1 00:00:41,543 --> 00:00:45,296 My name is Steven Arthur Younger. 2 00:00:45,380 --> 00:00:47,382 I am an American citizen. 3 00:01:02,188 --> 00:01:07,235 My name is Steven Arthur Younger and I am an American citizen. 4 00:01:07,318 --> 00:01:09,070 I have... 5 00:01:12,240 --> 00:01:15,326 I have... I have... 6 00:01:16,327 --> 00:01:18,580 I have certain demands. 7 00:01:34,012 --> 00:01:38,766 In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, 8 00:01:38,850 --> 00:01:41,936 peace be upon him. 9 00:01:42,020 --> 00:01:46,649 My name is Yusuf Atta Mohamed. 10 00:01:46,733 --> 00:01:50,236 My former name is Steven Arthur Younger. 11 00:02:46,709 --> 00:02:49,712 Trace has been on him for three weeks now, turned up nothing. 12 00:02:49,796 --> 00:02:53,758 Goes to mosque, spends time with his family, he meets friends for tea. 13 00:02:53,841 --> 00:02:57,387 Okay, I'll keep the surveillance guys on him another week, then I'll pull. 14 00:02:57,470 --> 00:02:59,931 Sorry I'm late. I was going over the phone logs. 15 00:03:00,014 --> 00:03:01,766 What else do we got? D.J.? 16 00:03:01,849 --> 00:03:03,017 Yeah. 17 00:03:03,101 --> 00:03:05,561 Threat Squad sent us a poison pen. 18 00:03:05,645 --> 00:03:09,148 Another flight school called about an Arab-sounding man 19 00:03:09,273 --> 00:03:11,192 wanting to take flying lessons. 20 00:03:11,275 --> 00:03:13,695 Flight school? My record's three in one week. 21 00:03:13,778 --> 00:03:15,029 Hang-gliding schools don't count. 22 00:03:15,113 --> 00:03:18,950 Okay, guys, but we got to check him out. I'm sorry, but, get into it, please. 23 00:03:23,371 --> 00:03:26,082 Headquarters are doing their review next week. 24 00:03:26,165 --> 00:03:27,542 We don't have much for show-and-tell. 25 00:03:27,625 --> 00:03:29,085 We're on top of things. 26 00:03:29,168 --> 00:03:30,837 Yeah. 27 00:03:30,920 --> 00:03:33,423 Helen, I think that I may have something here. 28 00:03:33,506 --> 00:03:37,760 I went back over those new files from CIA and I found this. Henry Humphries. 29 00:03:37,844 --> 00:03:39,554 Now there's actually nothing about him in the file, 30 00:03:39,637 --> 00:03:42,724 it's all been redacted, but his wife Rina is a Bosnian. 31 00:03:42,807 --> 00:03:43,891 - Bosnian? - Yes. 32 00:03:43,975 --> 00:03:45,977 And from what I can tell through all the redacting, 33 00:03:46,060 --> 00:03:49,439 she was involved in certain objectionable activities during the war there. 34 00:03:49,522 --> 00:03:52,567 It doesn't say what, but she's a devout Muslim, she lives this side of town. 35 00:03:52,650 --> 00:03:55,987 So why doesn't she go to our mosque? So, I called CIA and asked for open... 36 00:03:56,070 --> 00:03:57,405 Phil. 37 00:03:57,488 --> 00:03:58,906 A, we have no Bosnian connection, 38 00:03:58,990 --> 00:04:00,658 B, Muslim women don't have to go to mosque, 39 00:04:00,742 --> 00:04:05,496 and C, if anyone is going to ask a favor of another agency, it will be me. 40 00:04:06,164 --> 00:04:07,373 Oh, shoot. 41 00:04:08,750 --> 00:04:11,753 Right. Okay, I'm sorry. 42 00:04:11,836 --> 00:04:12,837 Phil? 43 00:04:16,424 --> 00:04:19,761 It's good work. Why don't you look into it? 44 00:04:21,888 --> 00:04:23,055 Okay. 45 00:04:23,139 --> 00:04:24,724 Yes. Thank you. 46 00:04:26,809 --> 00:04:28,936 You were a first office agent once too, you know. 47 00:04:29,020 --> 00:04:31,022 Yeah, I don't really remember. 48 00:04:32,315 --> 00:04:34,609 I'm gonna go inside, fix you guys some lunch, okay? 49 00:04:34,692 --> 00:04:35,693 Okay. 50 00:04:42,200 --> 00:04:43,701 Who's that? 51 00:04:45,703 --> 00:04:47,455 Oh, it's the mailman. 52 00:04:49,207 --> 00:04:51,042 No. It's the mailwoman today. 53 00:04:51,918 --> 00:04:53,211 She's cute. You want to see? 54 00:04:53,294 --> 00:04:55,713 You always check out the postal workers? 55 00:04:55,797 --> 00:04:57,131 Every day- 56 00:04:57,840 --> 00:04:59,801 ...and we want to cooperate here on this. 57 00:04:59,884 --> 00:05:02,512 Now a dangerous fugitive is apparently wanted 58 00:05:02,595 --> 00:05:05,765 in connection with a shooting that took place earlier today. 59 00:05:06,682 --> 00:05:08,476 Yeah, I understand, 60 00:05:08,559 --> 00:05:09,852 but just because he's buying fertilizer, 61 00:05:09,936 --> 00:05:12,855 doesn't necessarily mean he's making a bomb. 62 00:05:13,356 --> 00:05:16,943 I don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all I know. 63 00:05:17,026 --> 00:05:19,028 Do you recognize this man? 64 00:05:19,111 --> 00:05:23,825 His name is Steven Arthur Younger, he's originally from Akron, Ohio. 65 00:05:23,908 --> 00:05:26,327 He is considered extremely dangerous and should not be approached... 66 00:05:26,410 --> 00:05:27,829 You guys seen this? 67 00:05:27,912 --> 00:05:30,873 Aroused by the news girl, Vince? Sexy voice, sexy blond hair. 68 00:05:31,833 --> 00:05:34,418 Aroused? Last time he got aroused was 1978. 69 00:05:34,502 --> 00:05:36,671 Yeah, with your mother. 70 00:05:38,548 --> 00:05:39,841 A nationwide... 71 00:05:39,924 --> 00:05:44,136 in addition, authorities have given us pictures of these locations. 72 00:05:44,220 --> 00:05:49,016 If you can identify these places, please call the 800 number on your... 73 00:05:49,684 --> 00:05:50,852 Federal authorities are asking for your help... 74 00:05:50,935 --> 00:05:53,187 It's on every channel. Who authorized this? 75 00:05:53,271 --> 00:05:56,065 Leo, call the Phoenix PD, will you? Find out what's going on. 76 00:05:56,148 --> 00:06:00,027 That suspect has been identified as Steven Arthur Younger, 77 00:06:00,111 --> 00:06:02,530 and he's wanted in connection with the murder of a police officer... 78 00:06:02,613 --> 00:06:03,990 I recognize this guy. 79 00:06:05,992 --> 00:06:07,869 Phoenix PD doesn't know anything about this. 80 00:06:07,952 --> 00:06:09,287 All their guys are accounted for. 81 00:06:09,370 --> 00:06:11,289 Who's covering this guy, Younger? 82 00:06:11,372 --> 00:06:13,291 - Oh, shit, he's one of mine. - Get his file. 83 00:06:13,374 --> 00:06:15,835 Vince, get the Phoenix Field Office on the line. 84 00:06:15,918 --> 00:06:17,879 Why does the TV have this before we do? 85 00:06:17,962 --> 00:06:21,883 All right. Steven Arthur Younger, member of the King Fahad Mosque. 86 00:06:21,966 --> 00:06:24,844 No current address, no record, no history of extremism. 87 00:06:24,927 --> 00:06:28,139 Says here that he served in U.S. Army, but his military file must be classified 88 00:06:28,222 --> 00:06:30,516 -because there's nothing in it. - Why isn't that on the board? 89 00:06:30,600 --> 00:06:34,186 Hi, this is Special Agent Paul Vincent from the FBI Los Angeles Field Office. 90 00:06:34,270 --> 00:06:35,313 I need everything you've got 91 00:06:35,396 --> 00:06:39,108 -on a Steven Arthur Younger, age 38. - Helen? 92 00:06:40,234 --> 00:06:41,819 Have you seen these news reports? 93 00:06:41,903 --> 00:06:43,613 This guy, Younger, you got anything on him? 94 00:06:43,696 --> 00:06:47,450 The suspect has been identified as Steven Arthur Younger, 95 00:06:47,533 --> 00:06:50,745 and he's wanted in connection with the murder of a police officer 96 00:06:50,828 --> 00:06:53,331 and the abduction of two young children. 97 00:06:56,167 --> 00:06:59,128 - We need to bring them all in. - What? 98 00:06:59,211 --> 00:07:01,505 Can I talk to you in your office? 99 00:07:06,469 --> 00:07:10,056 We need to question their families, their friends, their business associates, 100 00:07:10,139 --> 00:07:11,974 every single potential terrorist link 101 00:07:12,058 --> 00:07:13,893 you've been tracking for the last nine months, 102 00:07:13,976 --> 00:07:16,020 and we have to do it right now. 103 00:07:16,103 --> 00:07:17,104 That's hundreds of people, Jack. 104 00:07:17,188 --> 00:07:18,272 We don't have the manpower to do that. 105 00:07:18,356 --> 00:07:20,483 We're getting them. As many agents as we want. 106 00:07:20,566 --> 00:07:23,444 And we can enlist local law enforcement if we need it. 107 00:07:23,527 --> 00:07:26,113 We need to find this guy and those places. 108 00:07:26,197 --> 00:07:28,449 Drop everything else. This is top priority. 109 00:07:28,532 --> 00:07:31,369 Okay. Can I know what this is about? 110 00:07:31,452 --> 00:07:32,912 It's a classified directive from D.C. 111 00:07:32,995 --> 00:07:36,499 You'll be briefed soon enough, but you better get on it. 112 00:07:39,961 --> 00:07:44,507 "So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear all fell fast asleep." 113 00:07:46,550 --> 00:07:48,094 - You believe it's true? - No. 114 00:07:48,970 --> 00:07:50,012 Yeah. 115 00:07:50,096 --> 00:07:51,639 - Think I'm making it up? - Yeah. 116 00:07:51,722 --> 00:07:54,058 - No! You? - No. 117 00:07:58,938 --> 00:08:01,399 Why don't you guys go to your room, 118 00:08:01,482 --> 00:08:06,237 find the bears, make sure they're all asleep, okay? Go! Go ahead. Hurry. Run. 119 00:08:11,450 --> 00:08:12,451 Hello? 120 00:08:12,535 --> 00:08:14,996 Hi, I'm Agent Phillips, Federal Bureau of Investigation. 121 00:08:15,079 --> 00:08:16,706 I'd like to come in and ask you a few questions, please. 122 00:08:17,081 --> 00:08:18,791 - We found them! - We got them! 123 00:08:18,874 --> 00:08:22,545 Good! Good, sweetie pie. Come, let's put them all to bed. Let's go! 124 00:08:26,882 --> 00:08:28,384 Hey, I was just about to call you. 125 00:08:28,467 --> 00:08:30,928 - Do I have a problem? - With what? What's happened? 126 00:08:31,303 --> 00:08:34,598 Well, there's some guys outside my gate claiming to be from the FBI. 127 00:08:34,682 --> 00:08:36,809 That's impossible. Nobody knows where you are. 128 00:08:36,892 --> 00:08:37,977 You don't know anything about this? 129 00:08:38,060 --> 00:08:40,980 No. But I'm on it. I'll get straight back to you. 130 00:08:41,063 --> 00:08:44,608 No, I'll take care of it. But you need to relocate us immediately. 131 00:08:44,692 --> 00:08:45,693 H, listen to me. 132 00:08:45,776 --> 00:08:47,486 This is my family. 133 00:08:47,570 --> 00:08:49,196 Goddamn it. 134 00:08:50,740 --> 00:08:53,200 We've got 80 suspects down there, more on the way. 135 00:08:53,284 --> 00:08:54,952 These are a yes, these are a no. 136 00:08:55,036 --> 00:08:59,123 You make it damn clear that it may be a military facility, but we have custody. 137 00:08:59,290 --> 00:09:01,584 Of course you read them their rights. What kind of question is that? 138 00:09:01,667 --> 00:09:02,710 Can you hold, please? 139 00:09:02,793 --> 00:09:05,212 Just found out that Younger has an ex-wife and two small children. 140 00:09:05,296 --> 00:09:07,131 They left the house five days ago, haven't been seen since. 141 00:09:07,214 --> 00:09:10,885 Put a material witness warrant on her. She's bound to know something. Find her. 142 00:09:13,471 --> 00:09:15,473 Hey, Mike, I'm gonna have to call you back. 143 00:09:16,974 --> 00:09:18,142 - Brody. -Special Agent Brody, 144 00:09:18,225 --> 00:09:19,477 my name is Charles Thompson. 145 00:09:19,560 --> 00:09:21,729 I'm connected with the Defense Intelligence Agency. 146 00:09:21,812 --> 00:09:24,565 I need to discuss with you a matter of extreme national security. 147 00:09:24,648 --> 00:09:26,067 What do you mean, connected? 148 00:09:26,150 --> 00:09:28,944 - Listen to me. - How did you get my personal number? 149 00:09:29,028 --> 00:09:30,738 You got a thousand new files today. 150 00:09:30,821 --> 00:09:33,282 I wouldn't know that or your number if I wasn't for real, right? 151 00:09:33,365 --> 00:09:34,825 I'm not gonna discuss this with you. 152 00:09:34,909 --> 00:09:39,663 Listen to me, please. A CIA file was sent earlier to you in error. 153 00:09:39,914 --> 00:09:44,043 Name of Henry Humphries. It's a mistake. He's an extremely dangerous man. 154 00:09:44,126 --> 00:09:45,711 - Please hold. - No! 155 00:09:45,795 --> 00:09:49,298 - Who is that? - I don't know. Nobody has this number. 156 00:09:49,381 --> 00:09:50,674 I have a lot of files here. 157 00:09:50,758 --> 00:09:52,635 I know you got the goddamn file! 158 00:09:52,718 --> 00:09:55,471 If you sent people there, withdraw them immediately. 159 00:09:55,554 --> 00:09:59,100 Do not approach him. I repeat, you must not approach him. 160 00:09:59,183 --> 00:10:00,226 Can you hold? 161 00:10:01,352 --> 00:10:03,646 - Phillips and Huntley went there. - Call them. 162 00:10:05,106 --> 00:10:07,608 "Personal information restricted. This man is armed and dangerous. 163 00:10:07,691 --> 00:10:11,112 "No approach to be made to subject or family under any circumstances. 164 00:10:11,195 --> 00:10:15,866 "Department heads, contact Charles Thompson before any other action." 165 00:10:15,950 --> 00:10:17,451 - They're not answering. - Oh, shit. 166 00:10:17,535 --> 00:10:19,411 Okay, I'm on it. D.J., let's go! 167 00:10:31,382 --> 00:10:33,050 That's their car. 168 00:10:42,560 --> 00:10:45,229 - Camera. - The door is open. Go. 169 00:10:52,778 --> 00:10:53,779 I'm in here. 170 00:10:53,863 --> 00:10:56,824 FBI! Move to the door so I can see you! 171 00:10:57,408 --> 00:10:59,076 Show me your badge. 172 00:11:00,953 --> 00:11:02,454 - Right here. - Let me see it! 173 00:11:03,622 --> 00:11:04,915 Right here! 174 00:11:06,375 --> 00:11:07,710 Coming out. 175 00:11:16,927 --> 00:11:18,596 You take one more step and I'll shoot. 176 00:11:18,679 --> 00:11:19,763 Oh, please. 177 00:11:22,474 --> 00:11:24,935 - Put the gun down. - No way. 178 00:11:25,019 --> 00:11:26,729 Not you. Her. 179 00:11:26,812 --> 00:11:29,356 Put it on the mantel. Back away, slowly. 180 00:11:33,152 --> 00:11:35,112 Hands on your head! 181 00:11:35,196 --> 00:11:36,697 - Hands on your head! - Lower your voice! 182 00:11:36,780 --> 00:11:38,574 Do not frighten my children. 183 00:11:39,783 --> 00:11:42,453 Who the fuck sent you idiots to my house? 184 00:11:54,965 --> 00:11:57,384 - I'm Special Agent Brody. - Where are my children? 185 00:11:57,468 --> 00:11:58,928 With your wife. They're fine. 186 00:12:00,763 --> 00:12:02,097 You have a file on me? 187 00:12:02,181 --> 00:12:06,227 Henry Harold Humphries. Is that your real name? 188 00:12:06,810 --> 00:12:09,313 - What do you think? - You've been read your rights? 189 00:12:09,396 --> 00:12:11,607 - My guy's coming. - No one knows you're here. 190 00:12:11,690 --> 00:12:14,693 Did you send these assholes to my house? Are you responsible for that? 191 00:12:14,777 --> 00:12:16,403 Do you have a first name you can give me? 192 00:12:16,487 --> 00:12:17,488 A real one? 193 00:12:18,447 --> 00:12:20,574 Okay, okay, let's play the game. 194 00:12:21,325 --> 00:12:23,118 You can call me H. 195 00:12:23,202 --> 00:12:24,828 What's your first name, Agent Brody? 196 00:12:24,912 --> 00:12:27,081 You kidnapped and detained two federal agents. 197 00:12:27,164 --> 00:12:28,874 - You admit to that, right? - They came to my house. 198 00:12:28,958 --> 00:12:31,210 My children were there. I could've killed them. 199 00:12:31,293 --> 00:12:33,837 So you think you're above the law, is that it? 200 00:12:37,758 --> 00:12:39,426 Do you recognize this man? 201 00:12:39,510 --> 00:12:41,720 Yeah. He's on TV, right? 202 00:12:43,222 --> 00:12:44,807 Helen, I'm sorry, this interview is terminated. 203 00:12:44,890 --> 00:12:46,308 I depend on you. Come on! 204 00:12:46,392 --> 00:12:50,271 It's a screw-up. Your name is on some list CIA sent the FBI. 205 00:12:50,354 --> 00:12:52,773 No one told me. I can't believe you let this happen. 206 00:12:52,856 --> 00:12:54,775 You sent us his file. Don't blame FBI. 207 00:12:54,858 --> 00:12:57,695 Really? Did you check the leads against the DIA priority list 208 00:12:57,778 --> 00:12:59,613 with the little red tags saying "Do Not Touch"? 209 00:12:59,697 --> 00:13:00,864 Wait, he's under protection? 210 00:13:00,948 --> 00:13:02,741 This is my life. How could you screw this up? 211 00:13:02,825 --> 00:13:05,911 He's a target. He thought your guys were killers. Sorry about that. 212 00:13:05,995 --> 00:13:08,122 Thanks for your heartfelt fucking apology. 213 00:13:08,205 --> 00:13:09,206 Who are you? 214 00:13:09,290 --> 00:13:11,333 Probably best not to ask. 215 00:13:15,337 --> 00:13:17,006 Jack, what's going on? 216 00:13:17,089 --> 00:13:19,383 Can I talk to you for a second? 217 00:13:23,304 --> 00:13:25,472 I can't give you all the details right now, 218 00:13:25,556 --> 00:13:29,101 but we're being moved to a centralized command facility. 219 00:13:30,477 --> 00:13:31,937 You gonna help me with this one, okay? 220 00:13:32,021 --> 00:13:33,272 Okay, of course. 221 00:13:34,481 --> 00:13:36,066 But where is this facility? 222 00:13:37,443 --> 00:13:39,737 It's classified. 223 00:14:00,549 --> 00:14:03,093 What the hell is this place? 224 00:14:10,642 --> 00:14:13,479 - Agent Brody? All right, follow me, please. - Yep? 225 00:14:27,159 --> 00:14:29,411 At this point, I need to take all of your firearms. 226 00:14:29,495 --> 00:14:32,039 - You're not taking my gun. - Ma'am, I'm sorry. The rules... 227 00:14:32,122 --> 00:14:35,042 -it's okay, son, let her keep it. - Yes, sir. 228 00:14:35,918 --> 00:14:39,004 I'm General Paulson, I'm leading the operation here. 229 00:14:39,088 --> 00:14:40,506 - You're Brody? - Yes. 230 00:14:40,589 --> 00:14:43,425 I know you haven't been briefed on this, but you guys will be assisting us 231 00:14:43,509 --> 00:14:46,303 with investigative duties under my command here. 232 00:14:46,387 --> 00:14:47,513 So I'll show you to your offices and... 233 00:14:47,596 --> 00:14:49,390 No disrespect, sir, but outside martial law, 234 00:14:49,473 --> 00:14:51,892 the military has no jurisdiction on home soil. 235 00:14:51,975 --> 00:14:53,894 Well, there's the Defense Authorization Act. 236 00:14:53,977 --> 00:14:56,313 The President has the authority to use the armed forces 237 00:14:56,397 --> 00:15:00,109 to suppress any insurrection, unlawful combination or conspiracy. 238 00:15:01,193 --> 00:15:02,861 This all went through Congress in '07. 239 00:15:02,945 --> 00:15:05,322 Agent Helen! Good to see you again. 240 00:15:05,406 --> 00:15:08,409 - General, nice to see you. - Charlie. You all know each other? 241 00:15:08,492 --> 00:15:10,077 Yeah, we met earlier. A little mix-up. 242 00:15:10,160 --> 00:15:12,204 What are you doing here? Who are you guys? 243 00:15:12,287 --> 00:15:14,415 - Independent contractors? - What agency? 244 00:15:14,498 --> 00:15:17,292 Oh, no agency would claim us. Right, General? 245 00:15:17,376 --> 00:15:19,044 Okay, everyone. If you could follow me, please. 246 00:15:24,758 --> 00:15:25,968 Right in here, please. 247 00:15:29,179 --> 00:15:31,348 Where are the rest of my people? 248 00:15:31,432 --> 00:15:33,350 We're working with the staff we have here from this room. 249 00:15:33,434 --> 00:15:37,104 Secure lines are being set up with all field offices as well as other agencies. 250 00:15:37,187 --> 00:15:38,230 What is this place? 251 00:15:38,313 --> 00:15:41,191 Nowhere. it doesn't exist. Neither do we. 252 00:15:42,151 --> 00:15:44,611 Hey, guys, I need you to see this. 253 00:15:48,657 --> 00:15:52,453 In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, 254 00:15:53,412 --> 00:15:54,496 peace be upon him. 255 00:15:55,456 --> 00:15:58,459 My name is Yusuf Atta Mohamed. 256 00:16:00,127 --> 00:16:03,714 My former name is Steven Arthur Younger. 257 00:16:05,632 --> 00:16:06,967 This is Location One. 258 00:16:07,050 --> 00:16:10,304 We took a screen capture of all the locations, cleaned them up, 259 00:16:10,387 --> 00:16:13,390 took him out and then took that thing out. 260 00:16:13,474 --> 00:16:17,060 Some of you will recognize this. 261 00:16:19,021 --> 00:16:20,481 It is a bomb. 262 00:16:20,564 --> 00:16:22,232 You've seen this? 263 00:16:26,195 --> 00:16:31,450 I've placed three bombs in three American cities. 264 00:16:32,993 --> 00:16:37,414 All three are identical, all three are in urban areas, 265 00:16:38,749 --> 00:16:40,250 and all three 266 00:16:43,921 --> 00:16:45,214 are nuclear bombs. 267 00:16:46,256 --> 00:16:47,216 Jesus. 268 00:16:47,299 --> 00:16:50,761 I have demands which will be met by you, 269 00:16:51,845 --> 00:16:53,972 or these bombs will explode. 270 00:16:56,975 --> 00:16:59,228 I will give you these demands 271 00:17:01,271 --> 00:17:02,648 at a later date. 272 00:17:05,526 --> 00:17:07,486 This is Location Two. 273 00:17:11,406 --> 00:17:13,325 This is Location Three. 274 00:17:18,539 --> 00:17:21,333 All three bombs are set to explode 275 00:17:22,167 --> 00:17:27,005 on Friday the 21st, at noon Pacific Time. 276 00:17:27,089 --> 00:17:30,050 Jesus. That's only four days from now. 277 00:17:30,133 --> 00:17:35,430 The fissionable material is shielded effectively in lead and water... 278 00:17:35,514 --> 00:17:38,809 You can check the tech details later if you want. 279 00:17:38,892 --> 00:17:43,272 People, if there's a one percent chance the threat is serious, 280 00:17:43,355 --> 00:17:44,565 this is a 100%. 281 00:17:44,648 --> 00:17:47,568 How could an individual manufacture nuclear weapons? 282 00:17:47,651 --> 00:17:51,863 He's one of us. A specialist. Career military, Delta Force. 283 00:17:51,947 --> 00:17:55,033 Expert in explosives, bomb disposal, 284 00:17:55,158 --> 00:17:58,245 specialized in field nuclear weapons. 285 00:17:58,328 --> 00:18:02,249 Served in Iraq to check out nukes. He knows what he's doing. 286 00:18:02,332 --> 00:18:04,126 He's 100% American. 287 00:18:04,209 --> 00:18:07,421 When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad 288 00:18:07,504 --> 00:18:09,089 to work at the embassy there. 289 00:18:09,172 --> 00:18:11,133 He's fluent in Farsi and Arabic. 290 00:18:11,216 --> 00:18:14,761 Do we know if there's a way he could get his hands on fissionable material? 291 00:18:14,845 --> 00:18:19,141 Three years ago, he was on a team checking nuclear facilities in Russia. 292 00:18:19,224 --> 00:18:22,686 The Russians can't account for 15 to 18 pounds. 293 00:18:22,769 --> 00:18:26,481 They can't be accurate. Around five pounds on each bomb. 294 00:18:26,565 --> 00:18:29,693 That's six to ten million casualties, folks. 295 00:18:30,944 --> 00:18:34,114 But do we have any direct evidence that this is real? 296 00:18:34,197 --> 00:18:38,577 Tehran paid him 20 million to get nuclear materials out of Russia and into Iran. 297 00:18:38,660 --> 00:18:40,954 Then they lost track of him and the money. 298 00:18:41,038 --> 00:18:42,122 How do you know that? 299 00:18:42,205 --> 00:18:43,582 They told us themselves. 300 00:18:43,665 --> 00:18:46,460 They didn't want us using Younger as an excuse to bomb the crap out of them. 301 00:18:46,543 --> 00:18:48,170 What does he want? Why is he doing this? 302 00:18:48,253 --> 00:18:52,090 We don't know. So far, he's made no demands, no further contact. 303 00:18:52,174 --> 00:18:55,260 So we have 72 hours to figure out where he's hiding. 304 00:18:55,344 --> 00:18:58,597 The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts. 305 00:18:58,680 --> 00:19:02,934 It's about the location of those three bombs. That is your immediate priority. 306 00:19:03,018 --> 00:19:05,020 But surely, if we find him, we'll find the bombs. 307 00:19:05,103 --> 00:19:07,439 Not necessarily, Agent Helen. 308 00:19:10,651 --> 00:19:13,445 You already have him, don't you, General? 309 00:19:14,404 --> 00:19:18,283 He was arrested 24 hours ago? Why didn't you come out and tell us? 310 00:19:18,367 --> 00:19:21,286 You didn't have clearance. It's classified through military intelligence. 311 00:19:21,370 --> 00:19:23,830 "Military intelligence." The great oxymoron. 312 00:19:23,914 --> 00:19:24,956 How was he caught? 313 00:19:25,040 --> 00:19:28,001 A security officer saw him in a mall in Phoenix. 314 00:19:28,085 --> 00:19:32,589 His picture is plastered all over the country and he goes to a mall? 315 00:19:32,673 --> 00:19:36,259 People, this is Colonel Kerkmejian. He'll escort you to view the prisoner. 316 00:19:36,343 --> 00:19:38,345 You're allowed to observe and that's it. 317 00:19:38,428 --> 00:19:41,431 General, when can we interrogate this man? 318 00:19:41,515 --> 00:19:44,101 At the moment, the military is in charge of any interrogation. 319 00:19:44,184 --> 00:19:46,603 If that changes, we'll let you know. 320 00:19:46,687 --> 00:19:48,480 Colonel, if you would. 321 00:19:48,563 --> 00:19:50,607 - This way, please. - Please. 322 00:20:01,785 --> 00:20:06,540 We have experts from multiple agencies, the military, nuke specialists, psychologists, 323 00:20:06,623 --> 00:20:09,126 analyzing every word and movement he makes. 324 00:20:09,209 --> 00:20:10,836 Who authorized this? 325 00:20:10,919 --> 00:20:13,630 Everything here is within operational parameters. 326 00:20:13,714 --> 00:20:14,715 We never strike him. 327 00:20:14,798 --> 00:20:19,553 Hot, cold, sleep deprivation, intense noise, bright lights, threats of violence. 328 00:20:19,636 --> 00:20:21,388 He must be terrified. 329 00:20:21,471 --> 00:20:24,349 Where are the dogs? There should be dogs. 330 00:20:24,975 --> 00:20:27,477 It's the amateur hour here, Charlie. This is never gonna work. 331 00:20:27,561 --> 00:20:30,564 Yeah, well, you're gonna have to make it work. 332 00:20:34,526 --> 00:20:36,737 You want to get in there and talk to him? 333 00:20:36,820 --> 00:20:39,656 Yes. But I don't need your help to do that. 334 00:20:39,823 --> 00:20:41,825 Believe me, you will. 335 00:20:53,003 --> 00:20:55,046 Tell me he's not here. 336 00:21:08,518 --> 00:21:09,519 What's he doing? 337 00:21:11,021 --> 00:21:13,106 Oh, shit, here we go. 338 00:21:18,028 --> 00:21:19,529 What the hell? 339 00:21:22,574 --> 00:21:26,036 No. No way, you fucking animal. You keep away from him. 340 00:21:28,121 --> 00:21:29,748 - Hello. - Back the fuck... 341 00:21:30,874 --> 00:21:31,917 Get in there now! 342 00:21:40,217 --> 00:21:43,094 I never laid a hand on the prisoner. 343 00:21:43,178 --> 00:21:45,889 Don't hurt him! You'll need him later. 344 00:21:50,435 --> 00:21:51,436 I'm going in now, Colonel. 345 00:21:51,520 --> 00:21:53,730 What? No, you don't have authorization. 346 00:21:53,814 --> 00:21:55,482 Do you intend to obstruct the FBI? 347 00:21:55,565 --> 00:21:58,151 Where the hell is Paulson? And get him out of here! 348 00:22:07,160 --> 00:22:08,286 Shit. 349 00:22:08,703 --> 00:22:12,749 Mr. Younger, I'm Special Agent Brody, FBI. 350 00:22:12,833 --> 00:22:14,918 Your situation here is illegal. 351 00:22:15,001 --> 00:22:18,255 And I'm going to get you out of here, so you and I can sit down and talk. 352 00:22:18,338 --> 00:22:22,634 I think you'll find that this is entirely legal. And necessary. 353 00:22:23,677 --> 00:22:25,011 Necessary? 354 00:22:25,095 --> 00:22:27,013 In the War on Terror. 355 00:22:27,264 --> 00:22:30,100 The FBI woman, she's in the cell alone. 356 00:22:30,559 --> 00:22:34,437 Thank you. Could you please dry my arms? They're really cold. 357 00:22:38,567 --> 00:22:41,361 You looked at my watch. Would you like to know the time? 358 00:22:41,444 --> 00:22:43,446 10:15 in the morning. 359 00:22:47,534 --> 00:22:49,536 Mr. Younger, 360 00:22:49,619 --> 00:22:51,872 I'd like to ask you a few questions. 361 00:22:51,955 --> 00:22:53,915 About your wife Jehan and your two children. 362 00:22:55,041 --> 00:22:56,626 What do you want to know? 363 00:22:56,710 --> 00:22:59,921 You must have been very upset when she left you. 364 00:23:00,797 --> 00:23:04,342 I'm not upset. I accept my fate. 365 00:23:05,719 --> 00:23:07,596 You should accept yours. 366 00:23:07,679 --> 00:23:10,223 - Why are you doing this, Mr. Younger? - Yusuf. My name is Yusuf. 367 00:23:10,307 --> 00:23:11,975 All right, Yusuf. 368 00:23:13,310 --> 00:23:15,729 They're gonna ask me about this 369 00:23:15,812 --> 00:23:18,815 and I would really like to be able to tell them something. 370 00:23:20,442 --> 00:23:24,195 I'm sorry, nice lady. It's too soon. 371 00:23:27,908 --> 00:23:29,826 Get her out of here. 372 00:23:31,369 --> 00:23:33,330 Ma'am. Ma'am. 373 00:23:35,832 --> 00:23:39,836 And you, soldier, get some goddamn results! 374 00:23:45,467 --> 00:23:47,552 That's what I'm asking you. 375 00:23:48,178 --> 00:23:49,554 Call me back. 376 00:23:50,263 --> 00:23:53,767 You saw what's going on in there? It's arguably illegal and ineffective. 377 00:23:53,850 --> 00:23:56,144 Any information he gives is probably unreliable. 378 00:23:56,227 --> 00:23:57,687 If we work with these people, our integrity... 379 00:23:57,771 --> 00:24:00,523 At the moment, they have official sanction. 380 00:24:00,607 --> 00:24:02,359 Jack, I can't believe that. 381 00:24:02,442 --> 00:24:06,237 What about the General Counsel memo on coercive interrogations? There's no way... 382 00:24:06,321 --> 00:24:09,783 Look, the Director's Office has ordered us 383 00:24:09,866 --> 00:24:11,910 to assist the military wherever possible. 384 00:24:12,035 --> 00:24:16,790 For now, we observe and run our investigation simultaneously. 385 00:24:16,873 --> 00:24:19,918 Just keep me informed, okay? 386 00:24:23,922 --> 00:24:26,466 We have the guy but we can't say so. Why the hell not? 387 00:24:26,549 --> 00:24:28,468 Because officially, he doesn't exist. 388 00:24:28,551 --> 00:24:29,928 His face is all over the country! 389 00:24:30,011 --> 00:24:31,137 And we keep it there. 390 00:24:31,221 --> 00:24:35,308 Faces lead to places. Our absolute priority is finding these locations. 391 00:24:35,392 --> 00:24:38,144 Someone must know where they are, and it's likely to be friends or family. 392 00:24:38,228 --> 00:24:40,271 Why can't we interrogate this guy? 393 00:24:40,355 --> 00:24:42,315 We are currently negotiating that. 394 00:24:42,399 --> 00:24:44,693 - Negotiating? - Guys. 395 00:24:44,776 --> 00:24:46,361 Please. 396 00:24:46,444 --> 00:24:50,240 - D.J., anything new on the ex-wife? - Yeah, I just talked to the guys at LAX. 397 00:24:51,408 --> 00:24:54,160 Two days ago, the wife and kids tried to board a plane to Saudi Arabia, 398 00:24:54,244 --> 00:24:56,705 but were denied a visa at the last minute. 399 00:24:56,788 --> 00:24:58,415 They're likely still in the country. 400 00:24:58,498 --> 00:25:01,751 Phillips, I need you to coordinate a check with rental agencies. 401 00:25:01,835 --> 00:25:04,671 He must have transported the bombs cross-country in some kind of truck. 402 00:25:04,754 --> 00:25:05,755 He wouldn't have used his real name. 403 00:25:05,839 --> 00:25:08,675 Okay, I'll get local PDs out at port cities and border towns. 404 00:25:08,758 --> 00:25:12,178 Vince, get on to Frank and his team. 405 00:25:12,262 --> 00:25:16,808 Organize a trace on his Internet, phone, credit cards, travel bookings. 406 00:25:16,891 --> 00:25:19,227 Get National Security Letters for anyone who gives you a hard time. 407 00:25:19,310 --> 00:25:20,311 You got it. 408 00:25:21,438 --> 00:25:23,231 Helen. Can I have a word with you? 409 00:25:24,441 --> 00:25:26,818 We need you to negotiate. With H. 410 00:25:26,901 --> 00:25:28,570 He's asking for you. 411 00:25:37,912 --> 00:25:42,167 I hear you're a specialist interrogator. Ex-Army? 412 00:25:42,250 --> 00:25:43,835 Made me the man I am today. 413 00:25:44,627 --> 00:25:47,338 Is that how you work with colleagues? You beat them? 414 00:25:47,422 --> 00:25:50,925 He's a cheap sadist. Younger knows all about those techniques. 415 00:25:51,009 --> 00:25:52,886 He was trained by the Army to withstand them. 416 00:25:52,969 --> 00:25:54,345 That stuff's not gonna work on him. 417 00:25:54,429 --> 00:25:57,766 What are the chances they'll use you after that little show? 418 00:25:57,849 --> 00:25:59,350 You thought that was a show? 419 00:26:00,268 --> 00:26:02,645 You wanted the other interrogators to look like the bad guys. 420 00:26:02,729 --> 00:26:04,814 They are the bad guys. 421 00:26:05,982 --> 00:26:09,235 So, you talked to Younger. Learn anything else about him? 422 00:26:09,319 --> 00:26:11,988 A little. You? 423 00:26:12,072 --> 00:26:13,990 Oh, no, that's his file there. 424 00:26:14,074 --> 00:26:16,284 This is yours. 425 00:26:18,453 --> 00:26:20,038 It's classified. 426 00:26:20,121 --> 00:26:22,582 I see why they picked you, though. 427 00:26:22,832 --> 00:26:25,794 - Harvard Law, graduated with honors. - Who gave that to you? 428 00:26:25,877 --> 00:26:28,963 Counter-terrorism. Good choice. Let me see what else. 429 00:26:29,589 --> 00:26:31,299 No boyfriends. 430 00:26:31,382 --> 00:26:34,594 And no children. Chose a career over a family. 431 00:26:34,677 --> 00:26:37,013 Better watch that, they gonna think you're a lesbian. 432 00:26:39,891 --> 00:26:43,728 So, you didn't get anything out of him yet, huh? What a surprise. 433 00:26:43,812 --> 00:26:46,523 Yeah, well, the General here has a great deal for you. 434 00:26:46,606 --> 00:26:50,527 The price is right but you can't beat up any more interrogators. 435 00:26:50,610 --> 00:26:51,611 I'm in charge. 436 00:26:51,694 --> 00:26:55,615 You'll be brought in as we deem necessary, take turns interrogating with the others. 437 00:26:55,698 --> 00:26:59,244 I work alone with an assistant and one other interrogator of my choice 438 00:26:59,327 --> 00:27:00,578 who takes over when I need a break. 439 00:27:00,662 --> 00:27:02,038 You don't call the shots here, I do. 440 00:27:02,122 --> 00:27:07,293 You want me to do my work, you will treat me with respect. 441 00:27:08,044 --> 00:27:09,796 Especially in front of a lady. 442 00:27:09,879 --> 00:27:11,381 Look, we're all under a lot of pressure here. 443 00:27:11,464 --> 00:27:14,175 - Why don't we just back off... - You're a grown man. Deal with it. 444 00:27:14,259 --> 00:27:16,511 Future of this country is in your hands. 445 00:27:16,594 --> 00:27:20,306 Lose the committee, I lead with one other. 446 00:27:21,266 --> 00:27:22,267 Who? 447 00:27:24,352 --> 00:27:25,395 Her. 448 00:27:25,937 --> 00:27:28,648 No way. She's part of a side investigation here, 449 00:27:28,731 --> 00:27:30,900 she doesn't know the first thing about military interrogation. 450 00:27:30,984 --> 00:27:33,653 - There's absolutely no... - Give him what he wants. 451 00:27:33,736 --> 00:27:36,239 And get him in there now, General. 452 00:27:38,366 --> 00:27:39,659 Why do you want me? 453 00:27:39,742 --> 00:27:41,995 You've got integrity, I like that. 454 00:27:42,078 --> 00:27:46,457 And these people are dangerous. I may need protection. 455 00:27:48,877 --> 00:27:50,920 Do you have a plan? 456 00:27:51,004 --> 00:27:54,424 I shake him up, you shake him down, okay? 457 00:28:03,433 --> 00:28:04,976 Outstanding! 458 00:28:05,268 --> 00:28:09,647 CIA Human Resources Training Manual, circa 1983. 459 00:28:09,731 --> 00:28:10,899 "The Honduran Edition," right? 460 00:28:10,982 --> 00:28:12,859 People, we have a new specialist joining us. 461 00:28:12,942 --> 00:28:16,321 From now on, there will be no observers. Everyone out, please. 462 00:28:16,404 --> 00:28:20,116 Lubitchich, have you told him how small his penis is? They really hate that. 463 00:28:20,283 --> 00:28:22,952 All military personnel will leave at once. 464 00:28:23,036 --> 00:28:25,538 The rest of you, consult with your agencies. 465 00:28:25,622 --> 00:28:26,623 What the hell is happening? 466 00:28:26,706 --> 00:28:28,917 I am. You're out. 467 00:28:32,003 --> 00:28:33,213 Is my equipment here yet? 468 00:28:33,296 --> 00:28:35,673 Yeah, it's right over there, and Alvarez is here. 469 00:28:35,757 --> 00:28:38,301 Hello, my friend. Wheel it right in. 470 00:28:42,347 --> 00:28:46,142 Can one of you guys get me that fire ax over there, please? 471 00:28:48,353 --> 00:28:49,646 Fire ax, over there. 472 00:28:53,858 --> 00:28:56,903 Charlie, could you call my wife? Ask her to bring my food down here, please. 473 00:28:56,986 --> 00:29:00,865 - She can't come in here, it's top secret. - I need my wife here. 474 00:29:00,949 --> 00:29:03,034 And he's very particular about his food. 475 00:29:04,827 --> 00:29:07,538 - Thanks. - Colonel Kerkmejian, you're in command. 476 00:29:07,622 --> 00:29:09,415 Me, sir? Aren't you? 477 00:29:12,252 --> 00:29:13,253 I'm doing it now. 478 00:29:15,922 --> 00:29:17,340 Let's get him down. 479 00:29:19,467 --> 00:29:21,386 So, how does this work? 480 00:29:21,469 --> 00:29:22,929 I never know that. 481 00:29:23,012 --> 00:29:25,181 And the really great thing is 482 00:29:25,265 --> 00:29:26,808 he doesn't either. 483 00:29:37,360 --> 00:29:38,444 Agent Brody? 484 00:29:38,945 --> 00:29:40,363 We're gonna need your eyes. 485 00:29:40,822 --> 00:29:44,325 Could you look for any interesting tics, 486 00:29:44,409 --> 00:29:47,078 eye movements, fear, jitters, 487 00:29:47,161 --> 00:29:49,163 things like that, please? 488 00:29:50,206 --> 00:29:53,209 Mr. Younger! My name is H. 489 00:29:53,293 --> 00:29:56,296 I'm going to be conducting your interrogation from here on out. 490 00:29:56,379 --> 00:29:57,630 We've met. 491 00:29:57,714 --> 00:30:00,758 That's right. Sorry you had to see that. 492 00:30:01,050 --> 00:30:05,179 And I want you to know, my interest lies only with you. 493 00:30:05,471 --> 00:30:10,560 Now, I have one question for you. It's a simple one. 494 00:30:10,852 --> 00:30:15,148 Please tell me where you placed the three bombs. 495 00:30:15,732 --> 00:30:17,358 This is not what we talked about. 496 00:30:17,442 --> 00:30:19,861 That's because you were only listening to yourself. 497 00:30:20,153 --> 00:30:23,323 Start with the furthest location, please. 498 00:30:32,081 --> 00:30:33,541 Mr. Younger? 499 00:30:36,002 --> 00:30:38,463 You understand what I'm about to do to you? 500 00:30:43,634 --> 00:30:44,677 Oh, my God! 501 00:30:52,477 --> 00:30:54,103 What? What? It's only a finger. 502 00:30:54,187 --> 00:30:57,148 What, not really a whole finger, it's... 503 00:30:57,774 --> 00:30:59,317 Tape him, then leave him. 504 00:30:59,400 --> 00:31:01,819 - Get him out! - All right! 505 00:31:03,613 --> 00:31:07,408 So that's your technique? You're a fucking joke. 506 00:31:08,117 --> 00:31:09,869 You expect me to be part of that? 507 00:31:09,952 --> 00:31:11,496 All right, all right, no more fingers. 508 00:31:11,579 --> 00:31:13,706 You think you're going back in there? 509 00:31:13,790 --> 00:31:15,458 Well, why don't we ask the man? 510 00:31:15,541 --> 00:31:19,962 He's got direct access, highest levels, back door, no names, no records. 511 00:31:20,755 --> 00:31:24,467 Well, tell me. Do I have authorization or not? 512 00:31:24,550 --> 00:31:26,803 Higher authority believes that we should all do 513 00:31:26,886 --> 00:31:31,057 what we think is best for our country and its people. 514 00:31:33,643 --> 00:31:34,811 Alvarez, bag him. 515 00:31:35,937 --> 00:31:38,398 Colonel, would you lose the gorillas? 516 00:31:38,481 --> 00:31:40,566 - If I'm in charge here, I... - You're not. 517 00:31:40,650 --> 00:31:42,902 He is and we need to do something about that. 518 00:31:43,861 --> 00:31:45,405 I won't authorize him to continue... 519 00:31:45,488 --> 00:31:49,158 So let it happen without your authorization. Then you're covered, right? 520 00:31:52,995 --> 00:31:55,248 - One of my guys stays. - Deal. 521 00:31:55,331 --> 00:31:58,418 We need to stop this at once. That man needs to be pulled out right now! 522 00:31:58,501 --> 00:32:00,795 You want to leave, that's fine. 523 00:32:06,008 --> 00:32:08,845 Lay everything out on this table, please. 524 00:32:25,778 --> 00:32:28,739 I haven't seen you since Afghanistan, right? 525 00:32:32,285 --> 00:32:35,037 When you're done, you can wait outside. 526 00:32:50,344 --> 00:32:53,973 Mr. Younger, are you ready for this? 527 00:32:55,766 --> 00:32:56,767 No. 528 00:32:57,894 --> 00:32:59,604 No one ever is. 529 00:33:08,696 --> 00:33:11,282 All your worst fears, 530 00:33:11,365 --> 00:33:13,493 all your nightmares 531 00:33:13,576 --> 00:33:15,411 are right here. 532 00:33:22,502 --> 00:33:24,212 0h, my God! Oh, my God! 533 00:33:24,295 --> 00:33:25,421 Get General Paulson here right now! 534 00:33:25,505 --> 00:33:26,672 Colonel, the Geneva Convention states that... 535 00:33:26,756 --> 00:33:29,634 The Military Commissions Act, no unlawful enemy combatants 536 00:33:29,717 --> 00:33:30,968 may invoke the Geneva Convention. 537 00:33:31,052 --> 00:33:32,637 That act declares torture illegal. 538 00:33:32,720 --> 00:33:34,847 Unlawful combatants have no right to habeas corpus. 539 00:33:34,931 --> 00:33:36,766 They can't bring any claims to court, so how do they prove it? 540 00:33:36,849 --> 00:33:40,144 That's alien unlawful enemy combatants. This man is an American citizen. 541 00:33:40,228 --> 00:33:43,272 That was revoked yesterday. He's now stateless. 542 00:33:44,065 --> 00:33:45,191 You can't do that. 543 00:33:45,274 --> 00:33:48,319 Sir, General Paulson can't come back right now. 544 00:33:48,402 --> 00:33:49,987 He says you're in charge, and carry on. 545 00:33:50,071 --> 00:33:51,364 - He says what? - Carry on, sir. 546 00:33:51,447 --> 00:33:54,116 This is illegal. I will not allow this to happen! 547 00:33:55,618 --> 00:34:00,164 The plutonium pit consists of 548 00:34:00,248 --> 00:34:03,000 three canisters of plutonium E, 549 00:34:04,585 --> 00:34:06,462 one and a half pounds. 550 00:34:08,422 --> 00:34:10,299 Another one and half pounds, 551 00:34:12,426 --> 00:34:15,054 and another one and a half pounds. 552 00:34:16,264 --> 00:34:18,057 We have to stop this. 553 00:34:19,058 --> 00:34:20,851 Let me call you back. 554 00:34:21,269 --> 00:34:23,521 Can you shut the door, please? 555 00:34:27,483 --> 00:34:28,901 What he's doing in there is a violation of every... 556 00:34:28,985 --> 00:34:31,362 Did you interview the suspect again? 557 00:34:31,445 --> 00:34:32,989 - No. - Then why have you left the room? 558 00:34:33,072 --> 00:34:36,993 Jack, the suspect is being tortured. This is unconstitutional. 559 00:34:37,076 --> 00:34:42,331 Helen, if those bombs go off, there will be no fucking Constitution! 560 00:34:53,384 --> 00:34:56,387 Main Justice and the Director's Office are aware of what's going on here, 561 00:34:56,470 --> 00:35:01,017 but we are powerless to stop it and the situation is too grave to pull out. 562 00:35:01,767 --> 00:35:04,687 When you're in there you act as a witness, and when this is over, 563 00:35:04,770 --> 00:35:08,482 we'll bring a civil rights prosecution against these bastards. 564 00:35:08,566 --> 00:35:11,485 In the meantime, you are Incident Commander. 565 00:35:12,403 --> 00:35:16,365 We need you to do everything in your power to find those bombs. 566 00:35:17,658 --> 00:35:19,368 Do you understand? 567 00:35:37,887 --> 00:35:39,388 You've removed your name tag. 568 00:36:10,920 --> 00:36:12,713 Do you mind if I... 569 00:36:19,345 --> 00:36:20,680 You all right? 570 00:36:22,390 --> 00:36:26,602 You know, it hits everybody like that at first. You get used to it. 571 00:36:29,772 --> 00:36:31,232 You didn't even question him. 572 00:36:32,108 --> 00:36:35,152 So this blood on my jacket would be all right if I'd gotten some information? 573 00:36:35,236 --> 00:36:36,946 Well, you're not gonna get any. 574 00:36:37,029 --> 00:36:40,366 You do this and he'll say anything you want, and none of it will be true. 575 00:36:40,449 --> 00:36:43,244 Physical torture doesn't work. 576 00:36:43,327 --> 00:36:46,706 So, I guess that's why they've been using it 577 00:36:46,789 --> 00:36:49,667 since the beginning of human history, huh? 578 00:36:49,750 --> 00:36:50,751 For fun? 579 00:36:50,835 --> 00:36:54,880 That's what makes you so special, is it? Our secret weapon against the enemy? 580 00:36:56,132 --> 00:36:59,468 It's not about the enemy. It's about us. 581 00:36:59,635 --> 00:37:01,137 Our weakness. 582 00:37:03,139 --> 00:37:05,391 We're on the losing side, Helen. 583 00:37:07,518 --> 00:37:09,562 We're afraid, they're not. 584 00:37:10,646 --> 00:37:12,773 We doubt, they believe. 585 00:37:12,982 --> 00:37:14,108 We have values. 586 00:37:14,191 --> 00:37:17,027 And our values have cost us how many lives? 587 00:37:17,528 --> 00:37:20,948 It's not about that guy out there. He's not the problem. You are. 588 00:37:21,031 --> 00:37:22,742 Whatever happened to rapport building? 589 00:37:22,825 --> 00:37:25,327 Takes time, possibly months. 590 00:37:25,411 --> 00:37:29,039 Look, this is a process. He has to believe I have no limits. 591 00:37:29,123 --> 00:37:31,917 - You're not even asking him questions. - That's your job. 592 00:37:32,001 --> 00:37:32,960 Well, then, let me do it. 593 00:37:33,043 --> 00:37:34,253 - You want to work with me? - No! 594 00:37:34,336 --> 00:37:37,673 How about working beside me? Take turns? 595 00:37:50,060 --> 00:37:51,353 Go ahead. 596 00:38:14,794 --> 00:38:16,879 Yusuf, he's not gonna stop. 597 00:38:18,923 --> 00:38:20,925 Why are you letting him do this? 598 00:38:21,008 --> 00:38:23,344 Why are you letting him do this? 599 00:38:25,387 --> 00:38:27,973 We're gonna find these bombs anyway. 600 00:38:28,057 --> 00:38:32,061 You talk to me, and maybe we can make it easy. 601 00:38:32,561 --> 00:38:35,397 Otherwise that bastard is gonna keep at you. 602 00:38:36,065 --> 00:38:37,483 It's okay. 603 00:38:38,859 --> 00:38:40,528 I'm all prepared. 604 00:38:43,322 --> 00:38:47,535 Your friends at the mosque. Your family. 605 00:38:49,161 --> 00:38:50,913 Did you want to impress them with this? 606 00:38:52,373 --> 00:38:53,707 Your wife? 607 00:38:54,917 --> 00:38:56,293 Your kids? 608 00:38:59,880 --> 00:39:01,215 Oh, my God. 609 00:39:02,216 --> 00:39:03,551 Your kids. 610 00:39:04,093 --> 00:39:06,011 Nobody told you, did they? 611 00:39:06,095 --> 00:39:08,722 Your wife tried to leave the country, 612 00:39:08,973 --> 00:39:10,808 go to Saudi Arabia, 613 00:39:11,475 --> 00:39:13,227 but she was denied a visa. 614 00:39:13,310 --> 00:39:15,563 They could be hiding anywhere. 615 00:39:16,021 --> 00:39:18,607 You don't want them blown to pieces. 616 00:39:19,316 --> 00:39:21,944 Yusuf. Yusuf, you love them. 617 00:39:23,404 --> 00:39:25,656 You must love them so much. 618 00:39:28,826 --> 00:39:31,120 You have two days to agree to my demands. 619 00:39:32,288 --> 00:39:34,039 God damn it, you haven't made any demands. 620 00:39:34,123 --> 00:39:37,334 Don't swear. God hears you. He sees everything. 621 00:39:37,418 --> 00:39:38,794 He sees you. 622 00:39:39,253 --> 00:39:41,714 Allah loves those that do good, not evil. 623 00:39:43,048 --> 00:39:45,217 I read the Koran. I admire it. 624 00:39:45,301 --> 00:39:47,720 Allah blesses a just war. 625 00:39:47,803 --> 00:39:51,265 Give me one of the bombs. Just one of the bombs. Just give me proof. 626 00:39:51,348 --> 00:39:53,017 Then they'll listen to you, they'll know you're serious. 627 00:39:53,100 --> 00:39:54,435 Tomorrow. 628 00:39:55,144 --> 00:39:56,687 They'll listen tomorrow. 629 00:39:56,770 --> 00:39:58,355 What happens tomorrow? The deadline is Friday. 630 00:39:58,439 --> 00:39:59,440 - Time's up. - Wait! 631 00:39:59,523 --> 00:40:02,234 What happens tomorrow? Tell me, please! 632 00:40:02,318 --> 00:40:04,695 Help me to help you, okay? 633 00:40:04,778 --> 00:40:06,739 I don't need your help. 634 00:40:06,822 --> 00:40:09,575 I can take it. I deserve it. 635 00:40:09,658 --> 00:40:12,494 - You can stay if you want. - What happens tomorrow? 636 00:40:12,661 --> 00:40:13,662 Hit him. 637 00:40:48,530 --> 00:40:50,991 Would you like me to kill you now? 638 00:40:52,242 --> 00:40:54,495 Do what you have to. 639 00:40:55,245 --> 00:40:57,206 I can't lose. 640 00:41:03,212 --> 00:41:05,339 You're practical. 641 00:41:05,422 --> 00:41:09,802 You're a relativist, a consequentialist. 642 00:41:09,885 --> 00:41:11,720 You know what I mean? 643 00:41:13,097 --> 00:41:15,474 Nah, of course you don't. 644 00:41:15,557 --> 00:41:18,519 You only read religious books. 645 00:41:21,438 --> 00:41:25,567 What I'm doing here is good for my people 646 00:41:26,068 --> 00:41:29,738 if I get results, if I save them. 647 00:41:30,656 --> 00:41:31,907 You see, 648 00:41:32,783 --> 00:41:36,745 there is no H and Younger. 649 00:41:36,829 --> 00:41:38,998 There's only victory and defeat. 650 00:41:39,081 --> 00:41:41,500 The winner gets to take the moral high ground 651 00:41:41,583 --> 00:41:44,420 because they get to write the history books. 652 00:41:44,503 --> 00:41:47,506 The loser just loses. 653 00:41:50,217 --> 00:41:52,761 The only miscalculation in your plan 654 00:41:53,637 --> 00:41:54,972 was me. 655 00:41:56,598 --> 00:42:01,562 You see, I will tear your eyes out, but you'll not tear my building down. 656 00:42:03,105 --> 00:42:07,526 Every man, no matter how strong he is, lies to himself about something. 657 00:42:08,527 --> 00:42:11,071 I will find your lie 658 00:42:11,155 --> 00:42:12,489 and I will break you. 659 00:42:14,575 --> 00:42:16,326 You'll be a hero. 660 00:43:29,566 --> 00:43:30,651 Yes? 661 00:43:32,528 --> 00:43:33,695 Good. 662 00:43:34,655 --> 00:43:35,948 His wife is here. 663 00:43:36,031 --> 00:43:37,658 About time. 664 00:43:38,367 --> 00:43:39,952 H, Rina's here. 665 00:43:50,879 --> 00:43:52,131 Alvarez. 666 00:43:53,590 --> 00:43:56,343 Dim the lights, take an hour break. 667 00:43:59,138 --> 00:44:00,639 Okay, Colonel? 668 00:44:01,181 --> 00:44:03,725 Tell your wife nothing. You understand? 669 00:44:03,809 --> 00:44:06,395 - I'm going in. - Whoa, whoa, whoa. Hey. 670 00:44:08,313 --> 00:44:09,940 Wait ten minutes. 671 00:44:10,023 --> 00:44:13,569 When the adrenaline wears off he'll start to weep. 672 00:44:13,652 --> 00:44:16,822 Then you can talk to him. Not before. 673 00:44:17,072 --> 00:44:19,408 If he's asleep, zap him. 674 00:44:19,992 --> 00:44:22,411 Just press this green button, send a little shock through him 675 00:44:22,494 --> 00:44:24,329 and it'll wake him up, okay? 676 00:44:24,413 --> 00:44:26,623 But only you can press the button. 677 00:44:26,707 --> 00:44:28,083 You got that? Just her. 678 00:44:28,167 --> 00:44:29,501 I'm not gonna do it. 679 00:44:29,585 --> 00:44:31,503 Well, then you stay here. 680 00:44:31,587 --> 00:44:33,797 You can't run away from this. 681 00:44:34,715 --> 00:44:36,258 Run away? 682 00:44:36,925 --> 00:44:40,220 Some of us don't have that option, Helen. 683 00:44:40,304 --> 00:44:45,017 I got nowhere to run. I'm a prisoner here myself. 684 00:44:45,100 --> 00:44:46,935 Ask the CIA. 685 00:44:48,437 --> 00:44:49,688 Ask them. 686 00:44:56,028 --> 00:44:58,197 What the hell is that about? 687 00:44:58,280 --> 00:45:01,366 He's done some bad things. People out there are looking for him. 688 00:45:01,450 --> 00:45:03,035 They want payback. 689 00:45:03,118 --> 00:45:06,830 So he's done this many times before. Does it ever work? 690 00:45:08,290 --> 00:45:10,250 You've become one of us. 691 00:45:10,334 --> 00:45:13,587 "That's terrible," we say, "but does it work?" 692 00:45:26,808 --> 00:45:29,645 You haven't been sleeping, you poor thing. 693 00:45:35,484 --> 00:45:36,818 - He's fallen asleep. - What? 694 00:45:36,902 --> 00:45:39,154 - He's asleep. - We need H back in here. 695 00:45:39,238 --> 00:45:41,740 Brody, push the damn button. The bastard's not supposed to sleep! 696 00:45:41,823 --> 00:45:43,242 - You heard H. - I'll do it. 697 00:45:43,325 --> 00:45:44,660 Don't, don't do it. 698 00:45:46,495 --> 00:45:48,247 That's enough. Turn it off. 699 00:45:48,330 --> 00:45:51,041 - Turn it off! For God's sake! - I can't! 700 00:45:52,209 --> 00:45:54,169 My God, it's killing him! 701 00:45:56,088 --> 00:45:59,007 - Where is it? Where the fuck is it? - Fuck! 702 00:46:13,897 --> 00:46:16,316 That's beautiful, Katie May. Did you make that for me? 703 00:46:16,400 --> 00:46:18,151 I did it at school. 704 00:46:21,780 --> 00:46:23,198 You bastard. 705 00:46:23,365 --> 00:46:24,616 You mind? 706 00:46:24,700 --> 00:46:28,578 Kids, Daddy's got to go. But I'll be home soon, okay? 707 00:46:28,996 --> 00:46:30,372 Bye-bye, Daddy. 708 00:46:30,455 --> 00:46:32,332 - I love you. - Love you, too. 709 00:46:34,459 --> 00:46:36,628 Current ran for 15 seconds, he'll be fine. 710 00:46:36,712 --> 00:46:37,713 You nearly killed him. 711 00:46:37,796 --> 00:46:40,507 And you all tried to save him, right? 712 00:46:40,590 --> 00:46:42,884 I wanted him to see that. He needs to feel hope. 713 00:46:42,968 --> 00:46:46,305 - You gonna find these fucking bombs? - Nope, that's your job. 714 00:46:46,388 --> 00:46:49,266 Special Agent Brody, this is my wife, Rina. 715 00:46:52,477 --> 00:46:55,772 - Got to go, doll. Duty calls. - Okay, love. Good-bye. 716 00:47:01,570 --> 00:47:03,655 You know. You know what he does. 717 00:47:03,739 --> 00:47:04,823 Of course. 718 00:47:04,906 --> 00:47:07,951 How can you? Your family, your children. 719 00:47:08,035 --> 00:47:11,413 You live in the same house with him. He's not normal. 720 00:47:11,747 --> 00:47:12,914 Normal? 721 00:47:13,790 --> 00:47:16,001 Let me tell you something. 722 00:47:16,084 --> 00:47:19,212 I lost my first family in Bosnia. 723 00:47:19,296 --> 00:47:21,131 Three men come to my house. 724 00:47:21,965 --> 00:47:25,677 They rape me in front of my family, then kill everyone. 725 00:47:25,761 --> 00:47:28,263 My little boy, they kill last. 726 00:47:29,431 --> 00:47:31,183 These were my neighbors, 727 00:47:31,266 --> 00:47:32,851 they knew me. 728 00:47:32,934 --> 00:47:34,936 Very normal men. 729 00:47:51,870 --> 00:47:55,415 We got him in Yemen, Pakistan, Russia, all over. He used several passports. 730 00:47:55,499 --> 00:47:58,377 Okay, but did they put him and the nuclear material together at any time? 731 00:47:58,460 --> 00:48:01,129 It's only circumstantial. The Russians don't know exactly how much... 732 00:48:01,213 --> 00:48:05,133 If he did have 15, 18 pounds of it, how did he transport it internationally? 733 00:48:05,217 --> 00:48:06,218 He had lots of money. 734 00:48:06,301 --> 00:48:08,804 Once it's properly sealed, it's not that hard to move. 735 00:48:08,887 --> 00:48:10,389 Anything new on the ex-wife? 736 00:48:10,472 --> 00:48:13,058 Yeah, we tracked her to Oregon. She used an ATM in Eugene. 737 00:48:13,141 --> 00:48:15,477 Local PD's hardcore on all motels and B and Bs. 738 00:48:15,560 --> 00:48:16,728 We'll get her within the next 12 hours. 739 00:48:16,812 --> 00:48:19,272 Vince, Younger was arrested in a mall. There must be a tape. 740 00:48:19,356 --> 00:48:22,567 The Military Intel has it. They're working out whether we're allowed to see it. 741 00:48:22,651 --> 00:48:24,778 - Oh, Jesus. - Boss, check it out. 742 00:48:24,861 --> 00:48:27,906 I got a Hertz employee in Jersey who lD'd him. It's a definite ID. 743 00:48:27,989 --> 00:48:29,950 He rented a two-ton truck, he never returned it. 744 00:48:30,033 --> 00:48:31,493 Great. Trace its movements. 745 00:48:31,576 --> 00:48:34,162 Put a want on it to all law enforcement agencies in major cities. 746 00:48:34,246 --> 00:48:36,289 Find someone who's seen that truck. 747 00:48:38,792 --> 00:48:41,920 Okay, he was arrested here. That means he went cross-country. 748 00:48:42,003 --> 00:48:44,423 Three bombs. One East Coast. Got to be Manhattan. 749 00:48:44,506 --> 00:48:48,093 One West Coast. Probably LA. Jesus, we're right in the blast zone. 750 00:48:48,176 --> 00:48:51,763 Okay, third one, somewhere in the middle. Maybe Chicago. 751 00:48:51,847 --> 00:48:52,806 Texas? 752 00:48:52,889 --> 00:48:55,642 - Okay, focus on these locations first. - Doing it now. 753 00:48:55,725 --> 00:48:58,270 Hey, Brody, H wants you. 754 00:49:06,862 --> 00:49:08,363 Tell him I'm here. 755 00:49:08,822 --> 00:49:10,407 He can come out. 756 00:49:11,825 --> 00:49:14,035 H, she'd like you to come out. 757 00:49:16,329 --> 00:49:18,665 Helen, could you come in here? 758 00:49:20,208 --> 00:49:21,418 Please? 759 00:49:25,422 --> 00:49:26,840 Just here. 760 00:49:30,218 --> 00:49:31,386 Sorry. 761 00:49:32,971 --> 00:49:34,890 Yusuf, it's Thursday. 762 00:49:36,099 --> 00:49:38,268 What will happen today? 763 00:49:38,351 --> 00:49:40,103 Look at her, Yusuf. 764 00:49:44,316 --> 00:49:48,195 You know anything about massage? It would be very helpful. 765 00:49:49,362 --> 00:49:51,990 What? No, not for me, for him. 766 00:49:52,073 --> 00:49:56,620 His neck is in spasm and he needs a break. 767 00:49:56,703 --> 00:49:57,913 Please. 768 00:50:08,715 --> 00:50:10,759 Mind if I play some music? 769 00:50:20,018 --> 00:50:22,437 Like one of these? Keep you going. 770 00:50:25,774 --> 00:50:27,776 Just in case, for later. 771 00:50:30,237 --> 00:50:32,614 Go as deep as you can, he's blocking the pain, 772 00:50:32,697 --> 00:50:34,407 I don't want him to lose sensation right... 773 00:50:34,491 --> 00:50:36,326 No, don't stop. 774 00:50:46,753 --> 00:50:49,422 Some subjects can take it from a male. 775 00:50:50,465 --> 00:50:51,716 Female? 776 00:50:52,717 --> 00:50:54,761 Breaks them right down. 777 00:50:55,512 --> 00:50:58,056 I had a nurse who used to assist me. 778 00:50:58,807 --> 00:51:01,184 She was very good. 779 00:51:01,268 --> 00:51:03,144 It's why I married her. 780 00:51:03,895 --> 00:51:06,898 Did Rina tell you what happened to her family? 781 00:51:07,649 --> 00:51:09,651 Yeah, of course she did. 782 00:51:10,735 --> 00:51:14,614 She tells complete strangers sometimes. It's embarrassing. 783 00:51:16,324 --> 00:51:18,660 Did she tell you the end of the story? 784 00:51:18,743 --> 00:51:21,496 What happened when they took the village back 785 00:51:21,580 --> 00:51:23,707 and captured the three men? 786 00:51:24,499 --> 00:51:27,836 She killed their wives and kids in front of them. 787 00:51:28,878 --> 00:51:31,965 And just as our troops arrived, she killed those three men. 788 00:51:33,675 --> 00:51:36,761 They arrested her, handed her over to me. 789 00:51:40,348 --> 00:51:45,186 Did I tell you our children were born prematurely, Helen? 790 00:51:46,396 --> 00:51:48,148 We were so worried. 791 00:51:48,857 --> 00:51:52,277 Childbirth was the most beautiful thing. 792 00:51:54,863 --> 00:51:59,284 When the tops of their heads start to crown, 793 00:51:59,367 --> 00:52:02,078 it's almost as if God actually exists. 794 00:52:05,707 --> 00:52:07,500 How about you, Yusuf? 795 00:52:08,543 --> 00:52:11,212 Where you there when your wife gave birth to Ali? 796 00:52:12,881 --> 00:52:15,383 How about Samura? 797 00:52:15,467 --> 00:52:19,804 Agent Brody here would say yes because she thinks you're a good father. 798 00:52:21,056 --> 00:52:25,685 Me? I don't think you were anywhere near that hospital. 799 00:52:31,816 --> 00:52:33,109 Yes. 800 00:52:34,069 --> 00:52:36,613 Yes! That's what I want to see. 801 00:52:38,323 --> 00:52:40,659 No, don't! H, don't! Stop! 802 00:52:40,742 --> 00:52:41,785 Stop him, please! 803 00:52:41,868 --> 00:52:44,996 I can stop him, but you have to talk to me. Tell me something! 804 00:52:45,080 --> 00:52:48,249 Okay! I'll talk, I'll talk! I'll talk! I'll... 805 00:52:59,386 --> 00:53:00,929 I am now willing 806 00:53:04,891 --> 00:53:07,560 to make a statement of my terms. 807 00:53:11,439 --> 00:53:13,525 This is a waste of time. 808 00:53:13,608 --> 00:53:16,861 Put him in front of a camera, he gets a break, that's what he needs. 809 00:53:16,945 --> 00:53:19,739 Now make us an offer, we'll consider it. More time. 810 00:53:19,823 --> 00:53:22,367 If he talks at all, that's progress. 811 00:53:22,450 --> 00:53:23,868 And we don't make deals with terrorists. 812 00:53:23,952 --> 00:53:27,080 Oh, please, we do it all the time. 813 00:53:27,163 --> 00:53:29,332 He'll say he's been tortured, we'll deny it. 814 00:53:29,416 --> 00:53:31,584 He'll say he wants a broadcast, we'll refuse it. 815 00:53:31,668 --> 00:53:35,463 He'll make crazy demands, and we'll reject it. What's the goddamn point? 816 00:53:35,547 --> 00:53:36,881 Sir, we're recording. 817 00:53:39,426 --> 00:53:40,927 Mr. President, 818 00:53:43,638 --> 00:53:47,767 I am currently being held on charges of terrorism. 819 00:53:52,313 --> 00:53:56,234 I am a Muslim and a loyal American. 820 00:53:57,986 --> 00:53:59,821 I love my wife. 821 00:54:05,160 --> 00:54:06,703 I love my kids. 822 00:54:08,747 --> 00:54:10,457 I love my country. 823 00:54:12,083 --> 00:54:16,421 Since my capture, I have been treated well 824 00:54:16,504 --> 00:54:21,009 by the honorable men and women of our armed forces and police. 825 00:54:21,092 --> 00:54:22,260 He's stalling. 826 00:54:23,344 --> 00:54:26,639 I do not require you to broadcast this statement. 827 00:54:26,723 --> 00:54:29,559 That would set a dangerous precedent. 828 00:54:30,435 --> 00:54:34,105 I've placed three bombs in three American cities. 829 00:54:35,231 --> 00:54:37,984 I will reveal their locations 830 00:54:38,067 --> 00:54:41,196 when you make the following public announcements. 831 00:54:42,155 --> 00:54:43,948 First, 832 00:54:44,199 --> 00:54:48,995 no further financial or military support will be given 833 00:54:49,078 --> 00:54:53,583 to puppet regimes and dictatorships in any Islamic nations. 834 00:54:55,376 --> 00:54:56,586 Second, 835 00:54:57,378 --> 00:55:02,717 that all U.S. forces will be withdrawn from all Islamic countries. 836 00:55:04,511 --> 00:55:08,973 I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands. 837 00:55:10,391 --> 00:55:13,561 Mr. President, I know you want to bring our men and women home 838 00:55:13,645 --> 00:55:15,522 to the nation we love. 839 00:55:19,234 --> 00:55:21,194 Thank you 840 00:55:21,277 --> 00:55:23,780 and Allah bless America. 841 00:55:32,372 --> 00:55:33,998 Some kind of fucking joke. 842 00:55:34,082 --> 00:55:36,668 What if we persuade him that we're willing to work toward his objectives? 843 00:55:36,751 --> 00:55:38,336 We could get the locations of the bombs. 844 00:55:38,419 --> 00:55:42,507 And allow a lone terrorist to dictate U.S. foreign policy? 845 00:55:42,590 --> 00:55:46,094 He didn't ask for a broadcast. He didn't ask us to show it to the public. 846 00:55:46,177 --> 00:55:47,345 He just wants to negotiate. 847 00:55:47,428 --> 00:55:49,514 Oh, negotiate. Are you out of your mind? 848 00:55:49,597 --> 00:55:53,184 If we release this to the public, he knows that we could never make a deal with him. 849 00:55:53,268 --> 00:55:56,729 - He just wants to negotiate. - Just take the deal! 850 00:55:57,313 --> 00:55:59,524 His requests are reasonable, achievable, 851 00:55:59,607 --> 00:56:01,568 and I believe the American people would go along with them. 852 00:56:01,651 --> 00:56:04,279 Which is why you can be damn sure they won't ever get to hear them. 853 00:56:04,362 --> 00:56:06,781 Well, maybe they should. What are you afraid of? 854 00:56:06,865 --> 00:56:09,951 He didn't ask us to do anything. He just asked the President to announce it. 855 00:56:10,034 --> 00:56:11,619 Might save a few million people. 856 00:56:11,703 --> 00:56:14,289 We've got 21 hours left. We're running out of time. 857 00:56:14,372 --> 00:56:16,207 It's what he wants. 858 00:56:16,291 --> 00:56:19,627 And he's gathering his strength. Bargaining for time. 859 00:56:19,711 --> 00:56:21,629 If you don't cut this deal, 860 00:56:21,713 --> 00:56:24,257 I may have to crank this up a notch or two. 861 00:56:24,340 --> 00:56:28,636 To what? What's a notch or two beyond what you're already doing? 862 00:56:29,804 --> 00:56:32,390 What are you getting by torturing him? 863 00:56:32,473 --> 00:56:35,602 He's given us nothing. We've played right into his hands. 864 00:56:35,685 --> 00:56:37,729 Someone's gonna have to make a call here. 865 00:56:37,812 --> 00:56:39,772 The call is this, 866 00:56:39,856 --> 00:56:42,275 I'm not phoning upstairs to tell the President he has to change 867 00:56:42,358 --> 00:56:46,821 a century's worth of Middle East policy because some asshole made a video. 868 00:56:48,114 --> 00:56:50,825 You haven't even figured out if the bombs are real! 869 00:56:51,200 --> 00:56:52,535 Okay then. 870 00:56:53,620 --> 00:56:55,496 Pending further developments, we can assume 871 00:56:55,580 --> 00:56:58,082 that the current open protocols of interrogation continue 872 00:56:58,166 --> 00:57:00,627 until otherwise directed by higher authority. 873 00:57:00,710 --> 00:57:04,631 So, in other words, you want me to go on my way 874 00:57:04,714 --> 00:57:08,134 without telling me to go on my way? 875 00:57:17,894 --> 00:57:22,440 Yusuf, you could make a deal. You've got these guys cold. 876 00:57:22,523 --> 00:57:25,944 They can't take you to court, they can't prosecute a man with no fingernails. 877 00:57:26,027 --> 00:57:28,613 Give us your accomplices, tell us where the bombs are, 878 00:57:28,696 --> 00:57:30,615 we put you on a flight to Pakistan. 879 00:57:30,698 --> 00:57:33,034 - With my kids? - They'll negotiate. 880 00:57:33,117 --> 00:57:36,287 No one outside knows this ever happened. 881 00:57:36,371 --> 00:57:39,916 Give us the bombs and you could be free. 882 00:57:39,999 --> 00:57:42,043 He doesn't want to be free. 883 00:57:42,126 --> 00:57:43,628 Everyone wants to be free. 884 00:57:43,711 --> 00:57:47,090 An assumption the U.S. has screwed up all over the world. 885 00:57:47,173 --> 00:57:50,802 What you call freedom is a false God. 886 00:57:50,885 --> 00:57:53,221 See? Like minds. 887 00:57:53,304 --> 00:57:55,223 Don't you get it, Brody? 888 00:57:55,306 --> 00:57:57,600 He placed himself here. 889 00:57:57,684 --> 00:57:59,811 He knew what we'd do to him. 890 00:58:00,269 --> 00:58:03,564 Yusuf, tell me where the bombs are. 891 00:58:03,648 --> 00:58:04,941 Make the deal. 892 00:58:05,024 --> 00:58:07,527 The bombs 893 00:58:07,610 --> 00:58:11,030 will explode if my terms are not met. 894 00:58:11,114 --> 00:58:13,324 But they will be. 895 00:58:13,408 --> 00:58:17,161 No other choice. You have to tell them that, Brody. 896 00:58:19,914 --> 00:58:22,333 You really don't want to be here for this. 897 00:58:35,638 --> 00:58:37,432 How long does he stand there? 898 00:58:37,515 --> 00:58:38,766 23 minutes. 899 00:58:38,850 --> 00:58:41,144 Security told the cops, they came in and got him. 900 00:58:41,227 --> 00:58:42,562 Speed it up, can you? 901 00:58:46,315 --> 00:58:47,608 Zoom in. 902 00:58:48,151 --> 00:58:51,529 He walks in, he stands directly in front of a security camera, 903 00:58:51,612 --> 00:58:54,323 and he stays there for 23 minutes until he gets caught? 904 00:58:54,407 --> 00:58:57,160 Same day he sent in the tape. He wanted to get caught. 905 00:58:57,243 --> 00:59:01,456 He let himself get captured even though he knew we could torture him. 906 00:59:01,789 --> 00:59:03,166 He was prepared for it. 907 00:59:03,249 --> 00:59:05,960 "I'm all prepared," that's what he said. 908 00:59:07,795 --> 00:59:08,796 Goddamn it! 909 00:59:08,880 --> 00:59:11,382 He's making monkeys out of us, people. 910 00:59:11,466 --> 00:59:15,762 He rented a truck. That's loose circumstantial evidence at best. 911 00:59:15,845 --> 00:59:19,515 We have no direct evidence that he even possesses nuclear material. 912 00:59:19,599 --> 00:59:21,476 Except a video with three bombs on it. 913 00:59:21,559 --> 00:59:23,561 And he knows how to make those bombs look just right, doesn't he? 914 00:59:23,644 --> 00:59:27,774 He had the time, the means, the capability, the finance, the contacts. 915 00:59:27,857 --> 00:59:29,233 There's the Iranian connection. 916 00:59:29,317 --> 00:59:34,280 Some asshole waves a toy gun in the air and forces the cops to shoot him. 917 00:59:34,363 --> 00:59:37,867 Suicide by police. How about torture by government? 918 00:59:37,950 --> 00:59:40,495 You're saying he wanted to get captured so we could torture him? 919 00:59:40,578 --> 00:59:41,579 Just to make a point. 920 00:59:41,662 --> 00:59:43,414 Well, what if it is a hoax? 921 00:59:43,498 --> 00:59:47,335 He could ask for anything and we'd have no way of finding out. 922 00:59:47,835 --> 00:59:51,839 Brody, you better get back in there. Now. 923 01:00:03,518 --> 01:00:05,436 You can leave him. 924 01:00:05,520 --> 01:00:07,855 I've been ordered to take over. 925 01:00:09,190 --> 01:00:10,691 Okay, Alvarez. 926 01:00:20,201 --> 01:00:21,786 He's all yours. 927 01:00:32,672 --> 01:00:34,340 We know, Yusuf. 928 01:00:36,717 --> 01:00:38,719 We know about the bombs. 929 01:00:39,720 --> 01:00:42,390 You're very skillful. 930 01:00:43,015 --> 01:00:45,601 You can fake a nuke in a video, right? 931 01:00:47,228 --> 01:00:49,605 - The bombs are real. - All right. 932 01:00:49,689 --> 01:00:52,150 Then give me one. 933 01:00:52,233 --> 01:00:54,068 Come on, prove it. 934 01:00:55,069 --> 01:00:56,696 Just give me one. 935 01:00:59,073 --> 01:01:01,325 You don't want me to give you proof. 936 01:01:01,409 --> 01:01:03,411 Nobody believes you, Yusuf. 937 01:01:04,120 --> 01:01:08,666 They're only doing this crap because they want your accomplices. 938 01:01:08,749 --> 01:01:10,918 - What's she doing? - But I don't even think they exist. 939 01:01:11,043 --> 01:01:12,003 You'll see. 940 01:01:12,086 --> 01:01:14,046 Don't ask me for proof. 941 01:01:14,130 --> 01:01:18,259 We need it in order to believe the bombs are real. 942 01:01:20,761 --> 01:01:23,097 They'll give you what you want. 943 01:01:24,182 --> 01:01:26,267 You'll be such a hero. 944 01:01:31,480 --> 01:01:33,441 Your wife will come back, 945 01:01:34,442 --> 01:01:35,902 your children will love you. 946 01:01:38,696 --> 01:01:41,699 You let yourself be captured. 947 01:01:41,782 --> 01:01:45,161 You knew what they might do to you, and they did it. 948 01:01:48,956 --> 01:01:51,751 Can't you see that you've already won? 949 01:01:51,834 --> 01:01:57,340 You've proved that we are exactly the kind of people we say we aren't. 950 01:01:59,342 --> 01:02:00,801 Look what they did to you. 951 01:02:02,136 --> 01:02:04,472 You are the bravest man I know. 952 01:02:05,139 --> 01:02:06,807 But it's over now. 953 01:02:07,642 --> 01:02:08,684 There's no proof. 954 01:02:11,312 --> 01:02:13,397 There are no bombs, are there? 955 01:02:23,449 --> 01:02:25,785 No. No, there never were. 956 01:02:29,538 --> 01:02:31,666 There are no bombs. 957 01:02:32,917 --> 01:02:34,877 I just want my wife 958 01:02:35,378 --> 01:02:37,380 and my kids. 959 01:02:38,714 --> 01:02:41,425 Please, there are no bombs! 960 01:02:41,509 --> 01:02:45,471 Why did you let him keep on? You could have told me at any time. 961 01:02:47,181 --> 01:02:49,350 I fucked up so bad. 962 01:02:50,226 --> 01:02:51,560 My wife, 963 01:02:52,728 --> 01:02:56,816 my religion, my country. 964 01:02:56,899 --> 01:02:58,067 I'm so sorry. 965 01:02:58,150 --> 01:03:00,653 Did you have nuclear material at any time? 966 01:03:00,736 --> 01:03:04,365 Nothing. The bombs are empty shells, there's nothing in them. 967 01:03:04,448 --> 01:03:05,866 Where did you make the video? 968 01:03:07,702 --> 01:03:09,245 No, I don't want them to hear. 969 01:03:11,205 --> 01:03:13,249 Just whisper it in my ear. 970 01:03:18,754 --> 01:03:20,256 Is that right? 971 01:03:21,716 --> 01:03:27,346 Please don't let him hurt me anymore. Please? Please, please. 972 01:03:42,236 --> 01:03:43,237 It's a hoax. 973 01:03:44,280 --> 01:03:45,573 I knew it was a hoax. 974 01:03:45,656 --> 01:03:47,283 The man has been tortured. 975 01:03:47,366 --> 01:03:50,661 I was leading with my questioning. He would say just about anything right now. 976 01:03:50,745 --> 01:03:52,621 She's right, you know. 977 01:03:53,581 --> 01:03:55,833 We always knew it was only a one percent chance 978 01:03:55,916 --> 01:03:57,335 anyone could ever pull something like this off. 979 01:03:57,418 --> 01:03:58,419 We've got an address. 980 01:03:58,502 --> 01:04:01,464 He said something was going to happen today. 981 01:04:02,089 --> 01:04:03,591 We need to take that seriously. 982 01:04:25,404 --> 01:04:27,448 - Okay, go, now. - Let's move. 983 01:04:27,615 --> 01:04:30,034 I'm Special Agent Brody. This is Special Agent Vincent. 984 01:04:30,117 --> 01:04:31,744 - Major Pierce. - What do you got? 985 01:04:31,827 --> 01:04:34,872 Not much. EOD is inside now, checking for booby traps, 986 01:04:34,955 --> 01:04:37,541 doing environmental monitoring. Looking for a source. 987 01:04:37,625 --> 01:04:38,959 Let's go. 988 01:04:42,129 --> 01:04:45,216 Helen, if this is a hoax, then we're all off the hook. 989 01:04:45,299 --> 01:04:47,885 Something's not right, Vince. 990 01:04:47,968 --> 01:04:49,845 He planned all of this. 991 01:04:57,144 --> 01:04:58,979 Hand me the printout. 992 01:05:02,817 --> 01:05:04,151 This one. 993 01:05:06,654 --> 01:05:07,905 It's the same, I'm sure. 994 01:05:07,988 --> 01:05:10,324 Has this area been cleared yet? 995 01:05:11,492 --> 01:05:12,993 Oh, shit. 996 01:05:13,869 --> 01:05:15,079 Pierce? 997 01:05:15,663 --> 01:05:20,501 We have a possible location, second floor, southwestern corner. 998 01:05:21,669 --> 01:05:24,046 Send a team immediately, please. 999 01:05:24,130 --> 01:05:25,714 On our way, copy that. 1000 01:05:26,173 --> 01:05:29,135 God, this whole area could be booby trapped. 1001 01:05:34,765 --> 01:05:36,767 Stay there! Don't move! 1002 01:05:40,521 --> 01:05:42,481 Sir, we found something on the roof. 1003 01:05:50,072 --> 01:05:51,240 Vince. 1004 01:05:56,537 --> 01:05:58,622 He wants us up here. 1005 01:05:58,706 --> 01:05:59,915 Why? 1006 01:06:06,839 --> 01:06:07,840 What the hell is this? 1007 01:06:07,923 --> 01:06:09,550 Don't touch that! 1008 01:06:10,050 --> 01:06:11,051 Shit. 1009 01:06:21,437 --> 01:06:24,857 Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives 1010 01:06:24,940 --> 01:06:28,027 has been deliberately detonated in a downtown shopping mall. 1011 01:06:28,110 --> 01:06:30,154 They did not rule out terrorism. 1012 01:06:30,237 --> 01:06:33,824 So far, we've seen several bodies come out. They wouldn't give us a count. 1013 01:06:33,908 --> 01:06:36,952 I got no idea how many casualties we've got in there, 1014 01:06:38,412 --> 01:06:40,915 but there are badly injured people. 1015 01:06:42,458 --> 01:06:44,043 People are screaming for help. 1016 01:06:44,126 --> 01:06:46,045 The whole building, it just blew up. 1017 01:06:53,636 --> 01:06:55,179 You stupid son-of-a-bitch. 1018 01:06:55,262 --> 01:06:59,266 Okay, okay! Imagine what three goddamn nukes would do! 1019 01:07:03,771 --> 01:07:05,606 How could you do this? 1020 01:07:05,689 --> 01:07:06,857 How could you? 1021 01:07:06,941 --> 01:07:08,567 You wanted proof, 1022 01:07:09,610 --> 01:07:12,238 I needed a break. I can hold out now. 1023 01:07:12,321 --> 01:07:16,534 It was a shopping mall! Fifty-three people are dead! 1024 01:07:16,617 --> 01:07:20,454 That was your fault. God loves them, they're martyrs, all martyrs. 1025 01:07:20,538 --> 01:07:23,707 Fifty-three of them. Fifty-three bodies blown to pieces! 1026 01:07:23,791 --> 01:07:24,875 - Don't do it, Brody. - Shut up! 1027 01:07:24,959 --> 01:07:27,169 - Don't. - Where are those bombs? 1028 01:07:27,253 --> 01:07:28,879 Where are those fucking bombs? 1029 01:07:28,963 --> 01:07:30,756 Do it! Do it! 1030 01:07:30,839 --> 01:07:34,426 I love my country, you people crap on it! 1031 01:07:34,510 --> 01:07:38,347 I love my religion and you people spit on it! 1032 01:07:38,430 --> 01:07:42,560 Just remember something, I'm here because I want to be here! 1033 01:07:42,643 --> 01:07:46,564 I let myself be caught because I'm not a coward. 1034 01:07:46,647 --> 01:07:51,318 I chose to meet my oppressors face to face! 1035 01:07:52,653 --> 01:07:55,656 You call me a barbarian. 1036 01:07:56,323 --> 01:07:57,575 Then what are you? 1037 01:07:57,658 --> 01:08:01,245 What, you expect me to weep over 50 civilians? 1038 01:08:01,328 --> 01:08:04,707 You people kill that number every day! 1039 01:08:04,790 --> 01:08:09,795 How does it feel, Brody? This is not about me. This is about you! 1040 01:08:09,878 --> 01:08:14,592 How does it feel? You have no authority here! None! 1041 01:08:14,758 --> 01:08:18,762 There is but one authority and it is not you! 1042 01:08:18,846 --> 01:08:20,347 You are a blight! 1043 01:08:20,431 --> 01:08:22,933 You are a cancer! 1044 01:08:23,017 --> 01:08:24,977 How does it feel, Brody? 1045 01:08:36,447 --> 01:08:38,365 What's going on, Helen? 1046 01:08:39,908 --> 01:08:42,536 Do you want me to take that? 1047 01:09:02,348 --> 01:09:05,059 Boss, Younger got a parking ticket in Dallas. 1048 01:09:05,142 --> 01:09:08,145 They traced the address to a derelict warehouse. They found a bomb. 1049 01:09:08,228 --> 01:09:09,480 They think it's real. It's nuclear. 1050 01:09:09,563 --> 01:09:12,900 It may contain four, four and a half pounds, set to detonate Friday at noon. 1051 01:09:12,983 --> 01:09:14,526 It was well hidden, perfectly shielded. 1052 01:09:14,610 --> 01:09:16,737 We got real lucky, but there's less than three hours left. 1053 01:09:16,820 --> 01:09:18,238 Airborne detection came up empty. 1054 01:09:18,322 --> 01:09:19,907 There's almost no chance to find the other two in time. 1055 01:09:19,990 --> 01:09:24,703 Brody? I need you to come in, he's in a state. 1056 01:09:24,787 --> 01:09:26,455 Of course he's in a state. He's being tortured to death. 1057 01:09:26,538 --> 01:09:28,791 Not Younger, H. He wants you. 1058 01:09:49,269 --> 01:09:50,729 He might not crack. 1059 01:09:52,272 --> 01:09:53,315 What are you saying? 1060 01:09:55,025 --> 01:09:56,443 He might not crack. 1061 01:09:56,527 --> 01:09:57,986 There's only three hours left. 1062 01:10:01,824 --> 01:10:04,785 Look, ten million people are about to die. 1063 01:10:04,868 --> 01:10:06,870 Are you still in, or not? 1064 01:10:20,843 --> 01:10:23,804 If you tell me to stop, I will. 1065 01:10:24,972 --> 01:10:26,306 I'll stop. 1066 01:11:09,516 --> 01:11:10,517 Yes. 1067 01:11:12,019 --> 01:11:14,938 Brody, they got Jehan Younger. 1068 01:11:18,776 --> 01:11:22,070 Where are my children? I want to see them right now. 1069 01:11:22,154 --> 01:11:23,781 They're in protective custody. Please calm down. 1070 01:11:23,864 --> 01:11:27,618 Don't tell me to calm down. I want my children! 1071 01:11:27,701 --> 01:11:29,828 Mrs. Younger, please take a seat and we'll talk about this. 1072 01:11:29,912 --> 01:11:33,207 I am not saying a word to you until you let me see my kids! 1073 01:11:33,290 --> 01:11:35,876 Mrs. Younger, you are in very serious trouble. 1074 01:11:35,959 --> 01:11:39,546 You'll be charged with supporting terrorism if you do not cooperate with us immediately. 1075 01:11:39,630 --> 01:11:41,089 That is a life sentence. 1076 01:11:41,173 --> 01:11:44,468 Your children will be put in foster care and you will never see them again. 1077 01:11:44,551 --> 01:11:48,138 Now, sit the fuck down and start telling us what you know. 1078 01:11:48,222 --> 01:11:50,140 Brody, come out here, please. 1079 01:11:59,608 --> 01:12:01,318 - I'm taking her in there with him. - What? 1080 01:12:01,401 --> 01:12:04,488 The wife is our ace in the hole. You can talk to him now, get some answers. 1081 01:12:04,571 --> 01:12:05,656 But we haven't interrogated her. 1082 01:12:05,739 --> 01:12:06,865 She could tell us where the bombs are. 1083 01:12:06,949 --> 01:12:10,661 We don't have time. We have to take her in there, question her and him. 1084 01:12:10,744 --> 01:12:14,039 But we have to do it right and we got to do it now. 1085 01:12:21,797 --> 01:12:23,882 What are you doing to me? 1086 01:12:25,259 --> 01:12:26,927 What kind of animals are you? 1087 01:12:27,010 --> 01:12:29,137 You saw the tape. We didn't make it, he did. 1088 01:12:29,221 --> 01:12:30,806 He's a liar, he would never do that. 1089 01:12:30,889 --> 01:12:32,850 It's real and we think you're in on it. 1090 01:12:32,933 --> 01:12:34,476 Do you ever want to see your children again? 1091 01:12:34,560 --> 01:12:36,019 I never knew anything about this. 1092 01:12:36,103 --> 01:12:39,147 We don't believe you, Jehan. Tell us something. 1093 01:12:51,618 --> 01:12:53,328 Jehan. 1094 01:12:53,412 --> 01:12:55,414 What have you done to him? 1095 01:12:57,875 --> 01:12:59,418 You pigs. 1096 01:12:59,501 --> 01:13:03,213 Now, Jehan, for your sake and ours, 1097 01:13:03,297 --> 01:13:06,633 I want you to ask him where the bombs are. 1098 01:13:07,175 --> 01:13:11,722 Say, "Yusuf, please tell me where the bombs are, darling?" 1099 01:13:13,640 --> 01:13:15,475 - Say it! - Yusuf, 1100 01:13:16,727 --> 01:13:19,104 where are the bombs? 1101 01:13:19,187 --> 01:13:21,732 I think she still loves you, Yusuf. 1102 01:13:21,815 --> 01:13:24,192 She wants to save you. 1103 01:13:24,276 --> 01:13:26,904 Tell him. Tell him you love him. 1104 01:13:30,908 --> 01:13:32,784 I love you, Yusuf. 1105 01:13:34,786 --> 01:13:37,331 This is what you wanted, Yusuf. 1106 01:13:37,414 --> 01:13:39,917 What you wanted! 1107 01:13:42,336 --> 01:13:46,673 So, now I'm gonna out some little pieces off Jehan and give them to you. 1108 01:13:46,757 --> 01:13:48,467 - Oh, no. - No. 1109 01:13:48,550 --> 01:13:50,093 - What the hell are you doing? - Alvarez, hold the chair. 1110 01:13:50,177 --> 01:13:52,012 - No, please. - H, you can't do this! 1111 01:13:52,095 --> 01:13:54,890 Please, stop him! Please! I'm an American citizen! 1112 01:13:54,973 --> 01:13:56,600 - H. - Shut up, Charlie. 1113 01:13:56,683 --> 01:13:59,561 We're not gonna let you do this. It's not just me now. 1114 01:13:59,645 --> 01:14:02,356 Oh, so now you're all working against me? 1115 01:14:02,439 --> 01:14:07,110 Do you want to know where the bombs are or not? It's my responsibility! 1116 01:14:07,194 --> 01:14:08,820 You want me to win, or you want him to win? 1117 01:14:08,904 --> 01:14:10,322 H, put the knife down. 1118 01:14:10,405 --> 01:14:12,991 So you made a choice, you want him to win? 1119 01:14:13,075 --> 01:14:14,952 You're all so fucking selfish. 1120 01:14:15,035 --> 01:14:17,621 This is not about you! 1121 01:14:17,704 --> 01:14:20,666 This is war. This is sacrifice. 1122 01:14:22,501 --> 01:14:23,835 Take her back. 1123 01:14:26,964 --> 01:14:28,382 No! 1124 01:14:31,426 --> 01:14:33,303 - There's no time! - No!Jehan! 1125 01:14:33,387 --> 01:14:34,513 There's no time! 1126 01:14:34,596 --> 01:14:36,139 No! 1127 01:14:36,223 --> 01:14:38,475 There's no time! 1128 01:15:04,084 --> 01:15:05,085 H- 1129 01:15:12,259 --> 01:15:14,136 Government officials in each city 1130 01:15:14,219 --> 01:15:20,517 are currently being evacuated to nuclear shelters. 1131 01:15:23,270 --> 01:15:25,731 Our own families have already gone. 1132 01:15:28,608 --> 01:15:31,570 Bound to be some rumors, panic. 1133 01:15:36,158 --> 01:15:38,285 We need you to finish this. 1134 01:16:24,664 --> 01:16:27,709 You're gonna die here today. 1135 01:16:27,793 --> 01:16:29,628 You know that, right? 1136 01:16:31,630 --> 01:16:33,673 We both know it. 1137 01:16:35,175 --> 01:16:37,260 They won't stop me now. 1138 01:16:38,345 --> 01:16:40,013 There's no limits. 1139 01:17:11,461 --> 01:17:13,213 What are you doing? 1140 01:17:14,589 --> 01:17:16,133 He needs a little break. 1141 01:17:16,216 --> 01:17:18,718 For God's sake, we have no time. 1142 01:17:19,678 --> 01:17:21,638 Well, what do you think I should do, Helen? 1143 01:17:21,721 --> 01:17:24,015 You son-of-a-bitch. What do you want me to say? 1144 01:17:25,016 --> 01:17:26,601 Just do what you have to do! 1145 01:17:30,480 --> 01:17:33,608 What I have to do, Agent Brody, is 1146 01:17:37,571 --> 01:17:39,072 unthinkable. 1147 01:17:44,661 --> 01:17:46,621 Bring me the children. 1148 01:17:46,705 --> 01:17:48,165 Jesus. 1149 01:17:48,248 --> 01:17:52,586 Give me the children, I'll give you the answers you want. Just bring them in. 1150 01:17:52,669 --> 01:17:54,462 I'm not doing that. 1151 01:17:54,546 --> 01:17:57,174 Just let him see them. Let him see them with me. 1152 01:17:57,257 --> 01:17:58,258 No. 1153 01:17:59,009 --> 01:18:00,093 Over my dead body. 1154 01:18:00,177 --> 01:18:01,803 - Kids are right outside. - No! 1155 01:18:01,887 --> 01:18:04,347 - You just don't get it, do you? - You're not gonna hurt those children. 1156 01:18:04,431 --> 01:18:05,432 - Do you think I would? - Yes! 1157 01:18:05,515 --> 01:18:06,892 Good! Then so will he. 1158 01:18:06,975 --> 01:18:10,353 It's all been leading up to this. He has to believe H will do anything. 1159 01:18:10,437 --> 01:18:13,064 Look, all you have to do is bring them in, 1160 01:18:13,148 --> 01:18:15,650 take them in the room and strap them down. That's it. 1161 01:18:15,734 --> 01:18:19,362 - No. - I won't harm them. I give you my word. 1162 01:18:19,446 --> 01:18:20,864 But he has to believe I will. 1163 01:18:20,947 --> 01:18:24,868 Then he will tell us anything we want, all right? 1164 01:18:25,243 --> 01:18:27,287 All right, I'll do it. 1165 01:18:27,621 --> 01:18:29,956 If you hurt those children, I will kill you. 1166 01:18:30,040 --> 01:18:31,541 Fine, Agent Brody. 1167 01:18:31,625 --> 01:18:34,127 That's if we don't all die from an explosion first. 1168 01:18:34,920 --> 01:18:36,254 Jesus, fuck it. 1169 01:19:02,447 --> 01:19:04,199 Come on, this way. 1170 01:19:11,331 --> 01:19:12,707 You ready, Yusuf? 1171 01:19:12,791 --> 01:19:14,918 Gonna keep you safe. 1172 01:19:15,001 --> 01:19:17,254 This is the end. 1173 01:19:17,337 --> 01:19:21,091 Nothing I do to you could make you talk. 1174 01:19:21,174 --> 01:19:22,175 Not now. 1175 01:19:34,854 --> 01:19:36,731 Look at your children. 1176 01:19:37,440 --> 01:19:39,442 Aren't you proud of them? 1177 01:19:44,030 --> 01:19:45,198 Don't. 1178 01:19:46,032 --> 01:19:47,951 Don't let him do it, don't let him, I beg you. 1179 01:19:48,034 --> 01:19:50,370 Yusuf. Yusuf, talk to us. 1180 01:19:51,871 --> 01:19:54,541 You leave my fucking babies alone. 1181 01:19:54,624 --> 01:19:56,042 Talk to us, Yusuf. 1182 01:19:59,462 --> 01:20:00,463 No! 1183 01:20:04,884 --> 01:20:08,388 Fuck! You fuck! You fuck! 1184 01:20:11,182 --> 01:20:12,475 New York! There's a bomb in New York! 1185 01:20:12,559 --> 01:20:14,060 Where in New York? Give me an address. 1186 01:20:14,144 --> 01:20:15,478 Fuck you! Stop him! 1187 01:20:15,562 --> 01:20:18,898 - Get him away from my fucking babies! - Give me an address! 1188 01:20:18,982 --> 01:20:21,109 701 West 83rd, second floor! 1189 01:20:21,192 --> 01:20:22,402 - Stop him! - Second one? 1190 01:20:22,485 --> 01:20:24,863 - Fucking stop him now! - Give me the second one! 1191 01:20:24,946 --> 01:20:29,784 Los Angeles, 18750 Centinela, garage underneath it! Fucking stop him! 1192 01:20:29,868 --> 01:20:31,578 Give me the third one! We don't fucking believe you, Yusuf! 1193 01:20:31,661 --> 01:20:35,498 Fuck! Please! I beg you, please stop him! 1194 01:20:35,749 --> 01:20:37,292 Give me the third one, Yusuf. 1195 01:20:37,375 --> 01:20:40,837 Dallas. Basement, 1533 Smith. Don't let him hurt them, please! 1196 01:20:40,920 --> 01:20:41,921 Dallas, basement. 1197 01:20:42,005 --> 01:20:43,131 Please, please don't let him hurt them. Please. 1198 01:20:44,591 --> 01:20:46,593 H, he told us. He told us where they are. 1199 01:20:47,427 --> 01:20:49,346 - He's lying. -No, he's no“! 1200 01:20:49,429 --> 01:20:51,973 The bomb we already found in Dallas. He gave the right address. 1201 01:20:52,057 --> 01:20:53,767 How long before you verify the others? 1202 01:20:54,267 --> 01:20:56,644 - Twenty. - Twenty minutes. 1203 01:20:56,728 --> 01:20:58,313 Well, I have 20 minutes with them then. 1204 01:20:59,022 --> 01:21:01,608 "We will assume that the current methods of interrogation will continue 1205 01:21:01,733 --> 01:21:03,985 "unless otherwise directed by a higher authority." 1206 01:21:04,277 --> 01:21:06,529 He sounds serious. He can't be serious? 1207 01:21:06,613 --> 01:21:08,782 H, this operation is terminated! 1208 01:21:08,865 --> 01:21:11,743 None of you respect my work, do you? 1209 01:21:11,826 --> 01:21:16,956 None of you understand! We don't stop until this all checks out! 1210 01:21:17,499 --> 01:21:18,875 - Shit. - That's the rule! 1211 01:21:18,958 --> 01:21:21,711 It's my duty to continue! 1212 01:21:21,795 --> 01:21:22,962 H? 1213 01:21:23,046 --> 01:21:25,215 They're children, innocent children! 1214 01:21:25,298 --> 01:21:29,511 There are no innocent children! Not his children anyway. 1215 01:21:29,886 --> 01:21:34,682 Too selfish and weak to carry out his own plan? No. 1216 01:21:34,766 --> 01:21:38,895 No, I don't think so. I don't believe it! Not from him. 1217 01:21:38,978 --> 01:21:41,147 No! Stop him! Please! 1218 01:21:41,231 --> 01:21:43,650 Yusuf! There's more, isn't there? 1219 01:21:43,733 --> 01:21:44,859 No,no,no! 1220 01:21:44,943 --> 01:21:46,820 Do you believe I can do this? 1221 01:21:46,903 --> 01:21:49,072 H, he believes it! He believes it! 1222 01:21:49,155 --> 01:21:51,408 Faith is not enough, he has to know it. 1223 01:21:51,491 --> 01:21:52,492 He knows it! 1224 01:21:52,575 --> 01:21:55,829 Knowing it is not enough, he has to see it. 1225 01:21:55,912 --> 01:21:57,580 No! Get him out of there! 1226 01:21:57,664 --> 01:22:02,001 All right, that's enough! Winston, get over here and blow that goddamn door! 1227 01:22:02,085 --> 01:22:03,086 Clear the door! 1228 01:22:05,505 --> 01:22:06,965 Check, check! 1229 01:22:07,048 --> 01:22:08,758 Goddamn it! Take it out! 1230 01:22:10,218 --> 01:22:11,386 Check! 1231 01:22:12,345 --> 01:22:13,388 Move it! 1232 01:22:13,471 --> 01:22:15,348 H! Stand down! Stand down! 1233 01:22:20,728 --> 01:22:22,814 All right, that's enough. That's enough! 1234 01:22:24,816 --> 01:22:28,778 - Get the medic! - No! Get them out of here! 1235 01:22:28,862 --> 01:22:31,614 No one else sees them, you understand me? Nobody sees them! 1236 01:22:31,698 --> 01:22:33,950 What's the matter with you? 1237 01:22:34,033 --> 01:22:36,035 Get up! Get up! 1238 01:22:41,875 --> 01:22:43,042 You knew. 1239 01:22:43,126 --> 01:22:44,127 You knew he could do this. 1240 01:22:44,210 --> 01:22:47,255 - You had those kids lined up for him! - I didn't know he'd go crazy! 1241 01:22:56,764 --> 01:22:59,976 That man over there killed 53 people. 1242 01:23:00,059 --> 01:23:03,438 Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain? 1243 01:23:03,521 --> 01:23:06,483 You keep your mouth shut, you maniac. You're fucking evil! 1244 01:23:06,566 --> 01:23:07,692 Oh, and he's not? 1245 01:23:13,072 --> 01:23:15,158 You hear that, Yusuf? 1246 01:23:15,241 --> 01:23:16,910 You win. 1247 01:23:16,993 --> 01:23:20,079 You got them all on your side now. 1248 01:23:20,163 --> 01:23:21,748 You're in the clear. 1249 01:23:23,958 --> 01:23:26,544 You don't even have to tell them about the fourth bomb. 1250 01:23:30,423 --> 01:23:32,425 What do you mean? 1251 01:23:32,509 --> 01:23:33,968 Don't you know him by now? 1252 01:23:34,052 --> 01:23:36,679 He's planned this every step of the way. 1253 01:23:36,763 --> 01:23:38,806 I mean, what if he couldn't hold out? 1254 01:23:38,890 --> 01:23:41,059 All he's got to do is give us the three bombs, right? 1255 01:23:41,684 --> 01:23:48,399 Now I remember 15 to 18 pounds of nuclear material missing. 1256 01:23:50,610 --> 01:23:51,986 Can't you fucking count? 1257 01:23:53,196 --> 01:23:58,910 Four and a half times three is 13 and a half, times four is 18. 1258 01:24:00,620 --> 01:24:02,413 Give you three guesses what he did. 1259 01:24:03,081 --> 01:24:04,916 - Ask him. - You think there's another bomb? 1260 01:24:04,999 --> 01:24:08,253 Course there's another bomb. There's always another bomb. 1261 01:24:08,336 --> 01:24:11,756 He didn't tell you about the mall bomb. But he gave you the other three. 1262 01:24:12,966 --> 01:24:15,802 Yes, Agent Brody, there's a fourth bomb. 1263 01:24:16,761 --> 01:24:19,013 Oh, Christ! Get those kids back in here. 1264 01:24:19,097 --> 01:24:22,892 If anyone tries to stop you, shoot him. That is a direct order! 1265 01:24:22,976 --> 01:24:24,394 No. No bomb. 1266 01:24:24,477 --> 01:24:25,812 We can't do this. 1267 01:24:25,895 --> 01:24:29,232 - Brody, if there's a one percent chance... - He's a maniac, 1268 01:24:29,315 --> 01:24:32,318 you just said so! We have no evidence. 1269 01:24:32,402 --> 01:24:34,279 But if we did it would be all right. Right? 1270 01:24:34,362 --> 01:24:36,322 You'll get the children back. 1271 01:24:36,447 --> 01:24:38,032 Really? And what shall I do with them this time? 1272 01:24:38,116 --> 01:24:40,159 - How far can I go? - Just do the job, H. 1273 01:24:43,496 --> 01:24:44,706 I have a condition. 1274 01:24:45,540 --> 01:24:47,500 You. You go out there 1275 01:24:47,584 --> 01:24:51,087 and drag those kids back in here kicking, screaming and begging. 1276 01:24:51,170 --> 01:24:53,590 You take them in there and strap them down, 1277 01:24:53,673 --> 01:24:56,676 'cause you're the only person here with any decency. 1278 01:24:56,759 --> 01:25:01,097 Fuck Alvarez, fuck Charlie. Fuck all the rest of these fucks. 1279 01:25:01,180 --> 01:25:03,308 - You do it. - Why me? 1280 01:25:03,808 --> 01:25:06,603 'Cause if you can do it, then anybody can. 1281 01:25:08,062 --> 01:25:10,064 H, there is no time for games. 1282 01:25:10,148 --> 01:25:11,774 I'm not playing games. 1283 01:25:12,775 --> 01:25:14,277 I need your help. 1284 01:25:15,278 --> 01:25:17,697 Tell me I can do this. 1285 01:25:17,780 --> 01:25:21,117 Brody, this is his two kids against thousands of ours. 1286 01:25:21,200 --> 01:25:23,453 Justify me, 1287 01:25:23,536 --> 01:25:24,787 tell me it's okay. 1288 01:25:24,871 --> 01:25:26,706 - If there's another bomb out there... - You can't do this! 1289 01:25:26,789 --> 01:25:28,750 We're fucking human beings. 1290 01:25:28,833 --> 01:25:32,045 Let the bomb go off! We cannot do this! 1291 01:25:41,846 --> 01:25:43,097 That's it. 1292 01:25:50,730 --> 01:25:52,106 You're a free man, Yusuf. 1293 01:25:52,690 --> 01:25:55,276 They can't prosecute a man with no fingernails. 1294 01:25:55,360 --> 01:25:56,527 What the hell are you doing? 1295 01:25:56,611 --> 01:25:58,946 This is it. I'm letting him go. 1296 01:26:00,031 --> 01:26:01,658 We're done here. 1297 01:26:06,120 --> 01:26:07,997 We're not finished. 1298 01:26:08,081 --> 01:26:10,333 Where are those fucking kids? 1299 01:26:10,416 --> 01:26:12,251 What are you gonna do? Shoot me? 1300 01:26:13,378 --> 01:26:15,797 Who's gonna do your dirty work for you? You gonna do it yourself? 1301 01:26:15,880 --> 01:26:18,424 You don't think I have that covered? 1302 01:26:18,758 --> 01:26:21,260 We have your children, H. 1303 01:26:21,886 --> 01:26:22,929 Do you understand? 1304 01:26:23,513 --> 01:26:26,432 - Just get back to it. Right now! - We need to calm down, okay? 1305 01:26:27,100 --> 01:26:28,101 Shit. 1306 01:26:29,435 --> 01:26:31,688 Put your fucking weapon down or I'll fucking shoot you. 1307 01:26:31,771 --> 01:26:35,191 No, don't shoot him. Don't shoot him! If he dies, we're screwed. 1308 01:26:35,274 --> 01:26:36,651 Yusuf, put that gun down. 1309 01:26:37,819 --> 01:26:38,945 Yusuf! 1310 01:26:44,450 --> 01:26:45,493 It's okay. 1311 01:26:51,290 --> 01:26:53,292 Everything's gonna be okay. 1312 01:26:54,585 --> 01:26:57,296 Please look after my children. 1313 01:26:57,964 --> 01:26:59,048 - Jesus. - No. 1314 01:27:16,399 --> 01:27:18,025 We've done all we can. 1315 01:27:20,778 --> 01:27:22,613 Let's just hope. 1316 01:27:24,949 --> 01:27:26,784 We'll know soon enough. 1317 01:27:31,330 --> 01:27:33,082 Been nice working with you, Agent Brody. 1318 01:27:45,344 --> 01:27:47,180 This never happened. 1319 01:27:48,139 --> 01:27:49,474 They never existed. 1320 01:27:49,557 --> 01:27:54,228 Younger, the children, none of them. 1321 01:28:43,569 --> 01:28:46,697 18570 Centinela. That's the address. We got it in sight. 1322 01:28:48,699 --> 01:28:50,576 Location has been confirmed. You are a go. 1323 01:28:52,578 --> 01:28:54,205 Get bomb disposal! 1324 01:28:54,288 --> 01:28:56,707 We're at the northeast corner of the building. We've located the device. 1325 01:28:56,791 --> 01:28:57,875 Copy that. 1326 01:28:58,918 --> 01:29:01,087 All right, stand clear and make room. 1327 01:29:01,420 --> 01:29:03,506 Bomb disposal, you are clear at the scene. 1328 01:29:27,029 --> 01:29:28,030 We're good. 1329 01:29:28,114 --> 01:29:31,075 The bomb is disarmed. I repeat, the bomb is disarmed. 1330 01:29:35,621 --> 01:29:37,748 Congratulations, Major.