1
00:00:01,084 --> 00:00:02,620
NARRATOR: Previously on Damages...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,001
I started seeing someone.
3
00:00:04,296 --> 00:00:05,832
Not being alone at night helps.
4
00:00:06,131 --> 00:00:07,587
I ran into your mom.
5
00:00:07,883 --> 00:00:09,999
What's wrong? What do you need?
Can I stay with you?
6
00:00:10,302 --> 00:00:11,542
Of course. Of course.
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,802
Channing McClaren got a hold
of all of our records.
8
00:00:14,097 --> 00:00:15,178
I don't know
what you fucking did,
9
00:00:15,474 --> 00:00:17,590
Naomi, but we're all dead.
10
00:00:17,893 --> 00:00:20,726
Suppose Naomi Walling
refused to leak what she knew.
11
00:00:21,021 --> 00:00:22,011
The easiest way would be
to steal it
12
00:00:22,314 --> 00:00:23,725
from the Princefield system.
13
00:00:24,024 --> 00:00:26,061
A guy like McClaren would have
no problem hacking in.
14
00:00:26,360 --> 00:00:28,192
You want access to
the Princefield servers?
15
00:00:28,487 --> 00:00:29,898
They could be crucial
to my lawsuit.
16
00:00:30,197 --> 00:00:32,108
The servers have already been
impounded for our investigation.
17
00:00:32,407 --> 00:00:33,989
Her leak... You don't know
the whole story.
18
00:00:34,284 --> 00:00:36,491
Someone's approached Channing,
offering to sell new information
19
00:00:36,787 --> 00:00:37,902
regarding Princefield
and Naomi Walling.
20
00:00:38,205 --> 00:00:39,286
So buy it.
21
00:00:39,581 --> 00:00:40,537
Channing won't pay
for information.
22
00:00:40,832 --> 00:00:41,788
Don't tell Channing.
23
00:00:42,084 --> 00:00:43,199
This thing you're doing...
24
00:00:43,502 --> 00:00:45,334
I'll be fine.
25
00:00:48,757 --> 00:00:50,589
For once, we happen to want
the same thing.
26
00:00:50,884 --> 00:00:54,127
To try this case in court.
I got to go.
27
00:00:54,429 --> 00:01:02,429
You're not afraid of me,
are you, Ellen?
28
00:01:05,148 --> 00:01:07,560
♪ Little lamb ♪
29
00:01:19,413 --> 00:01:22,246
♪ When I am through with you ♪
30
00:01:22,541 --> 00:01:25,875
♪ There won't be anything left ♪
31
00:01:26,169 --> 00:01:28,957
♪ When I am through with you ♪
32
00:01:29,256 --> 00:01:32,715
♪ There won't be anything left ♪
33
00:01:33,010 --> 00:01:36,298
♪ When I am through with you ♪
34
00:01:43,895 --> 00:01:46,637
[SCRAPING, WOMAN MOANING]
35
00:01:55,407 --> 00:01:58,195
[WOMAN MOANING, GRUNTING]
36
00:02:08,211 --> 00:02:11,169
[NOVAK MOANING]
37
00:02:11,465 --> 00:02:12,955
Shh-shh-shh.
38
00:02:13,258 --> 00:02:14,999
[NOVAK MOANING]
39
00:02:23,435 --> 00:02:25,221
[PANTING]
40
00:02:33,028 --> 00:02:34,985
Do you think Patty Hewes
threatened her?
41
00:02:35,280 --> 00:02:36,816
Who?
42
00:02:37,115 --> 00:02:38,571
Rachel Walling.
43
00:02:38,867 --> 00:02:40,858
I mean, why else would she
refuse your settlement offer?
44
00:02:41,161 --> 00:02:42,367
Maybe.
45
00:02:42,663 --> 00:02:44,028
It doesn't matter.
46
00:02:44,331 --> 00:02:47,323
We could have Ellen file
a complaint with the judge.
47
00:02:47,626 --> 00:02:49,958
That'll only draw
this shit out longer.
48
00:02:50,253 --> 00:02:51,539
When did this arrive?
49
00:02:54,216 --> 00:02:57,754
You haven't watched the new cut
of the documentary?
50
00:02:58,053 --> 00:02:59,009
Not interested.
51
00:02:59,304 --> 00:03:00,794
Well, you should.
52
00:03:01,098 --> 00:03:02,554
It's a good time
to let PBS air it.
53
00:03:02,849 --> 00:03:04,305
We could use
some positive press.
54
00:03:08,855 --> 00:03:10,596
Channing.
55
00:03:10,899 --> 00:03:14,017
Look, I know I'm young, and if
you weren't sleeping with me
56
00:03:14,319 --> 00:03:15,559
you probably wouldn't have kept
me around this long...
57
00:03:15,862 --> 00:03:17,148
That's not true...
58
00:03:17,447 --> 00:03:18,733
...but I'm smarter than you
on some things.
59
00:03:19,032 --> 00:03:20,864
And you need good press.
60
00:03:21,159 --> 00:03:24,151
So watch the fucking
documentary.
61
00:03:30,335 --> 00:03:33,168
Mm, mm-mm-mm-mm.
62
00:03:33,463 --> 00:03:36,251
Watch it.
63
00:03:43,974 --> 00:03:46,966
[OVER VIDEO]: The American
State Department said your Web site
64
00:03:47,269 --> 00:03:48,680
is directly responsible
for the deaths
65
00:03:48,979 --> 00:03:50,515
of three diplomats in Iraq.
66
00:03:50,814 --> 00:03:52,304
Untrue.
67
00:03:52,607 --> 00:03:54,439
Still, if you're leaking
stolen information...
68
00:03:54,735 --> 00:03:56,225
McCLAREN: I don't leak anything.
69
00:03:56,528 --> 00:03:58,519
I provide a safe haven
for whistle-blowers
70
00:03:58,822 --> 00:04:01,063
who want to get information
to the public.
71
00:04:01,366 --> 00:04:03,277
What about your personal life?
72
00:04:03,577 --> 00:04:06,615
It's difficult to have one
when you live in shadow.
73
00:04:06,913 --> 00:04:09,371
I receive a lot of threats.
74
00:04:09,666 --> 00:04:12,158
Governments and CEOs throughout
the world have...
75
00:04:12,461 --> 00:04:15,374
[FAST-FORWARDS VIDEO]
76
00:04:15,672 --> 00:04:17,754
Would it be safe to say you
don't hold Channing McClaren
77
00:04:18,049 --> 00:04:19,130
in high regard?
78
00:04:19,426 --> 00:04:20,587
[SAMURAI SEVEN CHUCKLES]
79
00:04:20,886 --> 00:04:23,048
SAMURAI SEVEN [DISTORTED]:
Personally?
80
00:04:23,346 --> 00:04:25,053
! have nothing against him.
81
00:04:25,348 --> 00:04:30,013
It's his persona, his public
pile of publicity whoring
82
00:04:30,312 --> 00:04:31,768
that's where I draw the line.
83
00:04:32,063 --> 00:04:34,225
Your face has never been seen
in public.
84
00:04:34,524 --> 00:04:36,606
You go by the moniker
of Samurai Seven.
85
00:04:36,902 --> 00:04:38,734
Channing McClaren
uses no moniker,
86
00:04:39,029 --> 00:04:39,985
he's not afraid
to show his face.
87
00:04:40,280 --> 00:04:41,520
That's my point, man.
88
00:04:41,823 --> 00:04:44,064
Hacking is about wreaking havoc,
89
00:04:44,367 --> 00:04:46,779
cutting the balls off
the fucking Man.
90
00:04:47,078 --> 00:04:49,536
You see no distinction between
the havoc you seem happy,
91
00:04:49,831 --> 00:04:51,538
even proud, to wreak,
92
00:04:51,833 --> 00:04:54,291
and Mr. McClaren's stated aim
of truth and transparency?
93
00:04:54,586 --> 00:04:58,955
Only one of us flies
in a private jet.
94
00:04:59,257 --> 00:05:00,793
MAN: There is a disturbing coda
95
00:05:01,092 --> 00:05:02,457
to Samurai Seven's interview
with us.
96
00:05:02,761 --> 00:05:04,001
Not long after we talked to him,
97
00:05:04,304 --> 00:05:06,011
he was found dead
in a burned-out car.
98
00:05:06,306 --> 00:05:07,762
What the fuck?
99
00:05:08,058 --> 00:05:09,924
His remains only identifiable
by dental records.
100
00:05:10,227 --> 00:05:11,888
The police have no leads
on the incident,
101
00:05:12,187 --> 00:05:15,020
and so, for now,
his death remains a mystery.
102
00:05:15,315 --> 00:05:17,056
Perhaps wreaking havoc
wasn't Samurai Seven's
103
00:05:17,359 --> 00:05:19,566
best course of action after all.
104
00:05:19,861 --> 00:05:22,523
[CLICK, VIDEO STOPS]
105
00:05:22,823 --> 00:05:24,734
His name is Dr. Lee Collins.
106
00:05:25,033 --> 00:05:26,569
He's a computer science
professor who's been hired
107
00:05:26,868 --> 00:05:29,030
by the SEC to conduct
the forensic
108
00:05:29,329 --> 00:05:31,366
examination of the Princefield
servers.
109
00:05:31,665 --> 00:05:33,622
Your Honor, it was my
understanding that the SEC
110
00:05:33,917 --> 00:05:35,828
wasn't willing to allow us
access to the servers.
111
00:05:36,127 --> 00:05:37,788
They had their arm twisted
by me.
112
00:05:38,088 --> 00:05:40,580
So, Dr. Collins has now been
made available for an interview.
113
00:05:40,882 --> 00:05:42,213
Well, that's great news,
Your Honor.
114
00:05:42,509 --> 00:05:44,671
An interview. As in one.
115
00:05:44,970 --> 00:05:46,756
Both of you, same time.
116
00:05:49,266 --> 00:05:51,633
Your Honor,
that could affect strategy.
117
00:05:51,935 --> 00:05:53,300
Patty, this is a gift.
118
00:05:53,603 --> 00:05:55,014
I don't expect a thank you note.
119
00:05:55,313 --> 00:05:57,680
But I do expect you both to
handle yourselves accordingly.
120
00:05:57,983 --> 00:05:59,894
You will not have access
to the hardware,
121
00:06:00,193 --> 00:06:01,433
so don't ask him,
but you will hear
122
00:06:01,736 --> 00:06:04,398
Dr. Collins' analysis
of the server logs.
123
00:06:04,698 --> 00:06:06,939
Pick a time that's good
for both of you.
124
00:06:07,242 --> 00:06:08,732
Who will coordinate?
125
00:06:09,035 --> 00:06:10,070
I will.
126
00:06:10,370 --> 00:06:11,860
Get it done this week.
127
00:06:12,163 --> 00:06:14,575
I want to wrap up discovery
and hear opening arguments
128
00:06:14,875 --> 00:06:16,286
within the month. Understood.
129
00:06:16,585 --> 00:06:20,874
I haven't taken a vacation
in five years. Five.
130
00:06:21,172 --> 00:06:24,210
At the end of next month,
I am going to Mustique.
131
00:06:24,509 --> 00:06:26,841
And trust me, neither of you
wants to be the lawyer
132
00:06:27,137 --> 00:06:29,344
that puts a crimp in that plan.
133
00:06:32,309 --> 00:06:34,676
[LAUGHTER]
134
00:06:34,978 --> 00:06:37,686
All right, all right,
we have time for one more.
135
00:06:37,981 --> 00:06:39,938
Anyone? C-Money.
136
00:06:40,233 --> 00:06:43,476
Yeah, uh, Chris,
first I'd like to say thank you
137
00:06:43,778 --> 00:06:45,064
for being here and,
uh, you know,
138
00:06:45,363 --> 00:06:47,274
helping us out and all. Right?
139
00:06:47,574 --> 00:06:49,440
[APPLAUSE] That's right.
140
00:06:49,743 --> 00:06:52,451
I wanted to ask something of
an etiquette question, like...
141
00:06:52,746 --> 00:06:54,032
[LAUGHTER]
142
00:06:54,331 --> 00:06:56,538
Come on, et-i-quette, all right,
look it up, homies.
143
00:06:56,833 --> 00:07:00,292
All right, go on. Go on, man.
144
00:07:00,587 --> 00:07:02,874
I'm headed to
a job interview and...
145
00:07:03,173 --> 00:07:06,006
what's your take: arm or no arm?
146
00:07:06,301 --> 00:07:07,416
What do you mean?
147
00:07:07,719 --> 00:07:08,834
I mean, you know,
148
00:07:09,137 --> 00:07:10,923
I'm dressed in a suit
and sharp and all,
149
00:07:11,222 --> 00:07:12,337
wearing the arm.
150
00:07:12,641 --> 00:07:16,100
Or do I lose the arm, and,
151
00:07:16,394 --> 00:07:18,931
uh, tuck the sleeve back,
you know, neat and all?
152
00:07:19,230 --> 00:07:22,894
Well, that's a tough question,
for sure. I mean...
153
00:07:23,193 --> 00:07:25,685
I'm saying, I mean,
do I go for the sympathy vote,
154
00:07:25,987 --> 00:07:28,695
you know, "Shit, dude lost
his arm, got to hire him,"
155
00:07:28,990 --> 00:07:32,073
or the less-likely
to-freak-the-man-out-'cause-I-
156
00:07:32,369 --> 00:07:33,484
got-no-fucking-arm vote?
157
00:07:33,787 --> 00:07:36,996
I just say, you keep it simple,
you know?
158
00:07:37,290 --> 00:07:39,156
You got to do what
makes you feel comfortable.
159
00:07:39,459 --> 00:07:42,668
And if that means wearing
the arm, then wear the arm.
160
00:07:42,963 --> 00:07:44,044
Just be true to you.
161
00:07:44,339 --> 00:07:46,205
All right, look,
we got to wrap it up.
162
00:07:46,508 --> 00:07:48,715
You find yourselves sinking into
a rut you can't get out of,
163
00:07:49,010 --> 00:07:50,125
write it down.
164
00:07:50,428 --> 00:07:51,884
Call me, okay?
165
00:07:52,180 --> 00:07:53,670
It's good stuff today,
all of you guys.
166
00:07:53,974 --> 00:07:55,464
I'll see you soon, all right?
167
00:07:55,767 --> 00:07:56,928
Thanks a lot, man.
168
00:07:57,227 --> 00:07:58,308
[INDISTINCT TALKING]
169
00:07:58,603 --> 00:08:00,310
Hey.
170
00:08:03,608 --> 00:08:05,849
Chris? Chris?
171
00:08:06,152 --> 00:08:07,984
You all right, man?
172
00:08:08,279 --> 00:08:10,566
Yeah, yeah, solid.
173
00:08:10,865 --> 00:08:12,856
About that other thing?
174
00:08:13,159 --> 00:08:15,617
Anyone get back to you?
175
00:08:15,912 --> 00:08:18,529
Yeah, my bud from the 7th.
176
00:08:18,832 --> 00:08:22,541
He got real tight with this dude
from Atlanta on that last tour.
177
00:08:22,836 --> 00:08:26,670
Their patrol got hit, IEDs,
usual mayhem.
178
00:08:26,965 --> 00:08:30,629
But, this dude from Atlanta
just loses his shit, I mean,
179
00:08:30,927 --> 00:08:34,215
full fucking monty,
so they fly him up to Ramstein.
180
00:08:34,514 --> 00:08:36,630
The psych ward? Yeah.
181
00:08:36,933 --> 00:08:39,425
Enters as your standard nut job
and asscake lockup,
182
00:08:39,728 --> 00:08:41,844
exits 14 days later good to go.
183
00:08:42,147 --> 00:08:43,637
And now they're
sending him back?
184
00:08:43,940 --> 00:08:45,305
Just like they did
with all the other dudes
185
00:08:45,608 --> 00:08:47,190
you told me about.
186
00:08:47,485 --> 00:08:49,817
I mean, they pumped him full of
mommy's little helpers first.
187
00:08:50,113 --> 00:08:52,195
He's happier than prom night.
Right as rain.
188
00:08:52,490 --> 00:08:53,571
You got a name?
189
00:08:53,867 --> 00:08:56,950
Better.
I got his video chat handle.
190
00:08:57,245 --> 00:08:59,202
He's expecting you.
191
00:08:59,497 --> 00:09:01,613
Hopes you can help 'cause he
doesn't want to go back to duty.
192
00:09:01,916 --> 00:09:04,829
All right, I'll see
what I can do. Thank you.
193
00:09:05,128 --> 00:09:06,584
All right.
194
00:09:13,803 --> 00:09:15,760
Hey.
195
00:09:19,059 --> 00:09:21,847
Thanks for coming.
196
00:09:22,145 --> 00:09:23,681
What the hell happened?
197
00:09:23,980 --> 00:09:24,936
I don't know.
198
00:09:25,231 --> 00:09:27,017
How did the Samurai die?
199
00:09:27,317 --> 00:09:28,899
I already tell
the police everything.
200
00:09:29,194 --> 00:09:30,855
They do nothing.
They know nothing.
201
00:09:31,154 --> 00:09:33,566
Who else have you spoken to?
202
00:09:33,865 --> 00:09:36,823
Your people.
203
00:09:37,118 --> 00:09:39,359
My people? Yes.
204
00:09:39,662 --> 00:09:41,369
Who are you talking about?
205
00:09:41,664 --> 00:09:43,905
Gitta, your lady lawyer.
206
00:09:44,209 --> 00:09:45,950
Gitta and Ellen?
207
00:09:46,252 --> 00:09:47,583
You spoke to them?
208
00:09:47,879 --> 00:09:51,543
They tried to buy the
information Samurai was selling.
209
00:09:53,635 --> 00:09:55,751
They met with the Samurai?
210
00:09:56,054 --> 00:09:58,671
And Patty Hewes
bought this information also.
211
00:10:02,435 --> 00:10:03,800
What was the information?
212
00:10:04,104 --> 00:10:05,344
I don't know.
213
00:10:05,647 --> 00:10:07,354
All I know is now he's dead.
214
00:10:07,649 --> 00:10:10,937
So someone must not be wanting
him selling it.
215
00:10:14,823 --> 00:10:16,439
You got money?
216
00:10:16,741 --> 00:10:19,358
Yeah.
217
00:10:21,162 --> 00:10:23,494
I'm sorry about the Samurai.
218
00:10:26,668 --> 00:10:27,829
You be careful.
219
00:10:28,128 --> 00:10:30,415
You be careful.
220
00:10:36,344 --> 00:10:37,584
Good news, Your Honor.
221
00:10:37,887 --> 00:10:40,345
Dr. Collins has agreed to make
time for us this week.
222
00:10:40,640 --> 00:10:41,846
When will you see him?
223
00:10:42,142 --> 00:10:44,349
Thursday afternoon. Patty?
224
00:10:44,644 --> 00:10:45,805
Thursday would be fine.
225
00:10:46,104 --> 00:10:48,141
There's one hiccup, though.
226
00:10:48,439 --> 00:10:50,726
He can't travel, so we have to
meet him at the university.
227
00:10:51,025 --> 00:10:52,356
In Maine.
228
00:10:52,652 --> 00:10:55,815
I've booked us both seats
on the 8:00 a.m. flight.
229
00:10:56,114 --> 00:10:57,730
I'll e-mail you the itinerary,
Patty.
230
00:10:58,032 --> 00:10:59,989
That won't be necessary.
I'll make my own arrangements.
231
00:11:00,285 --> 00:11:02,572
Whatever's your pleasure.
GEARHEART: Just get it done.
232
00:11:02,871 --> 00:11:04,111
And if you happen to
reach a settlement
233
00:11:04,414 --> 00:11:05,950
while you're up there,
all the better.
234
00:11:06,249 --> 00:11:08,331
I think a trip to Maine
in the winter'll do you both
235
00:11:08,626 --> 00:11:10,913
a world of good.
236
00:11:11,212 --> 00:11:12,748
They don't call it Vacationland
for nothing.
237
00:11:18,011 --> 00:11:19,843
Okay, let me make sure
I got the timeline straight.
238
00:11:20,138 --> 00:11:21,253
A couple weeks ago...
239
00:11:21,556 --> 00:11:23,467
Uh, two weeks, two days.
240
00:11:23,766 --> 00:11:25,097
Two weeks, two days.
241
00:11:25,393 --> 00:11:28,556
You arrive at Ramstein, they run
you through a psych eval,
242
00:11:28,855 --> 00:11:30,641
they start you on medication.
243
00:11:30,940 --> 00:11:32,897
You're under observation,
more tests,
244
00:11:33,193 --> 00:11:34,854
a bunch of doctors
ask you more questions...
245
00:11:35,153 --> 00:11:36,769
Yes, sir. That's correct.
246
00:11:37,071 --> 00:11:38,482
Okay, got it.
247
00:11:38,781 --> 00:11:40,897
And now they're shipping you
out in a couple of days,
248
00:11:41,201 --> 00:11:42,532
heading back to active duty.
249
00:11:42,827 --> 00:11:44,568
That's the long and short
of it sir.
250
00:11:44,871 --> 00:11:47,112
Do you have any idea what kind
of meds they have you on?
251
00:11:47,415 --> 00:11:48,905
No, sir.
They don't tell us a thing.
252
00:11:49,209 --> 00:11:51,917
Little white pills, take this,
fake that
253
00:11:52,212 --> 00:11:54,044
Lay off the booze and don't
drink any grapefruit juice.
254
00:11:54,339 --> 00:11:55,670
And you're okay with that?
255
00:11:55,965 --> 00:11:57,831
You feeling okay now?
256
00:11:58,134 --> 00:11:59,624
[SOLDIER SIGHS]
257
00:11:59,928 --> 00:12:02,465
Feeling okay?
Shit, I don't know.
258
00:12:02,764 --> 00:12:04,755
Look, on the pills, I'm fine.
259
00:12:05,058 --> 00:12:07,265
A regular G.I. Joe. But?
260
00:12:07,560 --> 00:12:08,800
But that's not
how it's been going
261
00:12:09,103 --> 00:12:10,593
once guys like me
are back in-country
262
00:12:10,897 --> 00:12:12,479
and the docs stop
dispensing meds.
263
00:12:12,774 --> 00:12:14,310
Some guys shoot anything
that moves,
264
00:12:14,609 --> 00:12:16,270
other dudes
are committing suicide.
265
00:12:16,569 --> 00:12:18,435
And the doctors know about this?
266
00:12:18,738 --> 00:12:20,820
Shit, yeah. I-I told them
in the interviews.
267
00:12:21,115 --> 00:12:22,605
What interviews?
268
00:12:22,909 --> 00:12:24,274
It's... a lot of times
it's just like this.
269
00:12:24,577 --> 00:12:25,567
What do you mean?
270
00:12:25,870 --> 00:12:27,452
Like, on video chat.
271
00:12:27,747 --> 00:12:29,488
The doctors were stateside,
at the VA.
272
00:12:29,791 --> 00:12:31,498
It's all standard military
procedure.
273
00:12:31,793 --> 00:12:34,160
Wait, the doctors
don't see you in person?
274
00:12:34,462 --> 00:12:37,170
No. All on video chat.
275
00:12:37,465 --> 00:12:41,333
That's why I'm scared, of
what's going to happen to me.
276
00:12:41,636 --> 00:12:43,047
[FOOTSTEPS APPROACHING]
277
00:12:43,346 --> 00:12:46,008
Look, I haven't even told you
half the story.
278
00:12:46,307 --> 00:12:47,422
There's more?
279
00:12:47,725 --> 00:12:49,591
Fuck yeah, there's more.
280
00:12:52,897 --> 00:12:55,434
[THUNDER RUMBLING]
281
00:12:55,733 --> 00:12:58,896
So...
282
00:12:59,195 --> 00:13:02,688
Ellen Parsons remains convinced
that Patty Hewes has no case.
283
00:13:02,991 --> 00:13:04,698
Patty Hewes is a bull
running loose in the market.
284
00:13:04,993 --> 00:13:07,075
Every day we risk more damage.
285
00:13:07,370 --> 00:13:09,737
[THUNDER RUMBLING]
286
00:13:10,039 --> 00:13:11,655
Do you remember
that Princefield information
287
00:13:11,958 --> 00:13:14,871
we were trying to buy?
288
00:13:15,169 --> 00:13:17,251
Well, I was right.
Patty Hewes bought it.
289
00:13:17,547 --> 00:13:21,586
But Ellen forced her to hand it
over in discovery.
290
00:13:21,884 --> 00:13:24,501
What did it say?
291
00:13:24,804 --> 00:13:27,136
Princefield was investigating
Naomi Walling
292
00:13:27,432 --> 00:13:29,014
long before we posted the leak.
293
00:13:30,727 --> 00:13:32,217
Is that so?
294
00:13:32,520 --> 00:13:34,261
You never told me
Bennett Herreshoff
295
00:13:34,564 --> 00:13:37,101
handed the investigation over
to the SEC a year ago.
296
00:13:39,319 --> 00:13:41,185
So”?
297
00:13:41,487 --> 00:13:43,774
So...
298
00:13:44,073 --> 00:13:45,404
It's just...
299
00:13:45,700 --> 00:13:47,156
There's something at play here,
300
00:13:47,452 --> 00:13:49,159
and I'm fucked if I can see
where it's headed.
301
00:13:49,454 --> 00:13:52,867
Just continue to manage
the situation.
302
00:14:01,215 --> 00:14:04,833
[DOOR OPENS, RAIN POURING]
303
00:14:05,136 --> 00:14:06,718
[DOOR CLOSES]
304
00:14:07,013 --> 00:14:08,879
[THUNDER RUMBLING]
305
00:14:14,020 --> 00:14:16,227
You okay?
306
00:14:16,522 --> 00:14:19,810
[SIGHS]
307
00:14:20,109 --> 00:14:23,192
Yeah, I just...
I just couldn't sleep.
308
00:14:27,033 --> 00:14:28,239
You have bad dreams?
309
00:14:28,534 --> 00:14:29,615
Nah, no, no.
310
00:14:29,911 --> 00:14:31,151
[SNIFFS]
311
00:14:31,454 --> 00:14:33,616
No, it's nothing like that.
I'm, um...
312
00:14:33,915 --> 00:14:36,202
Oh, goodness, I'm sorry.
313
00:14:36,501 --> 00:14:38,959
Geez, Mom...
There's another bathroom.
314
00:14:39,253 --> 00:14:41,540
I know. I just...
need some, um...
315
00:14:41,839 --> 00:14:45,207
It's okay, Mom. I got it.
316
00:14:45,510 --> 00:14:49,048
Toilet paper. I'm so sorry.
317
00:14:49,347 --> 00:14:50,803
I'll leave you two alone.
318
00:14:51,099 --> 00:14:52,134
Good night. Good night.
319
00:14:52,433 --> 00:14:53,969
Good night.
320
00:14:55,520 --> 00:14:57,511
[LAUGHS]
321
00:14:57,814 --> 00:14:58,895
[QUIETLY]: I'm sorry.
322
00:14:59,190 --> 00:15:01,181
How long is your mom
staying here?
323
00:15:01,484 --> 00:15:03,020
I got her an apartment.
324
00:15:03,319 --> 00:15:06,402
Kate's helping her
move out tomorrow.
325
00:15:09,992 --> 00:15:12,279
What's going on?
326
00:15:14,122 --> 00:15:16,910
I'm...
327
00:15:17,208 --> 00:15:21,668
I've been just working through
some ideas.
328
00:15:21,963 --> 00:15:23,795
About what?
329
00:15:27,093 --> 00:15:30,381
Any chance you could
introduce me to McClaren?
330
00:15:32,598 --> 00:15:34,305
Why?
331
00:15:37,812 --> 00:15:40,019
I think I got something for him.
332
00:15:40,314 --> 00:15:41,349
What are you talking about?
333
00:15:41,649 --> 00:15:44,858
A leak he could post.
334
00:15:45,153 --> 00:15:48,236
I got some stuff
about how the military's
335
00:15:48,531 --> 00:15:51,694
handling soldiers with PTSD.
336
00:15:51,993 --> 00:15:53,108
Okay.
337
00:15:53,411 --> 00:15:55,072
Uh... Tell me.
338
00:15:55,371 --> 00:15:57,658
They're running some kind of
fucked-up program
339
00:15:57,957 --> 00:16:01,370
using SSRIs to... to glue grunts
340
00:16:01,669 --> 00:16:03,876
with post-traumatic stress
back together.
341
00:16:04,172 --> 00:16:06,459
So they could send them back
into combat.
342
00:16:06,757 --> 00:16:08,919
SSRIs? Drugs.
343
00:16:09,218 --> 00:16:10,299
Antidepressants.
344
00:16:10,595 --> 00:16:11,926
Are they legal or experimental?
345
00:16:12,221 --> 00:16:13,382
They're legal,
but that's not the point.
346
00:16:13,681 --> 00:16:16,343
These guys should not be
sent back into combat.
347
00:16:16,642 --> 00:16:17,973
They're sick.
348
00:16:18,269 --> 00:16:19,851
The drugs are just
covering it up.
349
00:16:20,146 --> 00:16:21,102
And how do you know this?
350
00:16:21,397 --> 00:16:22,887
I talked to some of them.
351
00:16:23,191 --> 00:16:26,650
I heard stories
about a bunch of others.
352
00:16:26,944 --> 00:16:30,312
Some of these soldiers,
they go back into combat and...
353
00:16:30,615 --> 00:16:32,982
and they just go off.
354
00:16:33,284 --> 00:16:34,820
They just... they snap.
355
00:16:35,119 --> 00:16:36,450
Do you have any proof?
356
00:16:36,746 --> 00:16:38,453
That it’s going down??
357
00:16:38,748 --> 00:16:40,989
You mean, like...
like files and shit?
358
00:16:41,292 --> 00:16:43,499
Yeah. Other than the stories.
359
00:16:43,794 --> 00:16:45,000
Can't McClaren get that?
360
00:16:45,296 --> 00:16:46,786
I mean, he-he's a hacker, right?
361
00:16:47,089 --> 00:16:48,750
That's how he started, but...
362
00:16:49,050 --> 00:16:51,712
it's illegal to steal
information and put it online.
363
00:16:52,011 --> 00:16:54,127
So how does it work?
364
00:16:54,430 --> 00:16:56,762
[THUNDER RUMBLING]
365
00:16:57,058 --> 00:16:59,675
They're a site
for whistle-blowers.
366
00:16:59,977 --> 00:17:04,016
So they post leaks that other
people send to them.
367
00:17:04,315 --> 00:17:06,306
McClaren keeps everything
at arm's length
368
00:17:06,609 --> 00:17:10,102
so he's never exposed legally.
369
00:17:10,404 --> 00:17:11,940
So I've got to break the law
370
00:17:12,240 --> 00:17:14,902
if I want this information
out there?
371
00:17:16,786 --> 00:17:18,026
Without any proof,
372
00:17:18,329 --> 00:17:21,617
there's nothing
for McClaren to do.
373
00:17:23,834 --> 00:17:26,872
We can talk more
when I get back from Maine.
374
00:17:32,176 --> 00:17:34,338
The goal of any attack
on a firewalled system
375
00:17:34,637 --> 00:17:38,756
like Princefield's is simple:
to get superuser access.
376
00:17:39,058 --> 00:17:43,973
Once privileged, you can go
anywhere and do anything.
377
00:17:44,272 --> 00:17:46,354
Have you been able to establish
that the server
378
00:17:46,649 --> 00:17:47,730
was actually attacked?
379
00:17:48,025 --> 00:17:49,607
COLLINS:
Yeah, I-I-I'm getting to that.
380
00:17:49,902 --> 00:17:56,023
Uh, the attacker typically uses
a well-documented Apache exploit
381
00:17:56,325 --> 00:18:00,489
allowing access typically
to stealthy ports
382
00:18:00,788 --> 00:18:02,153
in the 400 to 500 range.
383
00:18:02,456 --> 00:18:04,322
In the case of
the Princefield systems,
384
00:18:04,625 --> 00:18:06,741
you mentioned the attacker
would have to have
385
00:18:07,044 --> 00:18:08,409
an additional authentication
factor?
386
00:18:08,713 --> 00:18:09,919
Bingo.
387
00:18:10,214 --> 00:18:12,125
The easiest vector would be
a user password.
388
00:18:12,425 --> 00:18:15,417
You've explained
the Princefield server.
389
00:18:15,720 --> 00:18:19,463
But what about the security on
Naomi Walling's personal laptop?
390
00:18:19,765 --> 00:18:22,803
Okay, uh... same, but different.
391
00:18:23,102 --> 00:18:24,433
Here we go.
392
00:18:24,729 --> 00:18:27,187
There is unassailable forensic
evidence of an intrusion
393
00:18:27,481 --> 00:18:30,724
vectored through
the Princefield server
394
00:18:31,027 --> 00:18:32,483
into Ms. Walling's
personal device.
395
00:18:32,778 --> 00:18:34,860
Bottom line, Dr. Collins.
396
00:18:35,156 --> 00:18:36,772
Bottom line?
397
00:18:37,074 --> 00:18:40,567
The McClaren leak was accessed
through Ms. Walling's laptop.
398
00:18:42,747 --> 00:18:45,660
Dr. Collins, I get that the
evidence of the hack is strong,
399
00:18:45,958 --> 00:18:48,746
and the data was stolen from
Naomi Walling's computer.
400
00:18:49,045 --> 00:18:51,286
In my professional opinion, yes.
401
00:18:51,589 --> 00:18:53,250
And can you say anything
about who stole it?
402
00:18:53,549 --> 00:18:55,836
No, I can't say that,
but I trust you realize
403
00:18:56,135 --> 00:18:58,046
the level of expertise required
to pull that off.
404
00:18:58,346 --> 00:19:00,883
Could someone like
Channing McClaren
405
00:19:01,182 --> 00:19:02,718
have that level of expertise?
406
00:19:04,518 --> 00:19:06,054
Oh, yes. I would think so.
407
00:19:10,650 --> 00:19:12,357
Dr. Collins,
have you heard of a hacker
408
00:19:12,652 --> 00:19:15,770
by the name of Samurai Seven?
409
00:19:16,072 --> 00:19:17,688
I know of him, yes.
410
00:19:17,990 --> 00:19:19,822
Would he have the expertise?
411
00:19:21,702 --> 00:19:22,817
Absolutely.
412
00:19:23,120 --> 00:19:26,488
Thank you, Dr. Collins,
for your help.
413
00:19:26,791 --> 00:19:27,997
COLLINS: Ms. Hewes, Ms. Parsons.
414
00:19:28,292 --> 00:19:30,408
Y'all better get your horses
saddled up.
415
00:19:30,711 --> 00:19:32,497
There's a nor'easter on its way.
416
00:19:32,797 --> 00:19:34,913
The storm's gonna get
quite nasty.
417
00:19:35,216 --> 00:19:36,502
Thank you, Professor.
418
00:19:36,801 --> 00:19:37,916
[DOOR OPENS, CLOSES]
419
00:19:38,219 --> 00:19:41,302
Oh, shit.
420
00:19:41,597 --> 00:19:43,179
Everything okay?
421
00:19:43,474 --> 00:19:46,683
My flight's been cancelled.
422
00:19:46,977 --> 00:19:48,263
The storm.
423
00:19:48,562 --> 00:19:50,473
Well, you can always
come with me.
424
00:19:50,773 --> 00:19:52,138
No. Thanks.
425
00:19:52,441 --> 00:19:54,978
I'll go to the airport
and wait for the next flight.
426
00:19:55,277 --> 00:19:57,769
It's really no trouble, Ellen.
427
00:19:58,072 --> 00:19:59,608
I'll manage.
428
00:19:59,907 --> 00:20:03,901
Well, I'll send you the FBO
and the plane's tail number,
429
00:20:04,203 --> 00:20:07,161
in case you change your mind.
430
00:20:11,252 --> 00:20:12,742
Uh...
431
00:20:13,045 --> 00:20:15,286
You need to know languages
if you're gonna hack,
432
00:20:15,589 --> 00:20:17,330
so Python's a good place
to start.
433
00:20:17,633 --> 00:20:19,089
So not C, not Java?
434
00:20:19,385 --> 00:20:20,841
Well, Channing hasn't
taught me those yet,
435
00:20:21,137 --> 00:20:22,093
so I'd be no use to you there.
436
00:20:22,388 --> 00:20:23,924
[DOOR SLAMS] Hey, just in time.
437
00:20:24,223 --> 00:20:25,429
You want to take over
the lesson?
438
00:20:25,725 --> 00:20:28,683
I spoke to Beth Kim.
439
00:20:28,978 --> 00:20:32,187
You went behind my back and paid
Samurai Seven for information.
440
00:20:32,481 --> 00:20:33,687
Oh, shit.
Channing, we were just...
441
00:20:33,983 --> 00:20:36,065
Shut up!
442
00:20:36,360 --> 00:20:38,567
Don't... don't take this out
on her. It was my idea.
443
00:20:38,863 --> 00:20:39,853
Oh, so Ellen
didn't put you up to it?
444
00:20:40,156 --> 00:20:41,487
No. I brought her in.
445
00:20:41,782 --> 00:20:42,817
I couldn't release the funds,
SO...
446
00:20:43,117 --> 00:20:44,733
So you disobeyed
my direct order!
447
00:20:45,035 --> 00:20:47,868
Order? What is this,
the fucking military now?
448
00:20:48,164 --> 00:20:50,326
Look, you disobeyed my advice.
449
00:20:50,624 --> 00:20:53,241
We had to find out what
information Samurai had.
450
00:20:53,544 --> 00:20:55,205
Not by paying for it!
451
00:20:55,504 --> 00:20:59,168
I am responsible for the running
of this organization.
452
00:20:59,467 --> 00:21:01,549
That means that sometimes
I have to make decisions
453
00:21:01,844 --> 00:21:03,426
that it's better
you don't know anything about.
454
00:21:03,721 --> 00:21:06,383
What you did
got the Samurai killed.
455
00:21:08,684 --> 00:21:11,722
You don't know that.
456
00:21:12,021 --> 00:21:14,058
The man had enemies everywhere.
457
00:21:14,356 --> 00:21:17,098
Maybe his death had nothing
to do with this.
458
00:21:23,616 --> 00:21:25,357
So what information
did we get from him?
459
00:21:25,659 --> 00:21:27,195
Princefield was investigating
Naomi.
460
00:21:27,495 --> 00:21:29,577
They handed it over to the SEC.
It's all a dead end anyway.
461
00:21:29,872 --> 00:21:32,204
Give me what you found.
462
00:21:38,756 --> 00:21:40,463
Channing, baby,
we didn't mean to...
463
00:21:40,758 --> 00:21:43,250
Stay the fuck away from me.
464
00:21:43,552 --> 00:21:46,385
From now on, you do what I say
or you're gone.
465
00:21:46,680 --> 00:21:49,047
Both of you.
466
00:21:50,810 --> 00:21:53,973
[DOOR SLAMS SHUT]
467
00:21:54,271 --> 00:21:56,057
[WIND WHISTLING]
468
00:21:59,193 --> 00:22:01,400
We still have the threat
for several inches
469
00:22:01,695 --> 00:22:03,106
of additional snow.
470
00:22:03,405 --> 00:22:04,861
That was impressive,
looking at those numbers.
471
00:22:05,157 --> 00:22:06,647
This is where we still have
that threat tonight.
472
00:22:06,951 --> 00:22:08,658
This whole area, the Northeast,
473
00:22:08,953 --> 00:22:10,785
here in New England,
we're seeing snow. Kelly.
474
00:22:11,080 --> 00:22:13,162
KELLY: This is where we
still have that threat tonight.
475
00:22:13,457 --> 00:22:15,619
The white here,
winter storm warnings.
476
00:22:15,918 --> 00:22:18,034
All of this, from Maine,
down to Pennsylvania and...
477
00:22:18,337 --> 00:22:19,668
Changed your mind?
478
00:22:19,964 --> 00:22:22,046
All the commercial flights
are cancelled
479
00:22:22,341 --> 00:22:23,376
in and out of Bangor.
480
00:22:23,676 --> 00:22:25,963
[NEWSCAST CONTINUES
INDISTINCTLY]
481
00:22:26,262 --> 00:22:28,799
Is your plane still going?
482
00:22:29,098 --> 00:22:30,338
My pilot just e-mailed me.
483
00:22:30,641 --> 00:22:32,302
We leave in about 35 minutes.
484
00:22:32,601 --> 00:22:34,558
What about the storm?
485
00:22:34,854 --> 00:22:37,516
That's one of the perks
of flying private.
486
00:22:37,815 --> 00:22:40,182
The airports don't get jammed up
in bad weather.
487
00:22:42,194 --> 00:22:43,935
Do you still have room?
488
00:22:44,238 --> 00:22:48,983
It's a G5 with 15 empty seats
and a full bar.
489
00:22:50,703 --> 00:22:53,445
Welcome aboard.
490
00:22:55,249 --> 00:22:57,206
Thank you for letting me
come along.
491
00:22:57,501 --> 00:23:00,084
No need to thank me.
492
00:23:00,379 --> 00:23:02,245
I'm happy for the company.
493
00:23:02,548 --> 00:23:04,289
[PHONE RINGING]
494
00:23:04,592 --> 00:23:05,627
Excuse me.
495
00:23:05,926 --> 00:23:07,917
Of course.
496
00:23:08,220 --> 00:23:10,712
[NEWSCAST CONTINUES]
497
00:23:11,015 --> 00:23:12,346
Hello?
498
00:23:12,641 --> 00:23:14,223
NOVAK: He found out.
499
00:23:14,518 --> 00:23:16,759
Wait.
Who-who found out about what?
500
00:23:17,062 --> 00:23:18,018
Channing.
501
00:23:18,314 --> 00:23:19,349
He found out about
Samurai Seven,
502
00:23:19,648 --> 00:23:20,763
that we went behind his back,
503
00:23:21,066 --> 00:23:22,101
tried to buy the data,
everything.
504
00:23:22,401 --> 00:23:24,483
How? He spoke to Beth Kim.
505
00:23:24,778 --> 00:23:25,768
Fuck!
506
00:23:26,071 --> 00:23:28,483
Okay, Gitta, just calm down,
okay?
507
00:23:28,782 --> 00:23:30,022
He was fucking pissed.
508
00:23:30,326 --> 00:23:32,658
I mean... shit.
I've never seen him like that.
509
00:23:32,953 --> 00:23:34,990
I will handle this.
You know, he's blaming us for...
510
00:23:35,289 --> 00:23:37,155
for getting Samurai Seven
killed.
511
00:23:37,458 --> 00:23:38,994
Let me talk to him.
512
00:23:39,293 --> 00:23:41,125
He's gone AWOL again.
He stormed out of the house...
513
00:23:41,420 --> 00:23:42,455
Okay, okay.
514
00:23:42,755 --> 00:23:43,995
Well, I...
I'm heading back soon.
515
00:23:44,298 --> 00:23:45,288
I'll try calling him from here.
516
00:23:45,591 --> 00:23:46,672
You let me know if he shows up.
517
00:23:46,967 --> 00:23:48,253
Okay.
518
00:23:48,552 --> 00:23:50,168
And if he calls me,
I'll let you know.
519
00:23:50,471 --> 00:23:52,337
Yeah, please do. Thanks.
520
00:23:56,769 --> 00:23:58,976
[PHONE LINE RINGING]
521
00:23:59,271 --> 00:24:00,602
It's Channing. Leave a message.
522
00:24:00,898 --> 00:24:02,013
[BEEPS] It's Ellen Parsons.
523
00:24:02,316 --> 00:24:03,772
I just heard from Gitta.
524
00:24:04,068 --> 00:24:06,059
Please call me back
as soon as you get this.
525
00:24:06,362 --> 00:24:08,399
I will explain everything.
526
00:24:21,251 --> 00:24:22,616
Everything okay?
527
00:24:22,920 --> 00:24:24,536
Just fine.
528
00:24:24,838 --> 00:24:27,705
MAN: As you can see, the
winds have really picked up.
529
00:24:28,008 --> 00:24:29,590
Looks like we got winds at about
530
00:24:29,885 --> 00:24:32,343
256, 30 miles an hour right now.
531
00:24:32,638 --> 00:24:34,925
Obviously the snow
is coming down.
532
00:24:35,224 --> 00:24:37,135
We're at about five to six
inches right now.
533
00:24:37,434 --> 00:24:38,924
We could get up to
two feet of snow.
534
00:24:39,228 --> 00:24:40,514
[ZIPPER OPENING]
535
00:24:40,813 --> 00:24:42,395
So a lot of pressure,
a lot of cold weather,
536
00:24:42,690 --> 00:24:44,351
a lot of moisture,
a lot of snow,
537
00:24:44,650 --> 00:24:50,020
and it's going to continue
this way all night long, so...
538
00:24:53,492 --> 00:24:55,199
Hey, there he is!
539
00:24:55,494 --> 00:24:56,825
Mr. Davies.
540
00:24:57,121 --> 00:24:58,282
Can't believe you showed up.
541
00:24:58,580 --> 00:25:00,742
Sorry we have to meet
in this shit hole.
542
00:25:01,041 --> 00:25:04,830
This is my new office, since you
fucked me out of my old one.
543
00:25:05,129 --> 00:25:07,040
You got quite a sack on you,
pretty boy.
544
00:25:07,339 --> 00:25:08,374
Got to give you that.
545
00:25:08,674 --> 00:25:10,665
[TAPS BAR STOOL] Have a seat.
546
00:25:10,968 --> 00:25:12,333
Thanks for meeting me.
547
00:25:12,636 --> 00:25:14,252
Oh, it's my pleasure.
548
00:25:14,555 --> 00:25:17,263
We're just two sides
of the same shekel, you and me.
549
00:25:17,558 --> 00:25:19,390
How's that? I don't know.
550
00:25:19,685 --> 00:25:21,392
I move money around,
you move information.
551
00:25:21,687 --> 00:25:23,803
It's just a big power game,
and you won.
552
00:25:24,106 --> 00:25:26,097
Just 'cause I had a lapse
in judgment.
553
00:25:26,400 --> 00:25:28,812
I put my faith in a fucking
Judas with high heels.
554
00:25:29,111 --> 00:25:30,067
Naomi Walling.
555
00:25:30,362 --> 00:25:32,820
Naomi Fucking Walling.
556
00:25:36,785 --> 00:25:40,574
This world is just a shit pile
of me-first vultures.
557
00:25:40,873 --> 00:25:43,331
You can't trust a fucking soul.
558
00:25:46,795 --> 00:25:49,162
So...
559
00:25:49,465 --> 00:25:52,082
how can I help you,
Mr. McClaren?
560
00:25:52,384 --> 00:25:54,842
An acquaintance of mine
was killed recently.
561
00:25:55,137 --> 00:25:56,593
He was a hacker.
562
00:25:56,889 --> 00:25:58,630
And he got his hands on some
Princefield documents.
563
00:25:58,932 --> 00:26:00,548
What does that have to do
with me?
564
00:26:00,851 --> 00:26:02,967
Well, this hacker sold
some of his information.
565
00:26:03,270 --> 00:26:04,510
Anything interesting?
566
00:26:04,813 --> 00:26:06,019
I think so.
567
00:26:08,025 --> 00:26:10,517
Did you know Bennett Herreshoff
was having you investigated
568
00:26:10,819 --> 00:26:12,560
by the SEC for insider trading?
569
00:26:12,863 --> 00:26:14,854
What the fuck you talking about?
570
00:26:15,157 --> 00:26:17,615
Herreshoff had the commission
open a file on Fund 23
571
00:26:17,910 --> 00:26:19,321
about a year ago.
572
00:26:19,620 --> 00:26:21,156
Both you and Naomi were targets.
573
00:26:21,455 --> 00:26:23,412
That cocksucker.
574
00:26:23,707 --> 00:26:25,414
How would Herreshoff know
what you were up to?
575
00:26:25,709 --> 00:26:27,291
How would he know
what we were up to?
576
00:26:27,586 --> 00:26:29,918
He created Fund 23
so that we would do
577
00:26:30,214 --> 00:26:31,579
the type of trading that we did.
578
00:26:31,882 --> 00:26:33,498
Can you prove that?
579
00:26:33,801 --> 00:26:36,042
Of course not. Herreshoff's
the head of the bank.
580
00:26:36,345 --> 00:26:38,507
Put a firewall
so he could deny everything.
581
00:26:38,806 --> 00:26:40,342
Herreshoff didn't kill
your friend,
582
00:26:40,641 --> 00:26:42,757
if that's what you're thinking.
What makes you say that?
583
00:26:43,060 --> 00:26:44,266
Number one, he's a pussy.
584
00:26:44,561 --> 00:26:47,178
Number two,
he’s the head of the bank.
585
00:26:47,481 --> 00:26:49,017
He's protected.
He wouldn't need to.
586
00:26:49,316 --> 00:26:51,182
He wouldn't be afraid
of a hacker.
587
00:26:51,485 --> 00:26:53,101
Well, who would then?
588
00:26:53,403 --> 00:26:56,191
[LAUGHING]: Well, you
think I'm gonna tell you that?
589
00:26:56,490 --> 00:26:58,822
You're out on bail, but you're
headed back to prison.
590
00:26:59,118 --> 00:27:01,075
You're the scapegoat
in all of this.
591
00:27:01,370 --> 00:27:02,326
No shit.
592
00:27:02,621 --> 00:27:06,410
Then why protect anyone?
Loyalty? To who?
593
00:27:06,708 --> 00:27:10,076
Anyone ever show loyalty to you?
594
00:27:13,090 --> 00:27:15,707
I can get the truth out there,
595
00:27:16,009 --> 00:27:17,920
and no one will ever know it
came from you.
596
00:27:18,220 --> 00:27:21,463
[CHUCKLES]
597
00:27:21,765 --> 00:27:23,597
Yeah.
598
00:27:26,603 --> 00:27:27,934
Fuck it, huh?
599
00:27:43,620 --> 00:27:45,531
Who's this?
600
00:27:45,831 --> 00:27:48,994
That's the name of the guy
who gave me the stock tips.
601
00:27:49,293 --> 00:27:52,877
Without him, there wouldn't
have been any insider trading.
602
00:27:54,923 --> 00:27:57,210
Next round's on you.
603
00:27:59,469 --> 00:28:03,053
[WIND HOWLING]
604
00:28:06,310 --> 00:28:07,766
All of this from Maine...
605
00:28:08,061 --> 00:28:09,677
This is where we have
winter storm warnings.
606
00:28:09,980 --> 00:28:12,438
Also, we have the advisories
and the watches right now.
607
00:28:12,733 --> 00:28:14,223
This whole area... the Northeast,
608
00:28:14,526 --> 00:28:17,109
here in New England...
And this is the reason why.
609
00:28:17,404 --> 00:28:19,520
This area of low pressure, and
all of the snow that's flying.
610
00:28:19,823 --> 00:28:21,405
So what we're looking at here...
This is the radar.
611
00:28:21,700 --> 00:28:23,486
This is showing us
where we're seeing the snow,
612
00:28:23,785 --> 00:28:25,446
where we're seeing the rain.
613
00:28:25,746 --> 00:28:28,283
But this low is also going to
be generating a lot of wind.
614
00:28:28,582 --> 00:28:30,949
We could see wind gusts upwards
of 55 miles an hour.
615
00:28:31,251 --> 00:28:32,912
That can bring down branches
just by itself.
616
00:28:33,212 --> 00:28:35,328
When you add this...
617
00:28:35,631 --> 00:28:37,998
Oh, how many refills
do I have on, um...
618
00:28:38,300 --> 00:28:39,631
Let’s see, it’s number G-five...
619
00:28:39,927 --> 00:28:41,793
[WIND HOWLING]
620
00:28:44,640 --> 00:28:46,096
WOMAN: Still have the
threat for several inches
621
00:28:46,391 --> 00:28:47,847
of additional snow.
622
00:28:48,143 --> 00:28:49,633
That was impressive,
looking at those numbers.
623
00:28:49,937 --> 00:28:51,769
This is where we still have
that threat tonight,
624
00:28:52,064 --> 00:28:53,975
the white here,
winter storm warming.
625
00:28:54,274 --> 00:28:55,685
More than two million people,
626
00:28:55,984 --> 00:28:58,191
customers without power
at this time.
627
00:28:58,487 --> 00:28:59,898
This is one of
the hardest hit areas
628
00:29:00,197 --> 00:29:02,313
when it comes to the snow.
629
00:29:02,616 --> 00:29:04,527
MAN: We can see even
more than five inches.
630
00:29:04,826 --> 00:29:06,942
We still have the threat
for several inches
631
00:29:07,246 --> 00:29:08,611
of additional snow.
632
00:29:08,914 --> 00:29:10,200
Another delay.
633
00:29:10,499 --> 00:29:11,785
Oh. Why?
634
00:29:12,084 --> 00:29:14,667
Something about
frozen fuel lines.
635
00:29:14,962 --> 00:29:16,168
How long of a delay?
636
00:29:16,463 --> 00:29:18,670
Uh, several hours at least.
637
00:29:18,966 --> 00:29:22,254
Oh, shit!
638
00:29:22,552 --> 00:29:26,386
If you are out, you really
should go inside right now.
639
00:29:26,682 --> 00:29:28,514
There's nobody on the street...
640
00:29:28,809 --> 00:29:30,140
[PHONE LINE RINGING]
641
00:29:30,435 --> 00:29:32,767
Parsons and Associates.
Hey, it's me.
642
00:29:33,063 --> 00:29:35,020
Hey. How’s Maine?
643
00:29:35,315 --> 00:29:36,521
Pick me up a lobster?
644
00:29:36,817 --> 00:29:38,273
Have you heard
from Channing McClaren?
645
00:29:38,568 --> 00:29:41,060
No. What's going on?
646
00:29:41,363 --> 00:29:42,603
I'll tell you about it
when I get back.
647
00:29:42,906 --> 00:29:44,988
Let me know if he calls.
Of course.
648
00:29:45,284 --> 00:29:46,649
And what about my mom?
649
00:29:46,952 --> 00:29:48,659
Oh, she is a sweetheart.
650
00:29:48,954 --> 00:29:50,536
I got her into the apartment,
and when I left,
651
00:29:50,831 --> 00:29:51,787
she was just fine.
652
00:29:52,082 --> 00:29:53,413
Okay. Great.
653
00:29:53,709 --> 00:29:55,074
Thank you.
654
00:29:55,377 --> 00:29:56,583
I'm gonna be later
than I thought,
655
00:29:56,878 --> 00:29:58,460
so I'll touch base
when I get in.
656
00:29:58,755 --> 00:29:59,790
Safe flight.
657
00:30:00,090 --> 00:30:02,502
Thanks.
658
00:30:02,801 --> 00:30:04,007
Thank you.
[WOMAN CLEARS HER THROAT]
659
00:30:04,303 --> 00:30:06,761
May I take that for you, sir?
660
00:30:07,055 --> 00:30:09,137
Thank you.
661
00:30:12,269 --> 00:30:14,055
So, how is your mother?
662
00:30:14,354 --> 00:30:15,560
Really want to know?
663
00:30:15,856 --> 00:30:17,142
Yeah. Why wouldn't I?
664
00:30:17,441 --> 00:30:19,023
Well, because every time
we talk about her,
665
00:30:19,318 --> 00:30:20,604
you end up in a rage.
666
00:30:20,902 --> 00:30:23,815
I'm just...
I'm just asking how she is.
667
00:30:24,114 --> 00:30:25,229
Yeah, she’s well.
668
00:30:25,532 --> 00:30:26,988
She's really well, in fact.
669
00:30:27,284 --> 00:30:29,366
I, um, saw her in the holidays,
670
00:30:29,661 --> 00:30:30,696
and we spent a week up north.
671
00:30:30,996 --> 00:30:33,784
She still with that
Danish prick?
672
00:30:34,082 --> 00:30:35,914
Here we go.
673
00:30:36,209 --> 00:30:37,665
Come on.
674
00:30:37,961 --> 00:30:41,295
All right,
you don't have to answer.
675
00:30:41,590 --> 00:30:43,501
Wow.
676
00:30:43,800 --> 00:30:46,383
She got you for a week.
I've hardly seen you
677
00:30:46,678 --> 00:30:48,214
for more than a few days
last couple of years.
678
00:30:48,513 --> 00:30:50,095
You never come to London.
679
00:30:50,390 --> 00:30:53,758
Well, it's been a little bit
inhospitable to us.
680
00:30:54,061 --> 00:30:55,597
Seems like you and Channing
are trying your best
681
00:30:55,896 --> 00:30:57,102
to make that true worldwide.
682
00:30:57,397 --> 00:30:58,887
I never liked McClaren.
683
00:30:59,191 --> 00:31:01,023
Really? I didn't know that.
684
00:31:01,318 --> 00:31:02,558
Why are you still with him, Dad?
685
00:31:02,861 --> 00:31:04,397
You're wasting your talents.
686
00:31:04,696 --> 00:31:06,107
Can we just not have
this conversation?
687
00:31:06,406 --> 00:31:08,397
I only see you for one day.
Can we not go there again?
688
00:31:08,700 --> 00:31:10,816
You're a brilliant journalist.
689
00:31:11,119 --> 00:31:14,282
Channing McClaren
is a lightweight,
690
00:31:14,581 --> 00:31:16,197
but he gets all the credit,
691
00:31:16,500 --> 00:31:19,492
whilst you stand behind
the curtains pulling the levers.
692
00:31:19,795 --> 00:31:22,127
You know I'm right.
693
00:31:31,306 --> 00:31:33,593
What?
694
00:31:33,892 --> 00:31:34,927
You're such a beautiful girl.
695
00:31:35,227 --> 00:31:36,968
Thank you.
696
00:31:38,563 --> 00:31:39,849
And you're exactly
like your mother.
697
00:31:40,148 --> 00:31:42,480
[LAUGHS] And the screw turns.
698
00:31:42,776 --> 00:31:44,733
She bitched and moaned like it
was the end of the world
699
00:31:45,028 --> 00:31:46,189
when I first hooked up
with Channing,
700
00:31:46,488 --> 00:31:49,480
thought I was throwing
my career away.
701
00:31:49,783 --> 00:31:52,901
This is real journalism,
Miranda.
702
00:31:53,203 --> 00:31:55,035
The old school
is a dying culture.
703
00:31:55,330 --> 00:31:58,868
McClarenTruth...
that's the future.
704
00:31:59,167 --> 00:32:00,783
I thought you would get that.
You're 26.
705
00:32:01,086 --> 00:32:02,201
You grew up with the Internet.
706
00:32:02,504 --> 00:32:04,040
Yeah, but what about
this latest fiasco?
707
00:32:04,339 --> 00:32:05,329
This woman killed herself, Dad.
708
00:32:05,632 --> 00:32:07,669
That was just bad luck,
709
00:32:07,968 --> 00:32:10,960
followed by an unfortunate
coincidence.
710
00:32:11,263 --> 00:32:12,924
No, it's an embarrassment.
711
00:32:13,223 --> 00:32:15,681
Your old writer friends
in London are laughing at you.
712
00:32:18,437 --> 00:32:19,677
I'm sorry. I just...
713
00:32:19,980 --> 00:32:21,812
I have to tell you the truth.
714
00:32:23,483 --> 00:32:25,144
And you're drinking too much.
715
00:32:25,444 --> 00:32:26,605
[LAUGHS]
716
00:32:26,903 --> 00:32:28,189
Don't worry about me,
sweetheart.
717
00:32:30,991 --> 00:32:35,906
The new wave is always laughed
at, and then, it takes over.
718
00:32:46,631 --> 00:32:48,372
Venish?
719
00:32:48,675 --> 00:32:49,961
Veneesh.
720
00:32:50,260 --> 00:32:52,718
Sorry about that. Chris Sanchez.
721
00:32:54,139 --> 00:32:56,506
[PASSING SIREN CHIRPS]
722
00:32:56,808 --> 00:32:58,674
You do that thing.
723
00:32:58,977 --> 00:32:59,967
What's that?
724
00:33:00,270 --> 00:33:01,852
Like everything's
enemy territory.
725
00:33:02,147 --> 00:33:03,558
You never deployed?
726
00:33:03,857 --> 00:33:06,474
Nah. Which I'm okay with.
727
00:33:06,776 --> 00:33:08,312
I hear that. I hear that.
728
00:33:08,612 --> 00:33:09,602
Get you something, honey?
729
00:33:09,905 --> 00:33:11,145
Some coffee, please.
730
00:33:11,448 --> 00:33:14,816
How about you, babe? Okay.
731
00:33:15,118 --> 00:33:17,576
I appreciate you
meeting with me.
732
00:33:17,871 --> 00:33:19,327
I checked you out.
733
00:33:19,623 --> 00:33:20,579
And?
734
00:33:20,874 --> 00:33:22,581
Here I am.
735
00:33:24,461 --> 00:33:26,202
So what do you want to know?
736
00:33:26,505 --> 00:33:29,338
I understand you were the tech
on a bunch of video calls
737
00:33:29,633 --> 00:33:31,044
between DC and Ramstein.
738
00:33:31,343 --> 00:33:33,380
Patient interviews.
739
00:33:33,678 --> 00:33:35,544
That's right.
740
00:33:38,517 --> 00:33:40,053
Are you willing to go on record?
741
00:33:40,352 --> 00:33:42,559
And pull a court-martial?
742
00:33:42,854 --> 00:33:44,310
I don't think so.
743
00:33:44,606 --> 00:33:46,267
Maybe there's been some kind
of misunderstanding.
744
00:33:46,566 --> 00:33:48,307
No, no, no, no.
No misunderstanding.
745
00:33:48,610 --> 00:33:50,977
I wanted to look you in the eye.
746
00:33:51,279 --> 00:33:52,986
I've never killed anyone,
never been in the shit,
747
00:33:53,281 --> 00:33:56,194
but that doesn't mean I'm less
capable of judging character.
748
00:33:56,493 --> 00:33:58,404
Okay.
749
00:33:58,703 --> 00:34:01,411
You know what the interviews
were about.
750
00:34:01,706 --> 00:34:05,119
What you don't know
is that they were all recorded.
751
00:34:06,711 --> 00:34:07,746
Oh, yeah.
752
00:34:08,046 --> 00:34:09,536
Wonders of digital technology.
753
00:34:09,839 --> 00:34:11,250
Can you get me those recordings?
754
00:34:11,550 --> 00:34:13,382
No.
755
00:34:13,677 --> 00:34:15,463
But I can tell you
where they're kept.
756
00:34:15,762 --> 00:34:17,799
And give you another name.
757
00:34:18,098 --> 00:34:21,136
After that, you're on your own.
758
00:34:23,603 --> 00:34:25,469
[DOOR CLOSES]
759
00:34:33,738 --> 00:34:36,571
Channing's still gone.
760
00:34:36,866 --> 00:34:39,528
I feel so sorry for you.
761
00:34:39,828 --> 00:34:43,071
You don't know what to do
without your teddy bear, do you?
762
00:34:43,373 --> 00:34:47,617
Dinner with Miranda
went that well, huh?
763
00:34:47,919 --> 00:34:50,832
Give me a kiss.
764
00:34:51,131 --> 00:34:52,667
[SCOFFS]
765
00:34:52,966 --> 00:34:55,424
Give me a kiss.
766
00:34:55,719 --> 00:34:57,801
That better be a bloody joke.
Come on.
767
00:34:58,096 --> 00:34:59,086
Give me a little kiss.
768
00:34:59,389 --> 00:35:00,925
Why don't you lie down,
769
00:35:01,224 --> 00:35:03,716
and I'll get you some water.
770
00:35:04,019 --> 00:35:06,386
You're making a fool
of yourself.
771
00:35:06,688 --> 00:35:07,769
[SIMON LAUGHING]
772
00:35:08,064 --> 00:35:09,600
I'm making a fool of myself?
773
00:35:09,899 --> 00:35:13,733
That's fucking rich,
coming from you.
774
00:35:14,029 --> 00:35:15,895
What does that mean?
775
00:35:16,197 --> 00:35:18,689
You've been screwing
the wrong man, Gitta.
776
00:35:18,992 --> 00:35:20,608
What would you say if I told you
all of this,
777
00:35:20,910 --> 00:35:23,242
the whole thing,
the-the Web site,
778
00:35:23,538 --> 00:35:27,247
the organization, the whole
McClarenTruth .org...
779
00:35:27,542 --> 00:35:29,954
what would you say if I told you
it had nothing to do
780
00:35:30,253 --> 00:35:32,961
with Channing McClaren? Huh?
781
00:35:33,256 --> 00:35:38,046
Your boyfriend's a wonk,
a fucking wonk, nothing more.
782
00:35:38,345 --> 00:35:41,963
He had the skills,
he had the-the connections
783
00:35:42,265 --> 00:35:45,007
to the little techno-worms,
and they had the information.
784
00:35:45,310 --> 00:35:47,017
They had the access
to all the information,
785
00:35:47,312 --> 00:35:50,145
but it was me who had the vision
for all of this.
786
00:35:50,440 --> 00:35:52,681
Yeah, funny little Rutger.
787
00:35:52,984 --> 00:35:55,021
You told me he came to you
with the idea.
788
00:35:55,320 --> 00:35:58,483
Yeah. Well, I lied.
789
00:35:58,782 --> 00:36:01,615
All part of the legend,
the myth.
790
00:36:04,412 --> 00:36:08,622
Truth is... Truth is...
791
00:36:08,917 --> 00:36:11,909
he came to me years ago.
792
00:36:12,212 --> 00:36:14,419
He had some sensitive
information.
793
00:36:14,714 --> 00:36:17,752
He was shit-scared that he'd get
arrested if he let it out.
794
00:36:18,051 --> 00:36:22,010
So, I guided him, took his hand
every step of the way.
795
00:36:22,305 --> 00:36:24,012
I'm going to bed.
796
00:36:24,307 --> 00:36:27,049
Your boyfriend is a figurehead,
nothing more.
797
00:36:27,352 --> 00:36:28,592
A little puppet.
798
00:36:28,895 --> 00:36:30,431
I needed his face
to sell the idea
799
00:36:30,730 --> 00:36:34,098
of the whistle-blower Web site.
800
00:36:34,401 --> 00:36:38,770
You know the funny thing,
we're both the same.
801
00:36:39,072 --> 00:36:43,817
We both fell for the face.
802
00:36:44,119 --> 00:36:46,156
Your career was going nowhere
before you met Channing,
803
00:36:46,454 --> 00:36:47,444
and you know that.
804
00:36:47,747 --> 00:36:48,987
So, no matter how
you see things,
805
00:36:49,290 --> 00:36:50,746
you're nothing without him now.
806
00:36:51,042 --> 00:36:53,704
Don't blow a good thing.
807
00:36:54,003 --> 00:36:56,370
Come on, Gitta, how about
a sympathy fuck, huh?
808
00:36:56,673 --> 00:36:58,710
Christ, go to bed.
809
00:36:59,008 --> 00:37:00,419
[SIGHS]
810
00:37:00,719 --> 00:37:02,426
[THUNDER RUMBLING]
811
00:37:02,721 --> 00:37:04,928
WOMAN: It is ugly out there
and it is only getting uglier.
812
00:37:05,223 --> 00:37:07,339
Our man, Jason Harris,
is on the street.
813
00:37:07,642 --> 00:37:09,007
Jason,
what are you seeing out there?
814
00:37:09,310 --> 00:37:10,550
JASON: Thanks,
Jeanette. As you can see,
815
00:37:10,854 --> 00:37:12,515
the winds have really picked up.
816
00:37:12,814 --> 00:37:14,054
Uh, looks like we got winds
817
00:37:14,357 --> 00:37:17,019
at about 25, 30 miles an hour
right now.
818
00:37:17,318 --> 00:37:19,901
[NEWSCAST CONTINUES
INDISTINCTLY]
819
00:37:27,162 --> 00:37:29,904
You want a cheese cracker?
820
00:37:30,206 --> 00:37:32,994
I paid for one,
but the machine gave me two.
821
00:37:33,293 --> 00:37:35,000
Uh, no, thank you.
822
00:37:35,295 --> 00:37:36,535
[CHUCKLING]
823
00:37:36,838 --> 00:37:38,829
It's funny, no matter
how much money you have,
824
00:37:39,132 --> 00:37:42,716
it's still exciting
getting free stuff.
825
00:37:43,011 --> 00:37:44,297
Sure you don't want it?
826
00:37:44,596 --> 00:37:47,554
We're gonna be here for a while.
You got to eat.
827
00:37:47,849 --> 00:37:50,511
I've got a bar.
828
00:37:50,810 --> 00:37:53,051
That's my Ellen.
829
00:37:53,354 --> 00:37:56,062
Always prepared.
830
00:37:56,357 --> 00:37:57,893
[GROANS]
831
00:37:58,193 --> 00:37:59,809
Shit.
832
00:38:00,111 --> 00:38:02,352
I hate this thing.
833
00:38:02,655 --> 00:38:03,645
It's the new model.
834
00:38:03,948 --> 00:38:05,279
Just as I figured out
the old one,
835
00:38:05,575 --> 00:38:07,191
they change everything.
836
00:38:07,494 --> 00:38:10,282
Do you know how to work
one of these?
837
00:38:12,248 --> 00:38:13,909
What's the problem?
838
00:38:14,209 --> 00:38:15,574
I'm trying to get
to my contacts.
839
00:38:15,877 --> 00:38:18,164
So, I, you know, I press
this button and then...
840
00:38:18,463 --> 00:38:21,922
Now I'm stuck in some big,
fat mess.
841
00:38:22,217 --> 00:38:24,629
You're in your settings menu.
842
00:38:24,928 --> 00:38:26,965
Great. Get me out.
843
00:38:27,263 --> 00:38:28,378
See this button here?
844
00:38:28,681 --> 00:38:29,716
Yeah, I pressed that.
845
00:38:30,016 --> 00:38:31,131
You're three menus in,
846
00:38:31,434 --> 00:38:34,142
SO you have to press
this button three times,
847
00:38:34,437 --> 00:38:36,678
and then you're back
in your home screen.
848
00:38:36,981 --> 00:38:38,062
Thank you. [PHONE RINGING]
849
00:38:38,358 --> 00:38:41,100
You can get to your contacts
list from there.
850
00:38:41,402 --> 00:38:42,608
Mom.
851
00:38:42,904 --> 00:38:44,065
How's the apartment?
852
00:38:44,364 --> 00:38:46,856
It's lovely. Very nice.
853
00:38:47,158 --> 00:38:48,774
I can't thank you enough.
854
00:38:49,077 --> 00:38:51,444
I'm glad you like it.
855
00:38:51,746 --> 00:38:53,157
It's a little drafty, though.
856
00:38:53,456 --> 00:38:54,867
Where are you?
857
00:38:55,166 --> 00:38:56,748
At a diner.
858
00:38:57,043 --> 00:38:58,954
I didn't want
to eat dinner alone.
859
00:38:59,254 --> 00:39:00,744
At least there are people here.
860
00:39:01,047 --> 00:39:04,165
It always takes a little while
to get used to a new apartment.
861
00:39:07,387 --> 00:39:08,673
Oh, it's a...
it's a great place.
862
00:39:08,972 --> 00:39:10,554
It's just so quiet there.
863
00:39:10,849 --> 00:39:12,886
Honestly, I don't know how I'll
sleep with all that quiet.
864
00:39:13,184 --> 00:39:14,674
It'll be fine, Mom.
865
00:39:14,978 --> 00:39:16,468
Hope so.
866
00:39:16,771 --> 00:39:19,012
My plane's a little delayed,
SO, um,
867
00:39:19,315 --> 00:39:21,352
I-I'll check in with you
when I get back.
868
00:39:21,651 --> 00:39:24,985
Okay, dear. Bye.
869
00:39:25,280 --> 00:39:27,271
[LOW CHATTERING]
870
00:39:31,828 --> 00:39:33,865
How's Mom?
871
00:39:35,373 --> 00:39:36,579
She's fine.
872
00:39:39,961 --> 00:39:41,827
Your parents move?
873
00:39:42,130 --> 00:39:43,666
I heard that, you know,
874
00:39:43,965 --> 00:39:46,923
something about a new apartment.
875
00:39:47,218 --> 00:39:50,756
I really don't feel like
talking about my parents.
876
00:39:59,188 --> 00:40:02,146
[SIGHS]
877
00:40:02,442 --> 00:40:04,149
Hi. It's Patty.
878
00:40:04,444 --> 00:40:06,606
Yeah, my plane's been delayed
for several more hours,
879
00:40:06,905 --> 00:40:08,316
so I just wanted you to know.
880
00:40:08,615 --> 00:40:11,198
How's Catherine?
881
00:40:11,492 --> 00:40:12,857
No, no, no, don't wake her up.
882
00:40:13,161 --> 00:40:14,902
I'll see her when I get back.
883
00:40:15,204 --> 00:40:16,535
Have a good night.
884
00:40:16,831 --> 00:40:19,539
All right.
885
00:40:19,834 --> 00:40:21,575
[SIGHS]
886
00:40:31,262 --> 00:40:33,970
You need to just sit down
and relax.
887
00:40:36,434 --> 00:40:39,051
I hate waiting.
888
00:40:41,189 --> 00:40:42,645
You need a drink.
889
00:40:47,278 --> 00:40:49,019
Bar's closed.
890
00:40:51,991 --> 00:40:54,653
Shame.
891
00:40:58,498 --> 00:40:59,579
[SIMON SNORING QUIETLY]
892
00:40:59,874 --> 00:41:01,615
Hey, Rutger, wake up.
I got something.
893
00:41:01,918 --> 00:41:03,408
Hey, what's up?
894
00:41:03,711 --> 00:41:05,702
I talked to Bruce Davies.
895
00:41:06,005 --> 00:41:07,336
He gave me some information.
896
00:41:07,632 --> 00:41:09,339
What information?
897
00:41:09,634 --> 00:41:10,715
He gave me the name of the guy
898
00:41:11,010 --> 00:41:13,968
who was supplying Fund 23
with stock tips.
899
00:41:14,263 --> 00:41:15,628
Who?
900
00:41:15,932 --> 00:41:17,889
Helmut Torben.
901
00:41:19,811 --> 00:41:22,473
You heard of him?
902
00:41:29,237 --> 00:41:31,899
Never seen him before
in my life.
903
00:41:39,664 --> 00:41:40,779
[THUNDER RUMBLING]
904
00:41:56,222 --> 00:41:59,385
[SIGHS]
905
00:42:22,707 --> 00:42:25,074
Do you mind if I...
906
00:42:25,376 --> 00:42:27,117
Of course not.
907
00:42:34,135 --> 00:42:37,093
Nice, isn't it?
908
00:42:37,388 --> 00:42:39,550
What?
909
00:42:41,225 --> 00:42:43,557
The quiet.
910
00:42:49,025 --> 00:42:50,686
The unexpected downtime.
911
00:42:50,985 --> 00:42:53,443
Being able to catch up on work.
912
00:42:53,738 --> 00:42:55,695
Actually read.
913
00:42:55,990 --> 00:42:58,231
It's really relaxing.
914
00:43:00,578 --> 00:43:03,286
PARSONS [MUFFLED]:
I know what you mean.
915
00:43:22,100 --> 00:43:24,387
[CLATTERING]
916
00:43:24,685 --> 00:43:25,971
What are you doing?
917
00:43:26,270 --> 00:43:27,726
I'm gonna get you a drink.
918
00:43:28,022 --> 00:43:29,808
Keep an eye out.
919
00:43:32,318 --> 00:43:33,558
You really gonna do this?
920
00:43:33,861 --> 00:43:36,273
You really need a drink.
921
00:43:39,909 --> 00:43:41,115
What do you think?
922
00:43:41,410 --> 00:43:42,696
[CHUCKLES]
923
00:43:42,995 --> 00:43:44,201
If you're gonna do it,
just do it.
924
00:43:44,497 --> 00:43:46,738
Don't talk about it.
925
00:43:48,668 --> 00:43:50,124
[DOOR OPENS]
926
00:43:50,419 --> 00:43:52,626
PARSONS [WHISPERS]:
Stop it. Patty, he's coming.
927
00:43:52,922 --> 00:43:53,957
Patty, Patty!
928
00:43:54,257 --> 00:43:55,338
Hey there.
929
00:43:55,633 --> 00:43:57,044
Hey.
930
00:43:57,343 --> 00:43:58,629
Well, the fuel line is fixed.
931
00:43:58,928 --> 00:44:00,464
Thank God.
932
00:44:00,763 --> 00:44:02,128
But I'm afraid
we still can't leave.
933
00:44:02,431 --> 00:44:04,468
Our window to take off
has closed.
934
00:44:04,767 --> 00:44:05,973
The storm's moving in.
935
00:44:06,269 --> 00:44:08,556
It's already dumped
eight inches in Vermont.
936
00:44:08,855 --> 00:44:10,687
Thank you for the update.
937
00:44:10,982 --> 00:44:12,768
How long will it be?
938
00:44:13,067 --> 00:44:16,059
I really can't say.
939
00:44:16,362 --> 00:44:18,194
Very sorry, Ms. Hewes.
940
00:44:18,489 --> 00:44:20,355
Thank you, Captain.
941
00:44:20,658 --> 00:44:22,444
Thank you.
942
00:44:30,710 --> 00:44:33,202
[DOOR OPENS, CLOSES]
943
00:44:42,930 --> 00:44:45,342
[FOGHORN BELLOWS]
944
00:44:48,144 --> 00:44:51,057
You've been supplying illegal
stock tips to Fund 23.
945
00:44:51,355 --> 00:44:53,096
You've made them millions.
946
00:44:53,399 --> 00:44:55,766
Who tells you this?
947
00:44:56,068 --> 00:44:57,775
Bruce Davies sold you out
to McClaren.
948
00:44:58,070 --> 00:45:00,653
Davies can prove nothing.
949
00:45:00,948 --> 00:45:02,939
And why is this any concern
of yours?
950
00:45:03,242 --> 00:45:05,028
We're fucked if this ever
gets out there.
951
00:45:05,328 --> 00:45:06,659
That's right.
952
00:45:06,954 --> 00:45:09,537
So I'm confident
that you will see to it
953
00:45:09,832 --> 00:45:12,369
that nothing comes of
this information.
954
00:45:17,131 --> 00:45:18,542
Channing'll want to pursue it.
955
00:45:18,841 --> 00:45:19,956
Don't let him.
956
00:45:20,259 --> 00:45:22,671
What makes you think I even want
to protect you?
957
00:45:22,970 --> 00:45:26,929
Because you have secrets
of your own, Mr. Simon.
958
00:45:34,607 --> 00:45:36,894
[WIND WHISTLING OUTSIDE]
959
00:45:48,871 --> 00:45:51,533
[SIGHS]
960
00:45:55,628 --> 00:45:58,746
So...
961
00:45:59,048 --> 00:46:00,504
really...
962
00:46:03,094 --> 00:46:06,803
how is your mom?
963
00:46:07,098 --> 00:46:08,554
I already told you, Patty,
964
00:46:08,849 --> 00:46:10,556
I don't feel like talking
about my parents.
965
00:46:12,895 --> 00:46:14,727
I'm just trying
10 make conversation.
966
00:46:15,022 --> 00:46:17,013
Ellen, we're stuck here.
967
00:46:17,316 --> 00:46:19,353
I mean, we may as well chat.
968
00:46:21,612 --> 00:46:25,321
Okay, Patty. Uh... go ahead.
969
00:46:25,616 --> 00:46:27,983
Let's discuss whatever's
on your mind.
970
00:46:28,286 --> 00:46:30,243
Ask away.
971
00:46:35,001 --> 00:46:36,617
Okay.
972
00:46:48,639 --> 00:46:50,880
What was your parents' secret?
973
00:46:51,183 --> 00:46:52,548
With what?
974
00:46:52,852 --> 00:46:54,968
You.
975
00:46:55,271 --> 00:46:57,763
How'd they pull it off?
976
00:46:58,065 --> 00:46:59,601
How do you raise a kid
to grow up
977
00:46:59,900 --> 00:47:02,983
to be someone like you?
978
00:47:03,279 --> 00:47:04,986
Uh, well, in my parents' case,
979
00:47:05,281 --> 00:47:08,694
by being abusive
and dysfunctional.
980
00:47:08,993 --> 00:47:11,701
I think you're being
hard on them.
981
00:47:11,996 --> 00:47:13,987
Look at how you turned out.
982
00:47:14,290 --> 00:47:17,078
You know what
that phone call was about?
983
00:47:17,376 --> 00:47:20,710
My mother has left my father.
984
00:47:21,005 --> 00:47:23,246
And she moved in with me,
985
00:47:23,549 --> 00:47:26,132
but I've gotten her
her own place now.
986
00:47:26,427 --> 00:47:29,670
Why did she leave your father?
987
00:47:29,972 --> 00:47:32,339
Because he's a tyrant...
988
00:47:32,641 --> 00:47:35,224
who blames the world
for his frustrations,
989
00:47:35,519 --> 00:47:37,886
and he would take it out on her,
990
00:47:38,189 --> 00:47:41,523
and she couldn't
handle it anymore.
991
00:47:43,944 --> 00:47:46,231
So there you go.
992
00:47:50,993 --> 00:47:55,328
Have I ever told you
about my father?
993
00:47:55,623 --> 00:47:57,159
Yeah, you did.
994
00:47:59,377 --> 00:48:01,664
What did I say?
995
00:48:01,962 --> 00:48:03,373
Said he was an angry bully
996
00:48:03,672 --> 00:48:05,583
and that he ran out on you
and your mom.
997
00:48:05,883 --> 00:48:08,750
Yeah.
998
00:48:09,053 --> 00:48:11,465
He left and he never came back.
999
00:48:11,764 --> 00:48:12,845
Never?
1000
00:48:13,140 --> 00:48:15,427
Never.
1001
00:48:15,726 --> 00:48:18,468
Well, you never mentioned that.
1002
00:48:18,771 --> 00:48:20,307
How old were you, when he left?
1003
00:48:20,606 --> 00:48:23,314
Thirteen.
1004
00:48:23,609 --> 00:48:25,099
And you never saw him again?
1005
00:48:25,403 --> 00:48:27,019
No.
1006
00:48:30,366 --> 00:48:32,198
So...
1007
00:48:32,493 --> 00:48:34,234
[SIGHS]
1008
00:48:34,537 --> 00:48:37,450
For all our differences,
1009
00:48:37,748 --> 00:48:40,206
you and I have a lot in common.
1010
00:48:40,501 --> 00:48:42,742
I don't think so.
1011
00:48:43,045 --> 00:48:45,537
We understand each other.
1012
00:48:47,091 --> 00:48:51,050
Maybe our paths
were meant to cross.
1013
00:48:53,514 --> 00:48:57,132
I think there's a reason why you
and I found each other.
1014
00:48:57,435 --> 00:49:00,223
"Found each other"?
1015
00:49:00,521 --> 00:49:01,761
Are you kidding?
1016
00:49:02,064 --> 00:49:03,054
Oh, you don't believe...
1017
00:49:03,357 --> 00:49:04,563
you don't believe
things like that?
1018
00:49:04,859 --> 00:49:06,475
Our paths crossed because
you needed Katie Connor
1019
00:49:06,777 --> 00:49:09,144
as a witness against Frobisher.
1020
00:49:09,447 --> 00:49:12,189
There was no fate or destiny,
1021
00:49:12,491 --> 00:49:14,983
there was only manipulation.
1022
00:49:17,204 --> 00:49:19,571
You used my personal
relationships
1023
00:49:19,874 --> 00:49:23,617
for leverage in your case.
1024
00:49:23,919 --> 00:49:27,253
But you stuck around.
1025
00:49:27,548 --> 00:49:30,540
Or, more incredibly,
I kept you around.
1026
00:49:30,843 --> 00:49:33,130
Even after you'd served
your purpose.
1027
00:49:33,429 --> 00:49:36,421
And here we are.
1028
00:49:36,724 --> 00:49:41,935
You and I, alone in an airport,
1029
00:49:42,229 --> 00:49:45,642
still together, Ellen.
1030
00:49:45,941 --> 00:49:47,852
[WIND WHISTLING OUTSIDE]
1031
00:49:48,152 --> 00:49:50,484
We're not here
because you've got
1032
00:49:50,779 --> 00:49:54,113
some kind of hold over me,
Patty.
1033
00:49:54,408 --> 00:49:57,070
We're here because I was going
to testify against you
1034
00:49:57,369 --> 00:49:59,201
in Catherine's custody case.
1035
00:49:59,497 --> 00:50:01,158
And you needed a way to keep me
off the stand,
1036
00:50:01,457 --> 00:50:04,995
so you created a suit for us
to try against each other.
1037
00:50:05,294 --> 00:50:07,285
I created a case?
1038
00:50:07,588 --> 00:50:10,956
You sent Channing McClaren
to me as a client,
1039
00:50:11,258 --> 00:50:13,044
knowing that you would sue him.
1040
00:50:16,055 --> 00:50:18,342
But you can't stop me, Patty.
1041
00:50:18,641 --> 00:50:20,097
When the McClaren case is over,
1042
00:50:20,392 --> 00:50:22,133
the custody trial will continue,
1043
00:50:22,436 --> 00:50:24,222
and I will testify against you.
1044
00:50:24,522 --> 00:50:26,980
And what will you say?
1045
00:50:27,274 --> 00:50:30,266
What is the worst thing
that you know about me?
1046
00:50:30,569 --> 00:50:32,856
You know what that is.
1047
00:50:36,909 --> 00:50:39,276
That we blackmailed Ray Fiske.
1048
00:50:40,788 --> 00:50:43,075
That was terrible.
1049
00:50:45,543 --> 00:50:48,080
Ray was my friend.
1050
00:50:48,379 --> 00:50:50,461
[SNIFFS]
1051
00:50:50,756 --> 00:50:55,717
That's a secret that you and I
will be burdened with.
1052
00:50:56,011 --> 00:50:59,970
But, Ellen,
if you testify about that,
1053
00:51:00,266 --> 00:51:03,679
you'll have to implicate
yourself.
1054
00:51:03,978 --> 00:51:07,346
And there's nothing else
you have that can hurt me.
1055
00:51:09,108 --> 00:51:10,644
I have nothing else?
1056
00:51:10,943 --> 00:51:14,982
What? What is it you think
that you know about me?
1057
00:51:15,281 --> 00:51:17,443
Are you fucking crazy?
1058
00:51:19,743 --> 00:51:22,030
What?
1059
00:51:24,123 --> 00:51:25,238
The High Star case?
1060
00:51:25,541 --> 00:51:27,031
Are you still angry about that?
1061
00:51:29,169 --> 00:51:31,456
What?
1062
00:51:31,755 --> 00:51:33,541
You confessed to me.
1063
00:51:35,551 --> 00:51:36,757
Confessed what?
1064
00:51:37,052 --> 00:51:39,510
In the hotel room.
1065
00:51:39,805 --> 00:51:42,297
You admitted what you tried
to do to me.
1066
00:51:45,519 --> 00:51:47,931
That's what
you're talking about?
1067
00:51:48,230 --> 00:51:50,141
Yes, Patty. That.
1068
00:51:50,441 --> 00:51:53,274
You had me at gunpoint.
1069
00:51:53,569 --> 00:51:55,355
I would have said anything.
1070
00:51:55,654 --> 00:51:57,486
I told you
what you wanted to hear
1071
00:51:57,781 --> 00:51:59,397
so you would take the money
to the judge.
1072
00:51:59,700 --> 00:52:04,035
I was just trying to win a case.
1073
00:52:04,330 --> 00:52:07,197
You never realized that?
1074
00:52:10,628 --> 00:52:13,211
You believed me?
1075
00:52:13,505 --> 00:52:17,624
All this time you have believed
1076
00:52:17,926 --> 00:52:21,669
that I would actually try
to have you killed?
1077
00:52:21,972 --> 00:52:23,633
I believe it
because it happened.
1078
00:52:23,932 --> 00:52:25,343
[LAUGHS]
1079
00:52:25,643 --> 00:52:27,634
Then wh-why on earth did you
come back and work for me?
1080
00:52:27,936 --> 00:52:30,724
I worked with you. After that,
I never worked for you.
1081
00:52:31,023 --> 00:52:32,354
Ellen...
1082
00:52:32,650 --> 00:52:37,065
I am so sorry that you have been
operating under this...
1083
00:52:37,363 --> 00:52:39,855
terrible false assumption.
1084
00:52:40,157 --> 00:52:42,023
After Ray Fiske shot himself,
1085
00:52:42,326 --> 00:52:44,192
you asked me if I regretted
what we did.
1086
00:52:44,495 --> 00:52:45,610
Oh, my God. And I said yes.
1087
00:52:45,913 --> 00:52:48,029
Then you inexplicably left town,
1088
00:52:48,332 --> 00:52:49,822
and I was attacked
in your apartment.
1089
00:52:50,125 --> 00:52:52,207
How does any of that
suggest I was responsible?
1090
00:52:52,503 --> 00:52:53,584
If not you, then who?
1091
00:52:53,879 --> 00:52:57,372
Well, I imagine, uh...
1092
00:52:57,675 --> 00:53:02,761
that Frobisher
sent somebody for me.
1093
00:53:03,055 --> 00:53:06,093
But you were staying
at my apartment.
1094
00:53:06,392 --> 00:53:07,848
So you were supposed to be
the victim?
1095
00:53:08,143 --> 00:53:11,010
The intended.
1096
00:53:11,313 --> 00:53:14,806
If it wasn't Frobisher...
1097
00:53:15,109 --> 00:53:18,147
Then what?
1098
00:53:18,445 --> 00:53:22,063
Believe me, Ellen, I have
thought a lot about this.
1099
00:53:22,366 --> 00:53:25,199
And I think there may be
another possibility.
1100
00:53:25,494 --> 00:53:27,576
Who?
1101
00:53:27,871 --> 00:53:30,238
Pete.
1102
00:53:30,541 --> 00:53:34,375
He may have acted on his own
in order to protect me.
1103
00:53:34,670 --> 00:53:38,584
He knew I was vulnerable to you
because of Fiske.
1104
00:53:38,882 --> 00:53:41,499
Pete was fiercely loyal to me.
1105
00:53:41,802 --> 00:53:45,887
I think he may have taken things
in his own hands.
1106
00:53:46,181 --> 00:53:49,640
You confessed to me, Patty.
1107
00:53:49,935 --> 00:53:51,892
You gave me no choice.
1108
00:53:52,187 --> 00:53:55,600
Only one answer would have
satisfied you.
1109
00:53:55,899 --> 00:53:58,687
I was in that room, Patty.
1110
00:53:58,986 --> 00:54:00,647
I saw those tears in your eyes.
1111
00:54:03,323 --> 00:54:05,985
You're saying you can sit there
now, look me in the eye,
1112
00:54:06,285 --> 00:54:08,276
and tell me I made
the whole thing up?
1113
00:54:08,579 --> 00:54:10,320
MAN: Ms. Hewes?
1114
00:54:10,622 --> 00:54:12,533
Things cleared up a bit.
We're good to go.
1115
00:54:12,833 --> 00:54:14,540
Wonderful. Thank you.
1116
00:54:14,835 --> 00:54:18,044
[DOOR OPENS, WIND WHISTLING]
1117
00:54:18,338 --> 00:54:20,079
[DOOR CLOSES]
1118
00:54:22,301 --> 00:54:24,008
[CLEARS THROAT]
1119
00:54:36,523 --> 00:54:38,105
Are you coming?
1120
00:54:40,277 --> 00:54:43,144
No, Patty.
I'm not coming with you.
1121
00:54:45,908 --> 00:54:49,151
I'm sorry about
the misunderstanding, Ellen.
1122
00:54:49,453 --> 00:54:51,069
[PLANE ENGINE IDLING]
1123
00:55:38,502 --> 00:55:41,665
♪ When I am through with you ♪
1124
00:55:41,964 --> 00:55:45,423
♪ There won't be anything left ♪
1125
00:55:45,717 --> 00:55:48,584
♪ When I am through with you ♪
1126
00:55:48,887 --> 00:55:52,346
♪ There won't be anything left ♪
1127
00:55:52,641 --> 00:55:57,386
♪ When I am through with you ♪
1128
00:55:57,688 --> 00:56:00,225
[BOWLING BALL ROLLS,
PINS CLATTER]