1 00:02:06,600 --> 00:02:07,600 Tekstit tarjoaa: Da Neighbour Oikoluku: @AnZZeBoy 2 00:02:07,700 --> 00:02:10,200 ..yksi pahimmista tulipaloista Pohjois-Californian historiassa... 3 00:02:10,900 --> 00:02:14,100 ...eilen palomiehet komennettiin tulipalon itäiselle puolelle... 4 00:02:14,900 --> 00:02:18,200 ...jossa tuuli yltyi merkittävästi ja syöksi savua ja tulta rajalle... 5 00:02:18,300 --> 00:02:20,100 ...ja uhkasi lähellä olevaa Hardy Countya... 6 00:02:20,700 --> 00:02:23,900 ...yli 52000 eekkeriä on palanut... 7 00:02:23,900 --> 00:02:25,300 ...eikä loppua näy. 8 00:02:25,300 --> 00:02:28,600 Olosuhteet ovat tehneet vaikeaksi rajata tulta... 9 00:02:29,100 --> 00:02:34,100 ...ja kova tuuli levittää tulta 260:n eekkerin tuntivauhtia. 10 00:02:34,100 --> 00:02:35,100 Nuo tulet. 11 00:03:10,800 --> 00:03:13,500 Viranomaiset jatkavat Butch Lathamin etsintöjä, 12 00:03:13,700 --> 00:03:15,800 joka pakeni tällä viikolla. 13 00:03:16,400 --> 00:03:19,900 Hän on erittäin vaarallinen ja vastuussa 11 naisen raiskauksesta ja murhasta 14 00:03:20,100 --> 00:03:23,100 neljässä osavaltiossa. 15 00:03:23,400 --> 00:03:26,000 Paetessaan hän tappoi poliisin ja vanginvartijan. 16 00:03:26,300 --> 00:03:29,500 Jos näette tämän miehen, älkää lähestykö häntä. Soittakaa FBI:lle... 17 00:03:44,500 --> 00:03:45,500 Tarvitsetko apua? 18 00:03:45,600 --> 00:03:47,900 En. Olen juuri lopettelemassa. Kiitos. 19 00:03:48,100 --> 00:03:50,900 -Työskenteletkö vankilassa? -En. Virastossa. 20 00:03:51,400 --> 00:03:55,500 Aion vain hakea joukon joka on yhdyskuntapalvelussa ja vien heidät Grizzly Parkiin. 21 00:03:55,900 --> 00:03:58,100 Kerätkää kaikki jätteet, jotka vierailijat jättivät. 22 00:03:58,700 --> 00:04:00,200 Se on uusi ohjelma tänä vuonna. 23 00:04:00,400 --> 00:04:01,400 Uusi ohjelma? 24 00:04:01,500 --> 00:04:04,700 Tulee olemaan mukavaa kadota metsään viikoksi. 25 00:04:04,800 --> 00:04:07,000 Niin. Niin olisi. 26 00:04:19,400 --> 00:04:20,900 Huomenta Howard. -Huomenta Michael. 27 00:04:23,000 --> 00:04:24,600 Tulipalot ovat pahoja tänä vuonna. 28 00:04:24,800 --> 00:04:26,300 Tulee vain kuivemmaksi ja kuivemmaksi. 29 00:04:26,900 --> 00:04:29,900 Tämä on kolmas vuosi kun joudumme sulkemaan puiston. 30 00:04:30,300 --> 00:04:31,400 Ne eivät koskaan opi... 31 00:04:31,800 --> 00:04:34,000 Et voi heittää palavaa tupakkaa auton ikkunasta! 32 00:04:34,000 --> 00:04:35,100 Tiedän. 33 00:04:36,700 --> 00:04:38,000 Tänään on suuri päivämme. 34 00:04:39,000 --> 00:04:40,800 -Todella toivon, että tämä ohjelma toimii. -Niin. 35 00:04:41,100 --> 00:04:42,300 Se tulee olemaan iso apu. 36 00:04:58,100 --> 00:04:59,300 Kiva! 37 00:05:08,600 --> 00:05:10,000 Alvavedo 38 00:06:49,400 --> 00:06:52,400 Naarmuta sitä niin tapan sinut! 39 00:07:20,700 --> 00:07:24,300 -Onko tuo faksi sheriffin toimistolta? -Kyllä, se on tässä. 40 00:07:27,500 --> 00:07:28,300 Kuuntele tätä. 41 00:07:29,300 --> 00:07:34,000 Prostituutio, pieni varkaus, törkeä varkaus, hakkerointi, 42 00:07:34,900 --> 00:07:38,600 kaasun imppaaminen, luvaton oleskelu ja hengen vaarantaminen... 43 00:07:39,400 --> 00:07:43,700 alaikäisen yllyttäminen rikokseen ja poliisina esiintyminen. 44 00:07:47,100 --> 00:07:49,600 Virkailijan pitäisi hakea hänet nyt. 45 00:09:48,900 --> 00:09:50,000 Tiedän kulta. 46 00:09:50,400 --> 00:09:51,800 Minulla on loistoidea... 47 00:09:51,900 --> 00:09:54,600 ...ei mennä Tahitille tänä vuonna, mennään retkeilemään! 48 00:09:55,200 --> 00:09:57,500 Kunnes saan myrkkymuratin takamukseeni! 49 00:09:58,300 --> 00:09:59,600 Toivottavasti se ei ole Länsi-Niilin virus. 50 00:10:03,200 --> 00:10:04,900 Kokkasin leiritulella... 51 00:10:05,100 --> 00:10:06,000 Se olisi ollut ihanaa, paitsi... 52 00:10:06,500 --> 00:10:08,700 paitsi en saanut koskaan perhokalastus opetusta sinulta koska... 53 00:10:09,300 --> 00:10:10,200 Mikä oli syy? 54 00:10:10,800 --> 00:10:12,400 Ai niin. Niinhän se olikin! 55 00:10:13,700 --> 00:10:14,900 Inhoan ötököitä! 56 00:10:20,200 --> 00:10:21,100 Myrkkymuratti? 57 00:10:22,200 --> 00:10:23,100 Moskiittoja? 58 00:10:24,600 --> 00:10:26,400 En ole koskaan ollut Tahitilla. 59 00:10:52,200 --> 00:10:53,600 Mitä hittoa tuo meteli on? 60 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 Onko nämä orgiat? 61 00:11:04,500 --> 00:11:05,700 Kiva auto. 62 00:11:21,800 --> 00:11:23,200 Pistä silmäsi takaisin päähän. 63 00:11:24,600 --> 00:11:27,100 Hei! Ei vierailijoita! Teidän täytyy lähteä. 64 00:11:29,000 --> 00:11:30,100 Lähtekää! 65 00:11:33,800 --> 00:11:35,300 Hän on komea! 66 00:11:36,300 --> 00:11:38,200 Tästä tulee hauskempaa kuin luulin! 67 00:11:39,500 --> 00:11:41,100 Mennään! Nyt! 68 00:11:46,100 --> 00:11:47,300 Huolehdi tuosta valkonaamapojusta, okei? 69 00:12:02,600 --> 00:12:03,900 Tyhmä. 70 00:12:05,400 --> 00:12:07,300 Tapaan tyttösi. 71 00:12:10,300 --> 00:12:11,800 Oletko fasisti tai jotain? 72 00:12:15,600 --> 00:12:17,600 Jotain sellaista. 73 00:12:20,200 --> 00:12:20,900 Ryan. 74 00:12:23,300 --> 00:12:24,200 Scab. 75 00:12:38,600 --> 00:12:39,900 Sori. -Idiootti. 76 00:12:45,800 --> 00:12:50,800 Lännessä oli keskimäärin 100,000 karhua. 77 00:12:51,300 --> 00:12:52,200 Tällä alueella oli joskus 78 00:12:52,400 --> 00:12:55,300 toiseksi suurin karhupopulaatio koko maassa. 79 00:12:55,700 --> 00:12:59,500 Tässä puistossa viimeinen karhu ammuttiin 1922. 80 00:13:00,400 --> 00:13:02,900 Valkoiset karkoittivat ne samoin kuin he tekivät Amerikan intiaaneille. 81 00:13:07,700 --> 00:13:09,600 Selvä kaikki. Seuratkaa minua! 82 00:13:18,300 --> 00:13:19,000 OK. 83 00:13:19,100 --> 00:13:20,200 Anteeksi. 84 00:13:23,900 --> 00:13:25,900 Kun sanon nimenne, vastatkaa. 85 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 Mikä sinun nimesi on? 86 00:13:28,700 --> 00:13:30,200 Mike. 87 00:13:34,300 --> 00:13:35,900 Ryan Forbes III? 88 00:13:36,800 --> 00:13:37,800 Täällä. 89 00:13:40,200 --> 00:13:41,000 Ty Brown. 90 00:13:41,600 --> 00:13:42,300 Paikalla. 91 00:13:43,300 --> 00:13:44,200 Sanchez. 92 00:13:45,700 --> 00:13:47,300 Ohla Lola 93 00:13:51,100 --> 00:13:52,500 Candy Re.. -Reese 94 00:13:53,000 --> 00:13:54,200 Ja olen vieressäsi. 95 00:13:57,100 --> 00:13:57,900 Kiki Sato? 96 00:13:58,300 --> 00:13:59,500 Se on Sarto. 97 00:14:04,300 --> 00:14:06,600 Sinä olet varmaan...Baby? 98 00:14:09,300 --> 00:14:11,500 -En. -Uskotko, että ne ovat oikeita? 99 00:14:12,100 --> 00:14:13,000 Luulen, että saamme selvyyden. 100 00:14:15,300 --> 00:14:16,800 Olen Bebe. 101 00:14:17,500 --> 00:14:18,400 OK. 102 00:14:19,400 --> 00:14:20,500 Michael White? 103 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 Scab. 104 00:14:24,300 --> 00:14:26,900 Scab? OK. 105 00:14:28,100 --> 00:14:29,500 Patrick Collier? 106 00:14:30,700 --> 00:14:33,900 -Nimi on Trickster. - OK. Trickster. 107 00:14:37,000 --> 00:14:38,500 Kaikki ovat paikalla? 108 00:14:40,100 --> 00:14:41,000 Kyllä. 109 00:14:43,200 --> 00:14:45,300 Tiesin, että Ranger Mike oli liian hyvää ollakseen totta! 110 00:14:56,300 --> 00:14:58,400 Kaikilla nähtävästi on reppunsa. 111 00:14:58,600 --> 00:15:00,200 Katsotaanpa sisälle reppuihin. 112 00:15:00,600 --> 00:15:02,900 Eikö se ole yksityisyytemme loukkaamista? 113 00:15:03,600 --> 00:15:04,700 Kyllä se on... 114 00:15:05,800 --> 00:15:07,100 Tämä on perseestä! 115 00:15:08,600 --> 00:15:11,800 Tiedän, että koulutus tässä maassa ei ole ajan tasalla... 116 00:15:12,100 --> 00:15:14,500 mutta en aio sietää kiroilua. 117 00:15:14,900 --> 00:15:16,200 Ymmärretty? 118 00:15:17,700 --> 00:15:21,200 -Bebe, saisimmeko katsoa sisälle? -Tottakai, siitä vaan! 119 00:15:21,800 --> 00:15:22,600 Tässä! 120 00:15:22,900 --> 00:15:25,900 En ole koskaan ennen ollut retkellä, mutta olen pakannut kaiken mitä luulen tarvitsevani. 121 00:15:30,200 --> 00:15:31,700 -Mikä tuo on? -Voi luoja! 122 00:15:32,000 --> 00:15:34,600 -Se on Herra Vupi! -Lasketko leikkiä? 123 00:15:48,800 --> 00:15:51,100 -Niin varmaan! -Bebe. 124 00:15:54,000 --> 00:15:58,700 Okei, minä otan sen. Kukaan teistä ei ole koskaan todella ollut metsällä ennen, 125 00:15:58,900 --> 00:16:01,300 tai vaivautunut lukemaan listaa asioista joita tuoda mukaan! 126 00:16:02,100 --> 00:16:03,000 Tai miten pukeutua! 127 00:16:04,200 --> 00:16:06,100 Missä on virkailija joka toi teidät tänne? 128 00:16:06,300 --> 00:16:07,400 Täällä! 129 00:16:08,800 --> 00:16:10,500 Oletan, että reput tarkastetaan aseiden varalta? 130 00:16:11,200 --> 00:16:13,200 Niin...se tarkastus. 131 00:16:13,800 --> 00:16:14,900 Mitä siellä tapahtui? 132 00:16:15,300 --> 00:16:19,000 Rengas meni rikki kun olin hakumatkalla. 133 00:16:19,600 --> 00:16:21,300 Läikytin kaiken päälleni. 134 00:16:24,900 --> 00:16:27,500 Haluat vaihtaa tuon paidan, se houkuttelee eläimiä. 135 00:16:29,100 --> 00:16:30,800 -Olen Bob... -Jerry Stuart... 136 00:16:32,100 --> 00:16:33,800 Mike, kerro Jerrylle tämän viikon ohjelma. 137 00:16:34,100 --> 00:16:35,000 Näytä hänelle varusteet 138 00:16:35,500 --> 00:16:37,800 ja perehdytä hänet reittiin johon hän menee. 139 00:16:38,100 --> 00:16:38,900 Tervetuloa mukaan. 140 00:16:40,000 --> 00:16:43,600 Teidän kaikkien täytyy kuunnella tarkkaan tämä opastus. 141 00:16:44,600 --> 00:16:46,500 En ole lapsenvahtisi. 142 00:16:46,900 --> 00:16:49,300 Ollakseni täysin rehellinen, jos et seuraa ohjeitani... 143 00:16:50,200 --> 00:16:52,000 en ole vastuussa sinusta. 144 00:16:52,600 --> 00:16:54,500 Jerry voi olla, mutta minä en. 145 00:16:55,100 --> 00:16:58,700 On eräitä varokeinoja jotka kaikkien teistä täytyy muistaa kun olemme tällä retkellä. 146 00:16:59,500 --> 00:17:01,700 Tuolla on tietysti villieläimiä. 147 00:17:01,900 --> 00:17:06,300 Kuten mustakarhuja, kojootteja, susia ja muita hongankolisuttajia. 148 00:17:06,900 --> 00:17:10,200 Asian ydin on, että jokainen näistä eläimistä voi tappaa teidät. 149 00:17:10,600 --> 00:17:13,000 -Nämä eläimet ovat aggressiivisia. -Hän yrittää vain pelotella meitä. 150 00:17:13,300 --> 00:17:14,900 Syy, miksi halusin katsoa reppuihinne, 151 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 oli, koska tietyt esineet houkuttelevat näitä eläimiä. 152 00:17:18,400 --> 00:17:23,200 Miten söpöltä tahansa eläin näyttäisi, älkää ruokkiko niitä! 153 00:17:24,000 --> 00:17:24,800 Onko selvä? 154 00:17:25,200 --> 00:17:27,700 Susia esiteltiin puistossa noin 4 vuotta sitten. 155 00:17:28,000 --> 00:17:29,300 valitettavasti tilanpitäjät 156 00:17:30,400 --> 00:17:33,100 eivät olleet kovin iloisia järjestelystä. 157 00:17:33,200 --> 00:17:35,200 Seurauksena, olemme löytäneet muutamia ansoja 158 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 ympäri puistoa. 159 00:17:36,700 --> 00:17:39,100 Ne ovat todella ilkeitä esineitä. 160 00:17:40,200 --> 00:17:43,100 Vakuutan, että ette todellakaan halua astua yhteen niistä. 161 00:17:43,100 --> 00:17:47,400 Joten on välttämätöntä, että seuraatte polkua jonka olemme valinneet. 162 00:17:48,200 --> 00:17:49,800 Pysymme yhdessä ryhmänä. 163 00:17:50,000 --> 00:17:53,500 Jos joku teistä päättää lähteä omille teilleen, 164 00:17:54,300 --> 00:17:56,200 muistakoot, että häntä on varoitettu. En ole hyvä paimen, 165 00:17:56,400 --> 00:17:58,600 joka tulee etsimään sinua ja jättää muut. 166 00:17:58,900 --> 00:18:00,900 Olette silloin omillanne! 167 00:18:00,900 --> 00:18:03,000 Mistä tiedät, että emme tule etsimään sinua? 168 00:18:03,600 --> 00:18:04,700 -Niin! -Niin! 169 00:18:05,100 --> 00:18:09,800 En ole varma selviytyisikö teistä ketään omillaan! 170 00:18:11,000 --> 00:18:12,400 Onko selvä? 171 00:18:12,700 --> 00:18:15,100 -Selvä. -Kyllä, sir! 172 00:18:16,700 --> 00:18:19,500 On tärkeää ymmärtää, että luonto... 173 00:18:20,300 --> 00:18:22,500 Tämä paikka, on pyhä. 174 00:18:23,400 --> 00:18:26,700 Te kunnioitatte sitä, tai sillä tulee olemaan seurauksia. 175 00:18:33,400 --> 00:18:34,700 -Oletko koskaan nuollut sammakkoa? -Mitä? 176 00:18:37,300 --> 00:18:38,600 En! 177 00:18:40,800 --> 00:18:42,600 -Vessa on parempi näin. - OK! 178 00:18:50,300 --> 00:18:52,500 Mukavaa yötä. Hyvä idea näissä metsissä. 179 00:18:53,100 --> 00:18:54,600 Tulen kohta takaisin, okei? 180 00:19:02,600 --> 00:19:05,200 Näytän teille reitin, sekä myrkyllisiä käärmeitä 181 00:19:05,200 --> 00:19:07,500 ja kasvien lehtiä, joista teidän pitäisi pysyä kaukana. 182 00:19:12,800 --> 00:19:13,900 Olemme täällä. 183 00:19:14,200 --> 00:19:16,300 Patikoimme Putoavalle Kivelle tänään... 184 00:19:16,700 --> 00:19:19,200 ja leiriydymme Pyöriville Putouksille, joka on tässä. 185 00:19:19,800 --> 00:19:22,000 Huomenna, jos patikoimme koko päivän, 186 00:19:22,100 --> 00:19:24,500 saavutamme toisen ylityksen, johon leiriydymme. 187 00:19:24,900 --> 00:19:26,800 Ensimmäisenä yönä, nukumme teltoissa. 188 00:19:28,200 --> 00:19:31,700 Nuori neiti, tuo on hyvin huono valinta jalkineiksi. 189 00:19:32,000 --> 00:19:33,300 Huono valinta? 190 00:19:34,900 --> 00:19:36,200 Nämä maksoivat 300 dollaria! 191 00:19:37,200 --> 00:19:39,600 Et lähde noilla matkaan. Mitä muuta toit? 192 00:19:40,100 --> 00:19:42,200 No, minulla saattaa olla toinen pari. 193 00:19:43,200 --> 00:19:44,600 Entä nämä? 194 00:19:45,300 --> 00:19:46,600 Nämä eivät tule toimimaan. 195 00:19:47,100 --> 00:19:48,300 Minulla on nämä jos olet kokoa 8. 196 00:19:48,600 --> 00:19:49,500 Lasketko leikkiä? 197 00:19:49,900 --> 00:19:53,800 Jos ne ovat sopivat, ota ne. Jos eivät, et lähde. 198 00:19:54,900 --> 00:19:57,300 Hyvä on. Olen kokoa 8. 199 00:20:01,000 --> 00:20:02,300 Mitä teemme jos näemme harmaakarhun? 200 00:20:02,900 --> 00:20:04,500 Tai, minkälaisen karhun vaan. 201 00:20:05,500 --> 00:20:08,100 No, useimmat ihmiset juoksisivat pakoon, mikä on huonoin vaihtoehto. 202 00:20:08,700 --> 00:20:11,700 -Minä juoksisin. -Et koskaan pääse karhua karkuun poika. 203 00:20:12,300 --> 00:20:14,600 Ne voivat juosta 30-35 kilometrin tuntivauhtia. 204 00:20:15,400 --> 00:20:16,700 Minun ei tarvitse juosta karhua pakoon. 205 00:20:17,100 --> 00:20:18,800 Minun pitäisi vain juosta sinua pakoon! 206 00:20:21,000 --> 00:20:21,700 Niin... 207 00:20:21,900 --> 00:20:23,800 Mitä voi tehdä jos oikeasti näkee karhun? 208 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Jos näet karhun, ja se ei näe sinua, 209 00:20:28,200 --> 00:20:30,400 nopeasti ja hiljaisesti menet pois. 210 00:20:30,400 --> 00:20:33,300 Jos se huomaa sinut, et tee äkkinäisiä liikkeitä. 211 00:20:33,300 --> 00:20:35,900 Alat puhumaan, hyvin pehmeästi... 212 00:20:36,000 --> 00:20:38,400 ja se auttaa karhua tunnistamaan mikä olet. 213 00:20:38,800 --> 00:20:40,700 Niin. Lounasta. 214 00:20:41,700 --> 00:20:43,700 Karhut valmistautuvat myös talviuneen, 215 00:20:43,900 --> 00:20:46,000 joten ne ahmivat vatsojaan täyteen. 216 00:20:46,000 --> 00:20:47,100 Näin erään luonto-ohjelman... 217 00:20:47,300 --> 00:20:51,700 jossa sanottiin, että sinun pitäisi näyttää isolta ja murista ja säikyttää karhu pois. 218 00:20:52,300 --> 00:20:54,100 Kehottaisin, ettet tekisi niin. 219 00:20:54,200 --> 00:20:57,000 Karhu kokisi sen hyökkäävänä 220 00:20:57,000 --> 00:21:00,900 ja luota minuun, et todellakaan halua kamppailua karhun kanssa! 221 00:21:02,900 --> 00:21:03,700 Miten vaan! 222 00:21:04,200 --> 00:21:05,200 Annan turpiin sille! 223 00:21:05,700 --> 00:21:06,600 Lähdetään. 224 00:21:14,000 --> 00:21:14,900 Hei, mikä tuo on? 225 00:21:15,300 --> 00:21:17,700 Se on GPS-järjestelmä. Ohjelmoin vain siihen paikan johon menemme. 226 00:21:17,900 --> 00:21:18,900 Luuletko, että sillä on jotain väliä? 227 00:21:19,200 --> 00:21:20,100 Ei ole. 228 00:21:34,400 --> 00:21:36,300 Noukkikaa roskat joita näette. 229 00:21:42,800 --> 00:21:46,500 Tässä on radiosi ja äläkä unohda vaihtaa tuota paitaa, okei? 230 00:21:50,900 --> 00:21:54,500 Hei. Herra Puistonvartija, sir! 231 00:21:55,800 --> 00:21:56,800 Puistonvartija Bob. 232 00:21:57,400 --> 00:21:59,900 Ei Herra Puistonvartija, sir! 233 00:22:02,100 --> 00:22:03,300 Entäs Paavo Pesusieni? 234 00:22:04,500 --> 00:22:07,000 -Entä jos kutsumme sinua sukunimellä? -Puistonvartija Bob! 235 00:22:07,900 --> 00:22:10,700 -Bob? -Bob! 236 00:22:11,200 --> 00:22:12,500 Sukunimesi on Bob? 237 00:22:15,200 --> 00:22:17,500 Ahaa. Olet siis Bob-Bob? 238 00:22:18,600 --> 00:22:21,500 John...William...Bob! 239 00:22:22,000 --> 00:22:23,400 Puistonvartija Bob! 240 00:22:24,900 --> 00:22:26,800 Ai. 241 00:22:31,800 --> 00:22:33,800 Melkein unohdin mitä minun piti kysyä. 242 00:22:44,800 --> 00:22:47,300 Siellä pitäisi olla tarpeeksi ruokaa ja vettä teille viikoksi, okei? 243 00:22:47,700 --> 00:22:50,100 Jos teillä on jotain ongelmia, käyttäkää radiota. 244 00:22:52,800 --> 00:22:56,600 Michael, parkkialue on tyhjä, suljen portin ja lukitsen sen. 245 00:22:56,800 --> 00:22:58,500 -Selvä, kiitos Howard! -Ei mitään! 246 00:23:04,500 --> 00:23:07,200 -Puisto suljetaan? -Kyllä, ensi kesäksi asti. 247 00:23:07,900 --> 00:23:09,600 Normaalisti, suljemme vasta marraskuussa, mutta... 248 00:23:09,800 --> 00:23:13,900 tulipalot ovat niin pahoja tänä vuonna, että palomiehet eivät pysty suojaamaan kaikkia puistoja. 249 00:23:14,300 --> 00:23:18,200 Olemme ensimmäisiä, joka sulkee ovensa, koska olemme niin syrjässä. 250 00:23:18,500 --> 00:23:21,700 -Kaikki ovat lähteneet? -Jep, paitsi minä. 251 00:23:22,000 --> 00:23:24,100 Olen täällä jos sinä tai puistonvartija Bob tarvitsee jotain. 252 00:23:24,400 --> 00:23:26,400 Arvostaisin todella kaikkea apuasi puistonvartija Mike. 253 00:23:45,600 --> 00:23:48,400 On todella kaunista, puistonvartija Bob. 254 00:23:54,900 --> 00:23:56,100 Täällä myös! 255 00:23:59,500 --> 00:24:01,700 Niin Bebe. Niin todella on. 256 00:24:44,400 --> 00:24:45,400 Mikä tämä paikka on? 257 00:24:46,600 --> 00:24:49,000 Okei, pidetään pieni tauko. 258 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 -Olen liian väsynyt! -Ihmeellistä! 259 00:24:51,500 --> 00:24:54,000 Voi kun kiva! Piknik pöytä! 260 00:25:02,500 --> 00:25:04,900 -Jalkani ovat väsyneet! -Hei, mitä sinulla on siellä? 261 00:25:05,600 --> 00:25:10,100 Mahtavaa. Tiss-ihanaa. 262 00:25:11,700 --> 00:25:15,200 -Luonto parhaimmillaan! -Joo...ehkä...ei! 263 00:25:20,900 --> 00:25:23,600 Hävittäkää kääreet asianmukaisesti. 264 00:25:26,900 --> 00:25:32,900 -Puistonvartija Bob, mitä jos tytölle tulee vessahätä? -Sitten tyttö menee tekemään tarpeensa 265 00:25:33,400 --> 00:25:36,300 puskaan tai puun taakse. 266 00:25:36,400 --> 00:25:39,200 -Ai, okei! -Varo myrkyllistä tammea! 267 00:25:39,700 --> 00:25:43,700 -Lehdet jotka näytin sinulle? - OK! 268 00:25:49,800 --> 00:25:51,600 Alas poika! 269 00:25:56,900 --> 00:25:57,800 Onko tuo tyttö ihan bimbo? 270 00:26:19,600 --> 00:26:20,600 Kuuntele tätä! 271 00:26:26,400 --> 00:26:27,300 Hei. 272 00:26:29,500 --> 00:26:30,600 Katsopa tätä. 273 00:26:58,600 --> 00:27:00,400 Oi, oletpas sinä söpö! 274 00:27:02,400 --> 00:27:04,300 Tänne kisu kisu. 275 00:27:04,600 --> 00:27:05,300 Tässä. 276 00:27:14,100 --> 00:27:15,300 Kiltti vauveli. 277 00:27:17,300 --> 00:27:19,600 Olet nälkäinen, etkö? 278 00:27:20,500 --> 00:27:21,700 Siinä oli kaikki. 279 00:27:22,700 --> 00:27:24,300 Heippa. Oli kiva tavata. 280 00:27:24,900 --> 00:27:25,700 Hei. 281 00:27:34,600 --> 00:27:36,600 Mahtavaa. Ei signaalia. 282 00:27:37,800 --> 00:27:39,500 Kännykät eivät toimi täällä. 283 00:27:39,500 --> 00:27:40,700 Ei ole verkkoja. 284 00:27:41,100 --> 00:27:44,500 Sitäpaitsi, kännyköitä ei saa olla tällä retkellä. 285 00:27:46,700 --> 00:27:48,500 Vitsailetko? 286 00:27:50,900 --> 00:27:52,400 Voiko mennä enää pahemmaksi? 287 00:27:54,400 --> 00:27:55,700 Yo, Bob! 288 00:27:56,600 --> 00:27:59,900 Olin arvioimassa reittiä jolle viet meidät... 289 00:28:00,000 --> 00:28:02,300 ...ja luulen, että on olemassa lyhyempi ja helpompi tie. 290 00:28:02,700 --> 00:28:04,800 -Luuletko? -Joo. 291 00:28:05,800 --> 00:28:07,200 Oletko sinä se tietokonevelho? 292 00:28:08,300 --> 00:28:10,700 Voin mitätöidä pankkikorttisi ja tyhjentää tilisi koska vaan. 293 00:28:12,400 --> 00:28:13,300 Vitsi. 294 00:28:13,300 --> 00:28:17,400 Tämä on navigointijärjestelmä ja se näyttää, että voimme säästää 2 tuntia. 295 00:28:17,900 --> 00:28:21,600 Poika, reitti josta puhut, on liian lähellä tilallisia jotka ovat puiston ympärillä. 296 00:28:22,400 --> 00:28:25,700 Muistatko meidän keskustelun ilkeistä susiansoista? 297 00:28:26,200 --> 00:28:27,000 Kyllä. 298 00:28:27,000 --> 00:28:29,500 Mutta jos olemme varovaisia ja olen varma, että tiedät reitin, 299 00:28:29,600 --> 00:28:31,300 niin pysymme kurssissa. 300 00:28:36,300 --> 00:28:38,000 Hän yrittää kiduttaa meitä! 301 00:28:46,600 --> 00:28:48,500 Lähdetään. 302 00:28:52,000 --> 00:28:57,100 Olkaa kaikki hyvin hiljaa ja älkää liikkuko. 303 00:28:59,800 --> 00:29:00,800 Bebe. 304 00:29:02,200 --> 00:29:04,600 Ruokkisitko uuden ystäväsi? 305 00:29:10,600 --> 00:29:11,900 Se on ällöttävä! 306 00:29:13,600 --> 00:29:14,500 Silmiäni polttaa! 307 00:29:15,600 --> 00:29:17,000 Painu helvettiin Bebeni läheltä! 308 00:29:17,100 --> 00:29:17,900 Minä oksennan. 309 00:29:19,200 --> 00:29:21,000 Tämä on niin ällöttävää! 310 00:29:22,900 --> 00:29:25,800 Juuri tämän vuoksi emme ruoki eläimiä. 311 00:29:27,500 --> 00:29:29,600 Kirvely silmissäsi loppuu piakkoin, 312 00:29:30,500 --> 00:29:33,900 mutta hajulle emme voi pahemmin mitään tehdä. 313 00:29:35,000 --> 00:29:40,400 Kiki. En suosittele, että huudat kun näet villieläimen. 314 00:29:41,000 --> 00:29:44,300 -Bebe? -Luulin, että näin metsäkissan. 315 00:29:45,600 --> 00:29:47,300 Pysy meidän muiden seurassa. 316 00:30:19,500 --> 00:30:20,900 Jerry...Bob täällä. Kuuletko? 317 00:30:22,200 --> 00:30:24,700 Jerry täällä. Olemme leirialueella juuri. 318 00:30:25,400 --> 00:30:26,800 Jätän tarvikkeet. 319 00:30:28,000 --> 00:30:28,900 Selvä. 320 00:30:52,500 --> 00:30:56,000 Tässä on hieman saippuaa, pitäisi auttaa hajuun. 321 00:30:57,400 --> 00:30:58,700 Putoukset ovat tuolla. 322 00:30:59,300 --> 00:31:02,000 -Kiitos Bob. -Eipä kestä. 323 00:31:04,200 --> 00:31:06,000 Mene siistiytymään. 324 00:32:25,900 --> 00:32:27,200 Tarvitsetko apua Bob? 325 00:32:29,700 --> 00:32:31,600 Hyvänen aika Bebe, olet varmaan jäässä. 326 00:32:38,800 --> 00:32:41,100 Menen pystyttämään viimeisen teltan. 327 00:32:43,100 --> 00:32:44,400 Voin auttaa! 328 00:34:31,000 --> 00:34:32,600 Me haisemme yhä, Bob! 329 00:34:33,200 --> 00:34:34,600 Niin sinä haiset Candy. 330 00:34:35,500 --> 00:34:37,400 Jotta, ette saastuttaisi toisia vaatteitanne, 331 00:34:37,500 --> 00:34:40,600 jokainen teistä käyttää samaa vaatetta huomenna, jota käytitte tänään. 332 00:34:42,200 --> 00:34:44,300 Haluat, että pistämme nuo samat vaatteet takaisin päällemme? 333 00:34:44,700 --> 00:34:48,300 Kyllä, ellet halua haista kuin haisunäätä viikon ajan. 334 00:34:49,100 --> 00:34:52,100 -Todella ällöä! -Olen todella pahoillani, en tiennyt. 335 00:35:05,900 --> 00:35:07,500 Anteeksi. 336 00:35:09,000 --> 00:35:12,100 Hei Bebe, ehkä voit hyvittää sen minulle? 337 00:35:12,800 --> 00:35:15,800 He puhuvat, että nukkuisimme omassa teltassamme. 338 00:35:16,900 --> 00:35:18,300 Enpä usko. 339 00:35:23,500 --> 00:35:24,800 Hyvin hoidettu Scab. 340 00:35:25,100 --> 00:35:28,600 Valkoinen tatuoitu mies istumassa mustan miehen vieressä. 341 00:35:28,800 --> 00:35:29,800 Hyvin hoidettu poika. 342 00:35:38,000 --> 00:35:39,400 Täytyy viedä lohikäärme asioille. 343 00:35:41,300 --> 00:35:43,000 Sinulla on lohikäärme? 344 00:35:43,500 --> 00:35:45,100 Rakastan lohikäärmeitä! 345 00:35:51,800 --> 00:35:54,600 F.Y.I. Ranger Bob. Ruoka on perseestä! 346 00:35:55,200 --> 00:35:56,800 En edes pystynyt syömään omaani. 347 00:35:58,100 --> 00:36:00,100 Ehkä se ei olisi palanut, 348 00:36:00,300 --> 00:36:05,700 jos joku teistä olisi vaivautunut sekoittamaan sitä kun minä olin pystyttämässä telttoja. 349 00:36:06,800 --> 00:36:09,300 -Minä autoin sinua. -Niin autoit Bebe. 350 00:36:09,700 --> 00:36:10,500 Kiitos. 351 00:36:11,400 --> 00:36:16,100 Puhutaanpa mitä jokainen teistä haluaa suorittaa tällä viikolla. 352 00:36:16,300 --> 00:36:18,000 Mitä tarkoitat suorittamisella? 353 00:36:19,000 --> 00:36:21,700 Kuten muistelemalla miksi jokainen teistä joutui tänne? 354 00:36:22,900 --> 00:36:26,500 Löytääksenne vapautuksen? Tai anteeksiannon? 355 00:36:28,200 --> 00:36:29,800 -Hämähäkki! -Raul 356 00:36:34,500 --> 00:36:38,200 Itseasiassa, tämä on melko lähellä kokonsa ja värinsä puolesta niihin, jotka 357 00:36:38,800 --> 00:36:41,200 useimmiten elävät puissa. 358 00:36:41,900 --> 00:36:44,600 -Hämähäkit? -Hän laskee leikkiä, eikö? 359 00:36:46,000 --> 00:36:49,500 Tiedättekö mitä? Luulen, että jokaisen on aika mennä nukkumaan. 360 00:36:50,500 --> 00:36:53,200 Miehet yhteen telttaan, naiset toiseen. 361 00:37:17,200 --> 00:37:19,300 Jerry. Bob täällä. Kuuletko? 362 00:37:23,200 --> 00:37:25,600 Jerry. Bob. 363 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 Hitot hänestä. 364 00:38:40,200 --> 00:38:41,100 Hemmetti. 365 00:38:43,400 --> 00:38:45,000 Mitä hittoa tuo oli? 366 00:39:44,400 --> 00:39:47,400 Katsokaa! Hukutan ne pienet paskiaiset. 367 00:39:50,100 --> 00:39:53,300 Olisin varovainen jos seisoisin liian lähellä noita tulimuurahaisia. 368 00:39:57,900 --> 00:39:58,900 Vou! 369 00:40:00,000 --> 00:40:01,300 Anteeksi. 370 00:40:10,900 --> 00:40:12,200 Mennään! 371 00:40:15,000 --> 00:40:16,900 Purivatko ne pikku paskiaiset? 372 00:41:04,600 --> 00:41:06,200 En pidä huijaamisesta kuten viime kerralla. 373 00:41:06,200 --> 00:41:09,000 Et ymmärrä, olen keskellä ei mitään tällä hetkellä. 374 00:41:09,400 --> 00:41:12,100 niillä vanhoilla ihmisillä on shekit ja käteistä niille. Kuuntele! 375 00:41:12,700 --> 00:41:14,200 -Selvä. -Näinkö se toimii? 376 00:41:15,200 --> 00:41:16,800 Minun täytyy mennä. -Mitä? 377 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 -Miten sait puhelimesi toimimaan? -Sain vahvistimen signaaliin. 378 00:41:20,500 --> 00:41:21,800 Anna minun soittaa! 379 00:41:22,500 --> 00:41:24,500 Miksi haluaisin tehdä mitään hyväksesi? 380 00:41:26,500 --> 00:41:28,200 Voin kertoa Bobille! 381 00:41:30,200 --> 00:41:32,300 Hyvä on, 10 minuuttia...pysyttele takana niin ettei kukaan kuule, okei? 382 00:41:32,500 --> 00:41:34,000 Hyvität tämän myöhemmin. 383 00:41:40,200 --> 00:41:41,700 Elaina. Se olen minä. 384 00:41:45,400 --> 00:41:49,700 Lounaan jälkeen, menen sinne mihin GPS-järjestelmä osoittaa ja voitan hänet 2:lla tunnilla. 385 00:41:50,500 --> 00:41:51,900 Bob suuttuu sinulle! 386 00:41:52,800 --> 00:41:55,000 Mitä hän muka sanoo kun voitan hänet 2 tunnilla tai enemmän? 387 00:41:55,700 --> 00:41:56,600 Ei mitään! 388 00:42:02,900 --> 00:42:03,900 OK. Heippa. 389 00:42:09,200 --> 00:42:11,400 Luulen, että ette ole antaneet parastanne. 390 00:42:11,700 --> 00:42:14,900 Roskat, jotka ohititte juuri, meidän täytyy noukkia ne. 391 00:42:16,500 --> 00:42:19,000 -Onko täällä yhtään alamäkeä? -Ylämäen jälkeen. 392 00:42:21,200 --> 00:42:22,000 Mennään. 393 00:42:27,600 --> 00:42:28,700 OK. Pohjoinen. 394 00:42:31,200 --> 00:42:33,300 Itä. Etelä. 395 00:43:18,600 --> 00:43:19,900 Etsipä nuo Bob. 396 00:43:21,500 --> 00:43:22,600 Meidät lähetettiin ylös, eikö? 397 00:43:22,800 --> 00:43:23,600 Ai niin. 398 00:43:25,100 --> 00:43:26,200 Mitäs sinä olet tehnyt? 399 00:43:27,600 --> 00:43:29,000 Myrkytin äitini. 400 00:43:29,700 --> 00:43:30,400 Todellako? 401 00:43:31,600 --> 00:43:33,400 Ei siinä, että olisin jotenkin halunnut tappaa hänet. 402 00:43:33,800 --> 00:43:35,700 Joten noin 2 vuotta vähemmän lukiota? 403 00:43:37,200 --> 00:43:38,500 Miksi myrkytit hänet? 404 00:43:40,000 --> 00:43:43,300 Hän vain raivosi minulle koko ajan. 405 00:43:44,500 --> 00:43:46,400 Liiasta vaatteiden ostosta. 406 00:43:46,900 --> 00:43:48,400 Opiskeluistani. 407 00:43:48,700 --> 00:43:49,700 Ystävistäni. 408 00:43:50,300 --> 00:43:52,300 Joten päätit antaa hänelle jotain muuta ajateltavaa? 409 00:43:53,100 --> 00:43:54,100 Niin. 410 00:43:55,100 --> 00:43:56,800 Se toimi melkein vuoden. 411 00:43:58,300 --> 00:44:00,300 Hän aina luuli, että hänellä oli flunssa. 412 00:44:02,300 --> 00:44:03,600 Kunnes vuoto alkoi. 413 00:44:04,900 --> 00:44:06,700 Taisi olla sisäistä tai jotain. 414 00:44:07,300 --> 00:44:08,700 Et ole vankilassa? 415 00:44:10,000 --> 00:44:11,500 Äitini ei koskaan kannellut minusta. 416 00:44:13,100 --> 00:44:14,800 He saivat minut kiinni vain myrkyn varastamisesta. 417 00:44:24,100 --> 00:44:25,700 Nosta se ylös. 418 00:44:26,200 --> 00:44:27,800 Kovennetaan tahtia. 419 00:44:28,300 --> 00:44:29,300 Mennään... 420 00:44:59,100 --> 00:44:59,900 Auts! 421 00:45:00,600 --> 00:45:02,000 -Oletko kunnossa? -Joo. 422 00:45:02,900 --> 00:45:04,000 Luoja! 423 00:45:07,200 --> 00:45:08,600 -Anteeksi -Ei mitään. 424 00:45:12,200 --> 00:45:13,100 Kuuletko tuon? 425 00:45:14,100 --> 00:45:15,100 Mitä tuo oli? 426 00:45:20,800 --> 00:45:22,700 Älä edes leikilläsi tee noin, okei? 427 00:45:23,200 --> 00:45:24,200 Mitä sinä teit? 428 00:45:25,600 --> 00:45:27,300 Olin osa-aikaisena vanhustenkodissa. 429 00:45:28,400 --> 00:45:30,000 Sain vanhukset luottamaan minuun. 430 00:45:30,900 --> 00:45:33,100 Varastin heidän sosiaaliturvatunnuksen ja rahat... 431 00:45:34,100 --> 00:45:35,100 ja otin heidän lääkkeensä... 432 00:45:35,300 --> 00:45:37,200 ja vaihdoin lääkkeet lumelääkkeiksi. 433 00:45:41,100 --> 00:45:43,300 Kaksi vanhusta...kuolivat. 434 00:45:44,300 --> 00:45:46,800 -Etkä joutunut vankilaan? -En. 435 00:45:47,100 --> 00:45:49,800 Poliisit tekivät kotitarkastuksen ilman lupaa. 436 00:45:50,000 --> 00:45:51,300 Syyte hylättiin. 437 00:45:55,200 --> 00:45:56,100 Olit onnekas. 438 00:45:57,300 --> 00:45:58,700 Olin fiksu! 439 00:45:59,300 --> 00:46:01,300 Se oli ok, niin kauan kunnes kesti. 440 00:46:01,900 --> 00:46:03,400 Minulla on hyvä huijaussuunnitelma. 441 00:46:04,400 --> 00:46:05,700 Ehkä voisit auttaa minua? 442 00:46:06,300 --> 00:46:07,700 Katsos, vanhat ihmiset... 443 00:46:08,300 --> 00:46:09,800 ovat niin haavoittuvaisia. 444 00:46:10,100 --> 00:46:10,900 He ovat täydellinen kohde. 445 00:46:11,400 --> 00:46:13,600 Kukaan ei välitä heistä. 446 00:46:15,400 --> 00:46:16,900 He vievät vain tilaa. 447 00:46:17,500 --> 00:46:18,900 Ja luonnonvaroja. 448 00:46:21,700 --> 00:46:23,400 Vanhat ihmiset ovat pelottavia. 449 00:46:50,200 --> 00:46:50,900 Neiti. 450 00:46:51,300 --> 00:46:52,900 Luulin, että sanoit, että meidän pitäisi olla siellä jo? 451 00:46:53,300 --> 00:46:54,200 Tästä ylös vain. 452 00:47:20,700 --> 00:47:21,600 Odota tässä. 453 00:48:04,800 --> 00:48:06,200 Jerry. 454 00:48:49,500 --> 00:48:51,400 Haiset niin pahalta! 455 00:48:52,100 --> 00:48:54,400 Ihanko totta? Niin haiset sinäkin! 456 00:48:54,500 --> 00:48:56,500 Nyt tekisi mieli olutta. 457 00:48:57,400 --> 00:48:58,500 Voisin juoda yhden! 458 00:49:20,400 --> 00:49:21,800 Emmehän ole eksyksissä? 459 00:49:22,300 --> 00:49:23,600 Emme, se on tästä ylös vain. 460 00:49:27,000 --> 00:49:28,900 On mennyt enemmän kuin 10 minuuttia! 461 00:49:29,400 --> 00:49:31,100 "enemmän kuin 10 minuuttia." 462 00:49:31,900 --> 00:49:35,100 Jos puu kaatuu metsässä, kuuluuko siitä ääni? 463 00:49:35,700 --> 00:49:36,800 Mistä tiedät, että on kulunut enemmän kuin 10 minuuttia? 464 00:49:37,000 --> 00:49:38,800 Pystytkö katsomaan aikaa auringosta tai jotain? 465 00:49:38,900 --> 00:49:40,100 Kyllä, itseasiassa... 466 00:49:41,100 --> 00:49:42,400 Saanko vähän tuota? 467 00:49:42,900 --> 00:49:44,000 Et. 468 00:49:48,600 --> 00:49:52,100 Sattuiko kukaan huomaamaan milloin Ty ja Kiki lähtivät? 469 00:49:56,000 --> 00:49:57,900 OK. 470 00:50:01,400 --> 00:50:02,600 Missä he ovat? 471 00:50:03,500 --> 00:50:04,800 Missä leiri on? 472 00:50:08,200 --> 00:50:09,800 Et tiedä missä olemme, niinkö? 473 00:50:10,700 --> 00:50:12,000 -Olemme metsässä beibi! -Mitä? 474 00:50:12,400 --> 00:50:14,300 Tuo ei ole hauskaa! Ty! 475 00:50:15,600 --> 00:50:18,100 Lakkaa vaahtoamasta. Se on tuolla. Tule nyt. 476 00:50:19,100 --> 00:50:22,000 Sanoit, että leiri on ylhäällä! 477 00:50:23,300 --> 00:50:25,400 -Koordinaatit ovat hieman pielessä. -Ty! 478 00:50:26,900 --> 00:50:28,100 Tämä ei ole hauskaa! 479 00:50:32,700 --> 00:50:33,800 Ehdimmekö sinne ennen pimeää? 480 00:50:34,200 --> 00:50:36,700 Joo, oikaistaan tästä. 481 00:50:42,900 --> 00:50:44,900 Jalkani! Hemmetti! 482 00:50:47,100 --> 00:50:48,600 Kiki, auta minua, Kiki! 483 00:50:54,700 --> 00:50:56,500 -Voi luoja! -Se on varmasti murtunut! 484 00:50:57,000 --> 00:50:58,800 Hae puhelimeni, hae puhelimeni! 485 00:51:00,100 --> 00:51:01,000 Anna puhelin minulle! 486 00:51:02,700 --> 00:51:04,700 -Se on Candylla! -Hemmetti! 487 00:51:07,900 --> 00:51:11,500 Apua, auttakaa joku! 488 00:51:11,800 --> 00:51:13,100 Jalkoihini sattuu. 489 00:51:17,200 --> 00:51:18,000 Mene takaisin. 490 00:51:20,200 --> 00:51:20,900 Mene takaisin. 491 00:51:23,100 --> 00:51:24,000 Mene takaisin. 492 00:51:26,200 --> 00:51:27,100 Mene takaisin. 493 00:51:30,100 --> 00:51:30,800 Mene takaisin. 494 00:51:33,100 --> 00:51:34,000 Mene takaisin. 495 00:51:34,700 --> 00:51:37,900 -Huuda. -Apua! 496 00:51:38,900 --> 00:51:40,500 -Apua! -Apua! 497 00:51:40,800 --> 00:51:41,700 -Jonkun on kuultava meidät. -Luoja... 498 00:51:43,500 --> 00:51:46,200 -Apua! -Apua! 499 00:51:50,800 --> 00:51:54,200 Tyttöjen huone oikealla, poikien vasemmalla. 500 00:51:54,300 --> 00:51:55,600 Ei sekoittamista, ei vaihtamista. 501 00:51:56,000 --> 00:51:59,600 Tämä on Skunk-Off. Se auttaa hajuun. 502 00:51:59,800 --> 00:52:01,500 Teillä on 1 tunti aikaa peseytyä ja rentoutua. 503 00:52:01,600 --> 00:52:04,300 Sen jälkeen, teillä on muutama askar tehtävänä ennen kuin tulee pimeää. 504 00:52:05,000 --> 00:52:06,400 Pistäkää reppunne pois. 505 00:52:15,400 --> 00:52:16,500 Olin nuorisovankilassa. 506 00:52:17,200 --> 00:52:18,000 Siksikö olet täällä? 507 00:52:19,500 --> 00:52:22,900 Ei, se oli tyhmää. Olin osallisena "jengien väliseen" 508 00:52:23,100 --> 00:52:25,000 ampumisvälikohtaukseen. 509 00:52:26,500 --> 00:52:27,800 Mutta heillä ei ole mitään todisteita. 510 00:52:27,900 --> 00:52:29,500 Olin vain siellä. 511 00:52:29,900 --> 00:52:33,900 Voisitko kuvitella keskustelun Scabin ja Beben välillä? 512 00:52:34,300 --> 00:52:36,200 -Voisiko sitä kutsua keskusteluksi? -Ei. 513 00:52:36,600 --> 00:52:39,200 "Scab, oletko koskaan tavannut karhua?" 514 00:52:39,800 --> 00:52:43,000 "Oletko koskaan, niinku nuollu sammakkoa?" 515 00:52:44,700 --> 00:52:46,600 Idiootteja...ne ovat kaikki idiootteja. 516 00:52:49,000 --> 00:52:50,700 Se Candyn ämmä sanoo yhdenkin sanan minulle... 517 00:52:51,500 --> 00:52:52,600 ...ja hän ei lähde täältä elävänä! 518 00:52:57,300 --> 00:53:01,200 -Lola vai? -Kodinhoitajani nimi on Lola. 519 00:53:03,900 --> 00:53:06,600 Nähdään suihkun jälkeen. 520 00:53:07,000 --> 00:53:08,400 Tottakai. 521 00:53:40,600 --> 00:53:41,400 Herrat... 522 00:53:41,500 --> 00:53:45,000 Tässä on lista asioista, jotka pitää tehdä ennen pimeää. 523 00:53:48,100 --> 00:53:53,600 -Peskää kaikki likaiset vaatteet ja ripu... -Ripustakaa ne. 524 00:53:54,500 --> 00:53:57,300 Tyhjentäkää kaikki suklaapatukat, energiapatukat repustanne ja taskuistanne. 525 00:53:57,700 --> 00:54:02,100 Antakaa kaikki ruokatuotteet, deodorantit ja hajusteet pusseihin. 526 00:54:04,600 --> 00:54:06,300 Kuinka usein käyt kaupungissa Bob? 527 00:54:09,300 --> 00:54:11,000 Yritätkö myydä kamamme? 528 00:54:11,500 --> 00:54:14,600 Jos teillä on ruokaa niin antakaa se minulle. 529 00:54:16,100 --> 00:54:16,900 Minulla ei ole mitään? 530 00:54:19,500 --> 00:54:20,400 Ei minullakaan. 531 00:54:23,400 --> 00:54:27,200 Selvä. Jos haluat olla syöttinä, ole syötti. 532 00:54:30,400 --> 00:54:32,700 Syötti. Sanoiko hän syötti? 533 00:54:33,300 --> 00:54:35,800 -Hän on outo mies. -Niinpä. 534 00:54:37,000 --> 00:54:38,300 Menetän verta. 535 00:54:41,100 --> 00:54:42,900 Paska! 536 00:54:44,600 --> 00:54:46,100 Veri! 537 00:54:49,500 --> 00:54:51,000 Eikö se houkuta eläimiä? 538 00:54:57,200 --> 00:54:58,900 -Mitä? -Katso... 539 00:55:00,400 --> 00:55:02,800 Käännä minut ympäri. Haluan nähdä... 540 00:55:04,100 --> 00:55:05,500 Auu! Hitaasti! 541 00:55:08,600 --> 00:55:10,400 Tuossa! Näetkö? 542 00:55:15,900 --> 00:55:18,200 Okei. Odota...odota. 543 00:55:18,700 --> 00:55:21,100 -Voi ei! -Odota...odota! 544 00:55:22,700 --> 00:55:23,900 Kiki, älä mene! 545 00:55:29,100 --> 00:55:30,200 Voi luoja! 546 00:55:30,400 --> 00:55:31,300 Ei! 547 00:55:32,100 --> 00:55:33,100 Ei! 548 00:55:35,700 --> 00:55:36,500 Kiki! 549 00:55:41,600 --> 00:55:42,700 Kiki! 550 00:55:45,200 --> 00:55:46,200 Bebe! 551 00:55:48,200 --> 00:55:49,600 -Lähde pois täältä! -Hyvä on! 552 00:55:51,400 --> 00:55:52,900 Ihan kuin en olisi ennen nähnyt. 553 00:56:05,300 --> 00:56:06,200 Moi. 554 00:56:14,600 --> 00:56:15,900 Liian täydellistä. 555 00:56:15,900 --> 00:56:16,900 Luulen, että eivät ole aidot. 556 00:56:20,100 --> 00:56:22,500 Kuitenkin, yksi kosketus. 557 00:56:22,800 --> 00:56:25,000 -Joten koske niitä? -Hei Bebe! 558 00:56:25,600 --> 00:56:27,800 Ovatko rintasi silikonia? 559 00:56:29,000 --> 00:56:30,400 Sili...mitä?! 560 00:56:33,500 --> 00:56:34,600 Uskomatonta! 561 00:56:35,000 --> 00:56:36,100 Hän ei edes tiedä mistä puhumme. 562 00:56:36,200 --> 00:56:37,500 Aika ihmeellistä! 563 00:56:38,200 --> 00:56:41,400 Kuka välittää...haluan ne! 564 00:56:44,500 --> 00:56:47,500 Auttakaa joku! 565 00:56:50,000 --> 00:56:52,400 Luulin, että tarkastusvirkailijan piti olla täällä myös. 566 00:56:53,900 --> 00:56:56,400 Hän oli jotenkin ällö...hän haisi. 567 00:56:56,800 --> 00:56:58,100 Niin. Missä Jerry on? 568 00:56:58,900 --> 00:57:00,500 Arvelen, että kommunikaatio ei pelannut 569 00:57:00,900 --> 00:57:04,100 tai sitten hän ei vain halunnut viettää viikkoa teidän kanssanne. 570 00:57:05,100 --> 00:57:07,500 Tai ehkä hän unohti ripustaa ruokansa ja karhu söi hänet. 571 00:57:07,700 --> 00:57:09,900 -Niin. -Kamalaa... 572 00:57:11,900 --> 00:57:13,500 En tietänyt miten nälkäinen olinkaan. 573 00:57:13,900 --> 00:57:17,100 -Tuossa ovat vuoret... -Kana oli tosi hyvää Bob! 574 00:57:17,700 --> 00:57:20,300 Niin Bebe...oli ystävällistä kun autoit. 575 00:57:21,200 --> 00:57:23,900 Se käveli 2 päivää, luultavasti maistui paskalta. Me emme vain huomanneet. 576 00:57:26,400 --> 00:57:28,700 Minä syön sen. Minä syön sen sitten. 577 00:57:31,100 --> 00:57:34,000 Tiedoksi vain, että minulle annettiin kansiot teistä jokaisesta 578 00:57:34,500 --> 00:57:39,000 ja koska Jerry ei ole täällä, ajattelin, että puhuisimme siitä 579 00:57:39,300 --> 00:57:40,600 mikä teidät jokaisen toi tänne... 580 00:57:41,700 --> 00:57:43,100 Sinulla on kansiot, lue ne 581 00:57:43,500 --> 00:57:44,800 en halua puhua niistä. 582 00:57:45,200 --> 00:57:47,800 Itseasiassa Candy, sinun oli päällimmäisenä. 583 00:57:49,700 --> 00:57:52,500 Sain rahaa seksistä. Mitä siitä?! 584 00:57:53,000 --> 00:57:55,600 Prada, Jimmy Choo, Chanel ovat kalliita. 585 00:57:56,800 --> 00:57:58,000 Tyttö tarvitsee hänen tavaroitaan. 586 00:58:05,500 --> 00:58:08,900 En aio käyttää vääriä jalkineita vain siksi koska isäni haluaa ostaa ne minulle. 587 00:58:10,400 --> 00:58:14,700 Se on kaikki muotia nyt ja Guccilla on eräs musta jalkine joka on todella ihana. 588 00:58:15,700 --> 00:58:18,300 Eli teet tätä muotiasusteiden takia? 589 00:58:19,700 --> 00:58:20,900 Suurimmaksi osaksi... 590 00:58:22,100 --> 00:58:23,700 Saan $5000:tta yössä! 591 00:58:26,000 --> 00:58:29,400 Joku tyyppi maksaa sinulle $5000 siitä, että makaat hänen kanssaan? 592 00:58:30,900 --> 00:58:33,200 -Lasketko leikkiä? -En! 593 00:58:34,100 --> 00:58:35,400 Minulla on 5 dollaria. 594 00:58:36,400 --> 00:58:37,600 Annan sinulle 6 dollaria! 595 00:58:40,600 --> 00:58:42,700 Minun täytyy mennä pikkutyttöjen huoneeseen. Haluatko tulla mukaan Ryan? 596 00:58:43,200 --> 00:58:45,000 Et minun vuorollani! 597 00:58:47,500 --> 00:58:51,300 Bebe, menisitkö Candyn kanssa vessaan? 598 00:58:51,500 --> 00:58:52,600 Tottakai. 599 00:58:54,000 --> 00:58:55,300 Et ole yhtään hauska Bob. 600 00:59:00,900 --> 00:59:04,000 Ja niin $5000 käveli ohitse. 601 00:59:06,800 --> 00:59:10,100 Ryan, entäs sinä? 602 00:59:10,600 --> 00:59:12,000 Niin, Ryan kolmas. 603 00:59:14,000 --> 00:59:15,700 Alaikäisen yllyttäminen rikokseen. 604 00:59:16,200 --> 00:59:17,400 Jäit kiinni? 605 00:59:17,900 --> 00:59:21,400 Olet rikas poika. Miksei isukkisi osta sinua pois tästä? 606 00:59:21,600 --> 00:59:23,800 Hän osti, uskokaa pois. Tyttö päätyi sairaalaan. 607 00:59:24,200 --> 00:59:25,100 Tajuttomana. 608 00:59:25,900 --> 00:59:26,900 Sairaalaan? 609 00:59:27,500 --> 00:59:30,400 Isäni sai poistetuksi syytteen seksuaalisesta ahdistelusta rikosrekisteristä. 610 00:59:31,100 --> 00:59:31,900 Seksuaalinen ahdistelu? 611 00:59:33,000 --> 00:59:34,100 Mitä tytölle tapahtui? 612 00:59:35,400 --> 00:59:38,400 Hän hieman tukehtui...ja menetti tajuntansa. 613 00:59:39,500 --> 00:59:41,300 Vai tukehtuiko hän omaan oksennukseensa? 614 00:59:42,000 --> 00:59:43,300 Ei. 615 00:59:44,700 --> 00:59:47,300 Olin eräissä juhlissa ja tapasin tytön... 616 00:59:48,900 --> 00:59:52,400 Harrastimme uskomatonta seksiä... 617 00:59:53,100 --> 00:59:56,500 muovipussit päidemme päällä, ettemme saaneet happea. 618 00:59:56,700 --> 01:00:01,200 Teidän täytyy ymmärtää, että se nostaa orgasmin kymmenkertaiseksi. 619 01:00:05,100 --> 01:00:07,400 Oli miten oli...hän alkoi muuttua siniseksi ja... 620 01:00:08,200 --> 01:00:09,500 Ja oikea tarina on... 621 01:00:10,500 --> 01:00:14,500 että sait alaikäisen tytön humalaan ja harrastitte seksiä samalla kun tukehdutitte toisianne 622 01:00:15,100 --> 01:00:17,400 ja nyt sinä olet suorittamassa yhdyskuntapalvelua ja tyttö mitä? 623 01:00:18,300 --> 01:00:19,000 Koomassa? 624 01:00:19,300 --> 01:00:22,000 Isäni antoi hänen perheelleen kasan rahaa kun hän herää. 625 01:00:22,300 --> 01:00:24,600 -Ja se on sinusta okei? -Tietenkin! 626 01:00:24,800 --> 01:00:28,000 Ja hän on 15...enkä oikeastaan välitä hänestä tai jotain... 627 01:00:29,300 --> 01:00:30,100 15? 628 01:00:32,200 --> 01:00:34,100 15-vuotias on laillinen Scabille. 629 01:00:35,600 --> 01:00:38,400 Luulen, että olen kuullut tarpeeksi yhdelle illalle! 630 01:00:40,900 --> 01:00:44,600 -Veikkaan, että isäsi maksoi enemmän kuin $5000. -Ole hiljaa! 631 01:00:46,000 --> 01:00:47,800 Se oli parasta seksiä mitä olen koskaan harrastanut. 632 01:00:54,400 --> 01:00:55,600 Voi luoja! Mene pois täältä! 633 01:00:58,500 --> 01:00:59,500 En aio kuolla tänne! 634 01:01:00,200 --> 01:01:01,100 En aio kuolla! 635 01:01:03,200 --> 01:01:04,100 Mene pois täältä! 636 01:01:07,100 --> 01:01:07,900 Mene pois täältä! 637 01:01:08,100 --> 01:01:08,900 Mene pois täältä! 638 01:01:09,300 --> 01:01:10,200 Mene pois täältä! 639 01:01:11,800 --> 01:01:12,600 Olen iso koira. 640 01:01:13,100 --> 01:01:13,900 Niin. 641 01:01:15,100 --> 01:01:16,600 Näetkö...olen iso koira! 642 01:01:17,400 --> 01:01:18,100 Niin. 643 01:01:26,600 --> 01:01:28,400 Äiti! 644 01:01:33,800 --> 01:01:35,400 Nuo suihkut olivat karseita. 645 01:01:37,300 --> 01:01:38,400 Ne haisivat oudolta. 646 01:01:40,800 --> 01:01:42,300 Te olette niin pilalle hemmoteltuja. 647 01:01:45,200 --> 01:01:47,700 Sinulla oli tänään pitkä päivä, eikös ollutkin Herra Vupi. 648 01:01:49,200 --> 01:01:51,700 Onko tuo ainoa Herra Vupi joka sinulla tulee olemaan sängyssäsi? 649 01:01:53,900 --> 01:01:57,900 Älä kuuntele häntä Herra Vupi. Vannon, että olet ainoa Herra Vupi joka minulla on koskaan ollut. 650 01:02:02,100 --> 01:02:03,900 Mitä luulet, että Scab teki joutuakseen tänne? 651 01:02:09,400 --> 01:02:11,400 Tiedätkö sen tyypin jolla on parta joka ajoi meidät tänne? 652 01:02:12,900 --> 01:02:14,000 Hän on outo. 653 01:02:14,900 --> 01:02:16,100 Näyttää aivan eno Budiltani. 654 01:02:16,600 --> 01:02:18,000 Hei, mitä hittoa hänen paidassaan oli? 655 01:02:19,000 --> 01:02:20,100 Purskahduksia. 656 01:02:22,500 --> 01:02:23,300 Purskahduksia? 657 01:02:24,100 --> 01:02:25,600 Olen nähnyt sen miljoona kertaa. 658 01:02:26,000 --> 01:02:27,000 Purskahduksia. 659 01:02:33,000 --> 01:02:35,100 Missä luulet, että Ty ja se Kiki muija ovat? 660 01:02:36,400 --> 01:02:37,300 Ihan kuin sinua kiinnostaisi! 661 01:02:38,200 --> 01:02:39,200 Aasialaiset muijat ovat kivoja. 662 01:02:41,300 --> 01:02:44,400 Muista, Bob sanoi, että jos he eivät tule takaisin 663 01:02:44,900 --> 01:02:46,700 keskipäiväksi huomenna, niin hän lähtee etsimään heitä. 664 01:02:47,800 --> 01:02:49,700 No hyvä, ehkä hänkin eksyy. 665 01:02:52,500 --> 01:02:55,100 -Mikä helvetti tuo on? -Onko tuo pyjamasi? 666 01:02:58,300 --> 01:02:59,400 Onko tuo karhupuku? 667 01:03:01,100 --> 01:03:01,900 Joo. 668 01:03:02,300 --> 01:03:03,800 Karhupuisto. 669 01:03:04,100 --> 01:03:06,400 Tuotako olet raahannut ylös vuorta koko tämän ajan? 670 01:03:06,600 --> 01:03:09,600 Enoni omistaa pukukaupan Los Angelesissa. Lainasin sitä. 671 01:03:11,000 --> 01:03:16,600 Hän saa paljon siistiä kamaa jota vuokraa elokuviin, kuten vale poliisiautoja, ambulansseja. 672 01:03:17,100 --> 01:03:18,000 Pukukauppa? 673 01:03:19,300 --> 01:03:23,700 Luuletko, että hän saisi minulle poliisiauton ja univormun? 674 01:03:25,400 --> 01:03:26,400 Tuo on huono idea. 675 01:03:27,400 --> 01:03:28,700 Siten päädyin tänne. 676 01:03:29,300 --> 01:03:30,400 Mitä teet tuolla? 677 01:03:31,000 --> 01:03:32,800 Mene tekemään karhun jalanjälkiä. 678 01:03:33,700 --> 01:03:35,200 Yritä hämmentää Bobia. 679 01:03:36,500 --> 01:03:41,700 Kuka tietää, ehkä huomenna illalla tytöt pelästyvät ja haluavat olla meidän mökissä. 680 01:03:42,900 --> 01:03:44,100 Alan pitää sinusta Trickster. 681 01:03:45,200 --> 01:03:46,200 Mitä? 682 01:03:47,100 --> 01:03:48,100 En tajua. 683 01:03:50,100 --> 01:03:52,400 Olemme mökeissämme. Nukumme sängyissämme. 684 01:03:52,800 --> 01:03:53,700 Naisia. 685 01:03:54,600 --> 01:03:55,800 Mmm...Candy. 686 01:03:56,600 --> 01:03:58,400 Luuletko, että Lola tulee? 687 01:04:00,300 --> 01:04:01,000 Miksi se sinua kiinnostaa? 688 01:04:02,200 --> 01:04:03,200 Ei kiinnosta. 689 01:04:04,600 --> 01:04:06,100 Minä vain... 690 01:04:06,100 --> 01:04:08,400 Luulin, että pidät vain valkoisista. 691 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 Niin pidänkin! 692 01:04:11,500 --> 01:04:12,700 Pidän ainoastaan valkoisista ihmisistä! 693 01:04:13,400 --> 01:04:14,300 OK? 694 01:04:15,200 --> 01:04:16,100 Sanoinpahan vain! 695 01:04:41,200 --> 01:04:42,200 Mike. 696 01:04:43,000 --> 01:04:43,800 Tässä on Bob. 697 01:04:45,500 --> 01:04:46,800 Mike, kuuletko? 698 01:04:48,500 --> 01:04:50,100 Jerry, kuuletko? 699 01:05:36,300 --> 01:05:37,100 Tänään! 700 01:05:52,900 --> 01:05:55,200 Anna meidän mennä takaisin nukkumaan jos he eivät tule. 701 01:05:55,600 --> 01:05:56,600 Haen Beben. 702 01:05:57,500 --> 01:05:59,200 Ei. Mene hakemaan Scab. 703 01:05:59,700 --> 01:06:02,100 Loput, aloittakaa aamiainen. 704 01:06:02,300 --> 01:06:05,200 Kai edes yksi teistä osaa tehdä munakkaan? 705 01:06:06,700 --> 01:06:08,800 Tavallisesti menen nukkumaan vasta nyt. 706 01:06:18,500 --> 01:06:21,000 Ylös ja perään! Mennään! 707 01:06:23,400 --> 01:06:24,500 Bebe! 708 01:06:28,300 --> 01:06:30,500 Sinun täytyy herätä! 709 01:06:35,600 --> 01:06:36,600 Bob! 710 01:06:37,400 --> 01:06:40,300 Olet myöhässä! Sinun pitäisi olla jalkeilla 07.00. 711 01:06:41,100 --> 01:06:43,100 Anteeksi Bob. 712 01:06:43,800 --> 01:06:45,900 Jos vielä teet noin, kirjoitan nimesi ylös. 713 01:06:48,600 --> 01:06:50,300 Kuinka myöhässä saan olla? 714 01:07:01,400 --> 01:07:02,800 Bebe nyt! 715 01:07:06,700 --> 01:07:10,600 Kaiken kaikkiaan 18 polkua täytyy siistiä viikon loppuun mennessä. 716 01:07:11,100 --> 01:07:13,300 Menen nyt etsimään Tyta ja Kikiä. 717 01:07:13,800 --> 01:07:17,300 Voitte tehdä itsellenne ruokaa jos haluatte, mutta muistakaa siivota jälkenne. 718 01:07:17,300 --> 01:07:19,500 Tulen takaisin niin pian kuin mahdollista. 719 01:07:19,700 --> 01:07:23,200 Tarvitsemme nuotiopuita. Jos kävelet polkua pitkin niin löydät runsaasti. 720 01:07:23,300 --> 01:07:25,300 Nouki roskia samalla 721 01:07:25,500 --> 01:07:30,300 ja kertokaa joku Scabille, ettei lähde yksin mihinkään. 722 01:07:30,500 --> 01:07:32,700 Me kuljemme aina pareissa! 723 01:07:33,600 --> 01:07:34,800 Trickster. 724 01:07:35,300 --> 01:07:38,200 Sinä ja Bebe voitte jatkaa siivoamista täällä. 725 01:07:42,700 --> 01:07:43,500 Bebe... 726 01:07:45,600 --> 01:07:47,300 Se on öljytankki. 727 01:07:49,900 --> 01:07:53,600 Vau, eikö ole ihmeellistä? 728 01:07:54,600 --> 01:07:56,800 He tiesivät tarkalleen mistä porata öljyä. 729 01:07:57,000 --> 01:07:58,200 Jopa täällä! 730 01:08:01,800 --> 01:08:03,200 Pidä häntä silmällä. 731 01:08:03,700 --> 01:08:04,800 Ei ongelmaa. 732 01:08:06,600 --> 01:08:08,200 Vain silmilläsi! 733 01:09:00,800 --> 01:09:04,300 Kuulostat rikkaalta Ryan Forbes kolmas. 734 01:09:05,500 --> 01:09:07,500 Kuinka paljon rahaa isukillasi oikein on? 735 01:09:12,900 --> 01:09:14,900 Näen jonkun noukkivan roskia. 736 01:09:22,400 --> 01:09:24,700 -Haluatko tulla? -Toivot vain! 737 01:09:25,400 --> 01:09:27,300 -Missä Scab on? -Tuolla päin. 738 01:10:07,700 --> 01:10:08,800 Oletko humalassa? 739 01:10:13,600 --> 01:10:14,700 Alan huumaantua. 740 01:12:06,200 --> 01:12:07,900 En olisi uskonut Bobin olevan viskinjuoja. 741 01:12:09,200 --> 01:12:11,600 Hän suuttuu kun menit hänen mökkiinsä ja pengoit hänen tavaroitaan! 742 01:12:12,100 --> 01:12:14,100 Mitä siitä? Mitä hän aikoo tehdä? 743 01:12:18,600 --> 01:12:21,600 Scab...imppaatko kaasua? 744 01:12:24,800 --> 01:12:25,700 Joo. 745 01:12:27,600 --> 01:12:31,400 Paras kaverini Randy sai yliannostuksen Pamia. 746 01:12:34,800 --> 01:12:36,400 Hän sai yliannostuksen tyttöä? 747 01:12:37,600 --> 01:12:39,900 Ei. Ei. Pam... 748 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 Se on keittospriitä. 749 01:12:44,100 --> 01:12:49,200 Pistät sen paperin sisälle ja vedät sen ulos ja suihkutat sinne ja... 750 01:12:52,600 --> 01:12:53,800 ...ja lennät. 751 01:12:54,700 --> 01:12:56,200 Eikö se ole haitaksi keuhkoille? 752 01:12:57,900 --> 01:13:01,000 Joo. Hän on kuollut. 753 01:13:14,100 --> 01:13:15,500 Bebe, miksi olet täällä? 754 01:13:16,800 --> 01:13:18,800 Myitkö itseäsi kuten Candy? 755 01:13:20,700 --> 01:13:23,000 Myymälävarkaus. Mutta en oikeasti tehnyt sitä! 756 01:13:23,600 --> 01:13:25,000 Ystäväni pisti sen laukkuuni 757 01:13:25,300 --> 01:13:26,500 ja en oikeasti tiennyt mitään. 758 01:13:28,600 --> 01:13:30,000 Menen helpottamaan lohikäärmettä. 759 01:13:32,400 --> 01:13:34,600 Ei se ole oikea lohikäärme. 760 01:15:59,700 --> 01:16:00,500 Trickster! 761 01:16:07,400 --> 01:16:08,800 Olet karhu! 762 01:16:09,500 --> 01:16:11,200 Olet karhu! 763 01:16:14,800 --> 01:16:16,000 Haluan sovittaa sitä! 764 01:16:16,900 --> 01:16:17,900 Anna pääsi minulle. 765 01:16:21,800 --> 01:16:22,800 Anna pääsi minulle. 766 01:16:26,800 --> 01:16:28,200 Hei, anna nyt pääsi. 767 01:16:29,500 --> 01:16:31,300 Anna minulle. Anna minulle. 768 01:16:38,800 --> 01:16:40,200 Kuulitko tuon? 769 01:16:49,100 --> 01:16:50,400 Voi luoja! 770 01:16:54,400 --> 01:16:55,500 Mitä suunnitelmalle tapahtui?! 771 01:16:57,300 --> 01:17:00,300 -Minä tapan sinut! -Luulin, että se oli karhu! 772 01:17:01,300 --> 01:17:03,200 Tuo hänellä siis oli repussaan koko ajan. 773 01:17:03,200 --> 01:17:04,700 Brian, se ei ollut suunnitelma! 774 01:17:06,500 --> 01:17:07,900 Olen hyvä karhu...katso! 775 01:17:35,400 --> 01:17:37,000 Täällä näin! 776 01:17:37,500 --> 01:17:38,300 Tulkaa! 777 01:17:41,600 --> 01:17:43,000 Ikkuna! 778 01:17:49,900 --> 01:17:53,700 Olemme turvassa. Et mahdu, se on liian pieni! 779 01:18:25,100 --> 01:18:26,000 Lola on kuollut... 780 01:18:30,900 --> 01:18:33,100 Me selviämme tästä. 781 01:18:34,100 --> 01:18:35,100 Luuletko, että Scabkin on kuollut? 782 01:18:36,600 --> 01:18:37,400 Toivottavasti. 783 01:18:38,500 --> 01:18:39,800 Muuten se on nälkäinen. 784 01:18:52,000 --> 01:18:52,900 Bebe. Ole hiljaa! 785 01:19:19,600 --> 01:19:20,500 Mene tarkistamaan. 786 01:19:47,600 --> 01:19:48,700 Mitään? 787 01:20:15,800 --> 01:20:17,100 Näyttää turvalliselta...en näe mitään. 788 01:20:18,400 --> 01:20:19,400 Varmasti? 789 01:20:38,300 --> 01:20:39,600 Ehkä se meni Lolan ja Scabin perään? 790 01:20:41,000 --> 01:20:43,000 Ei! Ei! 791 01:20:44,900 --> 01:20:46,300 Ryan. 792 01:20:50,900 --> 01:20:53,400 Ei...Ryan! 793 01:20:56,800 --> 01:20:57,900 Ryan! 794 01:20:59,500 --> 01:21:00,700 Pidä kiinni! 795 01:21:23,700 --> 01:21:24,800 Se syö häntä. 796 01:21:29,000 --> 01:21:30,200 En kuule häntä enää. 797 01:21:37,100 --> 01:21:40,100 Hänen kädet ovat turvonneet. 798 01:22:06,100 --> 01:22:07,500 Ei, mitä teet? 799 01:22:09,200 --> 01:22:10,900 Auta Bebe! 800 01:22:12,800 --> 01:22:14,800 Ei...Bebe... 801 01:22:41,800 --> 01:22:42,500 Bebe... 802 01:22:43,900 --> 01:22:45,300 Bob... 803 01:22:50,500 --> 01:22:51,700 Kaikki on kunnossa kulta. 804 01:22:55,200 --> 01:22:56,700 Oletko kunnossa? 805 01:23:11,200 --> 01:23:14,100 -Minun pitää edelleen käydä vessassa. -Hyvä on... 806 01:23:15,000 --> 01:23:16,800 Tulen takaisin 5:ssä minuutissa, niin voimme lähteä. 807 01:24:15,900 --> 01:24:19,100 Lisa, ei, kuuntele...tämä karhu on valtava! 808 01:24:20,100 --> 01:24:22,900 Kuin jättiläinen ja se repi heidät palasiksi! 809 01:24:23,600 --> 01:24:26,500 Olen tosissani, heidän vertaan oli kaikkialla! Veri vain levisi! 810 01:24:27,100 --> 01:24:29,000 Tämän kaverin pää revittiin irti. 811 01:24:29,100 --> 01:24:31,600 Niin! Ja se on kuin Selviytyjissä, eikö? 812 01:24:32,400 --> 01:24:36,600 Minä voitin...minä voitin...olen viimeinen henkilö täällä! 813 01:24:37,000 --> 01:24:41,200 Paitsi...niin...se puistonvartija on täysi dorka! 814 01:24:43,200 --> 01:24:45,400 Huijasin häntä alusta asti. 815 01:24:46,000 --> 01:24:48,200 Olisin voinut manipuloida sitä karhuakin jos olisin halunnut. 816 01:24:48,500 --> 01:24:50,700 Yhdellä tytöistä oli ase repussa. 817 01:24:52,100 --> 01:24:53,100 Ehkä pitäisi ampua hänet? 818 01:24:54,400 --> 01:24:56,000 Se olisi siistiä. 819 01:24:57,200 --> 01:24:58,700 Tai voisin sanoa, että luulin häntä karhuksi. 820 01:25:02,000 --> 01:25:04,700 Niin. Olet oikeassa. 821 01:25:06,900 --> 01:25:09,100 Minun täytyy päästä parkkialueelle, jotta pääsen pois täältä ensimmäiseksi. 822 01:25:12,500 --> 01:25:16,500 Niin...luulen, että minun täytyy mennä nyt. 823 01:25:17,000 --> 01:25:18,600 Soitan sinulle myöhemmin, okei? 824 01:25:19,000 --> 01:25:20,000 Okei. Nähdään kohta. 825 01:25:20,800 --> 01:25:21,900 Moi... 826 01:26:05,800 --> 01:26:09,800 Täällä Tiffany Jones uutisoimassa suorana metsässä. 827 01:26:10,100 --> 01:26:11,800 Butch Latham on edelleen vapaalla jalalla 828 01:26:11,900 --> 01:26:15,700 tässä järkyttävässä sarjamurhajutussa, jossa on murhattu vähintään 9 aikuista. 829 01:26:15,800 --> 01:26:19,200 Mukaanlukien yksi puistonvartija täällä Karhupuistossa. 830 01:26:19,600 --> 01:26:23,100 Kahdeksan nuorta aikuista murhattiin, kun he olivat suorittamassa yhdyskuntapalvelua. 831 01:26:23,400 --> 01:26:26,600 Yksikään kahdeksasta nuoresta ei selvinnyt. 832 01:26:27,000 --> 01:26:29,600 Butch Latham on ilmeisesti johtanu viranomaisia harhaan 833 01:26:29,900 --> 01:26:32,400 uskottelemalla, että hyökkäykset olivat karhun aiheuttamia. 834 01:26:33,000 --> 01:26:35,400 Karhupuku on löydetty. 835 01:26:38,800 --> 01:26:42,000 Älkää minusta huolehtiko. Tulen takaisin ensi vuonna. 836 01:26:45,600 --> 01:26:47,100 Hyvä poika! 837 01:26:49,600 --> 01:25:52,100 SubLand