1 00:00:01,126 --> 00:00:02,742 NARRATOR: Previously on Damages. 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,332 Congratulations are in order. You're going to be a grandmother. 3 00:00:05,631 --> 00:00:06,746 Remind me what you do. 4 00:00:07,049 --> 00:00:08,130 I'm sort of an architect. 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,291 It's always felt like I'm living in a hotel. 6 00:00:10,594 --> 00:00:12,801 ...the warmth, all lie behind these walls. 7 00:00:13,096 --> 00:00:15,838 There's somebody here tonight that I think merits special attention. 8 00:00:16,141 --> 00:00:18,758 Terry Brooke. Now, we all know Terry from Hollywood. 9 00:00:19,061 --> 00:00:20,017 TERRY: That's your life story, huh? 10 00:00:20,312 --> 00:00:22,269 Let me option this, and I want to play you. 11 00:00:22,564 --> 00:00:23,554 I'm not doing drugs, Ellen. 12 00:00:23,857 --> 00:00:24,938 I need you to be honest with me. 13 00:00:25,234 --> 00:00:27,271 Here are account statements from my bank in Antigua. 14 00:00:27,569 --> 00:00:28,559 I don't see how this could have 15 00:00:28,862 --> 00:00:29,818 anything to do with the Tobins' money. 16 00:00:30,113 --> 00:00:31,649 Where did you spend last Thanksgiving? 17 00:00:31,949 --> 00:00:33,735 Upstate with a friend and her family. Why? 18 00:00:34,034 --> 00:00:35,741 You didn't celebrate with your mother? 19 00:00:36,036 --> 00:00:37,071 We may have another lead. 20 00:00:37,371 --> 00:00:40,113 Carol Tobin's missing. She hasn't been back to her apartment in days. 21 00:00:40,666 --> 00:00:41,747 Are you okay? 22 00:00:42,042 --> 00:00:44,579 Carol, let me speak with Lenny alone, okay? 23 00:00:44,878 --> 00:00:46,084 Why are you hiding her? 24 00:00:46,380 --> 00:00:48,838 Because Zedeck didn't kill Danielle. 25 00:01:08,860 --> 00:01:10,225 What's this? 26 00:01:12,155 --> 00:01:14,396 My resignation from the firm. 27 00:01:27,879 --> 00:01:28,789 (WHEN I AM THROUGH WITH YOU PLAYING) 28 00:01:29,923 --> 00:01:31,084 ♪ Little lamb ♪ 29 00:01:37,180 --> 00:01:38,090 ♪ Smile ♪ 30 00:01:43,812 --> 00:01:46,474 ♪ When I am through with you ♪ 31 00:01:46,940 --> 00:01:49,648 ♪ There won't be anything left ♪ 32 00:01:50,402 --> 00:01:53,019 ♪ When I am through with you ♪ 33 00:01:53,947 --> 00:01:56,689 ♪ There won't be anything left ♪ 34 00:01:57,659 --> 00:02:00,401 ♪ When I am through with you ♪ 35 00:02:09,296 --> 00:02:10,536 (CHATTERING ON TV) 36 00:02:13,175 --> 00:02:14,290 Carol? 37 00:02:23,894 --> 00:02:25,430 You all right? 38 00:02:27,689 --> 00:02:31,557 Brought you lunch. You didn't eat yesterday. 39 00:02:33,862 --> 00:02:36,900 You didn't eat anything this morning, either. 40 00:02:42,704 --> 00:02:43,614 (TV TURNS OFF) 41 00:02:48,168 --> 00:02:50,125 What can I do? Nothing. 42 00:02:51,838 --> 00:02:53,249 Are you sure? 43 00:02:53,882 --> 00:02:55,873 You know, you are gonna be out of here soon. 44 00:02:56,176 --> 00:02:57,666 It's just not safe for you to leave yet. 45 00:02:58,470 --> 00:02:59,460 Why not? 46 00:03:01,515 --> 00:03:05,099 Someone from the D.A.'s office approached Joe. 47 00:03:06,186 --> 00:03:09,895 They're conducting an investigation into Danielle's death. 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,976 So, how long do I have to be here? 49 00:03:12,275 --> 00:03:14,107 Until they close the file. 50 00:03:14,778 --> 00:03:17,110 And when they do, then we'll get you right back to your apartment 51 00:03:17,406 --> 00:03:20,114 and everything will be just as normal. 52 00:03:30,335 --> 00:03:33,544 Would you like to start seeing Dr. Samuels again? 53 00:03:35,006 --> 00:03:37,748 You know my brother doesn't want me to do that. 54 00:03:38,051 --> 00:03:42,215 But do you think seeing your psychiatrist would be helpful to you? 55 00:03:48,186 --> 00:03:52,350 Well, it's not healthy for you living like this. I'm gonna talk to Joe. 56 00:03:52,649 --> 00:03:54,890 (CHUCKLES) Fine. Do whatever you want. 57 00:03:56,027 --> 00:03:59,895 He won't change his mind, and I'm gonna be stuck here forever. 58 00:04:00,198 --> 00:04:01,609 (CHATTERING RESUMES ON TV) 59 00:04:11,168 --> 00:04:12,374 Has anyone tried to approach her? 60 00:04:12,669 --> 00:04:14,580 No, sir. No one's been by. Building's been quiet. 61 00:04:14,880 --> 00:04:16,746 Okay. You have my number if anything comes up. 62 00:04:17,048 --> 00:04:18,254 Yes, sir. 63 00:04:31,354 --> 00:04:32,560 Malcolm told us that Carol Tobin 64 00:04:32,856 --> 00:04:34,017 hasn't left the loft in four days, 65 00:04:34,316 --> 00:04:36,774 and the Tobins have security outside the building. 66 00:04:37,068 --> 00:04:39,560 They're afraid she's gonna be questioned about Danielle's murder. 67 00:04:39,863 --> 00:04:42,230 Did you find anything at the D.A.'s office? 68 00:04:43,366 --> 00:04:45,903 After the Ponzi scheme went public, we interviewed Carol Tobin, 69 00:04:46,203 --> 00:04:47,864 so I looked up the transcript. 70 00:04:48,163 --> 00:04:50,154 What did she say about Thanksgiving? 71 00:04:51,792 --> 00:04:53,248 After her father confessed, 72 00:04:53,543 --> 00:04:56,456 Carol said that she went back to her apartment alone, 73 00:04:56,755 --> 00:04:58,337 but no one talked to her until the next day, 74 00:04:58,632 --> 00:05:00,088 when the authorities came to question her. 75 00:05:02,052 --> 00:05:05,090 But I still don't understand what you're thinking about Thanksgiving. 76 00:05:05,388 --> 00:05:06,924 Why would that lead you to the money? 77 00:05:07,224 --> 00:05:09,431 Well, we think we know where the Tobins are hiding it. 78 00:05:09,726 --> 00:05:11,262 ELLEN: Where? Antigua. 79 00:05:11,853 --> 00:05:14,345 And Thanksgiving was Louis Tobin's last chance to move the money 80 00:05:14,648 --> 00:05:15,888 before he confessed. 81 00:05:16,191 --> 00:05:17,773 Yeah. Hopefully, we can get Carol 82 00:05:18,068 --> 00:05:19,604 to tell us something about that night. 83 00:05:19,903 --> 00:05:24,238 We just have to get to her without tipping off the rest of the family. 84 00:05:26,535 --> 00:05:31,905 Planet Earth. Our future. And the wind. Our greatest resource. 85 00:05:33,834 --> 00:05:37,668 Renewable energy is no longer a far-off, pie-in-the-sky ambition. 86 00:05:38,171 --> 00:05:40,913 It's here today, as an achievable goal. 87 00:05:41,466 --> 00:05:43,582 And the Whirlwind Initiative wants to 88 00:05:43,885 --> 00:05:46,001 make sure that that goal becomes a reality. 89 00:05:46,304 --> 00:05:47,590 I'm Terry Brooke. 90 00:05:47,889 --> 00:05:50,051 You may have seen me in the silver screen, 91 00:05:50,350 --> 00:05:52,512 saving the world in the movies, 92 00:05:53,520 --> 00:05:55,056 but today I'd like to ask you to join me 93 00:05:55,355 --> 00:05:56,891 in supporting the Whirlwind Initiative, 94 00:05:58,233 --> 00:06:02,648 so together, we can save the world for real. 95 00:06:03,280 --> 00:06:04,145 (GROANS) 96 00:06:04,447 --> 00:06:05,653 Cut! Cut. 97 00:06:06,533 --> 00:06:07,489 How was that? 98 00:06:07,784 --> 00:06:09,115 Fantastic! Are you kidding me? 99 00:06:09,411 --> 00:06:12,904 Hey, you have the power of persuasion, my friend. 100 00:06:13,707 --> 00:06:15,289 The dialogue feels a little clunky. 101 00:06:15,584 --> 00:06:17,120 Mind if I play with that a little bit? 102 00:06:17,419 --> 00:06:18,705 No, whatever you want. 103 00:06:19,004 --> 00:06:19,960 Give it a couple of tweaks. 104 00:06:20,255 --> 00:06:21,211 Yeah, yeah, just go with the flow. 105 00:06:21,506 --> 00:06:23,122 Let me take another crack at it. Yeah, yeah, whatever. 106 00:06:23,425 --> 00:06:25,291 We can get it in little bits and pieces. Good, good, good. 107 00:06:25,594 --> 00:06:27,426 I'm ready. All right. 108 00:06:27,721 --> 00:06:32,215 Planet Earth! Earth. Maybe just "Earth." Planet. Planet Earth. 109 00:06:33,977 --> 00:06:35,934 (CLEARING THROAT) The planet Earth. The planet Earth! 110 00:06:40,317 --> 00:06:41,682 Ellen. 111 00:06:42,861 --> 00:06:44,397 You need to see this arrest report. 112 00:06:44,696 --> 00:06:46,278 Who got busted? 113 00:06:50,118 --> 00:06:51,859 I didn't tell Gates. 114 00:06:56,625 --> 00:06:58,036 Thanks, Nick. 115 00:07:14,476 --> 00:07:15,637 Thank you. 116 00:07:15,936 --> 00:07:17,142 You have 10 minutes, ma'am. 117 00:07:25,946 --> 00:07:28,313 Are you okay? This whole thing is bullshit. 118 00:07:28,782 --> 00:07:30,523 They said you had over an ounce on you. Is that true? 119 00:07:30,825 --> 00:07:31,815 Yeah, but I wasn't dealing. 120 00:07:32,118 --> 00:07:33,074 It doesn't matter. 121 00:07:33,370 --> 00:07:35,782 By law, anything over an ounce is considered intent to distribute. 122 00:07:36,081 --> 00:07:36,946 It's a Class B felony. 123 00:07:37,248 --> 00:07:38,204 Well, I wasn't gonna sell it, you know? 124 00:07:38,500 --> 00:07:40,036 I was just gonna give it to a friend. 125 00:07:40,335 --> 00:07:41,917 Stop lying! I'm not lying! 126 00:07:42,212 --> 00:07:45,204 I can only help you if you're honest with me. 127 00:07:45,715 --> 00:07:46,876 I'm... 128 00:07:48,301 --> 00:07:50,383 You know, I'm broke, Ellen. 129 00:07:50,971 --> 00:07:54,134 And Eddie left me. What else was I supposed to do? 130 00:07:54,432 --> 00:07:56,594 You should have come to me. I offered to help you. 131 00:07:56,893 --> 00:07:58,224 Yeah, you gave me a check and then 132 00:07:58,520 --> 00:07:59,806 you canceled it. Thanks. Lot of help. 133 00:08:00,105 --> 00:08:03,018 I only canceled it because you were lying to me about the drugs. 134 00:08:03,316 --> 00:08:05,227 What's gonna happen now? 135 00:08:08,780 --> 00:08:10,521 Am I going to jail? 136 00:08:13,368 --> 00:08:14,529 Probably. Yes. 137 00:08:14,828 --> 00:08:16,034 Will you be my lawyer? 138 00:08:17,664 --> 00:08:19,120 I can't. I work for the D.A. 139 00:08:19,416 --> 00:08:22,078 We prosecute drug offenders, we don't defend them. 140 00:08:22,377 --> 00:08:24,118 So you won't help me? 141 00:08:26,965 --> 00:08:28,706 I would plead guilty. 142 00:08:29,968 --> 00:08:31,083 You're a first-time drug offender. 143 00:08:31,386 --> 00:08:33,002 If you're lucky, maybe they'll be lenient. 144 00:08:33,304 --> 00:08:36,467 I see. I'm not your problem, you know, so why get your hands dirty? 145 00:08:37,517 --> 00:08:39,599 As always, you're just gonna do what's best for you. 146 00:08:42,856 --> 00:08:45,143 And what's gonna happen to my baby, huh? 147 00:08:46,151 --> 00:08:47,641 Don't you even care about Charlotte? 148 00:08:48,695 --> 00:08:52,689 Of course I do. I'll talk to someone in social services. 149 00:08:54,576 --> 00:08:55,782 You will? 150 00:08:56,077 --> 00:08:57,238 Yeah, I will. 151 00:08:58,329 --> 00:09:00,366 In the meantime, figure out what you want to do. 152 00:09:02,250 --> 00:09:04,537 Let me know if you're ready to make a change. 153 00:09:07,547 --> 00:09:08,457 (CHATTERING ON TV) 154 00:09:09,090 --> 00:09:10,205 Hello? 155 00:09:10,884 --> 00:09:12,500 (WATER RUNNING) 156 00:09:13,720 --> 00:09:14,835 Carol? 157 00:09:23,063 --> 00:09:24,178 Carol? 158 00:09:29,027 --> 00:09:30,734 Is everything okay? 159 00:09:34,657 --> 00:09:35,692 Carol? 160 00:09:37,744 --> 00:09:39,075 Jesus Christ! 161 00:09:39,370 --> 00:09:40,155 (WATER STOPS RUNNING) 162 00:09:40,455 --> 00:09:42,162 Just a few drops. 163 00:09:42,791 --> 00:09:44,748 What? Just a few drops. 164 00:09:45,210 --> 00:09:46,746 No, no! There's no blood. 165 00:09:47,045 --> 00:09:48,501 No, no, no blood. 166 00:09:48,797 --> 00:09:51,414 Just a few drops in her glass. 167 00:09:52,092 --> 00:09:53,457 In her glass. Just a few. 168 00:09:53,760 --> 00:09:55,046 Oh, God, honey, honey, please. 169 00:09:55,345 --> 00:09:57,052 Don't, don't, please. Okay. Come on. 170 00:09:57,347 --> 00:09:59,054 Come on. Let me get you out of here. 171 00:09:59,349 --> 00:10:00,931 Don't. It's okay. 172 00:10:01,726 --> 00:10:03,091 Come on. 173 00:10:03,394 --> 00:10:04,759 Maybe it wasn't even me. 174 00:10:05,730 --> 00:10:08,017 Maybe something else killed her. 175 00:10:09,192 --> 00:10:11,024 Come on, sweetheart. You okay? 176 00:10:11,319 --> 00:10:12,855 It's just a few... 177 00:10:13,154 --> 00:10:14,770 Everything's gonna be okay, okay? 178 00:10:18,243 --> 00:10:20,450 I know we met under difficult circumstances, 179 00:10:20,995 --> 00:10:22,781 but I appreciate these afternoons. 180 00:10:23,081 --> 00:10:24,492 They mean a lot to me, Tessa. 181 00:10:25,041 --> 00:10:26,531 Me, too. 182 00:10:27,001 --> 00:10:30,869 I'm so happy that we've taken time to get to know each other. 183 00:10:31,381 --> 00:10:32,667 Thank you. 184 00:10:34,425 --> 00:10:36,462 Is something wrong, Tessa? 185 00:10:40,348 --> 00:10:42,339 Patty Hewes contacted me. 186 00:10:44,269 --> 00:10:45,304 She wanted to know whether or not 187 00:10:45,603 --> 00:10:47,389 I spent last Thanksgiving with my mom. 188 00:10:48,273 --> 00:10:50,059 Did you spend Thanksgiving with her? 189 00:10:50,358 --> 00:10:53,100 My mom made me promise to never talk about it. 190 00:10:53,403 --> 00:10:54,564 Did you tell Patty? 191 00:10:55,446 --> 00:10:56,356 No. 192 00:10:59,033 --> 00:11:01,866 Louis was always so kind to me and my mom. 193 00:11:02,453 --> 00:11:04,990 Thanksgiving was the last time I ever saw him. 194 00:11:06,708 --> 00:11:08,494 I just don't want to get anybody in trouble. 195 00:11:09,335 --> 00:11:11,952 If that's what your mother wanted, you did the right thing. 196 00:11:14,924 --> 00:11:18,588 It's going to be fine. You're a good girl. 197 00:11:23,099 --> 00:11:24,840 Are you sure that this is okay with Joe? 198 00:11:25,476 --> 00:11:28,059 Yes. I spoke to him, and he's fine with it. 199 00:11:29,939 --> 00:11:31,270 As long as you don't tell the doctor 200 00:11:31,566 --> 00:11:33,648 anything about Danielle Marchetti. 201 00:11:36,613 --> 00:11:37,648 No, I won't. 202 00:11:37,947 --> 00:11:39,028 Good, good. 203 00:11:40,241 --> 00:11:42,482 Okay, so I'm going to be waiting right here. 204 00:11:44,162 --> 00:11:46,369 As soon as you're finished, you come out and I'll take you home. 205 00:11:47,415 --> 00:11:49,201 Okay. Thanks, Lenny. 206 00:11:51,669 --> 00:11:56,084 I just want you to feel better. And you will, too. 207 00:12:05,433 --> 00:12:06,923 Hey. How are you? 208 00:12:07,227 --> 00:12:08,592 Art, this is my producing partner, Gail Sturmer. 209 00:12:08,895 --> 00:12:09,760 Nice to meet you. 210 00:12:10,063 --> 00:12:10,928 Miss Sturmer, it's a real pleasure. 211 00:12:11,231 --> 00:12:13,063 Gail, please. I didn't realize how tall you are. 212 00:12:13,358 --> 00:12:15,190 And even more handsome in person. 213 00:12:15,485 --> 00:12:16,941 Hey, save that shit for the actors. 214 00:12:17,237 --> 00:12:18,693 We're the ones with the fragile egos. 215 00:12:18,988 --> 00:12:21,446 Yeah, he's not kidding. Wow. Beautiful space. 216 00:12:21,741 --> 00:12:23,197 Yeah. I love it. Come on in. Sit down. 217 00:12:23,493 --> 00:12:24,983 GAIL: Thank you. 218 00:12:25,286 --> 00:12:26,617 Gail, why don't you sit right there? 219 00:12:26,913 --> 00:12:28,278 Thanks. 220 00:12:29,207 --> 00:12:31,448 So, how long have you two been working together? 221 00:12:31,751 --> 00:12:33,162 Almost 12 years now. 222 00:12:33,461 --> 00:12:34,371 Since Underestimated, right? 223 00:12:34,671 --> 00:12:35,627 Underestimated, yeah. 224 00:12:35,922 --> 00:12:41,042 Yeah, what a great idea to have an alien and a mailman switch bodies. 225 00:12:41,344 --> 00:12:43,631 Yeah, we've come a long way, huh? 226 00:12:43,930 --> 00:12:46,297 Sure have. Now, this 227 00:12:48,518 --> 00:12:51,510 is a tremendous book. Windy is deeply moving work. 228 00:12:51,813 --> 00:12:53,053 TERRY: She can't stop talking about it. 229 00:12:53,356 --> 00:12:54,562 Well, thank you. I really do appreciate that. 230 00:12:54,857 --> 00:12:56,598 No, it's true. See, blockbusters pay the bills, 231 00:12:56,901 --> 00:12:58,608 but it's the smaller films that really excite us. 232 00:12:58,903 --> 00:12:59,984 Your story needs to be told. 233 00:13:00,280 --> 00:13:02,442 Look, to be honest, when Terry first told me about this, 234 00:13:02,740 --> 00:13:03,855 I thought, "So what"?" 235 00:13:04,158 --> 00:13:07,367 We'd seen it on CNN. We got hit over the head with it on Greta. 236 00:13:07,662 --> 00:13:09,994 But the truth is, we hadn't been told the whole story. 237 00:13:11,833 --> 00:13:12,743 What do you mean? 238 00:13:13,042 --> 00:13:15,329 Well, your trial played out in the press as completely one-sided. 239 00:13:15,628 --> 00:13:19,212 It was the corrupt corporate thief and the do-good female lawyer. 240 00:13:19,757 --> 00:13:22,465 Your book throws that watered-down bullshit on its head. 241 00:13:22,760 --> 00:13:25,218 We love the idea of flipping the story around. Yeah. 242 00:13:25,513 --> 00:13:27,129 It's about a good man who got caught up in something. 243 00:13:27,432 --> 00:13:28,342 He lost himself. Right. 244 00:13:28,641 --> 00:13:30,177 But now he's seeking redemption. 245 00:13:30,476 --> 00:13:31,966 Right, and the difference is, 246 00:13:32,270 --> 00:13:33,886 he knows he's done something wrong. 247 00:13:35,565 --> 00:13:37,101 Patty Hewes is the real villain, 248 00:13:37,400 --> 00:13:38,890 because she acts like it's about justice, 249 00:13:39,193 --> 00:13:41,355 but the woman is pure Machiavellian evil. 250 00:13:42,155 --> 00:13:45,238 She got, what? 20%, 30% from that settlement? 251 00:13:45,533 --> 00:13:48,150 30%, but, you know, she's a... 252 00:13:48,453 --> 00:13:50,285 She's just doing what she was supposed to be doing there. 253 00:13:50,580 --> 00:13:55,245 I mean, she's not a mercenary. Patty has her own kind of integrity. 254 00:13:55,543 --> 00:13:56,453 TERRY: Absolutely. Yeah, yeah, yeah. 255 00:13:56,753 --> 00:13:58,710 No, we'll find Patty's humanity 256 00:13:59,005 --> 00:14:00,291 and we'll drive it through hardcore. 257 00:14:02,675 --> 00:14:03,756 I have an idea. 258 00:14:04,844 --> 00:14:06,960 How would you like to meet Patty, if I can set that up? 259 00:14:07,263 --> 00:14:08,753 Shit, yeah. Love it. We'd love it. 260 00:14:09,057 --> 00:14:10,092 ARTHUR: Really? Yeah. 261 00:14:10,391 --> 00:14:13,759 All right. 'Cause I think you guys need to meet her. 262 00:14:16,230 --> 00:14:17,766 I believe the last time I saw you 263 00:14:18,066 --> 00:14:19,727 was just after your father died. 264 00:14:20,026 --> 00:14:23,064 I know this has been a tumultuous time for you, 265 00:14:23,488 --> 00:14:27,277 made even more difficult by all the media attention. 266 00:14:29,744 --> 00:14:31,655 Yes, I don't get out of the house much. 267 00:14:32,580 --> 00:14:33,866 Have you been sleeping? 268 00:14:34,832 --> 00:14:36,163 Not really. 269 00:14:36,834 --> 00:14:41,249 Any loss of appetite? Inability to experience enjoyment? 270 00:14:43,758 --> 00:14:45,169 I would say both. 271 00:14:45,468 --> 00:14:49,587 Well, it's certainly not surprising, given your situation, 272 00:14:51,182 --> 00:14:54,265 that you would be experiencing increased 273 00:14:54,560 --> 00:14:57,678 levels of both anxiety and depression. 274 00:15:04,487 --> 00:15:06,148 Is there anything you want to talk about? 275 00:15:07,407 --> 00:15:09,739 Look, can you just write me a prescription and call it a day? 276 00:15:10,326 --> 00:15:12,693 Carol. I'm not a pill dispenser. 277 00:15:13,704 --> 00:15:16,241 If you need a prescription, I'll write one for you. 278 00:15:17,417 --> 00:15:19,658 But with the symptoms that you are experiencing, 279 00:15:19,961 --> 00:15:23,625 it is important that you talk about what's bothering you. 280 00:15:28,803 --> 00:15:30,419 Okay. All right. 281 00:15:31,931 --> 00:15:35,970 So, has anything else happened lately? 282 00:15:40,940 --> 00:15:42,726 Has there been any other concern 283 00:15:43,025 --> 00:15:47,485 that has increased your level of emotional distress? 284 00:15:54,579 --> 00:15:57,822 I can't help if you don't tell me what's going on. 285 00:16:02,795 --> 00:16:03,956 Doctor? 286 00:16:05,339 --> 00:16:06,374 Yes? 287 00:16:11,220 --> 00:16:13,006 There's nothing else. 288 00:16:14,974 --> 00:16:15,884 (SIGHS) 289 00:16:16,767 --> 00:16:18,053 All right. 290 00:16:19,061 --> 00:16:22,099 I'm giving you something to ease your anxiety, 291 00:16:22,398 --> 00:16:27,063 but on the condition that you come in next week and see me again. 292 00:16:32,450 --> 00:16:34,862 You need to start talking, Carol. 293 00:16:39,332 --> 00:16:40,242 (DOOR OPENING) 294 00:16:41,792 --> 00:16:44,784 Malcolm called. Carol finally left the apartment. 295 00:16:45,087 --> 00:16:46,418 Winstone came by to pick her up. 296 00:16:46,714 --> 00:16:47,545 Where'd he take her? 297 00:16:47,840 --> 00:16:48,921 To a shrink. 298 00:16:50,760 --> 00:16:52,501 Did Malcolm get the name of the psychiatrist? 299 00:16:52,803 --> 00:16:54,885 Dr. Maurice Samuels. Upper West Side. 300 00:16:55,640 --> 00:16:57,176 He dropped her off, waited in his car. 301 00:16:57,475 --> 00:16:59,512 When she was done, he took her straight back to the loft. 302 00:16:59,810 --> 00:17:01,050 He's not letting her out of his sight. 303 00:17:01,354 --> 00:17:02,594 Yeah, it seems that way. 304 00:17:04,065 --> 00:17:05,521 If we can't get to Carol directly, 305 00:17:05,816 --> 00:17:07,227 we're gonna have to go through her doctor. 306 00:17:07,527 --> 00:17:09,143 What about patient confidentiality? 307 00:17:10,112 --> 00:17:11,273 There are ways around that. 308 00:17:14,617 --> 00:17:15,527 (DOOR OPENING) 309 00:17:59,287 --> 00:18:00,368 Corey? 310 00:18:04,792 --> 00:18:06,624 Corey, where are you, boy? 311 00:18:06,919 --> 00:18:08,375 I let myself in. I hope it's okay. 312 00:18:10,506 --> 00:18:13,043 I didn't know you still had your keys, Michael. 313 00:18:17,638 --> 00:18:18,799 I'm having a baby. 314 00:18:20,975 --> 00:18:21,931 Really? 315 00:18:22,727 --> 00:18:23,717 Really. 316 00:18:29,650 --> 00:18:31,391 You don't seem very surprised. 317 00:18:31,694 --> 00:18:33,435 I'm processing it. 318 00:18:37,617 --> 00:18:39,073 Or maybe you already knew. 319 00:18:39,619 --> 00:18:42,111 How would I know if you didn't tell me? 320 00:18:42,997 --> 00:18:46,740 It doesn't matter. I owe you an apology. 321 00:18:48,169 --> 00:18:52,083 That day we had lunch, I lied to you. I don't have an office job. 322 00:18:52,381 --> 00:18:54,998 I'm painting. And I didn't break up with Jill. 323 00:18:56,802 --> 00:18:58,543 So, Jill is the mother? 324 00:18:59,180 --> 00:19:00,636 Yeah. Lovely. 325 00:19:02,892 --> 00:19:04,223 Why did you lie? 326 00:19:06,479 --> 00:19:08,516 I wasn't in the mood for your judgement. 327 00:19:11,150 --> 00:19:14,188 I don't want you to take this the wrong way, 328 00:19:16,364 --> 00:19:19,197 but are you sure that you are the father? 329 00:19:20,951 --> 00:19:21,861 Definitely. 330 00:19:25,706 --> 00:19:28,664 Anyway, I need to talk to you, because our genetic counselor 331 00:19:28,959 --> 00:19:31,291 has some questions about my family background. 332 00:19:31,587 --> 00:19:32,577 Is there a problem? 333 00:19:32,880 --> 00:19:33,870 It's routine. 334 00:19:34,173 --> 00:19:36,380 They're looking for chromosomal abnormalities. 335 00:19:36,676 --> 00:19:40,715 My real dad's in jail, so I figured I'd ask you. 336 00:19:43,683 --> 00:19:46,141 You were the same age as Jill when you had me, weren't you? 337 00:19:46,977 --> 00:19:48,217 I guess I was. 338 00:19:48,521 --> 00:19:49,761 Were there any problems? 339 00:19:50,523 --> 00:19:53,185 No. You were an easy baby. 340 00:19:53,484 --> 00:19:54,849 What about before me? 341 00:19:56,612 --> 00:19:58,353 Any miscarriages or anything? 342 00:20:01,784 --> 00:20:02,774 No. 343 00:20:03,661 --> 00:20:05,368 What about the other women in your family? 344 00:20:05,955 --> 00:20:06,865 (LAUGHS) 345 00:20:08,958 --> 00:20:12,542 Michael, you know I haven't talked to anyone for over 40 years. 346 00:20:12,837 --> 00:20:13,622 Well, what about Uncle Pete? 347 00:20:13,921 --> 00:20:15,036 What about him? 348 00:20:15,339 --> 00:20:17,046 You never told me how he died. 349 00:20:18,592 --> 00:20:20,503 He died of natural causes. 350 00:20:23,514 --> 00:20:24,470 Are you okay, Mom? 351 00:20:24,765 --> 00:20:28,383 I'm fine. Next question? 352 00:20:28,978 --> 00:20:31,515 It's all right. Look. Here's a checklist. 353 00:20:31,981 --> 00:20:32,891 Go through it on your own time. 354 00:20:33,190 --> 00:20:34,180 I can do it right now. 355 00:20:34,483 --> 00:20:35,518 It's no big deal. 356 00:20:35,818 --> 00:20:38,059 Just leave it with the doorman in the next few days, 357 00:20:38,362 --> 00:20:40,854 and I will swing by and pick it up. 358 00:20:43,617 --> 00:20:44,903 Thanks, Mom. 359 00:21:33,626 --> 00:21:35,333 I was happy to hear from you. 360 00:21:36,045 --> 00:21:38,628 Last time we spoke, you didn't seem ready for a remodel. 361 00:21:40,549 --> 00:21:43,211 I'm still deliberating. May I see the plans? 362 00:21:44,470 --> 00:21:45,380 Sure. 363 00:21:55,314 --> 00:21:58,477 Doesn't seem that different from what's here now. 364 00:21:59,527 --> 00:22:02,019 As I explained before, the real value 365 00:22:02,321 --> 00:22:05,689 of the apartment is behind the walls. 366 00:22:07,660 --> 00:22:11,198 You never know what we might find if we tear them down. 367 00:22:14,333 --> 00:22:15,539 What do you think? 368 00:22:17,127 --> 00:22:18,868 Well, it'd certainly be a change. 369 00:22:19,630 --> 00:22:21,166 Isn't that the point? 370 00:22:24,552 --> 00:22:27,044 It's a big decision. I understand. 371 00:22:31,058 --> 00:22:33,390 But you've made big decisions before, right? 372 00:22:35,521 --> 00:22:37,728 I'll let you know, Mr. Decker. 373 00:22:38,983 --> 00:22:42,101 Please do. Have yourself a good night now. 374 00:22:53,455 --> 00:22:54,695 Thank you. 375 00:22:57,167 --> 00:22:58,248 Mom. 376 00:22:58,544 --> 00:23:02,754 Thank you for letting me meet you at work. I didn't know what to do. 377 00:23:03,465 --> 00:23:05,877 It's okay. Let's go through here. 378 00:23:09,388 --> 00:23:10,799 DENIECE: I knew something was wrong when 379 00:23:11,098 --> 00:23:12,429 your sister didn't come to pick up Charlotte. 380 00:23:12,725 --> 00:23:14,341 How is Dad handling all of this? 381 00:23:14,643 --> 00:23:16,008 How do you think? He's furious. 382 00:23:16,478 --> 00:23:17,764 She can't go to jail, Ellen. 383 00:23:18,647 --> 00:23:21,184 You know Carrie, she's not strong enough. Can't you do something? 384 00:23:21,483 --> 00:23:22,848 Like what? You work for the D.A. 385 00:23:23,152 --> 00:23:24,517 Talk to someone, make it go away! 386 00:23:25,029 --> 00:23:27,862 Mom, she committed a felony. Carrie's name's in the system now. 387 00:23:28,157 --> 00:23:30,023 This is your sister we're talking about. 388 00:23:30,951 --> 00:23:34,194 This is not some criminal off the street you never met before. 389 00:23:34,496 --> 00:23:35,952 I know, but there are rules. 390 00:23:36,248 --> 00:23:38,910 So you're willing to sit by and just let her suffer? 391 00:23:39,209 --> 00:23:40,370 No, that's not what I'm saying. 392 00:23:40,669 --> 00:23:42,455 If she goes to jail, she will lose her daughter. 393 00:23:42,755 --> 00:23:44,086 I understand that. Her life will be ruined. 394 00:23:44,381 --> 00:23:45,166 Mom, listen to me. 395 00:23:45,466 --> 00:23:47,002 Carrie has never had a chance. 396 00:23:49,011 --> 00:23:50,627 What do you mean? 397 00:23:51,055 --> 00:23:55,470 I've never been able to protect her. I still can't. I'm helpless. 398 00:23:57,269 --> 00:23:58,430 It's gonna be okay. 399 00:23:58,979 --> 00:24:00,310 I need you. 400 00:24:03,275 --> 00:24:06,358 All right. All right, I'll see what I can do. 401 00:24:08,489 --> 00:24:10,571 (OPERA PLAYING ON STEREO) 402 00:24:39,979 --> 00:24:41,970 I should've seen this coming. 403 00:24:42,272 --> 00:24:44,263 It's Hollywood, Dad. You're not gonna change them. 404 00:24:44,566 --> 00:24:47,103 They're gonna try to make Patty Hewes the villain. 405 00:24:48,445 --> 00:24:50,356 Jeez, you know, I worked hard on this book. 406 00:24:50,656 --> 00:24:54,024 I really tried to be honest and dig deep within myself, 407 00:24:54,326 --> 00:24:57,944 and now they're gonna turn it into another piece of phony crap. 408 00:24:58,247 --> 00:25:01,456 She did try to destroy you. I thought you hated her. 409 00:25:01,750 --> 00:25:05,288 I did, at the time, but that was before I worked through my shit. 410 00:25:05,587 --> 00:25:08,295 You know, I was still in... I was still in denial. 411 00:25:09,466 --> 00:25:12,458 You know, anyway, I'm not saying she's not flawed, but so am I. 412 00:25:12,761 --> 00:25:14,468 That's... You know, that's the whole point 413 00:25:14,763 --> 00:25:16,470 I was trying to make in the book. 414 00:25:16,765 --> 00:25:20,474 Right. But it's your story. You're the protagonist. 415 00:25:21,145 --> 00:25:22,431 What's that supposed to mean? 416 00:25:23,397 --> 00:25:26,765 So there has to be an antagonist, the opposing force. 417 00:25:27,067 --> 00:25:28,102 Well, yeah, all right, 418 00:25:28,402 --> 00:25:29,517 but that doesn't mean that everything 419 00:25:29,820 --> 00:25:30,855 has to be black and white, right? 420 00:25:31,155 --> 00:25:34,989 I mean, life is complicated, Owen. We live in the gray areas. 421 00:25:35,868 --> 00:25:36,903 Not in Hollywood. 422 00:25:37,202 --> 00:25:37,942 If we're gonna get this right, 423 00:25:38,245 --> 00:25:41,283 those people are gonna have to understand the nuances. 424 00:25:41,874 --> 00:25:43,785 I wouldn't count on that happening. 425 00:25:45,210 --> 00:25:47,542 Well, that's why I'm trying to set this meeting up with Patty. 426 00:25:47,838 --> 00:25:50,546 You know, hopefully, they'll see what she's really like, 427 00:25:50,841 --> 00:25:54,459 you know, and they'll realize that we have to make this movie, 428 00:25:54,762 --> 00:25:58,801 you know, thoughtful and balanced and fair. Has to be fair. 429 00:25:59,892 --> 00:26:01,257 And if they don't? 430 00:26:02,561 --> 00:26:04,973 Well, then they don't get to make my goddamn movie, do they? 431 00:26:11,737 --> 00:26:14,195 Found the latest session notes for Carol Tobin. 432 00:26:15,032 --> 00:26:19,651 Situational depression, anxiety. What'd he put her on? 433 00:26:20,370 --> 00:26:21,701 There's a copy of a new prescription. 434 00:26:21,997 --> 00:26:23,328 How often does she see Dr. Samuels? 435 00:26:24,541 --> 00:26:25,781 Before this last visit, she hadn't been 436 00:26:26,085 --> 00:26:27,325 to see him in a couple of months. 437 00:26:27,628 --> 00:26:30,120 Now he wants to see her once a week. 438 00:26:34,843 --> 00:26:36,174 (CELL PHONE RINGING) 439 00:26:42,226 --> 00:26:43,967 Hello. MAN: Mr. Winstone? 440 00:26:44,561 --> 00:26:45,471 Speaking. 441 00:26:45,771 --> 00:26:48,854 This is Dr. Maurice Samuels. Sorry to bother you. 442 00:26:49,274 --> 00:26:50,435 No bother. What can I do for you? 443 00:26:51,110 --> 00:26:54,193 A patient, Carol Tobin, isn't returning my calls. 444 00:26:54,488 --> 00:26:57,150 I see she's listed you as her emergency contact. 445 00:26:57,741 --> 00:26:59,027 Yes. Sure. 446 00:26:59,326 --> 00:27:01,317 I think it would be a good idea for Carol to check in with me 447 00:27:01,620 --> 00:27:03,361 even before her next appointment. 448 00:27:03,664 --> 00:27:06,281 LEONARD: I'd like to see her in person, schedule some blood work. 449 00:27:06,583 --> 00:27:07,744 When would you like this to happen? 450 00:27:08,377 --> 00:27:10,789 How's Saturday? Maybe 2:007 451 00:27:11,547 --> 00:27:13,129 I'll make sure she's there. 452 00:27:14,716 --> 00:27:15,831 Thank you, Doctor. 453 00:27:16,135 --> 00:27:17,625 You're welcome, Mr. Winstone. 454 00:27:21,890 --> 00:27:25,428 Do you have a minute? Just needed some perspective on something. 455 00:27:26,103 --> 00:27:27,468 All right. 456 00:27:29,898 --> 00:27:31,184 My sister was arrested. 457 00:27:32,860 --> 00:27:35,147 I'm sorry. What's the charge? 458 00:27:35,863 --> 00:27:37,604 Intent to distribute. Meth. 459 00:27:38,615 --> 00:27:40,231 Jeez, that's... 460 00:27:42,536 --> 00:27:43,446 I'm sorry, Ellen. 461 00:27:43,745 --> 00:27:46,077 It's very serious. That's why I wanted to talk to you. 462 00:27:46,707 --> 00:27:47,788 Don't get involved. 463 00:27:49,710 --> 00:27:50,916 It wouldn't just reflect on you. 464 00:27:52,713 --> 00:27:55,580 I understand. And I certainly can't intervene. 465 00:27:58,427 --> 00:28:00,134 I know. I was... 466 00:28:01,930 --> 00:28:03,716 I was just wondering, what would you do? 467 00:28:04,391 --> 00:28:05,301 What would I do? 468 00:28:05,601 --> 00:28:07,638 Yeah. If it was your sister. 469 00:28:09,730 --> 00:28:11,186 Honestly, if it was my sister, 470 00:28:11,481 --> 00:28:14,269 I would get the biggest, baddest prick of a prosecutor I could find, 471 00:28:14,568 --> 00:28:16,058 and I'd tell him to go for the jugular. 472 00:28:17,321 --> 00:28:18,106 Why? 473 00:28:18,405 --> 00:28:19,941 'Cause I'd want to keep my career. 474 00:28:20,532 --> 00:28:24,696 And I know that if there were even a hint of favoritism, I'm dead. 475 00:28:26,121 --> 00:28:27,031 Clear? 476 00:28:28,540 --> 00:28:29,655 Clear. 477 00:28:34,087 --> 00:28:35,202 Ellen. 478 00:28:36,548 --> 00:28:39,290 It could also be the best thing for her. 479 00:28:43,555 --> 00:28:45,137 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 480 00:29:20,634 --> 00:29:21,624 Hey, Patty! 481 00:29:21,927 --> 00:29:22,712 Arthur. 482 00:29:23,011 --> 00:29:24,627 Great to see you again. 483 00:29:24,930 --> 00:29:26,170 I'd like to introduce... 484 00:29:26,473 --> 00:29:27,759 (STUTTERS) Gail Sturmer. 485 00:29:28,058 --> 00:29:28,923 Hello. Nice to meet you. 486 00:29:29,226 --> 00:29:32,218 And I bet you probably recognize Terry from all of his movies. 487 00:29:33,063 --> 00:29:34,474 Of course. Please, have a seat. 488 00:29:35,941 --> 00:29:39,024 So, thank you so much for letting us do this. 489 00:29:40,612 --> 00:29:43,946 These guys know about our trial, obviously, from the press, 490 00:29:44,241 --> 00:29:47,199 but I wanted them to meet you in person, you know? 491 00:29:47,494 --> 00:29:50,737 See who you really are, you know, what makes you tick. 492 00:29:51,039 --> 00:29:53,121 It's a thrill, Miss Hewes, truly. 493 00:29:53,625 --> 00:29:55,115 So this is where it all happens, huh? 494 00:29:56,378 --> 00:29:59,871 I was telling them earlier about last time I was here. 495 00:30:00,173 --> 00:30:01,129 Do you remember it? 496 00:30:03,885 --> 00:30:05,421 The UNR case. 497 00:30:06,138 --> 00:30:07,970 I'm surprised you'd want to bring that up. 498 00:30:08,557 --> 00:30:09,843 (LAUGHS) 499 00:30:11,310 --> 00:30:12,300 Case got complicated. 500 00:30:12,602 --> 00:30:16,596 Last minute, I was forced to drop out as Patty's key plaintiff. 501 00:30:17,774 --> 00:30:19,390 That's what she... 502 00:30:19,693 --> 00:30:21,479 Well, those moments are what make 503 00:30:21,778 --> 00:30:23,735 your relationship so compelling. 504 00:30:24,156 --> 00:30:26,443 Bitter enemies, struggling to put their 505 00:30:26,742 --> 00:30:28,733 differences aside for the greater good. 506 00:30:30,662 --> 00:30:32,949 I understand you're gonna play the role of Arthur Frobisher. 507 00:30:33,540 --> 00:30:36,828 I got halfway through Arthur's book, and I just knew. Had to be me. 508 00:30:38,003 --> 00:30:41,371 Yeah, let me jump in here just for a second, thanks. 509 00:30:41,882 --> 00:30:43,748 This story is not just about myself, Patty. 510 00:30:44,051 --> 00:30:47,760 I do not, I promise you, see myself as the hero of this thing. 511 00:30:48,055 --> 00:30:49,466 No? No. No, no, no. 512 00:30:49,765 --> 00:30:52,632 My greatest fear, and I've told these guys this, 513 00:30:52,934 --> 00:30:55,301 that if this film were to oversimplify things... 514 00:30:55,604 --> 00:31:00,599 See, the Patty Hewes character has to be living, breathing, 515 00:31:00,901 --> 00:31:02,107 three-dimensional. 516 00:31:03,278 --> 00:31:05,736 That's why I wanted to get us all together, 517 00:31:06,031 --> 00:31:08,443 so we could chat, get to know each other. 518 00:31:11,995 --> 00:31:13,235 Well, here we are. 519 00:31:15,624 --> 00:31:16,534 (LAUGHS) 520 00:31:16,958 --> 00:31:21,623 See, to me, you are the hero of this story. 521 00:31:25,175 --> 00:31:28,964 If it weren't for you, I would've kept grabbing for more. 522 00:31:29,554 --> 00:31:33,468 But you cut me down. You forced change, 523 00:31:33,767 --> 00:31:35,724 and frankly, you brought me to a better place. 524 00:31:37,062 --> 00:31:38,393 Shit, I... 525 00:31:40,148 --> 00:31:41,809 I couldn't be more grateful to you. 526 00:31:43,026 --> 00:31:48,066 We see the Frobisher trial as an epic tale of rebirth. 527 00:31:48,782 --> 00:31:51,444 A true-life story of redemption. 528 00:31:53,328 --> 00:31:54,238 Redemption? 529 00:31:57,874 --> 00:31:59,911 Well, there certainly hasn't been any redemption 530 00:32:00,210 --> 00:32:04,420 for the countless workers whose lives Arthur ruined. 531 00:32:09,052 --> 00:32:10,133 Or for Ray Fiske, 532 00:32:10,429 --> 00:32:12,170 the attorney who put a bullet through his head 533 00:32:12,472 --> 00:32:13,962 because of Arthur's scandals. 534 00:32:14,558 --> 00:32:15,719 ARTHUR: Patty. 535 00:32:17,144 --> 00:32:19,101 All of it will be part of the story. 536 00:32:21,189 --> 00:32:22,850 TERRY: Patty, why don't you... 537 00:32:23,150 --> 00:32:26,359 Why don't you tell us about the Arthur Frobisher that you know. 538 00:32:29,364 --> 00:32:30,980 The Arthur Frobisher that I know? 539 00:32:32,492 --> 00:32:37,453 Foolish, vain, pathetically insecure. 540 00:32:39,458 --> 00:32:42,951 The Arthur Frobisher that I know is a despicable bully. 541 00:32:43,462 --> 00:32:44,418 Hey, Patty, you know... 542 00:32:44,713 --> 00:32:47,546 He stole from his employees, then he manipulated the system 543 00:32:47,841 --> 00:32:51,050 to escape life in prison with a slap on the wrist. 544 00:32:53,513 --> 00:32:55,720 But that's just me. 545 00:32:58,852 --> 00:33:02,390 Do whatever you want. I don't much like movies, anyway. 546 00:33:06,860 --> 00:33:08,942 LEONARD: So, I'm gonna be right here in the car. 547 00:33:10,780 --> 00:33:12,612 And when you're done, I'll take you 548 00:33:12,908 --> 00:33:14,694 someplace nice for lunch, all right? 549 00:33:27,005 --> 00:33:28,291 Hello, Miss Tobin. 550 00:33:31,551 --> 00:33:32,586 What are you doing here? 551 00:33:33,094 --> 00:33:34,129 I wanted to talk to you. 552 00:33:40,185 --> 00:33:46,431 Look, my attorney is right outside, waiting for me. 553 00:33:47,442 --> 00:33:49,683 Does he know you killed Danielle Marchetti? 554 00:33:53,156 --> 00:33:56,945 Luckily for you, I can't prove it. Yet. 555 00:33:58,161 --> 00:34:00,493 But I could have a conversation with the District Attorney. 556 00:34:01,331 --> 00:34:04,869 He's looking for any reason to throw a Tobin into jail. 557 00:34:07,128 --> 00:34:07,959 (EXHALES) 558 00:34:08,255 --> 00:34:09,290 What do you want? 559 00:34:11,633 --> 00:34:12,873 Sit down. 560 00:34:22,352 --> 00:34:25,310 PATTY: I want to know what happened on Thanksgiving. 561 00:34:30,777 --> 00:34:32,438 PATTY: I spoke to Carol Tobin. 562 00:34:32,737 --> 00:34:33,522 How did that go? 563 00:34:33,822 --> 00:34:36,063 She is a very troubled girl, but hopefully 564 00:34:36,366 --> 00:34:38,607 she can get some information for us. 565 00:34:41,705 --> 00:34:43,161 I don't know if you know this, but... 566 00:34:43,456 --> 00:34:45,117 I've got a hole in my wall? 567 00:34:46,876 --> 00:34:49,288 I'm thinking of renovating. To do it right, 568 00:34:49,588 --> 00:34:51,420 you have to tear the drywall off. 569 00:34:52,382 --> 00:34:53,292 Why? 570 00:34:53,717 --> 00:34:56,709 Well, apparently, there's something of interest behind there. 571 00:34:57,012 --> 00:35:00,380 You know, like old factory brick or whatever. 572 00:35:01,308 --> 00:35:02,594 It just looks like a hole. 573 00:35:05,312 --> 00:35:06,894 So, what did you want to speak to me about? 574 00:35:13,111 --> 00:35:15,603 I hate coming to you with a problem like this, but... 575 00:35:17,824 --> 00:35:18,780 What is it? 576 00:35:20,535 --> 00:35:23,869 My sister. I need a favor. 577 00:35:26,541 --> 00:35:27,451 (DOOR OPENING) 578 00:35:29,169 --> 00:35:31,126 LEONARD: Hey. How are you feeling? 579 00:35:31,838 --> 00:35:32,748 Better. 580 00:35:33,340 --> 00:35:34,626 I'm glad to hear that. 581 00:35:34,924 --> 00:35:36,210 Yeah, I'm good. 582 00:35:39,220 --> 00:35:43,714 I keep thinking about Dad, though. I miss him. 583 00:35:45,185 --> 00:35:46,767 I miss him, too. 584 00:35:51,816 --> 00:35:54,433 I'm trying to make sense of everything that's happened, 585 00:35:54,736 --> 00:35:57,068 but it's hard. 586 00:35:57,697 --> 00:35:59,062 I know. 587 00:36:01,868 --> 00:36:04,235 The doctor said it would help if I could talk about it, 588 00:36:04,537 --> 00:36:08,405 but obviously I can't tell him the truth. 589 00:36:13,338 --> 00:36:14,794 So talk to me. 590 00:36:21,471 --> 00:36:24,680 Why did we go to Danielle Marchetti's that night? 591 00:36:26,393 --> 00:36:27,303 When? 592 00:36:27,894 --> 00:36:28,929 Thanksgiving. 593 00:36:29,688 --> 00:36:30,678 Wait here, okay? 594 00:36:30,980 --> 00:36:31,890 Where are you going? 595 00:36:32,190 --> 00:36:33,680 I just have to pick something up. 596 00:36:38,822 --> 00:36:40,278 What did you have to get there? 597 00:36:40,865 --> 00:36:41,900 The night he confessed, 598 00:36:42,200 --> 00:36:44,316 your father asked me to clear out Danielle's apartment. 599 00:36:46,246 --> 00:36:49,364 He didn't want to leave behind any trace of his affair. 600 00:36:51,126 --> 00:36:52,537 What was in the bag? 601 00:36:54,838 --> 00:36:57,079 Your father's boots and the cell phone 602 00:36:57,799 --> 00:36:59,381 that he and Danielle used to talk on. 603 00:37:00,218 --> 00:37:01,003 (SCOFFS) 604 00:37:01,302 --> 00:37:05,671 I'm sorry, Carol. Your father was ashamed. 605 00:37:08,226 --> 00:37:09,341 He asked me to do it. 606 00:37:10,562 --> 00:37:11,768 Who was the girl? 607 00:37:15,942 --> 00:37:16,932 Which girl? 608 00:37:17,861 --> 00:37:19,522 The girl who gave you the bag. 609 00:37:28,288 --> 00:37:30,905 Thank you, Tessa. Happy Thanksgiving. 610 00:37:32,375 --> 00:37:33,865 I never met her before. 611 00:37:37,172 --> 00:37:38,537 I think she was someone your father had hired 612 00:37:38,840 --> 00:37:40,296 to help Danielle around the house. 613 00:37:47,056 --> 00:37:48,638 Water, right? Thank you. 614 00:37:48,933 --> 00:37:51,015 Well, that was absolutely genius. Yeah... 615 00:37:51,311 --> 00:37:53,427 I am so happy you introduced us, man. 616 00:37:53,730 --> 00:37:54,720 You cannot make that woman up. 617 00:37:55,023 --> 00:37:56,889 I mean, if you wrote that, no one would believe it. 618 00:37:57,192 --> 00:37:58,853 Yes! Yeah, I know. I told you guys, right? 619 00:37:59,152 --> 00:38:01,018 I mean, you have to see her in person 620 00:38:01,321 --> 00:38:03,153 to see just how big a bitch she really is. 621 00:38:03,448 --> 00:38:05,155 I'm now twice as excited about this project. 622 00:38:05,450 --> 00:38:07,441 Good. See, that's what I wanted you to see. 623 00:38:07,911 --> 00:38:10,619 I mean, you can try to reason with that woman all you want, 624 00:38:11,331 --> 00:38:14,449 and it's just always all about her. I mean, did you see her? 625 00:38:14,751 --> 00:38:16,333 She can't help but stick the knife in. 626 00:38:16,628 --> 00:38:17,584 Yes! Did you see that? 627 00:38:17,879 --> 00:38:19,586 And you were worried about portraying her humanity. 628 00:38:19,881 --> 00:38:21,542 Screw her humanity. 629 00:38:24,469 --> 00:38:26,335 She's gonna make a great villain. 630 00:38:28,640 --> 00:38:29,550 Don't you think? 631 00:38:33,686 --> 00:38:35,848 So, after your father confessed on Thanksgiving, 632 00:38:37,273 --> 00:38:38,434 you didn't go home? 633 00:38:39,776 --> 00:38:42,939 No, I was too upset. I went to see our lawyer. 634 00:38:43,238 --> 00:38:45,104 Leonard Winstone? Yes. 635 00:38:46,074 --> 00:38:48,111 And he got a call, so we drove over 636 00:38:48,409 --> 00:38:50,446 to Danielle Marchetti's apartment. 637 00:38:51,329 --> 00:38:52,319 To do what? 638 00:38:54,457 --> 00:38:56,664 Lenny had to pick up some of my dad's things. 639 00:38:57,418 --> 00:38:58,408 What kind of things? 640 00:39:00,129 --> 00:39:03,622 Some boots, a cell phone. It was a bag of stuff. 641 00:39:05,426 --> 00:39:08,919 Lenny had to get rid of it to hide my dad's affair with Danielle. 642 00:39:10,515 --> 00:39:12,552 Did you see who gave Mr. Winstone the bag? 643 00:39:13,309 --> 00:39:15,801 Lenny said it was Danielle Marchetti's housekeeper. 644 00:39:16,354 --> 00:39:17,515 What did she look like? 645 00:39:19,899 --> 00:39:22,357 She was young, kind of short, 646 00:39:23,987 --> 00:39:25,022 in her 20s. 647 00:39:30,952 --> 00:39:32,989 Is this the woman you saw? 648 00:39:35,415 --> 00:39:37,907 Yes, that could be her. Why? Who is she? 649 00:39:40,003 --> 00:39:41,619 She's Danielle Marchetti's housekeeper. 650 00:39:43,548 --> 00:39:45,664 Mr. Winstone was telling you the truth. 651 00:39:47,135 --> 00:39:48,125 Of course he was. 652 00:39:50,889 --> 00:39:52,675 So, can I go now? 653 00:39:53,224 --> 00:39:54,134 PATTY: Yes. 654 00:39:55,393 --> 00:39:56,599 Thank you, Miss Tobin. 655 00:39:57,562 --> 00:39:58,768 Thanks. Yeah. 656 00:39:59,063 --> 00:40:00,770 Appreciate it. 657 00:40:11,075 --> 00:40:13,783 So, Tessa Marchetti spent Thanksgiving with her mother. 658 00:40:14,078 --> 00:40:15,364 Apparently. 659 00:40:16,497 --> 00:40:18,579 So, why is she lying to us? 660 00:40:46,194 --> 00:40:50,904 (PANTING) I just wanted to tell you that I love you. 661 00:41:05,964 --> 00:41:07,375 (WHEN I AM THROUGH WITH YOU PLAYING) 662 00:41:17,934 --> 00:41:20,847 ♪ When I am through with you ♪ 663 00:41:21,312 --> 00:41:23,895 ♪ There won't be anything left ♪ 664 00:41:24,691 --> 00:41:27,683 ♪ When I am through with you ♪ 665 00:41:28,319 --> 00:41:31,027 ♪ There won't be anything left ♪ 666 00:41:31,614 --> 00:41:34,777 ♪ When I am through with you ♪