1
00:00:41,543 --> 00:00:45,296
My name is Steven Arthur Younger.
2
00:00:45,380 --> 00:00:47,382
I am an American citizen.
3
00:01:02,188 --> 00:01:07,235
My name is Steven Arthur Younger
and I am an American citizen.
4
00:01:07,318 --> 00:01:09,070
I have...
5
00:01:12,240 --> 00:01:15,326
I have... I have...
6
00:01:16,327 --> 00:01:18,580
I have certain demands.
7
00:01:34,012 --> 00:01:38,766
In the name of Allah the merciful,
and his prophet Muhammad,
8
00:01:38,850 --> 00:01:41,936
peace be upon him.
9
00:01:42,020 --> 00:01:46,649
My name is Yusuf Atta Mohamed.
10
00:01:46,733 --> 00:01:50,236
My former name is Steven Arthur Younger.
11
00:02:46,709 --> 00:02:49,712
Trace has been on him for three weeks now,
turned up nothing.
12
00:02:49,796 --> 00:02:53,758
Goes to mosque, spends time
with his family, he meets friends for tea.
13
00:02:53,841 --> 00:02:57,387
Okay, I'll keep the surveillance guys on him
another week, then I'll pull.
14
00:02:57,470 --> 00:02:59,931
Sorry I'm late.
I was going over the phone logs.
15
00:03:00,014 --> 00:03:01,766
What else do we got? D.J.?
16
00:03:01,849 --> 00:03:03,017
Yeah.
17
00:03:03,101 --> 00:03:05,561
Threat Squad sent us a poison pen.
18
00:03:05,645 --> 00:03:09,148
Another flight school called
about an Arab-sounding man
19
00:03:09,273 --> 00:03:11,192
wanting to take flying lessons.
20
00:03:11,275 --> 00:03:13,695
Flight school?
My record's three in one week.
21
00:03:13,778 --> 00:03:15,029
Hang-gliding schools don't count.
22
00:03:15,113 --> 00:03:18,950
Okay, guys, but we got to check him out.
I'm sorry, but, get into it, please.
23
00:03:23,371 --> 00:03:26,082
Headquarters are doing their review
next week.
24
00:03:26,165 --> 00:03:27,542
We don't have much for show-and-tell.
25
00:03:27,625 --> 00:03:29,085
We're on top of things.
26
00:03:29,168 --> 00:03:30,837
Yeah.
27
00:03:30,920 --> 00:03:33,423
Helen, I think that I may have
something here.
28
00:03:33,506 --> 00:03:37,760
I went back over those new files from CIA
and I found this. Henry Humphries.
29
00:03:37,844 --> 00:03:39,554
Now there's actually nothing about him
in the file,
30
00:03:39,637 --> 00:03:42,724
it's all been redacted,
but his wife Rina is a Bosnian.
31
00:03:42,807 --> 00:03:43,891
- Bosnian?
- Yes.
32
00:03:43,975 --> 00:03:45,977
And from what I can tell
through all the redacting,
33
00:03:46,060 --> 00:03:49,439
she was involved in certain objectionable
activities during the war there.
34
00:03:49,522 --> 00:03:52,567
It doesn't say what, but she's
a devout Muslim, she lives this side of town.
35
00:03:52,650 --> 00:03:55,987
So why doesn't she go to our mosque?
So, I called CIA and asked for open...
36
00:03:56,070 --> 00:03:57,405
Phil.
37
00:03:57,488 --> 00:03:58,906
A, we have no Bosnian connection,
38
00:03:58,990 --> 00:04:00,658
B, Muslim women
don't have to go to mosque,
39
00:04:00,742 --> 00:04:05,496
and C, if anyone is going to ask a favor
of another agency, it will be me.
40
00:04:06,164 --> 00:04:07,373
Oh, shoot.
41
00:04:08,750 --> 00:04:11,753
Right. Okay, I'm sorry.
42
00:04:11,836 --> 00:04:12,837
Phil?
43
00:04:16,424 --> 00:04:19,761
It's good work. Why don't you look into it?
44
00:04:21,888 --> 00:04:23,055
Okay.
45
00:04:23,139 --> 00:04:24,724
Yes. Thank you.
46
00:04:26,809 --> 00:04:28,936
You were a first office agent once too,
you know.
47
00:04:29,020 --> 00:04:31,022
Yeah, I don't really remember.
48
00:04:32,315 --> 00:04:34,609
I'm gonna go inside,
fix you guys some lunch, okay?
49
00:04:34,692 --> 00:04:35,693
Okay.
50
00:04:42,200 --> 00:04:43,701
Who's that?
51
00:04:45,703 --> 00:04:47,455
Oh, it's the mailman.
52
00:04:49,207 --> 00:04:51,042
No. It's the mailwoman today.
53
00:04:51,918 --> 00:04:53,211
She's cute. You want to see?
54
00:04:53,294 --> 00:04:55,713
You always check out the postal workers?
55
00:04:55,797 --> 00:04:57,131
Every day-
56
00:04:57,840 --> 00:04:59,801
...and we want to cooperate here on this.
57
00:04:59,884 --> 00:05:02,512
Now a dangerous fugitive
is apparently wanted
58
00:05:02,595 --> 00:05:05,765
in connection with a shooting
that took place earlier today.
59
00:05:06,682 --> 00:05:08,476
Yeah, I understand,
60
00:05:08,559 --> 00:05:09,852
but just because he's buying fertilizer,
61
00:05:09,936 --> 00:05:12,855
doesn't necessarily mean
he's making a bomb.
62
00:05:13,356 --> 00:05:16,943
I don't know, maybe he's planting
a garden full of roses for all I know.
63
00:05:17,026 --> 00:05:19,028
Do you recognize this man?
64
00:05:19,111 --> 00:05:23,825
His name is Steven Arthur Younger,
he's originally from Akron, Ohio.
65
00:05:23,908 --> 00:05:26,327
He is considered extremely dangerous
and should not be approached...
66
00:05:26,410 --> 00:05:27,829
You guys seen this?
67
00:05:27,912 --> 00:05:30,873
Aroused by the news girl, Vince?
Sexy voice, sexy blond hair.
68
00:05:31,833 --> 00:05:34,418
Aroused? Last time he got aroused
was 1978.
69
00:05:34,502 --> 00:05:36,671
Yeah, with your mother.
70
00:05:38,548 --> 00:05:39,841
A nationwide...
71
00:05:39,924 --> 00:05:44,136
in addition, authorities have given us
pictures of these locations.
72
00:05:44,220 --> 00:05:49,016
If you can identify these places,
please call the 800 number on your...
73
00:05:49,684 --> 00:05:50,852
Federal authorities
are asking for your help...
74
00:05:50,935 --> 00:05:53,187
It's on every channel. Who authorized this?
75
00:05:53,271 --> 00:05:56,065
Leo, call the Phoenix PD, will you?
Find out what's going on.
76
00:05:56,148 --> 00:06:00,027
That suspect has been identified
as Steven Arthur Younger,
77
00:06:00,111 --> 00:06:02,530
and he's wanted in connection
with the murder of a police officer...
78
00:06:02,613 --> 00:06:03,990
I recognize this guy.
79
00:06:05,992 --> 00:06:07,869
Phoenix PD
doesn't know anything about this.
80
00:06:07,952 --> 00:06:09,287
All their guys are accounted for.
81
00:06:09,370 --> 00:06:11,289
Who's covering this guy, Younger?
82
00:06:11,372 --> 00:06:13,291
- Oh, shit, he's one of mine.
- Get his file.
83
00:06:13,374 --> 00:06:15,835
Vince, get the Phoenix Field Office
on the line.
84
00:06:15,918 --> 00:06:17,879
Why does the TV have this before we do?
85
00:06:17,962 --> 00:06:21,883
All right. Steven Arthur Younger,
member of the King Fahad Mosque.
86
00:06:21,966 --> 00:06:24,844
No current address, no record,
no history of extremism.
87
00:06:24,927 --> 00:06:28,139
Says here that he served in U.S. Army,
but his military file must be classified
88
00:06:28,222 --> 00:06:30,516
-because there's nothing in it.
- Why isn't that on the board?
89
00:06:30,600 --> 00:06:34,186
Hi, this is Special Agent Paul Vincent
from the FBI Los Angeles Field Office.
90
00:06:34,270 --> 00:06:35,313
I need everything you've got
91
00:06:35,396 --> 00:06:39,108
-on a Steven Arthur Younger, age 38.
- Helen?
92
00:06:40,234 --> 00:06:41,819
Have you seen these news reports?
93
00:06:41,903 --> 00:06:43,613
This guy, Younger,
you got anything on him?
94
00:06:43,696 --> 00:06:47,450
The suspect has been identified
as Steven Arthur Younger,
95
00:06:47,533 --> 00:06:50,745
and he's wanted in connection
with the murder of a police officer
96
00:06:50,828 --> 00:06:53,331
and the abduction of two young children.
97
00:06:56,167 --> 00:06:59,128
- We need to bring them all in.
- What?
98
00:06:59,211 --> 00:07:01,505
Can I talk to you in your office?
99
00:07:06,469 --> 00:07:10,056
We need to question their families,
their friends, their business associates,
100
00:07:10,139 --> 00:07:11,974
every single potential terrorist link
101
00:07:12,058 --> 00:07:13,893
you've been tracking
for the last nine months,
102
00:07:13,976 --> 00:07:16,020
and we have to do it right now.
103
00:07:16,103 --> 00:07:17,104
That's hundreds of people, Jack.
104
00:07:17,188 --> 00:07:18,272
We don't have the manpower to do that.
105
00:07:18,356 --> 00:07:20,483
We're getting them.
As many agents as we want.
106
00:07:20,566 --> 00:07:23,444
And we can enlist local law enforcement
if we need it.
107
00:07:23,527 --> 00:07:26,113
We need to find this guy and those places.
108
00:07:26,197 --> 00:07:28,449
Drop everything else. This is top priority.
109
00:07:28,532 --> 00:07:31,369
Okay. Can I know what this is about?
110
00:07:31,452 --> 00:07:32,912
It's a classified directive from D.C.
111
00:07:32,995 --> 00:07:36,499
You'll be briefed soon enough,
but you better get on it.
112
00:07:39,961 --> 00:07:44,507
"So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear
all fell fast asleep."
113
00:07:46,550 --> 00:07:48,094
- You believe it's true?
- No.
114
00:07:48,970 --> 00:07:50,012
Yeah.
115
00:07:50,096 --> 00:07:51,639
- Think I'm making it up?
- Yeah.
116
00:07:51,722 --> 00:07:54,058
- No! You?
- No.
117
00:07:58,938 --> 00:08:01,399
Why don't you guys go to your room,
118
00:08:01,482 --> 00:08:06,237
find the bears, make sure they're all asleep,
okay? Go! Go ahead. Hurry. Run.
119
00:08:11,450 --> 00:08:12,451
Hello?
120
00:08:12,535 --> 00:08:14,996
Hi, I'm Agent Phillips,
Federal Bureau of Investigation.
121
00:08:15,079 --> 00:08:16,706
I'd like to come in and ask you
a few questions, please.
122
00:08:17,081 --> 00:08:18,791
- We found them!
- We got them!
123
00:08:18,874 --> 00:08:22,545
Good! Good, sweetie pie.
Come, let's put them all to bed. Let's go!
124
00:08:26,882 --> 00:08:28,384
Hey, I was just about to call you.
125
00:08:28,467 --> 00:08:30,928
- Do I have a problem?
- With what? What's happened?
126
00:08:31,303 --> 00:08:34,598
Well, there's some guys outside my gate
claiming to be from the FBI.
127
00:08:34,682 --> 00:08:36,809
That's impossible.
Nobody knows where you are.
128
00:08:36,892 --> 00:08:37,977
You don't know anything about this?
129
00:08:38,060 --> 00:08:40,980
No. But I'm on it. I'll get straight back to you.
130
00:08:41,063 --> 00:08:44,608
No, I'll take care of it.
But you need to relocate us immediately.
131
00:08:44,692 --> 00:08:45,693
H, listen to me.
132
00:08:45,776 --> 00:08:47,486
This is my family.
133
00:08:47,570 --> 00:08:49,196
Goddamn it.
134
00:08:50,740 --> 00:08:53,200
We've got 80 suspects down there,
more on the way.
135
00:08:53,284 --> 00:08:54,952
These are a yes, these are a no.
136
00:08:55,036 --> 00:08:59,123
You make it damn clear that it may be
a military facility, but we have custody.
137
00:08:59,290 --> 00:09:01,584
Of course you read them their rights.
What kind of question is that?
138
00:09:01,667 --> 00:09:02,710
Can you hold, please?
139
00:09:02,793 --> 00:09:05,212
Just found out that Younger has an ex-wife
and two small children.
140
00:09:05,296 --> 00:09:07,131
They left the house five days ago,
haven't been seen since.
141
00:09:07,214 --> 00:09:10,885
Put a material witness warrant on her.
She's bound to know something. Find her.
142
00:09:13,471 --> 00:09:15,473
Hey, Mike, I'm gonna have to call you back.
143
00:09:16,974 --> 00:09:18,142
- Brody.
-Special Agent Brody,
144
00:09:18,225 --> 00:09:19,477
my name is Charles Thompson.
145
00:09:19,560 --> 00:09:21,729
I'm connected
with the Defense Intelligence Agency.
146
00:09:21,812 --> 00:09:24,565
I need to discuss with you
a matter of extreme national security.
147
00:09:24,648 --> 00:09:26,067
What do you mean, connected?
148
00:09:26,150 --> 00:09:28,944
- Listen to me.
- How did you get my personal number?
149
00:09:29,028 --> 00:09:30,738
You got a thousand new files today.
150
00:09:30,821 --> 00:09:33,282
I wouldn't know that or your number
if I wasn't for real, right?
151
00:09:33,365 --> 00:09:34,825
I'm not gonna discuss this with you.
152
00:09:34,909 --> 00:09:39,663
Listen to me, please.
A CIA file was sent earlier to you in error.
153
00:09:39,914 --> 00:09:44,043
Name of Henry Humphries. It's a mistake.
He's an extremely dangerous man.
154
00:09:44,126 --> 00:09:45,711
- Please hold.
- No!
155
00:09:45,795 --> 00:09:49,298
- Who is that?
- I don't know. Nobody has this number.
156
00:09:49,381 --> 00:09:50,674
I have a lot of files here.
157
00:09:50,758 --> 00:09:52,635
I know you got the goddamn file!
158
00:09:52,718 --> 00:09:55,471
If you sent people there,
withdraw them immediately.
159
00:09:55,554 --> 00:09:59,100
Do not approach him.
I repeat, you must not approach him.
160
00:09:59,183 --> 00:10:00,226
Can you hold?
161
00:10:01,352 --> 00:10:03,646
- Phillips and Huntley went there.
- Call them.
162
00:10:05,106 --> 00:10:07,608
"Personal information restricted.
This man is armed and dangerous.
163
00:10:07,691 --> 00:10:11,112
"No approach to be made to subject
or family under any circumstances.
164
00:10:11,195 --> 00:10:15,866
"Department heads, contact
Charles Thompson before any other action."
165
00:10:15,950 --> 00:10:17,451
- They're not answering.
- Oh, shit.
166
00:10:17,535 --> 00:10:19,411
Okay, I'm on it. D.J., let's go!
167
00:10:31,382 --> 00:10:33,050
That's their car.
168
00:10:42,560 --> 00:10:45,229
- Camera.
- The door is open. Go.
169
00:10:52,778 --> 00:10:53,779
I'm in here.
170
00:10:53,863 --> 00:10:56,824
FBI! Move to the door so I can see you!
171
00:10:57,408 --> 00:10:59,076
Show me your badge.
172
00:11:00,953 --> 00:11:02,454
- Right here.
- Let me see it!
173
00:11:03,622 --> 00:11:04,915
Right here!
174
00:11:06,375 --> 00:11:07,710
Coming out.
175
00:11:16,927 --> 00:11:18,596
You take one more step and I'll shoot.
176
00:11:18,679 --> 00:11:19,763
Oh, please.
177
00:11:22,474 --> 00:11:24,935
- Put the gun down.
- No way.
178
00:11:25,019 --> 00:11:26,729
Not you. Her.
179
00:11:26,812 --> 00:11:29,356
Put it on the mantel. Back away, slowly.
180
00:11:33,152 --> 00:11:35,112
Hands on your head!
181
00:11:35,196 --> 00:11:36,697
- Hands on your head!
- Lower your voice!
182
00:11:36,780 --> 00:11:38,574
Do not frighten my children.
183
00:11:39,783 --> 00:11:42,453
Who the fuck sent you idiots to my house?
184
00:11:54,965 --> 00:11:57,384
- I'm Special Agent Brody.
- Where are my children?
185
00:11:57,468 --> 00:11:58,928
With your wife. They're fine.
186
00:12:00,763 --> 00:12:02,097
You have a file on me?
187
00:12:02,181 --> 00:12:06,227
Henry Harold Humphries.
Is that your real name?
188
00:12:06,810 --> 00:12:09,313
- What do you think?
- You've been read your rights?
189
00:12:09,396 --> 00:12:11,607
- My guy's coming.
- No one knows you're here.
190
00:12:11,690 --> 00:12:14,693
Did you send these assholes to my house?
Are you responsible for that?
191
00:12:14,777 --> 00:12:16,403
Do you have a first name you can give me?
192
00:12:16,487 --> 00:12:17,488
A real one?
193
00:12:18,447 --> 00:12:20,574
Okay, okay, let's play the game.
194
00:12:21,325 --> 00:12:23,118
You can call me H.
195
00:12:23,202 --> 00:12:24,828
What's your first name, Agent Brody?
196
00:12:24,912 --> 00:12:27,081
You kidnapped and detained
two federal agents.
197
00:12:27,164 --> 00:12:28,874
- You admit to that, right?
- They came to my house.
198
00:12:28,958 --> 00:12:31,210
My children were there.
I could've killed them.
199
00:12:31,293 --> 00:12:33,837
So you think you're above the law, is that it?
200
00:12:37,758 --> 00:12:39,426
Do you recognize this man?
201
00:12:39,510 --> 00:12:41,720
Yeah. He's on TV, right?
202
00:12:43,222 --> 00:12:44,807
Helen, I'm sorry, this interview is terminated.
203
00:12:44,890 --> 00:12:46,308
I depend on you. Come on!
204
00:12:46,392 --> 00:12:50,271
It's a screw-up.
Your name is on some list CIA sent the FBI.
205
00:12:50,354 --> 00:12:52,773
No one told me.
I can't believe you let this happen.
206
00:12:52,856 --> 00:12:54,775
You sent us his file. Don't blame FBI.
207
00:12:54,858 --> 00:12:57,695
Really? Did you check the leads
against the DIA priority list
208
00:12:57,778 --> 00:12:59,613
with the little red tags saying
"Do Not Touch"?
209
00:12:59,697 --> 00:13:00,864
Wait, he's under protection?
210
00:13:00,948 --> 00:13:02,741
This is my life.
How could you screw this up?
211
00:13:02,825 --> 00:13:05,911
He's a target. He thought your guys
were killers. Sorry about that.
212
00:13:05,995 --> 00:13:08,122
Thanks for your heartfelt fucking apology.
213
00:13:08,205 --> 00:13:09,206
Who are you?
214
00:13:09,290 --> 00:13:11,333
Probably best not to ask.
215
00:13:15,337 --> 00:13:17,006
Jack, what's going on?
216
00:13:17,089 --> 00:13:19,383
Can I talk to you for a second?
217
00:13:23,304 --> 00:13:25,472
I can't give you all the details right now,
218
00:13:25,556 --> 00:13:29,101
but we're being moved
to a centralized command facility.
219
00:13:30,477 --> 00:13:31,937
You gonna help me with this one, okay?
220
00:13:32,021 --> 00:13:33,272
Okay, of course.
221
00:13:34,481 --> 00:13:36,066
But where is this facility?
222
00:13:37,443 --> 00:13:39,737
It's classified.
223
00:14:00,549 --> 00:14:03,093
What the hell is this place?
224
00:14:10,642 --> 00:14:13,479
- Agent Brody? All right, follow me, please.
- Yep?
225
00:14:27,159 --> 00:14:29,411
At this point,
I need to take all of your firearms.
226
00:14:29,495 --> 00:14:32,039
- You're not taking my gun.
- Ma'am, I'm sorry. The rules...
227
00:14:32,122 --> 00:14:35,042
-it's okay, son, let her keep it.
- Yes, sir.
228
00:14:35,918 --> 00:14:39,004
I'm General Paulson,
I'm leading the operation here.
229
00:14:39,088 --> 00:14:40,506
- You're Brody?
- Yes.
230
00:14:40,589 --> 00:14:43,425
I know you haven't been briefed on this,
but you guys will be assisting us
231
00:14:43,509 --> 00:14:46,303
with investigative duties
under my command here.
232
00:14:46,387 --> 00:14:47,513
So I'll show you to your offices and...
233
00:14:47,596 --> 00:14:49,390
No disrespect, sir, but outside martial law,
234
00:14:49,473 --> 00:14:51,892
the military has no jurisdiction
on home soil.
235
00:14:51,975 --> 00:14:53,894
Well, there's the Defense Authorization Act.
236
00:14:53,977 --> 00:14:56,313
The President has the authority
to use the armed forces
237
00:14:56,397 --> 00:15:00,109
to suppress any insurrection,
unlawful combination or conspiracy.
238
00:15:01,193 --> 00:15:02,861
This all went through Congress in '07.
239
00:15:02,945 --> 00:15:05,322
Agent Helen! Good to see you again.
240
00:15:05,406 --> 00:15:08,409
- General, nice to see you.
- Charlie. You all know each other?
241
00:15:08,492 --> 00:15:10,077
Yeah, we met earlier. A little mix-up.
242
00:15:10,160 --> 00:15:12,204
What are you doing here?
Who are you guys?
243
00:15:12,287 --> 00:15:14,415
- Independent contractors?
- What agency?
244
00:15:14,498 --> 00:15:17,292
Oh, no agency would claim us.
Right, General?
245
00:15:17,376 --> 00:15:19,044
Okay, everyone.
If you could follow me, please.
246
00:15:24,758 --> 00:15:25,968
Right in here, please.
247
00:15:29,179 --> 00:15:31,348
Where are the rest of my people?
248
00:15:31,432 --> 00:15:33,350
We're working with the staff we have here
from this room.
249
00:15:33,434 --> 00:15:37,104
Secure lines are being set up with all
field offices as well as other agencies.
250
00:15:37,187 --> 00:15:38,230
What is this place?
251
00:15:38,313 --> 00:15:41,191
Nowhere. it doesn't exist. Neither do we.
252
00:15:42,151 --> 00:15:44,611
Hey, guys, I need you to see this.
253
00:15:48,657 --> 00:15:52,453
In the name of Allah the merciful,
and his prophet Muhammad,
254
00:15:53,412 --> 00:15:54,496
peace be upon him.
255
00:15:55,456 --> 00:15:58,459
My name is Yusuf Atta Mohamed.
256
00:16:00,127 --> 00:16:03,714
My former name is Steven Arthur Younger.
257
00:16:05,632 --> 00:16:06,967
This is Location One.
258
00:16:07,050 --> 00:16:10,304
We took a screen capture
of all the locations, cleaned them up,
259
00:16:10,387 --> 00:16:13,390
took him out and then took that thing out.
260
00:16:13,474 --> 00:16:17,060
Some of you will recognize this.
261
00:16:19,021 --> 00:16:20,481
It is a bomb.
262
00:16:20,564 --> 00:16:22,232
You've seen this?
263
00:16:26,195 --> 00:16:31,450
I've placed three bombs
in three American cities.
264
00:16:32,993 --> 00:16:37,414
All three are identical,
all three are in urban areas,
265
00:16:38,749 --> 00:16:40,250
and all three
266
00:16:43,921 --> 00:16:45,214
are nuclear bombs.
267
00:16:46,256 --> 00:16:47,216
Jesus.
268
00:16:47,299 --> 00:16:50,761
I have demands which will be met by you,
269
00:16:51,845 --> 00:16:53,972
or these bombs will explode.
270
00:16:56,975 --> 00:16:59,228
I will give you these demands
271
00:17:01,271 --> 00:17:02,648
at a later date.
272
00:17:05,526 --> 00:17:07,486
This is Location Two.
273
00:17:11,406 --> 00:17:13,325
This is Location Three.
274
00:17:18,539 --> 00:17:21,333
All three bombs are set to explode
275
00:17:22,167 --> 00:17:27,005
on Friday the 21st, at noon Pacific Time.
276
00:17:27,089 --> 00:17:30,050
Jesus. That's only four days from now.
277
00:17:30,133 --> 00:17:35,430
The fissionable material
is shielded effectively in lead and water...
278
00:17:35,514 --> 00:17:38,809
You can check the tech details later
if you want.
279
00:17:38,892 --> 00:17:43,272
People, if there's a one percent chance
the threat is serious,
280
00:17:43,355 --> 00:17:44,565
this is a 100%.
281
00:17:44,648 --> 00:17:47,568
How could an individual
manufacture nuclear weapons?
282
00:17:47,651 --> 00:17:51,863
He's one of us. A specialist.
Career military, Delta Force.
283
00:17:51,947 --> 00:17:55,033
Expert in explosives, bomb disposal,
284
00:17:55,158 --> 00:17:58,245
specialized in field nuclear weapons.
285
00:17:58,328 --> 00:18:02,249
Served in Iraq to check out nukes.
He knows what he's doing.
286
00:18:02,332 --> 00:18:04,126
He's 100% American.
287
00:18:04,209 --> 00:18:07,421
When he was a teenager,
his father moved the family to Islamabad
288
00:18:07,504 --> 00:18:09,089
to work at the embassy there.
289
00:18:09,172 --> 00:18:11,133
He's fluent in Farsi and Arabic.
290
00:18:11,216 --> 00:18:14,761
Do we know if there's a way he could
get his hands on fissionable material?
291
00:18:14,845 --> 00:18:19,141
Three years ago, he was on a team
checking nuclear facilities in Russia.
292
00:18:19,224 --> 00:18:22,686
The Russians can't
account for 15 to 18 pounds.
293
00:18:22,769 --> 00:18:26,481
They can't be accurate.
Around five pounds on each bomb.
294
00:18:26,565 --> 00:18:29,693
That's six to ten million casualties, folks.
295
00:18:30,944 --> 00:18:34,114
But do we have any direct evidence
that this is real?
296
00:18:34,197 --> 00:18:38,577
Tehran paid him 20 million to get
nuclear materials out of Russia and into Iran.
297
00:18:38,660 --> 00:18:40,954
Then they lost track of him and the money.
298
00:18:41,038 --> 00:18:42,122
How do you know that?
299
00:18:42,205 --> 00:18:43,582
They told us themselves.
300
00:18:43,665 --> 00:18:46,460
They didn't want us using Younger
as an excuse to bomb the crap out of them.
301
00:18:46,543 --> 00:18:48,170
What does he want? Why is he doing this?
302
00:18:48,253 --> 00:18:52,090
We don't know. So far,
he's made no demands, no further contact.
303
00:18:52,174 --> 00:18:55,260
So we have 72 hours to figure out
where he's hiding.
304
00:18:55,344 --> 00:18:58,597
The focus of your investigation isn't
going to be about Younger's whereabouts.
305
00:18:58,680 --> 00:19:02,934
It's about the location of those three bombs.
That is your immediate priority.
306
00:19:03,018 --> 00:19:05,020
But surely, if we find him,
we'll find the bombs.
307
00:19:05,103 --> 00:19:07,439
Not necessarily, Agent Helen.
308
00:19:10,651 --> 00:19:13,445
You already have him, don't you, General?
309
00:19:14,404 --> 00:19:18,283
He was arrested 24 hours ago?
Why didn't you come out and tell us?
310
00:19:18,367 --> 00:19:21,286
You didn't have clearance.
It's classified through military intelligence.
311
00:19:21,370 --> 00:19:23,830
"Military intelligence." The great oxymoron.
312
00:19:23,914 --> 00:19:24,956
How was he caught?
313
00:19:25,040 --> 00:19:28,001
A security officer saw him in a mall
in Phoenix.
314
00:19:28,085 --> 00:19:32,589
His picture is plastered all over the country
and he goes to a mall?
315
00:19:32,673 --> 00:19:36,259
People, this is Colonel Kerkmejian.
He'll escort you to view the prisoner.
316
00:19:36,343 --> 00:19:38,345
You're allowed to observe and that's it.
317
00:19:38,428 --> 00:19:41,431
General, when can we interrogate this man?
318
00:19:41,515 --> 00:19:44,101
At the moment, the military is in charge
of any interrogation.
319
00:19:44,184 --> 00:19:46,603
If that changes, we'll let you know.
320
00:19:46,687 --> 00:19:48,480
Colonel, if you would.
321
00:19:48,563 --> 00:19:50,607
- This way, please.
- Please.
322
00:20:01,785 --> 00:20:06,540
We have experts from multiple agencies,
the military, nuke specialists, psychologists,
323
00:20:06,623 --> 00:20:09,126
analyzing every word and movement
he makes.
324
00:20:09,209 --> 00:20:10,836
Who authorized this?
325
00:20:10,919 --> 00:20:13,630
Everything here
is within operational parameters.
326
00:20:13,714 --> 00:20:14,715
We never strike him.
327
00:20:14,798 --> 00:20:19,553
Hot, cold, sleep deprivation, intense noise,
bright lights, threats of violence.
328
00:20:19,636 --> 00:20:21,388
He must be terrified.
329
00:20:21,471 --> 00:20:24,349
Where are the dogs? There should be dogs.
330
00:20:24,975 --> 00:20:27,477
It's the amateur hour here, Charlie.
This is never gonna work.
331
00:20:27,561 --> 00:20:30,564
Yeah, well,
you're gonna have to make it work.
332
00:20:34,526 --> 00:20:36,737
You want to get in there and talk to him?
333
00:20:36,820 --> 00:20:39,656
Yes. But I don't need your help to do that.
334
00:20:39,823 --> 00:20:41,825
Believe me, you will.
335
00:20:53,003 --> 00:20:55,046
Tell me he's not here.
336
00:21:08,518 --> 00:21:09,519
What's he doing?
337
00:21:11,021 --> 00:21:13,106
Oh, shit, here we go.
338
00:21:18,028 --> 00:21:19,529
What the hell?
339
00:21:22,574 --> 00:21:26,036
No. No way, you fucking animal.
You keep away from him.
340
00:21:28,121 --> 00:21:29,748
- Hello.
- Back the fuck...
341
00:21:30,874 --> 00:21:31,917
Get in there now!
342
00:21:40,217 --> 00:21:43,094
I never laid a hand on the prisoner.
343
00:21:43,178 --> 00:21:45,889
Don't hurt him! You'll need him later.
344
00:21:50,435 --> 00:21:51,436
I'm going in now, Colonel.
345
00:21:51,520 --> 00:21:53,730
What? No, you don't have authorization.
346
00:21:53,814 --> 00:21:55,482
Do you intend to obstruct the FBI?
347
00:21:55,565 --> 00:21:58,151
Where the hell is Paulson?
And get him out of here!
348
00:22:07,160 --> 00:22:08,286
Shit.
349
00:22:08,703 --> 00:22:12,749
Mr. Younger, I'm Special Agent Brody, FBI.
350
00:22:12,833 --> 00:22:14,918
Your situation here is illegal.
351
00:22:15,001 --> 00:22:18,255
And I'm going to get you out of here,
so you and I can sit down and talk.
352
00:22:18,338 --> 00:22:22,634
I think you'll find that this is entirely legal.
And necessary.
353
00:22:23,677 --> 00:22:25,011
Necessary?
354
00:22:25,095 --> 00:22:27,013
In the War on Terror.
355
00:22:27,264 --> 00:22:30,100
The FBI woman, she's in the cell alone.
356
00:22:30,559 --> 00:22:34,437
Thank you. Could you please dry my arms?
They're really cold.
357
00:22:38,567 --> 00:22:41,361
You looked at my watch.
Would you like to know the time?
358
00:22:41,444 --> 00:22:43,446
10:15 in the morning.
359
00:22:47,534 --> 00:22:49,536
Mr. Younger,
360
00:22:49,619 --> 00:22:51,872
I'd like to ask you a few questions.
361
00:22:51,955 --> 00:22:53,915
About your wife Jehan
and your two children.
362
00:22:55,041 --> 00:22:56,626
What do you want to know?
363
00:22:56,710 --> 00:22:59,921
You must have been very upset
when she left you.
364
00:23:00,797 --> 00:23:04,342
I'm not upset. I accept my fate.
365
00:23:05,719 --> 00:23:07,596
You should accept yours.
366
00:23:07,679 --> 00:23:10,223
- Why are you doing this, Mr. Younger?
- Yusuf. My name is Yusuf.
367
00:23:10,307 --> 00:23:11,975
All right, Yusuf.
368
00:23:13,310 --> 00:23:15,729
They're gonna ask me about this
369
00:23:15,812 --> 00:23:18,815
and I would really like to be
able to tell them something.
370
00:23:20,442 --> 00:23:24,195
I'm sorry, nice lady. It's too soon.
371
00:23:27,908 --> 00:23:29,826
Get her out of here.
372
00:23:31,369 --> 00:23:33,330
Ma'am. Ma'am.
373
00:23:35,832 --> 00:23:39,836
And you, soldier,
get some goddamn results!
374
00:23:45,467 --> 00:23:47,552
That's what I'm asking you.
375
00:23:48,178 --> 00:23:49,554
Call me back.
376
00:23:50,263 --> 00:23:53,767
You saw what's going on in there?
It's arguably illegal and ineffective.
377
00:23:53,850 --> 00:23:56,144
Any information he gives
is probably unreliable.
378
00:23:56,227 --> 00:23:57,687
If we work with these people, our integrity...
379
00:23:57,771 --> 00:24:00,523
At the moment, they have official sanction.
380
00:24:00,607 --> 00:24:02,359
Jack, I can't believe that.
381
00:24:02,442 --> 00:24:06,237
What about the General Counsel memo on
coercive interrogations? There's no way...
382
00:24:06,321 --> 00:24:09,783
Look, the Director's Office has ordered us
383
00:24:09,866 --> 00:24:11,910
to assist the military wherever possible.
384
00:24:12,035 --> 00:24:16,790
For now, we observe
and run our investigation simultaneously.
385
00:24:16,873 --> 00:24:19,918
Just keep me informed, okay?
386
00:24:23,922 --> 00:24:26,466
We have the guy but we can't say so.
Why the hell not?
387
00:24:26,549 --> 00:24:28,468
Because officially, he doesn't exist.
388
00:24:28,551 --> 00:24:29,928
His face is all over the country!
389
00:24:30,011 --> 00:24:31,137
And we keep it there.
390
00:24:31,221 --> 00:24:35,308
Faces lead to places. Our absolute priority
is finding these locations.
391
00:24:35,392 --> 00:24:38,144
Someone must know where they are,
and it's likely to be friends or family.
392
00:24:38,228 --> 00:24:40,271
Why can't we interrogate this guy?
393
00:24:40,355 --> 00:24:42,315
We are currently negotiating that.
394
00:24:42,399 --> 00:24:44,693
- Negotiating?
- Guys.
395
00:24:44,776 --> 00:24:46,361
Please.
396
00:24:46,444 --> 00:24:50,240
- D.J., anything new on the ex-wife?
- Yeah, I just talked to the guys at LAX.
397
00:24:51,408 --> 00:24:54,160
Two days ago, the wife and kids
tried to board a plane to Saudi Arabia,
398
00:24:54,244 --> 00:24:56,705
but were denied a visa at the last minute.
399
00:24:56,788 --> 00:24:58,415
They're likely still in the country.
400
00:24:58,498 --> 00:25:01,751
Phillips, I need you to coordinate a check
with rental agencies.
401
00:25:01,835 --> 00:25:04,671
He must have transported the bombs
cross-country in some kind of truck.
402
00:25:04,754 --> 00:25:05,755
He wouldn't have used his real name.
403
00:25:05,839 --> 00:25:08,675
Okay, I'll get local PDs out at port cities
and border towns.
404
00:25:08,758 --> 00:25:12,178
Vince, get on to Frank and his team.
405
00:25:12,262 --> 00:25:16,808
Organize a trace on his Internet, phone,
credit cards, travel bookings.
406
00:25:16,891 --> 00:25:19,227
Get National Security Letters
for anyone who gives you a hard time.
407
00:25:19,310 --> 00:25:20,311
You got it.
408
00:25:21,438 --> 00:25:23,231
Helen. Can I have a word with you?
409
00:25:24,441 --> 00:25:26,818
We need you to negotiate. With H.
410
00:25:26,901 --> 00:25:28,570
He's asking for you.
411
00:25:37,912 --> 00:25:42,167
I hear you're a specialist interrogator.
Ex-Army?
412
00:25:42,250 --> 00:25:43,835
Made me the man I am today.
413
00:25:44,627 --> 00:25:47,338
Is that how you work with colleagues?
You beat them?
414
00:25:47,422 --> 00:25:50,925
He's a cheap sadist.
Younger knows all about those techniques.
415
00:25:51,009 --> 00:25:52,886
He was trained by the Army
to withstand them.
416
00:25:52,969 --> 00:25:54,345
That stuff's not gonna work on him.
417
00:25:54,429 --> 00:25:57,766
What are the chances they'll use you
after that little show?
418
00:25:57,849 --> 00:25:59,350
You thought that was a show?
419
00:26:00,268 --> 00:26:02,645
You wanted the other interrogators
to look like the bad guys.
420
00:26:02,729 --> 00:26:04,814
They are the bad guys.
421
00:26:05,982 --> 00:26:09,235
So, you talked to Younger.
Learn anything else about him?
422
00:26:09,319 --> 00:26:11,988
A little. You?
423
00:26:12,072 --> 00:26:13,990
Oh, no, that's his file there.
424
00:26:14,074 --> 00:26:16,284
This is yours.
425
00:26:18,453 --> 00:26:20,038
It's classified.
426
00:26:20,121 --> 00:26:22,582
I see why they picked you, though.
427
00:26:22,832 --> 00:26:25,794
- Harvard Law, graduated with honors.
- Who gave that to you?
428
00:26:25,877 --> 00:26:28,963
Counter-terrorism. Good choice.
Let me see what else.
429
00:26:29,589 --> 00:26:31,299
No boyfriends.
430
00:26:31,382 --> 00:26:34,594
And no children.
Chose a career over a family.
431
00:26:34,677 --> 00:26:37,013
Better watch that,
they gonna think you're a lesbian.
432
00:26:39,891 --> 00:26:43,728
So, you didn't get anything
out of him yet, huh? What a surprise.
433
00:26:43,812 --> 00:26:46,523
Yeah, well, the General here
has a great deal for you.
434
00:26:46,606 --> 00:26:50,527
The price is right but you can't beat up
any more interrogators.
435
00:26:50,610 --> 00:26:51,611
I'm in charge.
436
00:26:51,694 --> 00:26:55,615
You'll be brought in as we deem necessary,
take turns interrogating with the others.
437
00:26:55,698 --> 00:26:59,244
I work alone with an assistant
and one other interrogator of my choice
438
00:26:59,327 --> 00:27:00,578
who takes over when I need a break.
439
00:27:00,662 --> 00:27:02,038
You don't call the shots here, I do.
440
00:27:02,122 --> 00:27:07,293
You want me to do my work,
you will treat me with respect.
441
00:27:08,044 --> 00:27:09,796
Especially in front of a lady.
442
00:27:09,879 --> 00:27:11,381
Look, we're all under a lot of pressure here.
443
00:27:11,464 --> 00:27:14,175
- Why don't we just back off...
- You're a grown man. Deal with it.
444
00:27:14,259 --> 00:27:16,511
Future of this country is in your hands.
445
00:27:16,594 --> 00:27:20,306
Lose the committee, I lead with one other.
446
00:27:21,266 --> 00:27:22,267
Who?
447
00:27:24,352 --> 00:27:25,395
Her.
448
00:27:25,937 --> 00:27:28,648
No way.
She's part of a side investigation here,
449
00:27:28,731 --> 00:27:30,900
she doesn't know the first thing
about military interrogation.
450
00:27:30,984 --> 00:27:33,653
- There's absolutely no...
- Give him what he wants.
451
00:27:33,736 --> 00:27:36,239
And get him in there now, General.
452
00:27:38,366 --> 00:27:39,659
Why do you want me?
453
00:27:39,742 --> 00:27:41,995
You've got integrity, I like that.
454
00:27:42,078 --> 00:27:46,457
And these people are dangerous.
I may need protection.
455
00:27:48,877 --> 00:27:50,920
Do you have a plan?
456
00:27:51,004 --> 00:27:54,424
I shake him up, you shake him down, okay?
457
00:28:03,433 --> 00:28:04,976
Outstanding!
458
00:28:05,268 --> 00:28:09,647
CIA Human Resources Training Manual,
circa 1983.
459
00:28:09,731 --> 00:28:10,899
"The Honduran Edition," right?
460
00:28:10,982 --> 00:28:12,859
People, we have a new specialist joining us.
461
00:28:12,942 --> 00:28:16,321
From now on, there will be no observers.
Everyone out, please.
462
00:28:16,404 --> 00:28:20,116
Lubitchich, have you told him how small his
penis is? They really hate that.
463
00:28:20,283 --> 00:28:22,952
All military personnel will leave at once.
464
00:28:23,036 --> 00:28:25,538
The rest of you, consult with your agencies.
465
00:28:25,622 --> 00:28:26,623
What the hell is happening?
466
00:28:26,706 --> 00:28:28,917
I am. You're out.
467
00:28:32,003 --> 00:28:33,213
Is my equipment here yet?
468
00:28:33,296 --> 00:28:35,673
Yeah, it's right over there,
and Alvarez is here.
469
00:28:35,757 --> 00:28:38,301
Hello, my friend. Wheel it right in.
470
00:28:42,347 --> 00:28:46,142
Can one of you guys get me
that fire ax over there, please?
471
00:28:48,353 --> 00:28:49,646
Fire ax, over there.
472
00:28:53,858 --> 00:28:56,903
Charlie, could you call my wife?
Ask her to bring my food down here, please.
473
00:28:56,986 --> 00:29:00,865
- She can't come in here, it's top secret.
- I need my wife here.
474
00:29:00,949 --> 00:29:03,034
And he's very particular about his food.
475
00:29:04,827 --> 00:29:07,538
- Thanks.
- Colonel Kerkmejian, you're in command.
476
00:29:07,622 --> 00:29:09,415
Me, sir? Aren't you?
477
00:29:12,252 --> 00:29:13,253
I'm doing it now.
478
00:29:15,922 --> 00:29:17,340
Let's get him down.
479
00:29:19,467 --> 00:29:21,386
So, how does this work?
480
00:29:21,469 --> 00:29:22,929
I never know that.
481
00:29:23,012 --> 00:29:25,181
And the really great thing is
482
00:29:25,265 --> 00:29:26,808
he doesn't either.
483
00:29:37,360 --> 00:29:38,444
Agent Brody?
484
00:29:38,945 --> 00:29:40,363
We're gonna need your eyes.
485
00:29:40,822 --> 00:29:44,325
Could you look for any interesting tics,
486
00:29:44,409 --> 00:29:47,078
eye movements, fear, jitters,
487
00:29:47,161 --> 00:29:49,163
things like that, please?
488
00:29:50,206 --> 00:29:53,209
Mr. Younger! My name is H.
489
00:29:53,293 --> 00:29:56,296
I'm going to be conducting
your interrogation from here on out.
490
00:29:56,379 --> 00:29:57,630
We've met.
491
00:29:57,714 --> 00:30:00,758
That's right. Sorry you had to see that.
492
00:30:01,050 --> 00:30:05,179
And I want you to know,
my interest lies only with you.
493
00:30:05,471 --> 00:30:10,560
Now, I have one question for you.
It's a simple one.
494
00:30:10,852 --> 00:30:15,148
Please tell me
where you placed the three bombs.
495
00:30:15,732 --> 00:30:17,358
This is not what we talked about.
496
00:30:17,442 --> 00:30:19,861
That's because you were only listening
to yourself.
497
00:30:20,153 --> 00:30:23,323
Start with the furthest location, please.
498
00:30:32,081 --> 00:30:33,541
Mr. Younger?
499
00:30:36,002 --> 00:30:38,463
You understand
what I'm about to do to you?
500
00:30:43,634 --> 00:30:44,677
Oh, my God!
501
00:30:52,477 --> 00:30:54,103
What? What? It's only a finger.
502
00:30:54,187 --> 00:30:57,148
What, not really a whole finger, it's...
503
00:30:57,774 --> 00:30:59,317
Tape him, then leave him.
504
00:30:59,400 --> 00:31:01,819
- Get him out!
- All right!
505
00:31:03,613 --> 00:31:07,408
So that's your technique?
You're a fucking joke.
506
00:31:08,117 --> 00:31:09,869
You expect me to be part of that?
507
00:31:09,952 --> 00:31:11,496
All right, all right, no more fingers.
508
00:31:11,579 --> 00:31:13,706
You think you're going back in there?
509
00:31:13,790 --> 00:31:15,458
Well, why don't we ask the man?
510
00:31:15,541 --> 00:31:19,962
He's got direct access, highest levels,
back door, no names, no records.
511
00:31:20,755 --> 00:31:24,467
Well, tell me. Do I have authorization or not?
512
00:31:24,550 --> 00:31:26,803
Higher authority believes
that we should all do
513
00:31:26,886 --> 00:31:31,057
what we think is best for our country
and its people.
514
00:31:33,643 --> 00:31:34,811
Alvarez, bag him.
515
00:31:35,937 --> 00:31:38,398
Colonel, would you lose the gorillas?
516
00:31:38,481 --> 00:31:40,566
- If I'm in charge here, I...
- You're not.
517
00:31:40,650 --> 00:31:42,902
He is and we need to do something
about that.
518
00:31:43,861 --> 00:31:45,405
I won't authorize him to continue...
519
00:31:45,488 --> 00:31:49,158
So let it happen without your authorization.
Then you're covered, right?
520
00:31:52,995 --> 00:31:55,248
- One of my guys stays.
- Deal.
521
00:31:55,331 --> 00:31:58,418
We need to stop this at once.
That man needs to be pulled out right now!
522
00:31:58,501 --> 00:32:00,795
You want to leave, that's fine.
523
00:32:06,008 --> 00:32:08,845
Lay everything out on this table, please.
524
00:32:25,778 --> 00:32:28,739
I haven't seen you since Afghanistan, right?
525
00:32:32,285 --> 00:32:35,037
When you're done, you can wait outside.
526
00:32:50,344 --> 00:32:53,973
Mr. Younger, are you ready for this?
527
00:32:55,766 --> 00:32:56,767
No.
528
00:32:57,894 --> 00:32:59,604
No one ever is.
529
00:33:08,696 --> 00:33:11,282
All your worst fears,
530
00:33:11,365 --> 00:33:13,493
all your nightmares
531
00:33:13,576 --> 00:33:15,411
are right here.
532
00:33:22,502 --> 00:33:24,212
0h, my God! Oh, my God!
533
00:33:24,295 --> 00:33:25,421
Get General Paulson here right now!
534
00:33:25,505 --> 00:33:26,672
Colonel, the Geneva Convention
states that...
535
00:33:26,756 --> 00:33:29,634
The Military Commissions Act,
no unlawful enemy combatants
536
00:33:29,717 --> 00:33:30,968
may invoke the Geneva Convention.
537
00:33:31,052 --> 00:33:32,637
That act declares torture illegal.
538
00:33:32,720 --> 00:33:34,847
Unlawful combatants have no right
to habeas corpus.
539
00:33:34,931 --> 00:33:36,766
They can't bring any claims to court,
so how do they prove it?
540
00:33:36,849 --> 00:33:40,144
That's alien unlawful enemy combatants.
This man is an American citizen.
541
00:33:40,228 --> 00:33:43,272
That was revoked yesterday.
He's now stateless.
542
00:33:44,065 --> 00:33:45,191
You can't do that.
543
00:33:45,274 --> 00:33:48,319
Sir, General Paulson
can't come back right now.
544
00:33:48,402 --> 00:33:49,987
He says you're in charge, and carry on.
545
00:33:50,071 --> 00:33:51,364
- He says what?
- Carry on, sir.
546
00:33:51,447 --> 00:33:54,116
This is illegal.
I will not allow this to happen!
547
00:33:55,618 --> 00:34:00,164
The plutonium pit consists of
548
00:34:00,248 --> 00:34:03,000
three canisters of plutonium E,
549
00:34:04,585 --> 00:34:06,462
one and a half pounds.
550
00:34:08,422 --> 00:34:10,299
Another one and half pounds,
551
00:34:12,426 --> 00:34:15,054
and another one and a half pounds.
552
00:34:16,264 --> 00:34:18,057
We have to stop this.
553
00:34:19,058 --> 00:34:20,851
Let me call you back.
554
00:34:21,269 --> 00:34:23,521
Can you shut the door, please?
555
00:34:27,483 --> 00:34:28,901
What he's doing in there
is a violation of every...
556
00:34:28,985 --> 00:34:31,362
Did you interview the suspect again?
557
00:34:31,445 --> 00:34:32,989
- No.
- Then why have you left the room?
558
00:34:33,072 --> 00:34:36,993
Jack, the suspect is being tortured.
This is unconstitutional.
559
00:34:37,076 --> 00:34:42,331
Helen, if those bombs go off,
there will be no fucking Constitution!
560
00:34:53,384 --> 00:34:56,387
Main Justice and the Director's Office
are aware of what's going on here,
561
00:34:56,470 --> 00:35:01,017
but we are powerless to stop it
and the situation is too grave to pull out.
562
00:35:01,767 --> 00:35:04,687
When you're in there you act as a witness,
and when this is over,
563
00:35:04,770 --> 00:35:08,482
we'll bring a civil rights prosecution
against these bastards.
564
00:35:08,566 --> 00:35:11,485
In the meantime,
you are Incident Commander.
565
00:35:12,403 --> 00:35:16,365
We need you to do everything in your power
to find those bombs.
566
00:35:17,658 --> 00:35:19,368
Do you understand?
567
00:35:37,887 --> 00:35:39,388
You've removed your name tag.
568
00:36:10,920 --> 00:36:12,713
Do you mind if I...
569
00:36:19,345 --> 00:36:20,680
You all right?
570
00:36:22,390 --> 00:36:26,602
You know, it hits everybody like that at first.
You get used to it.
571
00:36:29,772 --> 00:36:31,232
You didn't even question him.
572
00:36:32,108 --> 00:36:35,152
So this blood on my jacket would be all right
if I'd gotten some information?
573
00:36:35,236 --> 00:36:36,946
Well, you're not gonna get any.
574
00:36:37,029 --> 00:36:40,366
You do this and he'll say anything you want,
and none of it will be true.
575
00:36:40,449 --> 00:36:43,244
Physical torture doesn't work.
576
00:36:43,327 --> 00:36:46,706
So, I guess that's why they've been using it
577
00:36:46,789 --> 00:36:49,667
since the beginning of human history, huh?
578
00:36:49,750 --> 00:36:50,751
For fun?
579
00:36:50,835 --> 00:36:54,880
That's what makes you so special, is it?
Our secret weapon against the enemy?
580
00:36:56,132 --> 00:36:59,468
It's not about the enemy. It's about us.
581
00:36:59,635 --> 00:37:01,137
Our weakness.
582
00:37:03,139 --> 00:37:05,391
We're on the losing side, Helen.
583
00:37:07,518 --> 00:37:09,562
We're afraid, they're not.
584
00:37:10,646 --> 00:37:12,773
We doubt, they believe.
585
00:37:12,982 --> 00:37:14,108
We have values.
586
00:37:14,191 --> 00:37:17,027
And our values have cost us
how many lives?
587
00:37:17,528 --> 00:37:20,948
It's not about that guy out there.
He's not the problem. You are.
588
00:37:21,031 --> 00:37:22,742
Whatever happened to rapport building?
589
00:37:22,825 --> 00:37:25,327
Takes time, possibly months.
590
00:37:25,411 --> 00:37:29,039
Look, this is a process.
He has to believe I have no limits.
591
00:37:29,123 --> 00:37:31,917
- You're not even asking him questions.
- That's your job.
592
00:37:32,001 --> 00:37:32,960
Well, then, let me do it.
593
00:37:33,043 --> 00:37:34,253
- You want to work with me?
- No!
594
00:37:34,336 --> 00:37:37,673
How about working beside me? Take turns?
595
00:37:50,060 --> 00:37:51,353
Go ahead.
596
00:38:14,794 --> 00:38:16,879
Yusuf, he's not gonna stop.
597
00:38:18,923 --> 00:38:20,925
Why are you letting him do this?
598
00:38:21,008 --> 00:38:23,344
Why are you letting him do this?
599
00:38:25,387 --> 00:38:27,973
We're gonna find these bombs anyway.
600
00:38:28,057 --> 00:38:32,061
You talk to me,
and maybe we can make it easy.
601
00:38:32,561 --> 00:38:35,397
Otherwise that bastard is gonna keep at you.
602
00:38:36,065 --> 00:38:37,483
It's okay.
603
00:38:38,859 --> 00:38:40,528
I'm all prepared.
604
00:38:43,322 --> 00:38:47,535
Your friends at the mosque. Your family.
605
00:38:49,161 --> 00:38:50,913
Did you want to impress them with this?
606
00:38:52,373 --> 00:38:53,707
Your wife?
607
00:38:54,917 --> 00:38:56,293
Your kids?
608
00:38:59,880 --> 00:39:01,215
Oh, my God.
609
00:39:02,216 --> 00:39:03,551
Your kids.
610
00:39:04,093 --> 00:39:06,011
Nobody told you, did they?
611
00:39:06,095 --> 00:39:08,722
Your wife tried to leave the country,
612
00:39:08,973 --> 00:39:10,808
go to Saudi Arabia,
613
00:39:11,475 --> 00:39:13,227
but she was denied a visa.
614
00:39:13,310 --> 00:39:15,563
They could be hiding anywhere.
615
00:39:16,021 --> 00:39:18,607
You don't want them blown to pieces.
616
00:39:19,316 --> 00:39:21,944
Yusuf. Yusuf, you love them.
617
00:39:23,404 --> 00:39:25,656
You must love them so much.
618
00:39:28,826 --> 00:39:31,120
You have two days to agree to my demands.
619
00:39:32,288 --> 00:39:34,039
God damn it,
you haven't made any demands.
620
00:39:34,123 --> 00:39:37,334
Don't swear. God hears you.
He sees everything.
621
00:39:37,418 --> 00:39:38,794
He sees you.
622
00:39:39,253 --> 00:39:41,714
Allah loves those that do good, not evil.
623
00:39:43,048 --> 00:39:45,217
I read the Koran. I admire it.
624
00:39:45,301 --> 00:39:47,720
Allah blesses a just war.
625
00:39:47,803 --> 00:39:51,265
Give me one of the bombs.
Just one of the bombs. Just give me proof.
626
00:39:51,348 --> 00:39:53,017
Then they'll listen to you,
they'll know you're serious.
627
00:39:53,100 --> 00:39:54,435
Tomorrow.
628
00:39:55,144 --> 00:39:56,687
They'll listen tomorrow.
629
00:39:56,770 --> 00:39:58,355
What happens tomorrow?
The deadline is Friday.
630
00:39:58,439 --> 00:39:59,440
- Time's up.
- Wait!
631
00:39:59,523 --> 00:40:02,234
What happens tomorrow? Tell me, please!
632
00:40:02,318 --> 00:40:04,695
Help me to help you, okay?
633
00:40:04,778 --> 00:40:06,739
I don't need your help.
634
00:40:06,822 --> 00:40:09,575
I can take it. I deserve it.
635
00:40:09,658 --> 00:40:12,494
- You can stay if you want.
- What happens tomorrow?
636
00:40:12,661 --> 00:40:13,662
Hit him.
637
00:40:48,530 --> 00:40:50,991
Would you like me to kill you now?
638
00:40:52,242 --> 00:40:54,495
Do what you have to.
639
00:40:55,245 --> 00:40:57,206
I can't lose.
640
00:41:03,212 --> 00:41:05,339
You're practical.
641
00:41:05,422 --> 00:41:09,802
You're a relativist, a consequentialist.
642
00:41:09,885 --> 00:41:11,720
You know what I mean?
643
00:41:13,097 --> 00:41:15,474
Nah, of course you don't.
644
00:41:15,557 --> 00:41:18,519
You only read religious books.
645
00:41:21,438 --> 00:41:25,567
What I'm doing here is good for my people
646
00:41:26,068 --> 00:41:29,738
if I get results, if I save them.
647
00:41:30,656 --> 00:41:31,907
You see,
648
00:41:32,783 --> 00:41:36,745
there is no H and Younger.
649
00:41:36,829 --> 00:41:38,998
There's only victory and defeat.
650
00:41:39,081 --> 00:41:41,500
The winner gets to take
the moral high ground
651
00:41:41,583 --> 00:41:44,420
because they get to write the history books.
652
00:41:44,503 --> 00:41:47,506
The loser just loses.
653
00:41:50,217 --> 00:41:52,761
The only miscalculation in your plan
654
00:41:53,637 --> 00:41:54,972
was me.
655
00:41:56,598 --> 00:42:01,562
You see, I will tear your eyes out,
but you'll not tear my building down.
656
00:42:03,105 --> 00:42:07,526
Every man, no matter how strong he is,
lies to himself about something.
657
00:42:08,527 --> 00:42:11,071
I will find your lie
658
00:42:11,155 --> 00:42:12,489
and I will break you.
659
00:42:14,575 --> 00:42:16,326
You'll be a hero.
660
00:43:29,566 --> 00:43:30,651
Yes?
661
00:43:32,528 --> 00:43:33,695
Good.
662
00:43:34,655 --> 00:43:35,948
His wife is here.
663
00:43:36,031 --> 00:43:37,658
About time.
664
00:43:38,367 --> 00:43:39,952
H, Rina's here.
665
00:43:50,879 --> 00:43:52,131
Alvarez.
666
00:43:53,590 --> 00:43:56,343
Dim the lights, take an hour break.
667
00:43:59,138 --> 00:44:00,639
Okay, Colonel?
668
00:44:01,181 --> 00:44:03,725
Tell your wife nothing. You understand?
669
00:44:03,809 --> 00:44:06,395
- I'm going in.
- Whoa, whoa, whoa. Hey.
670
00:44:08,313 --> 00:44:09,940
Wait ten minutes.
671
00:44:10,023 --> 00:44:13,569
When the adrenaline wears off
he'll start to weep.
672
00:44:13,652 --> 00:44:16,822
Then you can talk to him. Not before.
673
00:44:17,072 --> 00:44:19,408
If he's asleep, zap him.
674
00:44:19,992 --> 00:44:22,411
Just press this green button,
send a little shock through him
675
00:44:22,494 --> 00:44:24,329
and it'll wake him up, okay?
676
00:44:24,413 --> 00:44:26,623
But only you can press the button.
677
00:44:26,707 --> 00:44:28,083
You got that? Just her.
678
00:44:28,167 --> 00:44:29,501
I'm not gonna do it.
679
00:44:29,585 --> 00:44:31,503
Well, then you stay here.
680
00:44:31,587 --> 00:44:33,797
You can't run away from this.
681
00:44:34,715 --> 00:44:36,258
Run away?
682
00:44:36,925 --> 00:44:40,220
Some of us don't have that option, Helen.
683
00:44:40,304 --> 00:44:45,017
I got nowhere to run.
I'm a prisoner here myself.
684
00:44:45,100 --> 00:44:46,935
Ask the CIA.
685
00:44:48,437 --> 00:44:49,688
Ask them.
686
00:44:56,028 --> 00:44:58,197
What the hell is that about?
687
00:44:58,280 --> 00:45:01,366
He's done some bad things.
People out there are looking for him.
688
00:45:01,450 --> 00:45:03,035
They want payback.
689
00:45:03,118 --> 00:45:06,830
So he's done this many times before.
Does it ever work?
690
00:45:08,290 --> 00:45:10,250
You've become one of us.
691
00:45:10,334 --> 00:45:13,587
"That's terrible," we say, "but does it work?"
692
00:45:26,808 --> 00:45:29,645
You haven't been sleeping, you poor thing.
693
00:45:35,484 --> 00:45:36,818
- He's fallen asleep.
- What?
694
00:45:36,902 --> 00:45:39,154
- He's asleep.
- We need H back in here.
695
00:45:39,238 --> 00:45:41,740
Brody, push the damn button.
The bastard's not supposed to sleep!
696
00:45:41,823 --> 00:45:43,242
- You heard H.
- I'll do it.
697
00:45:43,325 --> 00:45:44,660
Don't, don't do it.
698
00:45:46,495 --> 00:45:48,247
That's enough. Turn it off.
699
00:45:48,330 --> 00:45:51,041
- Turn it off! For God's sake!
- I can't!
700
00:45:52,209 --> 00:45:54,169
My God, it's killing him!
701
00:45:56,088 --> 00:45:59,007
- Where is it? Where the fuck is it?
- Fuck!
702
00:46:13,897 --> 00:46:16,316
That's beautiful, Katie May.
Did you make that for me?
703
00:46:16,400 --> 00:46:18,151
I did it at school.
704
00:46:21,780 --> 00:46:23,198
You bastard.
705
00:46:23,365 --> 00:46:24,616
You mind?
706
00:46:24,700 --> 00:46:28,578
Kids, Daddy's got to go.
But I'll be home soon, okay?
707
00:46:28,996 --> 00:46:30,372
Bye-bye, Daddy.
708
00:46:30,455 --> 00:46:32,332
- I love you.
- Love you, too.
709
00:46:34,459 --> 00:46:36,628
Current ran for 15 seconds, he'll be fine.
710
00:46:36,712 --> 00:46:37,713
You nearly killed him.
711
00:46:37,796 --> 00:46:40,507
And you all tried to save him, right?
712
00:46:40,590 --> 00:46:42,884
I wanted him to see that.
He needs to feel hope.
713
00:46:42,968 --> 00:46:46,305
- You gonna find these fucking bombs?
- Nope, that's your job.
714
00:46:46,388 --> 00:46:49,266
Special Agent Brody, this is my wife, Rina.
715
00:46:52,477 --> 00:46:55,772
- Got to go, doll. Duty calls.
- Okay, love. Good-bye.
716
00:47:01,570 --> 00:47:03,655
You know. You know what he does.
717
00:47:03,739 --> 00:47:04,823
Of course.
718
00:47:04,906 --> 00:47:07,951
How can you? Your family, your children.
719
00:47:08,035 --> 00:47:11,413
You live in the same house with him.
He's not normal.
720
00:47:11,747 --> 00:47:12,914
Normal?
721
00:47:13,790 --> 00:47:16,001
Let me tell you something.
722
00:47:16,084 --> 00:47:19,212
I lost my first family in Bosnia.
723
00:47:19,296 --> 00:47:21,131
Three men come to my house.
724
00:47:21,965 --> 00:47:25,677
They rape me in front of my family,
then kill everyone.
725
00:47:25,761 --> 00:47:28,263
My little boy, they kill last.
726
00:47:29,431 --> 00:47:31,183
These were my neighbors,
727
00:47:31,266 --> 00:47:32,851
they knew me.
728
00:47:32,934 --> 00:47:34,936
Very normal men.
729
00:47:51,870 --> 00:47:55,415
We got him in Yemen, Pakistan, Russia,
all over. He used several passports.
730
00:47:55,499 --> 00:47:58,377
Okay, but did they put him and
the nuclear material together at any time?
731
00:47:58,460 --> 00:48:01,129
It's only circumstantial. The Russians
don't know exactly how much...
732
00:48:01,213 --> 00:48:05,133
If he did have 15, 18 pounds of it,
how did he transport it internationally?
733
00:48:05,217 --> 00:48:06,218
He had lots of money.
734
00:48:06,301 --> 00:48:08,804
Once it's properly sealed,
it's not that hard to move.
735
00:48:08,887 --> 00:48:10,389
Anything new on the ex-wife?
736
00:48:10,472 --> 00:48:13,058
Yeah, we tracked her to Oregon.
She used an ATM in Eugene.
737
00:48:13,141 --> 00:48:15,477
Local PD's hardcore on all motels
and B and Bs.
738
00:48:15,560 --> 00:48:16,728
We'll get her within the next 12 hours.
739
00:48:16,812 --> 00:48:19,272
Vince, Younger was arrested in a mall.
There must be a tape.
740
00:48:19,356 --> 00:48:22,567
The Military Intel has it. They're working out
whether we're allowed to see it.
741
00:48:22,651 --> 00:48:24,778
- Oh, Jesus.
- Boss, check it out.
742
00:48:24,861 --> 00:48:27,906
I got a Hertz employee in Jersey
who lD'd him. It's a definite ID.
743
00:48:27,989 --> 00:48:29,950
He rented a two-ton truck,
he never returned it.
744
00:48:30,033 --> 00:48:31,493
Great. Trace its movements.
745
00:48:31,576 --> 00:48:34,162
Put a want on it to
all law enforcement agencies in major cities.
746
00:48:34,246 --> 00:48:36,289
Find someone who's seen that truck.
747
00:48:38,792 --> 00:48:41,920
Okay, he was arrested here.
That means he went cross-country.
748
00:48:42,003 --> 00:48:44,423
Three bombs. One East Coast.
Got to be Manhattan.
749
00:48:44,506 --> 00:48:48,093
One West Coast. Probably LA.
Jesus, we're right in the blast zone.
750
00:48:48,176 --> 00:48:51,763
Okay, third one, somewhere in the middle.
Maybe Chicago.
751
00:48:51,847 --> 00:48:52,806
Texas?
752
00:48:52,889 --> 00:48:55,642
- Okay, focus on these locations first.
- Doing it now.
753
00:48:55,725 --> 00:48:58,270
Hey, Brody, H wants you.
754
00:49:06,862 --> 00:49:08,363
Tell him I'm here.
755
00:49:08,822 --> 00:49:10,407
He can come out.
756
00:49:11,825 --> 00:49:14,035
H, she'd like you to come out.
757
00:49:16,329 --> 00:49:18,665
Helen, could you come in here?
758
00:49:20,208 --> 00:49:21,418
Please?
759
00:49:25,422 --> 00:49:26,840
Just here.
760
00:49:30,218 --> 00:49:31,386
Sorry.
761
00:49:32,971 --> 00:49:34,890
Yusuf, it's Thursday.
762
00:49:36,099 --> 00:49:38,268
What will happen today?
763
00:49:38,351 --> 00:49:40,103
Look at her, Yusuf.
764
00:49:44,316 --> 00:49:48,195
You know anything about massage?
It would be very helpful.
765
00:49:49,362 --> 00:49:51,990
What? No, not for me, for him.
766
00:49:52,073 --> 00:49:56,620
His neck is in spasm and he needs a break.
767
00:49:56,703 --> 00:49:57,913
Please.
768
00:50:08,715 --> 00:50:10,759
Mind if I play some music?
769
00:50:20,018 --> 00:50:22,437
Like one of these? Keep you going.
770
00:50:25,774 --> 00:50:27,776
Just in case, for later.
771
00:50:30,237 --> 00:50:32,614
Go as deep as you can,
he's blocking the pain,
772
00:50:32,697 --> 00:50:34,407
I don't want him to lose sensation right...
773
00:50:34,491 --> 00:50:36,326
No, don't stop.
774
00:50:46,753 --> 00:50:49,422
Some subjects can take it from a male.
775
00:50:50,465 --> 00:50:51,716
Female?
776
00:50:52,717 --> 00:50:54,761
Breaks them right down.
777
00:50:55,512 --> 00:50:58,056
I had a nurse who used to assist me.
778
00:50:58,807 --> 00:51:01,184
She was very good.
779
00:51:01,268 --> 00:51:03,144
It's why I married her.
780
00:51:03,895 --> 00:51:06,898
Did Rina tell you
what happened to her family?
781
00:51:07,649 --> 00:51:09,651
Yeah, of course she did.
782
00:51:10,735 --> 00:51:14,614
She tells complete strangers sometimes.
It's embarrassing.
783
00:51:16,324 --> 00:51:18,660
Did she tell you the end of the story?
784
00:51:18,743 --> 00:51:21,496
What happened
when they took the village back
785
00:51:21,580 --> 00:51:23,707
and captured the three men?
786
00:51:24,499 --> 00:51:27,836
She killed their wives and kids
in front of them.
787
00:51:28,878 --> 00:51:31,965
And just as our troops arrived,
she killed those three men.
788
00:51:33,675 --> 00:51:36,761
They arrested her, handed her over to me.
789
00:51:40,348 --> 00:51:45,186
Did I tell you our children
were born prematurely, Helen?
790
00:51:46,396 --> 00:51:48,148
We were so worried.
791
00:51:48,857 --> 00:51:52,277
Childbirth was the most beautiful thing.
792
00:51:54,863 --> 00:51:59,284
When the tops of their heads start to crown,
793
00:51:59,367 --> 00:52:02,078
it's almost as if God actually exists.
794
00:52:05,707 --> 00:52:07,500
How about you, Yusuf?
795
00:52:08,543 --> 00:52:11,212
Where you there
when your wife gave birth to Ali?
796
00:52:12,881 --> 00:52:15,383
How about Samura?
797
00:52:15,467 --> 00:52:19,804
Agent Brody here would say yes
because she thinks you're a good father.
798
00:52:21,056 --> 00:52:25,685
Me? I don't think you were
anywhere near that hospital.
799
00:52:31,816 --> 00:52:33,109
Yes.
800
00:52:34,069 --> 00:52:36,613
Yes! That's what I want to see.
801
00:52:38,323 --> 00:52:40,659
No, don't! H, don't! Stop!
802
00:52:40,742 --> 00:52:41,785
Stop him, please!
803
00:52:41,868 --> 00:52:44,996
I can stop him, but you have to talk to me.
Tell me something!
804
00:52:45,080 --> 00:52:48,249
Okay! I'll talk, I'll talk! I'll talk! I'll...
805
00:52:59,386 --> 00:53:00,929
I am now willing
806
00:53:04,891 --> 00:53:07,560
to make a statement of my terms.
807
00:53:11,439 --> 00:53:13,525
This is a waste of time.
808
00:53:13,608 --> 00:53:16,861
Put him in front of a camera, he gets a break,
that's what he needs.
809
00:53:16,945 --> 00:53:19,739
Now make us an offer, we'll consider it.
More time.
810
00:53:19,823 --> 00:53:22,367
If he talks at all, that's progress.
811
00:53:22,450 --> 00:53:23,868
And we don't make deals with terrorists.
812
00:53:23,952 --> 00:53:27,080
Oh, please, we do it all the time.
813
00:53:27,163 --> 00:53:29,332
He'll say he's been tortured, we'll deny it.
814
00:53:29,416 --> 00:53:31,584
He'll say he wants a broadcast,
we'll refuse it.
815
00:53:31,668 --> 00:53:35,463
He'll make crazy demands, and we'll reject it.
What's the goddamn point?
816
00:53:35,547 --> 00:53:36,881
Sir, we're recording.
817
00:53:39,426 --> 00:53:40,927
Mr. President,
818
00:53:43,638 --> 00:53:47,767
I am currently being held
on charges of terrorism.
819
00:53:52,313 --> 00:53:56,234
I am a Muslim and a loyal American.
820
00:53:57,986 --> 00:53:59,821
I love my wife.
821
00:54:05,160 --> 00:54:06,703
I love my kids.
822
00:54:08,747 --> 00:54:10,457
I love my country.
823
00:54:12,083 --> 00:54:16,421
Since my capture, I have been treated well
824
00:54:16,504 --> 00:54:21,009
by the honorable men and women
of our armed forces and police.
825
00:54:21,092 --> 00:54:22,260
He's stalling.
826
00:54:23,344 --> 00:54:26,639
I do not require you
to broadcast this statement.
827
00:54:26,723 --> 00:54:29,559
That would set a dangerous precedent.
828
00:54:30,435 --> 00:54:34,105
I've placed three bombs
in three American cities.
829
00:54:35,231 --> 00:54:37,984
I will reveal their locations
830
00:54:38,067 --> 00:54:41,196
when you make
the following public announcements.
831
00:54:42,155 --> 00:54:43,948
First,
832
00:54:44,199 --> 00:54:48,995
no further financial or military support
will be given
833
00:54:49,078 --> 00:54:53,583
to puppet regimes and dictatorships
in any Islamic nations.
834
00:54:55,376 --> 00:54:56,586
Second,
835
00:54:57,378 --> 00:55:02,717
that all U.S. forces will be withdrawn
from all Islamic countries.
836
00:55:04,511 --> 00:55:08,973
I am willing to accept
a reasonable timeframe for these demands.
837
00:55:10,391 --> 00:55:13,561
Mr. President, I know you want to bring
our men and women home
838
00:55:13,645 --> 00:55:15,522
to the nation we love.
839
00:55:19,234 --> 00:55:21,194
Thank you
840
00:55:21,277 --> 00:55:23,780
and Allah bless America.
841
00:55:32,372 --> 00:55:33,998
Some kind of fucking joke.
842
00:55:34,082 --> 00:55:36,668
What if we persuade him that we're willing
to work toward his objectives?
843
00:55:36,751 --> 00:55:38,336
We could get the locations of the bombs.
844
00:55:38,419 --> 00:55:42,507
And allow a lone terrorist
to dictate U.S. foreign policy?
845
00:55:42,590 --> 00:55:46,094
He didn't ask for a broadcast.
He didn't ask us to show it to the public.
846
00:55:46,177 --> 00:55:47,345
He just wants to negotiate.
847
00:55:47,428 --> 00:55:49,514
Oh, negotiate. Are you out of your mind?
848
00:55:49,597 --> 00:55:53,184
If we release this to the public, he knows
that we could never make a deal with him.
849
00:55:53,268 --> 00:55:56,729
- He just wants to negotiate.
- Just take the deal!
850
00:55:57,313 --> 00:55:59,524
His requests are reasonable, achievable,
851
00:55:59,607 --> 00:56:01,568
and I believe the American people
would go along with them.
852
00:56:01,651 --> 00:56:04,279
Which is why you can be damn sure
they won't ever get to hear them.
853
00:56:04,362 --> 00:56:06,781
Well, maybe they should.
What are you afraid of?
854
00:56:06,865 --> 00:56:09,951
He didn't ask us to do anything.
He just asked the President to announce it.
855
00:56:10,034 --> 00:56:11,619
Might save a few million people.
856
00:56:11,703 --> 00:56:14,289
We've got 21 hours left.
We're running out of time.
857
00:56:14,372 --> 00:56:16,207
It's what he wants.
858
00:56:16,291 --> 00:56:19,627
And he's gathering his strength.
Bargaining for time.
859
00:56:19,711 --> 00:56:21,629
If you don't cut this deal,
860
00:56:21,713 --> 00:56:24,257
I may have to crank this up a notch or two.
861
00:56:24,340 --> 00:56:28,636
To what? What's a notch or two
beyond what you're already doing?
862
00:56:29,804 --> 00:56:32,390
What are you getting by torturing him?
863
00:56:32,473 --> 00:56:35,602
He's given us nothing.
We've played right into his hands.
864
00:56:35,685 --> 00:56:37,729
Someone's gonna have to make a call here.
865
00:56:37,812 --> 00:56:39,772
The call is this,
866
00:56:39,856 --> 00:56:42,275
I'm not phoning upstairs
to tell the President he has to change
867
00:56:42,358 --> 00:56:46,821
a century's worth of Middle East policy
because some asshole made a video.
868
00:56:48,114 --> 00:56:50,825
You haven't even figured out
if the bombs are real!
869
00:56:51,200 --> 00:56:52,535
Okay then.
870
00:56:53,620 --> 00:56:55,496
Pending further developments,
we can assume
871
00:56:55,580 --> 00:56:58,082
that the current open protocols
of interrogation continue
872
00:56:58,166 --> 00:57:00,627
until otherwise directed by higher authority.
873
00:57:00,710 --> 00:57:04,631
So, in other words,
you want me to go on my way
874
00:57:04,714 --> 00:57:08,134
without telling me to go on my way?
875
00:57:17,894 --> 00:57:22,440
Yusuf, you could make a deal.
You've got these guys cold.
876
00:57:22,523 --> 00:57:25,944
They can't take you to court, they can't
prosecute a man with no fingernails.
877
00:57:26,027 --> 00:57:28,613
Give us your accomplices,
tell us where the bombs are,
878
00:57:28,696 --> 00:57:30,615
we put you on a flight to Pakistan.
879
00:57:30,698 --> 00:57:33,034
- With my kids?
- They'll negotiate.
880
00:57:33,117 --> 00:57:36,287
No one outside knows this ever happened.
881
00:57:36,371 --> 00:57:39,916
Give us the bombs and you could be free.
882
00:57:39,999 --> 00:57:42,043
He doesn't want to be free.
883
00:57:42,126 --> 00:57:43,628
Everyone wants to be free.
884
00:57:43,711 --> 00:57:47,090
An assumption the U.S. has screwed up
all over the world.
885
00:57:47,173 --> 00:57:50,802
What you call freedom is a false God.
886
00:57:50,885 --> 00:57:53,221
See? Like minds.
887
00:57:53,304 --> 00:57:55,223
Don't you get it, Brody?
888
00:57:55,306 --> 00:57:57,600
He placed himself here.
889
00:57:57,684 --> 00:57:59,811
He knew what we'd do to him.
890
00:58:00,269 --> 00:58:03,564
Yusuf, tell me where the bombs are.
891
00:58:03,648 --> 00:58:04,941
Make the deal.
892
00:58:05,024 --> 00:58:07,527
The bombs
893
00:58:07,610 --> 00:58:11,030
will explode if my terms are not met.
894
00:58:11,114 --> 00:58:13,324
But they will be.
895
00:58:13,408 --> 00:58:17,161
No other choice.
You have to tell them that, Brody.
896
00:58:19,914 --> 00:58:22,333
You really don't want to be here for this.
897
00:58:35,638 --> 00:58:37,432
How long does he stand there?
898
00:58:37,515 --> 00:58:38,766
23 minutes.
899
00:58:38,850 --> 00:58:41,144
Security told the cops,
they came in and got him.
900
00:58:41,227 --> 00:58:42,562
Speed it up, can you?
901
00:58:46,315 --> 00:58:47,608
Zoom in.
902
00:58:48,151 --> 00:58:51,529
He walks in, he stands
directly in front of a security camera,
903
00:58:51,612 --> 00:58:54,323
and he stays there for 23 minutes
until he gets caught?
904
00:58:54,407 --> 00:58:57,160
Same day he sent in the tape.
He wanted to get caught.
905
00:58:57,243 --> 00:59:01,456
He let himself get captured
even though he knew we could torture him.
906
00:59:01,789 --> 00:59:03,166
He was prepared for it.
907
00:59:03,249 --> 00:59:05,960
"I'm all prepared," that's what he said.
908
00:59:07,795 --> 00:59:08,796
Goddamn it!
909
00:59:08,880 --> 00:59:11,382
He's making monkeys out of us, people.
910
00:59:11,466 --> 00:59:15,762
He rented a truck.
That's loose circumstantial evidence at best.
911
00:59:15,845 --> 00:59:19,515
We have no direct evidence
that he even possesses nuclear material.
912
00:59:19,599 --> 00:59:21,476
Except a video with three bombs on it.
913
00:59:21,559 --> 00:59:23,561
And he knows how to make those bombs
look just right, doesn't he?
914
00:59:23,644 --> 00:59:27,774
He had the time, the means, the capability,
the finance, the contacts.
915
00:59:27,857 --> 00:59:29,233
There's the Iranian connection.
916
00:59:29,317 --> 00:59:34,280
Some asshole waves a toy gun in the air
and forces the cops to shoot him.
917
00:59:34,363 --> 00:59:37,867
Suicide by police.
How about torture by government?
918
00:59:37,950 --> 00:59:40,495
You're saying he wanted to get captured
so we could torture him?
919
00:59:40,578 --> 00:59:41,579
Just to make a point.
920
00:59:41,662 --> 00:59:43,414
Well, what if it is a hoax?
921
00:59:43,498 --> 00:59:47,335
He could ask for anything
and we'd have no way of finding out.
922
00:59:47,835 --> 00:59:51,839
Brody, you better get back in there. Now.
923
01:00:03,518 --> 01:00:05,436
You can leave him.
924
01:00:05,520 --> 01:00:07,855
I've been ordered to take over.
925
01:00:09,190 --> 01:00:10,691
Okay, Alvarez.
926
01:00:20,201 --> 01:00:21,786
He's all yours.
927
01:00:32,672 --> 01:00:34,340
We know, Yusuf.
928
01:00:36,717 --> 01:00:38,719
We know about the bombs.
929
01:00:39,720 --> 01:00:42,390
You're very skillful.
930
01:00:43,015 --> 01:00:45,601
You can fake a nuke in a video, right?
931
01:00:47,228 --> 01:00:49,605
- The bombs are real.
- All right.
932
01:00:49,689 --> 01:00:52,150
Then give me one.
933
01:00:52,233 --> 01:00:54,068
Come on, prove it.
934
01:00:55,069 --> 01:00:56,696
Just give me one.
935
01:00:59,073 --> 01:01:01,325
You don't want me to give you proof.
936
01:01:01,409 --> 01:01:03,411
Nobody believes you, Yusuf.
937
01:01:04,120 --> 01:01:08,666
They're only doing this crap
because they want your accomplices.
938
01:01:08,749 --> 01:01:10,918
- What's she doing?
- But I don't even think they exist.
939
01:01:11,043 --> 01:01:12,003
You'll see.
940
01:01:12,086 --> 01:01:14,046
Don't ask me for proof.
941
01:01:14,130 --> 01:01:18,259
We need it in order to believe
the bombs are real.
942
01:01:20,761 --> 01:01:23,097
They'll give you what you want.
943
01:01:24,182 --> 01:01:26,267
You'll be such a hero.
944
01:01:31,480 --> 01:01:33,441
Your wife will come back,
945
01:01:34,442 --> 01:01:35,902
your children will love you.
946
01:01:38,696 --> 01:01:41,699
You let yourself be captured.
947
01:01:41,782 --> 01:01:45,161
You knew what they might do to you,
and they did it.
948
01:01:48,956 --> 01:01:51,751
Can't you see that you've already won?
949
01:01:51,834 --> 01:01:57,340
You've proved that we are exactly
the kind of people we say we aren't.
950
01:01:59,342 --> 01:02:00,801
Look what they did to you.
951
01:02:02,136 --> 01:02:04,472
You are the bravest man I know.
952
01:02:05,139 --> 01:02:06,807
But it's over now.
953
01:02:07,642 --> 01:02:08,684
There's no proof.
954
01:02:11,312 --> 01:02:13,397
There are no bombs, are there?
955
01:02:23,449 --> 01:02:25,785
No. No, there never were.
956
01:02:29,538 --> 01:02:31,666
There are no bombs.
957
01:02:32,917 --> 01:02:34,877
I just want my wife
958
01:02:35,378 --> 01:02:37,380
and my kids.
959
01:02:38,714 --> 01:02:41,425
Please, there are no bombs!
960
01:02:41,509 --> 01:02:45,471
Why did you let him keep on?
You could have told me at any time.
961
01:02:47,181 --> 01:02:49,350
I fucked up so bad.
962
01:02:50,226 --> 01:02:51,560
My wife,
963
01:02:52,728 --> 01:02:56,816
my religion, my country.
964
01:02:56,899 --> 01:02:58,067
I'm so sorry.
965
01:02:58,150 --> 01:03:00,653
Did you have nuclear material at any time?
966
01:03:00,736 --> 01:03:04,365
Nothing. The bombs are empty shells,
there's nothing in them.
967
01:03:04,448 --> 01:03:05,866
Where did you make the video?
968
01:03:07,702 --> 01:03:09,245
No, I don't want them to hear.
969
01:03:11,205 --> 01:03:13,249
Just whisper it in my ear.
970
01:03:18,754 --> 01:03:20,256
Is that right?
971
01:03:21,716 --> 01:03:27,346
Please don't let him hurt me anymore.
Please? Please, please.
972
01:03:42,236 --> 01:03:43,237
It's a hoax.
973
01:03:44,280 --> 01:03:45,573
I knew it was a hoax.
974
01:03:45,656 --> 01:03:47,283
The man has been tortured.
975
01:03:47,366 --> 01:03:50,661
I was leading with my questioning.
He would say just about anything right now.
976
01:03:50,745 --> 01:03:52,621
She's right, you know.
977
01:03:53,581 --> 01:03:55,833
We always knew
it was only a one percent chance
978
01:03:55,916 --> 01:03:57,335
anyone could ever pull
something like this off.
979
01:03:57,418 --> 01:03:58,419
We've got an address.
980
01:03:58,502 --> 01:04:01,464
He said something
was going to happen today.
981
01:04:02,089 --> 01:04:03,591
We need to take that seriously.
982
01:04:25,404 --> 01:04:27,448
- Okay, go, now.
- Let's move.
983
01:04:27,615 --> 01:04:30,034
I'm Special Agent Brody.
This is Special Agent Vincent.
984
01:04:30,117 --> 01:04:31,744
- Major Pierce.
- What do you got?
985
01:04:31,827 --> 01:04:34,872
Not much. EOD is inside now,
checking for booby traps,
986
01:04:34,955 --> 01:04:37,541
doing environmental monitoring.
Looking for a source.
987
01:04:37,625 --> 01:04:38,959
Let's go.
988
01:04:42,129 --> 01:04:45,216
Helen, if this is a hoax,
then we're all off the hook.
989
01:04:45,299 --> 01:04:47,885
Something's not right, Vince.
990
01:04:47,968 --> 01:04:49,845
He planned all of this.
991
01:04:57,144 --> 01:04:58,979
Hand me the printout.
992
01:05:02,817 --> 01:05:04,151
This one.
993
01:05:06,654 --> 01:05:07,905
It's the same, I'm sure.
994
01:05:07,988 --> 01:05:10,324
Has this area been cleared yet?
995
01:05:11,492 --> 01:05:12,993
Oh, shit.
996
01:05:13,869 --> 01:05:15,079
Pierce?
997
01:05:15,663 --> 01:05:20,501
We have a possible location, second floor,
southwestern corner.
998
01:05:21,669 --> 01:05:24,046
Send a team immediately, please.
999
01:05:24,130 --> 01:05:25,714
On our way, copy that.
1000
01:05:26,173 --> 01:05:29,135
God, this whole area
could be booby trapped.
1001
01:05:34,765 --> 01:05:36,767
Stay there! Don't move!
1002
01:05:40,521 --> 01:05:42,481
Sir, we found something on the roof.
1003
01:05:50,072 --> 01:05:51,240
Vince.
1004
01:05:56,537 --> 01:05:58,622
He wants us up here.
1005
01:05:58,706 --> 01:05:59,915
Why?
1006
01:06:06,839 --> 01:06:07,840
What the hell is this?
1007
01:06:07,923 --> 01:06:09,550
Don't touch that!
1008
01:06:10,050 --> 01:06:11,051
Shit.
1009
01:06:21,437 --> 01:06:24,857
Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives
1010
01:06:24,940 --> 01:06:28,027
has been deliberately detonated
in a downtown shopping mall.
1011
01:06:28,110 --> 01:06:30,154
They did not rule out terrorism.
1012
01:06:30,237 --> 01:06:33,824
So far, we've seen several bodies come out.
They wouldn't give us a count.
1013
01:06:33,908 --> 01:06:36,952
I got no idea
how many casualties we've got in there,
1014
01:06:38,412 --> 01:06:40,915
but there are badly injured people.
1015
01:06:42,458 --> 01:06:44,043
People are screaming for help.
1016
01:06:44,126 --> 01:06:46,045
The whole building, it just blew up.
1017
01:06:53,636 --> 01:06:55,179
You stupid son-of-a-bitch.
1018
01:06:55,262 --> 01:06:59,266
Okay, okay! Imagine what
three goddamn nukes would do!
1019
01:07:03,771 --> 01:07:05,606
How could you do this?
1020
01:07:05,689 --> 01:07:06,857
How could you?
1021
01:07:06,941 --> 01:07:08,567
You wanted proof,
1022
01:07:09,610 --> 01:07:12,238
I needed a break. I can hold out now.
1023
01:07:12,321 --> 01:07:16,534
It was a shopping mall!
Fifty-three people are dead!
1024
01:07:16,617 --> 01:07:20,454
That was your fault.
God loves them, they're martyrs, all martyrs.
1025
01:07:20,538 --> 01:07:23,707
Fifty-three of them.
Fifty-three bodies blown to pieces!
1026
01:07:23,791 --> 01:07:24,875
- Don't do it, Brody.
- Shut up!
1027
01:07:24,959 --> 01:07:27,169
- Don't.
- Where are those bombs?
1028
01:07:27,253 --> 01:07:28,879
Where are those fucking bombs?
1029
01:07:28,963 --> 01:07:30,756
Do it! Do it!
1030
01:07:30,839 --> 01:07:34,426
I love my country, you people crap on it!
1031
01:07:34,510 --> 01:07:38,347
I love my religion and you people spit on it!
1032
01:07:38,430 --> 01:07:42,560
Just remember something,
I'm here because I want to be here!
1033
01:07:42,643 --> 01:07:46,564
I let myself be caught
because I'm not a coward.
1034
01:07:46,647 --> 01:07:51,318
I chose to meet my oppressors face to face!
1035
01:07:52,653 --> 01:07:55,656
You call me a barbarian.
1036
01:07:56,323 --> 01:07:57,575
Then what are you?
1037
01:07:57,658 --> 01:08:01,245
What, you expect me to weep
over 50 civilians?
1038
01:08:01,328 --> 01:08:04,707
You people kill that number every day!
1039
01:08:04,790 --> 01:08:09,795
How does it feel, Brody?
This is not about me. This is about you!
1040
01:08:09,878 --> 01:08:14,592
How does it feel?
You have no authority here! None!
1041
01:08:14,758 --> 01:08:18,762
There is but one authority and it is not you!
1042
01:08:18,846 --> 01:08:20,347
You are a blight!
1043
01:08:20,431 --> 01:08:22,933
You are a cancer!
1044
01:08:23,017 --> 01:08:24,977
How does it feel, Brody?
1045
01:08:36,447 --> 01:08:38,365
What's going on, Helen?
1046
01:08:39,908 --> 01:08:42,536
Do you want me to take that?
1047
01:09:02,348 --> 01:09:05,059
Boss, Younger got a parking ticket in Dallas.
1048
01:09:05,142 --> 01:09:08,145
They traced the address
to a derelict warehouse. They found a bomb.
1049
01:09:08,228 --> 01:09:09,480
They think it's real. It's nuclear.
1050
01:09:09,563 --> 01:09:12,900
It may contain four, four and a half pounds,
set to detonate Friday at noon.
1051
01:09:12,983 --> 01:09:14,526
It was well hidden, perfectly shielded.
1052
01:09:14,610 --> 01:09:16,737
We got real lucky,
but there's less than three hours left.
1053
01:09:16,820 --> 01:09:18,238
Airborne detection came up empty.
1054
01:09:18,322 --> 01:09:19,907
There's almost no chance
to find the other two in time.
1055
01:09:19,990 --> 01:09:24,703
Brody? I need you to come in,
he's in a state.
1056
01:09:24,787 --> 01:09:26,455
Of course he's in a state.
He's being tortured to death.
1057
01:09:26,538 --> 01:09:28,791
Not Younger, H. He wants you.
1058
01:09:49,269 --> 01:09:50,729
He might not crack.
1059
01:09:52,272 --> 01:09:53,315
What are you saying?
1060
01:09:55,025 --> 01:09:56,443
He might not crack.
1061
01:09:56,527 --> 01:09:57,986
There's only three hours left.
1062
01:10:01,824 --> 01:10:04,785
Look, ten million people are about to die.
1063
01:10:04,868 --> 01:10:06,870
Are you still in, or not?
1064
01:10:20,843 --> 01:10:23,804
If you tell me to stop, I will.
1065
01:10:24,972 --> 01:10:26,306
I'll stop.
1066
01:11:09,516 --> 01:11:10,517
Yes.
1067
01:11:12,019 --> 01:11:14,938
Brody, they got Jehan Younger.
1068
01:11:18,776 --> 01:11:22,070
Where are my children?
I want to see them right now.
1069
01:11:22,154 --> 01:11:23,781
They're in protective custody.
Please calm down.
1070
01:11:23,864 --> 01:11:27,618
Don't tell me to calm down.
I want my children!
1071
01:11:27,701 --> 01:11:29,828
Mrs. Younger, please take a seat
and we'll talk about this.
1072
01:11:29,912 --> 01:11:33,207
I am not saying a word to you
until you let me see my kids!
1073
01:11:33,290 --> 01:11:35,876
Mrs. Younger,
you are in very serious trouble.
1074
01:11:35,959 --> 01:11:39,546
You'll be charged with supporting terrorism
if you do not cooperate with us immediately.
1075
01:11:39,630 --> 01:11:41,089
That is a life sentence.
1076
01:11:41,173 --> 01:11:44,468
Your children will be put in foster care
and you will never see them again.
1077
01:11:44,551 --> 01:11:48,138
Now, sit the fuck down
and start telling us what you know.
1078
01:11:48,222 --> 01:11:50,140
Brody, come out here, please.
1079
01:11:59,608 --> 01:12:01,318
- I'm taking her in there with him.
- What?
1080
01:12:01,401 --> 01:12:04,488
The wife is our ace in the hole.
You can talk to him now, get some answers.
1081
01:12:04,571 --> 01:12:05,656
But we haven't interrogated her.
1082
01:12:05,739 --> 01:12:06,865
She could tell us where the bombs are.
1083
01:12:06,949 --> 01:12:10,661
We don't have time. We have to take her
in there, question her and him.
1084
01:12:10,744 --> 01:12:14,039
But we have to do it right
and we got to do it now.
1085
01:12:21,797 --> 01:12:23,882
What are you doing to me?
1086
01:12:25,259 --> 01:12:26,927
What kind of animals are you?
1087
01:12:27,010 --> 01:12:29,137
You saw the tape. We didn't make it, he did.
1088
01:12:29,221 --> 01:12:30,806
He's a liar, he would never do that.
1089
01:12:30,889 --> 01:12:32,850
It's real and we think you're in on it.
1090
01:12:32,933 --> 01:12:34,476
Do you ever want to
see your children again?
1091
01:12:34,560 --> 01:12:36,019
I never knew anything about this.
1092
01:12:36,103 --> 01:12:39,147
We don't believe you, Jehan.
Tell us something.
1093
01:12:51,618 --> 01:12:53,328
Jehan.
1094
01:12:53,412 --> 01:12:55,414
What have you done to him?
1095
01:12:57,875 --> 01:12:59,418
You pigs.
1096
01:12:59,501 --> 01:13:03,213
Now, Jehan, for your sake and ours,
1097
01:13:03,297 --> 01:13:06,633
I want you to ask him where the bombs are.
1098
01:13:07,175 --> 01:13:11,722
Say, "Yusuf, please tell me
where the bombs are, darling?"
1099
01:13:13,640 --> 01:13:15,475
- Say it!
- Yusuf,
1100
01:13:16,727 --> 01:13:19,104
where are the bombs?
1101
01:13:19,187 --> 01:13:21,732
I think she still loves you, Yusuf.
1102
01:13:21,815 --> 01:13:24,192
She wants to save you.
1103
01:13:24,276 --> 01:13:26,904
Tell him. Tell him you love him.
1104
01:13:30,908 --> 01:13:32,784
I love you, Yusuf.
1105
01:13:34,786 --> 01:13:37,331
This is what you wanted, Yusuf.
1106
01:13:37,414 --> 01:13:39,917
What you wanted!
1107
01:13:42,336 --> 01:13:46,673
So, now I'm gonna out some little pieces off
Jehan and give them to you.
1108
01:13:46,757 --> 01:13:48,467
- Oh, no.
- No.
1109
01:13:48,550 --> 01:13:50,093
- What the hell are you doing?
- Alvarez, hold the chair.
1110
01:13:50,177 --> 01:13:52,012
- No, please.
- H, you can't do this!
1111
01:13:52,095 --> 01:13:54,890
Please, stop him! Please!
I'm an American citizen!
1112
01:13:54,973 --> 01:13:56,600
- H.
- Shut up, Charlie.
1113
01:13:56,683 --> 01:13:59,561
We're not gonna let you do this.
It's not just me now.
1114
01:13:59,645 --> 01:14:02,356
Oh, so now you're all working against me?
1115
01:14:02,439 --> 01:14:07,110
Do you want to know where the bombs are
or not? It's my responsibility!
1116
01:14:07,194 --> 01:14:08,820
You want me to win,
or you want him to win?
1117
01:14:08,904 --> 01:14:10,322
H, put the knife down.
1118
01:14:10,405 --> 01:14:12,991
So you made a choice, you want him to win?
1119
01:14:13,075 --> 01:14:14,952
You're all so fucking selfish.
1120
01:14:15,035 --> 01:14:17,621
This is not about you!
1121
01:14:17,704 --> 01:14:20,666
This is war. This is sacrifice.
1122
01:14:22,501 --> 01:14:23,835
Take her back.
1123
01:14:26,964 --> 01:14:28,382
No!
1124
01:14:31,426 --> 01:14:33,303
- There's no time!
- No!Jehan!
1125
01:14:33,387 --> 01:14:34,513
There's no time!
1126
01:14:34,596 --> 01:14:36,139
No!
1127
01:14:36,223 --> 01:14:38,475
There's no time!
1128
01:15:04,084 --> 01:15:05,085
H-
1129
01:15:12,259 --> 01:15:14,136
Government officials in each city
1130
01:15:14,219 --> 01:15:20,517
are currently being evacuated
to nuclear shelters.
1131
01:15:23,270 --> 01:15:25,731
Our own families have already gone.
1132
01:15:28,608 --> 01:15:31,570
Bound to be some rumors, panic.
1133
01:15:36,158 --> 01:15:38,285
We need you to finish this.
1134
01:16:24,664 --> 01:16:27,709
You're gonna die here today.
1135
01:16:27,793 --> 01:16:29,628
You know that, right?
1136
01:16:31,630 --> 01:16:33,673
We both know it.
1137
01:16:35,175 --> 01:16:37,260
They won't stop me now.
1138
01:16:38,345 --> 01:16:40,013
There's no limits.
1139
01:17:11,461 --> 01:17:13,213
What are you doing?
1140
01:17:14,589 --> 01:17:16,133
He needs a little break.
1141
01:17:16,216 --> 01:17:18,718
For God's sake, we have no time.
1142
01:17:19,678 --> 01:17:21,638
Well, what do you think I should do, Helen?
1143
01:17:21,721 --> 01:17:24,015
You son-of-a-bitch.
What do you want me to say?
1144
01:17:25,016 --> 01:17:26,601
Just do what you have to do!
1145
01:17:30,480 --> 01:17:33,608
What I have to do, Agent Brody, is
1146
01:17:37,571 --> 01:17:39,072
unthinkable.
1147
01:17:44,661 --> 01:17:46,621
Bring me the children.
1148
01:17:46,705 --> 01:17:48,165
Jesus.
1149
01:17:48,248 --> 01:17:52,586
Give me the children, I'll give you
the answers you want. Just bring them in.
1150
01:17:52,669 --> 01:17:54,462
I'm not doing that.
1151
01:17:54,546 --> 01:17:57,174
Just let him see them.
Let him see them with me.
1152
01:17:57,257 --> 01:17:58,258
No.
1153
01:17:59,009 --> 01:18:00,093
Over my dead body.
1154
01:18:00,177 --> 01:18:01,803
- Kids are right outside.
- No!
1155
01:18:01,887 --> 01:18:04,347
- You just don't get it, do you?
- You're not gonna hurt those children.
1156
01:18:04,431 --> 01:18:05,432
- Do you think I would?
- Yes!
1157
01:18:05,515 --> 01:18:06,892
Good! Then so will he.
1158
01:18:06,975 --> 01:18:10,353
It's all been leading up to this.
He has to believe H will do anything.
1159
01:18:10,437 --> 01:18:13,064
Look, all you have to do is bring them in,
1160
01:18:13,148 --> 01:18:15,650
take them in the room and strap them down.
That's it.
1161
01:18:15,734 --> 01:18:19,362
- No.
- I won't harm them. I give you my word.
1162
01:18:19,446 --> 01:18:20,864
But he has to believe I will.
1163
01:18:20,947 --> 01:18:24,868
Then he will tell us anything we want,
all right?
1164
01:18:25,243 --> 01:18:27,287
All right, I'll do it.
1165
01:18:27,621 --> 01:18:29,956
If you hurt those children, I will kill you.
1166
01:18:30,040 --> 01:18:31,541
Fine, Agent Brody.
1167
01:18:31,625 --> 01:18:34,127
That's if we don't all die
from an explosion first.
1168
01:18:34,920 --> 01:18:36,254
Jesus, fuck it.
1169
01:19:02,447 --> 01:19:04,199
Come on, this way.
1170
01:19:11,331 --> 01:19:12,707
You ready, Yusuf?
1171
01:19:12,791 --> 01:19:14,918
Gonna keep you safe.
1172
01:19:15,001 --> 01:19:17,254
This is the end.
1173
01:19:17,337 --> 01:19:21,091
Nothing I do to you could make you talk.
1174
01:19:21,174 --> 01:19:22,175
Not now.
1175
01:19:34,854 --> 01:19:36,731
Look at your children.
1176
01:19:37,440 --> 01:19:39,442
Aren't you proud of them?
1177
01:19:44,030 --> 01:19:45,198
Don't.
1178
01:19:46,032 --> 01:19:47,951
Don't let him do it, don't let him, I beg you.
1179
01:19:48,034 --> 01:19:50,370
Yusuf. Yusuf, talk to us.
1180
01:19:51,871 --> 01:19:54,541
You leave my fucking babies alone.
1181
01:19:54,624 --> 01:19:56,042
Talk to us, Yusuf.
1182
01:19:59,462 --> 01:20:00,463
No!
1183
01:20:04,884 --> 01:20:08,388
Fuck! You fuck! You fuck!
1184
01:20:11,182 --> 01:20:12,475
New York! There's a bomb in New York!
1185
01:20:12,559 --> 01:20:14,060
Where in New York? Give me an address.
1186
01:20:14,144 --> 01:20:15,478
Fuck you! Stop him!
1187
01:20:15,562 --> 01:20:18,898
- Get him away from my fucking babies!
- Give me an address!
1188
01:20:18,982 --> 01:20:21,109
701 West 83rd, second floor!
1189
01:20:21,192 --> 01:20:22,402
- Stop him!
- Second one?
1190
01:20:22,485 --> 01:20:24,863
- Fucking stop him now!
- Give me the second one!
1191
01:20:24,946 --> 01:20:29,784
Los Angeles, 18750 Centinela,
garage underneath it! Fucking stop him!
1192
01:20:29,868 --> 01:20:31,578
Give me the third one!
We don't fucking believe you, Yusuf!
1193
01:20:31,661 --> 01:20:35,498
Fuck! Please! I beg you, please stop him!
1194
01:20:35,749 --> 01:20:37,292
Give me the third one, Yusuf.
1195
01:20:37,375 --> 01:20:40,837
Dallas. Basement, 1533 Smith.
Don't let him hurt them, please!
1196
01:20:40,920 --> 01:20:41,921
Dallas, basement.
1197
01:20:42,005 --> 01:20:43,131
Please, please don't let him
hurt them. Please.
1198
01:20:44,591 --> 01:20:46,593
H, he told us. He told us where they are.
1199
01:20:47,427 --> 01:20:49,346
- He's lying.
-No, he's no“!
1200
01:20:49,429 --> 01:20:51,973
The bomb we already found in Dallas.
He gave the right address.
1201
01:20:52,057 --> 01:20:53,767
How long before you verify the others?
1202
01:20:54,267 --> 01:20:56,644
- Twenty.
- Twenty minutes.
1203
01:20:56,728 --> 01:20:58,313
Well, I have 20 minutes with them then.
1204
01:20:59,022 --> 01:21:01,608
"We will assume that the current methods
of interrogation will continue
1205
01:21:01,733 --> 01:21:03,985
"unless otherwise directed
by a higher authority."
1206
01:21:04,277 --> 01:21:06,529
He sounds serious. He can't be serious?
1207
01:21:06,613 --> 01:21:08,782
H, this operation is terminated!
1208
01:21:08,865 --> 01:21:11,743
None of you respect my work, do you?
1209
01:21:11,826 --> 01:21:16,956
None of you understand!
We don't stop until this all checks out!
1210
01:21:17,499 --> 01:21:18,875
- Shit.
- That's the rule!
1211
01:21:18,958 --> 01:21:21,711
It's my duty to continue!
1212
01:21:21,795 --> 01:21:22,962
H?
1213
01:21:23,046 --> 01:21:25,215
They're children, innocent children!
1214
01:21:25,298 --> 01:21:29,511
There are no innocent children!
Not his children anyway.
1215
01:21:29,886 --> 01:21:34,682
Too selfish and weak
to carry out his own plan? No.
1216
01:21:34,766 --> 01:21:38,895
No, I don't think so. I don't believe it!
Not from him.
1217
01:21:38,978 --> 01:21:41,147
No! Stop him! Please!
1218
01:21:41,231 --> 01:21:43,650
Yusuf! There's more, isn't there?
1219
01:21:43,733 --> 01:21:44,859
No,no,no!
1220
01:21:44,943 --> 01:21:46,820
Do you believe I can do this?
1221
01:21:46,903 --> 01:21:49,072
H, he believes it! He believes it!
1222
01:21:49,155 --> 01:21:51,408
Faith is not enough, he has to know it.
1223
01:21:51,491 --> 01:21:52,492
He knows it!
1224
01:21:52,575 --> 01:21:55,829
Knowing it is not enough, he has to see it.
1225
01:21:55,912 --> 01:21:57,580
No! Get him out of there!
1226
01:21:57,664 --> 01:22:02,001
All right, that's enough! Winston,
get over here and blow that goddamn door!
1227
01:22:02,085 --> 01:22:03,086
Clear the door!
1228
01:22:05,505 --> 01:22:06,965
Check, check!
1229
01:22:07,048 --> 01:22:08,758
Goddamn it! Take it out!
1230
01:22:10,218 --> 01:22:11,386
Check!
1231
01:22:12,345 --> 01:22:13,388
Move it!
1232
01:22:13,471 --> 01:22:15,348
H! Stand down! Stand down!
1233
01:22:20,728 --> 01:22:22,814
All right, that's enough. That's enough!
1234
01:22:24,816 --> 01:22:28,778
- Get the medic!
- No! Get them out of here!
1235
01:22:28,862 --> 01:22:31,614
No one else sees them, you understand me?
Nobody sees them!
1236
01:22:31,698 --> 01:22:33,950
What's the matter with you?
1237
01:22:34,033 --> 01:22:36,035
Get up! Get up!
1238
01:22:41,875 --> 01:22:43,042
You knew.
1239
01:22:43,126 --> 01:22:44,127
You knew he could do this.
1240
01:22:44,210 --> 01:22:47,255
- You had those kids lined up for him!
- I didn't know he'd go crazy!
1241
01:22:56,764 --> 01:22:59,976
That man over there killed 53 people.
1242
01:23:00,059 --> 01:23:03,438
Some of them women and children,
and yet somehow I'm the villain?
1243
01:23:03,521 --> 01:23:06,483
You keep your mouth shut, you maniac.
You're fucking evil!
1244
01:23:06,566 --> 01:23:07,692
Oh, and he's not?
1245
01:23:13,072 --> 01:23:15,158
You hear that, Yusuf?
1246
01:23:15,241 --> 01:23:16,910
You win.
1247
01:23:16,993 --> 01:23:20,079
You got them all on your side now.
1248
01:23:20,163 --> 01:23:21,748
You're in the clear.
1249
01:23:23,958 --> 01:23:26,544
You don't even have to tell them
about the fourth bomb.
1250
01:23:30,423 --> 01:23:32,425
What do you mean?
1251
01:23:32,509 --> 01:23:33,968
Don't you know him by now?
1252
01:23:34,052 --> 01:23:36,679
He's planned this every step of the way.
1253
01:23:36,763 --> 01:23:38,806
I mean, what if he couldn't hold out?
1254
01:23:38,890 --> 01:23:41,059
All he's got to do
is give us the three bombs, right?
1255
01:23:41,684 --> 01:23:48,399
Now I remember 15 to 18 pounds
of nuclear material missing.
1256
01:23:50,610 --> 01:23:51,986
Can't you fucking count?
1257
01:23:53,196 --> 01:23:58,910
Four and a half times three is 13 and a half,
times four is 18.
1258
01:24:00,620 --> 01:24:02,413
Give you three guesses what he did.
1259
01:24:03,081 --> 01:24:04,916
- Ask him.
- You think there's another bomb?
1260
01:24:04,999 --> 01:24:08,253
Course there's another bomb.
There's always another bomb.
1261
01:24:08,336 --> 01:24:11,756
He didn't tell you about the mall bomb.
But he gave you the other three.
1262
01:24:12,966 --> 01:24:15,802
Yes, Agent Brody, there's a fourth bomb.
1263
01:24:16,761 --> 01:24:19,013
Oh, Christ! Get those kids back in here.
1264
01:24:19,097 --> 01:24:22,892
If anyone tries to stop you, shoot him.
That is a direct order!
1265
01:24:22,976 --> 01:24:24,394
No. No bomb.
1266
01:24:24,477 --> 01:24:25,812
We can't do this.
1267
01:24:25,895 --> 01:24:29,232
- Brody, if there's a one percent chance...
- He's a maniac,
1268
01:24:29,315 --> 01:24:32,318
you just said so! We have no evidence.
1269
01:24:32,402 --> 01:24:34,279
But if we did it would be all right. Right?
1270
01:24:34,362 --> 01:24:36,322
You'll get the children back.
1271
01:24:36,447 --> 01:24:38,032
Really?
And what shall I do with them this time?
1272
01:24:38,116 --> 01:24:40,159
- How far can I go?
- Just do the job, H.
1273
01:24:43,496 --> 01:24:44,706
I have a condition.
1274
01:24:45,540 --> 01:24:47,500
You. You go out there
1275
01:24:47,584 --> 01:24:51,087
and drag those kids back in here kicking,
screaming and begging.
1276
01:24:51,170 --> 01:24:53,590
You take them in there
and strap them down,
1277
01:24:53,673 --> 01:24:56,676
'cause you're the only person here
with any decency.
1278
01:24:56,759 --> 01:25:01,097
Fuck Alvarez, fuck Charlie.
Fuck all the rest of these fucks.
1279
01:25:01,180 --> 01:25:03,308
- You do it.
- Why me?
1280
01:25:03,808 --> 01:25:06,603
'Cause if you can do it, then anybody can.
1281
01:25:08,062 --> 01:25:10,064
H, there is no time for games.
1282
01:25:10,148 --> 01:25:11,774
I'm not playing games.
1283
01:25:12,775 --> 01:25:14,277
I need your help.
1284
01:25:15,278 --> 01:25:17,697
Tell me I can do this.
1285
01:25:17,780 --> 01:25:21,117
Brody, this is his two kids
against thousands of ours.
1286
01:25:21,200 --> 01:25:23,453
Justify me,
1287
01:25:23,536 --> 01:25:24,787
tell me it's okay.
1288
01:25:24,871 --> 01:25:26,706
- If there's another bomb out there...
- You can't do this!
1289
01:25:26,789 --> 01:25:28,750
We're fucking human beings.
1290
01:25:28,833 --> 01:25:32,045
Let the bomb go off! We cannot do this!
1291
01:25:41,846 --> 01:25:43,097
That's it.
1292
01:25:50,730 --> 01:25:52,106
You're a free man, Yusuf.
1293
01:25:52,690 --> 01:25:55,276
They can't prosecute
a man with no fingernails.
1294
01:25:55,360 --> 01:25:56,527
What the hell are you doing?
1295
01:25:56,611 --> 01:25:58,946
This is it. I'm letting him go.
1296
01:26:00,031 --> 01:26:01,658
We're done here.
1297
01:26:06,120 --> 01:26:07,997
We're not finished.
1298
01:26:08,081 --> 01:26:10,333
Where are those fucking kids?
1299
01:26:10,416 --> 01:26:12,251
What are you gonna do? Shoot me?
1300
01:26:13,378 --> 01:26:15,797
Who's gonna do your dirty work for you?
You gonna do it yourself?
1301
01:26:15,880 --> 01:26:18,424
You don't think I have that covered?
1302
01:26:18,758 --> 01:26:21,260
We have your children, H.
1303
01:26:21,886 --> 01:26:22,929
Do you understand?
1304
01:26:23,513 --> 01:26:26,432
- Just get back to it. Right now!
- We need to calm down, okay?
1305
01:26:27,100 --> 01:26:28,101
Shit.
1306
01:26:29,435 --> 01:26:31,688
Put your fucking weapon down
or I'll fucking shoot you.
1307
01:26:31,771 --> 01:26:35,191
No, don't shoot him. Don't shoot him!
If he dies, we're screwed.
1308
01:26:35,274 --> 01:26:36,651
Yusuf, put that gun down.
1309
01:26:37,819 --> 01:26:38,945
Yusuf!
1310
01:26:44,450 --> 01:26:45,493
It's okay.
1311
01:26:51,290 --> 01:26:53,292
Everything's gonna be okay.
1312
01:26:54,585 --> 01:26:57,296
Please look after my children.
1313
01:26:57,964 --> 01:26:59,048
- Jesus.
- No.
1314
01:27:16,399 --> 01:27:18,025
We've done all we can.
1315
01:27:20,778 --> 01:27:22,613
Let's just hope.
1316
01:27:24,949 --> 01:27:26,784
We'll know soon enough.
1317
01:27:31,330 --> 01:27:33,082
Been nice working with you, Agent Brody.
1318
01:27:45,344 --> 01:27:47,180
This never happened.
1319
01:27:48,139 --> 01:27:49,474
They never existed.
1320
01:27:49,557 --> 01:27:54,228
Younger, the children, none of them.
1321
01:28:43,569 --> 01:28:46,697
18570 Centinela. That's the address.
We got it in sight.
1322
01:28:48,699 --> 01:28:50,576
Location has been confirmed. You are a go.
1323
01:28:52,578 --> 01:28:54,205
Get bomb disposal!
1324
01:28:54,288 --> 01:28:56,707
We're at the northeast corner
of the building. We've located the device.
1325
01:28:56,791 --> 01:28:57,875
Copy that.
1326
01:28:58,918 --> 01:29:01,087
All right, stand clear and make room.
1327
01:29:01,420 --> 01:29:03,506
Bomb disposal, you are clear at the scene.
1328
01:29:27,029 --> 01:29:28,030
We're good.
1329
01:29:28,114 --> 01:29:31,075
The bomb is disarmed.
I repeat, the bomb is disarmed.
1330
01:29:35,621 --> 01:29:37,748
Congratulations, Major.