1
00:02:06,600 --> 00:02:07,600
Tekstit tarjoaa: Da Neighbour
Oikoluku: @AnZZeBoy
2
00:02:07,700 --> 00:02:10,200
..yksi pahimmista tulipaloista
Pohjois-Californian historiassa...
3
00:02:10,900 --> 00:02:14,100
...eilen palomiehet komennettiin
tulipalon itäiselle puolelle...
4
00:02:14,900 --> 00:02:18,200
...jossa tuuli yltyi merkittävästi
ja syöksi savua ja tulta rajalle...
5
00:02:18,300 --> 00:02:20,100
...ja uhkasi lähellä olevaa Hardy Countya...
6
00:02:20,700 --> 00:02:23,900
...yli 52000 eekkeriä on palanut...
7
00:02:23,900 --> 00:02:25,300
...eikä loppua näy.
8
00:02:25,300 --> 00:02:28,600
Olosuhteet ovat tehneet vaikeaksi rajata tulta...
9
00:02:29,100 --> 00:02:34,100
...ja kova tuuli levittää tulta
260:n eekkerin tuntivauhtia.
10
00:02:34,100 --> 00:02:35,100
Nuo tulet.
11
00:03:10,800 --> 00:03:13,500
Viranomaiset jatkavat Butch Lathamin etsintöjä,
12
00:03:13,700 --> 00:03:15,800
joka pakeni tällä viikolla.
13
00:03:16,400 --> 00:03:19,900
Hän on erittäin vaarallinen ja
vastuussa 11 naisen raiskauksesta ja murhasta
14
00:03:20,100 --> 00:03:23,100
neljässä osavaltiossa.
15
00:03:23,400 --> 00:03:26,000
Paetessaan hän tappoi poliisin ja vanginvartijan.
16
00:03:26,300 --> 00:03:29,500
Jos näette tämän miehen, älkää
lähestykö häntä. Soittakaa FBI:lle...
17
00:03:44,500 --> 00:03:45,500
Tarvitsetko apua?
18
00:03:45,600 --> 00:03:47,900
En. Olen juuri lopettelemassa. Kiitos.
19
00:03:48,100 --> 00:03:50,900
-Työskenteletkö vankilassa?
-En. Virastossa.
20
00:03:51,400 --> 00:03:55,500
Aion vain hakea joukon joka on
yhdyskuntapalvelussa ja vien heidät Grizzly Parkiin.
21
00:03:55,900 --> 00:03:58,100
Kerätkää kaikki jätteet,
jotka vierailijat jättivät.
22
00:03:58,700 --> 00:04:00,200
Se on uusi ohjelma tänä vuonna.
23
00:04:00,400 --> 00:04:01,400
Uusi ohjelma?
24
00:04:01,500 --> 00:04:04,700
Tulee olemaan mukavaa kadota metsään viikoksi.
25
00:04:04,800 --> 00:04:07,000
Niin. Niin olisi.
26
00:04:19,400 --> 00:04:20,900
Huomenta Howard.
-Huomenta Michael.
27
00:04:23,000 --> 00:04:24,600
Tulipalot ovat pahoja tänä vuonna.
28
00:04:24,800 --> 00:04:26,300
Tulee vain kuivemmaksi ja kuivemmaksi.
29
00:04:26,900 --> 00:04:29,900
Tämä on kolmas vuosi kun
joudumme sulkemaan puiston.
30
00:04:30,300 --> 00:04:31,400
Ne eivät koskaan opi...
31
00:04:31,800 --> 00:04:34,000
Et voi heittää palavaa
tupakkaa auton ikkunasta!
32
00:04:34,000 --> 00:04:35,100
Tiedän.
33
00:04:36,700 --> 00:04:38,000
Tänään on suuri päivämme.
34
00:04:39,000 --> 00:04:40,800
-Todella toivon, että tämä ohjelma toimii.
-Niin.
35
00:04:41,100 --> 00:04:42,300
Se tulee olemaan iso apu.
36
00:04:58,100 --> 00:04:59,300
Kiva!
37
00:05:08,600 --> 00:05:10,000
Alvavedo
38
00:06:49,400 --> 00:06:52,400
Naarmuta sitä niin tapan sinut!
39
00:07:20,700 --> 00:07:24,300
-Onko tuo faksi sheriffin toimistolta?
-Kyllä, se on tässä.
40
00:07:27,500 --> 00:07:28,300
Kuuntele tätä.
41
00:07:29,300 --> 00:07:34,000
Prostituutio, pieni varkaus,
törkeä varkaus, hakkerointi,
42
00:07:34,900 --> 00:07:38,600
kaasun imppaaminen, luvaton
oleskelu ja hengen vaarantaminen...
43
00:07:39,400 --> 00:07:43,700
alaikäisen yllyttäminen rikokseen
ja poliisina esiintyminen.
44
00:07:47,100 --> 00:07:49,600
Virkailijan pitäisi hakea hänet nyt.
45
00:09:48,900 --> 00:09:50,000
Tiedän kulta.
46
00:09:50,400 --> 00:09:51,800
Minulla on loistoidea...
47
00:09:51,900 --> 00:09:54,600
...ei mennä Tahitille tänä
vuonna, mennään retkeilemään!
48
00:09:55,200 --> 00:09:57,500
Kunnes saan myrkkymuratin
takamukseeni!
49
00:09:58,300 --> 00:09:59,600
Toivottavasti se ei ole Länsi-Niilin virus.
50
00:10:03,200 --> 00:10:04,900
Kokkasin leiritulella...
51
00:10:05,100 --> 00:10:06,000
Se olisi ollut ihanaa, paitsi...
52
00:10:06,500 --> 00:10:08,700
paitsi en saanut koskaan perhokalastus
opetusta sinulta koska...
53
00:10:09,300 --> 00:10:10,200
Mikä oli syy?
54
00:10:10,800 --> 00:10:12,400
Ai niin. Niinhän se olikin!
55
00:10:13,700 --> 00:10:14,900
Inhoan ötököitä!
56
00:10:20,200 --> 00:10:21,100
Myrkkymuratti?
57
00:10:22,200 --> 00:10:23,100
Moskiittoja?
58
00:10:24,600 --> 00:10:26,400
En ole koskaan ollut Tahitilla.
59
00:10:52,200 --> 00:10:53,600
Mitä hittoa tuo meteli on?
60
00:11:01,500 --> 00:11:02,500
Onko nämä orgiat?
61
00:11:04,500 --> 00:11:05,700
Kiva auto.
62
00:11:21,800 --> 00:11:23,200
Pistä silmäsi takaisin päähän.
63
00:11:24,600 --> 00:11:27,100
Hei! Ei vierailijoita!
Teidän täytyy lähteä.
64
00:11:29,000 --> 00:11:30,100
Lähtekää!
65
00:11:33,800 --> 00:11:35,300
Hän on komea!
66
00:11:36,300 --> 00:11:38,200
Tästä tulee hauskempaa
kuin luulin!
67
00:11:39,500 --> 00:11:41,100
Mennään! Nyt!
68
00:11:46,100 --> 00:11:47,300
Huolehdi tuosta valkonaamapojusta, okei?
69
00:12:02,600 --> 00:12:03,900
Tyhmä.
70
00:12:05,400 --> 00:12:07,300
Tapaan tyttösi.
71
00:12:10,300 --> 00:12:11,800
Oletko fasisti tai jotain?
72
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
Jotain sellaista.
73
00:12:20,200 --> 00:12:20,900
Ryan.
74
00:12:23,300 --> 00:12:24,200
Scab.
75
00:12:38,600 --> 00:12:39,900
Sori. -Idiootti.
76
00:12:45,800 --> 00:12:50,800
Lännessä oli keskimäärin 100,000 karhua.
77
00:12:51,300 --> 00:12:52,200
Tällä alueella oli joskus
78
00:12:52,400 --> 00:12:55,300
toiseksi suurin karhupopulaatio koko maassa.
79
00:12:55,700 --> 00:12:59,500
Tässä puistossa viimeinen
karhu ammuttiin 1922.
80
00:13:00,400 --> 00:13:02,900
Valkoiset karkoittivat ne samoin
kuin he tekivät Amerikan intiaaneille.
81
00:13:07,700 --> 00:13:09,600
Selvä kaikki. Seuratkaa minua!
82
00:13:18,300 --> 00:13:19,000
OK.
83
00:13:19,100 --> 00:13:20,200
Anteeksi.
84
00:13:23,900 --> 00:13:25,900
Kun sanon nimenne, vastatkaa.
85
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Mikä sinun nimesi on?
86
00:13:28,700 --> 00:13:30,200
Mike.
87
00:13:34,300 --> 00:13:35,900
Ryan Forbes III?
88
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
Täällä.
89
00:13:40,200 --> 00:13:41,000
Ty Brown.
90
00:13:41,600 --> 00:13:42,300
Paikalla.
91
00:13:43,300 --> 00:13:44,200
Sanchez.
92
00:13:45,700 --> 00:13:47,300
Ohla Lola
93
00:13:51,100 --> 00:13:52,500
Candy Re..
-Reese
94
00:13:53,000 --> 00:13:54,200
Ja olen vieressäsi.
95
00:13:57,100 --> 00:13:57,900
Kiki Sato?
96
00:13:58,300 --> 00:13:59,500
Se on Sarto.
97
00:14:04,300 --> 00:14:06,600
Sinä olet varmaan...Baby?
98
00:14:09,300 --> 00:14:11,500
-En. -Uskotko, että ne ovat oikeita?
99
00:14:12,100 --> 00:14:13,000
Luulen, että saamme selvyyden.
100
00:14:15,300 --> 00:14:16,800
Olen Bebe.
101
00:14:17,500 --> 00:14:18,400
OK.
102
00:14:19,400 --> 00:14:20,500
Michael White?
103
00:14:21,600 --> 00:14:22,600
Scab.
104
00:14:24,300 --> 00:14:26,900
Scab?
OK.
105
00:14:28,100 --> 00:14:29,500
Patrick Collier?
106
00:14:30,700 --> 00:14:33,900
-Nimi on Trickster.
- OK. Trickster.
107
00:14:37,000 --> 00:14:38,500
Kaikki ovat paikalla?
108
00:14:40,100 --> 00:14:41,000
Kyllä.
109
00:14:43,200 --> 00:14:45,300
Tiesin, että Ranger Mike oli
liian hyvää ollakseen totta!
110
00:14:56,300 --> 00:14:58,400
Kaikilla nähtävästi on reppunsa.
111
00:14:58,600 --> 00:15:00,200
Katsotaanpa sisälle reppuihin.
112
00:15:00,600 --> 00:15:02,900
Eikö se ole
yksityisyytemme loukkaamista?
113
00:15:03,600 --> 00:15:04,700
Kyllä se on...
114
00:15:05,800 --> 00:15:07,100
Tämä on perseestä!
115
00:15:08,600 --> 00:15:11,800
Tiedän, että koulutus tässä
maassa ei ole ajan tasalla...
116
00:15:12,100 --> 00:15:14,500
mutta en aio sietää kiroilua.
117
00:15:14,900 --> 00:15:16,200
Ymmärretty?
118
00:15:17,700 --> 00:15:21,200
-Bebe, saisimmeko katsoa sisälle?
-Tottakai, siitä vaan!
119
00:15:21,800 --> 00:15:22,600
Tässä!
120
00:15:22,900 --> 00:15:25,900
En ole koskaan ennen ollut retkellä,
mutta olen pakannut kaiken mitä luulen tarvitsevani.
121
00:15:30,200 --> 00:15:31,700
-Mikä tuo on?
-Voi luoja!
122
00:15:32,000 --> 00:15:34,600
-Se on Herra Vupi!
-Lasketko leikkiä?
123
00:15:48,800 --> 00:15:51,100
-Niin varmaan!
-Bebe.
124
00:15:54,000 --> 00:15:58,700
Okei, minä otan sen. Kukaan teistä ei
ole koskaan todella ollut metsällä ennen,
125
00:15:58,900 --> 00:16:01,300
tai vaivautunut lukemaan listaa
asioista joita tuoda mukaan!
126
00:16:02,100 --> 00:16:03,000
Tai miten pukeutua!
127
00:16:04,200 --> 00:16:06,100
Missä on virkailija
joka toi teidät tänne?
128
00:16:06,300 --> 00:16:07,400
Täällä!
129
00:16:08,800 --> 00:16:10,500
Oletan, että reput
tarkastetaan aseiden varalta?
130
00:16:11,200 --> 00:16:13,200
Niin...se tarkastus.
131
00:16:13,800 --> 00:16:14,900
Mitä siellä tapahtui?
132
00:16:15,300 --> 00:16:19,000
Rengas meni rikki kun olin hakumatkalla.
133
00:16:19,600 --> 00:16:21,300
Läikytin kaiken päälleni.
134
00:16:24,900 --> 00:16:27,500
Haluat vaihtaa tuon paidan,
se houkuttelee eläimiä.
135
00:16:29,100 --> 00:16:30,800
-Olen Bob...
-Jerry Stuart...
136
00:16:32,100 --> 00:16:33,800
Mike, kerro Jerrylle
tämän viikon ohjelma.
137
00:16:34,100 --> 00:16:35,000
Näytä hänelle varusteet
138
00:16:35,500 --> 00:16:37,800
ja perehdytä hänet reittiin johon hän menee.
139
00:16:38,100 --> 00:16:38,900
Tervetuloa mukaan.
140
00:16:40,000 --> 00:16:43,600
Teidän kaikkien täytyy kuunnella
tarkkaan tämä opastus.
141
00:16:44,600 --> 00:16:46,500
En ole lapsenvahtisi.
142
00:16:46,900 --> 00:16:49,300
Ollakseni täysin rehellinen,
jos et seuraa ohjeitani...
143
00:16:50,200 --> 00:16:52,000
en ole vastuussa sinusta.
144
00:16:52,600 --> 00:16:54,500
Jerry voi olla, mutta minä en.
145
00:16:55,100 --> 00:16:58,700
On eräitä varokeinoja jotka kaikkien teistä
täytyy muistaa kun olemme tällä retkellä.
146
00:16:59,500 --> 00:17:01,700
Tuolla on tietysti villieläimiä.
147
00:17:01,900 --> 00:17:06,300
Kuten mustakarhuja, kojootteja,
susia ja muita hongankolisuttajia.
148
00:17:06,900 --> 00:17:10,200
Asian ydin on, että jokainen
näistä eläimistä voi tappaa teidät.
149
00:17:10,600 --> 00:17:13,000
-Nämä eläimet ovat aggressiivisia.
-Hän yrittää vain pelotella meitä.
150
00:17:13,300 --> 00:17:14,900
Syy, miksi halusin katsoa reppuihinne,
151
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
oli, koska tietyt esineet
houkuttelevat näitä eläimiä.
152
00:17:18,400 --> 00:17:23,200
Miten söpöltä tahansa eläin
näyttäisi, älkää ruokkiko niitä!
153
00:17:24,000 --> 00:17:24,800
Onko selvä?
154
00:17:25,200 --> 00:17:27,700
Susia esiteltiin puistossa noin 4 vuotta sitten.
155
00:17:28,000 --> 00:17:29,300
valitettavasti tilanpitäjät
156
00:17:30,400 --> 00:17:33,100
eivät olleet kovin iloisia järjestelystä.
157
00:17:33,200 --> 00:17:35,200
Seurauksena, olemme löytäneet
muutamia ansoja
158
00:17:35,500 --> 00:17:36,500
ympäri puistoa.
159
00:17:36,700 --> 00:17:39,100
Ne ovat todella ilkeitä esineitä.
160
00:17:40,200 --> 00:17:43,100
Vakuutan, että ette todellakaan
halua astua yhteen niistä.
161
00:17:43,100 --> 00:17:47,400
Joten on välttämätöntä, että seuraatte
polkua jonka olemme valinneet.
162
00:17:48,200 --> 00:17:49,800
Pysymme yhdessä ryhmänä.
163
00:17:50,000 --> 00:17:53,500
Jos joku teistä päättää
lähteä omille teilleen,
164
00:17:54,300 --> 00:17:56,200
muistakoot, että häntä on varoitettu.
En ole hyvä paimen,
165
00:17:56,400 --> 00:17:58,600
joka tulee etsimään sinua ja jättää muut.
166
00:17:58,900 --> 00:18:00,900
Olette silloin omillanne!
167
00:18:00,900 --> 00:18:03,000
Mistä tiedät, että emme tule etsimään sinua?
168
00:18:03,600 --> 00:18:04,700
-Niin!
-Niin!
169
00:18:05,100 --> 00:18:09,800
En ole varma selviytyisikö
teistä ketään omillaan!
170
00:18:11,000 --> 00:18:12,400
Onko selvä?
171
00:18:12,700 --> 00:18:15,100
-Selvä.
-Kyllä, sir!
172
00:18:16,700 --> 00:18:19,500
On tärkeää ymmärtää, että luonto...
173
00:18:20,300 --> 00:18:22,500
Tämä paikka, on pyhä.
174
00:18:23,400 --> 00:18:26,700
Te kunnioitatte sitä, tai
sillä tulee olemaan seurauksia.
175
00:18:33,400 --> 00:18:34,700
-Oletko koskaan nuollut sammakkoa?
-Mitä?
176
00:18:37,300 --> 00:18:38,600
En!
177
00:18:40,800 --> 00:18:42,600
-Vessa on parempi näin.
- OK!
178
00:18:50,300 --> 00:18:52,500
Mukavaa yötä.
Hyvä idea näissä metsissä.
179
00:18:53,100 --> 00:18:54,600
Tulen kohta takaisin, okei?
180
00:19:02,600 --> 00:19:05,200
Näytän teille reitin,
sekä myrkyllisiä käärmeitä
181
00:19:05,200 --> 00:19:07,500
ja kasvien lehtiä, joista
teidän pitäisi pysyä kaukana.
182
00:19:12,800 --> 00:19:13,900
Olemme täällä.
183
00:19:14,200 --> 00:19:16,300
Patikoimme Putoavalle Kivelle tänään...
184
00:19:16,700 --> 00:19:19,200
ja leiriydymme
Pyöriville Putouksille, joka on tässä.
185
00:19:19,800 --> 00:19:22,000
Huomenna, jos patikoimme koko päivän,
186
00:19:22,100 --> 00:19:24,500
saavutamme toisen ylityksen,
johon leiriydymme.
187
00:19:24,900 --> 00:19:26,800
Ensimmäisenä yönä, nukumme teltoissa.
188
00:19:28,200 --> 00:19:31,700
Nuori neiti, tuo on hyvin
huono valinta jalkineiksi.
189
00:19:32,000 --> 00:19:33,300
Huono valinta?
190
00:19:34,900 --> 00:19:36,200
Nämä maksoivat 300 dollaria!
191
00:19:37,200 --> 00:19:39,600
Et lähde noilla matkaan. Mitä muuta toit?
192
00:19:40,100 --> 00:19:42,200
No, minulla saattaa olla toinen pari.
193
00:19:43,200 --> 00:19:44,600
Entä nämä?
194
00:19:45,300 --> 00:19:46,600
Nämä eivät tule toimimaan.
195
00:19:47,100 --> 00:19:48,300
Minulla on nämä jos olet kokoa 8.
196
00:19:48,600 --> 00:19:49,500
Lasketko leikkiä?
197
00:19:49,900 --> 00:19:53,800
Jos ne ovat sopivat, ota ne.
Jos eivät, et lähde.
198
00:19:54,900 --> 00:19:57,300
Hyvä on. Olen kokoa 8.
199
00:20:01,000 --> 00:20:02,300
Mitä teemme jos näemme harmaakarhun?
200
00:20:02,900 --> 00:20:04,500
Tai, minkälaisen karhun vaan.
201
00:20:05,500 --> 00:20:08,100
No, useimmat ihmiset juoksisivat
pakoon, mikä on huonoin vaihtoehto.
202
00:20:08,700 --> 00:20:11,700
-Minä juoksisin.
-Et koskaan pääse karhua karkuun poika.
203
00:20:12,300 --> 00:20:14,600
Ne voivat juosta
30-35 kilometrin tuntivauhtia.
204
00:20:15,400 --> 00:20:16,700
Minun ei tarvitse juosta karhua pakoon.
205
00:20:17,100 --> 00:20:18,800
Minun pitäisi vain juosta sinua pakoon!
206
00:20:21,000 --> 00:20:21,700
Niin...
207
00:20:21,900 --> 00:20:23,800
Mitä voi tehdä jos
oikeasti näkee karhun?
208
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
Jos näet karhun, ja se ei näe sinua,
209
00:20:28,200 --> 00:20:30,400
nopeasti ja hiljaisesti menet pois.
210
00:20:30,400 --> 00:20:33,300
Jos se huomaa sinut,
et tee äkkinäisiä liikkeitä.
211
00:20:33,300 --> 00:20:35,900
Alat puhumaan, hyvin pehmeästi...
212
00:20:36,000 --> 00:20:38,400
ja se auttaa karhua
tunnistamaan mikä olet.
213
00:20:38,800 --> 00:20:40,700
Niin. Lounasta.
214
00:20:41,700 --> 00:20:43,700
Karhut valmistautuvat myös talviuneen,
215
00:20:43,900 --> 00:20:46,000
joten ne ahmivat vatsojaan täyteen.
216
00:20:46,000 --> 00:20:47,100
Näin erään luonto-ohjelman...
217
00:20:47,300 --> 00:20:51,700
jossa sanottiin, että sinun pitäisi
näyttää isolta ja murista ja säikyttää karhu pois.
218
00:20:52,300 --> 00:20:54,100
Kehottaisin, ettet tekisi niin.
219
00:20:54,200 --> 00:20:57,000
Karhu kokisi sen hyökkäävänä
220
00:20:57,000 --> 00:21:00,900
ja luota minuun, et todellakaan
halua kamppailua karhun kanssa!
221
00:21:02,900 --> 00:21:03,700
Miten vaan!
222
00:21:04,200 --> 00:21:05,200
Annan turpiin sille!
223
00:21:05,700 --> 00:21:06,600
Lähdetään.
224
00:21:14,000 --> 00:21:14,900
Hei, mikä tuo on?
225
00:21:15,300 --> 00:21:17,700
Se on GPS-järjestelmä.
Ohjelmoin vain siihen paikan johon menemme.
226
00:21:17,900 --> 00:21:18,900
Luuletko, että sillä on jotain väliä?
227
00:21:19,200 --> 00:21:20,100
Ei ole.
228
00:21:34,400 --> 00:21:36,300
Noukkikaa roskat joita näette.
229
00:21:42,800 --> 00:21:46,500
Tässä on radiosi ja äläkä
unohda vaihtaa tuota paitaa, okei?
230
00:21:50,900 --> 00:21:54,500
Hei. Herra Puistonvartija, sir!
231
00:21:55,800 --> 00:21:56,800
Puistonvartija Bob.
232
00:21:57,400 --> 00:21:59,900
Ei Herra Puistonvartija, sir!
233
00:22:02,100 --> 00:22:03,300
Entäs Paavo Pesusieni?
234
00:22:04,500 --> 00:22:07,000
-Entä jos kutsumme sinua sukunimellä?
-Puistonvartija Bob!
235
00:22:07,900 --> 00:22:10,700
-Bob?
-Bob!
236
00:22:11,200 --> 00:22:12,500
Sukunimesi on Bob?
237
00:22:15,200 --> 00:22:17,500
Ahaa. Olet siis Bob-Bob?
238
00:22:18,600 --> 00:22:21,500
John...William...Bob!
239
00:22:22,000 --> 00:22:23,400
Puistonvartija Bob!
240
00:22:24,900 --> 00:22:26,800
Ai.
241
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
Melkein unohdin mitä minun piti kysyä.
242
00:22:44,800 --> 00:22:47,300
Siellä pitäisi olla tarpeeksi
ruokaa ja vettä teille viikoksi, okei?
243
00:22:47,700 --> 00:22:50,100
Jos teillä on jotain ongelmia, käyttäkää radiota.
244
00:22:52,800 --> 00:22:56,600
Michael, parkkialue on tyhjä, suljen portin ja lukitsen sen.
245
00:22:56,800 --> 00:22:58,500
-Selvä, kiitos Howard!
-Ei mitään!
246
00:23:04,500 --> 00:23:07,200
-Puisto suljetaan?
-Kyllä, ensi kesäksi asti.
247
00:23:07,900 --> 00:23:09,600
Normaalisti, suljemme vasta marraskuussa, mutta...
248
00:23:09,800 --> 00:23:13,900
tulipalot ovat niin pahoja tänä vuonna, että
palomiehet eivät pysty suojaamaan kaikkia puistoja.
249
00:23:14,300 --> 00:23:18,200
Olemme ensimmäisiä, joka sulkee
ovensa, koska olemme niin syrjässä.
250
00:23:18,500 --> 00:23:21,700
-Kaikki ovat lähteneet?
-Jep, paitsi minä.
251
00:23:22,000 --> 00:23:24,100
Olen täällä jos sinä tai
puistonvartija Bob tarvitsee jotain.
252
00:23:24,400 --> 00:23:26,400
Arvostaisin todella kaikkea
apuasi puistonvartija Mike.
253
00:23:45,600 --> 00:23:48,400
On todella kaunista, puistonvartija Bob.
254
00:23:54,900 --> 00:23:56,100
Täällä myös!
255
00:23:59,500 --> 00:24:01,700
Niin Bebe. Niin todella on.
256
00:24:44,400 --> 00:24:45,400
Mikä tämä paikka on?
257
00:24:46,600 --> 00:24:49,000
Okei, pidetään pieni tauko.
258
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
-Olen liian väsynyt!
-Ihmeellistä!
259
00:24:51,500 --> 00:24:54,000
Voi kun kiva! Piknik pöytä!
260
00:25:02,500 --> 00:25:04,900
-Jalkani ovat väsyneet!
-Hei, mitä sinulla on siellä?
261
00:25:05,600 --> 00:25:10,100
Mahtavaa.
Tiss-ihanaa.
262
00:25:11,700 --> 00:25:15,200
-Luonto parhaimmillaan!
-Joo...ehkä...ei!
263
00:25:20,900 --> 00:25:23,600
Hävittäkää kääreet asianmukaisesti.
264
00:25:26,900 --> 00:25:32,900
-Puistonvartija Bob, mitä jos tytölle tulee vessahätä?
-Sitten tyttö menee tekemään tarpeensa
265
00:25:33,400 --> 00:25:36,300
puskaan tai puun taakse.
266
00:25:36,400 --> 00:25:39,200
-Ai, okei!
-Varo myrkyllistä tammea!
267
00:25:39,700 --> 00:25:43,700
-Lehdet jotka näytin sinulle?
- OK!
268
00:25:49,800 --> 00:25:51,600
Alas poika!
269
00:25:56,900 --> 00:25:57,800
Onko tuo tyttö ihan bimbo?
270
00:26:19,600 --> 00:26:20,600
Kuuntele tätä!
271
00:26:26,400 --> 00:26:27,300
Hei.
272
00:26:29,500 --> 00:26:30,600
Katsopa tätä.
273
00:26:58,600 --> 00:27:00,400
Oi, oletpas sinä söpö!
274
00:27:02,400 --> 00:27:04,300
Tänne kisu kisu.
275
00:27:04,600 --> 00:27:05,300
Tässä.
276
00:27:14,100 --> 00:27:15,300
Kiltti vauveli.
277
00:27:17,300 --> 00:27:19,600
Olet nälkäinen, etkö?
278
00:27:20,500 --> 00:27:21,700
Siinä oli kaikki.
279
00:27:22,700 --> 00:27:24,300
Heippa. Oli kiva tavata.
280
00:27:24,900 --> 00:27:25,700
Hei.
281
00:27:34,600 --> 00:27:36,600
Mahtavaa. Ei signaalia.
282
00:27:37,800 --> 00:27:39,500
Kännykät eivät toimi täällä.
283
00:27:39,500 --> 00:27:40,700
Ei ole verkkoja.
284
00:27:41,100 --> 00:27:44,500
Sitäpaitsi, kännyköitä ei
saa olla tällä retkellä.
285
00:27:46,700 --> 00:27:48,500
Vitsailetko?
286
00:27:50,900 --> 00:27:52,400
Voiko mennä enää pahemmaksi?
287
00:27:54,400 --> 00:27:55,700
Yo, Bob!
288
00:27:56,600 --> 00:27:59,900
Olin arvioimassa reittiä
jolle viet meidät...
289
00:28:00,000 --> 00:28:02,300
...ja luulen, että on olemassa
lyhyempi ja helpompi tie.
290
00:28:02,700 --> 00:28:04,800
-Luuletko?
-Joo.
291
00:28:05,800 --> 00:28:07,200
Oletko sinä se tietokonevelho?
292
00:28:08,300 --> 00:28:10,700
Voin mitätöidä pankkikorttisi
ja tyhjentää tilisi koska vaan.
293
00:28:12,400 --> 00:28:13,300
Vitsi.
294
00:28:13,300 --> 00:28:17,400
Tämä on navigointijärjestelmä ja se
näyttää, että voimme säästää 2 tuntia.
295
00:28:17,900 --> 00:28:21,600
Poika, reitti josta puhut, on liian lähellä
tilallisia jotka ovat puiston ympärillä.
296
00:28:22,400 --> 00:28:25,700
Muistatko meidän keskustelun
ilkeistä susiansoista?
297
00:28:26,200 --> 00:28:27,000
Kyllä.
298
00:28:27,000 --> 00:28:29,500
Mutta jos olemme varovaisia ja
olen varma, että tiedät reitin,
299
00:28:29,600 --> 00:28:31,300
niin pysymme kurssissa.
300
00:28:36,300 --> 00:28:38,000
Hän yrittää kiduttaa meitä!
301
00:28:46,600 --> 00:28:48,500
Lähdetään.
302
00:28:52,000 --> 00:28:57,100
Olkaa kaikki hyvin hiljaa ja älkää liikkuko.
303
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Bebe.
304
00:29:02,200 --> 00:29:04,600
Ruokkisitko uuden ystäväsi?
305
00:29:10,600 --> 00:29:11,900
Se on ällöttävä!
306
00:29:13,600 --> 00:29:14,500
Silmiäni polttaa!
307
00:29:15,600 --> 00:29:17,000
Painu helvettiin Bebeni läheltä!
308
00:29:17,100 --> 00:29:17,900
Minä oksennan.
309
00:29:19,200 --> 00:29:21,000
Tämä on niin ällöttävää!
310
00:29:22,900 --> 00:29:25,800
Juuri tämän vuoksi emme ruoki eläimiä.
311
00:29:27,500 --> 00:29:29,600
Kirvely silmissäsi loppuu piakkoin,
312
00:29:30,500 --> 00:29:33,900
mutta hajulle emme voi
pahemmin mitään tehdä.
313
00:29:35,000 --> 00:29:40,400
Kiki. En suosittele, että
huudat kun näet villieläimen.
314
00:29:41,000 --> 00:29:44,300
-Bebe?
-Luulin, että näin metsäkissan.
315
00:29:45,600 --> 00:29:47,300
Pysy meidän muiden seurassa.
316
00:30:19,500 --> 00:30:20,900
Jerry...Bob täällä. Kuuletko?
317
00:30:22,200 --> 00:30:24,700
Jerry täällä. Olemme leirialueella juuri.
318
00:30:25,400 --> 00:30:26,800
Jätän tarvikkeet.
319
00:30:28,000 --> 00:30:28,900
Selvä.
320
00:30:52,500 --> 00:30:56,000
Tässä on hieman saippuaa,
pitäisi auttaa hajuun.
321
00:30:57,400 --> 00:30:58,700
Putoukset ovat tuolla.
322
00:30:59,300 --> 00:31:02,000
-Kiitos Bob.
-Eipä kestä.
323
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
Mene siistiytymään.
324
00:32:25,900 --> 00:32:27,200
Tarvitsetko apua Bob?
325
00:32:29,700 --> 00:32:31,600
Hyvänen aika Bebe, olet varmaan jäässä.
326
00:32:38,800 --> 00:32:41,100
Menen pystyttämään viimeisen teltan.
327
00:32:43,100 --> 00:32:44,400
Voin auttaa!
328
00:34:31,000 --> 00:34:32,600
Me haisemme yhä, Bob!
329
00:34:33,200 --> 00:34:34,600
Niin sinä haiset Candy.
330
00:34:35,500 --> 00:34:37,400
Jotta, ette saastuttaisi
toisia vaatteitanne,
331
00:34:37,500 --> 00:34:40,600
jokainen teistä käyttää samaa
vaatetta huomenna, jota käytitte tänään.
332
00:34:42,200 --> 00:34:44,300
Haluat, että pistämme nuo
samat vaatteet takaisin päällemme?
333
00:34:44,700 --> 00:34:48,300
Kyllä, ellet halua haista
kuin haisunäätä viikon ajan.
334
00:34:49,100 --> 00:34:52,100
-Todella ällöä!
-Olen todella pahoillani, en tiennyt.
335
00:35:05,900 --> 00:35:07,500
Anteeksi.
336
00:35:09,000 --> 00:35:12,100
Hei Bebe, ehkä voit hyvittää sen minulle?
337
00:35:12,800 --> 00:35:15,800
He puhuvat, että nukkuisimme
omassa teltassamme.
338
00:35:16,900 --> 00:35:18,300
Enpä usko.
339
00:35:23,500 --> 00:35:24,800
Hyvin hoidettu Scab.
340
00:35:25,100 --> 00:35:28,600
Valkoinen tatuoitu mies
istumassa mustan miehen vieressä.
341
00:35:28,800 --> 00:35:29,800
Hyvin hoidettu poika.
342
00:35:38,000 --> 00:35:39,400
Täytyy viedä lohikäärme asioille.
343
00:35:41,300 --> 00:35:43,000
Sinulla on lohikäärme?
344
00:35:43,500 --> 00:35:45,100
Rakastan lohikäärmeitä!
345
00:35:51,800 --> 00:35:54,600
F.Y.I. Ranger Bob.
Ruoka on perseestä!
346
00:35:55,200 --> 00:35:56,800
En edes pystynyt syömään omaani.
347
00:35:58,100 --> 00:36:00,100
Ehkä se ei olisi palanut,
348
00:36:00,300 --> 00:36:05,700
jos joku teistä olisi vaivautunut sekoittamaan
sitä kun minä olin pystyttämässä telttoja.
349
00:36:06,800 --> 00:36:09,300
-Minä autoin sinua.
-Niin autoit Bebe.
350
00:36:09,700 --> 00:36:10,500
Kiitos.
351
00:36:11,400 --> 00:36:16,100
Puhutaanpa mitä jokainen teistä
haluaa suorittaa tällä viikolla.
352
00:36:16,300 --> 00:36:18,000
Mitä tarkoitat suorittamisella?
353
00:36:19,000 --> 00:36:21,700
Kuten muistelemalla miksi
jokainen teistä joutui tänne?
354
00:36:22,900 --> 00:36:26,500
Löytääksenne vapautuksen?
Tai anteeksiannon?
355
00:36:28,200 --> 00:36:29,800
-Hämähäkki!
-Raul
356
00:36:34,500 --> 00:36:38,200
Itseasiassa, tämä on melko lähellä kokonsa
ja värinsä puolesta niihin, jotka
357
00:36:38,800 --> 00:36:41,200
useimmiten elävät puissa.
358
00:36:41,900 --> 00:36:44,600
-Hämähäkit?
-Hän laskee leikkiä, eikö?
359
00:36:46,000 --> 00:36:49,500
Tiedättekö mitä? Luulen, että
jokaisen on aika mennä nukkumaan.
360
00:36:50,500 --> 00:36:53,200
Miehet yhteen telttaan, naiset toiseen.
361
00:37:17,200 --> 00:37:19,300
Jerry. Bob täällä. Kuuletko?
362
00:37:23,200 --> 00:37:25,600
Jerry. Bob.
363
00:38:07,800 --> 00:38:08,800
Hitot hänestä.
364
00:38:40,200 --> 00:38:41,100
Hemmetti.
365
00:38:43,400 --> 00:38:45,000
Mitä hittoa tuo oli?
366
00:39:44,400 --> 00:39:47,400
Katsokaa! Hukutan ne pienet paskiaiset.
367
00:39:50,100 --> 00:39:53,300
Olisin varovainen jos seisoisin
liian lähellä noita tulimuurahaisia.
368
00:39:57,900 --> 00:39:58,900
Vou!
369
00:40:00,000 --> 00:40:01,300
Anteeksi.
370
00:40:10,900 --> 00:40:12,200
Mennään!
371
00:40:15,000 --> 00:40:16,900
Purivatko ne pikku paskiaiset?
372
00:41:04,600 --> 00:41:06,200
En pidä huijaamisesta kuten viime kerralla.
373
00:41:06,200 --> 00:41:09,000
Et ymmärrä, olen keskellä ei mitään tällä hetkellä.
374
00:41:09,400 --> 00:41:12,100
niillä vanhoilla ihmisillä on
shekit ja käteistä niille. Kuuntele!
375
00:41:12,700 --> 00:41:14,200
-Selvä.
-Näinkö se toimii?
376
00:41:15,200 --> 00:41:16,800
Minun täytyy mennä. -Mitä?
377
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
-Miten sait puhelimesi toimimaan?
-Sain vahvistimen signaaliin.
378
00:41:20,500 --> 00:41:21,800
Anna minun soittaa!
379
00:41:22,500 --> 00:41:24,500
Miksi haluaisin tehdä mitään hyväksesi?
380
00:41:26,500 --> 00:41:28,200
Voin kertoa Bobille!
381
00:41:30,200 --> 00:41:32,300
Hyvä on, 10 minuuttia...pysyttele takana
niin ettei kukaan kuule, okei?
382
00:41:32,500 --> 00:41:34,000
Hyvität tämän myöhemmin.
383
00:41:40,200 --> 00:41:41,700
Elaina.
Se olen minä.
384
00:41:45,400 --> 00:41:49,700
Lounaan jälkeen, menen sinne mihin GPS-järjestelmä
osoittaa ja voitan hänet 2:lla tunnilla.
385
00:41:50,500 --> 00:41:51,900
Bob suuttuu sinulle!
386
00:41:52,800 --> 00:41:55,000
Mitä hän muka sanoo kun voitan
hänet 2 tunnilla tai enemmän?
387
00:41:55,700 --> 00:41:56,600
Ei mitään!
388
00:42:02,900 --> 00:42:03,900
OK. Heippa.
389
00:42:09,200 --> 00:42:11,400
Luulen, että ette ole antaneet parastanne.
390
00:42:11,700 --> 00:42:14,900
Roskat, jotka ohititte juuri, meidän täytyy noukkia ne.
391
00:42:16,500 --> 00:42:19,000
-Onko täällä yhtään alamäkeä?
-Ylämäen jälkeen.
392
00:42:21,200 --> 00:42:22,000
Mennään.
393
00:42:27,600 --> 00:42:28,700
OK. Pohjoinen.
394
00:42:31,200 --> 00:42:33,300
Itä. Etelä.
395
00:43:18,600 --> 00:43:19,900
Etsipä nuo Bob.
396
00:43:21,500 --> 00:43:22,600
Meidät lähetettiin ylös, eikö?
397
00:43:22,800 --> 00:43:23,600
Ai niin.
398
00:43:25,100 --> 00:43:26,200
Mitäs sinä olet tehnyt?
399
00:43:27,600 --> 00:43:29,000
Myrkytin äitini.
400
00:43:29,700 --> 00:43:30,400
Todellako?
401
00:43:31,600 --> 00:43:33,400
Ei siinä, että olisin jotenkin
halunnut tappaa hänet.
402
00:43:33,800 --> 00:43:35,700
Joten noin 2 vuotta vähemmän lukiota?
403
00:43:37,200 --> 00:43:38,500
Miksi myrkytit hänet?
404
00:43:40,000 --> 00:43:43,300
Hän vain raivosi minulle koko ajan.
405
00:43:44,500 --> 00:43:46,400
Liiasta vaatteiden ostosta.
406
00:43:46,900 --> 00:43:48,400
Opiskeluistani.
407
00:43:48,700 --> 00:43:49,700
Ystävistäni.
408
00:43:50,300 --> 00:43:52,300
Joten päätit antaa hänelle
jotain muuta ajateltavaa?
409
00:43:53,100 --> 00:43:54,100
Niin.
410
00:43:55,100 --> 00:43:56,800
Se toimi melkein vuoden.
411
00:43:58,300 --> 00:44:00,300
Hän aina luuli, että hänellä oli flunssa.
412
00:44:02,300 --> 00:44:03,600
Kunnes vuoto alkoi.
413
00:44:04,900 --> 00:44:06,700
Taisi olla sisäistä tai jotain.
414
00:44:07,300 --> 00:44:08,700
Et ole vankilassa?
415
00:44:10,000 --> 00:44:11,500
Äitini ei koskaan kannellut minusta.
416
00:44:13,100 --> 00:44:14,800
He saivat minut kiinni
vain myrkyn varastamisesta.
417
00:44:24,100 --> 00:44:25,700
Nosta se ylös.
418
00:44:26,200 --> 00:44:27,800
Kovennetaan tahtia.
419
00:44:28,300 --> 00:44:29,300
Mennään...
420
00:44:59,100 --> 00:44:59,900
Auts!
421
00:45:00,600 --> 00:45:02,000
-Oletko kunnossa?
-Joo.
422
00:45:02,900 --> 00:45:04,000
Luoja!
423
00:45:07,200 --> 00:45:08,600
-Anteeksi
-Ei mitään.
424
00:45:12,200 --> 00:45:13,100
Kuuletko tuon?
425
00:45:14,100 --> 00:45:15,100
Mitä tuo oli?
426
00:45:20,800 --> 00:45:22,700
Älä edes leikilläsi tee noin, okei?
427
00:45:23,200 --> 00:45:24,200
Mitä sinä teit?
428
00:45:25,600 --> 00:45:27,300
Olin osa-aikaisena vanhustenkodissa.
429
00:45:28,400 --> 00:45:30,000
Sain vanhukset luottamaan minuun.
430
00:45:30,900 --> 00:45:33,100
Varastin heidän sosiaaliturvatunnuksen ja rahat...
431
00:45:34,100 --> 00:45:35,100
ja otin heidän lääkkeensä...
432
00:45:35,300 --> 00:45:37,200
ja vaihdoin lääkkeet lumelääkkeiksi.
433
00:45:41,100 --> 00:45:43,300
Kaksi vanhusta...kuolivat.
434
00:45:44,300 --> 00:45:46,800
-Etkä joutunut vankilaan?
-En.
435
00:45:47,100 --> 00:45:49,800
Poliisit tekivät kotitarkastuksen ilman lupaa.
436
00:45:50,000 --> 00:45:51,300
Syyte hylättiin.
437
00:45:55,200 --> 00:45:56,100
Olit onnekas.
438
00:45:57,300 --> 00:45:58,700
Olin fiksu!
439
00:45:59,300 --> 00:46:01,300
Se oli ok, niin kauan kunnes kesti.
440
00:46:01,900 --> 00:46:03,400
Minulla on hyvä huijaussuunnitelma.
441
00:46:04,400 --> 00:46:05,700
Ehkä voisit auttaa minua?
442
00:46:06,300 --> 00:46:07,700
Katsos, vanhat ihmiset...
443
00:46:08,300 --> 00:46:09,800
ovat niin haavoittuvaisia.
444
00:46:10,100 --> 00:46:10,900
He ovat täydellinen kohde.
445
00:46:11,400 --> 00:46:13,600
Kukaan ei välitä heistä.
446
00:46:15,400 --> 00:46:16,900
He vievät vain tilaa.
447
00:46:17,500 --> 00:46:18,900
Ja luonnonvaroja.
448
00:46:21,700 --> 00:46:23,400
Vanhat ihmiset ovat pelottavia.
449
00:46:50,200 --> 00:46:50,900
Neiti.
450
00:46:51,300 --> 00:46:52,900
Luulin, että sanoit, että
meidän pitäisi olla siellä jo?
451
00:46:53,300 --> 00:46:54,200
Tästä ylös vain.
452
00:47:20,700 --> 00:47:21,600
Odota tässä.
453
00:48:04,800 --> 00:48:06,200
Jerry.
454
00:48:49,500 --> 00:48:51,400
Haiset niin pahalta!
455
00:48:52,100 --> 00:48:54,400
Ihanko totta? Niin haiset sinäkin!
456
00:48:54,500 --> 00:48:56,500
Nyt tekisi mieli olutta.
457
00:48:57,400 --> 00:48:58,500
Voisin juoda yhden!
458
00:49:20,400 --> 00:49:21,800
Emmehän ole eksyksissä?
459
00:49:22,300 --> 00:49:23,600
Emme, se on tästä ylös vain.
460
00:49:27,000 --> 00:49:28,900
On mennyt enemmän kuin 10 minuuttia!
461
00:49:29,400 --> 00:49:31,100
"enemmän kuin 10 minuuttia."
462
00:49:31,900 --> 00:49:35,100
Jos puu kaatuu metsässä, kuuluuko siitä ääni?
463
00:49:35,700 --> 00:49:36,800
Mistä tiedät, että on kulunut
enemmän kuin 10 minuuttia?
464
00:49:37,000 --> 00:49:38,800
Pystytkö katsomaan aikaa
auringosta tai jotain?
465
00:49:38,900 --> 00:49:40,100
Kyllä, itseasiassa...
466
00:49:41,100 --> 00:49:42,400
Saanko vähän tuota?
467
00:49:42,900 --> 00:49:44,000
Et.
468
00:49:48,600 --> 00:49:52,100
Sattuiko kukaan huomaamaan
milloin Ty ja Kiki lähtivät?
469
00:49:56,000 --> 00:49:57,900
OK.
470
00:50:01,400 --> 00:50:02,600
Missä he ovat?
471
00:50:03,500 --> 00:50:04,800
Missä leiri on?
472
00:50:08,200 --> 00:50:09,800
Et tiedä missä olemme, niinkö?
473
00:50:10,700 --> 00:50:12,000
-Olemme metsässä beibi!
-Mitä?
474
00:50:12,400 --> 00:50:14,300
Tuo ei ole hauskaa!
Ty!
475
00:50:15,600 --> 00:50:18,100
Lakkaa vaahtoamasta.
Se on tuolla. Tule nyt.
476
00:50:19,100 --> 00:50:22,000
Sanoit, että leiri on ylhäällä!
477
00:50:23,300 --> 00:50:25,400
-Koordinaatit ovat hieman pielessä.
-Ty!
478
00:50:26,900 --> 00:50:28,100
Tämä ei ole hauskaa!
479
00:50:32,700 --> 00:50:33,800
Ehdimmekö sinne ennen pimeää?
480
00:50:34,200 --> 00:50:36,700
Joo, oikaistaan tästä.
481
00:50:42,900 --> 00:50:44,900
Jalkani! Hemmetti!
482
00:50:47,100 --> 00:50:48,600
Kiki, auta minua, Kiki!
483
00:50:54,700 --> 00:50:56,500
-Voi luoja!
-Se on varmasti murtunut!
484
00:50:57,000 --> 00:50:58,800
Hae puhelimeni, hae puhelimeni!
485
00:51:00,100 --> 00:51:01,000
Anna puhelin minulle!
486
00:51:02,700 --> 00:51:04,700
-Se on Candylla!
-Hemmetti!
487
00:51:07,900 --> 00:51:11,500
Apua, auttakaa joku!
488
00:51:11,800 --> 00:51:13,100
Jalkoihini sattuu.
489
00:51:17,200 --> 00:51:18,000
Mene takaisin.
490
00:51:20,200 --> 00:51:20,900
Mene takaisin.
491
00:51:23,100 --> 00:51:24,000
Mene takaisin.
492
00:51:26,200 --> 00:51:27,100
Mene takaisin.
493
00:51:30,100 --> 00:51:30,800
Mene takaisin.
494
00:51:33,100 --> 00:51:34,000
Mene takaisin.
495
00:51:34,700 --> 00:51:37,900
-Huuda.
-Apua!
496
00:51:38,900 --> 00:51:40,500
-Apua!
-Apua!
497
00:51:40,800 --> 00:51:41,700
-Jonkun on kuultava meidät.
-Luoja...
498
00:51:43,500 --> 00:51:46,200
-Apua!
-Apua!
499
00:51:50,800 --> 00:51:54,200
Tyttöjen huone oikealla, poikien vasemmalla.
500
00:51:54,300 --> 00:51:55,600
Ei sekoittamista, ei vaihtamista.
501
00:51:56,000 --> 00:51:59,600
Tämä on Skunk-Off. Se auttaa hajuun.
502
00:51:59,800 --> 00:52:01,500
Teillä on 1 tunti aikaa peseytyä ja rentoutua.
503
00:52:01,600 --> 00:52:04,300
Sen jälkeen, teillä on muutama askar
tehtävänä ennen kuin tulee pimeää.
504
00:52:05,000 --> 00:52:06,400
Pistäkää reppunne pois.
505
00:52:15,400 --> 00:52:16,500
Olin nuorisovankilassa.
506
00:52:17,200 --> 00:52:18,000
Siksikö olet täällä?
507
00:52:19,500 --> 00:52:22,900
Ei, se oli tyhmää. Olin osallisena "jengien väliseen"
508
00:52:23,100 --> 00:52:25,000
ampumisvälikohtaukseen.
509
00:52:26,500 --> 00:52:27,800
Mutta heillä ei ole mitään todisteita.
510
00:52:27,900 --> 00:52:29,500
Olin vain siellä.
511
00:52:29,900 --> 00:52:33,900
Voisitko kuvitella keskustelun
Scabin ja Beben välillä?
512
00:52:34,300 --> 00:52:36,200
-Voisiko sitä kutsua keskusteluksi?
-Ei.
513
00:52:36,600 --> 00:52:39,200
"Scab, oletko koskaan tavannut karhua?"
514
00:52:39,800 --> 00:52:43,000
"Oletko koskaan, niinku nuollu sammakkoa?"
515
00:52:44,700 --> 00:52:46,600
Idiootteja...ne ovat kaikki idiootteja.
516
00:52:49,000 --> 00:52:50,700
Se Candyn ämmä sanoo yhdenkin sanan minulle...
517
00:52:51,500 --> 00:52:52,600
...ja hän ei lähde täältä elävänä!
518
00:52:57,300 --> 00:53:01,200
-Lola vai?
-Kodinhoitajani nimi on Lola.
519
00:53:03,900 --> 00:53:06,600
Nähdään suihkun jälkeen.
520
00:53:07,000 --> 00:53:08,400
Tottakai.
521
00:53:40,600 --> 00:53:41,400
Herrat...
522
00:53:41,500 --> 00:53:45,000
Tässä on lista asioista, jotka
pitää tehdä ennen pimeää.
523
00:53:48,100 --> 00:53:53,600
-Peskää kaikki likaiset vaatteet ja ripu...
-Ripustakaa ne.
524
00:53:54,500 --> 00:53:57,300
Tyhjentäkää kaikki suklaapatukat,
energiapatukat repustanne ja taskuistanne.
525
00:53:57,700 --> 00:54:02,100
Antakaa kaikki ruokatuotteet, deodorantit
ja hajusteet pusseihin.
526
00:54:04,600 --> 00:54:06,300
Kuinka usein käyt kaupungissa Bob?
527
00:54:09,300 --> 00:54:11,000
Yritätkö myydä kamamme?
528
00:54:11,500 --> 00:54:14,600
Jos teillä on ruokaa
niin antakaa se minulle.
529
00:54:16,100 --> 00:54:16,900
Minulla ei ole mitään?
530
00:54:19,500 --> 00:54:20,400
Ei minullakaan.
531
00:54:23,400 --> 00:54:27,200
Selvä. Jos haluat olla syöttinä, ole syötti.
532
00:54:30,400 --> 00:54:32,700
Syötti. Sanoiko hän syötti?
533
00:54:33,300 --> 00:54:35,800
-Hän on outo mies.
-Niinpä.
534
00:54:37,000 --> 00:54:38,300
Menetän verta.
535
00:54:41,100 --> 00:54:42,900
Paska!
536
00:54:44,600 --> 00:54:46,100
Veri!
537
00:54:49,500 --> 00:54:51,000
Eikö se houkuta eläimiä?
538
00:54:57,200 --> 00:54:58,900
-Mitä?
-Katso...
539
00:55:00,400 --> 00:55:02,800
Käännä minut ympäri. Haluan nähdä...
540
00:55:04,100 --> 00:55:05,500
Auu! Hitaasti!
541
00:55:08,600 --> 00:55:10,400
Tuossa! Näetkö?
542
00:55:15,900 --> 00:55:18,200
Okei. Odota...odota.
543
00:55:18,700 --> 00:55:21,100
-Voi ei!
-Odota...odota!
544
00:55:22,700 --> 00:55:23,900
Kiki, älä mene!
545
00:55:29,100 --> 00:55:30,200
Voi luoja!
546
00:55:30,400 --> 00:55:31,300
Ei!
547
00:55:32,100 --> 00:55:33,100
Ei!
548
00:55:35,700 --> 00:55:36,500
Kiki!
549
00:55:41,600 --> 00:55:42,700
Kiki!
550
00:55:45,200 --> 00:55:46,200
Bebe!
551
00:55:48,200 --> 00:55:49,600
-Lähde pois täältä!
-Hyvä on!
552
00:55:51,400 --> 00:55:52,900
Ihan kuin en olisi ennen nähnyt.
553
00:56:05,300 --> 00:56:06,200
Moi.
554
00:56:14,600 --> 00:56:15,900
Liian täydellistä.
555
00:56:15,900 --> 00:56:16,900
Luulen, että eivät ole aidot.
556
00:56:20,100 --> 00:56:22,500
Kuitenkin, yksi kosketus.
557
00:56:22,800 --> 00:56:25,000
-Joten koske niitä?
-Hei Bebe!
558
00:56:25,600 --> 00:56:27,800
Ovatko rintasi silikonia?
559
00:56:29,000 --> 00:56:30,400
Sili...mitä?!
560
00:56:33,500 --> 00:56:34,600
Uskomatonta!
561
00:56:35,000 --> 00:56:36,100
Hän ei edes tiedä mistä puhumme.
562
00:56:36,200 --> 00:56:37,500
Aika ihmeellistä!
563
00:56:38,200 --> 00:56:41,400
Kuka välittää...haluan ne!
564
00:56:44,500 --> 00:56:47,500
Auttakaa joku!
565
00:56:50,000 --> 00:56:52,400
Luulin, että tarkastusvirkailijan
piti olla täällä myös.
566
00:56:53,900 --> 00:56:56,400
Hän oli jotenkin ällö...hän haisi.
567
00:56:56,800 --> 00:56:58,100
Niin. Missä Jerry on?
568
00:56:58,900 --> 00:57:00,500
Arvelen, että kommunikaatio ei pelannut
569
00:57:00,900 --> 00:57:04,100
tai sitten hän ei vain halunnut
viettää viikkoa teidän kanssanne.
570
00:57:05,100 --> 00:57:07,500
Tai ehkä hän unohti ripustaa
ruokansa ja karhu söi hänet.
571
00:57:07,700 --> 00:57:09,900
-Niin.
-Kamalaa...
572
00:57:11,900 --> 00:57:13,500
En tietänyt miten nälkäinen olinkaan.
573
00:57:13,900 --> 00:57:17,100
-Tuossa ovat vuoret...
-Kana oli tosi hyvää Bob!
574
00:57:17,700 --> 00:57:20,300
Niin Bebe...oli ystävällistä kun autoit.
575
00:57:21,200 --> 00:57:23,900
Se käveli 2 päivää, luultavasti maistui paskalta.
Me emme vain huomanneet.
576
00:57:26,400 --> 00:57:28,700
Minä syön sen. Minä syön sen sitten.
577
00:57:31,100 --> 00:57:34,000
Tiedoksi vain, että minulle annettiin
kansiot teistä jokaisesta
578
00:57:34,500 --> 00:57:39,000
ja koska Jerry ei ole täällä,
ajattelin, että puhuisimme siitä
579
00:57:39,300 --> 00:57:40,600
mikä teidät jokaisen toi tänne...
580
00:57:41,700 --> 00:57:43,100
Sinulla on kansiot, lue ne
581
00:57:43,500 --> 00:57:44,800
en halua puhua niistä.
582
00:57:45,200 --> 00:57:47,800
Itseasiassa Candy, sinun oli päällimmäisenä.
583
00:57:49,700 --> 00:57:52,500
Sain rahaa seksistä. Mitä siitä?!
584
00:57:53,000 --> 00:57:55,600
Prada, Jimmy Choo,
Chanel ovat kalliita.
585
00:57:56,800 --> 00:57:58,000
Tyttö tarvitsee hänen tavaroitaan.
586
00:58:05,500 --> 00:58:08,900
En aio käyttää vääriä jalkineita vain
siksi koska isäni haluaa ostaa ne minulle.
587
00:58:10,400 --> 00:58:14,700
Se on kaikki muotia nyt ja Guccilla on eräs
musta jalkine joka on todella ihana.
588
00:58:15,700 --> 00:58:18,300
Eli teet tätä muotiasusteiden takia?
589
00:58:19,700 --> 00:58:20,900
Suurimmaksi osaksi...
590
00:58:22,100 --> 00:58:23,700
Saan $5000:tta yössä!
591
00:58:26,000 --> 00:58:29,400
Joku tyyppi maksaa sinulle $5000 siitä,
että makaat hänen kanssaan?
592
00:58:30,900 --> 00:58:33,200
-Lasketko leikkiä?
-En!
593
00:58:34,100 --> 00:58:35,400
Minulla on 5 dollaria.
594
00:58:36,400 --> 00:58:37,600
Annan sinulle 6 dollaria!
595
00:58:40,600 --> 00:58:42,700
Minun täytyy mennä pikkutyttöjen huoneeseen.
Haluatko tulla mukaan Ryan?
596
00:58:43,200 --> 00:58:45,000
Et minun vuorollani!
597
00:58:47,500 --> 00:58:51,300
Bebe, menisitkö Candyn kanssa vessaan?
598
00:58:51,500 --> 00:58:52,600
Tottakai.
599
00:58:54,000 --> 00:58:55,300
Et ole yhtään hauska Bob.
600
00:59:00,900 --> 00:59:04,000
Ja niin $5000 käveli ohitse.
601
00:59:06,800 --> 00:59:10,100
Ryan, entäs sinä?
602
00:59:10,600 --> 00:59:12,000
Niin, Ryan kolmas.
603
00:59:14,000 --> 00:59:15,700
Alaikäisen yllyttäminen rikokseen.
604
00:59:16,200 --> 00:59:17,400
Jäit kiinni?
605
00:59:17,900 --> 00:59:21,400
Olet rikas poika. Miksei isukkisi osta sinua pois tästä?
606
00:59:21,600 --> 00:59:23,800
Hän osti, uskokaa pois. Tyttö päätyi sairaalaan.
607
00:59:24,200 --> 00:59:25,100
Tajuttomana.
608
00:59:25,900 --> 00:59:26,900
Sairaalaan?
609
00:59:27,500 --> 00:59:30,400
Isäni sai poistetuksi syytteen
seksuaalisesta ahdistelusta rikosrekisteristä.
610
00:59:31,100 --> 00:59:31,900
Seksuaalinen ahdistelu?
611
00:59:33,000 --> 00:59:34,100
Mitä tytölle tapahtui?
612
00:59:35,400 --> 00:59:38,400
Hän hieman tukehtui...ja menetti tajuntansa.
613
00:59:39,500 --> 00:59:41,300
Vai tukehtuiko hän omaan oksennukseensa?
614
00:59:42,000 --> 00:59:43,300
Ei.
615
00:59:44,700 --> 00:59:47,300
Olin eräissä juhlissa ja tapasin tytön...
616
00:59:48,900 --> 00:59:52,400
Harrastimme uskomatonta seksiä...
617
00:59:53,100 --> 00:59:56,500
muovipussit päidemme päällä, ettemme saaneet happea.
618
00:59:56,700 --> 01:00:01,200
Teidän täytyy ymmärtää, että
se nostaa orgasmin kymmenkertaiseksi.
619
01:00:05,100 --> 01:00:07,400
Oli miten oli...hän alkoi muuttua siniseksi ja...
620
01:00:08,200 --> 01:00:09,500
Ja oikea tarina on...
621
01:00:10,500 --> 01:00:14,500
että sait alaikäisen tytön humalaan ja harrastitte
seksiä samalla kun tukehdutitte toisianne
622
01:00:15,100 --> 01:00:17,400
ja nyt sinä olet suorittamassa
yhdyskuntapalvelua ja tyttö mitä?
623
01:00:18,300 --> 01:00:19,000
Koomassa?
624
01:00:19,300 --> 01:00:22,000
Isäni antoi hänen perheelleen
kasan rahaa kun hän herää.
625
01:00:22,300 --> 01:00:24,600
-Ja se on sinusta okei?
-Tietenkin!
626
01:00:24,800 --> 01:00:28,000
Ja hän on 15...enkä oikeastaan välitä hänestä tai jotain...
627
01:00:29,300 --> 01:00:30,100
15?
628
01:00:32,200 --> 01:00:34,100
15-vuotias on laillinen Scabille.
629
01:00:35,600 --> 01:00:38,400
Luulen, että olen kuullut tarpeeksi yhdelle illalle!
630
01:00:40,900 --> 01:00:44,600
-Veikkaan, että isäsi maksoi enemmän kuin $5000.
-Ole hiljaa!
631
01:00:46,000 --> 01:00:47,800
Se oli parasta seksiä mitä
olen koskaan harrastanut.
632
01:00:54,400 --> 01:00:55,600
Voi luoja!
Mene pois täältä!
633
01:00:58,500 --> 01:00:59,500
En aio kuolla tänne!
634
01:01:00,200 --> 01:01:01,100
En aio kuolla!
635
01:01:03,200 --> 01:01:04,100
Mene pois täältä!
636
01:01:07,100 --> 01:01:07,900
Mene pois täältä!
637
01:01:08,100 --> 01:01:08,900
Mene pois täältä!
638
01:01:09,300 --> 01:01:10,200
Mene pois täältä!
639
01:01:11,800 --> 01:01:12,600
Olen iso koira.
640
01:01:13,100 --> 01:01:13,900
Niin.
641
01:01:15,100 --> 01:01:16,600
Näetkö...olen iso koira!
642
01:01:17,400 --> 01:01:18,100
Niin.
643
01:01:26,600 --> 01:01:28,400
Äiti!
644
01:01:33,800 --> 01:01:35,400
Nuo suihkut olivat karseita.
645
01:01:37,300 --> 01:01:38,400
Ne haisivat oudolta.
646
01:01:40,800 --> 01:01:42,300
Te olette niin pilalle hemmoteltuja.
647
01:01:45,200 --> 01:01:47,700
Sinulla oli tänään pitkä päivä,
eikös ollutkin Herra Vupi.
648
01:01:49,200 --> 01:01:51,700
Onko tuo ainoa Herra Vupi joka
sinulla tulee olemaan sängyssäsi?
649
01:01:53,900 --> 01:01:57,900
Älä kuuntele häntä Herra Vupi. Vannon, että olet
ainoa Herra Vupi joka minulla on koskaan ollut.
650
01:02:02,100 --> 01:02:03,900
Mitä luulet, että Scab teki joutuakseen tänne?
651
01:02:09,400 --> 01:02:11,400
Tiedätkö sen tyypin jolla on
parta joka ajoi meidät tänne?
652
01:02:12,900 --> 01:02:14,000
Hän on outo.
653
01:02:14,900 --> 01:02:16,100
Näyttää aivan eno Budiltani.
654
01:02:16,600 --> 01:02:18,000
Hei, mitä hittoa hänen paidassaan oli?
655
01:02:19,000 --> 01:02:20,100
Purskahduksia.
656
01:02:22,500 --> 01:02:23,300
Purskahduksia?
657
01:02:24,100 --> 01:02:25,600
Olen nähnyt sen miljoona kertaa.
658
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
Purskahduksia.
659
01:02:33,000 --> 01:02:35,100
Missä luulet, että Ty ja se Kiki muija ovat?
660
01:02:36,400 --> 01:02:37,300
Ihan kuin sinua kiinnostaisi!
661
01:02:38,200 --> 01:02:39,200
Aasialaiset muijat ovat kivoja.
662
01:02:41,300 --> 01:02:44,400
Muista, Bob sanoi, että jos he eivät tule takaisin
663
01:02:44,900 --> 01:02:46,700
keskipäiväksi huomenna, niin hän lähtee etsimään heitä.
664
01:02:47,800 --> 01:02:49,700
No hyvä, ehkä hänkin eksyy.
665
01:02:52,500 --> 01:02:55,100
-Mikä helvetti tuo on?
-Onko tuo pyjamasi?
666
01:02:58,300 --> 01:02:59,400
Onko tuo karhupuku?
667
01:03:01,100 --> 01:03:01,900
Joo.
668
01:03:02,300 --> 01:03:03,800
Karhupuisto.
669
01:03:04,100 --> 01:03:06,400
Tuotako olet raahannut ylös vuorta koko tämän ajan?
670
01:03:06,600 --> 01:03:09,600
Enoni omistaa pukukaupan Los Angelesissa. Lainasin sitä.
671
01:03:11,000 --> 01:03:16,600
Hän saa paljon siistiä kamaa jota vuokraa
elokuviin, kuten vale poliisiautoja, ambulansseja.
672
01:03:17,100 --> 01:03:18,000
Pukukauppa?
673
01:03:19,300 --> 01:03:23,700
Luuletko, että hän saisi minulle poliisiauton ja univormun?
674
01:03:25,400 --> 01:03:26,400
Tuo on huono idea.
675
01:03:27,400 --> 01:03:28,700
Siten päädyin tänne.
676
01:03:29,300 --> 01:03:30,400
Mitä teet tuolla?
677
01:03:31,000 --> 01:03:32,800
Mene tekemään karhun jalanjälkiä.
678
01:03:33,700 --> 01:03:35,200
Yritä hämmentää Bobia.
679
01:03:36,500 --> 01:03:41,700
Kuka tietää, ehkä huomenna illalla tytöt
pelästyvät ja haluavat olla meidän mökissä.
680
01:03:42,900 --> 01:03:44,100
Alan pitää sinusta Trickster.
681
01:03:45,200 --> 01:03:46,200
Mitä?
682
01:03:47,100 --> 01:03:48,100
En tajua.
683
01:03:50,100 --> 01:03:52,400
Olemme mökeissämme. Nukumme sängyissämme.
684
01:03:52,800 --> 01:03:53,700
Naisia.
685
01:03:54,600 --> 01:03:55,800
Mmm...Candy.
686
01:03:56,600 --> 01:03:58,400
Luuletko, että Lola tulee?
687
01:04:00,300 --> 01:04:01,000
Miksi se sinua kiinnostaa?
688
01:04:02,200 --> 01:04:03,200
Ei kiinnosta.
689
01:04:04,600 --> 01:04:06,100
Minä vain...
690
01:04:06,100 --> 01:04:08,400
Luulin, että pidät vain valkoisista.
691
01:04:10,000 --> 01:04:11,000
Niin pidänkin!
692
01:04:11,500 --> 01:04:12,700
Pidän ainoastaan valkoisista ihmisistä!
693
01:04:13,400 --> 01:04:14,300
OK?
694
01:04:15,200 --> 01:04:16,100
Sanoinpahan vain!
695
01:04:41,200 --> 01:04:42,200
Mike.
696
01:04:43,000 --> 01:04:43,800
Tässä on Bob.
697
01:04:45,500 --> 01:04:46,800
Mike, kuuletko?
698
01:04:48,500 --> 01:04:50,100
Jerry, kuuletko?
699
01:05:36,300 --> 01:05:37,100
Tänään!
700
01:05:52,900 --> 01:05:55,200
Anna meidän mennä takaisin nukkumaan jos he eivät tule.
701
01:05:55,600 --> 01:05:56,600
Haen Beben.
702
01:05:57,500 --> 01:05:59,200
Ei. Mene hakemaan Scab.
703
01:05:59,700 --> 01:06:02,100
Loput, aloittakaa aamiainen.
704
01:06:02,300 --> 01:06:05,200
Kai edes yksi teistä osaa tehdä munakkaan?
705
01:06:06,700 --> 01:06:08,800
Tavallisesti menen nukkumaan vasta nyt.
706
01:06:18,500 --> 01:06:21,000
Ylös ja perään! Mennään!
707
01:06:23,400 --> 01:06:24,500
Bebe!
708
01:06:28,300 --> 01:06:30,500
Sinun täytyy herätä!
709
01:06:35,600 --> 01:06:36,600
Bob!
710
01:06:37,400 --> 01:06:40,300
Olet myöhässä! Sinun pitäisi olla jalkeilla 07.00.
711
01:06:41,100 --> 01:06:43,100
Anteeksi Bob.
712
01:06:43,800 --> 01:06:45,900
Jos vielä teet noin, kirjoitan nimesi ylös.
713
01:06:48,600 --> 01:06:50,300
Kuinka myöhässä saan olla?
714
01:07:01,400 --> 01:07:02,800
Bebe nyt!
715
01:07:06,700 --> 01:07:10,600
Kaiken kaikkiaan 18 polkua täytyy siistiä viikon loppuun mennessä.
716
01:07:11,100 --> 01:07:13,300
Menen nyt etsimään Tyta ja Kikiä.
717
01:07:13,800 --> 01:07:17,300
Voitte tehdä itsellenne ruokaa jos
haluatte, mutta muistakaa siivota jälkenne.
718
01:07:17,300 --> 01:07:19,500
Tulen takaisin niin pian kuin mahdollista.
719
01:07:19,700 --> 01:07:23,200
Tarvitsemme nuotiopuita. Jos kävelet
polkua pitkin niin löydät runsaasti.
720
01:07:23,300 --> 01:07:25,300
Nouki roskia samalla
721
01:07:25,500 --> 01:07:30,300
ja kertokaa joku Scabille, ettei lähde yksin mihinkään.
722
01:07:30,500 --> 01:07:32,700
Me kuljemme aina pareissa!
723
01:07:33,600 --> 01:07:34,800
Trickster.
724
01:07:35,300 --> 01:07:38,200
Sinä ja Bebe voitte jatkaa siivoamista täällä.
725
01:07:42,700 --> 01:07:43,500
Bebe...
726
01:07:45,600 --> 01:07:47,300
Se on öljytankki.
727
01:07:49,900 --> 01:07:53,600
Vau, eikö ole ihmeellistä?
728
01:07:54,600 --> 01:07:56,800
He tiesivät tarkalleen mistä porata öljyä.
729
01:07:57,000 --> 01:07:58,200
Jopa täällä!
730
01:08:01,800 --> 01:08:03,200
Pidä häntä silmällä.
731
01:08:03,700 --> 01:08:04,800
Ei ongelmaa.
732
01:08:06,600 --> 01:08:08,200
Vain silmilläsi!
733
01:09:00,800 --> 01:09:04,300
Kuulostat rikkaalta Ryan Forbes kolmas.
734
01:09:05,500 --> 01:09:07,500
Kuinka paljon rahaa isukillasi oikein on?
735
01:09:12,900 --> 01:09:14,900
Näen jonkun noukkivan roskia.
736
01:09:22,400 --> 01:09:24,700
-Haluatko tulla?
-Toivot vain!
737
01:09:25,400 --> 01:09:27,300
-Missä Scab on?
-Tuolla päin.
738
01:10:07,700 --> 01:10:08,800
Oletko humalassa?
739
01:10:13,600 --> 01:10:14,700
Alan huumaantua.
740
01:12:06,200 --> 01:12:07,900
En olisi uskonut Bobin olevan viskinjuoja.
741
01:12:09,200 --> 01:12:11,600
Hän suuttuu kun menit hänen
mökkiinsä ja pengoit hänen tavaroitaan!
742
01:12:12,100 --> 01:12:14,100
Mitä siitä? Mitä hän aikoo tehdä?
743
01:12:18,600 --> 01:12:21,600
Scab...imppaatko kaasua?
744
01:12:24,800 --> 01:12:25,700
Joo.
745
01:12:27,600 --> 01:12:31,400
Paras kaverini Randy sai yliannostuksen Pamia.
746
01:12:34,800 --> 01:12:36,400
Hän sai yliannostuksen tyttöä?
747
01:12:37,600 --> 01:12:39,900
Ei. Ei. Pam...
748
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
Se on keittospriitä.
749
01:12:44,100 --> 01:12:49,200
Pistät sen paperin sisälle ja vedät
sen ulos ja suihkutat sinne ja...
750
01:12:52,600 --> 01:12:53,800
...ja lennät.
751
01:12:54,700 --> 01:12:56,200
Eikö se ole haitaksi keuhkoille?
752
01:12:57,900 --> 01:13:01,000
Joo. Hän on kuollut.
753
01:13:14,100 --> 01:13:15,500
Bebe, miksi olet täällä?
754
01:13:16,800 --> 01:13:18,800
Myitkö itseäsi kuten Candy?
755
01:13:20,700 --> 01:13:23,000
Myymälävarkaus. Mutta en oikeasti tehnyt sitä!
756
01:13:23,600 --> 01:13:25,000
Ystäväni pisti sen laukkuuni
757
01:13:25,300 --> 01:13:26,500
ja en oikeasti tiennyt mitään.
758
01:13:28,600 --> 01:13:30,000
Menen helpottamaan lohikäärmettä.
759
01:13:32,400 --> 01:13:34,600
Ei se ole oikea lohikäärme.
760
01:15:59,700 --> 01:16:00,500
Trickster!
761
01:16:07,400 --> 01:16:08,800
Olet karhu!
762
01:16:09,500 --> 01:16:11,200
Olet karhu!
763
01:16:14,800 --> 01:16:16,000
Haluan sovittaa sitä!
764
01:16:16,900 --> 01:16:17,900
Anna pääsi minulle.
765
01:16:21,800 --> 01:16:22,800
Anna pääsi minulle.
766
01:16:26,800 --> 01:16:28,200
Hei, anna nyt pääsi.
767
01:16:29,500 --> 01:16:31,300
Anna minulle. Anna minulle.
768
01:16:38,800 --> 01:16:40,200
Kuulitko tuon?
769
01:16:49,100 --> 01:16:50,400
Voi luoja!
770
01:16:54,400 --> 01:16:55,500
Mitä suunnitelmalle tapahtui?!
771
01:16:57,300 --> 01:17:00,300
-Minä tapan sinut!
-Luulin, että se oli karhu!
772
01:17:01,300 --> 01:17:03,200
Tuo hänellä siis oli repussaan koko ajan.
773
01:17:03,200 --> 01:17:04,700
Brian, se ei ollut suunnitelma!
774
01:17:06,500 --> 01:17:07,900
Olen hyvä karhu...katso!
775
01:17:35,400 --> 01:17:37,000
Täällä näin!
776
01:17:37,500 --> 01:17:38,300
Tulkaa!
777
01:17:41,600 --> 01:17:43,000
Ikkuna!
778
01:17:49,900 --> 01:17:53,700
Olemme turvassa. Et mahdu, se on liian pieni!
779
01:18:25,100 --> 01:18:26,000
Lola on kuollut...
780
01:18:30,900 --> 01:18:33,100
Me selviämme tästä.
781
01:18:34,100 --> 01:18:35,100
Luuletko, että Scabkin on kuollut?
782
01:18:36,600 --> 01:18:37,400
Toivottavasti.
783
01:18:38,500 --> 01:18:39,800
Muuten se on nälkäinen.
784
01:18:52,000 --> 01:18:52,900
Bebe. Ole hiljaa!
785
01:19:19,600 --> 01:19:20,500
Mene tarkistamaan.
786
01:19:47,600 --> 01:19:48,700
Mitään?
787
01:20:15,800 --> 01:20:17,100
Näyttää turvalliselta...en näe mitään.
788
01:20:18,400 --> 01:20:19,400
Varmasti?
789
01:20:38,300 --> 01:20:39,600
Ehkä se meni Lolan ja Scabin perään?
790
01:20:41,000 --> 01:20:43,000
Ei! Ei!
791
01:20:44,900 --> 01:20:46,300
Ryan.
792
01:20:50,900 --> 01:20:53,400
Ei...Ryan!
793
01:20:56,800 --> 01:20:57,900
Ryan!
794
01:20:59,500 --> 01:21:00,700
Pidä kiinni!
795
01:21:23,700 --> 01:21:24,800
Se syö häntä.
796
01:21:29,000 --> 01:21:30,200
En kuule häntä enää.
797
01:21:37,100 --> 01:21:40,100
Hänen kädet ovat turvonneet.
798
01:22:06,100 --> 01:22:07,500
Ei, mitä teet?
799
01:22:09,200 --> 01:22:10,900
Auta Bebe!
800
01:22:12,800 --> 01:22:14,800
Ei...Bebe...
801
01:22:41,800 --> 01:22:42,500
Bebe...
802
01:22:43,900 --> 01:22:45,300
Bob...
803
01:22:50,500 --> 01:22:51,700
Kaikki on kunnossa kulta.
804
01:22:55,200 --> 01:22:56,700
Oletko kunnossa?
805
01:23:11,200 --> 01:23:14,100
-Minun pitää edelleen käydä vessassa.
-Hyvä on...
806
01:23:15,000 --> 01:23:16,800
Tulen takaisin 5:ssä minuutissa, niin voimme lähteä.
807
01:24:15,900 --> 01:24:19,100
Lisa, ei, kuuntele...tämä karhu on valtava!
808
01:24:20,100 --> 01:24:22,900
Kuin jättiläinen ja se repi heidät palasiksi!
809
01:24:23,600 --> 01:24:26,500
Olen tosissani, heidän vertaan oli kaikkialla! Veri vain levisi!
810
01:24:27,100 --> 01:24:29,000
Tämän kaverin pää revittiin irti.
811
01:24:29,100 --> 01:24:31,600
Niin! Ja se on kuin Selviytyjissä, eikö?
812
01:24:32,400 --> 01:24:36,600
Minä voitin...minä voitin...olen viimeinen henkilö täällä!
813
01:24:37,000 --> 01:24:41,200
Paitsi...niin...se puistonvartija on täysi dorka!
814
01:24:43,200 --> 01:24:45,400
Huijasin häntä alusta asti.
815
01:24:46,000 --> 01:24:48,200
Olisin voinut manipuloida sitä karhuakin jos olisin halunnut.
816
01:24:48,500 --> 01:24:50,700
Yhdellä tytöistä oli ase repussa.
817
01:24:52,100 --> 01:24:53,100
Ehkä pitäisi ampua hänet?
818
01:24:54,400 --> 01:24:56,000
Se olisi siistiä.
819
01:24:57,200 --> 01:24:58,700
Tai voisin sanoa, että luulin häntä karhuksi.
820
01:25:02,000 --> 01:25:04,700
Niin. Olet oikeassa.
821
01:25:06,900 --> 01:25:09,100
Minun täytyy päästä parkkialueelle,
jotta pääsen pois täältä ensimmäiseksi.
822
01:25:12,500 --> 01:25:16,500
Niin...luulen, että minun täytyy mennä nyt.
823
01:25:17,000 --> 01:25:18,600
Soitan sinulle myöhemmin, okei?
824
01:25:19,000 --> 01:25:20,000
Okei. Nähdään kohta.
825
01:25:20,800 --> 01:25:21,900
Moi...
826
01:26:05,800 --> 01:26:09,800
Täällä Tiffany Jones uutisoimassa suorana metsässä.
827
01:26:10,100 --> 01:26:11,800
Butch Latham on edelleen vapaalla jalalla
828
01:26:11,900 --> 01:26:15,700
tässä järkyttävässä sarjamurhajutussa,
jossa on murhattu vähintään 9 aikuista.
829
01:26:15,800 --> 01:26:19,200
Mukaanlukien yksi puistonvartija täällä Karhupuistossa.
830
01:26:19,600 --> 01:26:23,100
Kahdeksan nuorta aikuista murhattiin,
kun he olivat suorittamassa yhdyskuntapalvelua.
831
01:26:23,400 --> 01:26:26,600
Yksikään kahdeksasta nuoresta ei selvinnyt.
832
01:26:27,000 --> 01:26:29,600
Butch Latham on ilmeisesti johtanu viranomaisia harhaan
833
01:26:29,900 --> 01:26:32,400
uskottelemalla, että hyökkäykset olivat karhun aiheuttamia.
834
01:26:33,000 --> 01:26:35,400
Karhupuku on löydetty.
835
01:26:38,800 --> 01:26:42,000
Älkää minusta huolehtiko. Tulen takaisin ensi vuonna.
836
01:26:45,600 --> 01:26:47,100
Hyvä poika!
837
01:26:49,600 --> 01:25:52,100
SubLand