1
00:00:01,084 --> 00:00:02,449
NARRATOR: Previously on Damages.
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,414
I saw your client
on Charlie Rose.
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,169
His English is
better than his French.
4
00:00:06,465 --> 00:00:08,752
Mr. Coupet,
did you personally oversee
5
00:00:09,051 --> 00:00:11,338
the development of
a vaccine called Tranzec?
6
00:00:11,887 --> 00:00:14,424
We conduct clinical trials
for every drug we develop.
7
00:00:14,723 --> 00:00:18,182
Did you ever have occasion to
hear the term "adverse event"?
8
00:00:18,477 --> 00:00:21,845
SHAW: A wrongful death suit was filed
against you and High Star in federal court.
9
00:00:22,147 --> 00:00:23,512
The plaintiff's attorney
is Ellen Parsons.
10
00:00:23,815 --> 00:00:26,682
The brief lists a single
witness, Christopher Sanchez.
11
00:00:26,985 --> 00:00:28,350
Mr. Sanchez came
forward as a witness.
12
00:00:28,654 --> 00:00:30,019
He claimed that
High Star was involved
13
00:00:30,322 --> 00:00:33,280
in illegal activity that led to
the deaths of three men.
14
00:00:33,575 --> 00:00:35,236
I never liked that last mission.
15
00:00:35,536 --> 00:00:38,494
Lawsuit's been filed. The
company cannot have you talking.
16
00:00:38,789 --> 00:00:41,497
Mr. Sanchez, in previous
conversations, do you recall stating that
17
00:00:41,792 --> 00:00:43,908
you were involved in
an illegal operation?
18
00:00:44,211 --> 00:00:45,622
I don't ever recall saying that.
19
00:00:46,046 --> 00:00:48,333
What are you doing?
I told them what you wanted!
20
00:00:50,217 --> 00:00:54,632
They got him to lie. I think they
were going after somebody over there.
21
00:01:03,355 --> 00:01:05,187
(WHEN I AM THROUGH WITH YOU
PLAYING)
22
00:01:05,482 --> 00:01:06,768
♪ Little lamb > ♪
23
00:01:12,531 --> 00:01:13,566
♪ Smile ♪
24
00:01:19,162 --> 00:01:21,824
♪ When I am through with you ♪
25
00:01:22,374 --> 00:01:24,741
♪ There won't be anything left ♪
26
00:01:25,919 --> 00:01:28,786
♪ When I am through with you ♪
27
00:01:29,464 --> 00:01:32,627
♪ There won't be anything left ♪
28
00:01:32,926 --> 00:01:36,044
♪ When I am through with you ♪
29
00:02:06,752 --> 00:02:10,791
ERICKSON: Praise God
and good evening.
30
00:02:13,842 --> 00:02:16,834
It fills my heart with joy
to be here with you tonight.
31
00:02:18,847 --> 00:02:22,636
This week, my six-year-old son
made a Christmas card for me.
32
00:02:25,562 --> 00:02:29,521
It said, "Peace on Earth,
good will to all men."”
33
00:02:31,068 --> 00:02:32,854
Peace on Earth.
34
00:02:40,202 --> 00:02:41,442
(ELEVATOR BELL DINGS)
35
00:02:50,337 --> 00:02:51,452
Chris?
36
00:02:52,506 --> 00:02:55,715
I didn't know you were home.
How are you?
37
00:02:57,052 --> 00:02:58,292
I'm good.
38
00:03:03,684 --> 00:03:05,049
What are you doing here?
39
00:03:07,396 --> 00:03:08,477
I had to come back.
40
00:03:08,772 --> 00:03:09,853
Why?
41
00:03:22,744 --> 00:03:24,155
You know why.
42
00:03:32,838 --> 00:03:34,044
(MOBILE RINGING)
43
00:03:42,013 --> 00:03:43,048
Hey!
44
00:03:43,348 --> 00:03:44,554
EVERETT:
I missed you last night.
45
00:03:44,850 --> 00:03:45,840
Oh.
46
00:03:46,810 --> 00:03:48,096
I got hung up at work.
47
00:03:48,562 --> 00:03:49,472
Sorry.
48
00:03:49,771 --> 00:03:51,603
You spent the night at
your desk, didn't you?
49
00:03:51,898 --> 00:03:54,890
Where are you?
Let's have lunch later.
50
00:03:55,527 --> 00:03:57,768
I'm on my way to the airport.
51
00:03:58,238 --> 00:04:01,731
Right. Of course. Have
a good time at your folks.
52
00:04:02,033 --> 00:04:04,866
Wish them Merry
Christmas for me. Travel safe.
53
00:04:06,037 --> 00:04:07,118
Merry Christmas, Ellen.
54
00:04:07,414 --> 00:04:08,449
Merry Christmas.
55
00:04:09,249 --> 00:04:10,364
Ho-ho-ho.
56
00:04:12,002 --> 00:04:14,164
(MAN CHANTING PRAYERS
IN FOREIGN LANGUAGE)
57
00:05:18,151 --> 00:05:19,061
GIROTTO:
This is bullshit, Patty.
58
00:05:19,361 --> 00:05:21,272
You have no respect
for my client.
59
00:05:21,571 --> 00:05:23,482
You know, if you
insist on additional days
60
00:05:23,782 --> 00:05:27,491
to depose Mr. Coupet, you
have to do it in a timely manner.
61
00:05:27,786 --> 00:05:29,868
I'm not going to depose him
until I'm fully prepared.
62
00:05:30,163 --> 00:05:30,994
Fine.
63
00:05:31,289 --> 00:05:33,326
I'm going to get
the judge to compel you.
64
00:05:33,625 --> 00:05:35,207
Good. Give it your best shot.
65
00:05:35,502 --> 00:05:37,709
I'm sure the judge will
understand that it takes a little time
66
00:05:38,004 --> 00:05:39,870
to read 10 years-worth
of clinical trials.
67
00:05:40,173 --> 00:05:41,208
You've had time.
68
00:05:41,508 --> 00:05:42,589
A month, Jim.
69
00:05:43,885 --> 00:05:46,377
Springtime in Paris
is not so bad.
70
00:05:54,104 --> 00:05:56,061
It looks like that went well.
71
00:05:56,648 --> 00:05:59,811
I don't want you to have to jeopardize
your other case by helping me.
72
00:06:00,110 --> 00:06:01,521
Don't worry about it.
73
00:06:02,153 --> 00:06:03,985
It's good to let them stew.
74
00:06:07,450 --> 00:06:08,485
What's wrong?
75
00:06:09,452 --> 00:06:12,786
It's Chris.
I don't know if he's safe.
76
00:06:13,081 --> 00:06:14,617
I don't even know if he's alive.
77
00:06:16,209 --> 00:06:17,995
Are you getting
emotionally involved?
78
00:06:19,671 --> 00:06:21,833
No. No.
79
00:06:23,550 --> 00:06:24,665
Don't.
80
00:06:26,303 --> 00:06:28,715
It'll affect your judgement.
You'll make mistakes.
81
00:06:40,901 --> 00:06:42,107
I'm here to see Ellen Parsons.
82
00:06:42,402 --> 00:06:44,313
And your name is, sir?
Christopher Sanchez.
83
00:06:48,116 --> 00:06:49,527
You can wait in here. Thank you.
84
00:06:49,826 --> 00:06:53,490
And there's coffee and tea
right out there. Help yourself.
85
00:07:07,052 --> 00:07:08,087
PATTY: Ellen.
86
00:07:10,639 --> 00:07:13,757
I want you to seriously
reconsider pursuing this case.
87
00:07:14,851 --> 00:07:18,560
I appreciate your concern,
Patty, I do, but it's fine.
88
00:07:19,314 --> 00:07:20,270
Yes? Ms. Parsons.
89
00:07:20,565 --> 00:07:24,354
There's a Mr. Sanchez waiting
for you in conference room two.
90
00:07:46,716 --> 00:07:47,831
Ms. Parsons?
91
00:07:48,134 --> 00:07:49,124
Who are you?
92
00:07:49,427 --> 00:07:52,419
My name is Nasim Marwat.
That is for you.
93
00:07:54,182 --> 00:07:55,672
Did you tell reception
you were Chris Sanchez?
94
00:07:55,976 --> 00:07:57,637
Only so I could see you.
95
00:07:57,936 --> 00:07:59,677
Call security, please.
No, no, please.
96
00:07:59,980 --> 00:08:03,644
Chris Sanchez sent me.
I'm his friend. You see?
97
00:08:14,869 --> 00:08:16,530
This is from Chris.
98
00:08:21,584 --> 00:08:24,326
She's a real pretty lady,
this church.
99
00:08:26,881 --> 00:08:28,622
The restoration's
picture perfect.
100
00:08:29,968 --> 00:08:33,177
Well, that was only
possible because of you.
101
00:08:33,847 --> 00:08:34,928
We're all grateful.
102
00:08:35,223 --> 00:08:38,341
There's no need to thank me.
I'm happy to do it.
103
00:08:42,313 --> 00:08:44,179
So what's on your mind?
104
00:08:46,067 --> 00:08:48,855
I've been struggling
with Christmas Eve.
105
00:08:51,281 --> 00:08:53,522
You're having second thoughts
about giving the guest sermon?
106
00:08:53,950 --> 00:08:56,362
No, no. I'm honored to do that.
107
00:08:56,786 --> 00:08:59,528
I just want to be sure I have
something worthwhile to talk about.
108
00:08:59,956 --> 00:09:01,196
Of course.
109
00:09:02,584 --> 00:09:05,918
When Mary-Alice was alive, she
was my ears for this sort of thing.
110
00:09:06,212 --> 00:09:07,919
I'm kind of lost without her.
111
00:09:08,214 --> 00:09:12,253
I must've filled a dozen
wastebaskets with crumpled paper.
112
00:09:13,178 --> 00:09:14,543
It happens to all of us.
113
00:09:16,306 --> 00:09:18,388
I've been reading my Bible,
114
00:09:18,683 --> 00:09:20,265
studying my favorite passages.
115
00:09:21,686 --> 00:09:23,302
I don't just want to talk about
116
00:09:23,605 --> 00:09:24,390
what matters to me.
117
00:09:24,689 --> 00:09:25,554
I want to speak
118
00:09:25,857 --> 00:09:26,892
to the whole congregation.
119
00:09:28,068 --> 00:09:29,354
Howard, that's my job.
120
00:09:31,154 --> 00:09:34,192
You're a unique man
with a unique perspective.
121
00:09:34,491 --> 00:09:36,573
It's why I asked you to speak.
122
00:09:37,118 --> 00:09:40,406
The congregation can be
enlightened by your point of view.
123
00:09:41,498 --> 00:09:43,409
I don't know about that.
124
00:09:44,417 --> 00:09:46,749
Trust that God can
lead you down the right path.
125
00:09:49,380 --> 00:09:52,543
And remember that the
faithful heart never errs.
126
00:10:06,940 --> 00:10:08,271
ELLEN: Where did you get this?
127
00:10:08,566 --> 00:10:09,522
Chris gave it to my father
128
00:10:09,818 --> 00:10:10,853
so that I could bring it to you.
129
00:10:14,322 --> 00:10:15,687
And how do you know Chris?
130
00:10:15,990 --> 00:10:18,573
I helped him with his
work, the missions.
131
00:10:19,119 --> 00:10:21,611
I will scout the region,
I talk to the people,
132
00:10:21,913 --> 00:10:24,826
I translate,
I gather information.
133
00:10:25,125 --> 00:10:26,786
Mr. Marwat, are you
employed by High Star?
134
00:10:27,085 --> 00:10:29,998
No. I only do this for Chris.
135
00:10:30,880 --> 00:10:33,793
My family and Chris,
we have the same enemy.
136
00:10:34,342 --> 00:10:37,505
You see, my father,
he was educated in the west.
137
00:10:38,096 --> 00:10:41,805
We love our country, but
the Taliban, they destroy it.
138
00:10:43,768 --> 00:10:46,180
On Chris' last mission,
three of his men were killed.
139
00:10:47,063 --> 00:10:48,098
Yes, that is true.
140
00:10:48,398 --> 00:10:49,980
Do you know the purpose
of that mission?
141
00:10:51,025 --> 00:10:54,484
They go to a village, and
then they take someone away.
142
00:10:55,488 --> 00:10:56,649
Who did they take?
143
00:10:57,574 --> 00:10:59,736
An Afghan.
And that's all I know.
144
00:11:02,745 --> 00:11:04,611
And why did they take him?
145
00:11:04,914 --> 00:11:07,326
Every mission,
they take someone away.
146
00:11:07,625 --> 00:11:09,161
Dangerous men
who have knowledge.
147
00:11:10,545 --> 00:11:12,206
What did Chris' unit
do with these men?
148
00:11:12,505 --> 00:11:13,495
Interrogate them.
149
00:11:13,798 --> 00:11:14,708
They asked them questions
150
00:11:15,008 --> 00:11:15,998
to find out what they knew.
151
00:11:18,094 --> 00:11:20,552
Chris explained this
to my father.
152
00:11:23,474 --> 00:11:25,511
And now, my father is dead.
153
00:11:27,729 --> 00:11:31,017
That company is responsible
for murdering my father.
154
00:11:31,858 --> 00:11:33,269
I'm so sorry, Mr. Marwat.
155
00:11:35,111 --> 00:11:36,818
Do you know where Chris is now?
156
00:11:39,115 --> 00:11:41,698
No. I looked, but he is nowhere.
157
00:11:47,957 --> 00:11:50,915
Did anyone else know that
you were assisting Mr. Sanchez?
158
00:11:51,794 --> 00:11:52,909
No, no one.
159
00:11:54,297 --> 00:11:59,042
Chris' unit that you were
referring to, was it these men?
160
00:11:59,802 --> 00:12:00,758
Yes.
161
00:12:01,846 --> 00:12:04,338
But on the final mission,
there was another,
162
00:12:04,641 --> 00:12:07,383
an American that
I've never seen before.
163
00:12:10,647 --> 00:12:13,560
I'm sorry I do not
have more information.
164
00:12:14,150 --> 00:12:17,233
I've only seen him once,
and he never saw me.
165
00:12:23,618 --> 00:12:25,859
So they were interrogating
terror suspects.
166
00:12:26,162 --> 00:12:27,402
Sounds like it.
167
00:12:27,830 --> 00:12:30,697
Unfortunately, Marwat
is worthless as a witness.
168
00:12:31,000 --> 00:12:31,956
I know. It's all hearsay
169
00:12:32,252 --> 00:12:34,744
unless we can find some
other way to confirm his story.
170
00:12:35,630 --> 00:12:39,248
If High Star was running some
sort of terrorist extraction program,
171
00:12:39,550 --> 00:12:41,791
they couldn't
have done it alone.
172
00:12:42,095 --> 00:12:45,304
Someone in the government would
have had to have known about it.
173
00:12:46,057 --> 00:12:47,138
(MOBILE BUZZING)
174
00:12:48,893 --> 00:12:50,429
Sorry. It's my mom.
175
00:12:50,728 --> 00:12:53,186
I was supposed to meet her to
do some Christmas shopping.
176
00:12:53,481 --> 00:12:56,348
Go ahead, talk to her.
I'm going to go out.
177
00:12:57,652 --> 00:12:59,939
I think I know someone
who might be able to help us.
178
00:13:00,238 --> 00:13:01,603
I'll come with you. No, no.
179
00:13:02,365 --> 00:13:05,403
That'd be a little tricky.
Check in with me later.
180
00:13:05,910 --> 00:13:06,991
(MOBILE BUZZING)
181
00:13:07,745 --> 00:13:10,362
Hey, Mom. Mom, are you there?
182
00:13:11,249 --> 00:13:12,990
Where are you? Are you okay?
183
00:13:13,293 --> 00:13:14,875
I'm fine. I'm sorry,
I was going to call you.
184
00:13:15,169 --> 00:13:16,659
I got stuck in a meeting.
185
00:13:16,963 --> 00:13:18,328
Are you going to come shopping?
186
00:13:18,631 --> 00:13:19,666
I don't think I can.
187
00:13:20,300 --> 00:13:23,668
DENISE: I'm looking at these
bracelets again. They're all so pretty.
188
00:13:23,970 --> 00:13:27,008
I can't decide which one
Aunt Laurie would like.
189
00:13:27,557 --> 00:13:29,013
I need your eye, Ellie.
190
00:13:29,309 --> 00:13:31,721
I'm sorry, Mom, I just... I don't
think I'm going to make it today.
191
00:13:32,770 --> 00:13:35,478
That's okay, sweetheart.
I know your work's important.
192
00:13:36,190 --> 00:13:39,808
Listen, we'll pick something
out for Laurie tomorrow, okay?
193
00:13:40,111 --> 00:13:42,478
A potential witness has just
shown up out of nowhere.
194
00:13:43,239 --> 00:13:45,025
DENISE: Ooh! Exciting.
Who is it?
195
00:13:45,575 --> 00:13:47,065
ELLEN: Mom, you know
I can't talk about it.
196
00:13:47,660 --> 00:13:51,153
You always keep the
juicy details from me.
197
00:13:52,123 --> 00:13:53,705
An Afghani man.
198
00:13:54,000 --> 00:13:55,035
But that's all I can say.
199
00:13:55,335 --> 00:13:56,370
DENISE: Well, good luck.
200
00:13:56,669 --> 00:13:58,080
I'll take a rain
check for tomorrow.
201
00:13:58,379 --> 00:13:59,869
ELLEN: Bye, Mom.
202
00:14:02,425 --> 00:14:03,915
That's impossible.
203
00:14:04,218 --> 00:14:06,505
Who else at High Star
knew about the program?
204
00:14:07,347 --> 00:14:10,385
Carter and Sanchez.
You knew that.
205
00:14:11,142 --> 00:14:12,724
I know that's what you told me.
206
00:14:13,019 --> 00:14:14,885
I've withheld nothing from you.
207
00:14:15,188 --> 00:14:18,055
Well, somehow there's
a new witness in town.
208
00:14:18,649 --> 00:14:21,311
We got to find out
who this guy is.
209
00:14:21,611 --> 00:14:22,726
I'm supposed to be meeting with
210
00:14:23,029 --> 00:14:24,986
the Defense Department
next week.
211
00:14:25,281 --> 00:14:27,739
There's 60 million in
contracts on the line here.
212
00:14:28,326 --> 00:14:31,614
Any chance Chris Sanchez
had something to do with this?
213
00:14:31,913 --> 00:14:33,403
Carter has Sanchez locked down.
214
00:14:34,165 --> 00:14:36,122
Sanchez could have
sent someone back here.
215
00:14:39,379 --> 00:14:40,460
Maybe.
216
00:14:42,048 --> 00:14:44,585
Shouldn't be too
tough to find out.
217
00:14:45,176 --> 00:14:47,292
You know how to get answers.
218
00:14:48,679 --> 00:14:50,420
Sanchez is an American citizen.
219
00:14:51,057 --> 00:14:54,391
There are no rules.
We need information.
220
00:14:54,685 --> 00:14:56,426
Who the fuck cares
how we get it?
221
00:15:00,817 --> 00:15:02,182
I'm not going to do that
to one of my own men.
222
00:15:02,485 --> 00:15:03,941
I'm not going to
give that order.
223
00:15:09,033 --> 00:15:13,948
You either believe in what
we're doing or you don't, Howard.
224
00:15:18,876 --> 00:15:21,493
I'm going to go
check with my sources.
225
00:15:27,218 --> 00:15:29,755
(ANNOUNCER CHATTERING ON RADIO)
226
00:15:44,193 --> 00:15:47,777
Hey, next one's on me,
blondie. What's your poison?
227
00:15:48,197 --> 00:15:49,437
PATTY: It's 11:00 a.m.
228
00:15:49,740 --> 00:15:50,855
Oh, I know, I know.
229
00:15:51,159 --> 00:15:52,365
I could have been here earlier,
230
00:15:52,660 --> 00:15:54,150
except I couldn't find my socks.
231
00:15:54,454 --> 00:15:55,489
(CHUCKLES)
232
00:15:56,456 --> 00:16:00,495
Which reminds me of a story
about the chimp with the clap.
233
00:16:01,127 --> 00:16:03,368
No one wants to hear it, Bill.
234
00:16:07,758 --> 00:16:09,169
Holy shit.
235
00:16:10,928 --> 00:16:12,339
Patty Hewes.
236
00:16:16,392 --> 00:16:19,680
Your landlord gave me
a couple of suggestions
237
00:16:19,979 --> 00:16:22,937
of where you might
be drowning yourself,
238
00:16:24,275 --> 00:16:26,107
so I came by for
a little conversation.
239
00:16:26,402 --> 00:16:28,018
Little conversation?
240
00:16:29,655 --> 00:16:31,020
About what?
241
00:16:32,158 --> 00:16:34,695
About something near
and dear to your heart.
242
00:16:36,954 --> 00:16:38,536
That's not possible.
243
00:16:38,998 --> 00:16:41,535
What about
extraordinary rendition?
244
00:16:43,336 --> 00:16:45,202
I assume that in between drinks,
245
00:16:45,505 --> 00:16:48,873
you've been following
Howard Erickson and High Star.
246
00:16:50,551 --> 00:16:52,133
What about them?
247
00:16:53,137 --> 00:16:55,595
I've been hearing rumors
248
00:16:55,890 --> 00:16:58,723
that Erickson may be running
his own in-house operation.
249
00:16:59,644 --> 00:17:02,386
Seizing and interrogating
terror suspects.
250
00:17:02,688 --> 00:17:03,723
Mmm.
251
00:17:04,023 --> 00:17:07,391
Erickson would be insane to
go that far off the reservation.
252
00:17:07,693 --> 00:17:11,231
High Star's not sanctioned
for intelligence operations.
253
00:17:12,532 --> 00:17:14,899
He'd lose his company
if that ever got out.
254
00:17:15,201 --> 00:17:18,239
Yeah, but what if Erickson
was being protected?
255
00:17:19,830 --> 00:17:20,911
Ha!
256
00:17:22,542 --> 00:17:23,577
The schmuck had better be
257
00:17:23,876 --> 00:17:25,287
if he's going to run
a program like that.
258
00:17:26,212 --> 00:17:28,419
So, what are we saying here?
259
00:17:29,423 --> 00:17:31,755
You got your sights set
on taking down High Star?
260
00:17:32,677 --> 00:17:34,668
No. Not me.
261
00:17:36,013 --> 00:17:38,630
One of my associates,
Ellen Parsons.
262
00:17:39,350 --> 00:17:41,011
Never heard of her.
263
00:17:42,061 --> 00:17:45,554
Well, if she wanted confirmation
264
00:17:45,856 --> 00:17:48,939
that High Star was running
a program like that,
265
00:17:49,235 --> 00:17:50,521
how would she get it?
266
00:17:51,696 --> 00:17:54,313
Patty, nobody's taken my
calls for the last 15 years,
267
00:17:54,615 --> 00:17:56,105
including you.
268
00:17:56,409 --> 00:17:58,366
How the fuck do I know
how she'd get it?
269
00:18:01,622 --> 00:18:04,785
You know, I'm sure you must
still have a few drinking buddies
270
00:18:05,084 --> 00:18:07,325
lurking in the shadows of D.C.
271
00:18:09,880 --> 00:18:11,462
You owe me, Bill.
272
00:18:14,427 --> 00:18:16,464
Buy yourself a couple of rounds.
273
00:18:16,762 --> 00:18:17,843
Think about it.
274
00:18:29,650 --> 00:18:31,140
(MUSIC PLAYING)
275
00:18:39,118 --> 00:18:40,654
(GUL SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
276
00:18:41,245 --> 00:18:43,156
GUL: What can I do for you?
277
00:18:47,293 --> 00:18:50,160
How are your ties in
the Afghan community?
278
00:18:50,463 --> 00:18:52,500
I have some eyes and ears.
279
00:18:53,132 --> 00:18:54,247
How's your Pashto?
280
00:18:54,550 --> 00:18:55,665
A little rusty.
281
00:18:56,927 --> 00:18:58,509
What have you got?
282
00:18:58,804 --> 00:19:00,841
Someone has just
arrived from Afghanistan.
283
00:19:01,140 --> 00:19:02,676
He's dangerous.
284
00:19:02,975 --> 00:19:05,342
I need you to find him
before he does any damage.
285
00:19:06,812 --> 00:19:08,018
Some details would be helpful.
286
00:19:08,606 --> 00:19:10,517
I'm guessing he's
from the Kunar Province,
287
00:19:10,816 --> 00:19:13,524
or at least he spent time
just south of the Hindu Kush.
288
00:19:13,944 --> 00:19:16,185
As for his tribe,
I'd say Kom Nuristani.
289
00:19:16,656 --> 00:19:19,023
Start there. That's all I got.
290
00:19:19,700 --> 00:19:21,236
(IN FOREIGN LANGUAGE)
291
00:19:21,994 --> 00:19:23,405
Excellent. I will be happy
292
00:19:23,704 --> 00:19:25,445
to look for the next year.
293
00:19:27,291 --> 00:19:28,577
You don't find him,
294
00:19:28,876 --> 00:19:29,866
I'll be happy to revoke
295
00:19:30,169 --> 00:19:31,705
your immigration status.
296
00:19:32,963 --> 00:19:34,453
(IN FOREIGN LANGUAGE)
297
00:19:35,132 --> 00:19:37,544
There's no need
to talk like this.
298
00:19:40,471 --> 00:19:41,711
I will search.
299
00:19:52,858 --> 00:19:55,350
Your Uncle Sam thanks you
for your vigilance.
300
00:19:59,573 --> 00:20:00,904
(CHOIR MUSIC PLAYING)
301
00:20:01,742 --> 00:20:04,450
"Blessed be the peacemakers,
302
00:20:04,745 --> 00:20:07,032
"for they shall be called
the sons of God."
303
00:20:14,755 --> 00:20:18,669
"I did not come to
bring peace to the Earth.
304
00:20:18,968 --> 00:20:21,335
"I did not come to
bring peace, but a sword."
305
00:20:21,637 --> 00:20:22,752
(MOBILE RINGING)
306
00:20:29,395 --> 00:20:30,476
AC.
307
00:20:31,021 --> 00:20:34,059
Sir, base camp said you were
trying to get in touch with me.
308
00:20:34,358 --> 00:20:36,440
We got ourselves
a situation here.
309
00:20:37,027 --> 00:20:39,189
An individual
arrived from Afghanistan.
310
00:20:39,488 --> 00:20:41,650
He's in New York
talking to lawyers.
311
00:20:42,408 --> 00:20:43,694
Any idea who this could be?
312
00:20:43,993 --> 00:20:45,028
No, sir.
313
00:20:46,662 --> 00:20:49,654
Is it possible Sanchez
sent someone stateside?
314
00:20:53,002 --> 00:20:55,460
He spoke to that contact of his.
315
00:20:59,133 --> 00:21:00,089
(SIGHS)
316
00:21:00,384 --> 00:21:02,500
Find out what they talked about.
317
00:21:02,803 --> 00:21:05,591
See if Sanchez set
anything in motion.
318
00:21:06,140 --> 00:21:07,050
Yes, sir.
319
00:21:07,349 --> 00:21:10,683
AC, this is important.
320
00:21:11,353 --> 00:21:13,720
Top priority, understand?
321
00:21:14,190 --> 00:21:15,225
Sir, just to clarify,
322
00:21:15,524 --> 00:21:17,435
you're asking me to talk to him.
323
00:21:21,155 --> 00:21:22,111
Sir?
324
00:21:22,406 --> 00:21:24,113
Yes, just talk to him.
325
00:21:25,868 --> 00:21:27,950
See if he'll listen to reason.
326
00:21:42,635 --> 00:21:43,875
"Join with me in suffering
327
00:21:44,178 --> 00:21:47,091
"like a good soldier
of Christ Jesus."
328
00:21:52,728 --> 00:21:54,844
"Join with me in suffering".
329
00:21:59,693 --> 00:22:00,774
Yeah.
330
00:22:12,081 --> 00:22:14,413
You miss Chris, don't you, girl?
331
00:22:15,668 --> 00:22:18,330
Let's get this back on you.
Come here.
332
00:22:19,839 --> 00:22:21,204
Come here.
333
00:22:40,192 --> 00:22:41,523
Your food, it tastes like home.
334
00:22:41,819 --> 00:22:42,650
(IN FOREIGN LANGUAGE)
335
00:22:42,945 --> 00:22:44,185
You are from Kunar Province?
336
00:22:44,488 --> 00:22:46,104
Very close. Laghman.
337
00:22:46,740 --> 00:22:47,946
I am from Bamyan Valley.
338
00:22:48,909 --> 00:22:51,401
I have visited.
It's very beautiful.
339
00:22:52,121 --> 00:22:54,328
Please come back.
You're welcome anytime.
340
00:22:54,999 --> 00:22:56,364
(IN FOREIGN LANGUAGE)
341
00:23:02,172 --> 00:23:04,129
You are sure you're not hungry?
342
00:23:04,425 --> 00:23:05,665
I'm fine, thank you.
343
00:23:09,221 --> 00:23:11,383
I was hoping you could
help me with something.
344
00:23:11,682 --> 00:23:13,798
Have you ever seen
these initials before?
345
00:23:14,101 --> 00:23:15,887
Certainly.
This is the Double Dees.
346
00:23:16,186 --> 00:23:17,221
The Double Dees?
347
00:23:17,521 --> 00:23:19,888
Chris and his men,
they call themselves this.
348
00:23:20,482 --> 00:23:21,643
What does it mean?
349
00:23:21,942 --> 00:23:23,103
I do not know.
350
00:23:28,198 --> 00:23:30,656
I really appreciate you
coming all this way, Mr. Marwat.
351
00:23:31,577 --> 00:23:35,195
You should thank Chris. He
told my father to send me here.
352
00:23:35,998 --> 00:23:40,287
The last time I saw Chris, he was
going through a very difficult time.
353
00:23:40,586 --> 00:23:42,827
Did your father say anything
about his state of mind?
354
00:23:46,258 --> 00:23:48,750
When Chris came
to visit my father,
355
00:23:49,053 --> 00:23:50,418
he wished to apologize.
356
00:23:51,513 --> 00:23:52,628
For what?
357
00:23:54,266 --> 00:24:00,057
For the company, for the work, for
the taking of the men who do not return.
358
00:24:01,065 --> 00:24:02,226
Do you believe that High Star
359
00:24:02,524 --> 00:24:04,231
tortured the men that they took?
360
00:24:05,486 --> 00:24:08,148
Chris, he did not
speak to me of this.
361
00:24:09,990 --> 00:24:14,075
But, you know, sometimes it
happens that they take the wrong men.
362
00:24:15,537 --> 00:24:17,198
The men who are innocent.
363
00:24:22,211 --> 00:24:26,125
Chris, he explained
this regret to my father.
364
00:24:30,427 --> 00:24:32,714
I see Chris means a lot to you.
365
00:24:33,263 --> 00:24:34,594
To me, also.
366
00:24:35,724 --> 00:24:38,341
I will do whatever
I can to help him.
367
00:24:40,312 --> 00:24:41,598
Thank you.
368
00:24:43,857 --> 00:24:47,521
I'm telling you, man, I don't
know what you're talking about.
369
00:24:48,862 --> 00:24:50,773
Then why did you want to meet
with Zafar Marwat alone?
370
00:24:51,073 --> 00:24:53,610
He's my own personal contact,
he's a friend!
371
00:24:53,909 --> 00:24:55,616
Your friend? Yeah!
372
00:24:56,328 --> 00:24:59,195
Your friends are my friends.
Aren't we all on the same side?
373
00:25:00,290 --> 00:25:04,875
Marwat, he's plugged
into tribal politics.
374
00:25:05,170 --> 00:25:06,831
If he knows
something about Nur Taraki,
375
00:25:07,131 --> 00:25:08,997
I just wanted to
make him feel comfortable
376
00:25:09,299 --> 00:25:11,290
with telling me,
so I went alone, okay?
377
00:25:13,012 --> 00:25:14,673
Sorry, man, I just don't buy it.
378
00:25:18,517 --> 00:25:21,054
Did you have the old man pass on a
message about the Double Dees for you?
379
00:25:21,687 --> 00:25:22,848
No!
380
00:25:24,523 --> 00:25:26,639
You understand why I
can't trust you, right, Chris?
381
00:25:28,485 --> 00:25:30,567
No, you started this thing.
382
00:25:31,572 --> 00:25:34,985
You sidestepped company
channels, and you talked to a lawyer.
383
00:25:36,785 --> 00:25:39,573
What you did may
directly jeopardize
384
00:25:39,872 --> 00:25:42,079
High Star's ability
to protect our country.
385
00:25:42,791 --> 00:25:44,828
Protect our country? Yes.
386
00:25:45,294 --> 00:25:47,035
Protect our country.
387
00:25:47,463 --> 00:25:48,874
You really think
that's what we were doing?
388
00:25:49,298 --> 00:25:50,288
Absolutely.
389
00:25:50,716 --> 00:25:51,922
(SCOFFS)
390
00:25:52,217 --> 00:25:54,333
No, it's not so simple, AC.
391
00:25:57,973 --> 00:25:59,088
Chris.
392
00:26:09,276 --> 00:26:10,482
(SIGHS)
393
00:26:12,029 --> 00:26:13,440
Come on, man.
394
00:26:14,740 --> 00:26:16,981
Don't make this any
harder than it has to be.
395
00:26:18,368 --> 00:26:21,326
Now, you sent someone to
New York with information.
396
00:26:21,622 --> 00:26:22,532
Give me a name.
397
00:26:22,831 --> 00:26:23,912
Or what?
398
00:26:32,341 --> 00:26:34,628
What are you going to do to me?
399
00:26:37,679 --> 00:26:39,090
(GUL SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
400
00:26:40,599 --> 00:26:41,589
Thanks for the call.
401
00:26:41,892 --> 00:26:43,098
A man has come in several times.
402
00:26:43,393 --> 00:26:45,430
He says he's recently
arrived from Laghman.
403
00:26:47,815 --> 00:26:49,055
What's he look like?
404
00:26:51,068 --> 00:26:52,684
See for yourself.
405
00:26:58,408 --> 00:27:01,696
My God, how much money
you spend on this place?
406
00:27:02,913 --> 00:27:04,324
I mean, it's nice.
407
00:27:04,623 --> 00:27:07,741
A little antiseptic,
could use a bit more flash.
408
00:27:08,836 --> 00:27:10,076
But you did good.
409
00:27:10,379 --> 00:27:11,710
I'm glad you approve.
410
00:27:12,881 --> 00:27:14,121
Can I get some of this bourbon?
411
00:27:14,424 --> 00:27:15,414
No.
412
00:27:24,143 --> 00:27:25,133
You wanted to see me?
413
00:27:25,435 --> 00:27:29,178
Yes. Ellen Parsons,
William Herndon.
414
00:27:30,816 --> 00:27:32,352
Wow. Don't.
415
00:27:33,110 --> 00:27:35,192
Relax, I learned my lesson.
416
00:27:36,029 --> 00:27:37,861
We behave in the
workplace now, don't we?
417
00:27:38,991 --> 00:27:40,777
Pleasure. Likewise.
418
00:27:44,121 --> 00:27:45,953
Mr. Herndon can
make some inquires
419
00:27:46,248 --> 00:27:48,364
about High Star on your behalf.
420
00:27:49,126 --> 00:27:52,664
Let me brass tack it for you.
If I can get someone to talk,
421
00:27:54,590 --> 00:27:56,831
you're going to have a hell
of a bull's-eye on your back.
422
00:27:57,134 --> 00:27:58,795
I understand. Bullshit.
423
00:27:59,595 --> 00:28:01,506
Bullshit you understand.
424
00:28:01,930 --> 00:28:03,671
You fuck this up,
425
00:28:03,974 --> 00:28:06,932
and your career will be flushed down
the shitter faster than you can say,
426
00:28:07,227 --> 00:28:09,264
"The American people
have a right to know."
427
00:28:10,022 --> 00:28:11,137
I get it.
428
00:28:14,234 --> 00:28:16,771
You've got a life
ahead of you, huh?
429
00:28:17,487 --> 00:28:20,730
So you make damn sure this is
what you want before I go any further.
430
00:28:23,076 --> 00:28:24,908
PATTY: It's your call, Ellen.
431
00:28:26,246 --> 00:28:28,613
We don't have to go
through with this.
432
00:28:33,545 --> 00:28:37,038
If this is the only way to
confirm Mr. Marwat's story,
433
00:28:37,925 --> 00:28:41,293
then please,
434
00:28:42,387 --> 00:28:44,219
get all the facts that you can.
435
00:28:44,514 --> 00:28:46,676
I'll handle the consequences.
436
00:28:54,191 --> 00:28:55,932
(PRAYING IN FOREIGN LANGUAGE)
437
00:29:26,974 --> 00:29:28,840
Who the hell was that?
438
00:29:29,643 --> 00:29:34,388
My first job out of law school was at
a firm where Bill was a junior partner.
439
00:29:34,982 --> 00:29:36,848
How come I have
never heard of him?
440
00:29:37,150 --> 00:29:38,311
Because about 10 years ago,
441
00:29:38,610 --> 00:29:41,648
he made a decision
that cost him his practice.
442
00:29:41,947 --> 00:29:43,483
He was disbarred.
443
00:29:44,241 --> 00:29:48,235
Now, he drinks.
444
00:29:49,246 --> 00:29:51,704
Why do we want him
involved in this case?
445
00:29:52,457 --> 00:29:54,039
Because he's
the only person I know
446
00:29:54,334 --> 00:29:56,917
who could possibly get us
the information that we need.
447
00:29:58,630 --> 00:29:59,870
Can we trust him?
448
00:30:01,133 --> 00:30:02,874
I certainly hope so.
449
00:31:04,237 --> 00:31:05,727
OWEN: Get in the car.
450
00:31:29,262 --> 00:31:31,469
The agency's got
a tail on me now?
451
00:31:31,890 --> 00:31:33,301
What are you doing
hanging around a mosque?
452
00:31:33,767 --> 00:31:35,974
My job, following up on a tip.
453
00:31:36,269 --> 00:31:37,759
And you just
screwed it up for me.
454
00:31:38,063 --> 00:31:41,146
File your goddamn reports, I won't
have to shanghai you on the street.
455
00:31:41,650 --> 00:31:44,438
You know I always
take off for holidays.
456
00:31:45,654 --> 00:31:49,147
So what's going on with this
wrongful death suit against High Star?
457
00:31:49,866 --> 00:31:51,903
It's got nothing to do with us.
458
00:31:52,577 --> 00:31:55,786
A couple of High Star
contractors were KIA.
459
00:31:56,248 --> 00:31:58,865
Now, some ambulance chasers
are going after the company.
460
00:32:00,419 --> 00:32:02,660
So the case isn't
related to Double Dee?
461
00:32:03,880 --> 00:32:04,790
Of course not.
462
00:32:05,090 --> 00:32:06,706
The program was already over.
463
00:32:07,426 --> 00:32:09,793
The brass went and
yanked the plug on it.
464
00:32:10,095 --> 00:32:12,803
So, now the war's entering
its second decade,
465
00:32:13,223 --> 00:32:16,056
and all you geniuses
are getting promoted.
466
00:32:20,397 --> 00:32:22,513
Boorman, I don't know whose
dick you greased to get this far,
467
00:32:22,816 --> 00:32:25,148
but if I find out
that you're lying to me,
468
00:32:25,444 --> 00:32:26,684
you're withholding intel,
469
00:32:26,987 --> 00:32:28,944
you're so much as farting
without filing a report,
470
00:32:29,239 --> 00:32:30,980
you are done.
471
00:32:31,908 --> 00:32:34,366
You'll never be
heard from again.
472
00:32:35,829 --> 00:32:37,035
Is that clear?
473
00:32:40,959 --> 00:32:42,245
No, can you repeat it?
474
00:32:42,544 --> 00:32:43,875
Get the fuck out of my car.
475
00:32:56,808 --> 00:32:59,015
Praise God. And good evening.
476
00:32:59,769 --> 00:33:02,181
It fills my heart with joy being
with your... (CLEARS THROAT)
477
00:33:02,481 --> 00:33:04,188
Being here with you tonight.
478
00:33:04,608 --> 00:33:06,690
I'd like to express my
gratitude to Pastor Yates
479
00:33:06,985 --> 00:33:08,475
for giving me this opportunity.
480
00:33:08,778 --> 00:33:09,859
(MOBILE RINGING)
481
00:33:10,155 --> 00:33:11,190
Fuck.
482
00:33:14,326 --> 00:33:15,236
Yeah.
483
00:33:15,535 --> 00:33:17,572
I saw the son of a bitch,
but I lost him.
484
00:33:17,871 --> 00:33:18,736
Who is he?
485
00:33:19,039 --> 00:33:21,201
I don't know his name,
just what he looks like.
486
00:33:21,500 --> 00:33:22,740
You get anything from Sanchez?
487
00:33:23,043 --> 00:33:24,408
Nothing we can use.
488
00:33:24,711 --> 00:33:27,203
What the fuck are
you doing, Howard?
489
00:33:27,964 --> 00:33:29,750
A man is running around
this goddamn city
490
00:33:30,050 --> 00:33:30,915
talking to lawyers.
491
00:33:31,218 --> 00:33:32,208
Push harder.
492
00:33:32,719 --> 00:33:33,925
Calm yourself, Jerry.
493
00:33:34,221 --> 00:33:36,383
Stop being
sentimental about Sanchez.
494
00:33:36,681 --> 00:33:37,716
It's information.
495
00:33:38,016 --> 00:33:38,926
It don't mean a lick of shit
496
00:33:39,226 --> 00:33:40,091
who you get it from.
497
00:33:40,393 --> 00:33:41,554
Now, pull your
head out of your ass
498
00:33:41,853 --> 00:33:43,093
and give the order.
499
00:33:46,983 --> 00:33:49,941
So, Chris Sanchez is
involved in your case.
500
00:33:50,946 --> 00:33:52,732
Which one?
That one, the blue one.
501
00:33:53,240 --> 00:33:55,402
My gosh, that boy broke
your heart junior year.
502
00:33:55,700 --> 00:33:57,111
Tore it in two.
503
00:33:57,536 --> 00:34:00,403
Broke my heart? That's a
little strong, Mom. It's good.
504
00:34:01,039 --> 00:34:03,076
Your father and I thought
you'd never stop crying.
505
00:34:04,584 --> 00:34:05,790
I don't remember that.
506
00:34:06,086 --> 00:34:07,247
You really think
Aunt Laurie would like it?
507
00:34:08,046 --> 00:34:09,832
Yeah, it's lovely, Mom.
You should get it.
508
00:34:10,131 --> 00:34:11,292
Great!
509
00:34:35,448 --> 00:34:36,813
Because you've been good.
510
00:34:37,117 --> 00:34:39,358
I've been really good.
511
00:34:39,661 --> 00:34:42,028
(LAUGHS) You have been
really good.
512
00:34:42,330 --> 00:34:45,163
How many cookies do
you think Santa wants?
513
00:34:45,750 --> 00:34:47,957
How many? You think three?
514
00:34:48,253 --> 00:34:49,038
(MOBILE RINGING)
515
00:34:49,337 --> 00:34:51,123
That's a good idea. Want
to put them on his plate?
516
00:34:52,424 --> 00:34:53,334
Hello?
517
00:34:53,633 --> 00:34:54,839
Any word from Herndon?
518
00:34:55,260 --> 00:34:57,171
No. Bill hasn't
gotten in touch yet.
519
00:34:57,470 --> 00:34:59,336
I think we're just
going to have to wait.
520
00:34:59,639 --> 00:35:01,175
Well, I can't just
wait around anymore.
521
00:35:01,474 --> 00:35:02,839
Where can I find him?
522
00:35:10,567 --> 00:35:12,524
CARTER: Sir. Merry Christmas.
523
00:35:13,445 --> 00:35:15,311
Sorry, sir, still nothing.
524
00:35:16,323 --> 00:35:21,033
I'm not diddling around here,
Carter. We need details. Step it up.
525
00:35:21,995 --> 00:35:22,985
What do you mean?
526
00:35:23,288 --> 00:35:24,653
You know what I mean.
527
00:35:24,956 --> 00:35:25,991
Sir?
528
00:35:26,958 --> 00:35:28,665
National security
is on the line here.
529
00:35:28,960 --> 00:35:31,327
It's not a time for hesitation.
530
00:35:33,089 --> 00:35:35,080
We need to know how our
security has been breached,
531
00:35:35,383 --> 00:35:37,715
and you're the only one
who can find out.
532
00:35:38,011 --> 00:35:40,048
I'm giving you an order.
533
00:35:41,848 --> 00:35:43,680
How far do you want me to go?
534
00:35:45,310 --> 00:35:47,096
As far as you have to.
535
00:36:08,458 --> 00:36:09,539
Matthew 5:9?
536
00:36:10,377 --> 00:36:13,039
I know it's a well-worn
passage. Not very original.
537
00:36:13,338 --> 00:36:14,578
Well, there's
nothing in the scripture
538
00:36:14,881 --> 00:36:16,588
that doesn't warrant
further exploration.
539
00:36:17,634 --> 00:36:21,298
I want to make sure that you
approve of my interpretation.
540
00:36:21,596 --> 00:36:23,086
Did you like the speech?
541
00:36:24,349 --> 00:36:25,760
Do you believe
in what you wrote?
542
00:36:28,395 --> 00:36:30,227
You have doubts.
543
00:36:30,939 --> 00:36:32,350
That's what I believe.
544
00:36:32,649 --> 00:36:34,060
Then you need to share it.
545
00:36:38,363 --> 00:36:39,569
I don't see him.
546
00:36:39,864 --> 00:36:41,195
What does he look like?
547
00:36:41,700 --> 00:36:44,567
He's in his 70s,
kind of rumpled.
548
00:36:45,704 --> 00:36:47,786
Is that him? Mr. Herndon?
549
00:36:48,998 --> 00:36:50,784
Ah! Look, it's Nancy Drew.
550
00:36:51,209 --> 00:36:52,119
Let me buy you a drink.
551
00:36:52,419 --> 00:36:53,284
No, thanks.
552
00:36:53,586 --> 00:36:55,452
Cash me out, will you, Stu?
553
00:36:55,755 --> 00:36:58,042
Mr. Herndon, we haven't
heard from you.
554
00:36:58,341 --> 00:36:59,957
Did you find
anything on High Star?
555
00:37:00,677 --> 00:37:02,418
Shit. This will never cover it.
556
00:37:02,721 --> 00:37:04,962
Hey, do me a favor.
Spot me, will you, sweetheart?
557
00:37:05,265 --> 00:37:06,471
I'll get you back next time.
558
00:37:06,766 --> 00:37:07,927
Did you find anything?
559
00:37:09,811 --> 00:37:11,768
Oh, sorry, I struck out.
560
00:37:13,773 --> 00:37:15,389
Mr. Herndon...
Hey, listen, I gotta go.
561
00:37:15,692 --> 00:37:18,810
It's Christmas Eve. Got a lot
of chimneys to hit, you know?
562
00:37:20,488 --> 00:37:22,229
Hey, thanks for
picking up the cheque.
563
00:37:22,532 --> 00:37:24,944
And make sure
Stu gets a nice tip.
564
00:37:25,243 --> 00:37:26,608
And who are you?
565
00:37:26,911 --> 00:37:27,821
Her mother.
566
00:37:28,121 --> 00:37:30,237
Yeah. Why not? Bye.
567
00:37:34,252 --> 00:37:35,583
Praise God.
568
00:37:37,589 --> 00:37:39,171
And good evening.
569
00:37:40,675 --> 00:37:43,633
It fills my heart with joy
to be here with you tonight.
570
00:37:43,928 --> 00:37:46,169
This week, my six-year-old son
571
00:37:46,473 --> 00:37:48,259
made me a Christmas card
in art class.
572
00:37:51,770 --> 00:37:54,933
It said, "Peace on Earth,
good will to all men."
573
00:37:58,359 --> 00:37:59,849
Peace on Earth.
574
00:38:04,532 --> 00:38:05,818
SANCHEZ:
You're making a mistake.
575
00:38:07,577 --> 00:38:08,863
CARTER: Someone
576
00:38:10,955 --> 00:38:14,198
is talking to that
attorney in New York.
577
00:38:15,418 --> 00:38:16,704
I want you to give me a name.
578
00:38:17,003 --> 00:38:18,835
I don't have a name.
I didn't send anyone.
579
00:38:19,631 --> 00:38:21,542
If you didn't, who did?
580
00:38:22,258 --> 00:38:23,874
(BREATHING HEAVILY)
581
00:38:29,474 --> 00:38:31,010
You know,
582
00:38:33,269 --> 00:38:36,637
nothing has to happen to you
that you don't want to.
583
00:38:38,149 --> 00:38:41,312
But you know that
I'm not going to stop
584
00:38:41,611 --> 00:38:42,851
until I get a name.
585
00:38:43,988 --> 00:38:45,228
Fuck you.
586
00:38:53,581 --> 00:38:57,916
I am sorry, brother, "cause I
didn't want it to go this way.
587
00:38:59,170 --> 00:39:00,251
(GROANS)
588
00:39:00,547 --> 00:39:02,754
Jesus told us,
"Blessed be the peacemakers,
589
00:39:03,049 --> 00:39:06,917
"for they shall be
called the children of God."
590
00:39:10,098 --> 00:39:11,839
But how far are we
591
00:39:12,141 --> 00:39:13,506
willing to go for peace?
592
00:39:15,895 --> 00:39:17,101
Surely, it is not enough
593
00:39:17,397 --> 00:39:18,728
just to wish for it.
594
00:39:20,692 --> 00:39:22,524
Jesus understood this.
595
00:39:23,987 --> 00:39:26,399
To redeem mankind,
596
00:39:26,698 --> 00:39:27,859
he had to suffer,
597
00:39:28,950 --> 00:39:31,112
to withstand torture and death
598
00:39:31,411 --> 00:39:33,573
in order to
wash clean the world.
599
00:39:34,372 --> 00:39:36,238
He teaches us
600
00:39:36,541 --> 00:39:37,906
there is no peace
601
00:39:39,544 --> 00:39:41,205
without suffering.
602
00:39:43,548 --> 00:39:45,585
No one knows this
better than a soldier.
603
00:39:50,680 --> 00:39:52,796
This Christmas,
604
00:39:53,099 --> 00:39:55,511
I find myself thinking
of the soldiers overseas
605
00:39:55,810 --> 00:39:58,643
who make the ultimate
sacrifice for peace.
606
00:39:59,731 --> 00:40:00,971
As did our savior,
607
00:40:01,274 --> 00:40:03,481
they put their lives on the line
608
00:40:03,776 --> 00:40:04,937
to fulfill their promise.
609
00:40:06,195 --> 00:40:08,482
They bear their
burden with courage
610
00:40:08,781 --> 00:40:12,490
and faith, because they know
that to suffer in war
611
00:40:12,785 --> 00:40:14,241
is to honor Jesus' suffering
612
00:40:14,537 --> 00:40:17,495
on the cross and
carry out God's will.
613
00:40:19,584 --> 00:40:24,670
To those who have
taken on this holy cause
614
00:40:25,590 --> 00:40:28,002
to protect and defend
615
00:40:28,301 --> 00:40:29,587
this great nation,
616
00:40:31,262 --> 00:40:34,004
to my men who have
endured pain and hardship
617
00:40:34,307 --> 00:40:35,388
to achieve peace,
618
00:40:35,683 --> 00:40:38,391
I tell you your suffering
is not in vain.
619
00:40:39,938 --> 00:40:41,019
It is an act of love.
620
00:40:41,606 --> 00:40:43,267
A testament to your faith.
621
00:40:43,566 --> 00:40:44,681
The pain you endure,
622
00:40:44,984 --> 00:40:47,476
no matter how unbearable,
623
00:40:50,448 --> 00:40:52,189
will bring you closer to God.
624
00:40:52,784 --> 00:40:53,774
(INAUDIBLE)
625
00:40:59,874 --> 00:41:00,955
(MOBILE RINGING)
626
00:41:07,215 --> 00:41:08,580
AC, what's the report?
627
00:41:09,092 --> 00:41:10,753
He's a tough son of a bitch.
628
00:41:11,761 --> 00:41:13,251
Yeah? What'd you get from him?
629
00:41:14,430 --> 00:41:17,297
The guy's name is Nasim Marwat.
630
00:41:17,976 --> 00:41:20,092
All right, nice work, AC.
631
00:41:31,239 --> 00:41:32,570
(MOBILE RINGING)
632
00:41:34,492 --> 00:41:36,233
Hello? It is Nasim.
633
00:41:36,661 --> 00:41:37,742
Is everything okay?
634
00:41:38,037 --> 00:41:39,527
No. I need to see you.
635
00:41:40,164 --> 00:41:43,156
ELLEN: Okay. Stay calm,
Mr. Marwat. Where are you?
636
00:41:50,425 --> 00:41:53,884
Ms. Parsons, the other
American from Chris' mission,
637
00:41:54,178 --> 00:41:56,419
the one I told you about,
he is here in New York.
638
00:41:56,723 --> 00:41:58,009
Are you certain
it was the same person?
639
00:41:58,307 --> 00:41:59,889
I saw him. He was following me.
640
00:42:00,184 --> 00:42:02,346
I wanted to tell you this
before I return to Afghanistan.
641
00:42:02,645 --> 00:42:05,353
Mr. Marwat, you can't go back
yet. I need to get your testimony.
642
00:42:05,648 --> 00:42:08,015
I have already lost my father.
My family cannot afford to lose me.
643
00:42:08,317 --> 00:42:09,853
I understand your concern,
but I'm asking you
644
00:42:10,153 --> 00:42:11,689
to just give us
a little more time.
645
00:42:12,989 --> 00:42:14,229
I am not safe.
646
00:42:14,532 --> 00:42:15,863
ERICKSON ON PHONE: I got a name.
647
00:42:17,326 --> 00:42:19,909
Don't matter.
Don't need it any more.
648
00:42:20,621 --> 00:42:22,157
What do you mean,
you don't need it?
649
00:42:22,665 --> 00:42:25,077
I'm looking at
our guy right now.
650
00:42:27,128 --> 00:42:28,368
Trust me.
651
00:42:32,800 --> 00:42:35,292
Hey, Dad, great speech.
That was really cool.
652
00:42:35,595 --> 00:42:38,428
Thank you.
Go round up your brothers.
653
00:42:38,723 --> 00:42:40,134
Yes, sir.
654
00:42:40,433 --> 00:42:42,265
That was very moving, Howard.
655
00:42:42,894 --> 00:42:44,931
Thank you. What's wrong?
656
00:42:45,480 --> 00:42:46,515
You were inspiring.
657
00:42:46,814 --> 00:42:48,225
It was a beautiful sermon.
658
00:42:48,524 --> 00:42:51,733
Deacon Charles videotaped it.
I'll get you a copy.
659
00:43:00,745 --> 00:43:03,658
Santa wants to know
if you've been nice, Patty.
660
00:43:03,956 --> 00:43:05,196
Because Howard Erickson has been
661
00:43:05,500 --> 00:43:06,786
very, very, very naughty.
662
00:43:07,085 --> 00:43:08,951
You were able to
confirm our witness' story?
663
00:43:09,420 --> 00:43:14,335
Now that would be something
of an understatement.
664
00:43:28,481 --> 00:43:32,019
High Star was extracting
terror suspects for the CIA.
665
00:43:32,902 --> 00:43:35,485
(CLEARS THROAT) And I don't have
to tell you there's a whole world of people
666
00:43:35,780 --> 00:43:39,318
who would prefer to keep
that from going public.
667
00:43:40,451 --> 00:43:41,486
Thank you for your help.
668
00:43:42,245 --> 00:43:43,906
So what are you going to do?
669
00:43:44,205 --> 00:43:46,867
I mean, you can't share that
with your little protege.
670
00:43:48,251 --> 00:43:50,583
The girl's in way over her head.
671
00:43:52,421 --> 00:43:54,037
Yeah, she is.
672
00:43:55,049 --> 00:43:56,915
She can't handle that.
673
00:43:57,510 --> 00:44:00,628
So you keep that for yourself
and get rid of her.
674
00:44:04,267 --> 00:44:07,476
And remember what I
taught you about dead weight.
675
00:44:30,543 --> 00:44:33,205
I tell you,
your suffering is not in vain.
676
00:44:35,715 --> 00:44:39,879
The pain you endure,
no matter how unbearable,
677
00:44:42,805 --> 00:44:45,217
will bring you closer to God.
678
00:45:11,000 --> 00:45:13,037
(WHEN I AM THROUGH WITH YOU
PLAYING)
679
00:45:21,594 --> 00:45:25,178
♪ When I am through with you ♪
680
00:45:26,432 --> 00:45:29,220
♪ There won't be anything left ♪
681
00:45:29,769 --> 00:45:32,682
♪ When I am through with you ♪
682
00:45:33,397 --> 00:45:36,264
♪ There won't be anything left ♪
683
00:45:36,817 --> 00:45:40,026
♪ When I am through with you ♪