1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.976 2 00:00:17,226 --> 00:00:20,938 My name's Dave Robicheaux. 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,982 I'm an alcoholic. 4 00:00:24,066 --> 00:00:26,818 Sometimes I'm tempted to have a drink. 5 00:00:30,781 --> 00:00:32,407 But I never do. 6 00:02:31,151 --> 00:02:32,736 I hope this poor girl was dead 7 00:02:32,819 --> 00:02:35,405 before he started carving on her like that. 8 00:02:35,489 --> 00:02:38,700 This poor girl didn't have a whole lot of good luck, Dave. 9 00:02:53,090 --> 00:02:54,466 In the ancient world, 10 00:02:54,550 --> 00:02:57,678 people placed heavy stones on the graves of their dead 11 00:02:57,761 --> 00:03:01,515 so their souls would not wander and afflict the living. 12 00:03:01,598 --> 00:03:03,433 I always thought this was simply the practice 13 00:03:03,517 --> 00:03:07,145 of superstitious and primitive people. 14 00:03:07,229 --> 00:03:09,189 But I was about to learn that the dead 15 00:03:09,314 --> 00:03:11,066 can hover on the edge of our vision 16 00:03:11,149 --> 00:03:14,570 with the density and luminosity of mist. 17 00:03:14,611 --> 00:03:17,739 And their claim on the earth can be as legitimate 18 00:03:17,781 --> 00:03:20,909 and tenacious as our own. 19 00:03:55,861 --> 00:03:58,197 Could I see your driver's license, please? 20 00:03:58,280 --> 00:03:59,489 My what? 21 00:03:59,573 --> 00:04:00,741 Driver's license. 22 00:04:00,824 --> 00:04:02,951 Please take it out your billfold, hand it to me. 23 00:04:02,993 --> 00:04:04,620 Oh, yeah, sure. 24 00:04:04,703 --> 00:04:06,914 Well... 25 00:04:06,997 --> 00:04:08,415 I was a little careless back there. 26 00:04:08,498 --> 00:04:09,541 I'm sorry about that. 27 00:04:09,625 --> 00:04:10,792 You're Elrod T. Sykes? 28 00:04:10,834 --> 00:04:12,294 Yes, sir, that's who I am. 29 00:04:12,336 --> 00:04:15,088 Step out the car, Mr. Sykes. 30 00:04:15,172 --> 00:04:17,090 Yes, sir. Anything you say, sir. 31 00:04:21,136 --> 00:04:24,097 Mr. Sykes, I think you've been drinking, 32 00:04:24,181 --> 00:04:25,641 and I know you've been smoking marijuana in your automobile. 33 00:04:25,724 --> 00:04:28,268 I believe your lady friend there just ate the roach. 34 00:04:28,352 --> 00:04:30,729 Ooh, well, that wouldn't be good now, would it? 35 00:04:30,812 --> 00:04:33,190 You're under arrest for driving while intoxicated, Mr. Sykes. 36 00:04:33,232 --> 00:04:35,567 I'll take you just down the street here to the city jail. 37 00:04:35,651 --> 00:04:37,819 I'll send a car, take Ms. Drummond wherever she's staying. 38 00:04:37,903 --> 00:04:39,029 But your little red sports car 39 00:04:39,112 --> 00:04:40,531 is going to be towed to the pound. 40 00:04:40,614 --> 00:04:41,573 This is bad news. 41 00:04:41,657 --> 00:04:42,991 This is not on my agenda, 42 00:04:43,033 --> 00:04:44,409 'cause we're just starting a movie. 43 00:04:44,493 --> 00:04:45,869 I've always enjoyed all your films. 44 00:04:45,911 --> 00:04:47,037 Ms. Drummond's too. 45 00:04:47,120 --> 00:04:48,830 Take your car keys out the ignition please. 46 00:04:48,914 --> 00:04:51,875 El, do something. 47 00:04:56,713 --> 00:04:58,715 I feel real bad about this. 48 00:04:58,757 --> 00:05:01,134 Can he make a contribution 49 00:05:01,218 --> 00:05:04,346 to Mothers Against Drunk Driving or something like that? 50 00:05:04,429 --> 00:05:06,515 As an admirer of your work, Ms. Drummond, 51 00:05:06,598 --> 00:05:09,351 I recommend you don't make any more mentions of contributions. 52 00:05:10,477 --> 00:05:11,812 I recommend you stay put. 53 00:05:11,895 --> 00:05:14,064 Deputy will be along here in a few minutes to take you home. 54 00:05:14,147 --> 00:05:16,066 Allons. 55 00:05:24,157 --> 00:05:26,368 You're not going to get sick in my truck, are you? 56 00:05:26,410 --> 00:05:28,412 No, I'm just fine. 57 00:05:35,752 --> 00:05:37,671 Mm. 58 00:05:37,754 --> 00:05:39,548 Mm. 59 00:05:39,631 --> 00:05:41,758 Mm. 60 00:05:50,434 --> 00:05:51,560 Oh. 61 00:05:51,643 --> 00:05:53,270 Huh. 62 00:05:53,353 --> 00:05:55,564 Oh. 63 00:05:55,647 --> 00:05:58,025 I know where there's a dead body. 64 00:05:58,108 --> 00:05:59,401 What? 65 00:05:59,484 --> 00:06:01,111 Ugh. 66 00:06:01,195 --> 00:06:05,407 Looks like a big pile of gristle and bone. 67 00:06:05,449 --> 00:06:08,911 Where was this? 68 00:06:08,952 --> 00:06:11,830 Way the hell out in Atchafalaya swamp. 69 00:06:11,914 --> 00:06:17,085 We had to pick up a scene near the old Indian reservation. 70 00:06:17,127 --> 00:06:18,128 I went to take a leak. 71 00:06:18,170 --> 00:06:20,464 I saw it sticking out of a sandbar. 72 00:06:20,547 --> 00:06:21,632 Ugh. 73 00:06:23,800 --> 00:06:25,093 Get back in the truck. 74 00:06:25,135 --> 00:06:26,261 Ugh. 75 00:06:27,763 --> 00:06:29,431 That swamp full of old Indian bones. 76 00:06:29,515 --> 00:06:32,809 Yeah, but... 77 00:06:32,893 --> 00:06:34,311 Sorry, I didn't catch your name. 78 00:06:34,353 --> 00:06:35,896 Dave Robicheaux. 79 00:06:35,979 --> 00:06:37,648 Mr. Robicheaux, 80 00:06:37,731 --> 00:06:39,650 now, if that was an Indian I found, 81 00:06:39,733 --> 00:06:40,943 I was wondering what he was doing 82 00:06:41,026 --> 00:06:43,278 with a chain wrapped around him. 83 00:06:46,990 --> 00:06:48,909 Say that again. 84 00:06:48,992 --> 00:06:51,328 It's a rusted chain with links 85 00:06:51,411 --> 00:06:52,746 as big as my fist 86 00:06:52,829 --> 00:06:56,291 crisscrossed around his rib cage. 87 00:07:05,008 --> 00:07:07,052 Can you find that sandbar again? 88 00:07:08,512 --> 00:07:10,472 Yes, sir, I believe I could. 89 00:07:15,018 --> 00:07:16,436 I'm going to make a confession to you, 90 00:07:16,520 --> 00:07:17,646 Mr. Sykes. 91 00:07:17,688 --> 00:07:19,314 DWIs are a pain in the butt. 92 00:07:19,398 --> 00:07:20,941 If I take you home, can I have your word 93 00:07:21,024 --> 00:07:23,151 you'll be in my office, 9:00 in the morning? 94 00:07:23,193 --> 00:07:25,195 And sober? 95 00:07:25,279 --> 00:07:28,240 9:00, you got it. Absolutely. 96 00:07:28,323 --> 00:07:32,327 Hey, I really appreciate this. 97 00:07:48,552 --> 00:07:50,387 Elrod Sykes and Kelly Drummond? 98 00:07:50,470 --> 00:07:51,430 I want to go to the set. 99 00:07:51,513 --> 00:07:52,472 Sykes is a drunk. 100 00:07:52,556 --> 00:07:53,515 He's huge! 101 00:07:53,557 --> 00:07:55,350 His head glows in the dark. 102 00:07:55,434 --> 00:07:57,519 Maybe we could get an autographed movie poster. 103 00:07:57,561 --> 00:07:59,188 No way! 104 00:07:59,271 --> 00:08:01,607 Not for you, for the hurricane relief fund. 105 00:08:01,690 --> 00:08:02,649 Okay, cool. 106 00:08:02,733 --> 00:08:03,692 Please? 107 00:08:03,734 --> 00:08:04,735 Will you hush? 108 00:08:04,776 --> 00:08:06,236 I'll take her 109 00:08:06,320 --> 00:08:07,821 and look out for her, 110 00:08:07,905 --> 00:08:09,198 if that's all right with you. 111 00:08:09,281 --> 00:08:11,742 Maybe we could get Kelly Drummond to sign one too, 112 00:08:11,825 --> 00:08:13,327 pay for somebody's roof. 113 00:08:13,410 --> 00:08:14,703 Please? 114 00:09:07,297 --> 00:09:10,425 It's over yonder. 115 00:09:10,509 --> 00:09:12,427 Hold on there, Mr. Sykes. 116 00:09:12,469 --> 00:09:14,137 Best put some of this on. 117 00:09:14,221 --> 00:09:16,431 We used to have a lot of bats down here, 118 00:09:16,473 --> 00:09:18,976 but the mosquitoes ate 'em all. 119 00:09:19,017 --> 00:09:20,936 That boy's a long way from his Hollywood poontang, 120 00:09:20,978 --> 00:09:21,979 ain't he? 121 00:09:22,020 --> 00:09:23,272 This jackass is objectifying you, 122 00:09:23,355 --> 00:09:25,649 Mr. Sykes, because he's had very little exposure 123 00:09:25,732 --> 00:09:26,692 to the outside world. 124 00:09:26,775 --> 00:09:27,943 Don't let it bother you. 125 00:09:37,244 --> 00:09:40,414 Hurricane Betsy blowing through here in '65 probably buried him 126 00:09:40,497 --> 00:09:41,665 and Katrina unearthed him. 127 00:09:41,748 --> 00:09:42,958 Why '65? 128 00:09:43,041 --> 00:09:47,713 Hurricanes tear up this part of the country all the time. 129 00:09:47,796 --> 00:09:48,964 See that left shin bone? 130 00:09:49,006 --> 00:09:51,258 Clipped in half. 131 00:09:51,341 --> 00:09:53,552 That's where they shot him when he tried to run away. 132 00:09:53,635 --> 00:09:55,470 You a psychic or some bullshit like that? 133 00:09:55,512 --> 00:09:57,556 No, I saw it happen about a mile from here. 134 00:09:57,639 --> 00:09:59,266 Are you saying that some white people 135 00:09:59,349 --> 00:10:00,767 lynched somebody around here? 136 00:10:00,851 --> 00:10:03,437 When we get back, you're going to have to talk to your sheriff, 137 00:10:03,520 --> 00:10:05,272 get the coroner out here now. 138 00:10:05,355 --> 00:10:07,816 I don't know about y'all over in Iberia Parish, 139 00:10:07,900 --> 00:10:10,652 but around here, ain't nobody going to be 140 00:10:10,736 --> 00:10:13,280 real interested in nigger trouble that's 40 years old. 141 00:10:13,363 --> 00:10:14,948 What are you looking for, Mr. Robicheaux? 142 00:10:15,032 --> 00:10:17,701 I don't see any remnants of a belt on his trousers... 143 00:10:19,661 --> 00:10:21,079 or any laces in his boots. 144 00:10:21,163 --> 00:10:24,208 That boy probably did his shopping at the Goodwill. 145 00:10:31,215 --> 00:10:33,300 They never found him, didn't even look for him. 146 00:10:33,383 --> 00:10:36,803 Back then, with no body, no missing persons report, 147 00:10:36,887 --> 00:10:38,972 that sheriff didn't have any reason to believe me, 148 00:10:39,056 --> 00:10:42,976 must less get off his ass and go to work. 149 00:10:43,060 --> 00:10:46,522 You're not 17 years old anymore. 150 00:10:46,605 --> 00:10:48,857 The trouble I have with you is getting you away from work. 151 00:10:48,899 --> 00:10:51,235 You've done everything that you can. 152 00:10:51,318 --> 00:10:53,362 You have no good reason to beat yourself up. 153 00:10:53,445 --> 00:10:56,198 Now drink your milk and come to bed. 154 00:10:56,240 --> 00:10:57,866 I'm horny. 155 00:11:01,078 --> 00:11:02,829 Bootsie was right. 156 00:11:02,913 --> 00:11:06,208 What was the point of reaching into the distant past? 157 00:11:06,291 --> 00:11:09,920 Just yesterday, a young girl had been eviscerated. 158 00:11:10,003 --> 00:11:14,091 We had her name now, Cherry LeBlanc. 159 00:11:21,723 --> 00:11:22,683 Mr. Trajan around? 160 00:11:22,766 --> 00:11:24,518 He's over there, chere. 161 00:11:24,601 --> 00:11:27,563 We've been over this already three times now. 162 00:11:27,604 --> 00:11:30,065 Cherry's been working here off and on for the past few weeks. 163 00:11:30,107 --> 00:11:33,402 She's going to show up anyway to listen to Hogman Pitan. 164 00:11:33,485 --> 00:11:34,945 The girl had a real thing for Hogman. 165 00:11:34,987 --> 00:11:37,072 Some time around 1:00, she put her purse behind the bar 166 00:11:37,155 --> 00:11:38,782 and says she's going to go outside for a walk. 167 00:11:38,866 --> 00:11:41,076 You know she'd been arrested for prostitution? 168 00:11:41,118 --> 00:11:42,327 I didn't know that. 169 00:11:42,411 --> 00:11:44,496 All right. 170 00:11:44,580 --> 00:11:45,956 Okay. 171 00:11:46,039 --> 00:11:47,249 You hired her 'cause you thought 172 00:11:47,332 --> 00:11:49,293 she was an honor student at LSU. 173 00:11:49,376 --> 00:11:51,795 I can't say I care for the way you're talking to me, Detective. 174 00:11:51,879 --> 00:11:55,090 If I found out you've been holding back information on me, 175 00:11:55,132 --> 00:11:59,761 Mr. Trajan, I'ma come back here with a warrant, Mr. Trajan, 176 00:11:59,845 --> 00:12:01,305 for your arrest. 177 00:12:22,743 --> 00:12:23,785 Did you know Cherry LeBlanc, 178 00:12:23,827 --> 00:12:26,955 little white girl, about 19 years old? 179 00:12:26,997 --> 00:12:30,000 She work here, ain't she? 180 00:12:30,042 --> 00:12:32,044 Do you know if she had a boyfriend, tante? 181 00:12:32,127 --> 00:12:33,795 If that's what you want to call it. 182 00:12:33,879 --> 00:12:35,130 She in the business. 183 00:12:35,214 --> 00:12:36,507 Was Mr. Trajan involved? 184 00:12:36,590 --> 00:12:38,175 Ask him. 185 00:12:38,258 --> 00:12:40,469 I don't think he was. 186 00:12:40,511 --> 00:12:44,097 Otherwise you wouldn't be telling me all these things. 187 00:12:44,181 --> 00:12:45,265 She a sad girl. 188 00:12:45,349 --> 00:12:48,894 I told her, "A pretty white girl like you 189 00:12:48,977 --> 00:12:50,562 could have anything you want." 190 00:12:52,689 --> 00:12:55,526 When that girl dress up, she look just like a movie star. 191 00:12:55,567 --> 00:12:57,361 Who was her pimp? 192 00:12:57,444 --> 00:13:00,364 I don't know nothing else, me. 193 00:13:01,698 --> 00:13:03,033 She wasn't about to give the name 194 00:13:03,116 --> 00:13:06,787 of some rich white man to an old black woman. 195 00:13:06,870 --> 00:13:09,414 What rich white man? 196 00:13:11,333 --> 00:13:15,045 Some rich white man maybe... 197 00:13:15,128 --> 00:13:18,674 get her out of the business of selling jelly roll. 198 00:13:20,342 --> 00:13:22,719 She say that just before somebody done them 199 00:13:22,803 --> 00:13:25,597 awful things to that young girl. 200 00:13:39,778 --> 00:13:42,155 The sheriff over in St. Clair Parish 201 00:13:42,239 --> 00:13:44,491 said, "Thanks a lot," for that pile of bones you found 202 00:13:44,575 --> 00:13:46,785 out in the Atchafalaya yesterday. 203 00:13:46,869 --> 00:13:48,495 They really appreciate the extra work. 204 00:13:48,579 --> 00:13:49,788 He need to find a new line of work, 205 00:13:49,872 --> 00:13:51,623 he don't like them bones. 206 00:13:51,707 --> 00:13:53,917 Now, he said you're welcome to come over on your days off 207 00:13:54,001 --> 00:13:56,128 and run an investigation. 208 00:13:56,211 --> 00:14:00,382 Their coroner's got them bones now waiting on you. 209 00:14:00,424 --> 00:14:02,718 Autopsy report came in on that LeBlanc girl. 210 00:14:07,931 --> 00:14:11,351 Looks like we're talking about a psychopath, 211 00:14:11,435 --> 00:14:14,062 somebody wired to the eyes on crack or meth. 212 00:14:14,146 --> 00:14:15,731 Maybe. 213 00:14:15,814 --> 00:14:16,773 I think she knew him. 214 00:14:16,857 --> 00:14:18,692 So you don't think it was a John? 215 00:14:18,775 --> 00:14:21,361 No, she left her purse behind the bar 216 00:14:21,445 --> 00:14:24,239 with all her condoms in it. 217 00:14:24,281 --> 00:14:27,701 Cherry LeBlanc was a working girl with ambition. 218 00:14:27,784 --> 00:14:30,537 Maybe she misjudged a business opportunity here. 219 00:14:30,621 --> 00:14:33,540 Who's a girl like that going to be in business with? 220 00:14:33,624 --> 00:14:37,044 Um... Baby Feet? 221 00:14:38,712 --> 00:14:40,130 Maybe Baby Feet. 222 00:14:54,853 --> 00:14:55,812 What's happening, Cholo? 223 00:14:55,896 --> 00:14:56,939 I thought you was in the pen. 224 00:14:56,980 --> 00:14:58,106 No, man. 225 00:14:58,148 --> 00:14:59,525 Katrina, she rinsed my hands clean. 226 00:14:59,608 --> 00:15:02,069 The whole damn crime lab 227 00:15:02,152 --> 00:15:03,278 washed off down the river. 228 00:15:03,362 --> 00:15:05,489 Ain't got nothing on me in New Orleans. 229 00:15:05,572 --> 00:15:06,782 Doing fine, bro. 230 00:15:06,823 --> 00:15:08,617 Besides that, they ain't even got enough money 231 00:15:08,659 --> 00:15:09,993 to lobotomize guys like me no more. 232 00:15:10,077 --> 00:15:12,287 What's going on, Dave? 233 00:15:12,329 --> 00:15:15,666 I'm investigating a murder, Julie. 234 00:15:15,749 --> 00:15:16,708 No kidding. 235 00:15:18,043 --> 00:15:19,586 Y'all worried about me, Dave? 236 00:15:19,670 --> 00:15:20,921 Hell yes. 237 00:15:21,004 --> 00:15:22,464 How many guys would burn down their own 238 00:15:22,506 --> 00:15:25,551 father's nightclub with their own father still in it? 239 00:15:28,846 --> 00:15:31,348 You got to forgive me if I get a little upset 240 00:15:31,390 --> 00:15:35,269 by these kinds of attitudes, Dave. 241 00:15:35,352 --> 00:15:36,645 I come home to this shithole. 242 00:15:36,728 --> 00:15:40,315 I'm a prominent man in the entertainment business. 243 00:15:40,357 --> 00:15:44,152 I talk on the phone every day to people in California 244 00:15:44,194 --> 00:15:46,738 you read about in Entertainment Weekly. 245 00:15:46,822 --> 00:15:49,074 They ought to have "Welcome Back Balboni Day." 246 00:15:49,157 --> 00:15:50,200 Instead, 247 00:15:50,284 --> 00:15:52,619 I get treated like sewer gas by you. 248 00:15:52,703 --> 00:15:55,247 You understand what I'm saying, Dave. 249 00:15:55,330 --> 00:15:56,957 It hurts me. 250 00:15:57,040 --> 00:15:59,293 Sit down while I take a whiz. 251 00:15:59,376 --> 00:16:01,420 Cholo, where's your hospitality? 252 00:16:01,503 --> 00:16:03,505 Get the man a soft drink. 253 00:16:12,890 --> 00:16:14,349 Here, Lieutenant. 254 00:16:14,391 --> 00:16:15,767 Julie was telling me about that time 255 00:16:15,851 --> 00:16:17,477 that nigger almost popped you with a.38 256 00:16:17,561 --> 00:16:19,188 in the French Quarter. 257 00:16:19,229 --> 00:16:21,190 Said he saved your life. 258 00:16:24,109 --> 00:16:26,195 Weren't you and Julie baseball buddies in high school? 259 00:16:27,321 --> 00:16:28,697 Take the hint, Cholo. 260 00:16:28,739 --> 00:16:30,908 This guy's not a conversationalist. 261 00:16:33,994 --> 00:16:37,414 You working on that Cherry LeBlanc deal? 262 00:16:37,497 --> 00:16:39,291 What you know about that? 263 00:16:39,374 --> 00:16:41,919 All over today's paper, man. 264 00:16:42,002 --> 00:16:44,379 Julie and me were just talking about it. 265 00:16:44,421 --> 00:16:47,424 Sounds like you got one sick fuck on the loose. 266 00:16:55,557 --> 00:16:56,558 My meter's running, Julie. 267 00:16:56,642 --> 00:16:57,726 I want to talk about 268 00:16:57,768 --> 00:16:59,311 that murdered girl we found south of town. 269 00:16:59,394 --> 00:17:00,562 Which girl is that? 270 00:17:00,604 --> 00:17:02,523 Cherry LeBlanc. 271 00:17:02,606 --> 00:17:05,108 I guess I ain't heard about it. 272 00:17:05,192 --> 00:17:06,318 You don't read the newspaper? 273 00:17:06,401 --> 00:17:07,361 I've been busy. 274 00:17:07,444 --> 00:17:10,697 Mm-hmm, I can see that. 275 00:17:10,781 --> 00:17:12,533 We used to be friends, Dave. 276 00:17:12,616 --> 00:17:14,368 I even maybe did you a favor once. 277 00:17:14,451 --> 00:17:16,662 So I'm going to line it out for you and any locals 278 00:17:16,745 --> 00:17:18,580 that want to get the wax out their ears. 279 00:17:18,622 --> 00:17:20,582 Louisiana's flat-ass broke. 280 00:17:20,624 --> 00:17:22,334 New Orleans is a mortuary. 281 00:17:22,417 --> 00:17:24,044 And the bottom of a toilet's got more appeal 282 00:17:24,127 --> 00:17:25,921 than this shithole in the bayou. 283 00:17:26,004 --> 00:17:27,256 So they better wake up to the fact 284 00:17:27,297 --> 00:17:29,424 that we are dropping close to $40 million 285 00:17:29,466 --> 00:17:30,676 in Iberia Parish. 286 00:17:30,759 --> 00:17:31,760 They don't like the name 287 00:17:31,844 --> 00:17:33,387 Balboni around here? 288 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 We'll move the whole fucking movie 289 00:17:34,847 --> 00:17:36,306 over to Mississippi. 290 00:17:36,390 --> 00:17:38,767 See how that floats with those coon-ass jack-offs 291 00:17:38,851 --> 00:17:39,852 on the Chamber of Commerce. 292 00:17:39,935 --> 00:17:41,562 You're in the movie business now? 293 00:17:41,645 --> 00:17:45,732 Yeah, I'm producing White Doves with Michael Goldman. 294 00:17:45,816 --> 00:17:48,277 What you think about that? 295 00:17:48,318 --> 00:17:50,112 I'm sure everybody wishes you success, Julie. 296 00:17:50,195 --> 00:17:52,906 I'ma do a baseball movie next. 297 00:17:52,990 --> 00:17:54,449 You want a part in it? 298 00:18:13,594 --> 00:18:16,180 You can go on in. 299 00:18:16,263 --> 00:18:18,015 You remember me, Dave? 300 00:18:19,683 --> 00:18:20,851 It's Doucet, isn't it? 301 00:18:20,934 --> 00:18:22,603 Yes, sir, Murphy Doucet. 302 00:18:22,686 --> 00:18:24,521 You got a good memory. 303 00:18:24,605 --> 00:18:26,607 I was with the Jefferson Parish Sheriff's Department 304 00:18:26,690 --> 00:18:28,066 when you were with NOPD. 305 00:18:28,150 --> 00:18:29,651 I guess you're in the movie business now, 306 00:18:29,735 --> 00:18:31,195 along with everybody else. 307 00:18:31,278 --> 00:18:33,989 Yeah, I own half of a security service now, 308 00:18:34,031 --> 00:18:37,034 and I'm still with the Teamsters out of Lafayette. 309 00:18:37,075 --> 00:18:39,745 So I'm kind of doing double duty here. 310 00:18:39,828 --> 00:18:40,996 Is there some kind of trouble? 311 00:18:41,079 --> 00:18:43,749 Where can I find Mr. Goldman? 312 00:18:43,832 --> 00:18:45,792 Right on the other side of them trees. 313 00:18:45,876 --> 00:18:47,085 I'll let him know you're coming. 314 00:18:47,169 --> 00:18:49,129 It's all right. I'll find him. 315 00:18:50,714 --> 00:18:53,509 We had two divisions of soldiers march through that? 316 00:18:53,592 --> 00:18:56,345 Looks like we're shooting a bread commercial. 317 00:18:56,386 --> 00:18:59,056 Where'd we get this cannon, Toys "R" Us? 318 00:18:59,139 --> 00:19:01,808 All right, I'm going to need floaters in there, 319 00:19:01,892 --> 00:19:04,311 one face down, two belly-up. 320 00:19:04,394 --> 00:19:05,437 Use some of the fat extras. 321 00:19:05,521 --> 00:19:07,189 They'll look bloated. 322 00:19:07,231 --> 00:19:08,232 My dead horse? 323 00:19:08,273 --> 00:19:09,233 No. 324 00:19:09,316 --> 00:19:11,860 Not on the call sheet? Terrific. 325 00:19:11,902 --> 00:19:13,529 We need some blood, blood-soaked ground, 326 00:19:13,570 --> 00:19:15,113 if that's what it says in the script. 327 00:19:15,197 --> 00:19:16,365 This is not the nightly news. 328 00:19:16,406 --> 00:19:18,408 They never show the blood. 329 00:19:18,450 --> 00:19:20,410 This is an allegory. 330 00:19:20,494 --> 00:19:22,579 We're not shooting the fall of Vicksburg. 331 00:19:22,663 --> 00:19:24,540 This is Baghdad 2007. 332 00:19:24,581 --> 00:19:26,250 Copy that. 333 00:19:26,333 --> 00:19:29,253 If people don't connect the dots, fuck 'em. 334 00:19:29,294 --> 00:19:31,547 There's a Detective Robicheaux here to see you, sir. 335 00:19:31,630 --> 00:19:34,883 So you're investigating a crime. 336 00:19:34,967 --> 00:19:36,844 Seen any crime around here? 337 00:19:36,927 --> 00:19:39,721 Only crime I'm aware of is the air conditioning in my trailer. 338 00:19:39,805 --> 00:19:43,058 You could fry an egg on the toilet seat in there. 339 00:19:43,100 --> 00:19:45,602 Then I've got a lead actor digging up skeletons 340 00:19:45,644 --> 00:19:48,689 in sandbars, exactly what I need to be thinking about 341 00:19:48,772 --> 00:19:49,898 while I'm shooting a picture. 342 00:19:49,982 --> 00:19:54,361 Mr. Goldman, is Mr. Julius Balboni producing this film? 343 00:19:54,444 --> 00:19:56,405 Producing? 344 00:19:56,488 --> 00:19:58,949 I must've really fucked up in my previous incarnation. 345 00:19:59,032 --> 00:20:01,910 Maybe I sunk the Titanic 346 00:20:01,952 --> 00:20:05,372 or assassinated Archduke Ferdinand. 347 00:20:05,455 --> 00:20:07,040 I am the only producer. 348 00:20:07,124 --> 00:20:09,168 So Mr. Balboni's lying. 349 00:20:09,251 --> 00:20:13,672 Mr. Balboni is investing some of his money in a motion picture. 350 00:20:13,755 --> 00:20:15,591 Is that illegal? 351 00:20:15,632 --> 00:20:17,384 Congratulations. 352 00:20:17,467 --> 00:20:20,387 You in business with the man that hung Fulvio Raneri's cousin 353 00:20:20,470 --> 00:20:23,098 up by his colon on a meat hook. 354 00:20:23,182 --> 00:20:25,559 Do you recognize this girl, 355 00:20:25,642 --> 00:20:27,186 Cherry LeBlanc? 356 00:21:06,934 --> 00:21:08,685 How you are, Hogman? 357 00:21:10,896 --> 00:21:12,314 Come on up on the porch. 358 00:21:12,356 --> 00:21:13,565 Grab a chair. 359 00:21:15,692 --> 00:21:18,987 You knew that LeBlanc girl, didn't you? 360 00:21:19,071 --> 00:21:23,617 I don't like to have nothing to do with white folks' business, 361 00:21:23,700 --> 00:21:27,996 but it bothers me what somebody do to that girl. 362 00:21:28,080 --> 00:21:31,041 I spoke to her about two hours before she left the juke. 363 00:21:31,083 --> 00:21:32,167 She said, "Hogman, 364 00:21:32,251 --> 00:21:34,503 in the next life, me and you going to get married." 365 00:21:34,586 --> 00:21:36,046 That's what she said. 366 00:21:36,088 --> 00:21:40,926 I said, "Darling, don't let the men misuse you for no chicken." 367 00:21:41,009 --> 00:21:43,220 She said, "I'm going to have myself a town house 368 00:21:43,303 --> 00:21:44,680 on Lake Pontchartrain." 369 00:21:44,721 --> 00:21:46,557 Was she mixed up with somebody from New Orleans? 370 00:21:46,640 --> 00:21:50,310 Probably some white-trash pimp told her she special, 371 00:21:50,394 --> 00:21:51,353 she pretty. 372 00:21:52,563 --> 00:21:54,982 Instead, she got herself killed. 373 00:21:58,652 --> 00:22:00,362 You're mixed up with that skeleton they found 374 00:22:00,445 --> 00:22:01,697 in the Atchafalaya, ain't you? 375 00:22:01,780 --> 00:22:03,532 How do you know about that? 376 00:22:03,615 --> 00:22:06,034 When somebody find a dead black man, 377 00:22:06,076 --> 00:22:09,663 black people knows about it. 378 00:22:10,873 --> 00:22:12,249 I'm listening. 379 00:22:12,332 --> 00:22:15,711 A blue jay don't sit on a mockingbird's nest. 380 00:22:15,752 --> 00:22:19,256 The mockingbird will whoop the blue jay's ass every time. 381 00:22:19,339 --> 00:22:22,050 What are we talking about here, Sam? 382 00:22:22,134 --> 00:22:23,677 I'm talking about a black man. 383 00:22:23,760 --> 00:22:25,971 And he was carrying on with a white woman 384 00:22:26,054 --> 00:22:27,181 who husband he worked for. 385 00:22:27,264 --> 00:22:30,142 I think them was his bones you dug in that sandbar. 386 00:22:30,225 --> 00:22:31,602 What was his name? 387 00:22:31,685 --> 00:22:33,103 Who care what's his name? 388 00:22:33,187 --> 00:22:35,230 I think he got what he asked for. 389 00:22:35,314 --> 00:22:36,815 I say, "Past is past, 390 00:22:36,899 --> 00:22:38,567 and don't be messing with it." 391 00:22:38,609 --> 00:22:39,902 You warning me? 392 00:22:44,740 --> 00:22:46,366 What was that white woman's name? 393 00:22:48,994 --> 00:22:51,246 I got to go start my beans now. 394 00:22:56,960 --> 00:22:58,170 Alafair, 395 00:22:58,253 --> 00:23:01,423 you got to keep this raccoon out of my fried pie. 396 00:23:01,507 --> 00:23:04,051 Next time he come in here, I'ma swat him with my broom. 397 00:23:04,134 --> 00:23:06,845 Tripod's just an animal. 398 00:23:06,929 --> 00:23:09,223 Why don't you try kicking the smell of cigars out of the yard? 399 00:23:09,306 --> 00:23:12,935 Alafair, you shouldn't talk to Batist like that. 400 00:23:12,976 --> 00:23:15,646 But he threatened Tripod with menacing violence. 401 00:23:15,729 --> 00:23:18,232 Tripod's a raccoon, baby. 402 00:23:18,315 --> 00:23:19,900 Apologize to Batist. 403 00:23:19,983 --> 00:23:21,443 Sorry for what I said. 404 00:23:21,485 --> 00:23:23,445 And I'm saying it 'cause Dave made me. 405 00:23:28,075 --> 00:23:30,619 That's a beautiful child, Dave. 406 00:23:30,702 --> 00:23:32,996 By the time she's 18 years old, 407 00:23:33,080 --> 00:23:35,624 your hair's going to be solid white, 408 00:23:35,707 --> 00:23:37,835 if there's any of it left. 409 00:23:47,052 --> 00:23:48,011 Oh, wow. 410 00:23:50,305 --> 00:23:52,641 Uh. 411 00:23:56,019 --> 00:23:57,688 This is great! 412 00:23:57,771 --> 00:23:58,730 I love it. 413 00:23:58,814 --> 00:24:01,608 You run a bait shop too. 414 00:24:01,692 --> 00:24:03,110 How you doing, Mr. Robicheaux? 415 00:24:03,193 --> 00:24:05,404 We want to have dinner with y'all tonight. 416 00:24:05,487 --> 00:24:06,822 Oh, thanks, but my wife's already cooking supper. 417 00:24:06,905 --> 00:24:08,156 I was just on my way over there to take a shower. 418 00:24:08,198 --> 00:24:09,491 Well, hurry up. 419 00:24:09,533 --> 00:24:12,369 We got reservations at Clementine's, everybody. 420 00:24:12,452 --> 00:24:14,997 The family has plans for this evening, Mr. Sykes. 421 00:24:15,038 --> 00:24:18,208 This is embarrassing, El. 422 00:24:18,292 --> 00:24:21,170 I have a reservation. 423 00:24:21,211 --> 00:24:22,713 Hey, I don't want to cause any problems. 424 00:24:22,796 --> 00:24:24,798 We'll just pick up our liquids at your store here 425 00:24:24,882 --> 00:24:27,176 and hit the road, okay? 426 00:24:27,217 --> 00:24:31,722 Mr. Sykes... 427 00:24:31,805 --> 00:24:32,931 you've been driving drunk, 428 00:24:33,015 --> 00:24:34,850 and you come to a cop's house to buy more booze. 429 00:24:39,605 --> 00:24:41,315 Why don't you hand those keys to Ms. Drummond 430 00:24:41,398 --> 00:24:42,357 before you hit the road? 431 00:24:45,068 --> 00:24:46,028 Where's that beer at? 432 00:24:49,656 --> 00:24:50,616 Hey. 433 00:24:52,743 --> 00:24:53,952 You're a good man. 434 00:24:55,662 --> 00:24:57,372 Y'all need to be real careful. 435 00:24:58,916 --> 00:25:02,878 Elrod's a shitbird, but I love him. 436 00:25:04,421 --> 00:25:06,882 It's all right. 437 00:25:06,924 --> 00:25:09,134 Bad timing. Put it there. 438 00:25:09,218 --> 00:25:10,594 Cool. Next time. 439 00:25:10,677 --> 00:25:12,221 Hey. 440 00:25:12,304 --> 00:25:13,305 All right. 441 00:25:13,388 --> 00:25:16,308 Um, shit. We'll settle up. 442 00:25:16,391 --> 00:25:19,102 We'll settle up later, yeah? 443 00:25:19,186 --> 00:25:21,688 All right. 444 00:25:21,772 --> 00:25:22,773 Other side. 445 00:25:22,814 --> 00:25:23,774 Ah. 446 00:25:25,776 --> 00:25:26,777 Come here. 447 00:25:26,860 --> 00:25:29,321 Come on. Come here. 448 00:25:30,781 --> 00:25:31,907 Elrod. 449 00:25:31,990 --> 00:25:33,867 What? Check this out. 450 00:25:33,951 --> 00:25:34,910 Will you stop? 451 00:25:35,994 --> 00:25:37,663 El! 452 00:25:42,417 --> 00:25:43,627 Check me out. 453 00:25:45,671 --> 00:25:47,214 S'more? Made 'em myself. 454 00:25:47,297 --> 00:25:50,384 Oh, thank you. 455 00:25:50,467 --> 00:25:51,927 Elrod Sykes is wearing Dave's jersey. 456 00:25:51,969 --> 00:25:53,095 Can you believe it? 457 00:25:53,136 --> 00:25:54,137 Mm-hmm. 458 00:25:54,179 --> 00:25:55,931 Now go do your homework. 459 00:25:55,973 --> 00:25:58,058 Something to drink? 460 00:25:58,141 --> 00:25:59,434 How about a beer? 461 00:25:59,476 --> 00:26:02,354 I think we're out. 462 00:26:02,437 --> 00:26:04,189 I'm sure there's one in there somewhere. 463 00:26:06,149 --> 00:26:07,609 I'm going to go feed Alafair's rabbits. 464 00:26:07,693 --> 00:26:09,194 You care to join me? 465 00:26:09,278 --> 00:26:11,363 Yeah, yeah, sure. 466 00:26:26,003 --> 00:26:27,004 Get back there, Leroy. 467 00:26:27,045 --> 00:26:28,005 Go on. 468 00:26:34,344 --> 00:26:36,680 You ever seen lights in the cypress trees at night? 469 00:26:36,763 --> 00:26:38,182 That's swamp gas. 470 00:26:38,265 --> 00:26:40,684 It'll ignite and roll out across the waters like ball lightning. 471 00:26:40,767 --> 00:26:42,144 No, sir, that's not what it is. 472 00:26:42,186 --> 00:26:44,771 See these guys out yonder by the lake. 473 00:26:44,855 --> 00:26:48,775 They have lanterns hanging from some of their ambulances. 474 00:26:48,859 --> 00:26:52,029 A lot of those soldiers had maggots in their wounds. 475 00:26:52,112 --> 00:26:53,447 That's the only reason they lived. 476 00:26:53,530 --> 00:26:55,657 It's 'cause the maggots ate out the infection. 477 00:26:55,741 --> 00:26:57,159 You've been drunk a long time, Elrod. 478 00:26:57,201 --> 00:27:00,662 Pretty soon all the trees and alligators will be talking to you. 479 00:27:00,704 --> 00:27:03,832 A wild orchid sang a song to me one time. 480 00:27:03,874 --> 00:27:05,125 She had the prettiest voice. 481 00:27:05,209 --> 00:27:06,460 Yeah, I wasn't drunk. 482 00:27:06,543 --> 00:27:08,170 Mm-hmm. 483 00:27:08,253 --> 00:27:09,630 This guy, a general, 484 00:27:09,713 --> 00:27:11,381 he's standing on a crutch right by the water. 485 00:27:11,465 --> 00:27:13,383 And he said to me, 486 00:27:13,467 --> 00:27:16,386 "You and your friend the law man must repel them." 487 00:27:16,428 --> 00:27:17,971 I think you're delusional. 488 00:27:18,055 --> 00:27:19,932 You might want to think about going to an AA meeting 489 00:27:20,015 --> 00:27:22,392 with me one time. 490 00:27:22,476 --> 00:27:25,395 Maybe I was a little drunk. 491 00:27:27,022 --> 00:27:28,357 What happened to this dude's nose? 492 00:27:28,440 --> 00:27:30,859 Coon bit him. 493 00:27:30,901 --> 00:27:32,027 Aw. 494 00:27:41,203 --> 00:27:44,706 Lou Girard always called at night. 495 00:27:44,790 --> 00:27:46,625 I had picked him out of gutters 496 00:27:46,708 --> 00:27:48,877 from New Orleans to Lake Charles, 497 00:27:48,961 --> 00:27:51,004 held him when he had the shakes, 498 00:27:51,088 --> 00:27:55,759 driven him to AA meetings more times than I could remember. 499 00:27:55,843 --> 00:27:58,011 And he had done the same for me. 500 00:27:58,095 --> 00:27:59,263 Thanks for the call, Lou. 501 00:27:59,346 --> 00:28:01,098 Yeah, when I saw that electrical tape 502 00:28:01,181 --> 00:28:03,767 around her hands and her feet, or what's left of them, 503 00:28:03,851 --> 00:28:06,270 I thought about you and that LeBlanc case you got going. 504 00:28:06,353 --> 00:28:08,730 Where she at now? 505 00:28:08,772 --> 00:28:12,067 She's right there, still in that barrel. 506 00:28:12,150 --> 00:28:15,153 She got about 15 big blue crabs on her. 507 00:28:15,237 --> 00:28:22,119 Coroner says, we move her, she's coming out in pieces. 508 00:28:22,160 --> 00:28:24,830 We're going to have a rough time getting an ID, maybe. 509 00:28:24,913 --> 00:28:26,957 Maybe by her teeth. 510 00:28:27,040 --> 00:28:28,709 That's the poor bastard who found her. 511 00:28:28,792 --> 00:28:31,879 When did you first notice that barrel? 512 00:28:31,962 --> 00:28:35,257 About four or three weeks back. 513 00:28:35,299 --> 00:28:37,968 See anyone else out there on that levee? 514 00:28:38,051 --> 00:28:41,221 Yeah, about a month ago in the evening, 515 00:28:41,305 --> 00:28:43,891 I seen a dark-colored car. 516 00:28:43,974 --> 00:28:46,810 I remember thinking, it was brand-new, you know? 517 00:28:46,894 --> 00:28:48,604 Why would anybody want to bring their new car 518 00:28:48,687 --> 00:28:51,231 down on that dirt road full of holes? 519 00:28:51,315 --> 00:28:53,483 You remember what kind of car it was? 520 00:28:53,567 --> 00:28:54,985 No, sir. I'm sorry. 521 00:28:55,068 --> 00:28:59,239 I just wish I hadn't been the one to find that poor woman. 522 00:28:59,323 --> 00:29:01,491 And, hey, I'm never going to look inside 523 00:29:01,575 --> 00:29:02,618 another barrel again. 524 00:29:02,659 --> 00:29:03,660 Not me, no. 525 00:29:03,702 --> 00:29:05,996 That'll do. Thank you. 526 00:29:06,079 --> 00:29:07,789 Officer Guidry going to take you home. 527 00:29:07,873 --> 00:29:09,458 Thank you. 528 00:29:35,901 --> 00:29:37,778 I need a tow truck to haul off a limousine. 529 00:29:37,861 --> 00:29:39,029 Where about? 530 00:29:39,112 --> 00:29:40,072 Can't miss it. 531 00:29:40,155 --> 00:29:41,365 Right in front of Chez Narcisse. 532 00:29:41,448 --> 00:29:42,491 - When? - Right now. 533 00:29:42,574 --> 00:29:43,825 - Copy that. - Thank you, chere. 534 00:30:24,366 --> 00:30:26,577 You could get the Roman Army down here. 535 00:30:26,660 --> 00:30:27,995 One division of these guys 536 00:30:28,078 --> 00:30:29,872 could've knocked off these squirrel hunters, 537 00:30:29,913 --> 00:30:31,540 had the Civil War over in one year. 538 00:30:31,582 --> 00:30:32,666 You know what? 539 00:30:32,749 --> 00:30:34,918 Maybe we'll do a Bible movie next. 540 00:30:35,002 --> 00:30:36,712 Yeah, but how do you fight a war with sandals? 541 00:30:36,753 --> 00:30:39,548 That's... stupid. 542 00:30:39,631 --> 00:30:41,925 How did they win wars with sandals, hm? 543 00:31:00,068 --> 00:31:02,529 What's going on, Dave? 544 00:31:02,613 --> 00:31:04,156 Had a long night last night. 545 00:31:04,239 --> 00:31:08,911 Found a girl in a barrel down in south St. Martin Parish. 546 00:31:08,952 --> 00:31:10,370 She covered up in blue crabs. 547 00:31:10,454 --> 00:31:11,705 You ought to run her again. 548 00:31:11,788 --> 00:31:12,748 We'll have gumbo. 549 00:31:14,458 --> 00:31:16,293 You here for breakfast? 550 00:31:25,302 --> 00:31:26,762 Sit down. 551 00:31:32,309 --> 00:31:34,061 You're pissed off about some little thing, 552 00:31:34,144 --> 00:31:35,270 so you have my car towed. 553 00:31:35,312 --> 00:31:37,272 You need to quit parking in front of fireplugs. 554 00:31:37,314 --> 00:31:39,858 Fireplugs; I'm getting this kind of shit because of fireplugs? 555 00:31:39,942 --> 00:31:41,193 No, Julie. 556 00:31:41,276 --> 00:31:43,237 I want to know what you have to do with a teenage hooker 557 00:31:43,320 --> 00:31:45,322 named Cherry LeBlanc. 558 00:31:45,405 --> 00:31:46,990 Who the fuck is Cherry LeBlanc? 559 00:31:47,074 --> 00:31:48,075 You know who she is. 560 00:31:48,158 --> 00:31:49,493 You and Cholo were talking about her 561 00:31:49,576 --> 00:31:52,746 before I got to the Holiday Inn, and you lied to me about it. 562 00:31:52,829 --> 00:31:54,039 Calling me a liar? 563 00:31:54,122 --> 00:31:55,958 You're a motherfucking lying piece of dog shit. 564 00:31:56,041 --> 00:31:58,001 I think this sweet little town's 565 00:31:58,043 --> 00:31:59,503 starting to rub off on you, David. 566 00:31:59,586 --> 00:32:01,296 Gentlemen, could you please... 567 00:32:01,338 --> 00:32:02,840 I mean, just not use that language... 568 00:32:02,923 --> 00:32:04,424 Get the fuck away from my table! 569 00:32:04,508 --> 00:32:05,467 It's all right, Mr. Meaux. 570 00:32:05,509 --> 00:32:06,844 I'll be gone in a second. 571 00:32:06,927 --> 00:32:10,055 Oh, sad to hear that. 572 00:32:10,138 --> 00:32:13,016 I don't know none of these girls. 573 00:32:13,100 --> 00:32:17,896 I don't have nothing to do with your business. 574 00:32:17,980 --> 00:32:20,274 You said some ugly things about me, Dave, 575 00:32:20,357 --> 00:32:22,651 and I'm going to let it slide. 576 00:32:22,734 --> 00:32:24,152 I'll call a couple of cabs, 577 00:32:24,194 --> 00:32:25,904 I'll pay the fine on my car, 578 00:32:25,988 --> 00:32:29,116 I'll buy some new tires, 579 00:32:29,199 --> 00:32:31,493 and I'll forget everything you've been saying to me, 580 00:32:31,577 --> 00:32:33,704 because I got a business to run. 581 00:32:35,956 --> 00:32:37,875 Everybody's been pretty polite here. 582 00:32:37,916 --> 00:32:40,169 Keep it simple, stupid. 583 00:32:40,210 --> 00:32:43,088 It's time for you to let people alone, Mr. Robicheaux. 584 00:32:43,172 --> 00:32:44,673 Uh! 585 00:32:48,343 --> 00:32:50,596 Ease off, Lieutenant. 586 00:32:50,679 --> 00:32:51,805 This ain't good for nobody. 587 00:32:51,889 --> 00:32:52,848 Uh! 588 00:32:52,890 --> 00:32:54,516 Come on. Come on. 589 00:33:02,482 --> 00:33:03,525 You're losing it, Dave. 590 00:33:03,609 --> 00:33:05,861 You need to get yourself some better tranqs. 591 00:33:27,299 --> 00:33:30,260 No, sir, I wouldn't exactly call it a dead end. 592 00:33:30,344 --> 00:33:31,845 You have a seat, I'll be right with you. 593 00:33:33,222 --> 00:33:35,224 Thank you. 594 00:33:35,307 --> 00:33:37,643 It's $100-million contract. 595 00:33:37,726 --> 00:33:39,728 He must've pocketed $60 million, $70 million. 596 00:33:39,811 --> 00:33:44,399 False load slips, bogus waybills. 597 00:33:44,441 --> 00:33:46,735 Balboni Trucking hauled just about enough debris 598 00:33:46,818 --> 00:33:47,778 to fill a Dixie cup. 599 00:33:47,861 --> 00:33:49,279 Yes, sir, we are trying. 600 00:33:49,363 --> 00:33:51,698 Thank you. 601 00:33:51,782 --> 00:33:52,866 Can I help you with something? 602 00:33:52,950 --> 00:33:53,909 I hope so. 603 00:33:53,951 --> 00:33:55,452 This is my office. 604 00:33:55,494 --> 00:33:56,870 Oh, my God, I'm s... 605 00:33:56,954 --> 00:33:58,747 I'm sorry. I was... 606 00:33:58,830 --> 00:34:00,582 a call came in for me on your extension, 607 00:34:00,624 --> 00:34:01,834 and I just... 608 00:34:01,917 --> 00:34:04,336 anyway, I'm Special Agent Rosa Gomez. 609 00:34:04,419 --> 00:34:06,505 Everyone calls me Rosie, so call me Rosie. 610 00:34:06,588 --> 00:34:09,007 It's nice to meet you, Special Agent Rosie. 611 00:34:13,303 --> 00:34:15,931 "Your detective's investigative missteps 612 00:34:16,014 --> 00:34:18,976 are going to hurt you in November." 613 00:34:19,059 --> 00:34:20,185 That's courtesy of that prick 614 00:34:20,269 --> 00:34:22,437 Bubba Broussard over at the city council. 615 00:34:22,479 --> 00:34:24,064 So you called the FBI? 616 00:34:24,147 --> 00:34:26,191 The FBI's been trying to nail Balboni 617 00:34:26,275 --> 00:34:28,735 for over a year now on a FEMA scam. 618 00:34:28,819 --> 00:34:31,738 And they still have precisely nothing on him. 619 00:34:31,822 --> 00:34:34,283 That's why I think they're hoping there's more 620 00:34:34,324 --> 00:34:35,993 to that Cherry LeBlanc case. 621 00:34:37,369 --> 00:34:39,746 Now, Balboni is throwing a birthday bash 622 00:34:39,830 --> 00:34:44,042 for Mr. Michael Goldman this evening. 623 00:34:44,126 --> 00:34:46,295 I think you, too, should attend. 624 00:34:49,173 --> 00:34:51,633 There are 17 unsolved homicides in Louisiana 625 00:34:51,675 --> 00:34:53,427 that share some similarities with this case. 626 00:34:53,510 --> 00:34:56,638 And ten of them share multiple common denominators. 627 00:34:56,722 --> 00:34:58,182 All show marks from being bound, 628 00:34:58,223 --> 00:35:00,475 all young, all working class. 629 00:35:00,559 --> 00:35:01,560 One was a high school girl. 630 00:35:01,643 --> 00:35:03,395 Two were waitresses. Three had been runaways. 631 00:35:03,478 --> 00:35:04,938 And four were prostitutes. 632 00:35:07,357 --> 00:35:13,322 The FBI has an informational advantage over Iberia Parish. 633 00:35:13,405 --> 00:35:15,157 How do you like that catfish court bouillon? 634 00:35:15,240 --> 00:35:16,658 Uh, it's interesting. 635 00:35:21,872 --> 00:35:23,332 If you found the remains of a black man 636 00:35:23,373 --> 00:35:25,876 and he had no belt, no laces in his boot, 637 00:35:25,918 --> 00:35:28,545 what speculation would you make about him? 638 00:35:28,629 --> 00:35:31,798 Obviously he'd been in jail, a parish, or city holding tank, 639 00:35:31,882 --> 00:35:34,009 some place where they were afraid he'd do harm to himself. 640 00:35:34,051 --> 00:35:35,511 That's what I think. 641 00:35:47,439 --> 00:35:51,026 Mud bugs, as advertised. 642 00:35:51,068 --> 00:35:52,569 This one has your name on it. 643 00:36:02,079 --> 00:36:03,038 Get out of here. 644 00:36:15,509 --> 00:36:18,428 Hey, Dave, you ought to get yourself some food. 645 00:36:18,512 --> 00:36:19,471 It's free. 646 00:36:19,555 --> 00:36:23,851 Thanks. I've already eaten. 647 00:36:23,934 --> 00:36:25,769 See that man bird-dogging the blonde? 648 00:36:25,853 --> 00:36:27,437 Twinky Hebert LeMoyne. 649 00:36:27,521 --> 00:36:29,648 That's the other half of my security service business. 650 00:36:29,731 --> 00:36:31,608 What's he doing here? 651 00:36:31,692 --> 00:36:33,026 He's an investor in the movie 652 00:36:33,110 --> 00:36:34,528 and trying to get laid. 653 00:36:34,611 --> 00:36:36,947 That's funny. 654 00:36:37,030 --> 00:36:39,908 You like doing business with Twinky LeMoyne? 655 00:36:39,950 --> 00:36:41,451 It's good for me. 656 00:36:41,493 --> 00:36:42,786 For him, it's no big deal, really. 657 00:36:42,870 --> 00:36:45,539 I mean, if there's a business around here making money, 658 00:36:45,622 --> 00:36:47,082 you can be sure he's got a piece of it. 659 00:36:53,463 --> 00:36:55,299 # Well, I sit in my dark room # 660 00:36:55,382 --> 00:36:59,469 # with tears rolling down my eyes # 661 00:36:59,553 --> 00:37:00,554 Take a picture? 662 00:37:00,637 --> 00:37:01,597 What? Picture? 663 00:37:01,638 --> 00:37:02,973 Yeah. 664 00:37:06,268 --> 00:37:09,271 # Come on, help me now # 665 00:40:27,386 --> 00:40:32,683 I'm General John Bell Hood, commander of the Texas brigade, 666 00:40:32,766 --> 00:40:35,269 commander of the 4th Texas Cavalry, 667 00:40:35,352 --> 00:40:37,479 the 5th Texas Cavalry, 668 00:40:37,521 --> 00:40:40,566 and the 17th Texas Infantry. 669 00:40:43,360 --> 00:40:44,862 Do you object to shaking hands? 670 00:40:44,945 --> 00:40:46,530 Am I dead? 671 00:40:46,613 --> 00:40:48,490 You don't look like it to me. 672 00:40:48,532 --> 00:40:50,450 You were at Gettysburg. The war's over. 673 00:40:50,534 --> 00:40:51,660 It's never over. 674 00:40:51,743 --> 00:40:54,162 I would think you'd know that. 675 00:40:54,246 --> 00:40:57,291 You were a lieutenant in the United States Army, weren't you? 676 00:40:57,374 --> 00:41:01,461 My head hurts. My head... 677 00:41:01,545 --> 00:41:02,838 sure does hurt. 678 00:41:02,921 --> 00:41:06,300 Venal and evil people are destroying the world 679 00:41:06,383 --> 00:41:08,677 you were born in. 680 00:41:08,719 --> 00:41:10,762 It's us against them, my good friend. 681 00:41:10,846 --> 00:41:15,684 Don't compromise your principles or abandon your cause. 682 00:41:15,767 --> 00:41:18,187 Do you know what's waiting for me on down the road? 683 00:41:18,270 --> 00:41:22,399 For one reason or another, 684 00:41:22,482 --> 00:41:25,777 I find I have more insight into the past than the future. 685 00:41:25,861 --> 00:41:28,405 Try to keep this in mind: 686 00:41:28,488 --> 00:41:30,324 It's just like when they load their cannon 687 00:41:30,407 --> 00:41:33,744 with horseshoes and log chain. 688 00:41:33,827 --> 00:41:36,330 You'd think the barrage would last forever. 689 00:41:36,413 --> 00:41:39,583 Then all of a sudden, there's a silence 690 00:41:39,666 --> 00:41:41,460 louder than the cannon fire. 691 00:41:41,543 --> 00:41:45,464 Please don't be alarmed by the severity of my comparison. 692 00:41:48,425 --> 00:41:49,885 Have a good night, Lieutenant. 693 00:42:11,823 --> 00:42:13,367 Paramedics who brought you in 694 00:42:13,450 --> 00:42:16,245 said you were talking about Confederate soldiers 695 00:42:16,286 --> 00:42:17,287 out in the swamp. 696 00:42:17,329 --> 00:42:19,373 It was an usual night. 697 00:42:19,456 --> 00:42:22,167 What's the possibility that one of those Hollywood characters 698 00:42:22,251 --> 00:42:23,418 laced your Dr. Pepper? 699 00:42:23,460 --> 00:42:24,753 Do what? 700 00:42:24,837 --> 00:42:28,757 The tox screen came back positive for LSD. 701 00:42:28,799 --> 00:42:33,387 l-I need to talk to the sheriff. 702 00:42:33,470 --> 00:42:34,847 The sheriff was here this morning. 703 00:42:34,930 --> 00:42:36,765 You talked to him for half an hour. 704 00:42:38,141 --> 00:42:39,142 What'd I say? 705 00:42:39,184 --> 00:42:41,436 Nothing that made any sense to me. 706 00:42:46,859 --> 00:42:48,777 When you reel him in through the water, 707 00:42:48,861 --> 00:42:54,324 his little legs and tail wiggle like he was swimming. 708 00:42:54,408 --> 00:42:56,159 Makes the black bass hungry. 709 00:43:00,998 --> 00:43:05,627 How would you define the idea of understanding? 710 00:43:10,883 --> 00:43:16,180 Well, it's knowing something and knowing what it means. 711 00:43:17,681 --> 00:43:18,807 I think there's two ways 712 00:43:18,891 --> 00:43:22,269 of looking at the idea of understanding. 713 00:43:22,352 --> 00:43:25,689 One is, if you don't look, you never will see. 714 00:43:25,772 --> 00:43:27,691 And the other is, if you look a little less, 715 00:43:27,774 --> 00:43:29,651 you might see a hell of a lot more. 716 00:43:33,280 --> 00:43:36,658 You might not be over those drugs they put in your drink. 717 00:43:36,700 --> 00:43:39,870 I know General John Bell Hood of the Texas Calvary 718 00:43:39,953 --> 00:43:41,788 just like he was my own grandfather. 719 00:44:00,599 --> 00:44:03,018 Are you accusing me of working with the mafia? 720 00:44:03,060 --> 00:44:04,937 When you do business with a man like Julie Balboni, 721 00:44:05,020 --> 00:44:07,189 you create a certain amount of curiosity about yourself. 722 00:44:07,272 --> 00:44:09,191 I don't do business with him. 723 00:44:09,233 --> 00:44:11,068 I don't do anything with him. 724 00:44:11,151 --> 00:44:13,862 I'm a member of a group of investors 725 00:44:13,904 --> 00:44:17,157 that have put money into a movie production 726 00:44:17,241 --> 00:44:19,117 in New Iberia. 727 00:44:19,201 --> 00:44:22,788 Investing in the local economy, that's all. 728 00:44:22,871 --> 00:44:24,873 Are your employees union people? 729 00:44:24,957 --> 00:44:27,793 No, they certainly are not. 730 00:44:27,876 --> 00:44:29,837 You own half of a security service with Murphy Doucet, 731 00:44:29,920 --> 00:44:30,879 don't you? 732 00:44:30,921 --> 00:44:32,548 That's right, I certainly do. 733 00:44:32,631 --> 00:44:34,299 And your partner in your security service 734 00:44:34,383 --> 00:44:36,134 is a Teamster steward over in Lafayette. 735 00:44:36,218 --> 00:44:38,846 I think you're involved in some strange contradictions, 736 00:44:38,929 --> 00:44:40,013 Mr. LeMoyne. 737 00:44:40,097 --> 00:44:42,933 You'll have to excuse me, Detective. 738 00:44:43,016 --> 00:44:45,394 I've got to lock up now. 739 00:44:45,435 --> 00:44:47,563 I have a lot of people I take care of, you know? 740 00:44:48,939 --> 00:44:50,274 Would you like to have Julie Balboni 741 00:44:50,357 --> 00:44:52,025 for a next door neighbor? 742 00:44:52,109 --> 00:44:54,152 Would you like to have your granddaughter 743 00:44:54,236 --> 00:44:55,612 working for him? 744 00:44:55,696 --> 00:44:56,905 Mr. Robicheaux, 745 00:44:56,989 --> 00:45:01,368 I can't express to you how offensive you are. 746 00:45:01,451 --> 00:45:02,619 Did you get that blond-haired girl 747 00:45:02,703 --> 00:45:03,954 to lick your leg the other night? 748 00:45:06,999 --> 00:45:08,041 There's my business card. 749 00:45:08,125 --> 00:45:09,543 Thank you for your time. 750 00:45:19,094 --> 00:45:20,053 Here you go, Dave. 751 00:45:20,137 --> 00:45:22,890 Still 1965, July, September, November. 752 00:45:22,973 --> 00:45:23,932 Thank you, chere. 753 00:45:23,974 --> 00:45:25,434 You're welcome. 754 00:45:25,475 --> 00:45:26,476 How's Alafair? 755 00:45:26,518 --> 00:45:27,853 Bien bonne. 756 00:45:27,936 --> 00:45:29,313 Great. 757 00:46:08,060 --> 00:46:09,978 A nigger, you say? 758 00:46:10,020 --> 00:46:12,189 DeWitt Prejean. 759 00:46:12,272 --> 00:46:14,441 Black man name of DeWitt Prejean. 760 00:46:16,860 --> 00:46:19,154 Yeah, I remember that son of a bitch. 761 00:46:19,238 --> 00:46:22,908 What about him? 762 00:46:22,991 --> 00:46:26,703 Were you on duty the night somebody broke him out of jail? 763 00:46:26,787 --> 00:46:28,914 l-I was the jailer. 764 00:46:28,997 --> 00:46:30,457 Jailers don't work nights. 765 00:46:30,541 --> 00:46:32,334 They hire a man for that. 766 00:46:34,419 --> 00:46:36,755 Do you remember what Mr. Prejean was charged with? 767 00:46:36,839 --> 00:46:38,674 He wasn't charged with nothing. 768 00:46:38,715 --> 00:46:40,050 Never got to that. 769 00:46:40,133 --> 00:46:41,718 They busted him out of the tank. 770 00:46:41,802 --> 00:46:43,053 Not according to the newspaper. 771 00:46:45,472 --> 00:46:47,808 Lot of people wipe their asses with newspaper. 772 00:46:47,891 --> 00:46:50,185 Newspaper said he broke into a white woman's house 773 00:46:50,227 --> 00:46:51,186 with a butcher knife. 774 00:46:51,270 --> 00:46:53,897 Was DeWitt Prejean a rapist? 775 00:46:56,900 --> 00:46:58,485 He couldn't keep his prick in his pants, 776 00:46:58,569 --> 00:47:01,822 if that's what you mean. 777 00:47:01,905 --> 00:47:04,533 Is it all right if I sit down here, Mr. Hebert? 778 00:47:04,616 --> 00:47:05,576 Sure. 779 00:47:13,584 --> 00:47:15,752 You think her husband broke him out of jail? 780 00:47:18,046 --> 00:47:20,549 He might have if he could've. 781 00:47:20,632 --> 00:47:22,384 He was a crippled man. 782 00:47:22,426 --> 00:47:24,094 Got shot up in a war. 783 00:47:24,178 --> 00:47:25,470 Where's he at now? 784 00:47:28,640 --> 00:47:30,851 He's in the cemetery out by the tracks, 785 00:47:30,934 --> 00:47:32,102 east of town. 786 00:47:32,186 --> 00:47:36,064 What about the woman? 787 00:47:36,148 --> 00:47:38,984 She moved away, up north somewhere. 788 00:47:42,279 --> 00:47:46,033 What's your interest in this 40-year-old nigger trouble? 789 00:47:46,116 --> 00:47:47,743 I think I saw him killed. 790 00:47:47,784 --> 00:47:52,623 Where's the man who was on duty the night of the jailbreak? 791 00:47:52,706 --> 00:47:57,878 He got drunk and got his self run over by a train. 792 00:47:59,505 --> 00:48:01,340 Wait a minute. 793 00:48:01,423 --> 00:48:03,091 What'd you say? 794 00:48:03,175 --> 00:48:04,218 You saw what? 795 00:48:07,095 --> 00:48:09,515 What you think I saw, Mr. Hebert? 796 00:48:14,937 --> 00:48:16,313 Hello? 797 00:48:16,396 --> 00:48:18,190 You're a hard man to catch. 798 00:48:18,273 --> 00:48:19,233 Who's this? 799 00:48:19,316 --> 00:48:20,859 Sugar, it's Amber. 800 00:48:20,943 --> 00:48:22,110 Don't you remember me? 801 00:48:22,194 --> 00:48:23,612 Don't hurt my feelings. 802 00:48:23,654 --> 00:48:25,280 No, I'm sorry. I don't remember who you are. 803 00:48:25,364 --> 00:48:26,865 What can I do for you? 804 00:48:26,949 --> 00:48:29,826 It's me that's going to do you a big favor, darling. 805 00:48:29,910 --> 00:48:32,037 I'm going to give you the guy you want. 806 00:48:32,120 --> 00:48:33,622 What guy we talking about? 807 00:48:33,705 --> 00:48:37,793 The nasty old pimp that's been leaving dead girls around. 808 00:48:37,876 --> 00:48:41,213 Meet me at Club Leon in an hour. 809 00:49:22,713 --> 00:49:24,006 Thanks for coming out, Lou. 810 00:49:24,047 --> 00:49:26,925 Yeah, who you supposed to be meeting up with here? 811 00:49:27,009 --> 00:49:28,010 Said her name was Amber. 812 00:49:28,093 --> 00:49:31,388 There's a hooker, calls herself Amber. 813 00:49:31,471 --> 00:49:32,848 What are we doing tonight? 814 00:49:32,931 --> 00:49:35,475 I'm going to drive around front and have a look inside. 815 00:49:35,559 --> 00:49:37,144 I'd like you to be out here to cover my back. 816 00:49:37,227 --> 00:49:39,021 I don't want to walk into no setup. 817 00:50:06,423 --> 00:50:07,382 What are you having? 818 00:50:07,466 --> 00:50:08,425 Has Amber been in? 819 00:50:08,509 --> 00:50:09,551 Amber Martinez? 820 00:50:09,635 --> 00:50:11,220 Short, skinny, little Puerto Rican girl, 821 00:50:11,303 --> 00:50:12,721 maybe weigh 100 pounds sopping wet? 822 00:50:12,763 --> 00:50:13,889 - Yeah. - No, she ain't been in. 823 00:50:13,972 --> 00:50:15,015 What you drinking? 824 00:50:15,098 --> 00:50:18,810 - Dr. Pepper. - Dr. Pepper, yes, sir. 825 00:50:18,894 --> 00:50:22,356 I could call somebody, might know where she's at. 826 00:50:22,439 --> 00:50:23,899 Why don't you do that? 827 00:50:23,941 --> 00:50:26,109 Yes, sir. Right away. 828 00:50:31,114 --> 00:50:32,908 Hey, Mama 'Ti, Amber there? 829 00:50:52,386 --> 00:50:54,388 No word from Amber? 830 00:50:54,471 --> 00:50:57,307 No, man, not a word. 831 00:50:57,391 --> 00:51:01,103 # I'm a hog for you, babe # 832 00:51:01,186 --> 00:51:07,109 # And I'm running round your door # 833 00:51:07,150 --> 00:51:08,485 # I'm a hog for you, woman # 834 00:51:22,541 --> 00:51:26,003 Get back in there! 835 00:51:27,129 --> 00:51:31,466 Dave, what the fuck's going on? 836 00:51:31,508 --> 00:51:32,968 Shooter fired at me twice. 837 00:51:33,051 --> 00:51:34,303 I put eight rounds in that Buick. 838 00:51:34,344 --> 00:51:35,929 I think he's still in there. 839 00:51:45,689 --> 00:51:47,482 Looks like she took one right in the face. 840 00:51:47,566 --> 00:51:50,360 What you mean, "she"? 841 00:51:50,444 --> 00:51:52,779 You just popped Amber Martinez. 842 00:51:54,531 --> 00:51:56,116 There's no fucking gun. 843 00:52:10,881 --> 00:52:13,425 There's no gun, man. 844 00:52:18,889 --> 00:52:22,017 I got this throw-down. 845 00:52:22,100 --> 00:52:23,310 Tell me to do it. 846 00:52:40,577 --> 00:52:44,331 I opened up on that Buick too soon. 847 00:52:44,414 --> 00:52:49,336 You thought your life was at risk, Lieutenant. 848 00:52:49,419 --> 00:52:51,046 I hope you don't mind my being here. 849 00:52:51,129 --> 00:52:52,506 No. 850 00:52:55,259 --> 00:52:57,594 You shouldn't have remorse. 851 00:52:57,678 --> 00:53:01,348 A desire to live doesn't mean you lack humanity. 852 00:53:01,431 --> 00:53:03,892 Somebody's trying to drive me crazy. 853 00:53:03,976 --> 00:53:06,395 Can't believe what I see or hear anymore. 854 00:53:09,398 --> 00:53:13,402 They say I killed an unarmed woman. 855 00:53:13,485 --> 00:53:16,321 I think that would probably bother me too. 856 00:53:16,405 --> 00:53:20,701 I keep seeing that woman, the back of her head, 857 00:53:20,784 --> 00:53:24,621 her hair glued down to the carpet with her own blood. 858 00:53:24,705 --> 00:53:26,456 Think about what you just said. 859 00:53:26,540 --> 00:53:29,418 You're an intelligent man. 860 00:53:29,501 --> 00:53:31,253 What does your eye tell you? 861 00:53:34,339 --> 00:53:36,425 I need help. 862 00:53:38,552 --> 00:53:40,304 The wind's out of the south. 863 00:53:40,387 --> 00:53:43,640 There'll be thunder by afternoon. 864 00:53:43,724 --> 00:53:45,601 It'll sound like Yankee cannon fire, 865 00:53:45,642 --> 00:53:48,312 but it'll only be thunder. 866 00:53:50,105 --> 00:53:52,566 General... 867 00:53:56,320 --> 00:53:57,654 What time is it? 868 00:54:07,456 --> 00:54:09,875 Why would Amber Martinez be sitting in the passenger seat 869 00:54:09,958 --> 00:54:12,711 of her own car? 870 00:54:12,794 --> 00:54:14,129 What did the homicide investigator 871 00:54:14,213 --> 00:54:15,214 have to say last night? 872 00:54:15,297 --> 00:54:18,008 He told me I'm a hell of a shot. 873 00:54:18,091 --> 00:54:20,344 Everybody thinks I killed an unarmed woman. 874 00:54:20,427 --> 00:54:21,929 There's not any bullet holes anywhere. 875 00:54:22,012 --> 00:54:23,347 There's no casings. 876 00:54:23,430 --> 00:54:26,308 And there's no gun. 877 00:54:26,350 --> 00:54:28,227 It was a setup, Dave. 878 00:54:39,321 --> 00:54:40,656 What y'all doing out here? 879 00:54:40,697 --> 00:54:42,282 Can't be messing around a crime scene. 880 00:54:42,324 --> 00:54:45,452 I'm really just an observer here, Doobie. 881 00:54:45,536 --> 00:54:46,537 Who's she? 882 00:54:46,620 --> 00:54:47,704 Special Agent Gomez. 883 00:54:47,788 --> 00:54:49,665 This is part of an FBI investigation. 884 00:54:49,706 --> 00:54:50,874 Do you have a problem with that? 885 00:54:50,958 --> 00:54:54,670 Why piss people off, Robicheaux? 886 00:54:54,711 --> 00:54:56,797 St. Martin Parish ain't going to indict you over this, 887 00:54:56,880 --> 00:54:59,716 but if I were you, I wouldn't hang around here. 888 00:54:59,800 --> 00:55:00,759 You might piss me off. 889 00:55:09,726 --> 00:55:12,396 Well, from the size of the wound and the impact of the round, 890 00:55:12,479 --> 00:55:14,815 I'd say a.45 killed her. 891 00:55:14,898 --> 00:55:16,024 Look at her head. 892 00:55:16,066 --> 00:55:18,986 I only use hollow-point ammunition, Sollie. 893 00:55:22,197 --> 00:55:26,034 It ain't no hollow point passed through this girl's head. 894 00:55:26,076 --> 00:55:29,830 Her hair was stuck to the carpet, the blood already dry. 895 00:55:31,373 --> 00:55:33,667 Did she die in that car, you want to ask me? 896 00:55:39,798 --> 00:55:41,425 Her blood lividity tells me 897 00:55:41,508 --> 00:55:45,512 that she was dead before she ever got into that car. 898 00:55:45,596 --> 00:55:48,682 If I can vacuum the Buick, what are we looking for? 899 00:55:48,765 --> 00:55:51,768 I saw muzzle flashes coming out that Buick. 900 00:55:51,852 --> 00:55:54,062 I didn't see no bullet holes in that beer joint wall. 901 00:55:56,023 --> 00:55:57,524 See what you can find out. 902 00:56:00,235 --> 00:56:03,780 What we waiting on here, me to smoke this? 903 00:56:03,864 --> 00:56:05,324 Allons. 904 00:56:09,661 --> 00:56:10,913 Thank you, Henry. 905 00:56:10,996 --> 00:56:14,499 Anybody else got something to share? 906 00:56:14,583 --> 00:56:16,126 My name's Dave. 907 00:56:16,210 --> 00:56:17,544 I'm an alcoholic. 908 00:56:45,072 --> 00:56:51,954 # I'm coming home # 909 00:56:51,995 --> 00:56:53,830 # What I feel # 910 00:56:53,914 --> 00:56:57,125 # You don't feel so all alone # 911 00:56:57,167 --> 00:56:58,544 Want some cappuccino mix? 912 00:56:58,627 --> 00:57:02,130 You cops like coffee, right, or a stereo? 913 00:57:02,214 --> 00:57:05,092 You know anybody been recruiting girls out the parishes? 914 00:57:05,175 --> 00:57:07,636 Try the bus depot, for starters. 915 00:57:09,054 --> 00:57:10,055 But who's going to recruit? 916 00:57:10,138 --> 00:57:11,306 Ever since Katrina, 917 00:57:11,390 --> 00:57:13,725 there's cash on the hoof all over this town. 918 00:57:13,809 --> 00:57:16,311 Maybe this guy does more than just pimp. 919 00:57:16,395 --> 00:57:20,274 Maybe he likes to hurt these girls. 920 00:57:20,357 --> 00:57:22,067 Been two of them killed already, 921 00:57:22,150 --> 00:57:23,151 maybe more. 922 00:57:23,235 --> 00:57:25,279 Talking about somebody that operates way down 923 00:57:25,362 --> 00:57:27,281 at the bottom of the food chain, Dave. 924 00:57:27,364 --> 00:57:29,408 You think Baby Feets Balboni might have something to do 925 00:57:29,491 --> 00:57:32,119 with something like this? 926 00:57:36,123 --> 00:57:39,418 You're using the names of local personalities now. 927 00:57:39,501 --> 00:57:42,171 It stays with me, Jimmie. 928 00:57:42,254 --> 00:57:44,006 You looking for a guy who likes to kill hookers? 929 00:57:44,089 --> 00:57:47,092 Mm-hmm. 930 00:57:47,176 --> 00:57:48,886 Don't sound like Baby Feet. 931 00:57:48,969 --> 00:57:51,680 His outfit's running girls, all right, but... 932 00:57:51,722 --> 00:57:54,516 they're not worth nothing to him if they're dead. 933 00:57:54,558 --> 00:57:56,852 Try the bus station. 934 00:57:56,894 --> 00:58:00,397 Try Adonis Brown. 935 00:58:10,073 --> 00:58:13,285 You, uh, ladies seem lost. 936 00:58:13,368 --> 00:58:16,330 You're not from around here, are you? 937 00:58:34,765 --> 00:58:36,058 You'll be able to find some peace, 938 00:58:36,099 --> 00:58:37,684 I promise you. 939 00:58:37,768 --> 00:58:38,727 Don't sweat it. 940 00:58:44,024 --> 00:58:46,902 I want you to make a public service announcement for me, 941 00:58:46,985 --> 00:58:48,070 chere. 942 00:58:48,153 --> 00:58:49,404 I know what it's like to run away. 943 00:58:49,446 --> 00:58:52,407 Praise Jesus. 944 00:58:52,491 --> 00:58:53,909 There's a call 945 00:58:53,951 --> 00:58:57,913 for Mr. Adonis Brown at the public restroom pay phone. 946 00:59:01,500 --> 00:59:04,044 There's a call for Mr. Adonis Brown 947 00:59:04,127 --> 00:59:06,296 at the public restroom pay phone. 948 00:59:09,591 --> 00:59:12,261 This is Adonis. What's up? 949 00:59:12,344 --> 00:59:13,303 Hello? 950 00:59:13,387 --> 00:59:14,596 Uh! 951 00:59:18,517 --> 00:59:19,768 What you want? 952 00:59:19,810 --> 00:59:21,645 Ah! 953 00:59:21,728 --> 00:59:22,896 Don't do that, man. 954 00:59:22,980 --> 00:59:23,939 I ain't no threat to you. 955 00:59:23,981 --> 00:59:24,940 Look, I ain't got a gun. 956 00:59:25,023 --> 00:59:26,441 I ain't no trouble. Uh! 957 00:59:26,483 --> 00:59:27,985 I want to know the name of the guy 958 00:59:28,068 --> 00:59:30,237 you've been delivering all these girls to. 959 00:59:30,320 --> 00:59:31,530 This one's occupied, by the way. 960 00:59:31,613 --> 00:59:32,781 Nobody. I ain't bringing nobody to nobody. 961 00:59:32,865 --> 00:59:34,783 Uh! 962 00:59:34,825 --> 00:59:37,035 You know the guy I'm talking about. 963 00:59:37,119 --> 00:59:38,078 Don't do this to me, man. 964 00:59:38,161 --> 00:59:41,540 Uh! 965 00:59:41,623 --> 00:59:42,583 Tell me his name. 966 00:59:42,624 --> 00:59:44,084 This guy likes to hurt people. 967 00:59:44,168 --> 00:59:46,920 You tell me his name, this'll all be over with. 968 00:59:46,962 --> 00:59:48,380 There's a... 969 00:59:48,463 --> 00:59:53,218 bald-headed, squirrel-faced white guy. 970 00:59:53,302 --> 00:59:56,013 He carries a gun too. 971 00:59:56,096 --> 00:59:57,639 Nobody fucks with him. 972 00:59:57,723 --> 01:00:00,100 Is that the guy you're talking about? 973 01:00:00,184 --> 01:00:01,810 Uh! 974 01:00:01,894 --> 01:00:02,853 You tell me. 975 01:00:04,521 --> 01:00:06,982 He's got juice. That's all I know. 976 01:00:07,065 --> 01:00:08,817 I don't know his fucking name, man. 977 01:00:08,901 --> 01:00:10,861 He connected? 978 01:00:10,944 --> 01:00:13,030 With the cops or the mob. 979 01:00:13,113 --> 01:00:16,700 He's got to be to stay in business. 980 01:00:16,783 --> 01:00:20,162 That's all I know. 981 01:00:20,245 --> 01:00:21,371 Why you doing this to me, man? 982 01:00:24,249 --> 01:00:28,003 God. 983 01:00:28,086 --> 01:00:31,256 I shit my pants. 984 01:00:31,340 --> 01:00:32,424 I can't go back out there. 985 01:00:32,508 --> 01:00:33,467 That's right, Adonis. 986 01:00:33,550 --> 01:00:34,718 You ain't ever gonna go back out there. 987 01:00:34,801 --> 01:00:36,094 You're going to treat that bus station 988 01:00:36,178 --> 01:00:38,388 like it's downtown Baghdad. 989 01:00:38,472 --> 01:00:40,682 Not a good place for you to be. 990 01:00:40,724 --> 01:00:41,975 Who the fuck are you, man? 991 01:00:42,017 --> 01:00:43,143 You don't want to know who I am. 992 01:00:43,227 --> 01:00:44,686 What you want to do is start acting right 993 01:00:44,728 --> 01:00:45,687 and quit doing wrong. 994 01:00:45,771 --> 01:00:46,730 I'll kill you, Adonis. 995 01:00:46,813 --> 01:00:48,690 I'll blow your Goddamn head off 996 01:00:48,774 --> 01:00:51,318 if you don't find an honest line of work. 997 01:01:32,818 --> 01:01:36,738 You stay gone most of the night. 998 01:01:36,780 --> 01:01:38,866 You don't call. 999 01:01:38,949 --> 01:01:40,742 I'm sorry. 1000 01:01:42,536 --> 01:01:45,038 I don't deserve to be afraid you've been hurt. 1001 01:01:45,122 --> 01:01:46,081 No. 1002 01:01:46,164 --> 01:01:49,376 You don't. 1003 01:01:49,459 --> 01:01:51,128 But I'm not going to nag you. 1004 01:02:11,940 --> 01:02:14,026 I really need your help, Dave. 1005 01:02:14,109 --> 01:02:15,944 I really need help. 1006 01:02:15,986 --> 01:02:16,945 Go ahead. 1007 01:02:17,029 --> 01:02:18,447 You go ahead and drown yourself, man. 1008 01:02:18,488 --> 01:02:19,698 I don't care. 1009 01:02:19,781 --> 01:02:23,911 Dave, I planned this all week. 1010 01:02:23,952 --> 01:02:26,205 The guy already charged me for the boat, man 1011 01:02:26,288 --> 01:02:27,414 Elrod... 1012 01:02:27,497 --> 01:02:28,832 It's going to rain like hell. 1013 01:02:28,916 --> 01:02:30,542 Now, why don't you wait until after it quits raining, 1014 01:02:30,626 --> 01:02:32,336 and you can go fishing for black bass and perch 1015 01:02:32,419 --> 01:02:34,630 and bream right out here in the bayou. 1016 01:02:34,671 --> 01:02:36,465 When was the last time you caught freshwater fish 1017 01:02:36,548 --> 01:02:37,508 after it rained? 1018 01:02:37,591 --> 01:02:38,800 Oh, hell, suit yourself. 1019 01:02:38,884 --> 01:02:40,636 You want to leave that beer cooler here with me? 1020 01:02:40,719 --> 01:02:42,763 It came with the boat, dude. 1021 01:02:47,518 --> 01:02:48,685 Sure you don't want to come? 1022 01:02:48,769 --> 01:02:50,062 Miss Drummond, 1023 01:02:50,145 --> 01:02:52,606 you need to get yourself off of that boat right now. 1024 01:02:52,689 --> 01:02:55,442 Please, it's Kelly. 1025 01:02:58,695 --> 01:03:00,614 Watch the bend in the channel. 1026 01:03:00,697 --> 01:03:01,823 It's about three miles south. 1027 01:03:01,907 --> 01:03:03,951 The water's been low 1028 01:03:03,992 --> 01:03:05,118 and gill nets are on the left 1029 01:03:05,160 --> 01:03:07,829 floating on Clorox bottles. 1030 01:03:07,871 --> 01:03:09,206 I got it. 1031 01:03:43,866 --> 01:03:45,701 Hello? 1032 01:03:49,496 --> 01:03:53,208 How far down the bayou? 1033 01:03:53,250 --> 01:03:56,128 Well, that's that bend Batist warned you about. 1034 01:03:56,211 --> 01:03:58,422 Oh. 1035 01:03:58,505 --> 01:03:59,464 What you asking me, Elrod? 1036 01:03:59,548 --> 01:04:02,718 Can you come give us a hand? 1037 01:04:02,801 --> 01:04:05,137 Yeah, I'll come help you out. 1038 01:04:05,220 --> 01:04:07,973 But I am also going to bill you for my time. 1039 01:04:40,214 --> 01:04:41,715 I got it. 1040 01:04:49,973 --> 01:04:51,934 How'd you hit the gill net? 1041 01:04:52,017 --> 01:04:55,270 Didn't you see the bottles? 1042 01:04:55,312 --> 01:04:56,271 Oh, man... 1043 01:04:56,355 --> 01:04:58,398 I'm an idiot, right? 1044 01:05:26,093 --> 01:05:27,803 You want me to get down in the water? 1045 01:05:27,845 --> 01:05:29,304 Yeah. 1046 01:05:29,388 --> 01:05:31,515 Get down by the bow and be ready to push 1047 01:05:31,598 --> 01:05:33,475 when I put the motors in reverse. 1048 01:05:33,559 --> 01:05:35,811 Hey, are there any alligators around here? 1049 01:05:35,853 --> 01:05:38,313 Oh, hell yeah. 1050 01:05:38,355 --> 01:05:40,274 They're not hungry, though. 1051 01:05:40,315 --> 01:05:41,525 All right. 1052 01:05:48,991 --> 01:05:50,659 Put on a life jacket, El. 1053 01:05:50,701 --> 01:05:52,995 Okay, honey. 1054 01:05:53,036 --> 01:05:54,580 I swam the Trinity River once. 1055 01:05:54,663 --> 01:05:56,331 Watch out for water moccasins. 1056 01:05:56,415 --> 01:05:58,250 What? 1057 01:06:03,630 --> 01:06:04,715 Don't worry about him. 1058 01:06:04,798 --> 01:06:06,133 That water's not very deep. 1059 01:06:06,175 --> 01:06:07,676 I've got to give him a life jacket. 1060 01:06:07,718 --> 01:06:08,927 He'd drown in a bathroom sink. 1061 01:06:16,018 --> 01:06:17,686 Here you go. 1062 01:06:17,728 --> 01:06:21,899 It's nothing personal, Miss Kelly. 1063 01:06:21,982 --> 01:06:24,568 But I think you're a very fine, beautiful young woman. 1064 01:06:27,279 --> 01:06:29,114 I'm already soaked. 1065 01:07:12,115 --> 01:07:13,700 I was burdened greatly 1066 01:07:13,742 --> 01:07:17,496 by the deaths of those around me, Lieutenant. 1067 01:07:17,579 --> 01:07:20,165 But incorporating their suffering 1068 01:07:20,249 --> 01:07:25,587 into our own lives does not change the way of the world. 1069 01:07:36,098 --> 01:07:39,476 An act of kindness, 1070 01:07:39,560 --> 01:07:43,230 one as simple as giving a girl my raincoat, 1071 01:07:43,272 --> 01:07:46,984 had resulted in her death. 1072 01:07:50,362 --> 01:07:53,115 The shooter had left nothing behind, 1073 01:07:53,156 --> 01:07:54,992 no ejected brass, 1074 01:07:55,075 --> 01:07:57,160 no recoverable prints. 1075 01:07:57,244 --> 01:07:59,413 We had no suspects. 1076 01:08:02,165 --> 01:08:03,250 But one heart-sinking 1077 01:08:03,292 --> 01:08:07,963 and unalterable conclusion remained. 1078 01:08:08,046 --> 01:08:10,591 Kelly Drummond was dead. 1079 01:08:10,674 --> 01:08:15,304 And she was dead because she had been mistaken for me. 1080 01:08:15,387 --> 01:08:17,806 The tragic death of Kelly Drummond, 1081 01:08:17,890 --> 01:08:19,892 the longtime companion of Elrod Sykes 1082 01:08:19,975 --> 01:08:21,727 and star of the popular television series 1083 01:08:21,810 --> 01:08:23,937 River Valley, now appears certain 1084 01:08:23,979 --> 01:08:26,106 to have been a case of mistaken identity. 1085 01:08:26,148 --> 01:08:27,858 Sources within the sheriff's department 1086 01:08:27,941 --> 01:08:30,194 confirmed that they now believe the fatal shot 1087 01:08:30,277 --> 01:08:32,029 may have been intended for someone else. 1088 01:08:42,289 --> 01:08:44,208 I'm going to miss her, Dave. 1089 01:08:47,336 --> 01:08:48,670 Ah. 1090 01:08:56,637 --> 01:08:57,888 You want him to stay here? 1091 01:08:57,971 --> 01:08:59,389 Guy's in bad shape. 1092 01:08:59,473 --> 01:09:00,599 This is our home. 1093 01:09:00,682 --> 01:09:02,851 Mr. Sykes just did the rainbow yawn again. 1094 01:09:02,893 --> 01:09:04,019 Go to bed. 1095 01:09:07,439 --> 01:09:10,275 The guy needs an AA friend, or he's not going to make it. 1096 01:09:10,359 --> 01:09:11,818 So what? I don't care. 1097 01:09:11,902 --> 01:09:14,947 Tell you what, I'm going to make you a deal. 1098 01:09:15,030 --> 01:09:16,156 First time he takes a drink, 1099 01:09:16,240 --> 01:09:17,991 he gets 86ed right straight back 1100 01:09:18,033 --> 01:09:20,160 to his movie star trailer house. 1101 01:09:20,202 --> 01:09:21,703 He pays for his share of the food. 1102 01:09:21,787 --> 01:09:23,247 He does not tie up the bathroom. 1103 01:09:23,330 --> 01:09:26,667 He does not come in late. 1104 01:09:26,708 --> 01:09:29,086 Okay, but only for a few days. 1105 01:09:41,431 --> 01:09:43,517 Do you like being a movie star? 1106 01:09:47,646 --> 01:09:49,022 It's just a job, honey. 1107 01:09:49,064 --> 01:09:51,650 Really? Yeah. 1108 01:09:51,733 --> 01:09:52,776 It's like Dave. 1109 01:09:52,860 --> 01:09:54,611 You think he enjoys enforcing the law, 1110 01:09:54,695 --> 01:09:55,696 catching the bad guys, 1111 01:09:55,779 --> 01:09:57,197 making the good people feel better? 1112 01:09:57,239 --> 01:09:58,240 Yeah. 1113 01:09:58,282 --> 01:10:01,243 Yeah, well... 1114 01:10:01,326 --> 01:10:02,369 I like my job. 1115 01:10:06,790 --> 01:10:08,125 I'm sorry about Kelly. 1116 01:10:11,628 --> 01:10:12,921 Me too, honey. 1117 01:10:16,383 --> 01:10:18,969 Um... 1118 01:10:19,052 --> 01:10:22,764 I've got 50 movie posters here from Tears and Diamonds. 1119 01:10:24,308 --> 01:10:28,228 I hate that picture. 1120 01:10:28,270 --> 01:10:32,107 Well, 50 movie posters signed by Elrod Sykes 1121 01:10:32,149 --> 01:10:33,609 will fetch $25,000. 1122 01:10:33,650 --> 01:10:36,612 That's four roofs, 1123 01:10:36,653 --> 01:10:38,155 eight with volunteer labor. 1124 01:10:39,156 --> 01:10:41,074 Here's your felt-tip pen. 1125 01:10:53,879 --> 01:10:55,631 The worst thing a cop can do to himself 1126 01:10:55,672 --> 01:10:59,092 is eat his own gun. 1127 01:10:59,134 --> 01:11:02,513 Lou Girard always called at night. 1128 01:11:02,596 --> 01:11:06,141 Tonight someone else had to make the call for him. 1129 01:11:18,862 --> 01:11:21,657 There's a half empty bottle of Bourbon here on the dresser, 1130 01:11:21,740 --> 01:11:25,285 spilled bottle of Diazepam here on the coffee table. 1131 01:11:27,663 --> 01:11:30,666 Y'all writing that off as a suicide? 1132 01:11:30,749 --> 01:11:33,168 Well, that's the way it looks to me. 1133 01:11:33,252 --> 01:11:35,337 He was in bad shape. 1134 01:11:35,420 --> 01:11:38,173 Mattress is covered in piss stains. 1135 01:11:38,215 --> 01:11:40,050 The sink is full of raw garbage. 1136 01:11:40,133 --> 01:11:42,553 Where's the gun at? 1137 01:11:42,636 --> 01:11:44,012 By the bedside. 1138 01:11:44,096 --> 01:11:45,514 If Lou Girard wanted to kill his self, 1139 01:11:45,556 --> 01:11:48,809 how come he didn't use that.357? 1140 01:11:48,851 --> 01:11:50,352 'Cause he was drunk on his ass. 1141 01:11:50,394 --> 01:11:53,355 Not an unusual condition for him. 1142 01:11:53,438 --> 01:11:56,567 He was helping me on a case, Doobie. 1143 01:11:56,650 --> 01:11:57,818 And? 1144 01:11:57,860 --> 01:11:59,111 Maybe he found out something 1145 01:11:59,194 --> 01:12:00,737 somebody did not want him to know. 1146 01:12:03,448 --> 01:12:06,869 He was trembling, eating pills every morning, 1147 01:12:06,952 --> 01:12:09,621 in front of everybody. 1148 01:12:09,705 --> 01:12:11,999 There's no big mystery to what happened here tonight. 1149 01:12:12,040 --> 01:12:14,710 He was a good cop. 1150 01:12:14,793 --> 01:12:18,088 He was a sorry-ass drunk. 1151 01:12:20,048 --> 01:12:22,718 Now, if you want to look at anything else, hurry up. 1152 01:12:22,801 --> 01:12:25,053 I'm going to seal the place. 1153 01:12:25,137 --> 01:12:28,223 I appreciate you waiting outside just for a moment. 1154 01:12:28,307 --> 01:12:30,559 Matter of fact, I appreciate you staying as far away from me 1155 01:12:30,642 --> 01:12:32,227 as you can possibly get. 1156 01:13:28,825 --> 01:13:31,495 What had Lou found out that had cost him his life? 1157 01:13:33,080 --> 01:13:37,251 Hogman Patin knew a lot and seldom said anything. 1158 01:13:37,292 --> 01:13:39,795 Now I got word he wanted to talk to me. 1159 01:13:43,757 --> 01:13:47,010 I started to think about when I was in the pen. 1160 01:13:47,094 --> 01:13:49,763 And your daddy, he brought my mother food 1161 01:13:49,805 --> 01:13:51,431 and paid for her medicine up at the store 1162 01:13:51,473 --> 01:13:54,518 when she was sick. 1163 01:13:54,601 --> 01:13:56,436 You got something to say to me, Sam? 1164 01:13:56,478 --> 01:14:00,190 What was the name of that nigger you dug up out the sandbar? 1165 01:14:00,274 --> 01:14:02,025 DeWitt Prejean. 1166 01:14:03,986 --> 01:14:05,946 He was fucking a white man's wife. 1167 01:14:05,988 --> 01:14:07,531 Start asking what he's doing for a living, 1168 01:14:07,614 --> 01:14:11,577 and you'll find the people been causing you all this grief. 1169 01:14:11,660 --> 01:14:13,328 Who's the man I'm looking for? 1170 01:14:16,039 --> 01:14:18,250 I said all I can say. 1171 01:14:18,333 --> 01:14:20,586 This still the state of Louisiana. 1172 01:14:36,768 --> 01:14:39,271 Why you keep bothering me? 1173 01:14:39,354 --> 01:14:42,691 I need to know what kind of work DeWitt Prejean did. 1174 01:14:42,733 --> 01:14:43,984 Done nigger work. 1175 01:14:44,026 --> 01:14:46,695 You know, he cut lawns, cleaned out grease traps, 1176 01:14:46,778 --> 01:14:49,031 got the dead rats out from under people's houses. 1177 01:14:49,072 --> 01:14:50,908 What the fuck you think he did? 1178 01:14:50,991 --> 01:14:53,327 Don't sound right to me. 1179 01:14:53,368 --> 01:14:56,872 I think he did some other kind of work too. 1180 01:14:56,955 --> 01:14:58,624 You leave me alone. 1181 01:14:58,707 --> 01:15:00,959 You're a pretty good judge of character, Mr. Hebert. 1182 01:15:01,043 --> 01:15:03,045 Do I look like somebody that's going to go away? 1183 01:15:06,048 --> 01:15:07,591 Hm? 1184 01:15:07,674 --> 01:15:10,344 It was better back then. 1185 01:15:10,385 --> 01:15:11,512 You know it was. 1186 01:15:11,553 --> 01:15:13,514 What kind of work he do, Ben? 1187 01:15:16,141 --> 01:15:17,309 Drove a truck. 1188 01:15:17,392 --> 01:15:18,852 Who for? 1189 01:15:18,936 --> 01:15:22,064 It was over in Jeanerette. 1190 01:15:24,149 --> 01:15:27,569 I brung her out here 'cause she works for me, 1191 01:15:27,653 --> 01:15:30,822 'cause I can't get in and out of the car good by myself. 1192 01:15:35,410 --> 01:15:38,539 He worked seasonal for a white man, 1193 01:15:38,580 --> 01:15:40,082 owned some big sugar mill. 1194 01:15:40,165 --> 01:15:42,000 I don't know nothing about him 1195 01:15:42,084 --> 01:15:45,587 except he was a brother of that crippled fellow. 1196 01:15:45,671 --> 01:15:48,215 That's all I know and nothing more. 1197 01:15:48,257 --> 01:15:52,886 You saying I do, then you're a Goddamn liar. 1198 01:15:52,928 --> 01:15:54,763 Something else you want to say? 1199 01:15:56,807 --> 01:15:59,101 You got a fish on your line. 1200 01:16:07,317 --> 01:16:08,443 Batist. 1201 01:16:08,527 --> 01:16:11,446 Yo. 1202 01:16:11,530 --> 01:16:13,991 How many sugar mills they got over there in Jeanerette? 1203 01:16:14,074 --> 01:16:15,075 Just one. 1204 01:16:15,158 --> 01:16:16,118 Mm-hmm. 1205 01:16:24,084 --> 01:16:25,085 Hey. 1206 01:16:25,127 --> 01:16:27,045 Come on in. 1207 01:16:27,129 --> 01:16:29,548 Stopped by to say good-bye, 1208 01:16:29,631 --> 01:16:32,593 give you a going-away present. 1209 01:16:32,634 --> 01:16:35,095 Where you headed, Cholo? 1210 01:16:35,137 --> 01:16:36,305 Thought I might go to Florida, 1211 01:16:36,388 --> 01:16:39,641 maybe open a business like you got here. 1212 01:16:39,725 --> 01:16:41,351 What you doing with all that lawn furniture 1213 01:16:41,435 --> 01:16:43,812 in the back end of your pickup? 1214 01:16:43,854 --> 01:16:46,315 Oh, um, 1215 01:16:46,356 --> 01:16:49,484 guy at the Holiday Inn wanted me to take it when I checked out. 1216 01:16:49,568 --> 01:16:53,697 Said I'd kind of be doing him a favor, you know? 1217 01:16:53,780 --> 01:16:54,740 Giving him a write-off. 1218 01:16:54,823 --> 01:16:57,326 Uh-huh. 1219 01:16:57,409 --> 01:16:59,161 You had some trouble with Baby Feet. 1220 01:17:01,788 --> 01:17:03,248 Yeah. 1221 01:17:07,252 --> 01:17:08,712 I told him he was a douche bag 1222 01:17:08,795 --> 01:17:11,381 and I wouldn't work for him again even if he begged me. 1223 01:17:11,465 --> 01:17:12,841 That Cherry LeBlanc girl was right 1224 01:17:12,883 --> 01:17:14,343 when she called him a needle-dick. 1225 01:17:14,426 --> 01:17:16,261 That's when the son of a bitch comes across my mouth 1226 01:17:16,345 --> 01:17:17,304 with this big... 1227 01:17:17,346 --> 01:17:19,681 Now, wait, wait, wait. 1228 01:17:19,765 --> 01:17:21,308 What's this about Cherry LeBlanc? 1229 01:17:24,394 --> 01:17:28,774 If he tells you he never knew her, 1230 01:17:28,857 --> 01:17:30,609 ask him about this. 1231 01:17:35,280 --> 01:17:37,324 Julie forgot he told me to take some souvenir pictures 1232 01:17:37,407 --> 01:17:40,369 when we drove over to Biloxi last year. 1233 01:17:40,452 --> 01:17:41,411 Is that her or not? 1234 01:17:47,668 --> 01:17:49,294 Did Baby Feets kill this girl? 1235 01:17:52,005 --> 01:17:54,007 Come on, Lieutenant. 1236 01:17:54,091 --> 01:17:55,050 You know how it works. 1237 01:17:55,133 --> 01:17:57,511 A guy like Julie don't do hits. 1238 01:17:57,553 --> 01:17:58,720 He says something to somebody, 1239 01:17:58,804 --> 01:18:00,556 then he forgets it. 1240 01:18:00,639 --> 01:18:03,767 If it's a special kind of job, maybe somebody calls up a geek. 1241 01:18:03,851 --> 01:18:05,269 Did Baby Feets make that call? 1242 01:18:07,104 --> 01:18:09,398 Start a photo album, Lieutenant. 1243 01:18:09,439 --> 01:18:12,776 Make up your own mind. 1244 01:18:16,196 --> 01:18:19,157 What's Murphy Doucet doing in this picture? 1245 01:18:32,671 --> 01:18:34,131 What's wrong, Dave? 1246 01:18:34,214 --> 01:18:35,549 Got a loose ignition wire. 1247 01:18:35,591 --> 01:18:37,217 You got a knife I could use? 1248 01:18:37,301 --> 01:18:38,886 Yeah, I ought to have something. 1249 01:18:45,392 --> 01:18:48,770 This should do. 1250 01:18:48,854 --> 01:18:50,981 Some Mexican pulled this on me in Lake Charles. 1251 01:18:52,774 --> 01:18:54,401 I didn't know you were a cop in Lake Charles. 1252 01:18:54,484 --> 01:18:55,611 I wasn't. 1253 01:18:55,694 --> 01:18:57,446 I was working highway for the state police. 1254 01:18:57,487 --> 01:18:58,989 That's where I retired from last year. 1255 01:18:59,072 --> 01:19:01,116 Is that when you got into business with Twinky LeMoyne? 1256 01:19:01,200 --> 01:19:03,160 No, we go back a ways further. 1257 01:19:14,087 --> 01:19:15,297 Thanks for the knife. 1258 01:19:15,964 --> 01:19:17,090 What's the deal? 1259 01:19:17,174 --> 01:19:19,134 Lou Girard was looking at her file last week. 1260 01:19:19,218 --> 01:19:21,178 Lou arrested her on a prostitution charge. 1261 01:19:21,261 --> 01:19:22,638 It wouldn't be one officer. 1262 01:19:22,721 --> 01:19:24,473 It was a state police raid on a bar... 1263 01:19:24,556 --> 01:19:26,183 State police? Who sent that arrest report? 1264 01:19:26,266 --> 01:19:27,809 Oh, Sgt. Murphy Doucet. 1265 01:19:27,893 --> 01:19:29,937 Murphy Doucet. 1266 01:19:40,072 --> 01:19:41,365 I'd missed it. 1267 01:19:43,283 --> 01:19:46,161 Lou Girard had dug up Cherry LeBlanc's arrest record, 1268 01:19:46,203 --> 01:19:47,788 and it had cost him his life. 1269 01:19:50,165 --> 01:19:53,502 But this was going to be the end of the line for Murphy Doucet. 1270 01:20:45,095 --> 01:20:50,142 I wasn't planting evidence, I kept telling myself. 1271 01:20:50,225 --> 01:20:52,186 I was just removing it 1272 01:20:52,227 --> 01:20:54,396 before a guilty man could destroy it. 1273 01:20:59,484 --> 01:21:01,486 Why the hell are y'all here? 1274 01:21:01,570 --> 01:21:03,030 We're here because of you, Mr. Doucet. 1275 01:21:03,113 --> 01:21:05,199 We've been checking all the unsolved murders 1276 01:21:05,282 --> 01:21:07,409 of females in areas surrounding highways 1277 01:21:07,492 --> 01:21:09,620 during the time you were working for the state police. 1278 01:21:09,703 --> 01:21:11,413 Rosie, I think we just found the knife 1279 01:21:11,496 --> 01:21:13,040 that he used on Cherry LeBlanc. 1280 01:21:13,123 --> 01:21:15,459 That knife wasn't there. 1281 01:21:15,542 --> 01:21:16,585 I say it was, 1282 01:21:16,668 --> 01:21:19,213 and I say your fingerprints are all over it. 1283 01:21:19,254 --> 01:21:20,422 I see. 1284 01:21:20,506 --> 01:21:24,551 You and this Mexican bitch are in on it together, huh? 1285 01:21:24,635 --> 01:21:26,678 No, Murphy. 1286 01:21:26,762 --> 01:21:29,556 I'm fucking you all by myself. 1287 01:21:29,598 --> 01:21:30,933 Get your hands up now. 1288 01:21:31,016 --> 01:21:32,434 Get your hands up, up against that... 1289 01:21:32,518 --> 01:21:34,061 up against that wall. 1290 01:21:37,105 --> 01:21:39,066 Y'all are setting me up, and I don't even know why. 1291 01:21:39,149 --> 01:21:40,776 Think about it. 1292 01:21:40,859 --> 01:21:41,818 Think hard. 1293 01:21:41,902 --> 01:21:44,696 Think all the way back to 1965, 1294 01:21:44,780 --> 01:21:46,406 just before that hurricane hit. 1295 01:21:46,490 --> 01:21:49,243 Y'all made DeWitt Prejean run with that chain 1296 01:21:49,284 --> 01:21:50,786 locked around his chest, 1297 01:21:50,869 --> 01:21:52,621 shot his leg out from underneath him. 1298 01:21:55,123 --> 01:21:56,875 You didn't notice the boy that was watching you 1299 01:21:56,959 --> 01:21:58,460 from across the swamp, though, did you? 1300 01:22:23,652 --> 01:22:25,696 I don't know how you did it, but you planted that knife. 1301 01:22:25,779 --> 01:22:28,156 Time is always on the bad guy's side, Rosie. 1302 01:22:28,240 --> 01:22:31,243 We wait for warrants while they deep-six the evidence. 1303 01:22:34,162 --> 01:22:35,789 I didn't hear what you said. 1304 01:22:47,676 --> 01:22:48,719 Jesus wienie, Dave. 1305 01:22:48,802 --> 01:22:50,304 Y'all done tore this place to pieces. 1306 01:22:50,387 --> 01:22:52,389 You want to stay behind and clean it up? 1307 01:22:52,472 --> 01:22:53,849 I don't want to be nowhere around here 1308 01:22:53,891 --> 01:22:54,850 when that guy gets home. 1309 01:22:54,933 --> 01:22:56,185 You heard he's out on bond? 1310 01:22:56,226 --> 01:22:57,186 Screw that. 1311 01:22:57,269 --> 01:22:59,146 He'll be here any minute. 1312 01:23:06,195 --> 01:23:07,779 We got nothing. 1313 01:23:13,368 --> 01:23:14,828 Alfie. 1314 01:23:14,870 --> 01:23:18,749 You know where your little girl's at? 1315 01:23:18,832 --> 01:23:20,667 She's right here on my knee. 1316 01:23:24,171 --> 01:23:27,633 You sound speechless. 1317 01:23:27,716 --> 01:23:28,675 Turn her loose, Doucet. 1318 01:23:28,717 --> 01:23:29,885 You don't want to do this. 1319 01:23:29,968 --> 01:23:32,221 I'll make it simple for both of us. 1320 01:23:32,262 --> 01:23:34,306 You take that knife out of the evidence locker, 1321 01:23:34,389 --> 01:23:36,308 you put it in a Ziploc bag. 1322 01:23:36,391 --> 01:23:37,768 At 8:00 tomorrow morning, 1323 01:23:37,851 --> 01:23:39,436 you leave the bag in a trash can 1324 01:23:39,520 --> 01:23:43,065 on the corner of Royal and St. Anne in New Orleans. 1325 01:23:43,148 --> 01:23:44,399 You listen to me, Doucet. 1326 01:23:44,483 --> 01:23:45,442 Think about this. 1327 01:23:45,526 --> 01:23:46,485 You're a cop. 1328 01:23:46,568 --> 01:23:47,694 You can skate on this. 1329 01:23:47,778 --> 01:23:49,488 We've been jacking you around the whole time. 1330 01:23:49,571 --> 01:23:51,573 You lying son of a bitch. 1331 01:23:51,657 --> 01:23:54,993 You won't rest till you fuck me up every way you can. 1332 01:23:55,077 --> 01:23:57,329 You said only one thing right today: 1333 01:23:57,412 --> 01:23:58,830 I'm going to skate. 1334 01:23:58,914 --> 01:24:01,458 And you're going to help me. 1335 01:24:41,456 --> 01:24:43,208 Finally lost your mind, Dave? 1336 01:24:43,292 --> 01:24:45,043 Young lady, you need to stay away from this man. 1337 01:24:45,127 --> 01:24:46,295 Okay, let's go. 1338 01:24:46,378 --> 01:24:47,921 Get out of here. Come on, let's go. 1339 01:24:47,963 --> 01:24:50,132 Nothing good on TV tonight, Dave? 1340 01:24:50,215 --> 01:24:52,134 Murphy Doucet has my daughter. 1341 01:24:55,554 --> 01:24:56,680 Did you hear what I said? 1342 01:24:56,763 --> 01:24:57,723 That's too bad. 1343 01:24:57,806 --> 01:24:59,141 I don't like to hear stuff like that. 1344 01:24:59,224 --> 01:25:01,185 It upsets me. 1345 01:25:03,312 --> 01:25:06,648 Hey, maybe you can get her face on one of them milk cartons. 1346 01:25:14,489 --> 01:25:19,036 Where's my daughter, Julie? 1347 01:25:21,330 --> 01:25:23,790 Oh! 1348 01:25:23,874 --> 01:25:24,958 Oh! 1349 01:25:25,042 --> 01:25:26,001 Ah! 1350 01:25:26,084 --> 01:25:27,044 Uh! 1351 01:25:38,430 --> 01:25:39,723 Where's Alafair at? 1352 01:25:39,806 --> 01:25:41,308 I cut Doucet loose. 1353 01:25:41,350 --> 01:25:44,353 I got nothing to do with what he does. 1354 01:25:44,394 --> 01:25:45,437 You get off my fucking back 1355 01:25:45,521 --> 01:25:48,148 or I swear to God, I'll square this. 1356 01:25:48,232 --> 01:25:51,443 Cop or not, I'll put out on open contract. 1357 01:25:51,527 --> 01:25:52,986 I'll cowboy your whole fucking family. 1358 01:25:54,071 --> 01:25:55,113 Ah! 1359 01:25:57,241 --> 01:25:58,825 Your window of opportunity's closing down. 1360 01:25:58,909 --> 01:26:00,369 Where's my baby girl? 1361 01:26:00,410 --> 01:26:02,162 I'm telling you the truth. 1362 01:26:02,204 --> 01:26:03,539 I got nothing to do with what he does. 1363 01:26:03,622 --> 01:26:04,581 He's a geek. 1364 01:26:04,665 --> 01:26:07,042 I don't hire geeks. I run them off. 1365 01:26:12,339 --> 01:26:13,715 Last by God chance. 1366 01:26:16,176 --> 01:26:18,679 He's got a camp out by Bayou Vista, 1367 01:26:18,720 --> 01:26:22,724 almost at Atchafalaya Basin. 1368 01:26:22,808 --> 01:26:24,059 The deed's not in his name. 1369 01:26:24,101 --> 01:26:25,227 Nobody knows about it. 1370 01:26:25,310 --> 01:26:28,939 It's at the end of the dirt road, 1371 01:26:29,022 --> 01:26:30,023 by the salt marsh. 1372 01:26:32,484 --> 01:26:33,610 Alafair there? 1373 01:26:36,363 --> 01:26:37,823 I hope to God she's not. 1374 01:30:06,240 --> 01:30:07,241 Alfie! 1375 01:30:17,459 --> 01:30:18,794 Come here. 1376 01:30:18,877 --> 01:30:20,128 Did he hurt you, baby? 1377 01:30:20,212 --> 01:30:21,380 I told him he better not. 1378 01:30:21,463 --> 01:30:24,800 I told him what you do. 1379 01:30:24,842 --> 01:30:27,970 I just shot a man armed with a rolled-up magazine. 1380 01:30:28,053 --> 01:30:29,304 No, no. 1381 01:30:29,388 --> 01:30:31,348 He had a gun on him. 1382 01:30:31,431 --> 01:30:33,183 You just don't remember it yet. 1383 01:30:36,144 --> 01:30:37,479 You okay? 1384 01:31:20,272 --> 01:31:23,692 Should I call my lawyer? 1385 01:31:23,775 --> 01:31:26,528 Mr. LeMoyne, 1386 01:31:26,570 --> 01:31:30,490 I saw you and Murphy Doucet 1387 01:31:30,532 --> 01:31:34,578 kill DeWitt Prejean out on the Atchafalaya. 1388 01:31:36,205 --> 01:31:37,956 I watched it from across the swamp. 1389 01:31:40,209 --> 01:31:41,919 Your crippled brother couldn't kill DeWitt, 1390 01:31:42,002 --> 01:31:43,378 so you did it for him. 1391 01:31:47,549 --> 01:31:48,884 Am I under arrest? 1392 01:31:48,926 --> 01:31:51,345 I think Murphy Doucet's been blackmailing you with it 1393 01:31:51,386 --> 01:31:54,848 all these years. 1394 01:31:54,890 --> 01:31:57,893 A lot of bad things happened back in that era 1395 01:31:57,976 --> 01:31:59,019 between the races. 1396 01:31:59,061 --> 01:32:01,730 But we're not the same people 1397 01:32:01,813 --> 01:32:03,774 we were then, are we? 1398 01:32:03,857 --> 01:32:05,442 I think we are. 1399 01:32:06,735 --> 01:32:11,573 You seem unable to let the past rest. 1400 01:32:11,657 --> 01:32:13,450 It's been my experience 1401 01:32:13,534 --> 01:32:16,411 that you let go of the past by addressing it. 1402 01:32:17,788 --> 01:32:19,581 Please, leave. 1403 01:32:19,623 --> 01:32:21,500 It won't make any difference if I leave. 1404 01:32:21,583 --> 01:32:23,710 You're going to drag this one around with you all day long 1405 01:32:23,752 --> 01:32:27,756 every day, like a log chain, 1406 01:32:27,840 --> 01:32:29,258 for the rest of your life. 1407 01:32:31,718 --> 01:32:34,096 Have you no mercy, sir? 1408 01:32:35,180 --> 01:32:38,225 No, sir. 1409 01:32:38,308 --> 01:32:40,519 No, sir, I don't. 1410 01:33:01,623 --> 01:33:04,960 Julie Balboni finally went down, 1411 01:33:05,002 --> 01:33:06,962 but in a way nobody expected, 1412 01:33:07,045 --> 01:33:09,548 in a beef with the IRS. 1413 01:33:09,631 --> 01:33:12,259 They shipped Baby Feet up to a maximum security unit 1414 01:33:12,301 --> 01:33:14,678 at Leavenworth, Kansas, 1415 01:33:14,761 --> 01:33:16,054 a place that, in wintertime, 1416 01:33:16,138 --> 01:33:17,472 makes you believe 1417 01:33:17,556 --> 01:33:21,018 that sub-zero winds blow from four directions simultaneously. 1418 01:33:26,148 --> 01:33:28,984 Elrod Sykes never took another drink. 1419 01:33:29,026 --> 01:33:30,736 He brought Alafair to the set 1420 01:33:30,819 --> 01:33:33,071 and gave her a little part in the movie. 1421 01:33:33,155 --> 01:33:35,157 Months later, when the picture was finished, 1422 01:33:35,240 --> 01:33:36,491 he called us from California 1423 01:33:36,575 --> 01:33:39,411 to say that Alafair had been his salvation. 1424 01:33:47,419 --> 01:33:50,047 I thought in the morning mists that curled around the bayou 1425 01:33:50,130 --> 01:33:53,175 I might again see General John Bell Hood, 1426 01:33:53,258 --> 01:33:55,093 just a glimpse, perhaps, 1427 01:33:55,177 --> 01:33:57,179 a doff of his hat, 1428 01:33:57,262 --> 01:33:59,723 the kindness of his smile, 1429 01:33:59,806 --> 01:34:01,475 the beleaguered affection 1430 01:34:01,517 --> 01:34:04,102 that always seemed to linger in his face. 1431 01:34:08,315 --> 01:34:09,691 Then as the days passed 1432 01:34:09,775 --> 01:34:12,903 and I began to let go of all the violent events of that summer, 1433 01:34:12,986 --> 01:34:16,865 I came to accept that the General, as Bootsie had said, 1434 01:34:16,907 --> 01:34:19,618 was only a figment of my imagination, 1435 01:34:19,701 --> 01:34:22,371 there to remind me out of the distant past 1436 01:34:22,454 --> 01:34:25,874 that the contest is never quite over, 1437 01:34:25,958 --> 01:34:28,710 the field never quite ours. 1438 01:35:21,305 --> 01:35:23,432 Dave?