1
00:00:01,084 --> 00:00:02,791
NARRATOR: Previously on Damages...
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,919
Naomi Walling found herself
in an insider-trading scandal.
3
00:00:06,215 --> 00:00:08,877
She went to Channing McClaren
to be a whistleblower.
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,884
Miss Walling's e-mails
were included in the leak.
5
00:00:12,179 --> 00:00:14,295
As a result of which,
she took her own life.
6
00:00:14,598 --> 00:00:17,716
Suppose Naomi Walling
refused to leak what she knew.
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,726
The easiest way would be
to steal it from Princefield.
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,729
A guy like McClaren would have
no problem hacking in.
9
00:00:24,024 --> 00:00:26,311
The S.E.C. has seized everything
for their own investigation.
10
00:00:26,610 --> 00:00:27,975
I'm not about to let my agency
11
00:00:28,278 --> 00:00:31,020
get drawn into a civil suit
against Channing McClaren.
12
00:00:31,323 --> 00:00:32,905
Your leak... you don't know
the whole story.
13
00:00:33,200 --> 00:00:35,407
Have you ever known me
to pay for information?
14
00:00:35,702 --> 00:00:36,783
What's this information?
15
00:00:37,079 --> 00:00:39,036
It involves Naomi Walling
and Princefield.
16
00:00:39,331 --> 00:00:41,572
We can't get the cash.
We were hoping you could.
17
00:00:41,875 --> 00:00:43,832
This thing you're doing...
I'll be fine.
18
00:00:44,127 --> 00:00:45,834
They're both going to pay.
19
00:00:46,129 --> 00:00:47,961
Good luck with your case.
20
00:00:48,257 --> 00:00:50,669
Come give me the information,
and I'll transfer the money.
21
00:00:51,677 --> 00:00:52,667
Shit.
22
00:00:57,432 --> 00:00:58,467
Help is on the way.
23
00:01:11,822 --> 00:01:14,314
[SCREAMS]
24
00:01:50,569 --> 00:01:52,526
[KNOCK ON DOOR]
25
00:01:52,821 --> 00:01:54,983
Come in.
26
00:01:56,575 --> 00:01:57,690
You okay?
27
00:01:57,993 --> 00:02:00,985
Yeah, yeah.
I must have nodded off.
28
00:02:01,288 --> 00:02:03,074
I haven't been sleeping
very well.
29
00:02:03,373 --> 00:02:06,866
Oh. It's probably
just the stress of the case.
30
00:02:07,169 --> 00:02:10,082
Patty just called.
She's on her way up for your 10:00.
31
00:02:10,380 --> 00:02:14,999
Okay. I, um, I think I need
to meet with her alone.
32
00:02:15,302 --> 00:02:16,463
Of course.
33
00:02:26,772 --> 00:02:28,308
♪ Little lamb ♪
34
00:02:33,779 --> 00:02:35,190
♪ Smile ♪
35
00:02:40,118 --> 00:02:43,452
♪ When I am through with you ♪
36
00:02:43,747 --> 00:02:46,830
♪ There won't be anything left ♪
37
00:02:47,125 --> 00:02:50,914
♪ When I am through with you ♪
38
00:02:51,213 --> 00:02:53,750
♪ There won't be anything left ♪
39
00:02:54,049 --> 00:02:58,293
♪ When I am through with you ♪
40
00:03:03,809 --> 00:03:05,345
I like your office.
41
00:03:05,644 --> 00:03:06,600
Thank you.
42
00:03:06,895 --> 00:03:08,385
It's sweet.
43
00:03:08,689 --> 00:03:10,271
Have a seat.
44
00:03:11,942 --> 00:03:14,855
Can I offer you coffee, tea?
45
00:03:15,153 --> 00:03:16,268
No, thank you.
46
00:03:16,571 --> 00:03:18,437
Shall we get down to it, then?
47
00:03:18,740 --> 00:03:21,232
I had exposed brick
in my first office.
48
00:03:22,327 --> 00:03:28,539
Back then, it was considered
kind of edgy, daring.
49
00:03:28,834 --> 00:03:31,747
So, I was hoping
we could discuss
50
00:03:32,045 --> 00:03:33,501
the discovery calendar.
51
00:03:33,797 --> 00:03:35,287
Absolutely.
52
00:03:36,425 --> 00:03:39,042
There's a piece of discovery
in particular
53
00:03:39,344 --> 00:03:41,881
that we may want to address.
54
00:03:42,180 --> 00:03:44,421
What's that?
Well, I think you know.
55
00:03:44,725 --> 00:03:48,514
No. Nothing's popping to mind.
56
00:03:48,812 --> 00:03:50,348
Think a little harder.
57
00:03:57,988 --> 00:04:01,652
I know he approached you.
58
00:04:01,950 --> 00:04:04,567
And who are you talking about?
59
00:04:04,870 --> 00:04:06,531
The hacker gentleman.
60
00:04:06,830 --> 00:04:09,538
Oh, him.
61
00:04:09,833 --> 00:04:11,164
Samurai Seven.
62
00:04:11,460 --> 00:04:14,373
Yes, he did.
63
00:04:17,716 --> 00:04:20,299
I bought the information.
64
00:04:20,594 --> 00:04:24,929
I thought it was
a small price to pay
65
00:04:25,223 --> 00:04:28,090
for something
of that significance.
66
00:04:28,393 --> 00:04:30,930
Yes, it is.
67
00:04:34,733 --> 00:04:36,940
As CEO
for Princefield Investments,
68
00:04:37,235 --> 00:04:39,351
I have called
this press conference
69
00:04:39,654 --> 00:04:43,648
to address recent allegations
of insider trading at Fund 23.
70
00:04:43,950 --> 00:04:47,944
In light of the information
unearthed by McClarenTruth.org,
71
00:04:48,246 --> 00:04:51,409
I have disbanded Fund 23.
72
00:04:51,708 --> 00:04:53,369
We are working alongside
the S.E.C.
73
00:04:53,668 --> 00:04:56,660
to determine the reach
and extent of the damage
74
00:04:56,963 --> 00:04:59,250
and to return funds
to our investors.
75
00:04:59,549 --> 00:05:02,758
This is a dark chapter
in Princefield history,
76
00:05:03,053 --> 00:05:05,966
but I am confident
that we have turned the page.
77
00:05:06,264 --> 00:05:09,052
To our investors,
we appreciate your patience,
78
00:05:09,351 --> 00:05:11,433
and I give you
my personal pledge
79
00:05:11,728 --> 00:05:13,310
to right our course.
80
00:05:13,605 --> 00:05:16,347
I-I would also like to extend
a personal thank you
81
00:05:16,650 --> 00:05:19,392
to Channing McClaren
and his organization
82
00:05:19,694 --> 00:05:22,356
for making
this information public,
83
00:05:22,656 --> 00:05:24,943
and if Naomi Walling
84
00:05:25,242 --> 00:05:27,950
leaked the wrongdoing at Fund 23
to Mr. McClaren,
85
00:05:28,245 --> 00:05:30,657
I want to thank her as well.
86
00:05:30,956 --> 00:05:33,744
I am deeply saddened by
Miss Walling's tragic passing.
87
00:05:34,042 --> 00:05:39,628
Our hearts and prayers
go out to her and her family.
88
00:05:39,923 --> 00:05:44,417
And as to this lawsuit,
I take no sides.
89
00:05:44,719 --> 00:05:46,630
I'm back.
90
00:05:46,930 --> 00:05:50,264
Yeah. Did the Samurai sell that
information to Parsons, too?
91
00:05:50,559 --> 00:05:54,097
Hard to tell. She's developed
quite a poker face.
92
00:05:54,396 --> 00:05:56,933
Well, I, for one,
am assuming she has it.
93
00:05:57,232 --> 00:05:59,815
I mean, I've been through
everything the hacker sent us.
94
00:06:00,110 --> 00:06:02,977
What did you find?
Well, it's like you said.
95
00:06:03,280 --> 00:06:05,112
Bennett Herreshoff
was conducting
96
00:06:05,407 --> 00:06:07,990
an internal investigation
on Naomi Walling.
97
00:06:08,285 --> 00:06:09,775
Yes. The question becomes
98
00:06:10,078 --> 00:06:12,661
if Herreshoff
was investigating Naomi,
99
00:06:12,956 --> 00:06:16,165
what did he find out about her?
100
00:06:16,459 --> 00:06:19,417
Go talk to Herreshoff.
101
00:06:19,713 --> 00:06:22,000
Say my name.
102
00:06:23,925 --> 00:06:25,336
Say my name.
103
00:06:28,054 --> 00:06:29,840
Say it.
104
00:06:48,992 --> 00:06:51,859
Will you open these
for me, please?
105
00:07:02,088 --> 00:07:04,204
Is there something wrong
with you?
106
00:07:08,136 --> 00:07:11,094
Seriously, is there
something wrong with you?
107
00:07:11,389 --> 00:07:15,223
Why is that
so important right now?
108
00:07:38,833 --> 00:07:43,293
Have you ever been in
a serious relationship?
109
00:07:43,588 --> 00:07:45,750
What do you mean?
110
00:07:46,049 --> 00:07:48,916
Where people communicate.
111
00:07:49,219 --> 00:07:51,756
Have you ever
been serious with anyone?
112
00:07:57,686 --> 00:08:00,895
What are you doing?
113
00:08:01,189 --> 00:08:03,021
I'm leaving.
114
00:08:11,783 --> 00:08:14,445
This was waiting for me
at my office when I arrived.
115
00:08:14,744 --> 00:08:16,826
Addressed to you, care of me.
116
00:08:17,122 --> 00:08:19,238
No stamp. Someone must have
dropped it off.
117
00:08:24,337 --> 00:08:27,580
Who is it from?
118
00:08:27,882 --> 00:08:29,668
I have no idea.
119
00:08:29,968 --> 00:08:32,505
What does it say?
120
00:08:32,804 --> 00:08:36,672
It says I can’t stomach
the smell of your lunch.
121
00:08:42,564 --> 00:08:45,022
You guys enjoy yourselves.
I'm going for a walk.
122
00:08:53,116 --> 00:08:55,904
Hey, did you get to meet
with Patty Hewes?
123
00:08:56,202 --> 00:08:59,411
Yeah. She asked me about
the hacker information.
124
00:08:59,706 --> 00:09:01,071
What did you say?
125
00:09:01,374 --> 00:09:03,160
I lied. I told her I had it.
126
00:09:03,460 --> 00:09:04,871
Does she have it?
127
00:09:05,170 --> 00:09:06,956
I don't know for sure.
I couldn't read her.
128
00:09:07,255 --> 00:09:10,122
But I think we have to assume
that she does.
129
00:09:10,425 --> 00:09:11,961
Can the judge force her
to disclose it?
130
00:09:12,260 --> 00:09:14,297
I can formally request it
during discovery,
131
00:09:14,596 --> 00:09:16,883
but I have to prove
that Patty has it.
132
00:09:17,182 --> 00:09:19,298
And Patty will lie about
having it, which is illegal,
133
00:09:19,601 --> 00:09:21,433
but that's exactly
what she'll do
134
00:09:21,728 --> 00:09:23,685
until I have evidence
to prove otherwise.
135
00:09:23,980 --> 00:09:26,688
We've been keeping our eye out.
There's been no sign of him.
136
00:09:26,983 --> 00:09:29,566
I've got my own investigator
looking into it on the ground.
137
00:09:29,861 --> 00:09:31,147
We did discover
through other leads
138
00:09:31,446 --> 00:09:32,902
that he has someone else
that he works with.
139
00:09:33,198 --> 00:09:34,313
Do you have a name?
140
00:09:34,616 --> 00:09:37,779
Not a real one. A screen name.
141
00:09:38,078 --> 00:09:40,991
Great.
We're not familiar with him.
142
00:09:41,289 --> 00:09:44,077
I'll see what my guy
can do with it.
143
00:09:44,751 --> 00:09:46,287
It's a pleasure
to meet you, Miss Hewes.
144
00:09:46,586 --> 00:09:49,578
I've been
a long-time admirer from afar.
145
00:09:49,881 --> 00:09:51,246
That's a surprise.
146
00:09:51,549 --> 00:09:54,257
I haven't been much of a friend
to your industry.
147
00:09:54,552 --> 00:09:58,420
I respect conviction.
Please sit.
148
00:09:58,723 --> 00:10:01,135
So obviously I've been
following your case.
149
00:10:01,434 --> 00:10:03,766
I have to say, it's hard for me
to take sides.
150
00:10:04,062 --> 00:10:05,723
And why is that?
151
00:10:06,022 --> 00:10:08,354
What Naomi Walling and
Channing McClaren did together
152
00:10:08,650 --> 00:10:12,393
revealed a growing cancer
within my company.
153
00:10:13,822 --> 00:10:16,689
And as a cancer survivor,
I don't use the term lightly.
154
00:10:16,991 --> 00:10:18,857
I'm grateful to them both.
155
00:10:20,078 --> 00:10:22,194
I hate to see Naomi's daughter
156
00:10:22,497 --> 00:10:25,159
and Channing McClaren
at each other's throats.
157
00:10:25,458 --> 00:10:28,826
So Naomi Walling was
a valued employee of yours?
158
00:10:29,129 --> 00:10:32,542
Nice woman, very smart trader.
159
00:10:33,758 --> 00:10:34,964
Then why were you conducting
160
00:10:35,260 --> 00:10:39,219
an internal investigation
on her?
161
00:10:42,433 --> 00:10:45,971
These are copies of documents
I have obtained
162
00:10:46,271 --> 00:10:50,435
that clearly indicate
that Princefield Investments
163
00:10:50,733 --> 00:10:54,852
was actively investigating
Naomi Walling.
164
00:10:55,155 --> 00:10:57,442
How did you get them?
165
00:10:57,740 --> 00:11:01,324
The point is, I have them.
166
00:11:01,619 --> 00:11:05,908
Has this been leaked
to the public?
167
00:11:06,207 --> 00:11:09,325
That's not how I work,
Mr. Herreshoff.
168
00:11:10,628 --> 00:11:12,619
The memos indicate
that you suspected
169
00:11:12,922 --> 00:11:14,629
Miss Walling's trading patterns.
170
00:11:14,924 --> 00:11:16,665
Yes. She was involved
in insider trading
171
00:11:16,968 --> 00:11:18,333
before she decided
to blow the whistle.
172
00:11:18,636 --> 00:11:20,297
Why are you showing these to me?
173
00:11:20,597 --> 00:11:22,838
I'm representing
Naomi's daughter.
174
00:11:23,141 --> 00:11:26,429
I need to know everything about
what happened to her mother.
175
00:11:26,728 --> 00:11:28,389
Of course.
176
00:11:28,688 --> 00:11:31,806
So what do you have
on Miss Walling?
177
00:11:32,108 --> 00:11:35,021
Where did
your investigation lead?
178
00:11:35,320 --> 00:11:39,029
I would love to help,
but unfortunately I can't.
179
00:11:39,324 --> 00:11:42,282
The S.E.C. took over
the investigation.
180
00:11:42,577 --> 00:11:45,535
I am bound by law
not to talk about it.
181
00:11:45,830 --> 00:11:48,197
The S.E.C.?
182
00:11:48,499 --> 00:11:52,663
Yes. We felt it was best handled
by an outside agency.
183
00:11:52,962 --> 00:11:55,169
And who at the S.E.C.
did you speak to?
184
00:11:55,465 --> 00:11:57,422
Reinsdorf, Clark.
185
00:11:57,717 --> 00:11:59,799
He'll tell you
we've done everything
186
00:12:00,094 --> 00:12:02,256
the S.E.C. has asked
of us to cooperate.
187
00:12:03,556 --> 00:12:07,094
I'm not coming after you,
Mr. Herreshoff.
188
00:12:07,393 --> 00:12:09,680
That's a relief.
189
00:12:09,979 --> 00:12:12,767
Not yet, anyway.
190
00:12:17,403 --> 00:12:19,895
I'm glad you got my letter.
191
00:12:20,198 --> 00:12:22,565
I saw on the news
you were back in New York.
192
00:12:22,867 --> 00:12:25,609
I didn't know how else
to get in touch with you.
193
00:12:25,912 --> 00:12:28,244
I thought our arrangement
was more than fair.
194
00:12:28,539 --> 00:12:30,826
It was, but things change.
195
00:12:31,125 --> 00:12:32,286
How's that?
196
00:12:32,585 --> 00:12:34,371
Charlie's getting worse.
197
00:12:34,671 --> 00:12:35,627
What's wrong with him?
198
00:12:35,922 --> 00:12:37,538
No one really knows.
199
00:12:37,840 --> 00:12:39,581
One doctor says it's autism.
200
00:12:39,884 --> 00:12:42,171
Another one
says it's Asperger's.
201
00:12:42,470 --> 00:12:46,634
All I know is he's not relating
to the other kids.
202
00:12:46,933 --> 00:12:49,516
No one knows how
to get close to him.
203
00:12:49,811 --> 00:12:55,773
He just shuts out the world,
holes up, and draws.
204
00:12:56,067 --> 00:12:57,432
Draws what?
205
00:12:57,735 --> 00:13:01,524
I don't know.
Maps, fantasy shit.
206
00:13:01,823 --> 00:13:04,485
Worlds that he makes up
in his mind.
207
00:13:09,038 --> 00:13:11,905
You are the last fucking person
I want to beg from,
208
00:13:12,208 --> 00:13:13,949
but something's wrong with him.
209
00:13:14,252 --> 00:13:17,165
I need to put him in a school
where he gets help.
210
00:13:22,093 --> 00:13:24,255
He and Jeff just don't mix.
211
00:13:24,554 --> 00:13:26,966
Who? No one.
212
00:13:27,265 --> 00:13:28,426
Who is he?
213
00:13:28,725 --> 00:13:31,137
Just some guy
I shouldn't be seeing.
214
00:13:33,313 --> 00:13:36,271
So, you gonna
help us out or not?
215
00:13:36,566 --> 00:13:40,525
I'll send more money.
But first, I want to meet him.
216
00:13:40,820 --> 00:13:42,731
You do not want to meet Jeff.
217
00:13:43,031 --> 00:13:45,693
I'm talking about Charlie.
218
00:13:45,992 --> 00:13:48,700
Charlie does not need
another man in his life.
219
00:13:48,995 --> 00:13:50,235
He's got enough going on.
220
00:13:50,538 --> 00:13:54,247
You want the money,
you heard my condition.
221
00:13:57,503 --> 00:13:59,244
Look, you really
want to help him,
222
00:13:59,547 --> 00:14:01,629
why don't you
put him in a program?
223
00:14:01,924 --> 00:14:04,086
But I don't need you
dicking with his mind.
224
00:14:04,385 --> 00:14:05,671
I want to meet my son.
225
00:14:05,970 --> 00:14:08,587
Yeah, well, why don't you
go fuck yourself?
226
00:14:17,315 --> 00:14:18,726
So?
227
00:14:19,025 --> 00:14:23,940
Your man, Samurai Seven,
is not so easy to find.
228
00:14:24,238 --> 00:14:26,070
Did you try
contacting him online?
229
00:14:26,366 --> 00:14:28,073
Yeah. No response.
230
00:14:28,368 --> 00:14:30,985
I went and talked to some
computer guys from the corps.
231
00:14:31,287 --> 00:14:32,903
Military intelligence guys.
232
00:14:33,206 --> 00:14:34,662
They know something
about hacking.
233
00:14:34,957 --> 00:14:36,288
They ever heard of
Samurai Seven?
234
00:14:36,584 --> 00:14:38,495
Heard of him,
but only his handle.
235
00:14:38,795 --> 00:14:40,331
They don't know his real name.
236
00:14:40,630 --> 00:14:43,292
What about the bank account
I transferred the money to?
237
00:14:43,591 --> 00:14:46,424
I looked. The account number
belongs to a shell company,
238
00:14:46,719 --> 00:14:48,084
an S7 Enterprises?
239
00:14:48,388 --> 00:14:49,799
S7. That's him.
240
00:14:50,098 --> 00:14:52,886
There's no name on the account,
just the company address.
241
00:14:53,184 --> 00:14:56,222
I've been staking out the
place for two days. And?
242
00:14:56,521 --> 00:14:58,603
A few women have come
and gone, but there's no guy.
243
00:14:58,898 --> 00:15:00,514
You sure Samurai Seven is a man?
244
00:15:00,817 --> 00:15:04,060
Yeah. Yeah. I spoke to him
on the phone.
245
00:15:04,362 --> 00:15:06,399
Then I don't know
what to tell you.
246
00:15:06,697 --> 00:15:08,438
You get anything
from McClaren's people?
247
00:15:08,741 --> 00:15:11,449
Apparently Samurai Seven
hangs out with this guy.
248
00:15:11,744 --> 00:15:13,735
They work together sometimes.
249
00:15:14,038 --> 00:15:15,779
Blackbird?
250
00:15:16,082 --> 00:15:19,040
That's just his screen name.
I don't know how it'll help.
251
00:15:19,335 --> 00:15:21,167
Blackbird.
252
00:15:21,462 --> 00:15:24,329
Shit.
253
00:15:24,632 --> 00:15:26,999
Bennett Herreshoff
sent you here.
254
00:15:27,301 --> 00:15:30,339
He claims he turned over
the Naomi Walling investigation
255
00:15:30,638 --> 00:15:32,049
to your agency.
256
00:15:32,348 --> 00:15:33,838
Is that true?
257
00:15:34,142 --> 00:15:36,429
Yes. Herreshoff contacted us
258
00:15:36,727 --> 00:15:38,684
after he suspected
Walling and her fund
259
00:15:38,980 --> 00:15:40,971
of placing improper trades.
260
00:15:41,274 --> 00:15:42,730
What did you find?
261
00:15:43,025 --> 00:15:47,110
The nature of the fund's returns
was highly unusual.
262
00:15:47,405 --> 00:15:49,021
If you knew there was
insider trading,
263
00:15:49,323 --> 00:15:51,064
why didn't you do anything?
264
00:15:51,367 --> 00:15:55,156
Investigation's ongoing.
We aren't finished.
265
00:15:55,455 --> 00:15:58,072
Is that the best you can do,
Mr. Reinsdorf?
266
00:15:58,374 --> 00:16:01,162
It's the truth.
267
00:16:01,461 --> 00:16:03,043
Maybe.
268
00:16:03,337 --> 00:16:07,001
But what will the public think?
269
00:16:07,300 --> 00:16:11,009
Channing McClaren blew the lid
off information
270
00:16:11,304 --> 00:16:16,174
the S.E.C. already had
but didn't act on.
271
00:16:16,476 --> 00:16:20,060
That is completely unfair.
272
00:16:20,354 --> 00:16:24,689
Nevertheless,
perception is everything.
273
00:16:27,195 --> 00:16:28,685
What's that?
274
00:16:28,988 --> 00:16:31,229
Just a little press release
I've prepared.
275
00:16:31,532 --> 00:16:36,026
It exposes the criminal inaction
on the part of the S.E.C.
276
00:16:36,329 --> 00:16:40,664
in regards to insider trading
at Fund 23.
277
00:16:44,921 --> 00:16:48,334
There's a reporter at the Times
waiting on my call to print it.
278
00:16:52,094 --> 00:16:54,711
Fuck you.
279
00:16:55,014 --> 00:16:56,596
I'm not looking to sink you.
280
00:16:56,891 --> 00:16:59,679
I just want you
to do something for me.
281
00:16:59,977 --> 00:17:02,139
And what would that be?
282
00:17:02,438 --> 00:17:04,600
Get me access
to everything you know
283
00:17:04,899 --> 00:17:06,936
about the Walling investigation.
284
00:17:07,235 --> 00:17:09,852
How about narrowing it down
a little bit?
285
00:17:10,154 --> 00:17:15,240
All right. Specifically,
did you find any evidence
286
00:17:15,535 --> 00:17:16,991
that Naomi Walling
287
00:17:17,286 --> 00:17:19,527
was in communication
with Channing McClaren?
288
00:17:19,830 --> 00:17:21,741
Offhand, I couldn't tell you.
289
00:17:22,041 --> 00:17:25,409
We have thousands of recordings
of Walling's communications.
290
00:17:25,711 --> 00:17:28,578
But we were just looking at
insider trading.
291
00:17:28,881 --> 00:17:30,121
Do you still have
the recordings?
292
00:17:30,424 --> 00:17:31,960
Of course. Good.
293
00:17:32,260 --> 00:17:33,421
Go through them.
294
00:17:33,719 --> 00:17:36,461
Get me anything
that will help me in my case.
295
00:17:39,850 --> 00:17:43,935
Otherwise, first thing tomorrow,
your name's on the front page.
296
00:17:49,402 --> 00:17:52,110
I will see what I can find.
297
00:17:56,993 --> 00:17:59,826
Now get the fuck
out of my office.
298
00:18:04,417 --> 00:18:06,624
[TELEPHONE RINGING]
299
00:18:06,919 --> 00:18:08,626
MAN: Yeah, leave a message.
300
00:18:08,921 --> 00:18:11,003
Call me, please.
I'm leaving you the messages.
301
00:18:11,299 --> 00:18:13,006
I'm not hearing from you.
I'm scared.
302
00:18:13,301 --> 00:18:15,417
I think maybe
I should leave town.
303
00:18:26,647 --> 00:18:29,139
Blackbird.
304
00:18:33,529 --> 00:18:36,396
Well, this witness list
305
00:18:36,699 --> 00:18:38,736
has hardly changed
from the last one.
306
00:18:39,035 --> 00:18:40,776
Nevertheless, you requested it.
307
00:18:41,078 --> 00:18:45,288
I thought Ellen would have
made more progress by now.
308
00:18:45,583 --> 00:18:47,790
Well, the burden is on
the plaintiff, isn't it?
309
00:18:48,085 --> 00:18:49,621
Yes, it is.
310
00:18:49,920 --> 00:18:52,082
Thank you for bringing this by.
311
00:18:55,551 --> 00:18:59,840
Now, if you excuse me,
I have work to do.
312
00:19:06,854 --> 00:19:08,891
I brought cookies.
313
00:19:11,984 --> 00:19:14,976
Ever since Ted died, I have
those nights from time to time,
314
00:19:15,279 --> 00:19:18,021
and it's hard to sleep
in an empty bed, so...
315
00:19:18,324 --> 00:19:20,656
well, I bake.
316
00:19:20,951 --> 00:19:24,069
Well, thanks
for the offer, but...
317
00:19:26,999 --> 00:19:29,616
You know what?
318
00:19:29,919 --> 00:19:33,833
In case you change your mind.
319
00:19:43,391 --> 00:19:46,008
I can see that you're busy,
320
00:19:46,310 --> 00:19:49,393
but there is something
that we need to discuss.
321
00:19:49,689 --> 00:19:51,305
You received my letter?
322
00:19:51,607 --> 00:19:53,348
Yes, I did.
323
00:19:53,651 --> 00:19:54,937
You never responded.
324
00:19:55,236 --> 00:19:56,943
No need to. I'm focused on
the McClaren case.
325
00:19:57,238 --> 00:20:00,151
I have no further business
with your other client.
326
00:20:00,449 --> 00:20:02,281
But he would very much
like to sit down with you.
327
00:20:02,576 --> 00:20:04,362
He is ill, and given
his condition,
328
00:20:04,662 --> 00:20:07,324
there are certain matters
that he would like to tie up.
329
00:20:07,623 --> 00:20:10,365
That case is long settled.
330
00:20:10,668 --> 00:20:16,163
Tell your client there is
nothing more to discuss.
331
00:20:16,465 --> 00:20:18,081
Maggie. Yes, Miss Hewes.
332
00:20:18,384 --> 00:20:20,421
Would you show
Mrs. Franklin out?
333
00:20:20,720 --> 00:20:22,302
No need.
334
00:20:30,980 --> 00:20:33,972
Oh, you can get the Tupperware
back to me whenever.
335
00:20:57,715 --> 00:20:59,797
This is desert.
These are mountains.
336
00:21:00,092 --> 00:21:01,833
The only way to get
from here to here
337
00:21:02,136 --> 00:21:04,594
is to drive in
an all-terrain vehicle.
338
00:21:04,889 --> 00:21:07,597
This is desert.
These are mountains.
339
00:21:07,892 --> 00:21:09,599
The only way
to get from here to here
340
00:21:09,894 --> 00:21:12,556
is to drive in
an all-terrain vehicle.
341
00:21:12,855 --> 00:21:14,471
Charlie, did you order?
342
00:21:14,774 --> 00:21:16,856
You have ten seconds,
or you're not eating lunch.
343
00:21:17,151 --> 00:21:20,064
The only way
to get from here to here...
344
00:21:20,362 --> 00:21:22,148
Order. I'm serious.
My shift starts in 20 minutes.
345
00:21:22,448 --> 00:21:23,859
I'm not waiting here
the rest of my life.
346
00:21:24,158 --> 00:21:26,149
This is desert...
Let me call you back.
347
00:21:26,452 --> 00:21:27,442
Order your goddamn lunch.
348
00:21:27,745 --> 00:21:29,452
The only way to get
from here to here...
349
00:21:29,747 --> 00:21:31,078
I'm serious.
Are you gonna order?
350
00:21:31,373 --> 00:21:32,738
This is desert.
These are mountains.
351
00:21:33,042 --> 00:21:34,282
Are you gonna order?
352
00:21:34,585 --> 00:21:36,167
- -An all-terrain vehicle.
- Fuck it. Let's go.
353
00:21:36,462 --> 00:21:37,952
You ripped it.
354
00:21:38,255 --> 00:21:40,496
You don't shut your face,
I'm gonna rip your head off.
355
00:21:40,800 --> 00:21:43,838
Why do you got to be such
a fucking idiot all the time?
356
00:22:00,861 --> 00:22:02,351
[RINGS] Yeah, leave a message.
357
00:22:02,655 --> 00:22:03,611
[BEEPS]
358
00:22:03,906 --> 00:22:05,488
Hi. It's me.
359
00:22:05,783 --> 00:22:07,990
I'm getting on a plane to see
my parents. Call me, please.
360
00:22:08,285 --> 00:22:09,650
I'm very worried.
361
00:22:11,664 --> 00:22:14,326
[KNOCK ON DOOR]
362
00:22:14,625 --> 00:22:15,865
Who is it?
363
00:22:16,168 --> 00:22:19,286
I'm a friend of the Samurai.
I need to talk to you.
364
00:22:29,765 --> 00:22:31,130
You Blackbird?
365
00:22:35,271 --> 00:22:37,182
You know who I am?
366
00:22:37,481 --> 00:22:40,974
Yes. He explain
everything to me.
367
00:22:41,277 --> 00:22:44,235
Then you know your friend
didn't follow through
368
00:22:44,530 --> 00:22:46,020
on the deal he made with me.
369
00:22:46,323 --> 00:22:48,815
This is not true.
You pay him, he provide data.
370
00:22:49,118 --> 00:22:52,327
No. I paid him, and he ran off
before he provided anything.
371
00:22:54,999 --> 00:22:57,912
How did you know I paid him?
372
00:22:58,210 --> 00:23:01,703
I s... I see your funds
come into his account.
373
00:23:02,006 --> 00:23:06,546
I monitor at home everything
so to see nothing will go wrong.
374
00:23:06,844 --> 00:23:08,426
So you have access
to his account?
375
00:23:08,721 --> 00:23:10,758
Not monies, just records.
376
00:23:11,056 --> 00:23:13,343
So you must know
if Patty Hewes paid him.
377
00:23:13,642 --> 00:23:17,055
She did.
378
00:23:17,354 --> 00:23:18,970
Yes, absolutely.
379
00:23:19,273 --> 00:23:21,981
She meet with him
before you meet with him.
380
00:23:22,276 --> 00:23:25,189
She... pay him, he provide data.
381
00:23:25,487 --> 00:23:27,728
So if I didn't get
the information,
382
00:23:28,032 --> 00:23:30,615
how do you know
that Patty Hewes did?
383
00:23:30,910 --> 00:23:32,992
He's...
384
00:23:33,287 --> 00:23:36,370
he send me confirmation
transaction was complete.
385
00:23:36,665 --> 00:23:39,327
Then Samurai meet with you.
386
00:23:39,627 --> 00:23:41,584
You give him money, but...
387
00:23:41,879 --> 00:23:44,246
But what?
388
00:23:44,548 --> 00:23:48,212
I never hear from him again.
389
00:23:48,510 --> 00:23:51,878
So he ran out on both of us?
390
00:23:52,181 --> 00:23:53,467
No, not run away.
391
00:23:53,766 --> 00:23:58,101
Not without laptop, hardware.
Everything still here.
392
00:23:58,395 --> 00:24:00,306
Something must happened to him.
393
00:24:00,606 --> 00:24:02,643
This information
he sold Patty Hewes,
394
00:24:02,942 --> 00:24:04,728
do you know what that was?
395
00:24:05,027 --> 00:24:06,938
This he does not tell me.
396
00:24:09,865 --> 00:24:11,321
Okay.
397
00:24:13,953 --> 00:24:15,409
I really need your help.
398
00:24:25,422 --> 00:24:27,254
Can I help you?
399
00:24:27,549 --> 00:24:30,166
You're Jeff, right?
400
00:24:30,469 --> 00:24:32,005
Who are you?
401
00:24:32,304 --> 00:24:35,797
I'm a friend of Sally's.
I was hoping we could talk.
402
00:24:36,100 --> 00:24:37,636
About what?
403
00:24:37,935 --> 00:24:39,175
Charlie.
404
00:24:39,478 --> 00:24:41,594
You got a problem with Charlie,
talk to his mother.
405
00:24:41,897 --> 00:24:43,387
I want to talk to you.
406
00:24:43,691 --> 00:24:45,728
I don't think
you understand Charlie.
407
00:24:46,026 --> 00:24:49,394
Oh, really?
408
00:24:49,697 --> 00:24:51,734
He thinks differently
than most people.
409
00:24:52,032 --> 00:24:54,319
He sees things differently.
410
00:24:54,618 --> 00:24:56,859
No shit.
Something wrong upstairs.
411
00:24:57,162 --> 00:25:00,621
No. You don't understand.
There's nothing wrong.
412
00:25:00,916 --> 00:25:03,248
Yeah. I-I've heard
the bullshit. He's special.
413
00:25:03,544 --> 00:25:05,205
So he acts like a fucking moron.
414
00:25:05,504 --> 00:25:07,461
The kid can't talk
to people, okay?
415
00:25:07,756 --> 00:25:08,746
He's a freak.
416
00:25:09,049 --> 00:25:11,711
He's not a freak.
417
00:25:12,011 --> 00:25:14,298
A kid like Charlie
will never be good with people,
418
00:25:14,596 --> 00:25:15,802
and that's okay.
419
00:25:16,098 --> 00:25:18,305
He'll be good at other things.
Very good.
420
00:25:18,600 --> 00:25:21,262
He just needs...
a little patience.
421
00:25:21,562 --> 00:25:23,098
That's the last thing he needs.
422
00:25:23,397 --> 00:25:25,934
He's the way he is because Sally
lets him do whatever he wants.
423
00:25:26,233 --> 00:25:28,440
No.
424
00:25:28,736 --> 00:25:31,148
He needs discipline, okay?
She can't give it to him.
425
00:25:31,447 --> 00:25:32,983
That's why she needs me around.
426
00:25:33,282 --> 00:25:35,398
What you're doing doesn't help.
427
00:25:35,701 --> 00:25:39,160
You're making things worse.
428
00:25:39,455 --> 00:25:44,370
I'd like you to be
a little more patient with him.
429
00:25:45,794 --> 00:25:47,876
Can you do that?
430
00:25:48,172 --> 00:25:51,085
I'd like you to get the fuck
out of my face.
431
00:25:51,383 --> 00:25:54,125
It's clear you don't know
who I am.
432
00:25:54,428 --> 00:25:58,763
I can do things to you, Jeff.
I can get to you if I want to.
433
00:26:02,853 --> 00:26:04,639
Are you threatening me?
434
00:26:04,938 --> 00:26:06,804
'Cause it sounds like
you're threatening me.
435
00:26:07,107 --> 00:26:10,099
I'm asking you nicely.
436
00:26:10,402 --> 00:26:12,894
Do not touch Charlie.
437
00:26:13,197 --> 00:26:16,315
You leave him alone,
I'll leave you alone.
438
00:26:16,617 --> 00:26:19,234
You want me
to leave the kid alone?
439
00:26:19,536 --> 00:26:22,745
That's all I'm asking.
440
00:26:23,040 --> 00:26:25,782
Okay.
441
00:26:26,085 --> 00:26:28,167
There's your answer.
442
00:26:28,462 --> 00:26:31,796
Now get the fuck out of here,
you fucking faggot.
443
00:26:32,091 --> 00:26:33,422
WOMAN: She's not in right now.
444
00:26:33,717 --> 00:26:35,424
What's this? Discovery request.
445
00:26:35,719 --> 00:26:38,962
Parsons demands you hand over
the Samurai information.
446
00:26:39,264 --> 00:26:41,346
So she didn't buy it
from him after all.
447
00:26:41,642 --> 00:26:43,679
Guess not. She lied.
448
00:26:43,977 --> 00:26:45,763
Now she's using the court
to make you cough it up.
449
00:26:46,063 --> 00:26:47,053
[TELEPHONE RINGING]
450
00:26:47,356 --> 00:26:48,721
WOMAN: Hewes and Associates.
451
00:26:49,024 --> 00:26:50,856
Your Honor, I simply
don't have the information
452
00:26:51,151 --> 00:26:53,108
that Miss Parsons is requesting.
453
00:26:53,403 --> 00:26:55,314
Miss Hewes is lying.
454
00:26:55,614 --> 00:26:57,525
She bought the information
for $500,000
455
00:26:57,825 --> 00:26:59,031
from a computer hacker.
456
00:26:59,326 --> 00:27:00,782
How do you know this?
457
00:27:01,078 --> 00:27:04,366
The same hacker offered
to sell the information to me.
458
00:27:04,665 --> 00:27:06,281
That means nothing, Your Honor.
459
00:27:06,583 --> 00:27:09,541
Really, Miss Parsons, you're
just tossing out accusations.
460
00:27:09,837 --> 00:27:11,874
You want me to help you,
you got to help me.
461
00:27:12,172 --> 00:27:14,334
Yes, Your Honor.
462
00:27:14,633 --> 00:27:17,876
Is there anyone who can attest
to the validity of your claims?
463
00:27:23,350 --> 00:27:26,468
Okay, you can come in.
464
00:27:32,025 --> 00:27:33,891
And how do you know
the money was transferred
465
00:27:34,194 --> 00:27:36,231
from Miss Hewes
to your boyfriend?
466
00:27:36,530 --> 00:27:39,318
I see it go into his account.
467
00:27:39,616 --> 00:27:42,984
Why isn't your boyfriend here
to tell me this himself?
468
00:27:43,287 --> 00:27:47,952
He's missing, Your Honor, since
his meeting with Miss Hewes.
469
00:27:48,250 --> 00:27:49,957
Alleged meeting.
470
00:27:50,252 --> 00:27:52,584
Your Honor, this is
a very colorful story,
471
00:27:52,880 --> 00:27:55,622
but hardly evidence
that I bought information.
472
00:27:55,924 --> 00:27:58,461
I have bank records.
473
00:28:00,345 --> 00:28:02,882
Here's a copy
of the transaction.
474
00:28:03,182 --> 00:28:06,891
The timing and amount
of the transfer
475
00:28:07,186 --> 00:28:08,768
back up Miss Kim's story.
476
00:28:09,062 --> 00:28:13,932
And this is Miss Kim's
sworn statement.
477
00:28:14,234 --> 00:28:16,566
I'm not gonna ask you
478
00:28:16,862 --> 00:28:18,819
if you have this
Samurai information, Patty,
479
00:28:19,114 --> 00:28:22,823
because that would just be
awkward for both of us.
480
00:28:23,118 --> 00:28:26,702
I am going to require that you
hand it over to Miss Parsons.
481
00:28:28,415 --> 00:28:30,281
One week.
482
00:28:30,584 --> 00:28:32,120
Today.
483
00:28:32,419 --> 00:28:34,330
72 hours.
484
00:28:34,630 --> 00:28:36,621
Tomorrow morning.
485
00:28:36,924 --> 00:28:38,835
Good day, all.
486
00:28:56,151 --> 00:28:59,644
[MAN COUGHS AND WHEEZES]
487
00:28:59,947 --> 00:29:00,982
Hi.
488
00:29:04,743 --> 00:29:05,824
Hey.
489
00:29:07,704 --> 00:29:10,617
They said you had a rough night.
490
00:29:10,916 --> 00:29:12,532
How you doing today?
491
00:29:12,834 --> 00:29:15,121
Like a brittle pile
of old cow turds
492
00:29:15,420 --> 00:29:19,664
scorched by the sun
and run over by a train.
493
00:29:19,967 --> 00:29:22,675
Oh, good. Better, then.
494
00:29:27,432 --> 00:29:30,550
They're trying to kill me.
495
00:29:30,852 --> 00:29:32,013
Who are?
496
00:29:32,312 --> 00:29:35,100
The fucking nurses.
Every goddamn one of them.
497
00:29:35,399 --> 00:29:37,231
[COUGHS]
498
00:29:37,526 --> 00:29:40,018
I told you before, getting angry
just makes it worse.
499
00:29:40,320 --> 00:29:41,435
They want me dead.
500
00:29:41,738 --> 00:29:44,321
No. They are trying
to save your life.
501
00:29:44,616 --> 00:29:47,404
What's to save?
I'll be dead in a month.
502
00:29:47,703 --> 00:29:50,445
What are they trying to prove?
503
00:29:56,545 --> 00:30:01,415
So... did you talk to her?
504
00:30:02,718 --> 00:30:04,083
Yeah.
505
00:30:04,386 --> 00:30:05,672
Well?
506
00:30:05,971 --> 00:30:07,928
I warned you when you asked me
to approach her
507
00:30:08,223 --> 00:30:10,009
that she probably
wouldn't be interested.
508
00:30:10,309 --> 00:30:12,767
And I was right. She's not.
509
00:30:13,061 --> 00:30:15,268
Well, keep chipping away at her.
510
00:30:15,564 --> 00:30:19,603
She's not half as smart
as everybody thinks.
511
00:30:19,901 --> 00:30:21,983
All right.
512
00:30:22,279 --> 00:30:26,193
In the meantime,
I got you these.
513
00:30:26,491 --> 00:30:27,572
I don't read anymore.
514
00:30:27,868 --> 00:30:29,279
Suit yourself.
515
00:30:29,578 --> 00:30:32,696
But there is an article
in American Lawyer
516
00:30:32,998 --> 00:30:36,866
that you may find
particularly interesting.
517
00:30:40,339 --> 00:30:42,580
See ya.
518
00:30:42,883 --> 00:30:45,921
Try and behave.
519
00:31:00,317 --> 00:31:02,399
Heh-heh-heh.
520
00:31:05,280 --> 00:31:07,442
Bottom line is, we agreed
to financial terms
521
00:31:07,741 --> 00:31:09,573
about nine years ago
when she got pregnant.
522
00:31:09,868 --> 00:31:11,450
I didn't want her
to keep the baby
523
00:31:11,745 --> 00:31:13,531
because I knew we weren't
gonna be together long term.
524
00:31:13,830 --> 00:31:16,492
And Sally was aware
of your position on this?
525
00:31:16,792 --> 00:31:19,659
Couldn't have been clearer.
I was definitive.
526
00:31:19,961 --> 00:31:21,497
And has she abided by
her side of the agreement?
527
00:31:21,797 --> 00:31:22,753
Yes.
528
00:31:23,048 --> 00:31:24,584
But now she wants more money?
529
00:31:24,883 --> 00:31:27,295
Yes. In exchange for what?
530
00:31:27,594 --> 00:31:31,212
The money isn't the issue.
I can get her additional funds.
531
00:31:31,515 --> 00:31:34,223
It's her current boyfriend
that I'm pissed off about.
532
00:31:34,518 --> 00:31:36,600
Is he physically abusing
Charlie?
533
00:31:36,895 --> 00:31:38,556
I want the guy
removed from the picture.
534
00:31:38,855 --> 00:31:41,597
He doesn't understand that
Charlie is a complicated kid.
535
00:31:41,900 --> 00:31:45,063
How can I make that happen?
536
00:31:45,362 --> 00:31:48,445
Well, legally,
you would need evidence
537
00:31:48,740 --> 00:31:51,198
that abuse is occurring,
which, if it isn't physical,
538
00:31:51,493 --> 00:31:53,279
can be very difficult
to substantiate
539
00:31:53,578 --> 00:31:55,615
and take several months
to prove.
540
00:31:55,914 --> 00:31:57,996
I want the guy out today.
541
00:31:58,291 --> 00:32:00,953
Best thing to do
is be aggressive
542
00:32:01,253 --> 00:32:03,961
and start the process,
but it will be a process.
543
00:32:04,256 --> 00:32:05,917
I don't have time for that.
544
00:32:06,216 --> 00:32:08,674
Well, legally,
it's our only option.
545
00:32:08,969 --> 00:32:11,757
You've been very helpful.
Thank you for your time.
546
00:32:13,682 --> 00:32:17,721
I'm sorry we can't tell you
what you want to hear.
547
00:32:23,650 --> 00:32:25,140
No, thank you.
548
00:32:25,444 --> 00:32:26,400
You sure?
549
00:32:26,695 --> 00:32:27,901
Just tell me what you found.
550
00:32:28,196 --> 00:32:29,732
Well, that's the thing,
Miss Hewes.
551
00:32:30,031 --> 00:32:31,738
There's nothing.
552
00:32:32,033 --> 00:32:34,695
We have no record
of Miss Walling
553
00:32:34,995 --> 00:32:36,906
ever having communicated
with McClaren.
554
00:32:37,205 --> 00:32:39,867
Do you spell Reinsdorf
with one "F" or two?
555
00:32:40,167 --> 00:32:41,328
What are you doing?
556
00:32:41,626 --> 00:32:43,116
I'm e-mailing my friend
at the Times.
557
00:32:43,420 --> 00:32:44,626
Oh, whoa. Wait. Stop, please.
558
00:32:44,921 --> 00:32:46,161
Come on, come on.
559
00:32:46,465 --> 00:32:48,456
What... what do you want
from me, huh?
560
00:32:48,758 --> 00:32:49,964
I mean, I tried.
561
00:32:50,260 --> 00:32:52,217
There is nothing
in the Walling investigation
562
00:32:52,512 --> 00:32:53,673
that will help your case.
563
00:32:56,224 --> 00:32:58,181
Maybe we're looking at
the problem
564
00:32:58,477 --> 00:33:01,435
from the wrong angle.
565
00:33:01,730 --> 00:33:05,394
Maybe you've got something that
would help my opponent's case.
566
00:33:05,692 --> 00:33:07,558
Such as?
567
00:33:07,861 --> 00:33:12,321
In your investigation,
did you ever turn up anyone
568
00:33:12,616 --> 00:33:15,654
who may have wanted to
hurt Naomi Walling?
569
00:33:15,952 --> 00:33:19,786
Who may have been motivated
to expose her personal life?
570
00:33:20,081 --> 00:33:24,826
I'd have to go back and look.
571
00:33:25,128 --> 00:33:27,039
Do that.
572
00:33:27,339 --> 00:33:28,921
You have 24 hours.
573
00:33:29,216 --> 00:33:32,675
After that, I make the call.
574
00:33:44,856 --> 00:33:46,187
[HORN BLARING]
575
00:33:46,483 --> 00:33:48,975
[SIREN WAILING]
576
00:34:18,765 --> 00:34:21,757
[CELL PHONE RINGS]
577
00:34:27,607 --> 00:34:29,063
Hello.
578
00:34:29,359 --> 00:34:31,350
Hello, Patty.
579
00:34:31,653 --> 00:34:34,361
Is it wine or Bourbon tonight?
580
00:34:34,656 --> 00:34:35,691
Wine.
581
00:34:35,991 --> 00:34:38,107
Well, I wanted to touch base.
582
00:34:38,410 --> 00:34:39,992
Tomorrow's the deadline
583
00:34:40,287 --> 00:34:42,073
for handing over
the information to me,
584
00:34:42,372 --> 00:34:44,363
not that you need reminding.
585
00:34:44,666 --> 00:34:47,033
No, of course not.
586
00:34:47,335 --> 00:34:49,622
I'm just calling to ask
if I could get a hard copy
587
00:34:49,921 --> 00:34:51,207
as well as the disk.
588
00:34:51,506 --> 00:34:52,712
Anything you want.
589
00:34:53,008 --> 00:34:54,123
That would be great.
590
00:34:54,426 --> 00:34:55,757
And, Patty, if for some reason
591
00:34:56,052 --> 00:34:58,214
you decide not to comply
with the judge's order,
592
00:34:58,513 --> 00:34:59,969
I have a motion
for summary judgment
593
00:35:00,265 --> 00:35:01,471
all ready to go.
594
00:35:01,766 --> 00:35:03,677
You'll have
the information, Ellen.
595
00:35:03,977 --> 00:35:05,684
Have a good night.
596
00:35:17,073 --> 00:35:19,940
Sorry I'm late, Judge.
597
00:35:20,243 --> 00:35:22,405
The three train must have been
stuck in molasses.
598
00:35:22,704 --> 00:35:24,240
That's okay. Have a seat.
599
00:35:24,539 --> 00:35:27,281
I'll be right with you both.
600
00:35:27,584 --> 00:35:30,793
Still scrambling
for a defense, are you?
601
00:35:31,087 --> 00:35:34,421
Well, too bad, Toots,
'cause there's nothing in there.
602
00:35:34,716 --> 00:35:36,457
Funny that Patty would lie
about having it, then.
603
00:35:36,760 --> 00:35:40,219
Well, cost her half a mil.
Must have felt proprietary.
604
00:35:40,513 --> 00:35:45,053
Anyway, lots of luck.
605
00:35:45,352 --> 00:35:48,890
I'm sure it'll make
for interesting reading.
606
00:35:49,189 --> 00:35:52,432
So... you've brought everything
607
00:35:52,734 --> 00:35:54,896
that Miss Hewes procured
from this hacker?
608
00:35:55,195 --> 00:35:59,109
You betcha, Judge.
Here's a copy of the disk.
609
00:35:59,407 --> 00:36:02,069
And these are the files.
610
00:36:02,369 --> 00:36:03,655
Oh, Miss Hewes is sorry
611
00:36:03,953 --> 00:36:07,947
she couldn't be here
to deliver them herself.
612
00:36:08,249 --> 00:36:11,833
Satisfied, Miss Parsons?
613
00:36:12,128 --> 00:36:14,836
Yes, Your Honor, satisfied.
614
00:36:15,131 --> 00:36:16,542
Goody.
615
00:36:19,135 --> 00:36:20,921
[POP MUSIC PLAYING]
616
00:37:07,892 --> 00:37:09,803
Samurai's documents
clearly indicate
617
00:37:10,103 --> 00:37:11,559
that Princefield and Herreshoff
618
00:37:11,855 --> 00:37:13,687
were investigating
Naomi Walling.
619
00:37:13,982 --> 00:37:16,269
Why would Patty Hewes
lie about having this?
620
00:37:16,568 --> 00:37:17,649
What good does it do her?
621
00:37:17,944 --> 00:37:19,434
Knowledge is power.
622
00:37:19,738 --> 00:37:22,150
The question is, where does
this information lead?
623
00:37:22,449 --> 00:37:25,532
If Princefield was investigating
Naomi prior to the leak,
624
00:37:25,827 --> 00:37:28,444
then what did they find out
about her?
625
00:37:28,747 --> 00:37:32,365
Exactly. I'm going to
look into that.
626
00:37:34,419 --> 00:37:38,708
Well, this is of no concern
to me, Miss Parsons.
627
00:37:39,007 --> 00:37:42,466
Our investigation
of Naomi Walling
628
00:37:42,761 --> 00:37:44,251
followed standard protocol.
629
00:37:44,554 --> 00:37:46,966
We dotted every
we crossed every t
630
00:37:47,265 --> 00:37:49,757
Patty Hewes approached you
already, didn't she?
631
00:37:50,059 --> 00:37:53,393
You two came to
some sort of arrangement?
632
00:37:53,688 --> 00:37:54,678
[CHUCKLES]
633
00:37:54,981 --> 00:37:57,188
Oh, you lawyers.
You all think alike.
634
00:37:57,484 --> 00:37:59,521
Always some conspiracy.
635
00:37:59,819 --> 00:38:01,309
No. There's only one reason
636
00:38:01,613 --> 00:38:03,900
Patty wouldn't have leaked
this information to the press.
637
00:38:04,199 --> 00:38:07,157
Whatever it is you're implying,
I don't appreciate it.
638
00:38:07,452 --> 00:38:08,942
You cut a deal.
639
00:38:09,245 --> 00:38:12,988
She sat on the information, and
you helped her with her case.
640
00:38:13,291 --> 00:38:15,658
You are way off base.
641
00:38:15,960 --> 00:38:19,123
Yes, Miss Hewes did approach me.
642
00:38:19,422 --> 00:38:24,007
And I explained it to her
like I'll explain it to you.
643
00:38:24,302 --> 00:38:27,135
The S.E.C.'s investigation
is ongoing.
644
00:38:27,430 --> 00:38:30,297
We had no intention of taking
action against Naomi Walling
645
00:38:30,600 --> 00:38:32,011
until we understood
646
00:38:32,310 --> 00:38:35,018
the full scope
of her illegal activity.
647
00:38:35,313 --> 00:38:39,147
With all due respect,
that's bullshit.
648
00:38:44,489 --> 00:38:45,479
Jeff's in jail.
649
00:38:45,782 --> 00:38:47,773
He got arrested this morning.
650
00:38:48,076 --> 00:38:50,909
Tell me that you didn't have
anything to do with it.
651
00:38:56,501 --> 00:38:58,287
This is for a fresh start.
652
00:39:11,850 --> 00:39:13,306
Oh, my God.
653
00:39:13,601 --> 00:39:17,060
Should be enough for a while.
654
00:39:17,355 --> 00:39:20,473
And I want you to put Charlie
in the right kind of school.
655
00:39:20,775 --> 00:39:22,186
Okay.
656
00:39:24,737 --> 00:39:26,774
You want to meet him?
657
00:39:27,073 --> 00:39:28,438
Now?
658
00:39:28,741 --> 00:39:30,573
No, he's in school right now.
659
00:39:30,869 --> 00:39:31,984
I mean, when he's free?
660
00:39:33,788 --> 00:39:35,449
You sure?
661
00:39:35,748 --> 00:39:38,080
Yeah.
662
00:39:41,045 --> 00:39:42,627
Yeah.
663
00:39:42,922 --> 00:39:44,913
Yeah, I'd like that.
664
00:39:45,216 --> 00:39:46,832
Thank you.
665
00:39:50,221 --> 00:39:51,632
Tell me, Naomi.
666
00:39:51,931 --> 00:39:52,841
Bennett, calm down.
667
00:39:53,141 --> 00:39:54,552
Who is this new guy
you're seeing?
668
00:39:54,851 --> 00:39:56,683
It doesn't matter.
It fucking matters to me.
669
00:39:56,978 --> 00:39:58,594
You're married.
670
00:39:58,897 --> 00:40:00,934
Did you think that I wouldn't
start seeing someone else?
671
00:40:01,232 --> 00:40:02,939
Do not fuck with me, Naomi.
672
00:40:03,234 --> 00:40:05,396
My daughter's coming home soon.
673
00:40:05,695 --> 00:40:06,435
I have to go.
674
00:40:06,738 --> 00:40:09,105
Do not fuck with me.
675
00:40:11,701 --> 00:40:15,444
Naomi Walling was having
a relationship with Herreshoff.
676
00:40:15,747 --> 00:40:18,580
And it sounds like
it didn't end well.
677
00:40:18,875 --> 00:40:21,242
Do you have any other
conversations between them?
678
00:40:21,544 --> 00:40:23,501
No. This is the only one
we picked up.
679
00:40:23,796 --> 00:40:25,503
I think you'll agree
680
00:40:25,798 --> 00:40:27,630
that I've given you
everything you asked for.
681
00:40:27,926 --> 00:40:30,668
This call is a silver bullet
for Ellen Parsons.
682
00:40:30,970 --> 00:40:32,836
She gets her hands on it,
your case is sunk.
683
00:40:33,139 --> 00:40:34,971
Then she better not hear it.
684
00:40:35,266 --> 00:40:36,472
Oh, she won't.
685
00:40:36,768 --> 00:40:39,260
I deleted the call
from our records.
686
00:40:39,562 --> 00:40:44,307
And I'm leaving
the only copy with you.
687
00:40:46,569 --> 00:40:49,027
Thank you, Mr. Reinsdorf.
688
00:40:49,322 --> 00:40:51,233
I trust your friend at the Times
689
00:40:51,532 --> 00:40:53,944
won't be running the story.
690
00:40:54,243 --> 00:40:56,359
No, he won't.
691
00:40:58,331 --> 00:41:02,575
Your total incompetence
will remain just between us.
692
00:41:07,090 --> 00:41:09,798
Your friend is very late.
693
00:41:10,093 --> 00:41:13,961
Yes, he is.
694
00:41:14,263 --> 00:41:17,597
When's your friend
gonna be here?
695
00:41:17,892 --> 00:41:20,884
Soon, baby. Soon.
696
00:41:26,693 --> 00:41:28,354
[CELL PHONE RINGING]
697
00:41:32,156 --> 00:41:35,194
You're not going to
answer that, are you?
698
00:41:55,888 --> 00:41:59,131
The other day,
you asked me a question.
699
00:42:03,771 --> 00:42:05,557
The answer is yes.
700
00:42:08,276 --> 00:42:11,018
There is something wrong
with me.
701
00:42:40,516 --> 00:42:41,972
[GASPS]
702
00:43:14,383 --> 00:43:17,796
I was told you wanted
nothing to do with me.
703
00:43:19,514 --> 00:43:21,004
I don't.
704
00:43:23,142 --> 00:43:25,133
Then why are you here?
705
00:43:26,521 --> 00:43:28,762
I heard you were dying.
706
00:43:31,067 --> 00:43:35,356
So you wanted to come and see
what that looks like. Heh-heh.
707
00:43:45,623 --> 00:43:47,409
Boy.
708
00:43:52,130 --> 00:43:55,498
You look so much
like your mother.
709
00:43:55,800 --> 00:43:58,758
Don't talk about my mother.
710
00:43:59,053 --> 00:44:02,887
I don't mean to trample on
sacred ground.
711
00:44:03,182 --> 00:44:06,345
I know you two
were devoted to each other.
712
00:44:09,647 --> 00:44:14,141
'Course, she was always easy
to boonswaggle.
713
00:44:14,443 --> 00:44:19,563
Never really...
had a clear... idea
714
00:44:19,866 --> 00:44:21,903
of what kind of a person...
715
00:44:22,201 --> 00:44:24,659
you really are.
716
00:44:26,706 --> 00:44:28,117
Well, she certainly knew
717
00:44:28,416 --> 00:44:31,033
what kind of person
you really are.
718
00:44:33,588 --> 00:44:37,627
What do you want from me?
719
00:44:37,925 --> 00:44:42,510
What if I told you
I put you in my will?
720
00:44:42,805 --> 00:44:45,137
I'd tell you to take me out.
721
00:44:49,812 --> 00:44:51,803
Is that all?
722
00:45:06,996 --> 00:45:11,661
Don't you ever try
to contact me again.
723
00:45:47,536 --> 00:45:50,824
♪ When I am through with you ♪
724
00:45:51,123 --> 00:45:54,366
♪ There won't be anything left ♪
725
00:45:54,669 --> 00:45:57,832
♪ When I am through with you ♪
726
00:45:58,130 --> 00:46:01,418
♪ There won't be anything left ♪
727
00:46:01,717 --> 00:46:05,711
♪ When I am through with you ♪