1 00:00:01,084 --> 00:00:02,449 NARRATOR: Previously on Damages. 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,414 I saw your client on Charlie Rose. 3 00:00:04,713 --> 00:00:06,169 His English is better than his French. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,752 Mr. Coupet, did you personally oversee 5 00:00:09,051 --> 00:00:11,338 the development of a vaccine called Tranzec? 6 00:00:11,887 --> 00:00:14,424 We conduct clinical trials for every drug we develop. 7 00:00:14,723 --> 00:00:18,182 Did you ever have occasion to hear the term "adverse event"? 8 00:00:18,477 --> 00:00:21,845 SHAW: A wrongful death suit was filed against you and High Star in federal court. 9 00:00:22,147 --> 00:00:23,512 The plaintiff's attorney is Ellen Parsons. 10 00:00:23,815 --> 00:00:26,682 The brief lists a single witness, Christopher Sanchez. 11 00:00:26,985 --> 00:00:28,350 Mr. Sanchez came forward as a witness. 12 00:00:28,654 --> 00:00:30,019 He claimed that High Star was involved 13 00:00:30,322 --> 00:00:33,280 in illegal activity that led to the deaths of three men. 14 00:00:33,575 --> 00:00:35,236 I never liked that last mission. 15 00:00:35,536 --> 00:00:38,494 Lawsuit's been filed. The company cannot have you talking. 16 00:00:38,789 --> 00:00:41,497 Mr. Sanchez, in previous conversations, do you recall stating that 17 00:00:41,792 --> 00:00:43,908 you were involved in an illegal operation? 18 00:00:44,211 --> 00:00:45,622 I don't ever recall saying that. 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,333 What are you doing? I told them what you wanted! 20 00:00:50,217 --> 00:00:54,632 They got him to lie. I think they were going after somebody over there. 21 00:01:03,355 --> 00:01:05,187 (WHEN I AM THROUGH WITH YOU PLAYING) 22 00:01:05,482 --> 00:01:06,768 ♪ Little lamb > ♪ 23 00:01:12,531 --> 00:01:13,566 ♪ Smile ♪ 24 00:01:19,162 --> 00:01:21,824 ♪ When I am through with you ♪ 25 00:01:22,374 --> 00:01:24,741 ♪ There won't be anything left ♪ 26 00:01:25,919 --> 00:01:28,786 ♪ When I am through with you ♪ 27 00:01:29,464 --> 00:01:32,627 ♪ There won't be anything left ♪ 28 00:01:32,926 --> 00:01:36,044 ♪ When I am through with you ♪ 29 00:02:06,752 --> 00:02:10,791 ERICKSON: Praise God and good evening. 30 00:02:13,842 --> 00:02:16,834 It fills my heart with joy to be here with you tonight. 31 00:02:18,847 --> 00:02:22,636 This week, my six-year-old son made a Christmas card for me. 32 00:02:25,562 --> 00:02:29,521 It said, "Peace on Earth, good will to all men."” 33 00:02:31,068 --> 00:02:32,854 Peace on Earth. 34 00:02:40,202 --> 00:02:41,442 (ELEVATOR BELL DINGS) 35 00:02:50,337 --> 00:02:51,452 Chris? 36 00:02:52,506 --> 00:02:55,715 I didn't know you were home. How are you? 37 00:02:57,052 --> 00:02:58,292 I'm good. 38 00:03:03,684 --> 00:03:05,049 What are you doing here? 39 00:03:07,396 --> 00:03:08,477 I had to come back. 40 00:03:08,772 --> 00:03:09,853 Why? 41 00:03:22,744 --> 00:03:24,155 You know why. 42 00:03:32,838 --> 00:03:34,044 (MOBILE RINGING) 43 00:03:42,013 --> 00:03:43,048 Hey! 44 00:03:43,348 --> 00:03:44,554 EVERETT: I missed you last night. 45 00:03:44,850 --> 00:03:45,840 Oh. 46 00:03:46,810 --> 00:03:48,096 I got hung up at work. 47 00:03:48,562 --> 00:03:49,472 Sorry. 48 00:03:49,771 --> 00:03:51,603 You spent the night at your desk, didn't you? 49 00:03:51,898 --> 00:03:54,890 Where are you? Let's have lunch later. 50 00:03:55,527 --> 00:03:57,768 I'm on my way to the airport. 51 00:03:58,238 --> 00:04:01,731 Right. Of course. Have a good time at your folks. 52 00:04:02,033 --> 00:04:04,866 Wish them Merry Christmas for me. Travel safe. 53 00:04:06,037 --> 00:04:07,118 Merry Christmas, Ellen. 54 00:04:07,414 --> 00:04:08,449 Merry Christmas. 55 00:04:09,249 --> 00:04:10,364 Ho-ho-ho. 56 00:04:12,002 --> 00:04:14,164 (MAN CHANTING PRAYERS IN FOREIGN LANGUAGE) 57 00:05:18,151 --> 00:05:19,061 GIROTTO: This is bullshit, Patty. 58 00:05:19,361 --> 00:05:21,272 You have no respect for my client. 59 00:05:21,571 --> 00:05:23,482 You know, if you insist on additional days 60 00:05:23,782 --> 00:05:27,491 to depose Mr. Coupet, you have to do it in a timely manner. 61 00:05:27,786 --> 00:05:29,868 I'm not going to depose him until I'm fully prepared. 62 00:05:30,163 --> 00:05:30,994 Fine. 63 00:05:31,289 --> 00:05:33,326 I'm going to get the judge to compel you. 64 00:05:33,625 --> 00:05:35,207 Good. Give it your best shot. 65 00:05:35,502 --> 00:05:37,709 I'm sure the judge will understand that it takes a little time 66 00:05:38,004 --> 00:05:39,870 to read 10 years-worth of clinical trials. 67 00:05:40,173 --> 00:05:41,208 You've had time. 68 00:05:41,508 --> 00:05:42,589 A month, Jim. 69 00:05:43,885 --> 00:05:46,377 Springtime in Paris is not so bad. 70 00:05:54,104 --> 00:05:56,061 It looks like that went well. 71 00:05:56,648 --> 00:05:59,811 I don't want you to have to jeopardize your other case by helping me. 72 00:06:00,110 --> 00:06:01,521 Don't worry about it. 73 00:06:02,153 --> 00:06:03,985 It's good to let them stew. 74 00:06:07,450 --> 00:06:08,485 What's wrong? 75 00:06:09,452 --> 00:06:12,786 It's Chris. I don't know if he's safe. 76 00:06:13,081 --> 00:06:14,617 I don't even know if he's alive. 77 00:06:16,209 --> 00:06:17,995 Are you getting emotionally involved? 78 00:06:19,671 --> 00:06:21,833 No. No. 79 00:06:23,550 --> 00:06:24,665 Don't. 80 00:06:26,303 --> 00:06:28,715 It'll affect your judgement. You'll make mistakes. 81 00:06:40,901 --> 00:06:42,107 I'm here to see Ellen Parsons. 82 00:06:42,402 --> 00:06:44,313 And your name is, sir? Christopher Sanchez. 83 00:06:48,116 --> 00:06:49,527 You can wait in here. Thank you. 84 00:06:49,826 --> 00:06:53,490 And there's coffee and tea right out there. Help yourself. 85 00:07:07,052 --> 00:07:08,087 PATTY: Ellen. 86 00:07:10,639 --> 00:07:13,757 I want you to seriously reconsider pursuing this case. 87 00:07:14,851 --> 00:07:18,560 I appreciate your concern, Patty, I do, but it's fine. 88 00:07:19,314 --> 00:07:20,270 Yes? Ms. Parsons. 89 00:07:20,565 --> 00:07:24,354 There's a Mr. Sanchez waiting for you in conference room two. 90 00:07:46,716 --> 00:07:47,831 Ms. Parsons? 91 00:07:48,134 --> 00:07:49,124 Who are you? 92 00:07:49,427 --> 00:07:52,419 My name is Nasim Marwat. That is for you. 93 00:07:54,182 --> 00:07:55,672 Did you tell reception you were Chris Sanchez? 94 00:07:55,976 --> 00:07:57,637 Only so I could see you. 95 00:07:57,936 --> 00:07:59,677 Call security, please. No, no, please. 96 00:07:59,980 --> 00:08:03,644 Chris Sanchez sent me. I'm his friend. You see? 97 00:08:14,869 --> 00:08:16,530 This is from Chris. 98 00:08:21,584 --> 00:08:24,326 She's a real pretty lady, this church. 99 00:08:26,881 --> 00:08:28,622 The restoration's picture perfect. 100 00:08:29,968 --> 00:08:33,177 Well, that was only possible because of you. 101 00:08:33,847 --> 00:08:34,928 We're all grateful. 102 00:08:35,223 --> 00:08:38,341 There's no need to thank me. I'm happy to do it. 103 00:08:42,313 --> 00:08:44,179 So what's on your mind? 104 00:08:46,067 --> 00:08:48,855 I've been struggling with Christmas Eve. 105 00:08:51,281 --> 00:08:53,522 You're having second thoughts about giving the guest sermon? 106 00:08:53,950 --> 00:08:56,362 No, no. I'm honored to do that. 107 00:08:56,786 --> 00:08:59,528 I just want to be sure I have something worthwhile to talk about. 108 00:08:59,956 --> 00:09:01,196 Of course. 109 00:09:02,584 --> 00:09:05,918 When Mary-Alice was alive, she was my ears for this sort of thing. 110 00:09:06,212 --> 00:09:07,919 I'm kind of lost without her. 111 00:09:08,214 --> 00:09:12,253 I must've filled a dozen wastebaskets with crumpled paper. 112 00:09:13,178 --> 00:09:14,543 It happens to all of us. 113 00:09:16,306 --> 00:09:18,388 I've been reading my Bible, 114 00:09:18,683 --> 00:09:20,265 studying my favorite passages. 115 00:09:21,686 --> 00:09:23,302 I don't just want to talk about 116 00:09:23,605 --> 00:09:24,390 what matters to me. 117 00:09:24,689 --> 00:09:25,554 I want to speak 118 00:09:25,857 --> 00:09:26,892 to the whole congregation. 119 00:09:28,068 --> 00:09:29,354 Howard, that's my job. 120 00:09:31,154 --> 00:09:34,192 You're a unique man with a unique perspective. 121 00:09:34,491 --> 00:09:36,573 It's why I asked you to speak. 122 00:09:37,118 --> 00:09:40,406 The congregation can be enlightened by your point of view. 123 00:09:41,498 --> 00:09:43,409 I don't know about that. 124 00:09:44,417 --> 00:09:46,749 Trust that God can lead you down the right path. 125 00:09:49,380 --> 00:09:52,543 And remember that the faithful heart never errs. 126 00:10:06,940 --> 00:10:08,271 ELLEN: Where did you get this? 127 00:10:08,566 --> 00:10:09,522 Chris gave it to my father 128 00:10:09,818 --> 00:10:10,853 so that I could bring it to you. 129 00:10:14,322 --> 00:10:15,687 And how do you know Chris? 130 00:10:15,990 --> 00:10:18,573 I helped him with his work, the missions. 131 00:10:19,119 --> 00:10:21,611 I will scout the region, I talk to the people, 132 00:10:21,913 --> 00:10:24,826 I translate, I gather information. 133 00:10:25,125 --> 00:10:26,786 Mr. Marwat, are you employed by High Star? 134 00:10:27,085 --> 00:10:29,998 No. I only do this for Chris. 135 00:10:30,880 --> 00:10:33,793 My family and Chris, we have the same enemy. 136 00:10:34,342 --> 00:10:37,505 You see, my father, he was educated in the west. 137 00:10:38,096 --> 00:10:41,805 We love our country, but the Taliban, they destroy it. 138 00:10:43,768 --> 00:10:46,180 On Chris' last mission, three of his men were killed. 139 00:10:47,063 --> 00:10:48,098 Yes, that is true. 140 00:10:48,398 --> 00:10:49,980 Do you know the purpose of that mission? 141 00:10:51,025 --> 00:10:54,484 They go to a village, and then they take someone away. 142 00:10:55,488 --> 00:10:56,649 Who did they take? 143 00:10:57,574 --> 00:10:59,736 An Afghan. And that's all I know. 144 00:11:02,745 --> 00:11:04,611 And why did they take him? 145 00:11:04,914 --> 00:11:07,326 Every mission, they take someone away. 146 00:11:07,625 --> 00:11:09,161 Dangerous men who have knowledge. 147 00:11:10,545 --> 00:11:12,206 What did Chris' unit do with these men? 148 00:11:12,505 --> 00:11:13,495 Interrogate them. 149 00:11:13,798 --> 00:11:14,708 They asked them questions 150 00:11:15,008 --> 00:11:15,998 to find out what they knew. 151 00:11:18,094 --> 00:11:20,552 Chris explained this to my father. 152 00:11:23,474 --> 00:11:25,511 And now, my father is dead. 153 00:11:27,729 --> 00:11:31,017 That company is responsible for murdering my father. 154 00:11:31,858 --> 00:11:33,269 I'm so sorry, Mr. Marwat. 155 00:11:35,111 --> 00:11:36,818 Do you know where Chris is now? 156 00:11:39,115 --> 00:11:41,698 No. I looked, but he is nowhere. 157 00:11:47,957 --> 00:11:50,915 Did anyone else know that you were assisting Mr. Sanchez? 158 00:11:51,794 --> 00:11:52,909 No, no one. 159 00:11:54,297 --> 00:11:59,042 Chris' unit that you were referring to, was it these men? 160 00:11:59,802 --> 00:12:00,758 Yes. 161 00:12:01,846 --> 00:12:04,338 But on the final mission, there was another, 162 00:12:04,641 --> 00:12:07,383 an American that I've never seen before. 163 00:12:10,647 --> 00:12:13,560 I'm sorry I do not have more information. 164 00:12:14,150 --> 00:12:17,233 I've only seen him once, and he never saw me. 165 00:12:23,618 --> 00:12:25,859 So they were interrogating terror suspects. 166 00:12:26,162 --> 00:12:27,402 Sounds like it. 167 00:12:27,830 --> 00:12:30,697 Unfortunately, Marwat is worthless as a witness. 168 00:12:31,000 --> 00:12:31,956 I know. It's all hearsay 169 00:12:32,252 --> 00:12:34,744 unless we can find some other way to confirm his story. 170 00:12:35,630 --> 00:12:39,248 If High Star was running some sort of terrorist extraction program, 171 00:12:39,550 --> 00:12:41,791 they couldn't have done it alone. 172 00:12:42,095 --> 00:12:45,304 Someone in the government would have had to have known about it. 173 00:12:46,057 --> 00:12:47,138 (MOBILE BUZZING) 174 00:12:48,893 --> 00:12:50,429 Sorry. It's my mom. 175 00:12:50,728 --> 00:12:53,186 I was supposed to meet her to do some Christmas shopping. 176 00:12:53,481 --> 00:12:56,348 Go ahead, talk to her. I'm going to go out. 177 00:12:57,652 --> 00:12:59,939 I think I know someone who might be able to help us. 178 00:13:00,238 --> 00:13:01,603 I'll come with you. No, no. 179 00:13:02,365 --> 00:13:05,403 That'd be a little tricky. Check in with me later. 180 00:13:05,910 --> 00:13:06,991 (MOBILE BUZZING) 181 00:13:07,745 --> 00:13:10,362 Hey, Mom. Mom, are you there? 182 00:13:11,249 --> 00:13:12,990 Where are you? Are you okay? 183 00:13:13,293 --> 00:13:14,875 I'm fine. I'm sorry, I was going to call you. 184 00:13:15,169 --> 00:13:16,659 I got stuck in a meeting. 185 00:13:16,963 --> 00:13:18,328 Are you going to come shopping? 186 00:13:18,631 --> 00:13:19,666 I don't think I can. 187 00:13:20,300 --> 00:13:23,668 DENISE: I'm looking at these bracelets again. They're all so pretty. 188 00:13:23,970 --> 00:13:27,008 I can't decide which one Aunt Laurie would like. 189 00:13:27,557 --> 00:13:29,013 I need your eye, Ellie. 190 00:13:29,309 --> 00:13:31,721 I'm sorry, Mom, I just... I don't think I'm going to make it today. 191 00:13:32,770 --> 00:13:35,478 That's okay, sweetheart. I know your work's important. 192 00:13:36,190 --> 00:13:39,808 Listen, we'll pick something out for Laurie tomorrow, okay? 193 00:13:40,111 --> 00:13:42,478 A potential witness has just shown up out of nowhere. 194 00:13:43,239 --> 00:13:45,025 DENISE: Ooh! Exciting. Who is it? 195 00:13:45,575 --> 00:13:47,065 ELLEN: Mom, you know I can't talk about it. 196 00:13:47,660 --> 00:13:51,153 You always keep the juicy details from me. 197 00:13:52,123 --> 00:13:53,705 An Afghani man. 198 00:13:54,000 --> 00:13:55,035 But that's all I can say. 199 00:13:55,335 --> 00:13:56,370 DENISE: Well, good luck. 200 00:13:56,669 --> 00:13:58,080 I'll take a rain check for tomorrow. 201 00:13:58,379 --> 00:13:59,869 ELLEN: Bye, Mom. 202 00:14:02,425 --> 00:14:03,915 That's impossible. 203 00:14:04,218 --> 00:14:06,505 Who else at High Star knew about the program? 204 00:14:07,347 --> 00:14:10,385 Carter and Sanchez. You knew that. 205 00:14:11,142 --> 00:14:12,724 I know that's what you told me. 206 00:14:13,019 --> 00:14:14,885 I've withheld nothing from you. 207 00:14:15,188 --> 00:14:18,055 Well, somehow there's a new witness in town. 208 00:14:18,649 --> 00:14:21,311 We got to find out who this guy is. 209 00:14:21,611 --> 00:14:22,726 I'm supposed to be meeting with 210 00:14:23,029 --> 00:14:24,986 the Defense Department next week. 211 00:14:25,281 --> 00:14:27,739 There's 60 million in contracts on the line here. 212 00:14:28,326 --> 00:14:31,614 Any chance Chris Sanchez had something to do with this? 213 00:14:31,913 --> 00:14:33,403 Carter has Sanchez locked down. 214 00:14:34,165 --> 00:14:36,122 Sanchez could have sent someone back here. 215 00:14:39,379 --> 00:14:40,460 Maybe. 216 00:14:42,048 --> 00:14:44,585 Shouldn't be too tough to find out. 217 00:14:45,176 --> 00:14:47,292 You know how to get answers. 218 00:14:48,679 --> 00:14:50,420 Sanchez is an American citizen. 219 00:14:51,057 --> 00:14:54,391 There are no rules. We need information. 220 00:14:54,685 --> 00:14:56,426 Who the fuck cares how we get it? 221 00:15:00,817 --> 00:15:02,182 I'm not going to do that to one of my own men. 222 00:15:02,485 --> 00:15:03,941 I'm not going to give that order. 223 00:15:09,033 --> 00:15:13,948 You either believe in what we're doing or you don't, Howard. 224 00:15:18,876 --> 00:15:21,493 I'm going to go check with my sources. 225 00:15:27,218 --> 00:15:29,755 (ANNOUNCER CHATTERING ON RADIO) 226 00:15:44,193 --> 00:15:47,777 Hey, next one's on me, blondie. What's your poison? 227 00:15:48,197 --> 00:15:49,437 PATTY: It's 11:00 a.m. 228 00:15:49,740 --> 00:15:50,855 Oh, I know, I know. 229 00:15:51,159 --> 00:15:52,365 I could have been here earlier, 230 00:15:52,660 --> 00:15:54,150 except I couldn't find my socks. 231 00:15:54,454 --> 00:15:55,489 (CHUCKLES) 232 00:15:56,456 --> 00:16:00,495 Which reminds me of a story about the chimp with the clap. 233 00:16:01,127 --> 00:16:03,368 No one wants to hear it, Bill. 234 00:16:07,758 --> 00:16:09,169 Holy shit. 235 00:16:10,928 --> 00:16:12,339 Patty Hewes. 236 00:16:16,392 --> 00:16:19,680 Your landlord gave me a couple of suggestions 237 00:16:19,979 --> 00:16:22,937 of where you might be drowning yourself, 238 00:16:24,275 --> 00:16:26,107 so I came by for a little conversation. 239 00:16:26,402 --> 00:16:28,018 Little conversation? 240 00:16:29,655 --> 00:16:31,020 About what? 241 00:16:32,158 --> 00:16:34,695 About something near and dear to your heart. 242 00:16:36,954 --> 00:16:38,536 That's not possible. 243 00:16:38,998 --> 00:16:41,535 What about extraordinary rendition? 244 00:16:43,336 --> 00:16:45,202 I assume that in between drinks, 245 00:16:45,505 --> 00:16:48,873 you've been following Howard Erickson and High Star. 246 00:16:50,551 --> 00:16:52,133 What about them? 247 00:16:53,137 --> 00:16:55,595 I've been hearing rumors 248 00:16:55,890 --> 00:16:58,723 that Erickson may be running his own in-house operation. 249 00:16:59,644 --> 00:17:02,386 Seizing and interrogating terror suspects. 250 00:17:02,688 --> 00:17:03,723 Mmm. 251 00:17:04,023 --> 00:17:07,391 Erickson would be insane to go that far off the reservation. 252 00:17:07,693 --> 00:17:11,231 High Star's not sanctioned for intelligence operations. 253 00:17:12,532 --> 00:17:14,899 He'd lose his company if that ever got out. 254 00:17:15,201 --> 00:17:18,239 Yeah, but what if Erickson was being protected? 255 00:17:19,830 --> 00:17:20,911 Ha! 256 00:17:22,542 --> 00:17:23,577 The schmuck had better be 257 00:17:23,876 --> 00:17:25,287 if he's going to run a program like that. 258 00:17:26,212 --> 00:17:28,419 So, what are we saying here? 259 00:17:29,423 --> 00:17:31,755 You got your sights set on taking down High Star? 260 00:17:32,677 --> 00:17:34,668 No. Not me. 261 00:17:36,013 --> 00:17:38,630 One of my associates, Ellen Parsons. 262 00:17:39,350 --> 00:17:41,011 Never heard of her. 263 00:17:42,061 --> 00:17:45,554 Well, if she wanted confirmation 264 00:17:45,856 --> 00:17:48,939 that High Star was running a program like that, 265 00:17:49,235 --> 00:17:50,521 how would she get it? 266 00:17:51,696 --> 00:17:54,313 Patty, nobody's taken my calls for the last 15 years, 267 00:17:54,615 --> 00:17:56,105 including you. 268 00:17:56,409 --> 00:17:58,366 How the fuck do I know how she'd get it? 269 00:18:01,622 --> 00:18:04,785 You know, I'm sure you must still have a few drinking buddies 270 00:18:05,084 --> 00:18:07,325 lurking in the shadows of D.C. 271 00:18:09,880 --> 00:18:11,462 You owe me, Bill. 272 00:18:14,427 --> 00:18:16,464 Buy yourself a couple of rounds. 273 00:18:16,762 --> 00:18:17,843 Think about it. 274 00:18:29,650 --> 00:18:31,140 (MUSIC PLAYING) 275 00:18:39,118 --> 00:18:40,654 (GUL SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 276 00:18:41,245 --> 00:18:43,156 GUL: What can I do for you? 277 00:18:47,293 --> 00:18:50,160 How are your ties in the Afghan community? 278 00:18:50,463 --> 00:18:52,500 I have some eyes and ears. 279 00:18:53,132 --> 00:18:54,247 How's your Pashto? 280 00:18:54,550 --> 00:18:55,665 A little rusty. 281 00:18:56,927 --> 00:18:58,509 What have you got? 282 00:18:58,804 --> 00:19:00,841 Someone has just arrived from Afghanistan. 283 00:19:01,140 --> 00:19:02,676 He's dangerous. 284 00:19:02,975 --> 00:19:05,342 I need you to find him before he does any damage. 285 00:19:06,812 --> 00:19:08,018 Some details would be helpful. 286 00:19:08,606 --> 00:19:10,517 I'm guessing he's from the Kunar Province, 287 00:19:10,816 --> 00:19:13,524 or at least he spent time just south of the Hindu Kush. 288 00:19:13,944 --> 00:19:16,185 As for his tribe, I'd say Kom Nuristani. 289 00:19:16,656 --> 00:19:19,023 Start there. That's all I got. 290 00:19:19,700 --> 00:19:21,236 (IN FOREIGN LANGUAGE) 291 00:19:21,994 --> 00:19:23,405 Excellent. I will be happy 292 00:19:23,704 --> 00:19:25,445 to look for the next year. 293 00:19:27,291 --> 00:19:28,577 You don't find him, 294 00:19:28,876 --> 00:19:29,866 I'll be happy to revoke 295 00:19:30,169 --> 00:19:31,705 your immigration status. 296 00:19:32,963 --> 00:19:34,453 (IN FOREIGN LANGUAGE) 297 00:19:35,132 --> 00:19:37,544 There's no need to talk like this. 298 00:19:40,471 --> 00:19:41,711 I will search. 299 00:19:52,858 --> 00:19:55,350 Your Uncle Sam thanks you for your vigilance. 300 00:19:59,573 --> 00:20:00,904 (CHOIR MUSIC PLAYING) 301 00:20:01,742 --> 00:20:04,450 "Blessed be the peacemakers, 302 00:20:04,745 --> 00:20:07,032 "for they shall be called the sons of God." 303 00:20:14,755 --> 00:20:18,669 "I did not come to bring peace to the Earth. 304 00:20:18,968 --> 00:20:21,335 "I did not come to bring peace, but a sword." 305 00:20:21,637 --> 00:20:22,752 (MOBILE RINGING) 306 00:20:29,395 --> 00:20:30,476 AC. 307 00:20:31,021 --> 00:20:34,059 Sir, base camp said you were trying to get in touch with me. 308 00:20:34,358 --> 00:20:36,440 We got ourselves a situation here. 309 00:20:37,027 --> 00:20:39,189 An individual arrived from Afghanistan. 310 00:20:39,488 --> 00:20:41,650 He's in New York talking to lawyers. 311 00:20:42,408 --> 00:20:43,694 Any idea who this could be? 312 00:20:43,993 --> 00:20:45,028 No, sir. 313 00:20:46,662 --> 00:20:49,654 Is it possible Sanchez sent someone stateside? 314 00:20:53,002 --> 00:20:55,460 He spoke to that contact of his. 315 00:20:59,133 --> 00:21:00,089 (SIGHS) 316 00:21:00,384 --> 00:21:02,500 Find out what they talked about. 317 00:21:02,803 --> 00:21:05,591 See if Sanchez set anything in motion. 318 00:21:06,140 --> 00:21:07,050 Yes, sir. 319 00:21:07,349 --> 00:21:10,683 AC, this is important. 320 00:21:11,353 --> 00:21:13,720 Top priority, understand? 321 00:21:14,190 --> 00:21:15,225 Sir, just to clarify, 322 00:21:15,524 --> 00:21:17,435 you're asking me to talk to him. 323 00:21:21,155 --> 00:21:22,111 Sir? 324 00:21:22,406 --> 00:21:24,113 Yes, just talk to him. 325 00:21:25,868 --> 00:21:27,950 See if he'll listen to reason. 326 00:21:42,635 --> 00:21:43,875 "Join with me in suffering 327 00:21:44,178 --> 00:21:47,091 "like a good soldier of Christ Jesus." 328 00:21:52,728 --> 00:21:54,844 "Join with me in suffering". 329 00:21:59,693 --> 00:22:00,774 Yeah. 330 00:22:12,081 --> 00:22:14,413 You miss Chris, don't you, girl? 331 00:22:15,668 --> 00:22:18,330 Let's get this back on you. Come here. 332 00:22:19,839 --> 00:22:21,204 Come here. 333 00:22:40,192 --> 00:22:41,523 Your food, it tastes like home. 334 00:22:41,819 --> 00:22:42,650 (IN FOREIGN LANGUAGE) 335 00:22:42,945 --> 00:22:44,185 You are from Kunar Province? 336 00:22:44,488 --> 00:22:46,104 Very close. Laghman. 337 00:22:46,740 --> 00:22:47,946 I am from Bamyan Valley. 338 00:22:48,909 --> 00:22:51,401 I have visited. It's very beautiful. 339 00:22:52,121 --> 00:22:54,328 Please come back. You're welcome anytime. 340 00:22:54,999 --> 00:22:56,364 (IN FOREIGN LANGUAGE) 341 00:23:02,172 --> 00:23:04,129 You are sure you're not hungry? 342 00:23:04,425 --> 00:23:05,665 I'm fine, thank you. 343 00:23:09,221 --> 00:23:11,383 I was hoping you could help me with something. 344 00:23:11,682 --> 00:23:13,798 Have you ever seen these initials before? 345 00:23:14,101 --> 00:23:15,887 Certainly. This is the Double Dees. 346 00:23:16,186 --> 00:23:17,221 The Double Dees? 347 00:23:17,521 --> 00:23:19,888 Chris and his men, they call themselves this. 348 00:23:20,482 --> 00:23:21,643 What does it mean? 349 00:23:21,942 --> 00:23:23,103 I do not know. 350 00:23:28,198 --> 00:23:30,656 I really appreciate you coming all this way, Mr. Marwat. 351 00:23:31,577 --> 00:23:35,195 You should thank Chris. He told my father to send me here. 352 00:23:35,998 --> 00:23:40,287 The last time I saw Chris, he was going through a very difficult time. 353 00:23:40,586 --> 00:23:42,827 Did your father say anything about his state of mind? 354 00:23:46,258 --> 00:23:48,750 When Chris came to visit my father, 355 00:23:49,053 --> 00:23:50,418 he wished to apologize. 356 00:23:51,513 --> 00:23:52,628 For what? 357 00:23:54,266 --> 00:24:00,057 For the company, for the work, for the taking of the men who do not return. 358 00:24:01,065 --> 00:24:02,226 Do you believe that High Star 359 00:24:02,524 --> 00:24:04,231 tortured the men that they took? 360 00:24:05,486 --> 00:24:08,148 Chris, he did not speak to me of this. 361 00:24:09,990 --> 00:24:14,075 But, you know, sometimes it happens that they take the wrong men. 362 00:24:15,537 --> 00:24:17,198 The men who are innocent. 363 00:24:22,211 --> 00:24:26,125 Chris, he explained this regret to my father. 364 00:24:30,427 --> 00:24:32,714 I see Chris means a lot to you. 365 00:24:33,263 --> 00:24:34,594 To me, also. 366 00:24:35,724 --> 00:24:38,341 I will do whatever I can to help him. 367 00:24:40,312 --> 00:24:41,598 Thank you. 368 00:24:43,857 --> 00:24:47,521 I'm telling you, man, I don't know what you're talking about. 369 00:24:48,862 --> 00:24:50,773 Then why did you want to meet with Zafar Marwat alone? 370 00:24:51,073 --> 00:24:53,610 He's my own personal contact, he's a friend! 371 00:24:53,909 --> 00:24:55,616 Your friend? Yeah! 372 00:24:56,328 --> 00:24:59,195 Your friends are my friends. Aren't we all on the same side? 373 00:25:00,290 --> 00:25:04,875 Marwat, he's plugged into tribal politics. 374 00:25:05,170 --> 00:25:06,831 If he knows something about Nur Taraki, 375 00:25:07,131 --> 00:25:08,997 I just wanted to make him feel comfortable 376 00:25:09,299 --> 00:25:11,290 with telling me, so I went alone, okay? 377 00:25:13,012 --> 00:25:14,673 Sorry, man, I just don't buy it. 378 00:25:18,517 --> 00:25:21,054 Did you have the old man pass on a message about the Double Dees for you? 379 00:25:21,687 --> 00:25:22,848 No! 380 00:25:24,523 --> 00:25:26,639 You understand why I can't trust you, right, Chris? 381 00:25:28,485 --> 00:25:30,567 No, you started this thing. 382 00:25:31,572 --> 00:25:34,985 You sidestepped company channels, and you talked to a lawyer. 383 00:25:36,785 --> 00:25:39,573 What you did may directly jeopardize 384 00:25:39,872 --> 00:25:42,079 High Star's ability to protect our country. 385 00:25:42,791 --> 00:25:44,828 Protect our country? Yes. 386 00:25:45,294 --> 00:25:47,035 Protect our country. 387 00:25:47,463 --> 00:25:48,874 You really think that's what we were doing? 388 00:25:49,298 --> 00:25:50,288 Absolutely. 389 00:25:50,716 --> 00:25:51,922 (SCOFFS) 390 00:25:52,217 --> 00:25:54,333 No, it's not so simple, AC. 391 00:25:57,973 --> 00:25:59,088 Chris. 392 00:26:09,276 --> 00:26:10,482 (SIGHS) 393 00:26:12,029 --> 00:26:13,440 Come on, man. 394 00:26:14,740 --> 00:26:16,981 Don't make this any harder than it has to be. 395 00:26:18,368 --> 00:26:21,326 Now, you sent someone to New York with information. 396 00:26:21,622 --> 00:26:22,532 Give me a name. 397 00:26:22,831 --> 00:26:23,912 Or what? 398 00:26:32,341 --> 00:26:34,628 What are you going to do to me? 399 00:26:37,679 --> 00:26:39,090 (GUL SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 400 00:26:40,599 --> 00:26:41,589 Thanks for the call. 401 00:26:41,892 --> 00:26:43,098 A man has come in several times. 402 00:26:43,393 --> 00:26:45,430 He says he's recently arrived from Laghman. 403 00:26:47,815 --> 00:26:49,055 What's he look like? 404 00:26:51,068 --> 00:26:52,684 See for yourself. 405 00:26:58,408 --> 00:27:01,696 My God, how much money you spend on this place? 406 00:27:02,913 --> 00:27:04,324 I mean, it's nice. 407 00:27:04,623 --> 00:27:07,741 A little antiseptic, could use a bit more flash. 408 00:27:08,836 --> 00:27:10,076 But you did good. 409 00:27:10,379 --> 00:27:11,710 I'm glad you approve. 410 00:27:12,881 --> 00:27:14,121 Can I get some of this bourbon? 411 00:27:14,424 --> 00:27:15,414 No. 412 00:27:24,143 --> 00:27:25,133 You wanted to see me? 413 00:27:25,435 --> 00:27:29,178 Yes. Ellen Parsons, William Herndon. 414 00:27:30,816 --> 00:27:32,352 Wow. Don't. 415 00:27:33,110 --> 00:27:35,192 Relax, I learned my lesson. 416 00:27:36,029 --> 00:27:37,861 We behave in the workplace now, don't we? 417 00:27:38,991 --> 00:27:40,777 Pleasure. Likewise. 418 00:27:44,121 --> 00:27:45,953 Mr. Herndon can make some inquires 419 00:27:46,248 --> 00:27:48,364 about High Star on your behalf. 420 00:27:49,126 --> 00:27:52,664 Let me brass tack it for you. If I can get someone to talk, 421 00:27:54,590 --> 00:27:56,831 you're going to have a hell of a bull's-eye on your back. 422 00:27:57,134 --> 00:27:58,795 I understand. Bullshit. 423 00:27:59,595 --> 00:28:01,506 Bullshit you understand. 424 00:28:01,930 --> 00:28:03,671 You fuck this up, 425 00:28:03,974 --> 00:28:06,932 and your career will be flushed down the shitter faster than you can say, 426 00:28:07,227 --> 00:28:09,264 "The American people have a right to know." 427 00:28:10,022 --> 00:28:11,137 I get it. 428 00:28:14,234 --> 00:28:16,771 You've got a life ahead of you, huh? 429 00:28:17,487 --> 00:28:20,730 So you make damn sure this is what you want before I go any further. 430 00:28:23,076 --> 00:28:24,908 PATTY: It's your call, Ellen. 431 00:28:26,246 --> 00:28:28,613 We don't have to go through with this. 432 00:28:33,545 --> 00:28:37,038 If this is the only way to confirm Mr. Marwat's story, 433 00:28:37,925 --> 00:28:41,293 then please, 434 00:28:42,387 --> 00:28:44,219 get all the facts that you can. 435 00:28:44,514 --> 00:28:46,676 I'll handle the consequences. 436 00:28:54,191 --> 00:28:55,932 (PRAYING IN FOREIGN LANGUAGE) 437 00:29:26,974 --> 00:29:28,840 Who the hell was that? 438 00:29:29,643 --> 00:29:34,388 My first job out of law school was at a firm where Bill was a junior partner. 439 00:29:34,982 --> 00:29:36,848 How come I have never heard of him? 440 00:29:37,150 --> 00:29:38,311 Because about 10 years ago, 441 00:29:38,610 --> 00:29:41,648 he made a decision that cost him his practice. 442 00:29:41,947 --> 00:29:43,483 He was disbarred. 443 00:29:44,241 --> 00:29:48,235 Now, he drinks. 444 00:29:49,246 --> 00:29:51,704 Why do we want him involved in this case? 445 00:29:52,457 --> 00:29:54,039 Because he's the only person I know 446 00:29:54,334 --> 00:29:56,917 who could possibly get us the information that we need. 447 00:29:58,630 --> 00:29:59,870 Can we trust him? 448 00:30:01,133 --> 00:30:02,874 I certainly hope so. 449 00:31:04,237 --> 00:31:05,727 OWEN: Get in the car. 450 00:31:29,262 --> 00:31:31,469 The agency's got a tail on me now? 451 00:31:31,890 --> 00:31:33,301 What are you doing hanging around a mosque? 452 00:31:33,767 --> 00:31:35,974 My job, following up on a tip. 453 00:31:36,269 --> 00:31:37,759 And you just screwed it up for me. 454 00:31:38,063 --> 00:31:41,146 File your goddamn reports, I won't have to shanghai you on the street. 455 00:31:41,650 --> 00:31:44,438 You know I always take off for holidays. 456 00:31:45,654 --> 00:31:49,147 So what's going on with this wrongful death suit against High Star? 457 00:31:49,866 --> 00:31:51,903 It's got nothing to do with us. 458 00:31:52,577 --> 00:31:55,786 A couple of High Star contractors were KIA. 459 00:31:56,248 --> 00:31:58,865 Now, some ambulance chasers are going after the company. 460 00:32:00,419 --> 00:32:02,660 So the case isn't related to Double Dee? 461 00:32:03,880 --> 00:32:04,790 Of course not. 462 00:32:05,090 --> 00:32:06,706 The program was already over. 463 00:32:07,426 --> 00:32:09,793 The brass went and yanked the plug on it. 464 00:32:10,095 --> 00:32:12,803 So, now the war's entering its second decade, 465 00:32:13,223 --> 00:32:16,056 and all you geniuses are getting promoted. 466 00:32:20,397 --> 00:32:22,513 Boorman, I don't know whose dick you greased to get this far, 467 00:32:22,816 --> 00:32:25,148 but if I find out that you're lying to me, 468 00:32:25,444 --> 00:32:26,684 you're withholding intel, 469 00:32:26,987 --> 00:32:28,944 you're so much as farting without filing a report, 470 00:32:29,239 --> 00:32:30,980 you are done. 471 00:32:31,908 --> 00:32:34,366 You'll never be heard from again. 472 00:32:35,829 --> 00:32:37,035 Is that clear? 473 00:32:40,959 --> 00:32:42,245 No, can you repeat it? 474 00:32:42,544 --> 00:32:43,875 Get the fuck out of my car. 475 00:32:56,808 --> 00:32:59,015 Praise God. And good evening. 476 00:32:59,769 --> 00:33:02,181 It fills my heart with joy being with your... (CLEARS THROAT) 477 00:33:02,481 --> 00:33:04,188 Being here with you tonight. 478 00:33:04,608 --> 00:33:06,690 I'd like to express my gratitude to Pastor Yates 479 00:33:06,985 --> 00:33:08,475 for giving me this opportunity. 480 00:33:08,778 --> 00:33:09,859 (MOBILE RINGING) 481 00:33:10,155 --> 00:33:11,190 Fuck. 482 00:33:14,326 --> 00:33:15,236 Yeah. 483 00:33:15,535 --> 00:33:17,572 I saw the son of a bitch, but I lost him. 484 00:33:17,871 --> 00:33:18,736 Who is he? 485 00:33:19,039 --> 00:33:21,201 I don't know his name, just what he looks like. 486 00:33:21,500 --> 00:33:22,740 You get anything from Sanchez? 487 00:33:23,043 --> 00:33:24,408 Nothing we can use. 488 00:33:24,711 --> 00:33:27,203 What the fuck are you doing, Howard? 489 00:33:27,964 --> 00:33:29,750 A man is running around this goddamn city 490 00:33:30,050 --> 00:33:30,915 talking to lawyers. 491 00:33:31,218 --> 00:33:32,208 Push harder. 492 00:33:32,719 --> 00:33:33,925 Calm yourself, Jerry. 493 00:33:34,221 --> 00:33:36,383 Stop being sentimental about Sanchez. 494 00:33:36,681 --> 00:33:37,716 It's information. 495 00:33:38,016 --> 00:33:38,926 It don't mean a lick of shit 496 00:33:39,226 --> 00:33:40,091 who you get it from. 497 00:33:40,393 --> 00:33:41,554 Now, pull your head out of your ass 498 00:33:41,853 --> 00:33:43,093 and give the order. 499 00:33:46,983 --> 00:33:49,941 So, Chris Sanchez is involved in your case. 500 00:33:50,946 --> 00:33:52,732 Which one? That one, the blue one. 501 00:33:53,240 --> 00:33:55,402 My gosh, that boy broke your heart junior year. 502 00:33:55,700 --> 00:33:57,111 Tore it in two. 503 00:33:57,536 --> 00:34:00,403 Broke my heart? That's a little strong, Mom. It's good. 504 00:34:01,039 --> 00:34:03,076 Your father and I thought you'd never stop crying. 505 00:34:04,584 --> 00:34:05,790 I don't remember that. 506 00:34:06,086 --> 00:34:07,247 You really think Aunt Laurie would like it? 507 00:34:08,046 --> 00:34:09,832 Yeah, it's lovely, Mom. You should get it. 508 00:34:10,131 --> 00:34:11,292 Great! 509 00:34:35,448 --> 00:34:36,813 Because you've been good. 510 00:34:37,117 --> 00:34:39,358 I've been really good. 511 00:34:39,661 --> 00:34:42,028 (LAUGHS) You have been really good. 512 00:34:42,330 --> 00:34:45,163 How many cookies do you think Santa wants? 513 00:34:45,750 --> 00:34:47,957 How many? You think three? 514 00:34:48,253 --> 00:34:49,038 (MOBILE RINGING) 515 00:34:49,337 --> 00:34:51,123 That's a good idea. Want to put them on his plate? 516 00:34:52,424 --> 00:34:53,334 Hello? 517 00:34:53,633 --> 00:34:54,839 Any word from Herndon? 518 00:34:55,260 --> 00:34:57,171 No. Bill hasn't gotten in touch yet. 519 00:34:57,470 --> 00:34:59,336 I think we're just going to have to wait. 520 00:34:59,639 --> 00:35:01,175 Well, I can't just wait around anymore. 521 00:35:01,474 --> 00:35:02,839 Where can I find him? 522 00:35:10,567 --> 00:35:12,524 CARTER: Sir. Merry Christmas. 523 00:35:13,445 --> 00:35:15,311 Sorry, sir, still nothing. 524 00:35:16,323 --> 00:35:21,033 I'm not diddling around here, Carter. We need details. Step it up. 525 00:35:21,995 --> 00:35:22,985 What do you mean? 526 00:35:23,288 --> 00:35:24,653 You know what I mean. 527 00:35:24,956 --> 00:35:25,991 Sir? 528 00:35:26,958 --> 00:35:28,665 National security is on the line here. 529 00:35:28,960 --> 00:35:31,327 It's not a time for hesitation. 530 00:35:33,089 --> 00:35:35,080 We need to know how our security has been breached, 531 00:35:35,383 --> 00:35:37,715 and you're the only one who can find out. 532 00:35:38,011 --> 00:35:40,048 I'm giving you an order. 533 00:35:41,848 --> 00:35:43,680 How far do you want me to go? 534 00:35:45,310 --> 00:35:47,096 As far as you have to. 535 00:36:08,458 --> 00:36:09,539 Matthew 5:9? 536 00:36:10,377 --> 00:36:13,039 I know it's a well-worn passage. Not very original. 537 00:36:13,338 --> 00:36:14,578 Well, there's nothing in the scripture 538 00:36:14,881 --> 00:36:16,588 that doesn't warrant further exploration. 539 00:36:17,634 --> 00:36:21,298 I want to make sure that you approve of my interpretation. 540 00:36:21,596 --> 00:36:23,086 Did you like the speech? 541 00:36:24,349 --> 00:36:25,760 Do you believe in what you wrote? 542 00:36:28,395 --> 00:36:30,227 You have doubts. 543 00:36:30,939 --> 00:36:32,350 That's what I believe. 544 00:36:32,649 --> 00:36:34,060 Then you need to share it. 545 00:36:38,363 --> 00:36:39,569 I don't see him. 546 00:36:39,864 --> 00:36:41,195 What does he look like? 547 00:36:41,700 --> 00:36:44,567 He's in his 70s, kind of rumpled. 548 00:36:45,704 --> 00:36:47,786 Is that him? Mr. Herndon? 549 00:36:48,998 --> 00:36:50,784 Ah! Look, it's Nancy Drew. 550 00:36:51,209 --> 00:36:52,119 Let me buy you a drink. 551 00:36:52,419 --> 00:36:53,284 No, thanks. 552 00:36:53,586 --> 00:36:55,452 Cash me out, will you, Stu? 553 00:36:55,755 --> 00:36:58,042 Mr. Herndon, we haven't heard from you. 554 00:36:58,341 --> 00:36:59,957 Did you find anything on High Star? 555 00:37:00,677 --> 00:37:02,418 Shit. This will never cover it. 556 00:37:02,721 --> 00:37:04,962 Hey, do me a favor. Spot me, will you, sweetheart? 557 00:37:05,265 --> 00:37:06,471 I'll get you back next time. 558 00:37:06,766 --> 00:37:07,927 Did you find anything? 559 00:37:09,811 --> 00:37:11,768 Oh, sorry, I struck out. 560 00:37:13,773 --> 00:37:15,389 Mr. Herndon... Hey, listen, I gotta go. 561 00:37:15,692 --> 00:37:18,810 It's Christmas Eve. Got a lot of chimneys to hit, you know? 562 00:37:20,488 --> 00:37:22,229 Hey, thanks for picking up the cheque. 563 00:37:22,532 --> 00:37:24,944 And make sure Stu gets a nice tip. 564 00:37:25,243 --> 00:37:26,608 And who are you? 565 00:37:26,911 --> 00:37:27,821 Her mother. 566 00:37:28,121 --> 00:37:30,237 Yeah. Why not? Bye. 567 00:37:34,252 --> 00:37:35,583 Praise God. 568 00:37:37,589 --> 00:37:39,171 And good evening. 569 00:37:40,675 --> 00:37:43,633 It fills my heart with joy to be here with you tonight. 570 00:37:43,928 --> 00:37:46,169 This week, my six-year-old son 571 00:37:46,473 --> 00:37:48,259 made me a Christmas card in art class. 572 00:37:51,770 --> 00:37:54,933 It said, "Peace on Earth, good will to all men." 573 00:37:58,359 --> 00:37:59,849 Peace on Earth. 574 00:38:04,532 --> 00:38:05,818 SANCHEZ: You're making a mistake. 575 00:38:07,577 --> 00:38:08,863 CARTER: Someone 576 00:38:10,955 --> 00:38:14,198 is talking to that attorney in New York. 577 00:38:15,418 --> 00:38:16,704 I want you to give me a name. 578 00:38:17,003 --> 00:38:18,835 I don't have a name. I didn't send anyone. 579 00:38:19,631 --> 00:38:21,542 If you didn't, who did? 580 00:38:22,258 --> 00:38:23,874 (BREATHING HEAVILY) 581 00:38:29,474 --> 00:38:31,010 You know, 582 00:38:33,269 --> 00:38:36,637 nothing has to happen to you that you don't want to. 583 00:38:38,149 --> 00:38:41,312 But you know that I'm not going to stop 584 00:38:41,611 --> 00:38:42,851 until I get a name. 585 00:38:43,988 --> 00:38:45,228 Fuck you. 586 00:38:53,581 --> 00:38:57,916 I am sorry, brother, "cause I didn't want it to go this way. 587 00:38:59,170 --> 00:39:00,251 (GROANS) 588 00:39:00,547 --> 00:39:02,754 Jesus told us, "Blessed be the peacemakers, 589 00:39:03,049 --> 00:39:06,917 "for they shall be called the children of God." 590 00:39:10,098 --> 00:39:11,839 But how far are we 591 00:39:12,141 --> 00:39:13,506 willing to go for peace? 592 00:39:15,895 --> 00:39:17,101 Surely, it is not enough 593 00:39:17,397 --> 00:39:18,728 just to wish for it. 594 00:39:20,692 --> 00:39:22,524 Jesus understood this. 595 00:39:23,987 --> 00:39:26,399 To redeem mankind, 596 00:39:26,698 --> 00:39:27,859 he had to suffer, 597 00:39:28,950 --> 00:39:31,112 to withstand torture and death 598 00:39:31,411 --> 00:39:33,573 in order to wash clean the world. 599 00:39:34,372 --> 00:39:36,238 He teaches us 600 00:39:36,541 --> 00:39:37,906 there is no peace 601 00:39:39,544 --> 00:39:41,205 without suffering. 602 00:39:43,548 --> 00:39:45,585 No one knows this better than a soldier. 603 00:39:50,680 --> 00:39:52,796 This Christmas, 604 00:39:53,099 --> 00:39:55,511 I find myself thinking of the soldiers overseas 605 00:39:55,810 --> 00:39:58,643 who make the ultimate sacrifice for peace. 606 00:39:59,731 --> 00:40:00,971 As did our savior, 607 00:40:01,274 --> 00:40:03,481 they put their lives on the line 608 00:40:03,776 --> 00:40:04,937 to fulfill their promise. 609 00:40:06,195 --> 00:40:08,482 They bear their burden with courage 610 00:40:08,781 --> 00:40:12,490 and faith, because they know that to suffer in war 611 00:40:12,785 --> 00:40:14,241 is to honor Jesus' suffering 612 00:40:14,537 --> 00:40:17,495 on the cross and carry out God's will. 613 00:40:19,584 --> 00:40:24,670 To those who have taken on this holy cause 614 00:40:25,590 --> 00:40:28,002 to protect and defend 615 00:40:28,301 --> 00:40:29,587 this great nation, 616 00:40:31,262 --> 00:40:34,004 to my men who have endured pain and hardship 617 00:40:34,307 --> 00:40:35,388 to achieve peace, 618 00:40:35,683 --> 00:40:38,391 I tell you your suffering is not in vain. 619 00:40:39,938 --> 00:40:41,019 It is an act of love. 620 00:40:41,606 --> 00:40:43,267 A testament to your faith. 621 00:40:43,566 --> 00:40:44,681 The pain you endure, 622 00:40:44,984 --> 00:40:47,476 no matter how unbearable, 623 00:40:50,448 --> 00:40:52,189 will bring you closer to God. 624 00:40:52,784 --> 00:40:53,774 (INAUDIBLE) 625 00:40:59,874 --> 00:41:00,955 (MOBILE RINGING) 626 00:41:07,215 --> 00:41:08,580 AC, what's the report? 627 00:41:09,092 --> 00:41:10,753 He's a tough son of a bitch. 628 00:41:11,761 --> 00:41:13,251 Yeah? What'd you get from him? 629 00:41:14,430 --> 00:41:17,297 The guy's name is Nasim Marwat. 630 00:41:17,976 --> 00:41:20,092 All right, nice work, AC. 631 00:41:31,239 --> 00:41:32,570 (MOBILE RINGING) 632 00:41:34,492 --> 00:41:36,233 Hello? It is Nasim. 633 00:41:36,661 --> 00:41:37,742 Is everything okay? 634 00:41:38,037 --> 00:41:39,527 No. I need to see you. 635 00:41:40,164 --> 00:41:43,156 ELLEN: Okay. Stay calm, Mr. Marwat. Where are you? 636 00:41:50,425 --> 00:41:53,884 Ms. Parsons, the other American from Chris' mission, 637 00:41:54,178 --> 00:41:56,419 the one I told you about, he is here in New York. 638 00:41:56,723 --> 00:41:58,009 Are you certain it was the same person? 639 00:41:58,307 --> 00:41:59,889 I saw him. He was following me. 640 00:42:00,184 --> 00:42:02,346 I wanted to tell you this before I return to Afghanistan. 641 00:42:02,645 --> 00:42:05,353 Mr. Marwat, you can't go back yet. I need to get your testimony. 642 00:42:05,648 --> 00:42:08,015 I have already lost my father. My family cannot afford to lose me. 643 00:42:08,317 --> 00:42:09,853 I understand your concern, but I'm asking you 644 00:42:10,153 --> 00:42:11,689 to just give us a little more time. 645 00:42:12,989 --> 00:42:14,229 I am not safe. 646 00:42:14,532 --> 00:42:15,863 ERICKSON ON PHONE: I got a name. 647 00:42:17,326 --> 00:42:19,909 Don't matter. Don't need it any more. 648 00:42:20,621 --> 00:42:22,157 What do you mean, you don't need it? 649 00:42:22,665 --> 00:42:25,077 I'm looking at our guy right now. 650 00:42:27,128 --> 00:42:28,368 Trust me. 651 00:42:32,800 --> 00:42:35,292 Hey, Dad, great speech. That was really cool. 652 00:42:35,595 --> 00:42:38,428 Thank you. Go round up your brothers. 653 00:42:38,723 --> 00:42:40,134 Yes, sir. 654 00:42:40,433 --> 00:42:42,265 That was very moving, Howard. 655 00:42:42,894 --> 00:42:44,931 Thank you. What's wrong? 656 00:42:45,480 --> 00:42:46,515 You were inspiring. 657 00:42:46,814 --> 00:42:48,225 It was a beautiful sermon. 658 00:42:48,524 --> 00:42:51,733 Deacon Charles videotaped it. I'll get you a copy. 659 00:43:00,745 --> 00:43:03,658 Santa wants to know if you've been nice, Patty. 660 00:43:03,956 --> 00:43:05,196 Because Howard Erickson has been 661 00:43:05,500 --> 00:43:06,786 very, very, very naughty. 662 00:43:07,085 --> 00:43:08,951 You were able to confirm our witness' story? 663 00:43:09,420 --> 00:43:14,335 Now that would be something of an understatement. 664 00:43:28,481 --> 00:43:32,019 High Star was extracting terror suspects for the CIA. 665 00:43:32,902 --> 00:43:35,485 (CLEARS THROAT) And I don't have to tell you there's a whole world of people 666 00:43:35,780 --> 00:43:39,318 who would prefer to keep that from going public. 667 00:43:40,451 --> 00:43:41,486 Thank you for your help. 668 00:43:42,245 --> 00:43:43,906 So what are you going to do? 669 00:43:44,205 --> 00:43:46,867 I mean, you can't share that with your little protege. 670 00:43:48,251 --> 00:43:50,583 The girl's in way over her head. 671 00:43:52,421 --> 00:43:54,037 Yeah, she is. 672 00:43:55,049 --> 00:43:56,915 She can't handle that. 673 00:43:57,510 --> 00:44:00,628 So you keep that for yourself and get rid of her. 674 00:44:04,267 --> 00:44:07,476 And remember what I taught you about dead weight. 675 00:44:30,543 --> 00:44:33,205 I tell you, your suffering is not in vain. 676 00:44:35,715 --> 00:44:39,879 The pain you endure, no matter how unbearable, 677 00:44:42,805 --> 00:44:45,217 will bring you closer to God. 678 00:45:11,000 --> 00:45:13,037 (WHEN I AM THROUGH WITH YOU PLAYING) 679 00:45:21,594 --> 00:45:25,178 ♪ When I am through with you ♪ 680 00:45:26,432 --> 00:45:29,220 ♪ There won't be anything left ♪ 681 00:45:29,769 --> 00:45:32,682 ♪ When I am through with you ♪ 682 00:45:33,397 --> 00:45:36,264 ♪ There won't be anything left ♪ 683 00:45:36,817 --> 00:45:40,026 ♪ When I am through with you ♪