقب كه كسي صداتو نشنوه 387 00:41:33,184 --> 00:41:34,616 بايد بعداًبرام جبران كني 388 00:41:40,813 --> 00:41:42,362 الينا منم 389 00:41:46,004 --> 00:41:50,353 بعداز ناهار من طبق نقشه مسيرياب ميرم ودوساعت زودتر ابرنامه اون ميرسم 390 00:41:51,169 --> 00:41:52,552 رنجر باب ديوونه ميشه 391 00:41:53,455 --> 00:41:55,644 وقتي من دوساعت زودتر برسم اون ديگه چي داره كه بگه؟ 392 00:41:56,334 --> 00:41:57,254 هيچي 393 00:42:03,597 --> 00:42:04,515 خيلي خوب خداحافظ 394 00:42:09,890 --> 00:42:12,088 من فكر نميكنم همه شما كارتون رو خوب انجام داده باشين 395 00:42:12,394 --> 00:42:15,567 زباله هاي جامونده رو موقع برگشت برمي‌داريم 396 00:42:17,142 --> 00:42:19,670 توي راهمون سرازيري هم هست؟- آره بعداز سربالائيها- 397 00:42:21,812 --> 00:42:22,603 راه بيفتين 398 00:42:28,237 --> 00:42:29,372 خيلي خوب شمال 399 00:42:31,887 --> 00:42:33,919 شرق،،،جنوب 400 00:43:19,289 --> 00:43:20,524 رنجر باب بيا پيداشون كن 401 00:43:22,179 --> 00:43:23,200 ما مستقيماًميريم به سمت بالا ردسته؟ 402 00:43:23,480 --> 00:43:24,204 آره 403 00:43:25,785 --> 00:43:26,812 تو چيكار مي‌كني؟ 404 00:43:28,239 --> 00:43:29,602 مادرم رو مسموم كردم 405 00:43:30,351 --> 00:43:31,063 راست ميگي؟ 406 00:43:32,231 --> 00:43:34,072 قصدم كشتن اون يا چيز ديگه اي نبود 407 00:43:34,410 --> 00:43:36,313 نزديك دوسال مونده به دانشگاه 408 00:43:37,842 --> 00:43:39,145 چرا مسمومش كردي؟ 409 00:43:40,687 --> 00:43:43,923 اون هميشه بامن خشن بود 410 00:43:45,141 --> 00:43:47,083 درباره لباس خريدن زياد 411 00:43:47,517 --> 00:43:49,078 درسهام 412 00:43:49,372 --> 00:43:50,344 دوستهام 413 00:43:50,935 --> 00:43:52,966 خوب فكر كردي كاري كني كه اون به چيز ديگه اي فكر كنه؟ 414 00:43:53,790 --> 00:43:54,745 آره 415 00:43:55,723 --> 00:43:57,484 هي اين تقريباًبراي يك سالي جواب داد 416 00:43:58,947 --> 00:44:00,987 اون هميشه فكر ميكرد كه سرما خورده 417 00:44:02,985 --> 00:44:04,282 تا وقتي كه خونريزي شروع شد 418 00:44:05,568 --> 00:44:07,301 احتمالاًداخلي بوده يا يك همچين چيزي 419 00:44:07,976 --> 00:44:09,390 نبردنت زندان؟ 420 00:44:10,687 --> 00:44:12,151 مادرم هيچ وقت منو لو نداد 421 00:44:13,796 --> 00:44:15,434 اونها وقتي كه من داشتم سم رو مي‌دزديدم گرفتنم 422 00:44:24,725 --> 00:44:26,376 اونو برش دار 423 00:44:26,811 --> 00:44:28,467 خيلي خوب آشغالا رو بردارين 424 00:44:28,941 --> 00:44:29,917 ،،،راه بيفتين 425 00:44:59,760 --> 00:45:00,575 اووووه 426 00:45:01,248 --> 00:45:02,618 حالت خوبه؟- آره- 427 00:45:03,503 --> 00:45:04,696 اوه خداي من 428 00:45:07,825 --> 00:45:09,214 معذرت ميخوام- باشه- 429 00:45:12,856 --> 00:45:13,783 توهم شنيدي؟ 430 00:45:14,735 --> 00:45:15,779 اون چي بود؟ 431 00:45:21,442 --> 00:45:23,312 بامن ازاين مسخره بازي ها درنيار باشه؟ 432 00:45:23,877 --> 00:45:24,892 خوب بگو ببينم توچيكار كردي؟ 433 00:45:26,237 --> 00:45:27,971 من توي خانة سالمندان پاره وقت كار مي كردم 434 00:45:29,090 --> 00:45:30,685 جوري رفتار كردم كه اعتماد اونهارو به خودم جلب كردم 435 00:45:31,541 --> 00:45:33,786 چكهاياونهارو دزديدم 436 00:45:34,708 --> 00:45:35,738 وداروهاشونو برداشتم 437 00:45:35,916 --> 00:45:37,870 وبا يك مشت داروي الكي عوض كردم 438 00:45:41,732 --> 00:45:43,903 دوتاازاون پيرها بخاطر كارمن مردند 439 00:45:44,972 --> 00:45:47,467 وتوروهم به زندان نبردند؟- نه- 440 00:45:47,767 --> 00:45:50,465 پليسهائي كه ديدي بدون حكم منو گشتند 441 00:45:50,684 --> 00:45:51,905 پرونده از دور خارج شد 442 00:45:55,844 --> 00:45:56,771 تو خيلي خوش شانس بودي 443 00:45:57,935 --> 00:45:59,338 من زرنگ بودم 444 00:45:59,930 --> 00:46:01,957 اين موضوع خوب بود تا همين آخري 445 00:46:02,542 --> 00:46:04,033 حالا براي آينده يك برنامةخوب چيدم 446 00:46:05,018 --> 00:46:06,379 شايد تو بتوني كمكم كني 447 00:46:06,919 --> 00:46:08,392 ،،،ببين آدماي پير 448 00:46:08,965 --> 00:46:10,443 خيلي آسيب پذيرهستند 449 00:46:10,706 --> 00:46:11,548 اونها هدفهاي خيلي خوبي هستند 450 00:46:12,077 --> 00:46:14,206 هيچكس دنبال كون اونها راه نمي‌افته 451 00:46:16,084 --> 00:46:17,592 اونها فقط جاي مارو تنگ كرده اند 452 00:46:18,135 --> 00:46:19,531 ومنابع طبيعي مارو حروم مي‌كنند 453 00:46:22,380 --> 00:46:24,008 آدماي پير مرموزند 454 00:46:50,856 --> 00:46:51,592 خانم 455 00:46:51,927 --> 00:46:53,592 فكر كردم گفتي تا حالا ديگه بايد رسيده باشيم 456 00:46:53,918 --> 00:46:54,867 درست همين بالاست 457 00:47:21,380 --> 00:47:22,271 همينجا صبر كنيد 458 00:48:05,451 --> 00:48:06,880 جري 459 00:48:06,881 --> 00:48:45,881 زيرنويس از پسرعمه pesarammeh_eynaky@yahoo.com 460 00:48:50,150 --> 00:48:52,087 بوي گند خيلي بدي ميدي 461 00:48:52,731 --> 00:48:55,000 خودت كه بدتري 462 00:48:55,198 --> 00:48:57,105 ميدوني من الان شديداضهوس آبجو كرده ام 463 00:48:58,026 --> 00:48:59,129 منم ميتونم يكي بخورم 464 00:49:21,078 --> 00:49:22,495 ماكه گم نشديم درسته؟ 465 00:49:22,958 --> 00:49:24,210 نه درست همين بالاست 466 00:49:27,606 --> 00:49:29,550 الان درست بيشتر ازده دقيقه است همينو ميگي 467 00:49:30,088 --> 00:49:31,782 بيشتر از ده دقيقه 468 00:49:32,593 --> 00:49:35,702 اگه يك درخت توي جنگل بيفته تو صداشو مي‌شنوي؟ 469 00:49:36,398 --> 00:49:37,403 از كجا ميدوني بيشتر از ده دقيقه شده 470 00:49:37,647 --> 00:49:39,471 تو ميتوني با توجه به خورشيد زمان رو بگي؟ 471 00:49:39,506 --> 00:49:40,794 ،،،آره دقيقاً 472 00:49:41,709 --> 00:49:43,055 يك ذره شو به منم ميدي؟ 473 00:49:43,576 --> 00:49:44,677 نه 474 00:49:49,268 --> 00:49:52,779 كسي متوجه شد كه كي كي وتاي چه موقع از ما جدا شدند؟ 475 00:49:56,603 --> 00:49:58,556 خيلي خوب 476 00:50:02,043 --> 00:50:03,290 اونا كجان؟ 477 00:50:04,186 --> 00:50:05,421 كمپ كجاست؟ 478 00:50:08,853 --> 00:50:10,441 تو الان نمي‌دوني ما كجائيم درسته؟ 479 00:50:11,315 --> 00:50:12,676 ما الان توي جنگليم عزيزم- چي؟- 480 00:50:13,040 --> 00:50:14,909 اين اصلاًخنده دار نيست تاي 481 00:50:16,242 --> 00:50:18,785 ببين غرغر رو بس كنمقصد ما درست همون بالاست يالا 482 00:50:19,773 --> 00:50:22,686 تو بهم گفتي كه كمپ بالاي همين كوهستانه 483 00:50:23,996 --> 00:50:26,093 طول وعرض جغرافيائي يك كم تغيير كرده- تاي- 484 00:50:27,513 --> 00:50:28,751 اين اصلاًخنده دار نيست 485 00:50:33,350 --> 00:50:34,482 نبايد قبل از تاريكي برسيم اونجا؟ 486 00:50:34,854 --> 00:50:37,393 چرا بياازاين راه ميانبر بريم 487 00:50:43,503 --> 00:50:45,571 پاهام داغون شد 488 00:50:47,766 --> 00:50:49,209 كي‌كي كمكم كن كي‌كي 489 00:50:55,328 --> 00:50:57,142 اوه خدايا- حتماًپام شكسته- 490 00:50:57,661 --> 00:50:59,464 خيلي خوب تلفن منو بده موبايل منو بده 491 00:51:00,700 --> 00:51:01,646 تلفنم رو بده من 492 00:51:03,353 --> 00:51:05,310 دست كندي بود- اوه خداي من- 493 00:51:08,562 --> 00:51:12,154 كمك،،،يكي كمك كنه 494 00:51:12,475 --> 00:51:13,715 پاهام دارن منو مي‌كشند 495 00:51:17,830 --> 00:51:18,655 برو عقب 496 00:51:20,801 --> 00:51:21,577 برو عقب 497 00:51:23,779 --> 00:51:24,609 برو عقب 498 00:51:26,891 --> 00:51:27,711 برو عقب 499 00:51:30,720 --> 00:51:31,435 برو عقب 500 00:51:33,757 --> 00:51:34,641 برو عقب 501 00:51:35,304 --> 00:51:38,506 فرياد- كمك- 502 00:51:39,598 --> 00:51:41,127 كمك- كمك- 503 00:51:41,424 --> 00:51:42,395 بايد يكي صداي مارو بشنوه- خواهش مي‌كنم- 504 00:51:44,130 --> 00:51:46,898 كمك- كمك- 505 00:51:51,410 --> 00:51:54,831 خيلي خوب دخترا كلبه سمت راست وپسراتوي كلبة سمت چپ 506 00:51:54,986 --> 00:51:56,224 قاطي نميشيد باهم عوض دگز هم نمي كنيد 507 00:51:56,618 --> 00:52:00,200 اين بو بره كمكتون ميكنه كه از شر بوي بد رها شين 508 00:52:00,495 --> 00:52:02,170 يك ساعت براي دوش گرفتن واستراحت زمان داريد 509 00:52:02,270 --> 00:52:04,901 بعد از اون وقبل از تاريك شدن بايد چندتا كار انجام بديد 510 00:52:05,681 --> 00:52:07,020 خيلي خوب وسايلتون رو بذاريد اون طرف 511 00:52:16,093 --> 00:52:17,173 منو توي دارالتاديب بودم 512 00:52:17,881 --> 00:52:18,688 به خاطرهمينه كه الان اينجائي؟ 513 00:52:20,193 --> 00:52:23,505 نه اون يك چيز مسخره است من توي يك گروه گنگستري بودم 514 00:52:23,744 --> 00:52:25,630 يك اتفاق تيراندازي رخ داد 515 00:52:27,103 --> 00:52:28,427 ولي اونها مدركي برعليه من نداشتند 516 00:52:28,572 --> 00:52:30,191 من فقط اونجا بودم 517 00:52:30,534 --> 00:52:34,574 ميتوني تصور كني كه بيب واسكارب باهم گفتگو كنند؟ 518 00:52:34,906 --> 00:52:36,894 تو اونو ميگي گفتگو؟- نه- 519 00:52:37,218 --> 00:52:39,827 اسكاب تو تاحالا يك خرس درست كردي؟ 520 00:52:40,475 --> 00:52:43,650 تا حالا يك قورباغه رو ليس زدي؟ 521 00:52:45,355 --> 00:52:47,219 احمقا،،،اونا همشون احمقن 522 00:52:49,682 --> 00:52:51,378 اگه اون كندي جنده به من چيزي بگه 523 00:52:52,102 --> 00:52:53,268 ميتونه اين كمپ رو زنده ترك كنه 524 00:52:57,942 --> 00:53:01,817 لولا،،هان؟- اسم خدمتكارخونه من لولاست- 525 00:53:04,548 --> 00:53:07,250 ترجيح ميدم بعدازاينكه دوش گرفتم توروببينم 526 00:53:07,651 --> 00:53:09,090 حتماً 527 00:53:41,216 --> 00:53:42,067 ،،،،آقايون 528 00:53:42,102 --> 00:53:45,661 اين يك ليست از كارهائيه كه شما بايد قبل از تاريك شدن هوا انجام بدين 529 00:53:48,757 --> 00:53:54,237 ،،،شستن لباسهاي كثيف وآويزون كردنشون- آويزونشون كنيم؟- 530 00:53:55,165 --> 00:53:57,987 خالي كردن كوله پشتي ها از شكلات ومواد انرژي زا 531 00:53:58,347 --> 00:54:02,717 خالي كردن همه موادغذائي بودار،اسپري ها وچيزهاي ديگه 532 00:54:05,223 --> 00:54:06,966 ديگه ماازچه راهي ميتونيم بريم شهر رنجر باب؟ 533 00:54:09,979 --> 00:54:11,626 تو ميخواي وسايل مارو بفروشي؟ 534 00:54:12,142 --> 00:54:15,214 تو فقط تمام غذاهائي رو كه پيدا كردي برام بيارشون 535 00:54:16,728 --> 00:54:17,536 من هيچي ندارم 536 00:54:20,120 --> 00:54:21,044 منم همينطور 537 00:54:24,001 --> 00:54:27,866 خيلي خوب،،،شما ميخواين طعمه باشين ،،خوب باشين 538 00:54:31,018 --> 00:54:33,323 طعمه،،،؟ اون گفت طعمه؟ 539 00:54:33,991 --> 00:54:36,456 اون آدم عجيبيه- آره- 540 00:54:37,689 --> 00:54:38,952 من خون از دست داده ام 541 00:54:41,792 --> 00:54:43,593 لعنت بهش 542 00:54:45,249 --> 00:54:46,713 خون 543 00:54:50,138 --> 00:54:51,634 خون حيوونهارو جذب نميكنه؟ 544 00:54:57,857 --> 00:54:59,551 چي؟- نگاه كن- 545 00:55:01,051 --> 00:55:03,485 ،،،منو بچرخون ميخوام ببينم 546 00:55:04,773 --> 00:55:06,106 آآآآه،،،،، آروم 547 00:55:09,221 --> 00:55:11,088 اونجا نميتنوني ببيني؟ 548 00:55:16,594 --> 00:55:18,832 خيلي خوب،،،صبر كن،،،،صبركن 549 00:55:19,348 --> 00:55:21,754 اوه نه- صبر كن،،،صبر كن- 550 00:55:23,322 --> 00:55:24,521 كي‌كي فرارنكن- 551 00:55:29,790 --> 00:55:30,825 اوه خدايا 552 00:55:31,095 --> 00:55:31,937 نه 553 00:55:32,789 --> 00:55:33,749 نه 554 00:55:36,386 --> 00:55:37,133 كي‌كي 555 00:55:42,251 --> 00:55:43,361 كي‌كي 556 00:55:45,871 --> 00:55:46,892 بيب 557 00:55:48,889 --> 00:55:50,211 ازاينجا برو بيرون- خيلي خوب- 558 00:55:52,023 --> 00:55:53,585 يه جوري ادا درميارين كه انگار من قبلاً لختتون رو نديده ام 559 00:56:05,995 --> 00:56:06,808 سلام 560 00:56:15,225 --> 00:56:16,513 حرف نداره 561 00:56:16,514 --> 00:56:17,514 راي الكي من 562 00:56:20,753 --> 00:56:23,144 بهرحال فقط يك دست مالي كوچولو 563 00:56:23,499 --> 00:56:25,646 خوب دستماليشون كن- سلام بيب- 564 00:56:26,273 --> 00:56:28,441 توي پستونهات سيليكون تزريق كردي؟ 565 00:56:29,692 --> 00:56:31,007 سيلي،،،چيچي؟ 566 00:56:34,109 --> 00:56:35,215 باور كردني نيست 567 00:56:35,669 --> 00:56:36,775 اون حتي نميدونه ما چي داريم بهش ميگيم 568 00:56:36,802 --> 00:56:38,135 اون خيلي خوشگله 569 00:56:38,897 --> 00:56:42,064 كي اهميت ميده من فقط اونا رو ميخوام 570 00:56:45,191 --> 00:56:48,124 لطفاًيكي كمكم كنه 571 00:56:50,679 --> 00:56:53,073 من فكر ميكردم اون افسر دارالتاديب جوانان هم اينجا خواهد بود 572 00:56:54,556 --> 00:56:57,070 ،،،،اون خيلي چندش آور بود ،،،خيلي بو ميداد 573 00:56:57,452 --> 00:56:58,736 آره سركار جري كجاست؟ 574 00:56:59,595 --> 00:57:01,131 حدس ميزنم يك اختلالتي توي ارتباطاتمون پيش اومده 575 00:57:01,547 --> 00:57:04,752 ياشايد هم نمي‌خواسته كه اين هفته روباشما بگذرونه 576 00:57:05,743 --> 00:57:08,104 شايدهم يادش رفته غذاشو قايم كنه ويك خرس اونو خورده 577 00:57:08,392 --> 00:57:10,553 آره- خيلي افتضاحه- 578 00:57:12,511 --> 00:57:14,155 باورم نميشه كه چقدر گرسنه بودم 579 00:57:14,514 --> 00:57:17,788 ،،،به خاطر كوهستانه- جوجه خيلي عالي شده بود رنجر باب- 580 00:57:18,333 --> 00:57:20,906 آره بيب دستت درنكنه كه كمك كردي 581 00:57:21,831 --> 00:57:24,575 دوروز بود داشتيم راه مي رفتيم شايد مزه گوه مي‌داده وما نفهميديم 582 00:57:27,019 --> 00:57:29,357 من ميخورمش،،،يعني اينكه ميخورمش 583 00:57:31,774 --> 00:57:34,616 ميدونيد اونها اين پرونده هاراراجع به شما به من داده اند 584 00:57:35,193 --> 00:57:39,672 واينكه الان جري اينجا نيست به نظرم بايد درموردش صحبت كرد 585 00:57:39,921 --> 00:57:41,272 ،،،هركدوم ازشما چطور به اينجاآورده شده 586 00:57:42,393 --> 00:57:43,725 شما كه پرونده هاي مارو دارين كافيه بخونينش 587 00:57:44,146 --> 00:57:45,419 نمي‌خوام راجع به اونها صحبت كنيم 588 00:57:45,885 --> 00:57:48,410 مخصوصاًاينكه تو بالاترازهمه بودي 589 00:57:50,373 --> 00:57:53,160 خوب من راستش براي سكس پول گرفتم حالا منظورت چيه 590 00:57:53,659 --> 00:57:56,254 ماركهاي پارادا جيمي چول وشانل خيلي گرون هستند 591 00:57:57,413 --> 00:57:58,634 يك دختر به اين وسايل نياز داره 592 00:58:06,115 --> 00:58:09,566 من دلم نميخواد يك جفت كفش اكبيري بپوشم فقط به اين خاطر كه بابام پول بالاش داده 593 00:58:11,009 --> 00:58:15,339 اگه همه طراح هاي مد وزيبائي الان اينجا باشن وگوچي هم باشه اون يك چيز واقعاًمعركه است 594 00:58:16,355 --> 00:58:18,960 خوب پس تواين كار رو كردي كه به مُد برسي؟ 595 00:58:20,381 --> 00:58:21,589 ،،،اكثراًاينكارو ميكنم 596 00:58:22,750 --> 00:58:24,359 هي من براي هرشب كه با كسي بخوابم 5000دلار مي‌گيرم 597 00:58:26,661 --> 00:58:30,081 يعني يك خري به تو 5000دلار ميده كه تو بخوابي پيشش؟ 598 00:58:31,509 --> 00:58:33,811 تو منو دست انداختي؟- نه- 599 00:58:34,689 --> 00:58:35,952 خوب من 5 دلار دارم 600 00:58:36,985 --> 00:58:38,181 من حاضرم 6 دلار بدم 601 00:58:41,163 --> 00:58:43,290 من بايد برم دستشوئي دخترا دلت مي‌خواد بامن بياي رايان؟ 602 00:58:43,736 --> 00:58:45,599 نه وقتي كه من دارم نگهباني ميدم 603 00:58:48,046 --> 00:58:51,894 بيب ميشه لطفاًهمراه كندي بري تا دستشوئ؟ 604 00:58:52,099 --> 00:58:53,167 حتماً 605 00:58:54,503 --> 00:58:55,857 تو اصلاًباحال نيستي رنجر باب 606 00:59:01,471 --> 00:59:04,554 خوب پس 5000دلار ازاينجا پريد 607 00:59:07,397 --> 00:59:10,616 رايان تو چي؟ 608 00:59:11,193 --> 00:59:12,538 آره رايان سوم 609 00:59:14,535 --> 00:59:16,206 انحرافات بچگي 610 00:59:16,762 --> 00:59:17,967 گرفتنت؟ 611 00:59:18,441 --> 00:59:21,953 آره تو بچه مايه داري حتماًبابات اومده پول داده ودرت آورده 612 00:59:22,137 --> 00:59:24,382 باور كن آره همينكارو كرد اون دختره كارش به بيمارستان كشيد 613 00:59:24,767 --> 00:59:25,648 با پاهائي كه ازجا دررفته بود 614 00:59:26,417 --> 00:59:27,453 بيمارستان؟ 615 00:59:28,034 --> 00:59:30,980 پدرم اتهام سكس رو از روي پرونده برداشت 616 00:59:31,681 --> 00:59:32,469 ســـكـــس 617 00:59:33,563 --> 00:59:34,680 چه اتفاقي براي دختره افتاد؟ 618 00:59:35,975 --> 00:59:38,908 يك جور خفه گي كوچيك،،،بعدش بالا آورد 619 00:59:40,018 --> 00:59:41,835 يعني توي استفراغ خودش داشت خفه ميشد؟ 620 00:59:42,580 --> 00:59:43,832 نه مرد 621 00:59:45,281 --> 00:59:47,849 من توي اون مهموني بودم واون دختره رو ديدمش 622 00:59:49,483 --> 00:59:52,931 ما باهم يك سكس خارق العاده داشتيم 623 00:59:53,600 --> 00:59:57,003 با يك كيسه پلاستيكي كه دور سرمون بود وجريان اكسيژن رو قطع مي‌كرد 624 00:59:57,239 --> 01:00:01,762 منظورم اينه كه نميدونيد اين كار چقدرلذّت ارگاسم را بالا مي بره 625 01:00:05,679 --> 01:00:07,995 ،،بهرحال اون شروع كرد به آبي شدن رنگش 626 01:00:08,705 --> 01:00:10,059 ،،خوب داستان واقعي اينه كه 627 01:00:11,078 --> 01:00:15,092 تو بايك دختر نابالغ ومست درحالي كه دارين هردوتون خفه ميشين سكس انجام ميدي 628 01:00:15,614 --> 01:00:17,987 وحالا آوردنت اينجا تا براي اجتماع كار انجام بدي واون چي؟ 629 01:00:18,800 --> 01:00:19,509 توي كماست؟ 630 01:00:19,888 --> 01:00:22,590 پدرم كلي پول به خانوادة اون داد براي وقتي كه اون بهوش مياد 631 01:00:22,858 --> 01:00:25,104 وتو بااين مسئله راحتي؟- آره- 632 01:00:25,312 --> 01:00:28,534 اون 15 سالشه،،منم هيچ غمي ازاين بابت ندارم 633 01:00:29,896 --> 01:00:30,656 15سال؟ 634 01:00:32,717 --> 01:00:34,669 15سال براي يكي مثل اسكاب قانونيه نه براي تو 635 01:00:36,179 --> 01:00:38,938 فكر كنم به اندازة كافي براي يك شب شنيدم 636 01:00:41,433 --> 01:00:45,185 من شرط مي‌بندم بابات بيشتر از 5000 دلار ميداد- خفه شو- 637 01:00:46,505 --> 01:00:48,381 اون بهترين سكسي بود كه تا حالا داشته ام 638 01:00:54,997 --> 01:00:56,135 اوه خدايا گمشو ازاينجا برو 639 01:00:59,008 --> 01:01:00,028 من نميخوام اينجا بميرم 640 01:01:00,792 --> 01:01:01,646 من نميخوام بميرم 641 01:01:03,700 --> 01:01:04,654 ازاينجا برو 642 01:01:07,621 --> 01:01:08,440 ازاينجا برو 643 01:01:08,642 --> 01:01:09,472 ازاينجا برو 644 01:01:09,816 --> 01:01:10,737 ازاينجا برو 645 01:01:12,383 --> 01:01:13,157 من يك سگ بزرگم 646 01:01:13,642 --> 01:01:14,407 آره 647 01:01:15,604 --> 01:01:17,111 ديدي،،،من يك سگ بزرگم 648 01:01:17,900 --> 01:01:18,621 آره 649 01:01:27,123 --> 01:01:28,953 مادر 650 01:01:34,304 --> 01:01:35,946 اون دوشها حالمو بهم زدن 651 01:01:37,814 --> 01:01:38,936 بوي خيلي مسخره اي دارن 652 01:01:41,377 --> 01:01:42,855 شما بچه ها خيلي بچه ننه ايد 653 01:01:45,756 --> 01:01:48,228 تو امروز يك روز طولاني داشتي اينطور نيست آقاي ووپي؟ 654 01:01:49,792 --> 01:01:52,229 اون تنها آقاي ووپيه كه تو تاحالا بردي توي تختت؟ 655 01:01:54,440 --> 01:01:58,441 به حرفاش گوش نده آقاي ووپي تو تنها آقاي ووپي هستي كه من تاحالا داشته ام 656 01:02:02,630 --> 01:02:04,470 فكر ميكني اسكاب چيكار كرده كه اومده اينجا؟ 657 01:02:09,913 --> 01:02:11,966 اون يارو ريشوه كه مارو رسوند اينجا مي شناسيش؟ 658 01:02:13,427 --> 01:02:14,507 آدم عجيبيه 659 01:02:15,461 --> 01:02:16,685 قيافه اش شبيه عمو باد من ميمونه 660 01:02:17,193 --> 01:02:18,598 چه گوهي روي پيرهنش ريخته بود؟ 661 01:02:19,540 --> 01:02:20,632 استفراغ 662 01:02:23,015 --> 01:02:23,897 استفراغ؟ 663 01:02:24,677 --> 01:02:26,168 من تا حالا يك ميليون بار ازاين چيزا ديده ام 664 01:02:26,529 --> 01:02:27,511 استفراغ 665 01:02:33,577 --> 01:02:35,607 فكر ميكنين الان تاي وكي‌كي كجا هستند؟ 666 01:02:36,956 --> 01:02:37,841 خيلي برات مهمه 667 01:02:38,747 --> 01:02:39,790 دافهاي آسيادي خيلي باحالن 668 01:02:41,806 --> 01:02:47,222 يادتون باشه كه رنجر باب گفت اگه تا فردا ظهر پيداشون نشد ميره دنبالشون 669 01:02:48,398 --> 01:02:50,299 خيلي خوبه احتمالاًاونم ميره گم ميشه 670 01:02:53,063 --> 01:02:55,651 اون ديگه چه كوفتيه؟- اين لباس زيرته؟- 671 01:02:58,820 --> 01:02:59,980 اون لباس خرسه؟ 672 01:03:01,642 --> 01:03:02,480 آره 673 01:03:02,897 --> 01:03:04,382 پارك گريزلي 674 01:03:04,666 --> 01:03:06,904 اين چيزيه كه تمام مدت امروز داشتي باخودت از كوه بالا مي‌آوردي؟ 675 01:03:07,103 --> 01:03:10,101 عموي من توي لس آنجلس يك لباس فروشي داره من اينو ازش قرض گرفتم 676 01:03:11,589 --> 01:03:17,186 اون توي مغازه اش چيزهاي باحالي داره به فيلمسازها كرايه ميده مثل ماشين پليسهاي قلابي ،،،ياآمبولانس 677 01:03:17,608 --> 01:03:18,517 يك لباس فروشي؟ 678 01:03:19,806 --> 01:03:24,268 فكر ميكني ميتونه به من يك ماشين پليس ويك دست لباس قرض بده؟ 679 01:03:25,924 --> 01:03:26,991 اين فكر خوبي نيست مرد 680 01:03:27,947 --> 01:03:29,203 به همين خاطر شد كه منو دستگير كردن 681 01:03:29,870 --> 01:03:30,919 تو ميخواي با اون چيزا چيكار كني؟ 682 01:03:31,503 --> 01:03:33,343 دارم ميرم چندتا رد خرس درست كنم 683 01:03:34,256 --> 01:03:35,780 ميخواي رنجر باب مارو گيجش كني؟ 684 01:03:37,051 --> 01:03:42,297 كي ميدونه شايد فردا شب دخترااز ترس جيغ كشيدن وخواستن بيان توي كلبة ما 685 01:03:43,410 --> 01:03:44,623 داره يواش يواش ازت خوشم مياد تريكستر 686 01:03:45,750 --> 01:03:46,744 چي؟ 687 01:03:47,634 --> 01:03:48,682 من متوجه نميشم 688 01:03:50,611 --> 01:03:52,916 توي كابين خودمون بودن خوابيدن توي تختخواب هاي خودمون 689 01:03:53,325 --> 01:03:54,209 مرد دخترا 690 01:03:55,165 --> 01:03:56,361 اوووووم،،،،كندي 691 01:03:57,144 --> 01:03:58,961 شما فكر مي‌كنين لولا هم بياد؟ 692 01:04:00,821 --> 01:04:01,564 چرا اهميت ميدي؟ 693 01:04:02,704 --> 01:04:03,763 من اهميت نميدم 694 01:04:05,112 --> 01:04:06,652 ،،،من فقط 695 01:04:06,687 --> 01:04:08,976 من فكر ميكردم تو فقط به سفيدپوستا علاقه داري 696 01:04:10,581 --> 01:04:11,543 همينطوره 697 01:04:12,052 --> 01:04:13,225 من فقط سفيدپوستارو دوست دارم 698 01:04:13,919 --> 01:04:14,892 خيلي خوب؟ 699 01:04:15,765 --> 01:04:16,623 فقط يك چيزي گفتم كه گفته باشم 700 01:04:41,770 --> 01:04:42,764 مايك 701 01:04:43,540 --> 01:04:44,369 من رنجر باب هستم 702 01:04:46,040 --> 01:04:47,319 مايك صدامو داري؟ 703 01:04:49,039 --> 01:04:50,694 جري صدامو داري؟ 704 01:05:36,842 --> 01:05:37,605 امروز 705 01:05:53,415 --> 01:05:55,729 اگه اونا نيومده اند بذار ماهم بريم بخوابيم 706 01:05:56,196 --> 01:05:57,168 من ميرم سراغ بيب 707 01:05:58,065 --> 01:05:59,783 نه تو برو سراغ اسكاب 708 01:06:00,296 --> 01:06:02,645 بقيه هم صبحانه رو شروع كنند 709 01:06:02,803 --> 01:06:05,762 مطمئناًيكي از شما ها بلده يك تخم مرغي نيمرو كنه 710 01:06:07,237 --> 01:06:09,335 معمولاً هيچ وقت اين موقع از رختخواب بيرون نيومده بودم 711 01:06:19,068 --> 01:06:21,537 پاشو ومثل بقيه برو دنبال مرتب كردن ميز يالا بجنب 712 01:06:23,961 --> 01:06:25,088 بيب 713 01:06:28,887 --> 01:06:31,033 تو بايد بلند شي 714 01:06:36,188 --> 01:06:37,121 رنجر باب 715 01:06:37,931 --> 01:06:40,869 دير كردي تو بايد رأس ساعت هفت بيدار مي‌شدي 716 01:06:41,640 --> 01:06:43,694 متأسفم رنجر باب 717 01:06:44,317 --> 01:06:46,474 اگه يكبار ديگه مرتكب اين كار بشي من مجبورم كه گزارشت رو بدم 718 01:06:49,153 --> 01:06:50,808 چقدر اجازه دير كردن دارم؟ 719 01:07:01,991 --> 01:07:03,318 بيب همين حالا 720 01:07:07,264 --> 01:07:11,126 تمام اين 18 راه تا آخر هفته بايد تميز بشن 721 01:07:11,612 --> 01:07:13,877 حالا من ميرم تا دنبال تاي وكي كي بگردم 722 01:07:14,303 --> 01:07:17,827 اگه گرسنه تون شد ميتونيد براي خودتون غذا درست كنيد به شرط اينكه نظافت يادتون نره 723 01:07:17,861 --> 01:07:20,056 من تا جائي كه بتونم سريع برمي‌گردم 724 01:07:20,254 --> 01:07:23,789 ما مقداري چوب براي آتيش لازم داريم توي مسير ميتونيد خيلي شو پيدا كنيد 725 01:07:23,821 --> 01:07:25,835 مطمئن باشيد سرراه زباله هارا هم جمع مي كنيد 726 01:07:26,044 --> 01:07:30,827 ويكي هم به اسكاب بگه كه تنهائي جائي نره 727 01:07:31,036 --> 01:07:33,247 ما هميشه بايد دونفري حركت كنيم 728 01:07:34,149 --> 01:07:35,351 تريكستر. 729 01:07:35,815 --> 01:07:38,794 تو وبيب ميتونيد به نظافت اين اطراف ادامه بديد 730 01:07:43,204 --> 01:07:44,067 ،،،،بيب 731 01:07:46,160 --> 01:07:47,881 اين يك تانك روغنه 732 01:07:50,486 --> 01:07:54,106 ووواااوو اين جالب نيست؟ 733 01:07:55,187 --> 01:07:57,357 اونها دقيقاًميدونستند كجا بايد دنبال روغن بگردند 734 01:07:57,521 --> 01:07:58,728 حتي اين بالا 735 01:08:02,313 --> 01:08:03,709 چشم ازش برندار 736 01:08:04,285 --> 01:08:05,336 مسئله اي نيست 737 01:08:07,151 --> 01:08:08,713 فقط چشمهات روش باشه ها 738 01:09:01,360 --> 01:09:04,886 تو صداي پول ميدي رايان فوربز سوم 739 01:09:06,011 --> 01:09:08,047 خوب فقط بگو بابات چقدر پول داره؟ 740 01:09:13,445 --> 01:09:15,458 ميبينم كه يكي داره آشغالهارو جمع ميكنه 741 01:09:22,993 --> 01:09:25,211 تو هم ميخواي بياي؟- از حسرتش بميري- 742 01:09:25,910 --> 01:09:27,886 اسكب كجاست؟- توي راهه- 743 01:10:08,229 --> 01:10:09,325 تو مستي؟ 744 01:10:14,113 --> 01:10:15,288 فازم داره ميزنه بالا 745 01:12:06,709 --> 01:12:08,493 من نميخوام رنجر باب رو براي نوشيدن ويسكي صدا بزنم 746 01:12:09,729 --> 01:12:12,183 اون اگه بفهمه رفتي به وسايلش دست زدي عصباني ميشه 747 01:12:12,616 --> 01:12:14,629 خوب كه چب،،،،چه غلطي ميخواد بكنه؟ 748 01:12:19,145 --> 01:12:22,132 اسكاب،،،تو گاز مي‌كشي؟ 749 01:12:25,327 --> 01:12:26,202 آره 750 01:12:28,125 --> 01:12:31,953 دوستم رندي رو ترغيب كردم پم بكشه 751 01:12:35,350 --> 01:12:36,906 اون يك دختر رو تنفس كرد؟ 752 01:12:38,126 --> 01:12:40,480 نه نه پم 753 01:12:41,508 --> 01:12:43,570 يك جور اسپري آشپزيه 754 01:12:44,642 --> 01:12:49,760 ميگيريش روي دستمال توالت،، لوله اش ميكني يك ذره روش اسپري ميكني ويك نفس عميق مي‌كشي 755 01:12:53,143 --> 01:12:54,303 بعدش پرواز ميكني،،،،، 756 01:12:55,279 --> 01:12:56,753 اينطوري خواهر ريه هات گائيده نميشه؟ 757 01:12:58,494 --> 01:13:01,520 آره،،،اون مرد 758 01:13:14,688 --> 01:13:16,020 خوب بيب تو چرا اينجائي؟ 759 01:13:17,375 --> 01:13:19,325 توهم مثل كندي خودفروشي كردي؟ 760 01:13:21,214 --> 01:13:23,524 بلند كردن لوازم فروشگاه ولي من راستكي اينكارو نكردم 761 01:13:24,120 --> 01:13:25,566 دوستم گذاشت توي كيفم 762 01:13:25,806 --> 01:13:27,018 ومن واقعاًنميدونستم واقعاًنميدونستم 763 01:13:29,119 --> 01:13:30,587 دارم ميرم اژدهارو خشك كنم 764 01:13:32,930 --> 01:13:35,158 اون يك اژدهاي واقعي نيست 765 01:16:00,231 --> 01:16:01,077 تريكستر 766 01:16:07,961 --> 01:16:09,347 تو يه خرسي مرد 767 01:16:10,017 --> 01:16:11,700 تو يه خرسي مرد 768 01:16:15,381 --> 01:16:16,530 منم ميخوام بپوشمش 769 01:16:17,425 --> 01:16:18,447 كلاهتو بده من 770 01:16:22,330 --> 01:16:23,326 كلاهتو بده من 771 01:16:27,384 --> 01:16:28,761 يالا،،،كلاهتو بده من 772 01:16:30,044 --> 01:16:31,868 بده من بده من 773 01:16:39,386 --> 01:16:40,709 توهم صداروشنيدي ؟ 774 01:16:49,613 --> 01:16:50,976 اوه خداي من 775 01:16:54,929 --> 01:16:56,020 چه اتفاقي براي نقشه مون افتاد؟ 776 01:16:57,861 --> 01:17:00,804 من تورو مي‌كشم- من فكر كردم اون يك خرس واقعيه- 777 01:17:01,896 --> 01:17:03,742 اين همون چيزيه كه تام اين مدت توي كوله پشتيش بود 778 01:17:03,777 --> 01:17:05,248 برايان مگه اين نقشه مون نبود؟ 779 01:17:07,023 --> 01:17:08,443 ،،من يك خرس خوبم ببين 780 01:17:35,977 --> 01:17:37,547 بيائين اينجا 781 01:17:38,006 --> 01:17:38,820 يالا 782 01:17:42,178 --> 01:17:43,551 پنجره رو ببند 783 01:17:50,495 --> 01:17:54,225 ما درامانيم تو توي اونجا جات نميشه خيلي تنگه 784 01:18:25,663 --> 01:18:26,541 ،،،لولا مرد 785 01:18:31,445 --> 01:18:33,682 ما اينجا ميريم بيرون 786 01:18:34,639 --> 01:18:35,650 فكر ميكني اسكاب رو هم گرفته؟ 787 01:18:37,179 --> 01:18:37,908 بهتره اميدوار باشيم 788 01:18:39,068 --> 01:18:40,383 وگرنه اون هنوز هم گرسنه شه 789 01:18:52,528 --> 01:18:53,464 بيب خفه شو 790 01:19:20,164 --> 01:19:21,042 برو بيرون رو چك كن 791 01:19:48,146 --> 01:19:49,228 چيزي نيست؟ 792 01:20:16,377 --> 01:20:17,609 ،،،،،به نظر ميرسه كه امنه منكه چيزي نمي بينم 793 01:20:18,989 --> 01:20:19,961 تو مطمئني؟ 794 01:20:38,826 --> 01:20:40,189 شايد رفته دنبال لولا واسكاب 795 01:20:41,503 --> 01:20:43,557 نه نه 796 01:20:45,483 --> 01:20:46,815 رايان 797 01:20:51,423 --> 01:20:53,921 نه،،،،رايان 798 01:20:57,344 --> 01:20:58,464 رايان 799 01:21:00,059 --> 01:21:01,202 بگيرش 800 01:21:24,225 --> 01:21:25,370 داره اونو ميخوره 801 01:21:29,575 --> 01:21:30,791 ديگه صداشو نميشنوم 802 01:21:37,636 --> 01:21:40,650 دستاشو قورت داده 803 01:22:06,618 --> 01:22:08,061 نه،،داري چيكار مي‌كني؟ 804 01:22:09,798 --> 01:22:11,450 كمك كن بيب 805 01:22:13,330 --> 01:22:15,384 نه،،،بيب 806 01:22:42,354 --> 01:22:43,095 ،،،،بيب 807 01:22:44,401 --> 01:22:45,891 ،،،رنجر باب 808 01:22:51,050 --> 01:22:52,215 همه چي مرتبه عزيزم 809 01:22:55,774 --> 01:22:57,240 تو حالت خوبه؟ 810 01:23:11,778 --> 01:23:14,637 من هنوزم بايد برم دستشوئي- ،،،خيلي خوب- 811 01:23:15,582 --> 01:23:17,389 من 5 دقيقه اون پشت ميمونم بعدش ميام تا باهم بريم 812 01:24:16,411 --> 01:24:19,659 ،،،ليزا،،نه نه گوش كن اين خرسه هنوز خيلي بزرگه 813 01:24:20,625 --> 01:24:23,485 مثل يك غول،،همه اونهارو جر داد 814 01:24:24,121 --> 01:24:27,035 جدي ميگم،،همه جا پرازخون شده بود خون مثل فواره ميپاشيد 815 01:24:27,696 --> 01:24:29,588 كلة اون يارو رو مثل خيار كند 816 01:24:29,623 --> 01:24:32,106 آره منم معجزه آسا نجات پيدا كردم 817 01:24:32,966 --> 01:24:37,113 من برنده شدم،،،من برنده شدم من اخرين نفر اينجا هستم 818 01:24:37,590 --> 01:24:41,737 ،،،بجز،،،آره اون رنجر هم هنوز هستش 819 01:24:43,708 --> 01:24:45,948 من ازاولش اون خرش كردم 820 01:24:46,571 --> 01:24:48,722 منظورم اينه كه اگه ميخواستم ميتونستم اون خرسه روهم گول بزنم 821 01:24:49,037 --> 01:24:51,240 يكي از دخترا يك تفنگ توي كوله پشتيش داشت 822 01:24:52,651 --> 01:24:53,673 شايد بايد بهش شليك كنم 823 01:24:54,997 --> 01:24:56,532 يك جورائي باحال بود 824 01:24:57,766 --> 01:24:59,247 يااينكه ميتونم بگم فكر كردم اون يك خرسه 825 01:25:02,589 --> 01:25:05,299 آره تو درست ميگي 826 01:25:07,413 --> 01:25:09,619 من بايد اول برم تا پاركينگ تا بتونم ازاينجا برم بيرون 827 01:25:13,058 --> 01:25:17,045 آره،،فكر ميكنم بايد برم 828 01:25:17,520 --> 01:25:19,197 اما بعداًباهات تماس مي‌گيرم باشه؟ 829 01:25:19,539 --> 01:25:20,574 خيلي خوب به زودي مي‌بينمت 830 01:25:21,352 --> 01:25:22,422 ،،،خداحافظ 831 01:26:06,301 --> 01:26:10,316 تيفاني جونز هستم با گزارشي زنده و تازه از جنگل 832 01:26:10,659 --> 01:26:12,343 قصاب لاتهام هنوز دراوج قدرت مشغول به كشتاره 833 01:26:12,403 --> 01:26:16,296 دراين تفريح سرخوشانه اون 9نفر ادم رو كشته 834 01:26:16,338 --> 01:26:19,725 به همراه يكي از رنجرهاي گريزلي پارك 835 01:26:20,177 --> 01:26:23,667 8نفر از جوانان كه درحال كارهاي عام المنفعه بودند دراين حادثه به قتل رسيده اند 836 01:26:23,915 --> 01:26:27,158 هيچكدام ازاين هشت نفر نتونسته از اين قتل عام نجات پيدا كنه 837 01:26:27,503 --> 01:26:30,118 قصاب لاتهام تقريباًهمه مأمورهارو سركار گذاشته 838 01:26:30,419 --> 01:26:32,964 به طوري كه همه فكر كنند اين حملات از طرف خرسها بوده 839 01:26:33,569 --> 01:26:35,974 يك لباس خرس هم پيدا شده. 840 01:26:39,346 --> 01:26:42,535 نگران من نباشيد من سال بعد باز برمي‌گردم 841 01:26:46,083 --> 01:26:47,520 پسر دوست داشتني 842 01:26:51,881 --> 01:27:45,000 زيرنويس از پسرعمه pesarammeh_eynaky@yahoo.com 843 01:27:45,883 --> 01:29:46,883 منتظر نظرات شما هستم