1 00:00:01,084 --> 00:00:02,791 NARRATOR: Previously on Damages... 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,919 Naomi Walling found herself in an insider-trading scandal. 3 00:00:06,215 --> 00:00:08,877 She went to Channing McClaren to be a whistleblower. 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,884 Miss Walling's e-mails were included in the leak. 5 00:00:12,179 --> 00:00:14,295 As a result of which, she took her own life. 6 00:00:14,598 --> 00:00:17,716 Suppose Naomi Walling refused to leak what she knew. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,726 The easiest way would be to steal it from Princefield. 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,729 A guy like McClaren would have no problem hacking in. 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,311 The S.E.C. has seized everything for their own investigation. 10 00:00:26,610 --> 00:00:27,975 I'm not about to let my agency 11 00:00:28,278 --> 00:00:31,020 get drawn into a civil suit against Channing McClaren. 12 00:00:31,323 --> 00:00:32,905 Your leak... you don't know the whole story. 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,407 Have you ever known me to pay for information? 14 00:00:35,702 --> 00:00:36,783 What's this information? 15 00:00:37,079 --> 00:00:39,036 It involves Naomi Walling and Princefield. 16 00:00:39,331 --> 00:00:41,572 We can't get the cash. We were hoping you could. 17 00:00:41,875 --> 00:00:43,832 This thing you're doing... I'll be fine. 18 00:00:44,127 --> 00:00:45,834 They're both going to pay. 19 00:00:46,129 --> 00:00:47,961 Good luck with your case. 20 00:00:48,257 --> 00:00:50,669 Come give me the information, and I'll transfer the money. 21 00:00:51,677 --> 00:00:52,667 Shit. 22 00:00:57,432 --> 00:00:58,467 Help is on the way. 23 00:01:11,822 --> 00:01:14,314 [SCREAMS] 24 00:01:50,569 --> 00:01:52,526 [KNOCK ON DOOR] 25 00:01:52,821 --> 00:01:54,983 Come in. 26 00:01:56,575 --> 00:01:57,690 You okay? 27 00:01:57,993 --> 00:02:00,985 Yeah, yeah. I must have nodded off. 28 00:02:01,288 --> 00:02:03,074 I haven't been sleeping very well. 29 00:02:03,373 --> 00:02:06,866 Oh. It's probably just the stress of the case. 30 00:02:07,169 --> 00:02:10,082 Patty just called. She's on her way up for your 10:00. 31 00:02:10,380 --> 00:02:14,999 Okay. I, um, I think I need to meet with her alone. 32 00:02:15,302 --> 00:02:16,463 Of course. 33 00:02:26,772 --> 00:02:28,308 ♪ Little lamb ♪ 34 00:02:33,779 --> 00:02:35,190 ♪ Smile ♪ 35 00:02:40,118 --> 00:02:43,452 ♪ When I am through with you ♪ 36 00:02:43,747 --> 00:02:46,830 ♪ There won't be anything left ♪ 37 00:02:47,125 --> 00:02:50,914 ♪ When I am through with you ♪ 38 00:02:51,213 --> 00:02:53,750 ♪ There won't be anything left ♪ 39 00:02:54,049 --> 00:02:58,293 ♪ When I am through with you ♪ 40 00:03:03,809 --> 00:03:05,345 I like your office. 41 00:03:05,644 --> 00:03:06,600 Thank you. 42 00:03:06,895 --> 00:03:08,385 It's sweet. 43 00:03:08,689 --> 00:03:10,271 Have a seat. 44 00:03:11,942 --> 00:03:14,855 Can I offer you coffee, tea? 45 00:03:15,153 --> 00:03:16,268 No, thank you. 46 00:03:16,571 --> 00:03:18,437 Shall we get down to it, then? 47 00:03:18,740 --> 00:03:21,232 I had exposed brick in my first office. 48 00:03:22,327 --> 00:03:28,539 Back then, it was considered kind of edgy, daring. 49 00:03:28,834 --> 00:03:31,747 So, I was hoping we could discuss 50 00:03:32,045 --> 00:03:33,501 the discovery calendar. 51 00:03:33,797 --> 00:03:35,287 Absolutely. 52 00:03:36,425 --> 00:03:39,042 There's a piece of discovery in particular 53 00:03:39,344 --> 00:03:41,881 that we may want to address. 54 00:03:42,180 --> 00:03:44,421 What's that? Well, I think you know. 55 00:03:44,725 --> 00:03:48,514 No. Nothing's popping to mind. 56 00:03:48,812 --> 00:03:50,348 Think a little harder. 57 00:03:57,988 --> 00:04:01,652 I know he approached you. 58 00:04:01,950 --> 00:04:04,567 And who are you talking about? 59 00:04:04,870 --> 00:04:06,531 The hacker gentleman. 60 00:04:06,830 --> 00:04:09,538 Oh, him. 61 00:04:09,833 --> 00:04:11,164 Samurai Seven. 62 00:04:11,460 --> 00:04:14,373 Yes, he did. 63 00:04:17,716 --> 00:04:20,299 I bought the information. 64 00:04:20,594 --> 00:04:24,929 I thought it was a small price to pay 65 00:04:25,223 --> 00:04:28,090 for something of that significance. 66 00:04:28,393 --> 00:04:30,930 Yes, it is. 67 00:04:34,733 --> 00:04:36,940 As CEO for Princefield Investments, 68 00:04:37,235 --> 00:04:39,351 I have called this press conference 69 00:04:39,654 --> 00:04:43,648 to address recent allegations of insider trading at Fund 23. 70 00:04:43,950 --> 00:04:47,944 In light of the information unearthed by McClarenTruth.org, 71 00:04:48,246 --> 00:04:51,409 I have disbanded Fund 23. 72 00:04:51,708 --> 00:04:53,369 We are working alongside the S.E.C. 73 00:04:53,668 --> 00:04:56,660 to determine the reach and extent of the damage 74 00:04:56,963 --> 00:04:59,250 and to return funds to our investors. 75 00:04:59,549 --> 00:05:02,758 This is a dark chapter in Princefield history, 76 00:05:03,053 --> 00:05:05,966 but I am confident that we have turned the page. 77 00:05:06,264 --> 00:05:09,052 To our investors, we appreciate your patience, 78 00:05:09,351 --> 00:05:11,433 and I give you my personal pledge 79 00:05:11,728 --> 00:05:13,310 to right our course. 80 00:05:13,605 --> 00:05:16,347 I-I would also like to extend a personal thank you 81 00:05:16,650 --> 00:05:19,392 to Channing McClaren and his organization 82 00:05:19,694 --> 00:05:22,356 for making this information public, 83 00:05:22,656 --> 00:05:24,943 and if Naomi Walling 84 00:05:25,242 --> 00:05:27,950 leaked the wrongdoing at Fund 23 to Mr. McClaren, 85 00:05:28,245 --> 00:05:30,657 I want to thank her as well. 86 00:05:30,956 --> 00:05:33,744 I am deeply saddened by Miss Walling's tragic passing. 87 00:05:34,042 --> 00:05:39,628 Our hearts and prayers go out to her and her family. 88 00:05:39,923 --> 00:05:44,417 And as to this lawsuit, I take no sides. 89 00:05:44,719 --> 00:05:46,630 I'm back. 90 00:05:46,930 --> 00:05:50,264 Yeah. Did the Samurai sell that information to Parsons, too? 91 00:05:50,559 --> 00:05:54,097 Hard to tell. She's developed quite a poker face. 92 00:05:54,396 --> 00:05:56,933 Well, I, for one, am assuming she has it. 93 00:05:57,232 --> 00:05:59,815 I mean, I've been through everything the hacker sent us. 94 00:06:00,110 --> 00:06:02,977 What did you find? Well, it's like you said. 95 00:06:03,280 --> 00:06:05,112 Bennett Herreshoff was conducting 96 00:06:05,407 --> 00:06:07,990 an internal investigation on Naomi Walling. 97 00:06:08,285 --> 00:06:09,775 Yes. The question becomes 98 00:06:10,078 --> 00:06:12,661 if Herreshoff was investigating Naomi, 99 00:06:12,956 --> 00:06:16,165 what did he find out about her? 100 00:06:16,459 --> 00:06:19,417 Go talk to Herreshoff. 101 00:06:19,713 --> 00:06:22,000 Say my name. 102 00:06:23,925 --> 00:06:25,336 Say my name. 103 00:06:28,054 --> 00:06:29,840 Say it. 104 00:06:48,992 --> 00:06:51,859 Will you open these for me, please? 105 00:07:02,088 --> 00:07:04,204 Is there something wrong with you? 106 00:07:08,136 --> 00:07:11,094 Seriously, is there something wrong with you? 107 00:07:11,389 --> 00:07:15,223 Why is that so important right now? 108 00:07:38,833 --> 00:07:43,293 Have you ever been in a serious relationship? 109 00:07:43,588 --> 00:07:45,750 What do you mean? 110 00:07:46,049 --> 00:07:48,916 Where people communicate. 111 00:07:49,219 --> 00:07:51,756 Have you ever been serious with anyone? 112 00:07:57,686 --> 00:08:00,895 What are you doing? 113 00:08:01,189 --> 00:08:03,021 I'm leaving. 114 00:08:11,783 --> 00:08:14,445 This was waiting for me at my office when I arrived. 115 00:08:14,744 --> 00:08:16,826 Addressed to you, care of me. 116 00:08:17,122 --> 00:08:19,238 No stamp. Someone must have dropped it off. 117 00:08:24,337 --> 00:08:27,580 Who is it from? 118 00:08:27,882 --> 00:08:29,668 I have no idea. 119 00:08:29,968 --> 00:08:32,505 What does it say? 120 00:08:32,804 --> 00:08:36,672 It says I can’t stomach the smell of your lunch. 121 00:08:42,564 --> 00:08:45,022 You guys enjoy yourselves. I'm going for a walk. 122 00:08:53,116 --> 00:08:55,904 Hey, did you get to meet with Patty Hewes? 123 00:08:56,202 --> 00:08:59,411 Yeah. She asked me about the hacker information. 124 00:08:59,706 --> 00:09:01,071 What did you say? 125 00:09:01,374 --> 00:09:03,160 I lied. I told her I had it. 126 00:09:03,460 --> 00:09:04,871 Does she have it? 127 00:09:05,170 --> 00:09:06,956 I don't know for sure. I couldn't read her. 128 00:09:07,255 --> 00:09:10,122 But I think we have to assume that she does. 129 00:09:10,425 --> 00:09:11,961 Can the judge force her to disclose it? 130 00:09:12,260 --> 00:09:14,297 I can formally request it during discovery, 131 00:09:14,596 --> 00:09:16,883 but I have to prove that Patty has it. 132 00:09:17,182 --> 00:09:19,298 And Patty will lie about having it, which is illegal, 133 00:09:19,601 --> 00:09:21,433 but that's exactly what she'll do 134 00:09:21,728 --> 00:09:23,685 until I have evidence to prove otherwise. 135 00:09:23,980 --> 00:09:26,688 We've been keeping our eye out. There's been no sign of him. 136 00:09:26,983 --> 00:09:29,566 I've got my own investigator looking into it on the ground. 137 00:09:29,861 --> 00:09:31,147 We did discover through other leads 138 00:09:31,446 --> 00:09:32,902 that he has someone else that he works with. 139 00:09:33,198 --> 00:09:34,313 Do you have a name? 140 00:09:34,616 --> 00:09:37,779 Not a real one. A screen name. 141 00:09:38,078 --> 00:09:40,991 Great. We're not familiar with him. 142 00:09:41,289 --> 00:09:44,077 I'll see what my guy can do with it. 143 00:09:44,751 --> 00:09:46,287 It's a pleasure to meet you, Miss Hewes. 144 00:09:46,586 --> 00:09:49,578 I've been a long-time admirer from afar. 145 00:09:49,881 --> 00:09:51,246 That's a surprise. 146 00:09:51,549 --> 00:09:54,257 I haven't been much of a friend to your industry. 147 00:09:54,552 --> 00:09:58,420 I respect conviction. Please sit. 148 00:09:58,723 --> 00:10:01,135 So obviously I've been following your case. 149 00:10:01,434 --> 00:10:03,766 I have to say, it's hard for me to take sides. 150 00:10:04,062 --> 00:10:05,723 And why is that? 151 00:10:06,022 --> 00:10:08,354 What Naomi Walling and Channing McClaren did together 152 00:10:08,650 --> 00:10:12,393 revealed a growing cancer within my company. 153 00:10:13,822 --> 00:10:16,689 And as a cancer survivor, I don't use the term lightly. 154 00:10:16,991 --> 00:10:18,857 I'm grateful to them both. 155 00:10:20,078 --> 00:10:22,194 I hate to see Naomi's daughter 156 00:10:22,497 --> 00:10:25,159 and Channing McClaren at each other's throats. 157 00:10:25,458 --> 00:10:28,826 So Naomi Walling was a valued employee of yours? 158 00:10:29,129 --> 00:10:32,542 Nice woman, very smart trader. 159 00:10:33,758 --> 00:10:34,964 Then why were you conducting 160 00:10:35,260 --> 00:10:39,219 an internal investigation on her? 161 00:10:42,433 --> 00:10:45,971 These are copies of documents I have obtained 162 00:10:46,271 --> 00:10:50,435 that clearly indicate that Princefield Investments 163 00:10:50,733 --> 00:10:54,852 was actively investigating Naomi Walling. 164 00:10:55,155 --> 00:10:57,442 How did you get them? 165 00:10:57,740 --> 00:11:01,324 The point is, I have them. 166 00:11:01,619 --> 00:11:05,908 Has this been leaked to the public? 167 00:11:06,207 --> 00:11:09,325 That's not how I work, Mr. Herreshoff. 168 00:11:10,628 --> 00:11:12,619 The memos indicate that you suspected 169 00:11:12,922 --> 00:11:14,629 Miss Walling's trading patterns. 170 00:11:14,924 --> 00:11:16,665 Yes. She was involved in insider trading 171 00:11:16,968 --> 00:11:18,333 before she decided to blow the whistle. 172 00:11:18,636 --> 00:11:20,297 Why are you showing these to me? 173 00:11:20,597 --> 00:11:22,838 I'm representing Naomi's daughter. 174 00:11:23,141 --> 00:11:26,429 I need to know everything about what happened to her mother. 175 00:11:26,728 --> 00:11:28,389 Of course. 176 00:11:28,688 --> 00:11:31,806 So what do you have on Miss Walling? 177 00:11:32,108 --> 00:11:35,021 Where did your investigation lead? 178 00:11:35,320 --> 00:11:39,029 I would love to help, but unfortunately I can't. 179 00:11:39,324 --> 00:11:42,282 The S.E.C. took over the investigation. 180 00:11:42,577 --> 00:11:45,535 I am bound by law not to talk about it. 181 00:11:45,830 --> 00:11:48,197 The S.E.C.? 182 00:11:48,499 --> 00:11:52,663 Yes. We felt it was best handled by an outside agency. 183 00:11:52,962 --> 00:11:55,169 And who at the S.E.C. did you speak to? 184 00:11:55,465 --> 00:11:57,422 Reinsdorf, Clark. 185 00:11:57,717 --> 00:11:59,799 He'll tell you we've done everything 186 00:12:00,094 --> 00:12:02,256 the S.E.C. has asked of us to cooperate. 187 00:12:03,556 --> 00:12:07,094 I'm not coming after you, Mr. Herreshoff. 188 00:12:07,393 --> 00:12:09,680 That's a relief. 189 00:12:09,979 --> 00:12:12,767 Not yet, anyway. 190 00:12:17,403 --> 00:12:19,895 I'm glad you got my letter. 191 00:12:20,198 --> 00:12:22,565 I saw on the news you were back in New York. 192 00:12:22,867 --> 00:12:25,609 I didn't know how else to get in touch with you. 193 00:12:25,912 --> 00:12:28,244 I thought our arrangement was more than fair. 194 00:12:28,539 --> 00:12:30,826 It was, but things change. 195 00:12:31,125 --> 00:12:32,286 How's that? 196 00:12:32,585 --> 00:12:34,371 Charlie's getting worse. 197 00:12:34,671 --> 00:12:35,627 What's wrong with him? 198 00:12:35,922 --> 00:12:37,538 No one really knows. 199 00:12:37,840 --> 00:12:39,581 One doctor says it's autism. 200 00:12:39,884 --> 00:12:42,171 Another one says it's Asperger's. 201 00:12:42,470 --> 00:12:46,634 All I know is he's not relating to the other kids. 202 00:12:46,933 --> 00:12:49,516 No one knows how to get close to him. 203 00:12:49,811 --> 00:12:55,773 He just shuts out the world, holes up, and draws. 204 00:12:56,067 --> 00:12:57,432 Draws what? 205 00:12:57,735 --> 00:13:01,524 I don't know. Maps, fantasy shit. 206 00:13:01,823 --> 00:13:04,485 Worlds that he makes up in his mind. 207 00:13:09,038 --> 00:13:11,905 You are the last fucking person I want to beg from, 208 00:13:12,208 --> 00:13:13,949 but something's wrong with him. 209 00:13:14,252 --> 00:13:17,165 I need to put him in a school where he gets help. 210 00:13:22,093 --> 00:13:24,255 He and Jeff just don't mix. 211 00:13:24,554 --> 00:13:26,966 Who? No one. 212 00:13:27,265 --> 00:13:28,426 Who is he? 213 00:13:28,725 --> 00:13:31,137 Just some guy I shouldn't be seeing. 214 00:13:33,313 --> 00:13:36,271 So, you gonna help us out or not? 215 00:13:36,566 --> 00:13:40,525 I'll send more money. But first, I want to meet him. 216 00:13:40,820 --> 00:13:42,731 You do not want to meet Jeff. 217 00:13:43,031 --> 00:13:45,693 I'm talking about Charlie. 218 00:13:45,992 --> 00:13:48,700 Charlie does not need another man in his life. 219 00:13:48,995 --> 00:13:50,235 He's got enough going on. 220 00:13:50,538 --> 00:13:54,247 You want the money, you heard my condition. 221 00:13:57,503 --> 00:13:59,244 Look, you really want to help him, 222 00:13:59,547 --> 00:14:01,629 why don't you put him in a program? 223 00:14:01,924 --> 00:14:04,086 But I don't need you dicking with his mind. 224 00:14:04,385 --> 00:14:05,671 I want to meet my son. 225 00:14:05,970 --> 00:14:08,587 Yeah, well, why don't you go fuck yourself? 226 00:14:17,315 --> 00:14:18,726 So? 227 00:14:19,025 --> 00:14:23,940 Your man, Samurai Seven, is not so easy to find. 228 00:14:24,238 --> 00:14:26,070 Did you try contacting him online? 229 00:14:26,366 --> 00:14:28,073 Yeah. No response. 230 00:14:28,368 --> 00:14:30,985 I went and talked to some computer guys from the corps. 231 00:14:31,287 --> 00:14:32,903 Military intelligence guys. 232 00:14:33,206 --> 00:14:34,662 They know something about hacking. 233 00:14:34,957 --> 00:14:36,288 They ever heard of Samurai Seven? 234 00:14:36,584 --> 00:14:38,495 Heard of him, but only his handle. 235 00:14:38,795 --> 00:14:40,331 They don't know his real name. 236 00:14:40,630 --> 00:14:43,292 What about the bank account I transferred the money to? 237 00:14:43,591 --> 00:14:46,424 I looked. The account number belongs to a shell company, 238 00:14:46,719 --> 00:14:48,084 an S7 Enterprises? 239 00:14:48,388 --> 00:14:49,799 S7. That's him. 240 00:14:50,098 --> 00:14:52,886 There's no name on the account, just the company address. 241 00:14:53,184 --> 00:14:56,222 I've been staking out the place for two days. And? 242 00:14:56,521 --> 00:14:58,603 A few women have come and gone, but there's no guy. 243 00:14:58,898 --> 00:15:00,514 You sure Samurai Seven is a man? 244 00:15:00,817 --> 00:15:04,060 Yeah. Yeah. I spoke to him on the phone. 245 00:15:04,362 --> 00:15:06,399 Then I don't know what to tell you. 246 00:15:06,697 --> 00:15:08,438 You get anything from McClaren's people? 247 00:15:08,741 --> 00:15:11,449 Apparently Samurai Seven hangs out with this guy. 248 00:15:11,744 --> 00:15:13,735 They work together sometimes. 249 00:15:14,038 --> 00:15:15,779 Blackbird? 250 00:15:16,082 --> 00:15:19,040 That's just his screen name. I don't know how it'll help. 251 00:15:19,335 --> 00:15:21,167 Blackbird. 252 00:15:21,462 --> 00:15:24,329 Shit. 253 00:15:24,632 --> 00:15:26,999 Bennett Herreshoff sent you here. 254 00:15:27,301 --> 00:15:30,339 He claims he turned over the Naomi Walling investigation 255 00:15:30,638 --> 00:15:32,049 to your agency. 256 00:15:32,348 --> 00:15:33,838 Is that true? 257 00:15:34,142 --> 00:15:36,429 Yes. Herreshoff contacted us 258 00:15:36,727 --> 00:15:38,684 after he suspected Walling and her fund 259 00:15:38,980 --> 00:15:40,971 of placing improper trades. 260 00:15:41,274 --> 00:15:42,730 What did you find? 261 00:15:43,025 --> 00:15:47,110 The nature of the fund's returns was highly unusual. 262 00:15:47,405 --> 00:15:49,021 If you knew there was insider trading, 263 00:15:49,323 --> 00:15:51,064 why didn't you do anything? 264 00:15:51,367 --> 00:15:55,156 Investigation's ongoing. We aren't finished. 265 00:15:55,455 --> 00:15:58,072 Is that the best you can do, Mr. Reinsdorf? 266 00:15:58,374 --> 00:16:01,162 It's the truth. 267 00:16:01,461 --> 00:16:03,043 Maybe. 268 00:16:03,337 --> 00:16:07,001 But what will the public think? 269 00:16:07,300 --> 00:16:11,009 Channing McClaren blew the lid off information 270 00:16:11,304 --> 00:16:16,174 the S.E.C. already had but didn't act on. 271 00:16:16,476 --> 00:16:20,060 That is completely unfair. 272 00:16:20,354 --> 00:16:24,689 Nevertheless, perception is everything. 273 00:16:27,195 --> 00:16:28,685 What's that? 274 00:16:28,988 --> 00:16:31,229 Just a little press release I've prepared. 275 00:16:31,532 --> 00:16:36,026 It exposes the criminal inaction on the part of the S.E.C. 276 00:16:36,329 --> 00:16:40,664 in regards to insider trading at Fund 23. 277 00:16:44,921 --> 00:16:48,334 There's a reporter at the Times waiting on my call to print it. 278 00:16:52,094 --> 00:16:54,711 Fuck you. 279 00:16:55,014 --> 00:16:56,596 I'm not looking to sink you. 280 00:16:56,891 --> 00:16:59,679 I just want you to do something for me. 281 00:16:59,977 --> 00:17:02,139 And what would that be? 282 00:17:02,438 --> 00:17:04,600 Get me access to everything you know 283 00:17:04,899 --> 00:17:06,936 about the Walling investigation. 284 00:17:07,235 --> 00:17:09,852 How about narrowing it down a little bit? 285 00:17:10,154 --> 00:17:15,240 All right. Specifically, did you find any evidence 286 00:17:15,535 --> 00:17:16,991 that Naomi Walling 287 00:17:17,286 --> 00:17:19,527 was in communication with Channing McClaren? 288 00:17:19,830 --> 00:17:21,741 Offhand, I couldn't tell you. 289 00:17:22,041 --> 00:17:25,409 We have thousands of recordings of Walling's communications. 290 00:17:25,711 --> 00:17:28,578 But we were just looking at insider trading. 291 00:17:28,881 --> 00:17:30,121 Do you still have the recordings? 292 00:17:30,424 --> 00:17:31,960 Of course. Good. 293 00:17:32,260 --> 00:17:33,421 Go through them. 294 00:17:33,719 --> 00:17:36,461 Get me anything that will help me in my case. 295 00:17:39,850 --> 00:17:43,935 Otherwise, first thing tomorrow, your name's on the front page. 296 00:17:49,402 --> 00:17:52,110 I will see what I can find. 297 00:17:56,993 --> 00:17:59,826 Now get the fuck out of my office. 298 00:18:04,417 --> 00:18:06,624 [TELEPHONE RINGING] 299 00:18:06,919 --> 00:18:08,626 MAN: Yeah, leave a message. 300 00:18:08,921 --> 00:18:11,003 Call me, please. I'm leaving you the messages. 301 00:18:11,299 --> 00:18:13,006 I'm not hearing from you. I'm scared. 302 00:18:13,301 --> 00:18:15,417 I think maybe I should leave town. 303 00:18:26,647 --> 00:18:29,139 Blackbird. 304 00:18:33,529 --> 00:18:36,396 Well, this witness list 305 00:18:36,699 --> 00:18:38,736 has hardly changed from the last one. 306 00:18:39,035 --> 00:18:40,776 Nevertheless, you requested it. 307 00:18:41,078 --> 00:18:45,288 I thought Ellen would have made more progress by now. 308 00:18:45,583 --> 00:18:47,790 Well, the burden is on the plaintiff, isn't it? 309 00:18:48,085 --> 00:18:49,621 Yes, it is. 310 00:18:49,920 --> 00:18:52,082 Thank you for bringing this by. 311 00:18:55,551 --> 00:18:59,840 Now, if you excuse me, I have work to do. 312 00:19:06,854 --> 00:19:08,891 I brought cookies. 313 00:19:11,984 --> 00:19:14,976 Ever since Ted died, I have those nights from time to time, 314 00:19:15,279 --> 00:19:18,021 and it's hard to sleep in an empty bed, so... 315 00:19:18,324 --> 00:19:20,656 well, I bake. 316 00:19:20,951 --> 00:19:24,069 Well, thanks for the offer, but... 317 00:19:26,999 --> 00:19:29,616 You know what? 318 00:19:29,919 --> 00:19:33,833 In case you change your mind. 319 00:19:43,391 --> 00:19:46,008 I can see that you're busy, 320 00:19:46,310 --> 00:19:49,393 but there is something that we need to discuss. 321 00:19:49,689 --> 00:19:51,305 You received my letter? 322 00:19:51,607 --> 00:19:53,348 Yes, I did. 323 00:19:53,651 --> 00:19:54,937 You never responded. 324 00:19:55,236 --> 00:19:56,943 No need to. I'm focused on the McClaren case. 325 00:19:57,238 --> 00:20:00,151 I have no further business with your other client. 326 00:20:00,449 --> 00:20:02,281 But he would very much like to sit down with you. 327 00:20:02,576 --> 00:20:04,362 He is ill, and given his condition, 328 00:20:04,662 --> 00:20:07,324 there are certain matters that he would like to tie up. 329 00:20:07,623 --> 00:20:10,365 That case is long settled. 330 00:20:10,668 --> 00:20:16,163 Tell your client there is nothing more to discuss. 331 00:20:16,465 --> 00:20:18,081 Maggie. Yes, Miss Hewes. 332 00:20:18,384 --> 00:20:20,421 Would you show Mrs. Franklin out? 333 00:20:20,720 --> 00:20:22,302 No need. 334 00:20:30,980 --> 00:20:33,972 Oh, you can get the Tupperware back to me whenever. 335 00:20:57,715 --> 00:20:59,797 This is desert. These are mountains. 336 00:21:00,092 --> 00:21:01,833 The only way to get from here to here 337 00:21:02,136 --> 00:21:04,594 is to drive in an all-terrain vehicle. 338 00:21:04,889 --> 00:21:07,597 This is desert. These are mountains. 339 00:21:07,892 --> 00:21:09,599 The only way to get from here to here 340 00:21:09,894 --> 00:21:12,556 is to drive in an all-terrain vehicle. 341 00:21:12,855 --> 00:21:14,471 Charlie, did you order? 342 00:21:14,774 --> 00:21:16,856 You have ten seconds, or you're not eating lunch. 343 00:21:17,151 --> 00:21:20,064 The only way to get from here to here... 344 00:21:20,362 --> 00:21:22,148 Order. I'm serious. My shift starts in 20 minutes. 345 00:21:22,448 --> 00:21:23,859 I'm not waiting here the rest of my life. 346 00:21:24,158 --> 00:21:26,149 This is desert... Let me call you back. 347 00:21:26,452 --> 00:21:27,442 Order your goddamn lunch. 348 00:21:27,745 --> 00:21:29,452 The only way to get from here to here... 349 00:21:29,747 --> 00:21:31,078 I'm serious. Are you gonna order? 350 00:21:31,373 --> 00:21:32,738 This is desert. These are mountains. 351 00:21:33,042 --> 00:21:34,282 Are you gonna order? 352 00:21:34,585 --> 00:21:36,167 - -An all-terrain vehicle. - Fuck it. Let's go. 353 00:21:36,462 --> 00:21:37,952 You ripped it. 354 00:21:38,255 --> 00:21:40,496 You don't shut your face, I'm gonna rip your head off. 355 00:21:40,800 --> 00:21:43,838 Why do you got to be such a fucking idiot all the time? 356 00:22:00,861 --> 00:22:02,351 [RINGS] Yeah, leave a message. 357 00:22:02,655 --> 00:22:03,611 [BEEPS] 358 00:22:03,906 --> 00:22:05,488 Hi. It's me. 359 00:22:05,783 --> 00:22:07,990 I'm getting on a plane to see my parents. Call me, please. 360 00:22:08,285 --> 00:22:09,650 I'm very worried. 361 00:22:11,664 --> 00:22:14,326 [KNOCK ON DOOR] 362 00:22:14,625 --> 00:22:15,865 Who is it? 363 00:22:16,168 --> 00:22:19,286 I'm a friend of the Samurai. I need to talk to you. 364 00:22:29,765 --> 00:22:31,130 You Blackbird? 365 00:22:35,271 --> 00:22:37,182 You know who I am? 366 00:22:37,481 --> 00:22:40,974 Yes. He explain everything to me. 367 00:22:41,277 --> 00:22:44,235 Then you know your friend didn't follow through 368 00:22:44,530 --> 00:22:46,020 on the deal he made with me. 369 00:22:46,323 --> 00:22:48,815 This is not true. You pay him, he provide data. 370 00:22:49,118 --> 00:22:52,327 No. I paid him, and he ran off before he provided anything. 371 00:22:54,999 --> 00:22:57,912 How did you know I paid him? 372 00:22:58,210 --> 00:23:01,703 I s... I see your funds come into his account. 373 00:23:02,006 --> 00:23:06,546 I monitor at home everything so to see nothing will go wrong. 374 00:23:06,844 --> 00:23:08,426 So you have access to his account? 375 00:23:08,721 --> 00:23:10,758 Not monies, just records. 376 00:23:11,056 --> 00:23:13,343 So you must know if Patty Hewes paid him. 377 00:23:13,642 --> 00:23:17,055 She did. 378 00:23:17,354 --> 00:23:18,970 Yes, absolutely. 379 00:23:19,273 --> 00:23:21,981 She meet with him before you meet with him. 380 00:23:22,276 --> 00:23:25,189 She... pay him, he provide data. 381 00:23:25,487 --> 00:23:27,728 So if I didn't get the information, 382 00:23:28,032 --> 00:23:30,615 how do you know that Patty Hewes did? 383 00:23:30,910 --> 00:23:32,992 He's... 384 00:23:33,287 --> 00:23:36,370 he send me confirmation transaction was complete. 385 00:23:36,665 --> 00:23:39,327 Then Samurai meet with you. 386 00:23:39,627 --> 00:23:41,584 You give him money, but... 387 00:23:41,879 --> 00:23:44,246 But what? 388 00:23:44,548 --> 00:23:48,212 I never hear from him again. 389 00:23:48,510 --> 00:23:51,878 So he ran out on both of us? 390 00:23:52,181 --> 00:23:53,467 No, not run away. 391 00:23:53,766 --> 00:23:58,101 Not without laptop, hardware. Everything still here. 392 00:23:58,395 --> 00:24:00,306 Something must happened to him. 393 00:24:00,606 --> 00:24:02,643 This information he sold Patty Hewes, 394 00:24:02,942 --> 00:24:04,728 do you know what that was? 395 00:24:05,027 --> 00:24:06,938 This he does not tell me. 396 00:24:09,865 --> 00:24:11,321 Okay. 397 00:24:13,953 --> 00:24:15,409 I really need your help. 398 00:24:25,422 --> 00:24:27,254 Can I help you? 399 00:24:27,549 --> 00:24:30,166 You're Jeff, right? 400 00:24:30,469 --> 00:24:32,005 Who are you? 401 00:24:32,304 --> 00:24:35,797 I'm a friend of Sally's. I was hoping we could talk. 402 00:24:36,100 --> 00:24:37,636 About what? 403 00:24:37,935 --> 00:24:39,175 Charlie. 404 00:24:39,478 --> 00:24:41,594 You got a problem with Charlie, talk to his mother. 405 00:24:41,897 --> 00:24:43,387 I want to talk to you. 406 00:24:43,691 --> 00:24:45,728 I don't think you understand Charlie. 407 00:24:46,026 --> 00:24:49,394 Oh, really? 408 00:24:49,697 --> 00:24:51,734 He thinks differently than most people. 409 00:24:52,032 --> 00:24:54,319 He sees things differently. 410 00:24:54,618 --> 00:24:56,859 No shit. Something wrong upstairs. 411 00:24:57,162 --> 00:25:00,621 No. You don't understand. There's nothing wrong. 412 00:25:00,916 --> 00:25:03,248 Yeah. I-I've heard the bullshit. He's special. 413 00:25:03,544 --> 00:25:05,205 So he acts like a fucking moron. 414 00:25:05,504 --> 00:25:07,461 The kid can't talk to people, okay? 415 00:25:07,756 --> 00:25:08,746 He's a freak. 416 00:25:09,049 --> 00:25:11,711 He's not a freak. 417 00:25:12,011 --> 00:25:14,298 A kid like Charlie will never be good with people, 418 00:25:14,596 --> 00:25:15,802 and that's okay. 419 00:25:16,098 --> 00:25:18,305 He'll be good at other things. Very good. 420 00:25:18,600 --> 00:25:21,262 He just needs... a little patience. 421 00:25:21,562 --> 00:25:23,098 That's the last thing he needs. 422 00:25:23,397 --> 00:25:25,934 He's the way he is because Sally lets him do whatever he wants. 423 00:25:26,233 --> 00:25:28,440 No. 424 00:25:28,736 --> 00:25:31,148 He needs discipline, okay? She can't give it to him. 425 00:25:31,447 --> 00:25:32,983 That's why she needs me around. 426 00:25:33,282 --> 00:25:35,398 What you're doing doesn't help. 427 00:25:35,701 --> 00:25:39,160 You're making things worse. 428 00:25:39,455 --> 00:25:44,370 I'd like you to be a little more patient with him. 429 00:25:45,794 --> 00:25:47,876 Can you do that? 430 00:25:48,172 --> 00:25:51,085 I'd like you to get the fuck out of my face. 431 00:25:51,383 --> 00:25:54,125 It's clear you don't know who I am. 432 00:25:54,428 --> 00:25:58,763 I can do things to you, Jeff. I can get to you if I want to. 433 00:26:02,853 --> 00:26:04,639 Are you threatening me? 434 00:26:04,938 --> 00:26:06,804 'Cause it sounds like you're threatening me. 435 00:26:07,107 --> 00:26:10,099 I'm asking you nicely. 436 00:26:10,402 --> 00:26:12,894 Do not touch Charlie. 437 00:26:13,197 --> 00:26:16,315 You leave him alone, I'll leave you alone. 438 00:26:16,617 --> 00:26:19,234 You want me to leave the kid alone? 439 00:26:19,536 --> 00:26:22,745 That's all I'm asking. 440 00:26:23,040 --> 00:26:25,782 Okay. 441 00:26:26,085 --> 00:26:28,167 There's your answer. 442 00:26:28,462 --> 00:26:31,796 Now get the fuck out of here, you fucking faggot. 443 00:26:32,091 --> 00:26:33,422 WOMAN: She's not in right now. 444 00:26:33,717 --> 00:26:35,424 What's this? Discovery request. 445 00:26:35,719 --> 00:26:38,962 Parsons demands you hand over the Samurai information. 446 00:26:39,264 --> 00:26:41,346 So she didn't buy it from him after all. 447 00:26:41,642 --> 00:26:43,679 Guess not. She lied. 448 00:26:43,977 --> 00:26:45,763 Now she's using the court to make you cough it up. 449 00:26:46,063 --> 00:26:47,053 [TELEPHONE RINGING] 450 00:26:47,356 --> 00:26:48,721 WOMAN: Hewes and Associates. 451 00:26:49,024 --> 00:26:50,856 Your Honor, I simply don't have the information 452 00:26:51,151 --> 00:26:53,108 that Miss Parsons is requesting. 453 00:26:53,403 --> 00:26:55,314 Miss Hewes is lying. 454 00:26:55,614 --> 00:26:57,525 She bought the information for $500,000 455 00:26:57,825 --> 00:26:59,031 from a computer hacker. 456 00:26:59,326 --> 00:27:00,782 How do you know this? 457 00:27:01,078 --> 00:27:04,366 The same hacker offered to sell the information to me. 458 00:27:04,665 --> 00:27:06,281 That means nothing, Your Honor. 459 00:27:06,583 --> 00:27:09,541 Really, Miss Parsons, you're just tossing out accusations. 460 00:27:09,837 --> 00:27:11,874 You want me to help you, you got to help me. 461 00:27:12,172 --> 00:27:14,334 Yes, Your Honor. 462 00:27:14,633 --> 00:27:17,876 Is there anyone who can attest to the validity of your claims? 463 00:27:23,350 --> 00:27:26,468 Okay, you can come in. 464 00:27:32,025 --> 00:27:33,891 And how do you know the money was transferred 465 00:27:34,194 --> 00:27:36,231 from Miss Hewes to your boyfriend? 466 00:27:36,530 --> 00:27:39,318 I see it go into his account. 467 00:27:39,616 --> 00:27:42,984 Why isn't your boyfriend here to tell me this himself? 468 00:27:43,287 --> 00:27:47,952 He's missing, Your Honor, since his meeting with Miss Hewes. 469 00:27:48,250 --> 00:27:49,957 Alleged meeting. 470 00:27:50,252 --> 00:27:52,584 Your Honor, this is a very colorful story, 471 00:27:52,880 --> 00:27:55,622 but hardly evidence that I bought information. 472 00:27:55,924 --> 00:27:58,461 I have bank records. 473 00:28:00,345 --> 00:28:02,882 Here's a copy of the transaction. 474 00:28:03,182 --> 00:28:06,891 The timing and amount of the transfer 475 00:28:07,186 --> 00:28:08,768 back up Miss Kim's story. 476 00:28:09,062 --> 00:28:13,932 And this is Miss Kim's sworn statement. 477 00:28:14,234 --> 00:28:16,566 I'm not gonna ask you 478 00:28:16,862 --> 00:28:18,819 if you have this Samurai information, Patty, 479 00:28:19,114 --> 00:28:22,823 because that would just be awkward for both of us. 480 00:28:23,118 --> 00:28:26,702 I am going to require that you hand it over to Miss Parsons. 481 00:28:28,415 --> 00:28:30,281 One week. 482 00:28:30,584 --> 00:28:32,120 Today. 483 00:28:32,419 --> 00:28:34,330 72 hours. 484 00:28:34,630 --> 00:28:36,621 Tomorrow morning. 485 00:28:36,924 --> 00:28:38,835 Good day, all. 486 00:28:56,151 --> 00:28:59,644 [MAN COUGHS AND WHEEZES] 487 00:28:59,947 --> 00:29:00,982 Hi. 488 00:29:04,743 --> 00:29:05,824 Hey. 489 00:29:07,704 --> 00:29:10,617 They said you had a rough night. 490 00:29:10,916 --> 00:29:12,532 How you doing today? 491 00:29:12,834 --> 00:29:15,121 Like a brittle pile of old cow turds 492 00:29:15,420 --> 00:29:19,664 scorched by the sun and run over by a train. 493 00:29:19,967 --> 00:29:22,675 Oh, good. Better, then. 494 00:29:27,432 --> 00:29:30,550 They're trying to kill me. 495 00:29:30,852 --> 00:29:32,013 Who are? 496 00:29:32,312 --> 00:29:35,100 The fucking nurses. Every goddamn one of them. 497 00:29:35,399 --> 00:29:37,231 [COUGHS] 498 00:29:37,526 --> 00:29:40,018 I told you before, getting angry just makes it worse. 499 00:29:40,320 --> 00:29:41,435 They want me dead. 500 00:29:41,738 --> 00:29:44,321 No. They are trying to save your life. 501 00:29:44,616 --> 00:29:47,404 What's to save? I'll be dead in a month. 502 00:29:47,703 --> 00:29:50,445 What are they trying to prove? 503 00:29:56,545 --> 00:30:01,415 So... did you talk to her? 504 00:30:02,718 --> 00:30:04,083 Yeah. 505 00:30:04,386 --> 00:30:05,672 Well? 506 00:30:05,971 --> 00:30:07,928 I warned you when you asked me to approach her 507 00:30:08,223 --> 00:30:10,009 that she probably wouldn't be interested. 508 00:30:10,309 --> 00:30:12,767 And I was right. She's not. 509 00:30:13,061 --> 00:30:15,268 Well, keep chipping away at her. 510 00:30:15,564 --> 00:30:19,603 She's not half as smart as everybody thinks. 511 00:30:19,901 --> 00:30:21,983 All right. 512 00:30:22,279 --> 00:30:26,193 In the meantime, I got you these. 513 00:30:26,491 --> 00:30:27,572 I don't read anymore. 514 00:30:27,868 --> 00:30:29,279 Suit yourself. 515 00:30:29,578 --> 00:30:32,696 But there is an article in American Lawyer 516 00:30:32,998 --> 00:30:36,866 that you may find particularly interesting. 517 00:30:40,339 --> 00:30:42,580 See ya. 518 00:30:42,883 --> 00:30:45,921 Try and behave. 519 00:31:00,317 --> 00:31:02,399 Heh-heh-heh. 520 00:31:05,280 --> 00:31:07,442 Bottom line is, we agreed to financial terms 521 00:31:07,741 --> 00:31:09,573 about nine years ago when she got pregnant. 522 00:31:09,868 --> 00:31:11,450 I didn't want her to keep the baby 523 00:31:11,745 --> 00:31:13,531 because I knew we weren't gonna be together long term. 524 00:31:13,830 --> 00:31:16,492 And Sally was aware of your position on this? 525 00:31:16,792 --> 00:31:19,659 Couldn't have been clearer. I was definitive. 526 00:31:19,961 --> 00:31:21,497 And has she abided by her side of the agreement? 527 00:31:21,797 --> 00:31:22,753 Yes. 528 00:31:23,048 --> 00:31:24,584 But now she wants more money? 529 00:31:24,883 --> 00:31:27,295 Yes. In exchange for what? 530 00:31:27,594 --> 00:31:31,212 The money isn't the issue. I can get her additional funds. 531 00:31:31,515 --> 00:31:34,223 It's her current boyfriend that I'm pissed off about. 532 00:31:34,518 --> 00:31:36,600 Is he physically abusing Charlie? 533 00:31:36,895 --> 00:31:38,556 I want the guy removed from the picture. 534 00:31:38,855 --> 00:31:41,597 He doesn't understand that Charlie is a complicated kid. 535 00:31:41,900 --> 00:31:45,063 How can I make that happen? 536 00:31:45,362 --> 00:31:48,445 Well, legally, you would need evidence 537 00:31:48,740 --> 00:31:51,198 that abuse is occurring, which, if it isn't physical, 538 00:31:51,493 --> 00:31:53,279 can be very difficult to substantiate 539 00:31:53,578 --> 00:31:55,615 and take several months to prove. 540 00:31:55,914 --> 00:31:57,996 I want the guy out today. 541 00:31:58,291 --> 00:32:00,953 Best thing to do is be aggressive 542 00:32:01,253 --> 00:32:03,961 and start the process, but it will be a process. 543 00:32:04,256 --> 00:32:05,917 I don't have time for that. 544 00:32:06,216 --> 00:32:08,674 Well, legally, it's our only option. 545 00:32:08,969 --> 00:32:11,757 You've been very helpful. Thank you for your time. 546 00:32:13,682 --> 00:32:17,721 I'm sorry we can't tell you what you want to hear. 547 00:32:23,650 --> 00:32:25,140 No, thank you. 548 00:32:25,444 --> 00:32:26,400 You sure? 549 00:32:26,695 --> 00:32:27,901 Just tell me what you found. 550 00:32:28,196 --> 00:32:29,732 Well, that's the thing, Miss Hewes. 551 00:32:30,031 --> 00:32:31,738 There's nothing. 552 00:32:32,033 --> 00:32:34,695 We have no record of Miss Walling 553 00:32:34,995 --> 00:32:36,906 ever having communicated with McClaren. 554 00:32:37,205 --> 00:32:39,867 Do you spell Reinsdorf with one "F" or two? 555 00:32:40,167 --> 00:32:41,328 What are you doing? 556 00:32:41,626 --> 00:32:43,116 I'm e-mailing my friend at the Times. 557 00:32:43,420 --> 00:32:44,626 Oh, whoa. Wait. Stop, please. 558 00:32:44,921 --> 00:32:46,161 Come on, come on. 559 00:32:46,465 --> 00:32:48,456 What... what do you want from me, huh? 560 00:32:48,758 --> 00:32:49,964 I mean, I tried. 561 00:32:50,260 --> 00:32:52,217 There is nothing in the Walling investigation 562 00:32:52,512 --> 00:32:53,673 that will help your case. 563 00:32:56,224 --> 00:32:58,181 Maybe we're looking at the problem 564 00:32:58,477 --> 00:33:01,435 from the wrong angle. 565 00:33:01,730 --> 00:33:05,394 Maybe you've got something that would help my opponent's case. 566 00:33:05,692 --> 00:33:07,558 Such as? 567 00:33:07,861 --> 00:33:12,321 In your investigation, did you ever turn up anyone 568 00:33:12,616 --> 00:33:15,654 who may have wanted to hurt Naomi Walling? 569 00:33:15,952 --> 00:33:19,786 Who may have been motivated to expose her personal life? 570 00:33:20,081 --> 00:33:24,826 I'd have to go back and look. 571 00:33:25,128 --> 00:33:27,039 Do that. 572 00:33:27,339 --> 00:33:28,921 You have 24 hours. 573 00:33:29,216 --> 00:33:32,675 After that, I make the call. 574 00:33:44,856 --> 00:33:46,187 [HORN BLARING] 575 00:33:46,483 --> 00:33:48,975 [SIREN WAILING] 576 00:34:18,765 --> 00:34:21,757 [CELL PHONE RINGS] 577 00:34:27,607 --> 00:34:29,063 Hello. 578 00:34:29,359 --> 00:34:31,350 Hello, Patty. 579 00:34:31,653 --> 00:34:34,361 Is it wine or Bourbon tonight? 580 00:34:34,656 --> 00:34:35,691 Wine. 581 00:34:35,991 --> 00:34:38,107 Well, I wanted to touch base. 582 00:34:38,410 --> 00:34:39,992 Tomorrow's the deadline 583 00:34:40,287 --> 00:34:42,073 for handing over the information to me, 584 00:34:42,372 --> 00:34:44,363 not that you need reminding. 585 00:34:44,666 --> 00:34:47,033 No, of course not. 586 00:34:47,335 --> 00:34:49,622 I'm just calling to ask if I could get a hard copy 587 00:34:49,921 --> 00:34:51,207 as well as the disk. 588 00:34:51,506 --> 00:34:52,712 Anything you want. 589 00:34:53,008 --> 00:34:54,123 That would be great. 590 00:34:54,426 --> 00:34:55,757 And, Patty, if for some reason 591 00:34:56,052 --> 00:34:58,214 you decide not to comply with the judge's order, 592 00:34:58,513 --> 00:34:59,969 I have a motion for summary judgment 593 00:35:00,265 --> 00:35:01,471 all ready to go. 594 00:35:01,766 --> 00:35:03,677 You'll have the information, Ellen. 595 00:35:03,977 --> 00:35:05,684 Have a good night. 596 00:35:17,073 --> 00:35:19,940 Sorry I'm late, Judge. 597 00:35:20,243 --> 00:35:22,405 The three train must have been stuck in molasses. 598 00:35:22,704 --> 00:35:24,240 That's okay. Have a seat. 599 00:35:24,539 --> 00:35:27,281 I'll be right with you both. 600 00:35:27,584 --> 00:35:30,793 Still scrambling for a defense, are you? 601 00:35:31,087 --> 00:35:34,421 Well, too bad, Toots, 'cause there's nothing in there. 602 00:35:34,716 --> 00:35:36,457 Funny that Patty would lie about having it, then. 603 00:35:36,760 --> 00:35:40,219 Well, cost her half a mil. Must have felt proprietary. 604 00:35:40,513 --> 00:35:45,053 Anyway, lots of luck. 605 00:35:45,352 --> 00:35:48,890 I'm sure it'll make for interesting reading. 606 00:35:49,189 --> 00:35:52,432 So... you've brought everything 607 00:35:52,734 --> 00:35:54,896 that Miss Hewes procured from this hacker? 608 00:35:55,195 --> 00:35:59,109 You betcha, Judge. Here's a copy of the disk. 609 00:35:59,407 --> 00:36:02,069 And these are the files. 610 00:36:02,369 --> 00:36:03,655 Oh, Miss Hewes is sorry 611 00:36:03,953 --> 00:36:07,947 she couldn't be here to deliver them herself. 612 00:36:08,249 --> 00:36:11,833 Satisfied, Miss Parsons? 613 00:36:12,128 --> 00:36:14,836 Yes, Your Honor, satisfied. 614 00:36:15,131 --> 00:36:16,542 Goody. 615 00:36:19,135 --> 00:36:20,921 [POP MUSIC PLAYING] 616 00:37:07,892 --> 00:37:09,803 Samurai's documents clearly indicate 617 00:37:10,103 --> 00:37:11,559 that Princefield and Herreshoff 618 00:37:11,855 --> 00:37:13,687 were investigating Naomi Walling. 619 00:37:13,982 --> 00:37:16,269 Why would Patty Hewes lie about having this? 620 00:37:16,568 --> 00:37:17,649 What good does it do her? 621 00:37:17,944 --> 00:37:19,434 Knowledge is power. 622 00:37:19,738 --> 00:37:22,150 The question is, where does this information lead? 623 00:37:22,449 --> 00:37:25,532 If Princefield was investigating Naomi prior to the leak, 624 00:37:25,827 --> 00:37:28,444 then what did they find out about her? 625 00:37:28,747 --> 00:37:32,365 Exactly. I'm going to look into that. 626 00:37:34,419 --> 00:37:38,708 Well, this is of no concern to me, Miss Parsons. 627 00:37:39,007 --> 00:37:42,466 Our investigation of Naomi Walling 628 00:37:42,761 --> 00:37:44,251 followed standard protocol. 629 00:37:44,554 --> 00:37:46,966 We dotted every we crossed every t 630 00:37:47,265 --> 00:37:49,757 Patty Hewes approached you already, didn't she? 631 00:37:50,059 --> 00:37:53,393 You two came to some sort of arrangement? 632 00:37:53,688 --> 00:37:54,678 [CHUCKLES] 633 00:37:54,981 --> 00:37:57,188 Oh, you lawyers. You all think alike. 634 00:37:57,484 --> 00:37:59,521 Always some conspiracy. 635 00:37:59,819 --> 00:38:01,309 No. There's only one reason 636 00:38:01,613 --> 00:38:03,900 Patty wouldn't have leaked this information to the press. 637 00:38:04,199 --> 00:38:07,157 Whatever it is you're implying, I don't appreciate it. 638 00:38:07,452 --> 00:38:08,942 You cut a deal. 639 00:38:09,245 --> 00:38:12,988 She sat on the information, and you helped her with her case. 640 00:38:13,291 --> 00:38:15,658 You are way off base. 641 00:38:15,960 --> 00:38:19,123 Yes, Miss Hewes did approach me. 642 00:38:19,422 --> 00:38:24,007 And I explained it to her like I'll explain it to you. 643 00:38:24,302 --> 00:38:27,135 The S.E.C.'s investigation is ongoing. 644 00:38:27,430 --> 00:38:30,297 We had no intention of taking action against Naomi Walling 645 00:38:30,600 --> 00:38:32,011 until we understood 646 00:38:32,310 --> 00:38:35,018 the full scope of her illegal activity. 647 00:38:35,313 --> 00:38:39,147 With all due respect, that's bullshit. 648 00:38:44,489 --> 00:38:45,479 Jeff's in jail. 649 00:38:45,782 --> 00:38:47,773 He got arrested this morning. 650 00:38:48,076 --> 00:38:50,909 Tell me that you didn't have anything to do with it. 651 00:38:56,501 --> 00:38:58,287 This is for a fresh start. 652 00:39:11,850 --> 00:39:13,306 Oh, my God. 653 00:39:13,601 --> 00:39:17,060 Should be enough for a while. 654 00:39:17,355 --> 00:39:20,473 And I want you to put Charlie in the right kind of school. 655 00:39:20,775 --> 00:39:22,186 Okay. 656 00:39:24,737 --> 00:39:26,774 You want to meet him? 657 00:39:27,073 --> 00:39:28,438 Now? 658 00:39:28,741 --> 00:39:30,573 No, he's in school right now. 659 00:39:30,869 --> 00:39:31,984 I mean, when he's free? 660 00:39:33,788 --> 00:39:35,449 You sure? 661 00:39:35,748 --> 00:39:38,080 Yeah. 662 00:39:41,045 --> 00:39:42,627 Yeah. 663 00:39:42,922 --> 00:39:44,913 Yeah, I'd like that. 664 00:39:45,216 --> 00:39:46,832 Thank you. 665 00:39:50,221 --> 00:39:51,632 Tell me, Naomi. 666 00:39:51,931 --> 00:39:52,841 Bennett, calm down. 667 00:39:53,141 --> 00:39:54,552 Who is this new guy you're seeing? 668 00:39:54,851 --> 00:39:56,683 It doesn't matter. It fucking matters to me. 669 00:39:56,978 --> 00:39:58,594 You're married. 670 00:39:58,897 --> 00:40:00,934 Did you think that I wouldn't start seeing someone else? 671 00:40:01,232 --> 00:40:02,939 Do not fuck with me, Naomi. 672 00:40:03,234 --> 00:40:05,396 My daughter's coming home soon. 673 00:40:05,695 --> 00:40:06,435 I have to go. 674 00:40:06,738 --> 00:40:09,105 Do not fuck with me. 675 00:40:11,701 --> 00:40:15,444 Naomi Walling was having a relationship with Herreshoff. 676 00:40:15,747 --> 00:40:18,580 And it sounds like it didn't end well. 677 00:40:18,875 --> 00:40:21,242 Do you have any other conversations between them? 678 00:40:21,544 --> 00:40:23,501 No. This is the only one we picked up. 679 00:40:23,796 --> 00:40:25,503 I think you'll agree 680 00:40:25,798 --> 00:40:27,630 that I've given you everything you asked for. 681 00:40:27,926 --> 00:40:30,668 This call is a silver bullet for Ellen Parsons. 682 00:40:30,970 --> 00:40:32,836 She gets her hands on it, your case is sunk. 683 00:40:33,139 --> 00:40:34,971 Then she better not hear it. 684 00:40:35,266 --> 00:40:36,472 Oh, she won't. 685 00:40:36,768 --> 00:40:39,260 I deleted the call from our records. 686 00:40:39,562 --> 00:40:44,307 And I'm leaving the only copy with you. 687 00:40:46,569 --> 00:40:49,027 Thank you, Mr. Reinsdorf. 688 00:40:49,322 --> 00:40:51,233 I trust your friend at the Times 689 00:40:51,532 --> 00:40:53,944 won't be running the story. 690 00:40:54,243 --> 00:40:56,359 No, he won't. 691 00:40:58,331 --> 00:41:02,575 Your total incompetence will remain just between us. 692 00:41:07,090 --> 00:41:09,798 Your friend is very late. 693 00:41:10,093 --> 00:41:13,961 Yes, he is. 694 00:41:14,263 --> 00:41:17,597 When's your friend gonna be here? 695 00:41:17,892 --> 00:41:20,884 Soon, baby. Soon. 696 00:41:26,693 --> 00:41:28,354 [CELL PHONE RINGING] 697 00:41:32,156 --> 00:41:35,194 You're not going to answer that, are you? 698 00:41:55,888 --> 00:41:59,131 The other day, you asked me a question. 699 00:42:03,771 --> 00:42:05,557 The answer is yes. 700 00:42:08,276 --> 00:42:11,018 There is something wrong with me. 701 00:42:40,516 --> 00:42:41,972 [GASPS] 702 00:43:14,383 --> 00:43:17,796 I was told you wanted nothing to do with me. 703 00:43:19,514 --> 00:43:21,004 I don't. 704 00:43:23,142 --> 00:43:25,133 Then why are you here? 705 00:43:26,521 --> 00:43:28,762 I heard you were dying. 706 00:43:31,067 --> 00:43:35,356 So you wanted to come and see what that looks like. Heh-heh. 707 00:43:45,623 --> 00:43:47,409 Boy. 708 00:43:52,130 --> 00:43:55,498 You look so much like your mother. 709 00:43:55,800 --> 00:43:58,758 Don't talk about my mother. 710 00:43:59,053 --> 00:44:02,887 I don't mean to trample on sacred ground. 711 00:44:03,182 --> 00:44:06,345 I know you two were devoted to each other. 712 00:44:09,647 --> 00:44:14,141 'Course, she was always easy to boonswaggle. 713 00:44:14,443 --> 00:44:19,563 Never really... had a clear... idea 714 00:44:19,866 --> 00:44:21,903 of what kind of a person... 715 00:44:22,201 --> 00:44:24,659 you really are. 716 00:44:26,706 --> 00:44:28,117 Well, she certainly knew 717 00:44:28,416 --> 00:44:31,033 what kind of person you really are. 718 00:44:33,588 --> 00:44:37,627 What do you want from me? 719 00:44:37,925 --> 00:44:42,510 What if I told you I put you in my will? 720 00:44:42,805 --> 00:44:45,137 I'd tell you to take me out. 721 00:44:49,812 --> 00:44:51,803 Is that all? 722 00:45:06,996 --> 00:45:11,661 Don't you ever try to contact me again. 723 00:45:47,536 --> 00:45:50,824 ♪ When I am through with you ♪ 724 00:45:51,123 --> 00:45:54,366 ♪ There won't be anything left ♪ 725 00:45:54,669 --> 00:45:57,832 ♪ When I am through with you ♪ 726 00:45:58,130 --> 00:46:01,418 ♪ There won't be anything left ♪ 727 00:46:01,717 --> 00:46:05,711 ♪ When I am through with you ♪