1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:46,542 --> 00:01:48,334
(MAN SHOUTS IN DISTANCE)
4
00:04:05,209 --> 00:04:08,334
(TRAIN RUMBLES)
5
00:04:15,751 --> 00:04:17,917
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
6
00:04:22,001 --> 00:04:25,751
Gina McDonald.
McVey.
7
00:04:25,917 --> 00:04:27,626
Green Volvo.
8
00:04:27,792 --> 00:04:30,292
Cherokee Jeep.
Right.
9
00:04:31,667 --> 00:04:34,792
(GATE CLANGS AND CREAKS)
10
00:04:44,626 --> 00:04:46,542
(ENGINE REVS)
11
00:05:16,126 --> 00:05:18,084
(DOOR OPENS)
12
00:05:21,751 --> 00:05:23,584
Who are these for?
Dr Waters.
13
00:05:23,751 --> 00:05:25,126
Interesting.
14
00:05:25,292 --> 00:05:28,126
What?
Do you notice anything?
15
00:05:28,292 --> 00:05:31,376
They're back to front?
No, look, left and right tags.
16
00:05:32,417 --> 00:05:34,501
The heart's on the right side
of the body.
17
00:05:34,667 --> 00:05:36,292
Dextrocardia situs inversus.
18
00:05:36,459 --> 00:05:39,126
It's not uncommon,
but it's pretty rare.
19
00:05:39,292 --> 00:05:41,626
One in every thousand.
20
00:05:42,667 --> 00:05:44,459
(PHONE RINGS)
21
00:05:47,042 --> 00:05:49,209
Hello?
MAN: Hey, you.
22
00:05:49,376 --> 00:05:50,251
Hey.
23
00:05:50,417 --> 00:05:52,626
(LOUD SCRAPING AND HISSING)
MAN: Boss, where do you want this?
24
00:05:52,792 --> 00:05:55,209
(LOUD DRILLING)
(SPEAKS INDISTINCTLY)
25
00:05:55,376 --> 00:05:57,001
Sounds loud over there.
26
00:05:57,167 --> 00:05:58,917
You've got some happy clients.
27
00:05:59,084 --> 00:06:02,001
No, I'm trying to keep them away
until it looks in better shape.
28
00:06:02,167 --> 00:06:03,959
I'm sure it's gonna look great.
29
00:06:04,126 --> 00:06:06,042
(GLASS SHATTERS)
Fucking wanker!
30
00:06:06,209 --> 00:06:10,167
Listen, I'd better go before
one of these guys kills himself.
31
00:06:10,334 --> 00:06:12,126
What time are we meeting tonight?
32
00:06:12,292 --> 00:06:15,042
7:00. Don't be late.
I won't.
33
00:06:15,209 --> 00:06:16,751
'Bye.
34
00:06:18,834 --> 00:06:21,959
(FOREBODING MUSIC)
35
00:06:32,251 --> 00:06:34,751
(DOOR LATCH CLICKS,
KEYS JINGLE)
36
00:07:14,376 --> 00:07:17,501
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
37
00:07:30,167 --> 00:07:31,709
Happy birthday.
38
00:08:15,209 --> 00:08:16,667
(OTHERS GIGGLE
AND BLOW HOOTERS)
39
00:08:16,834 --> 00:08:18,209
Oh.
40
00:08:18,376 --> 00:08:21,751
OTHERS: Surprise!
Happy birthday!
41
00:08:21,917 --> 00:08:24,417
Happy birthday.
Scared the crap out of me.
42
00:08:24,584 --> 00:08:27,126
(OTHERS LAUGH)
Happy birthday, Dad.
43
00:08:27,292 --> 00:08:29,667
Happy birthday.
('AT LAST' BY ETTA JAMES PLAYS)
44
00:08:30,709 --> 00:08:32,334
You didn't have to do this.
45
00:08:32,501 --> 00:08:34,376
Oh, please,
you didn't have to do this.
46
00:08:34,542 --> 00:08:36,084
(LAUGHS)
47
00:08:36,251 --> 00:08:37,626
Oh, should I take my teeth out?
48
00:08:37,792 --> 00:08:39,709
MAN: Yeah!
49
00:08:39,876 --> 00:08:41,917
(ALL LAUGH)
50
00:08:43,459 --> 00:08:45,584
So, how old are you now, Dad?
51
00:08:45,751 --> 00:08:47,459
27.
52
00:08:47,626 --> 00:08:49,001
You were younger than that.
53
00:08:49,167 --> 00:08:50,542
Well, two weeks, I retire.
54
00:08:50,709 --> 00:08:53,042
You won't know what to do
with yourself.
55
00:08:53,209 --> 00:08:58,417
Bob said I should come by the embassy
twice a week in an advisory capacity.
56
00:08:58,584 --> 00:09:01,251
What is it that you do
at the American embassy, John?
57
00:09:01,417 --> 00:09:03,834
Pretty much everything,
from lost passports to kidnappers.
58
00:09:04,001 --> 00:09:07,917
Ah...the American tourists
in this country like to keep us busy.
59
00:09:08,084 --> 00:09:09,792
Mmm, Dad, tell Stephan the story
60
00:09:09,959 --> 00:09:11,751
about the woman
who's having an affair- go on.
61
00:09:11,917 --> 00:09:13,667
Come on.
Oh, yeah, I love this one.
62
00:09:13,834 --> 00:09:14,792
Alright.
63
00:09:14,959 --> 00:09:17,626
We had a case a few years ago
where this couple from America,
64
00:09:17,792 --> 00:09:20,417
the husband came for business
twice a year to London
65
00:09:20,584 --> 00:09:21,959
and his wife always came with him.
66
00:09:22,126 --> 00:09:23,501
This is great.
Let him tell it.
67
00:09:23,667 --> 00:09:28,834
So, the husband noticed this lubricant
in his wife's make-up kit.
68
00:09:29,001 --> 00:09:31,542
And even though
they weren't having sex,
69
00:09:31,709 --> 00:09:34,376
the lubricant was still getting
lower and lower and lower.
70
00:09:34,542 --> 00:09:37,501
He's getting a little suspicious,
so he started to snoop around
71
00:09:37,667 --> 00:09:42,959
and he found that his wife
was banging this English guy.
72
00:09:43,126 --> 00:09:46,209
So, the next day, before he goes
to the business meeting,
73
00:09:46,376 --> 00:09:50,251
he empties the lubricant
and he replaces it with superglue.
74
00:09:50,417 --> 00:09:51,876
(OTHERS LAUGH)
75
00:09:52,042 --> 00:09:54,584
It took the surgeons
about eight hours to remove her
76
00:09:54,751 --> 00:09:57,459
from the guy
she was having an affair with.
77
00:09:57,626 --> 00:09:59,876
Get a photo of you two.
78
00:10:00,042 --> 00:10:01,584
(CAMERA BEEPS)
79
00:10:01,751 --> 00:10:04,042
Tradition. After that story.
80
00:10:04,209 --> 00:10:05,584
(LAUGHS)
81
00:10:05,751 --> 00:10:07,334
Yay!
Yay!
82
00:10:07,501 --> 00:10:08,917
You two. You two.
83
00:10:09,084 --> 00:10:12,292
Come here, you. Help me out.
Wow.
84
00:10:14,417 --> 00:10:15,959
Beautiful.
85
00:10:17,584 --> 00:10:19,834
(GASPS) God, you're so ugly.
86
00:10:20,001 --> 00:10:22,376
(LAUGHS)
Look at your face.
87
00:10:22,542 --> 00:10:24,292
Great. Thanks.
You've got paint all over your face.
88
00:10:24,459 --> 00:10:26,876
At least I have an excuse.
Look at the state of yours.
89
00:10:27,042 --> 00:10:28,376
Look.
Ha.
90
00:10:28,542 --> 00:10:29,917
He's been working hard.
91
00:10:30,084 --> 00:10:31,834
His first solo exhibition's
in less than two months.
92
00:10:32,001 --> 00:10:34,167
Exactly.
Are you happy with what you've done?
93
00:10:34,334 --> 00:10:36,251
Yeah. I think you'll like it, Dad.
94
00:10:37,834 --> 00:10:39,667
To my family.
95
00:10:39,834 --> 00:10:41,209
Thank you for a lovely evening.
96
00:10:41,376 --> 00:10:42,751
Happy birthday, Dad.
97
00:10:42,917 --> 00:10:44,417
Happy birthday, Dad.
Thank you.
98
00:10:44,584 --> 00:10:45,876
Happy birthday.
Cheers.
99
00:10:46,042 --> 00:10:48,709
ALL: Cheers.
100
00:10:48,876 --> 00:10:50,667
(BLOWS RASPBERRY)
(GIGGLES)
101
00:10:50,834 --> 00:10:52,834
(OTHERS CHUCKLE)
102
00:10:53,001 --> 00:10:55,417
(LOUD CRASH)
(SCREAMS)
103
00:10:58,334 --> 00:10:59,876
Jesus.
104
00:11:02,834 --> 00:11:05,167
(ALL LAUGH)
105
00:11:05,334 --> 00:11:06,584
Oh.
106
00:11:06,751 --> 00:11:07,917
Yeah, oh.
107
00:11:08,084 --> 00:11:10,084
(ALL LAUGH)
108
00:11:12,292 --> 00:11:13,667
Having fun, Stephan?
109
00:11:13,834 --> 00:11:16,251
STEPHAN: Oh, yes.
(OTHERS LAUGH)
110
00:11:21,209 --> 00:11:23,959
I guess that's
seven years bad luck, then.
111
00:11:24,126 --> 00:11:26,167
I thought it was seven years
bad sex.
112
00:11:26,334 --> 00:11:27,751
No, I've already had that.
113
00:11:27,917 --> 00:11:29,459
Oi! I heard that.
114
00:11:29,626 --> 00:11:31,292
Baby, that was before I met you.
115
00:11:31,459 --> 00:11:33,626
Yeah, yeah.
116
00:11:33,792 --> 00:11:35,751
(GIGGLES)
117
00:11:35,917 --> 00:11:37,292
Do you think we can fix it?
118
00:11:37,459 --> 00:11:39,209
GINA: Mmm...
(GIGGLES)
119
00:11:40,667 --> 00:11:42,792
Happy birthday, Dad.
Thank you.
120
00:11:42,959 --> 00:11:45,334
Bye-bye.
'Bye.
121
00:11:45,501 --> 00:11:47,751
Good to see you again, Stephan.
Yeah, thank you. You too.
122
00:11:47,917 --> 00:11:49,459
OK. Goodnight.
Goodnight.
123
00:11:54,917 --> 00:11:57,584
(CAR ENGINE STARTS UP)
124
00:12:07,917 --> 00:12:09,667
You coming in?
125
00:12:10,834 --> 00:12:13,917
No, I'm gonna stay at mine tonight.
I've got some laundry to do.
126
00:12:15,209 --> 00:12:16,584
Are you OK?
127
00:12:16,751 --> 00:12:19,501
Yeah, I'm fine. I'm just...
128
00:12:19,667 --> 00:12:22,251
Running between yours and mine
and work and...
129
00:12:24,251 --> 00:12:26,584
A girl's got to have clean underwear.
130
00:12:27,917 --> 00:12:31,751
And I've been thinking, maybe you
have a drawer or something at mine.
131
00:12:31,917 --> 00:12:34,501
You know, where you could
keep some stuff.
132
00:12:35,542 --> 00:12:38,626
I don't know, Stephan,
a whole drawer, it's...
133
00:12:39,792 --> 00:12:41,167
..it's a big step.
134
00:12:41,334 --> 00:12:42,959
(CHUCKLES) OK.
135
00:12:43,126 --> 00:12:44,709
Now you're just making fun of me.
136
00:12:44,876 --> 00:12:46,626
(LAUGHS)
137
00:12:46,792 --> 00:12:48,959
Finishing the work in your flat
would be a start, though.
138
00:12:49,126 --> 00:12:51,834
I'll have the builders back in
by next month.
139
00:12:52,001 --> 00:12:54,292
I'll come over tomorrow night
after work.
140
00:12:55,334 --> 00:12:57,001
You can make dinner.
141
00:12:57,167 --> 00:12:58,709
Oh, really?
142
00:13:01,667 --> 00:13:03,709
OK. Drive safe.
143
00:13:06,876 --> 00:13:08,251
Bonsoir.
144
00:13:08,417 --> 00:13:09,959
Bonsoir, madame.
145
00:13:21,042 --> 00:13:24,167
(FOREBODING MUSIC)
146
00:14:17,126 --> 00:14:19,417
(CAR HORN BLARES)
147
00:14:21,751 --> 00:14:24,417
(MIRROR SHATTERS)
148
00:15:13,917 --> 00:15:17,584
(FOOTSTEPS PASS)
149
00:15:51,667 --> 00:15:53,751
(SOFT RATTLING)
150
00:16:07,042 --> 00:16:08,584
Anthony?
151
00:16:12,501 --> 00:16:14,209
Anthony.
152
00:16:21,542 --> 00:16:23,334
(PHONE RINGS)
153
00:16:28,292 --> 00:16:29,917
(DOOR OPENS LOUDLY)
Forget something?
154
00:16:30,084 --> 00:16:31,459
What?
155
00:16:31,626 --> 00:16:35,001
I just saw you leaving to go home.
Did you forget something?
156
00:16:35,167 --> 00:16:36,709
No, I was here.
157
00:16:39,876 --> 00:16:41,376
That's funny.
158
00:16:41,542 --> 00:16:44,084
I could've sworn
I saw you leaving the building.
159
00:16:44,251 --> 00:16:46,292
No.
160
00:16:47,459 --> 00:16:49,709
Anyway, I'll see you tomorrow.
161
00:16:52,584 --> 00:16:54,126
(CLOSES DOOR)
162
00:17:09,917 --> 00:17:12,376
(SHOWER RUNS)
163
00:17:12,542 --> 00:17:14,084
(PHONE RINGS)
164
00:17:16,417 --> 00:17:19,959
(OMINOUS MUSIC)
165
00:17:22,917 --> 00:17:24,376
VOICE RECORDING:
Hello. This is Stephan.
166
00:17:24,542 --> 00:17:26,084
Leave a message after the beep.
167
00:17:26,251 --> 00:17:27,834
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
168
00:17:40,417 --> 00:17:42,251
(HANGS UP)
169
00:17:47,834 --> 00:17:51,501
(EERIE MUSIC INTENSIFIES)
170
00:18:07,292 --> 00:18:10,417
(STEADY HEARTBEATS)
171
00:18:51,292 --> 00:18:53,126
(HEARTBEATS FADE)
172
00:19:19,584 --> 00:19:21,167
(LIFT PINGS)
173
00:19:50,667 --> 00:19:53,792
(OMINOUS MUSIC)
174
00:20:29,501 --> 00:20:33,751
(DRAWER OPENS, RUSTLING
SOUND, DRAWER CLOSES)
175
00:20:33,917 --> 00:20:35,917
(FOOTSTEPS APPROACH)
176
00:20:40,792 --> 00:20:42,417
(DOOR CLOSES)
177
00:20:42,584 --> 00:20:45,167
(FOOTSTEPS APPROACH)
178
00:20:45,334 --> 00:20:47,751
(OMINOUS MUSIC INTENSIFIES)
179
00:20:47,917 --> 00:20:50,001
(MUSIC FADES,
CAR ENGINE STARTS UP)
180
00:20:52,376 --> 00:20:55,501
(FOREBODING MUSIC)
181
00:21:02,042 --> 00:21:04,334
(MUSIC INTENSIFIES)
182
00:21:09,751 --> 00:21:11,126
(CAR HORN BLARES)
(GASPS)
183
00:21:11,292 --> 00:21:13,542
(TYRES SCREECH)
184
00:21:13,709 --> 00:21:16,001
(SOFT EERIE MUSIC)
185
00:21:16,167 --> 00:21:18,084
(SLOW CRASHING SOUND)
186
00:21:27,792 --> 00:21:29,167
WOMAN: Coming through.
187
00:21:29,334 --> 00:21:32,292
Hi, Gina. My name's Lucy.
I'm one of the doctors here.
188
00:21:32,459 --> 00:21:35,084
You're in hospital
and you're safe, OK?
189
00:21:35,251 --> 00:21:37,876
Gina, are you alright?
Can you hear me?
190
00:21:38,042 --> 00:21:39,417
Put out a trauma call.
191
00:21:39,584 --> 00:21:41,584
We're just gonna take you down
to the resus room.
192
00:21:41,751 --> 00:21:43,251
WOMAN: OK, what's the story?
193
00:21:43,417 --> 00:21:47,501
This is Gina McVey, 28-year-old female,
involved in an RTA.
194
00:21:47,667 --> 00:21:49,751
Head-on collision. She was driving.
195
00:21:49,917 --> 00:21:52,126
Belted, airbag deployed.
196
00:21:52,292 --> 00:21:53,417
Conscious at the scene.
197
00:21:53,584 --> 00:21:55,584
WOMAN: On three. One, two, three.
Glasgow Coma Score?
198
00:21:55,751 --> 00:21:57,126
13.
And respiratory rate?
199
00:21:57,292 --> 00:21:58,167
25.
200
00:21:58,334 --> 00:22:01,626
OK, guys, let's get the oxygen
connected up properly, Marie.
201
00:22:01,792 --> 00:22:03,167
Can you get her onto some monitors?
202
00:22:03,334 --> 00:22:04,917
Jess, get her clothes off.
203
00:22:05,084 --> 00:22:08,001
Lucy, can you start to conduct
your primary surveys?
204
00:22:08,167 --> 00:22:10,709
Ziad, can you get
two lines in, please?
205
00:22:10,876 --> 00:22:12,459
Just breathe normally.
I'm cutting her clothes.
206
00:22:12,626 --> 00:22:14,042
Pupils, four and reacting.
Good.
207
00:22:14,209 --> 00:22:15,959
We're just gonna do some tests, OK?
208
00:22:16,126 --> 00:22:18,042
We've got to cut your clothes,
unfortunately, OK?
209
00:22:18,209 --> 00:22:19,792
Just need you
to stay nice and still.
210
00:22:19,959 --> 00:22:21,709
Check the pelvis for me.
Want some fluids up?
211
00:22:21,876 --> 00:22:23,792
Yes, please. Can you get
a litre of warm saline?
212
00:22:23,959 --> 00:22:27,459
Gina, we're just popping a needle
into your arm, OK, on the left side.
213
00:22:27,626 --> 00:22:29,001
Sharp scratch coming up, OK?
214
00:22:29,167 --> 00:22:30,917
Good air entry bilaterally.
OK.
215
00:22:31,084 --> 00:22:32,167
Pulse 120.
216
00:22:32,334 --> 00:22:34,501
Just gonna have a little feel
of your stomach, OK?
217
00:22:34,667 --> 00:22:36,542
How's the tube going, Jess?
218
00:22:36,709 --> 00:22:39,084
She has got a seatbelt mark, though.
Right.
219
00:22:39,251 --> 00:22:40,126
Abdomen...
220
00:22:40,292 --> 00:22:42,251
Ziad, you need to go and get
the radiography machine
221
00:22:42,417 --> 00:22:45,001
so that we can do a trauma series
including a chest X-ray.
222
00:22:45,167 --> 00:22:46,584
Saturation - 98%.
223
00:22:46,751 --> 00:22:49,334
Just cover you up, Gina,
'cause it's a bit cold in here, OK?
224
00:22:49,501 --> 00:22:51,959
Gina, we're just gonna take
some X-rays now, OK?
225
00:22:52,126 --> 00:22:54,209
We need to get
the on-call radiographer
226
00:22:54,376 --> 00:22:57,751
and then we can log roll
after the pictures have been taken.
227
00:23:08,042 --> 00:23:11,167
(SPEAKS INAUDIBLY)
228
00:23:16,667 --> 00:23:19,792
(HEART-RATE MONITOR
BEEPS STEADILY)
229
00:23:57,167 --> 00:23:58,584
She's gonna be fine.
230
00:23:58,751 --> 00:24:00,751
She was pretty dazed
when she first woke up.
231
00:24:00,917 --> 00:24:02,417
Didn't even know her name.
232
00:24:02,584 --> 00:24:04,584
She's a lot less disoriented now.
233
00:24:04,751 --> 00:24:06,584
Her responses are slowly returning,
234
00:24:06,751 --> 00:24:11,001
although she still has no memory
regarding the details of the crash.
235
00:24:16,042 --> 00:24:17,417
She's a very lucky girl.
236
00:24:17,584 --> 00:24:19,001
MAN ON P.A.:
Telephone call for Dr Kenric.
237
00:24:19,167 --> 00:24:21,584
I'll give you a moment alone.
Thank you.
238
00:24:30,834 --> 00:24:32,376
Hi, sweetheart.
239
00:24:38,667 --> 00:24:40,209
How's my little girl?
240
00:24:41,251 --> 00:24:44,042
It doesn't look as bad as it feels.
241
00:24:44,209 --> 00:24:48,376
Just...a few bruises. They'll fade.
242
00:24:50,751 --> 00:24:55,251
It's funny, the last time
I sat in a hospital room with you
243
00:24:55,417 --> 00:24:58,126
is when you fell off a horse
and broke your arm.
244
00:24:59,751 --> 00:25:01,751
You must have been about 13.
245
00:25:01,917 --> 00:25:04,959
It was just a few months
after your mom died.
246
00:25:10,501 --> 00:25:13,459
You sat there with
X-ray of the broken arm
247
00:25:13,626 --> 00:25:15,876
and announced that
you wanted to be a radiologist.
248
00:25:19,501 --> 00:25:21,501
I left word with Stephan.
249
00:25:21,667 --> 00:25:25,501
Daniel and Kate, they stayed
almost the entire night with you.
250
00:25:25,667 --> 00:25:27,209
(DOOR OPENS)
251
00:25:29,542 --> 00:25:31,126
You're looking much better.
252
00:25:33,792 --> 00:25:35,167
Apart from a slight concussion,
253
00:25:35,334 --> 00:25:37,959
physically speaking,
everything seems to be OK.
254
00:25:38,126 --> 00:25:40,792
A few sprains and bruises,
but they'll soon heal.
255
00:25:40,959 --> 00:25:43,959
We'll have you back
in the X-ray department in no time.
256
00:25:45,834 --> 00:25:48,542
Regarding your memory
of the crash...
257
00:25:49,709 --> 00:25:52,042
Gina, I'd like you to meet
with a colleague of mine,
258
00:25:52,209 --> 00:25:53,584
a Dr Robert Zachman.
259
00:25:53,751 --> 00:25:56,126
He works through the hospital
in a counselling capacity.
260
00:25:56,292 --> 00:25:58,251
Counselling?
261
00:25:58,417 --> 00:26:01,667
Yeah. As I say,
physically speaking, I'm not worried.
262
00:26:01,834 --> 00:26:03,792
It's the psychological scars
of an accident like this
263
00:26:03,959 --> 00:26:05,334
that can cause problems.
264
00:26:05,501 --> 00:26:09,626
Anxiety, panic attacks,
fear of driving, etc.
265
00:26:09,792 --> 00:26:13,042
I just think it would be a good idea
to talk to someone about it.
266
00:26:13,209 --> 00:26:16,334
Might help make things
clearer for you.
267
00:26:17,667 --> 00:26:21,084
At any rate, I'd like to keep you here
for at least one more day.
268
00:26:21,251 --> 00:26:23,751
Get some rest.
I'll look in on you later.
269
00:26:28,126 --> 00:26:29,667
(CLOSES DOOR)
270
00:26:34,084 --> 00:26:37,209
(EERIE MUSIC)
271
00:27:12,917 --> 00:27:14,584
(MUSIC INTENSIFIES)
272
00:27:15,876 --> 00:27:17,417
(MUSIC SUBSIDES)
273
00:27:37,042 --> 00:27:40,167
(MUSIC INTENSIFIES)
274
00:27:41,376 --> 00:27:43,542
(MUSIC FADES OUT)
275
00:27:48,251 --> 00:27:49,959
Hi, Gina.
276
00:27:50,126 --> 00:27:52,542
I'm Robert Zachman.
277
00:27:52,709 --> 00:27:55,501
Dr Kenric asked me to stop by
and say hello.
278
00:27:55,667 --> 00:27:57,792
You're the counsellor?
279
00:27:57,959 --> 00:28:01,167
Yeah. I hear you're a lucky girl.
280
00:28:01,334 --> 00:28:02,917
So they keep telling me.
281
00:28:04,292 --> 00:28:05,834
You look all set to leave.
282
00:28:07,501 --> 00:28:09,542
Yeah. Just waiting for my boyfriend.
283
00:28:09,709 --> 00:28:11,251
I see.
284
00:28:12,292 --> 00:28:15,292
Kenric told me that
you don't remember the crash at all.
285
00:28:17,334 --> 00:28:19,292
Not really, just, um...
286
00:28:20,501 --> 00:28:22,334
..fragments.
287
00:28:22,501 --> 00:28:25,334
Well, fragments are good.
I can work with that.
288
00:28:25,501 --> 00:28:27,042
Hey.
289
00:28:29,292 --> 00:28:31,376
Hi. I'm Dr Zachman.
290
00:28:31,542 --> 00:28:33,084
Stephan Moreau.
291
00:28:35,501 --> 00:28:38,126
Tell you what, here's my card.
292
00:28:38,292 --> 00:28:40,876
Why don't you give me a call
when you feel up to it?
293
00:28:41,042 --> 00:28:43,292
We can have a chat
about those fragments.
294
00:28:43,459 --> 00:28:44,834
OK.
OK?
295
00:28:45,001 --> 00:28:46,626
Nice to meet you.
296
00:28:53,084 --> 00:28:54,459
How are you feeling?
297
00:28:54,626 --> 00:28:56,167
Better.
298
00:29:20,084 --> 00:29:21,917
(WATER RUNS)
299
00:29:24,542 --> 00:29:26,084
(WATER STOPS RUNNING)
300
00:29:31,792 --> 00:29:34,917
(MYSTERIOUS WHISPERING)
301
00:29:40,876 --> 00:29:44,209
(OMINOUS MUSIC)
302
00:29:53,959 --> 00:29:55,751
(PANTS)
303
00:30:19,126 --> 00:30:22,251
(TRAIN RUMBLES IN DISTANCE)
304
00:30:42,042 --> 00:30:44,126
What happened there?
305
00:30:45,417 --> 00:30:47,167
I broke the mirror.
306
00:30:48,626 --> 00:30:50,167
(DOG WHINES)
307
00:30:51,876 --> 00:30:53,626
Well, I think I'll walk the dog.
308
00:30:58,459 --> 00:31:00,167
(SPEAKS FRENCH)
309
00:31:01,834 --> 00:31:03,376
What's wrong with him?
310
00:31:04,459 --> 00:31:06,917
Can shit in his bed
for all I care.
311
00:31:16,251 --> 00:31:18,376
(DOG WHINES)
312
00:31:20,334 --> 00:31:21,876
(DOOR CLOSES)
313
00:33:47,917 --> 00:33:49,459
(DOOR OPENS)
314
00:33:51,251 --> 00:33:52,792
(DOOR CLOSES)
315
00:33:54,209 --> 00:33:55,792
Stephan?
316
00:34:23,417 --> 00:34:26,542
(SOFT OMINOUS MUSIC)
317
00:34:44,376 --> 00:34:47,501
(MUSIC INTENSIFIES)
318
00:34:55,626 --> 00:34:57,959
(MUSIC FADES)
319
00:35:08,334 --> 00:35:09,876
(WATER DRIPS)
320
00:36:49,167 --> 00:36:50,792
What are you doing?
(GASPS)
321
00:36:50,959 --> 00:36:52,792
Jesus. You scared me.
322
00:36:57,709 --> 00:37:00,084
I think you've got a leak.
323
00:37:00,251 --> 00:37:02,042
I'll fix it tomorrow.
324
00:37:10,167 --> 00:37:13,292
(RAIN PATTERS,
THUNDER RUMBLES)
325
00:37:24,417 --> 00:37:25,959
(THUD)
326
00:37:27,959 --> 00:37:29,501
(THUD)
327
00:37:30,834 --> 00:37:32,376
(THUD)
328
00:37:34,001 --> 00:37:35,709
(THUD)
329
00:37:37,542 --> 00:37:39,584
(THUD)
330
00:37:41,292 --> 00:37:42,834
(THUD)
331
00:37:45,251 --> 00:37:46,626
(THUD)
332
00:37:48,084 --> 00:37:49,626
(THUD)
333
00:37:51,126 --> 00:37:52,667
(THUD)
334
00:37:54,292 --> 00:37:55,834
(THUD)
335
00:37:57,042 --> 00:37:58,584
(THUD)
336
00:37:59,917 --> 00:38:01,709
(THUD)
337
00:38:03,042 --> 00:38:04,584
(THUD)
338
00:38:05,959 --> 00:38:07,501
(THUD)
339
00:38:09,042 --> 00:38:10,584
(THUD, GLASS SHATTERS)
340
00:38:12,251 --> 00:38:14,084
(THUD, BLOOD SPLATTERS)
341
00:38:15,126 --> 00:38:17,334
(THUD)
342
00:38:17,501 --> 00:38:19,209
(SPLAT)
343
00:38:19,376 --> 00:38:22,501
(LOUD SCREECH)
344
00:38:25,959 --> 00:38:28,084
(CRASH)
345
00:38:28,251 --> 00:38:29,709
(SILENCE)
346
00:39:02,084 --> 00:39:05,209
(SLOW DRIPPING CONTINUES)
347
00:40:07,376 --> 00:40:08,917
Shit.
348
00:40:10,084 --> 00:40:11,251
(DRAMATIC MUSIC)
349
00:40:44,251 --> 00:40:47,376
(OMINOUS MUSIC)
350
00:41:09,417 --> 00:41:14,042
ZACHMAN: So, how are
those fragments doing?
351
00:41:15,709 --> 00:41:17,251
Still fuzzy.
352
00:41:18,292 --> 00:41:19,792
Well, fuzzy's not too bad.
353
00:41:19,959 --> 00:41:23,917
It means you know it's there,
you just need to make it clear.
354
00:41:24,084 --> 00:41:26,959
And you still don't remember
anything from the accident?
355
00:41:28,001 --> 00:41:29,542
No.
356
00:41:31,876 --> 00:41:34,042
How are you sleeping?
357
00:41:36,251 --> 00:41:39,251
Great. But I think
maybe it's the medication.
358
00:41:45,834 --> 00:41:47,292
Your relationship... Steve, is it?
359
00:41:47,459 --> 00:41:49,584
Stephan.
Stephan. Sorry about that.
360
00:41:49,751 --> 00:41:52,251
Um...what does he do?
361
00:41:54,459 --> 00:41:56,001
He's an architect.
362
00:41:58,876 --> 00:42:00,417
And you live together?
363
00:42:05,792 --> 00:42:08,459
What are you holding back, Gina?
364
00:42:08,626 --> 00:42:10,917
Tell me what's wrong.
365
00:42:14,501 --> 00:42:16,334
I don't think Stephan
is my boyfriend.
366
00:42:20,501 --> 00:42:23,834
Well, we all have different relationships
until we find the one.
367
00:42:24,001 --> 00:42:27,959
No, he looks like him,
but he's not him.
368
00:42:30,626 --> 00:42:33,417
Right. When did you
first notice this change?
369
00:42:33,584 --> 00:42:35,126
After the accident?
370
00:42:41,917 --> 00:42:44,292
Do you think, then,
that maybe he really is Stephan
371
00:42:44,459 --> 00:42:45,834
and that you're just still confused
372
00:42:46,001 --> 00:42:47,792
about the events
surrounding the crash?
373
00:42:49,376 --> 00:42:50,876
Dr Zachman...
Robert, please.
374
00:42:51,042 --> 00:42:52,834
Robert.
375
00:42:55,209 --> 00:42:57,584
The man in the apartment
is not my boyfriend.
376
00:42:58,709 --> 00:43:00,292
(LIGHT BULB BUZZES)
377
00:43:07,001 --> 00:43:09,167
Can I just change that? Sorry.
378
00:43:25,917 --> 00:43:28,459
Gina, have you ever heard
about Capgras syndrome?
379
00:43:31,626 --> 00:43:34,167
It's a rare disorder
in which a person holds a belief
380
00:43:34,334 --> 00:43:38,084
that an acquaintance, usually
a close family member or a spouse,
381
00:43:38,251 --> 00:43:41,126
has been replaced
by an identical-looking impostor.
382
00:43:41,292 --> 00:43:46,042
The condition in most cases
is a direct result of brain lesion.
383
00:43:48,417 --> 00:43:50,876
With your permission, I would like
to re-admit you to hospital
384
00:43:51,042 --> 00:43:53,834
and get Dr Kenric to do
some further tests.
385
00:43:57,126 --> 00:43:59,042
(MACHINE WHIRRS)
386
00:44:45,501 --> 00:44:48,126
Gina, it's difficult to determine
if what you're feeling
387
00:44:48,292 --> 00:44:52,001
is a result of the bruising
found in the CT scan.
388
00:44:52,167 --> 00:44:55,251
Capgras syndrome is rare.
389
00:44:55,417 --> 00:44:57,876
100 confirmed cases since 1923.
390
00:44:58,042 --> 00:45:00,417
80 of those
in the last 10 years.
391
00:45:00,584 --> 00:45:04,584
The area of bruising is consistent
with those suffering from the disorder,
392
00:45:04,751 --> 00:45:06,376
but it's hard to diagnose,
393
00:45:06,542 --> 00:45:08,542
mainly because its symptoms
are so closely associated
394
00:45:08,709 --> 00:45:10,876
with mental illness.
395
00:45:11,042 --> 00:45:14,459
Your limited memory of the accident
is also a factor.
396
00:45:19,376 --> 00:45:20,876
What do you think?
397
00:45:21,042 --> 00:45:23,501
We need to run some more tests.
398
00:45:28,792 --> 00:45:31,209
I don't want any more tests. Sorry.
399
00:45:37,542 --> 00:45:38,917
Gina.
400
00:45:39,084 --> 00:45:40,959
Gina, I know how you must feel.
401
00:45:42,084 --> 00:45:43,709
Do you?
Yeah.
402
00:45:43,876 --> 00:45:46,751
I have photographs
that I don't remember being taken.
403
00:45:47,792 --> 00:45:50,376
All I have is my feet
slamming on the brakes of my car
404
00:45:50,542 --> 00:45:51,917
and here I am.
405
00:45:52,084 --> 00:45:53,917
Well, you sustained a sizeable knock
to your head.
406
00:45:54,084 --> 00:45:55,459
And what tends to happen
407
00:45:55,626 --> 00:45:58,167
is that the brain will shut down
large chunks of memory.
408
00:45:58,334 --> 00:46:00,501
But gradually, these chunks
of memory will come back
409
00:46:00,667 --> 00:46:03,042
when your brain feels
able to cope.
410
00:46:03,209 --> 00:46:05,334
How does that explain
how I feel about Stephan?
411
00:46:05,501 --> 00:46:08,376
Well, Dr Myers thinks
that your fears towards Stephan
412
00:46:08,542 --> 00:46:10,376
and your loss of memory are linked
413
00:46:10,542 --> 00:46:12,876
and that fear will go
when you get your memory back.
414
00:46:13,042 --> 00:46:14,792
It's like losing your car keys.
415
00:46:14,959 --> 00:46:17,667
You have to go back
to the last thing you remember.
416
00:46:17,834 --> 00:46:19,834
You remember
hitting the brakes, right?
417
00:46:21,251 --> 00:46:24,709
Then go and see your car-
it might help prod those fragments.
418
00:46:58,126 --> 00:46:59,667
Wait.
419
00:47:07,209 --> 00:47:09,042
One bill for you.
420
00:47:09,209 --> 00:47:11,376
One love letter from
a secret admirer for me.
421
00:47:11,542 --> 00:47:12,584
(LAUGHS)
422
00:47:12,751 --> 00:47:14,584
Last one up fixes dinner.
423
00:47:17,709 --> 00:47:20,334
(LAUGHS)
424
00:47:25,917 --> 00:47:27,167
Come on!
425
00:47:27,334 --> 00:47:28,792
(PANTS)
426
00:47:28,959 --> 00:47:30,584
Is that the best you can do?
427
00:47:30,751 --> 00:47:32,376
(CHUCKLES)
428
00:47:37,334 --> 00:47:40,042
Let me help you with
these men overboard, Harry.
429
00:47:41,209 --> 00:47:42,584
You alright, Harry?
430
00:47:42,751 --> 00:47:44,959
It's my wife.
431
00:47:46,709 --> 00:47:48,459
What's wrong?
432
00:47:50,209 --> 00:47:51,209
She just...
433
00:47:51,376 --> 00:47:53,709
(DOOR CREAKS)
434
00:48:02,459 --> 00:48:04,001
(DOOR CLOSES)
435
00:48:21,292 --> 00:48:23,292
(DRILLING SOUNDS)
436
00:48:36,959 --> 00:48:39,001
(RINGS BELL)
437
00:48:42,834 --> 00:48:45,417
Yes, darling?
I was told my car was brought here.
438
00:48:45,584 --> 00:48:48,417
What name's the car registered in?
McVey.
439
00:48:52,459 --> 00:48:54,001
That a red Jeep?
440
00:48:55,417 --> 00:48:58,501
You won't be driving that
anywhere in an 'urry, love.
441
00:48:58,667 --> 00:49:01,751
I, uh...I just wanted to look at it.
442
00:49:03,292 --> 00:49:04,667
Was you in that car?
443
00:49:04,834 --> 00:49:07,292
Yeah.
444
00:49:10,042 --> 00:49:12,042
Row 36, love.
445
00:49:58,376 --> 00:50:00,501
(SINISTER MUSIC)
446
00:50:03,709 --> 00:50:05,917
(MUSIC BUILDS
TO EERIE CRESCENDO)
447
00:51:16,584 --> 00:51:18,209
(GLASS SHATTERS)
448
00:51:18,376 --> 00:51:20,792
(DOGS BARK)
449
00:51:23,542 --> 00:51:25,667
(DOG WHIMPERS)
450
00:51:29,334 --> 00:51:32,626
(BACKGROUND NOISES
ECHO HARSHLY)
451
00:51:34,917 --> 00:51:37,334
(WIND MOANS, DOGS BARK)
452
00:51:50,834 --> 00:51:51,959
Oh, hi, Mary.
453
00:51:52,126 --> 00:51:54,626
Here's the last of the
expat documents you requested.
454
00:51:54,792 --> 00:51:55,834
Thank you.
455
00:51:57,876 --> 00:52:00,542
Is everything OK, Mr McVey?
456
00:52:00,709 --> 00:52:02,876
Yes. Why?
457
00:52:03,042 --> 00:52:05,126
Well, it's just that I...
458
00:52:05,292 --> 00:52:08,709
..I saw you on the street
at lunchtime.
459
00:52:09,917 --> 00:52:11,584
(SPEAKS INAUDIBLY)
460
00:52:15,251 --> 00:52:19,667
And you...you just ignored me.
461
00:52:19,834 --> 00:52:23,751
Mary, I've been here all day.
I didn't go out for lunch.
462
00:52:24,792 --> 00:52:26,459
I could've sworn...
463
00:52:26,626 --> 00:52:28,459
(PHONE RINGS)
464
00:52:28,626 --> 00:52:32,334
Well, I better carry on.
465
00:52:37,376 --> 00:52:39,376
(CHUCKLES)
466
00:52:44,792 --> 00:52:46,834
(INTERCOM BUZZES)
467
00:52:47,001 --> 00:52:49,042
MARY OVER INTERCOM:
I've got Dr Kenric on 2.
468
00:52:49,209 --> 00:52:51,042
Thank you, Mary.
469
00:52:53,834 --> 00:52:54,917
Hello?
470
00:53:20,417 --> 00:53:22,542
(EERIE MUSIC)
471
00:53:45,959 --> 00:53:47,417
(BANG!)
472
00:53:50,042 --> 00:53:52,376
Hi, Mr McVey, sir.
473
00:53:53,751 --> 00:53:55,334
How you doing, Stan?
474
00:53:55,501 --> 00:53:57,626
Mustn't grumble.
475
00:53:57,792 --> 00:54:00,626
Stan, what happened to the mirror?
476
00:54:01,709 --> 00:54:04,542
I came in this morning,
and it was all over the floor.
477
00:54:11,959 --> 00:54:13,876
Well, goodnight, Stan.
478
00:54:14,042 --> 00:54:16,292
Same to you, Mr McVey, sir.
479
00:54:29,834 --> 00:54:32,084
Daniel?
480
00:55:10,876 --> 00:55:13,334
(PHONE RINGS)
481
00:55:20,917 --> 00:55:23,376
(PHONE CONTINUES RINGING)
482
00:55:53,959 --> 00:55:58,584
(FOOTSTEPS)
483
00:56:31,709 --> 00:56:33,459
(RATTLING)
484
00:56:33,626 --> 00:56:36,792
(TAP SQUEAKS, SHOWER RUNS)
485
00:57:35,084 --> 00:57:37,084
(GLASS SHATTERS)
486
00:57:38,126 --> 00:57:39,667
Daniel?
487
00:57:49,917 --> 00:57:52,042
(OMINOUS MUSIC)
488
00:58:03,792 --> 00:58:05,292
Ahh! Ahh!
489
00:58:05,459 --> 00:58:07,959
(SCREAMS AND WHIMPERS)
490
00:58:08,126 --> 00:58:09,792
(WAILS)
491
00:58:18,792 --> 00:58:20,501
(HOWLS)
492
00:58:21,626 --> 00:58:24,709
(MOANS)
493
00:58:26,501 --> 00:58:27,501
(SCREAMS ECHO)
494
00:58:27,667 --> 00:58:29,792
(SNAP!)
495
00:58:29,959 --> 00:58:32,417
(SHOWER CONTINUES RUNNING)
496
00:58:34,709 --> 00:58:36,792
(TAP SQUEAKS, SHOWER STOPS)
497
00:59:19,459 --> 00:59:22,251
WOMAN: No, no.
498
00:59:27,001 --> 00:59:28,917
He's one.
499
01:00:36,417 --> 01:00:38,126
Shit.
500
01:01:45,001 --> 01:01:46,917
Fucking watch where you're going!
(GASPS) Sorry.
501
01:01:47,084 --> 01:01:48,584
Silly cow!
502
01:02:54,251 --> 01:02:56,626
Dr Kenric called me today.
503
01:02:58,126 --> 01:02:59,751
He's worried about you.
504
01:02:59,917 --> 01:03:05,209
He told me that you believe
Stephan has somehow changed.
505
01:03:07,334 --> 01:03:09,126
Is that true?
506
01:03:09,292 --> 01:03:11,209
You really believe that?
507
01:03:16,376 --> 01:03:19,959
(CLOCK TICKS LOUDLY)
508
01:03:20,126 --> 01:03:24,501
I saw this woman...before the crash.
509
01:03:26,042 --> 01:03:28,001
She looked like me.
510
01:03:30,459 --> 01:03:32,751
Where was this?
511
01:03:32,917 --> 01:03:35,126
She drove past me in the street.
512
01:03:36,834 --> 01:03:38,667
Turned into a garage.
513
01:03:42,709 --> 01:03:44,542
I followed her.
514
01:03:50,001 --> 01:03:53,001
I followed her up to her flat.
515
01:03:53,167 --> 01:03:55,584
(CLOCK TICKS LOUDLY)
516
01:03:55,751 --> 01:03:58,667
It was like having
the longest case of deja vu
517
01:03:58,834 --> 01:04:00,459
except there was a photo.
518
01:04:00,626 --> 01:04:02,917
(CLOCK TICKS LOUDLY)
519
01:04:05,876 --> 01:04:07,959
A photo of me and you.
520
01:04:28,792 --> 01:04:31,209
Why would she have
a photo of you?
521
01:04:37,667 --> 01:04:39,751
Maybe it's not me.
522
01:05:02,126 --> 01:05:04,501
(RINGING TONE)
523
01:05:07,584 --> 01:05:09,001
ANSWERING MACHINE:
Hello. This is Stephan.
524
01:05:09,167 --> 01:05:11,751
I can't get to the phone right now,
so leave a message...
525
01:05:11,917 --> 01:05:15,042
(TRAIN DROWNS OUT
RECORDED MESSAGE)
526
01:05:58,459 --> 01:06:00,167
Stephan?
527
01:06:03,334 --> 01:06:05,751
Hello?
528
01:06:29,667 --> 01:06:32,251
(SOFT THUDS)
529
01:07:36,459 --> 01:07:39,584
(TRAIN RUMBLES IN DISTANCE)
530
01:07:54,251 --> 01:07:56,376
(PHONE RINGS)
531
01:08:00,751 --> 01:08:03,042
(PHONE CONTINUES RINGING)
532
01:08:09,709 --> 01:08:11,417
Hello?
533
01:08:13,209 --> 01:08:15,584
Hold on. Slow down. Slow down!
534
01:08:15,751 --> 01:08:17,126
S-slow...
535
01:08:17,292 --> 01:08:19,376
OK, slow down.
536
01:08:19,542 --> 01:08:21,459
Now, what happened?
537
01:08:23,126 --> 01:08:25,126
(SIGHS)
538
01:08:25,292 --> 01:08:26,709
Where are you now?
539
01:08:26,876 --> 01:08:29,167
(SOBS WITH FEAR)
540
01:08:29,334 --> 01:08:31,667
Gina, where are you now?
I'm in Stephan's apartment.
541
01:08:31,834 --> 01:08:34,084
OK. I'll call the police, OK?
542
01:08:34,251 --> 01:08:35,542
OK.
543
01:08:35,709 --> 01:08:37,792
Alright, now, Gina,
it's important that you listen to me.
544
01:08:37,959 --> 01:08:39,292
OK.
545
01:08:39,459 --> 01:08:41,751
It's OK. Stay calm.
546
01:08:41,917 --> 01:08:43,376
Gina? Gina.
547
01:08:43,542 --> 01:08:45,126
Listen to me very carefully.
548
01:08:45,292 --> 01:08:47,292
I want you to get out
of the house now.
549
01:08:47,459 --> 01:08:49,334
Don't wait.
I want you to get out now.
550
01:08:49,501 --> 01:08:50,876
And I will meet you...
551
01:08:51,042 --> 01:08:52,542
(FAINT RUSTLING OVER PHONE)
552
01:08:52,709 --> 01:08:54,501
Dad?
553
01:08:54,667 --> 01:08:56,334
Dad?
554
01:08:56,501 --> 01:08:58,876
(CREAKING)
555
01:09:13,292 --> 01:09:14,834
(BANG!)
556
01:09:33,751 --> 01:09:35,751
(BANG!)
557
01:09:35,917 --> 01:09:37,709
(BANGING)
558
01:10:26,959 --> 01:10:29,209
(PANTS)
559
01:10:38,876 --> 01:10:40,501
(SOBS)
560
01:11:12,417 --> 01:11:14,792
(PHONE RINGS IN DISTANCE)
561
01:11:28,376 --> 01:11:30,917
(PHONE CONTINUES RINGING)
562
01:11:33,376 --> 01:11:35,751
Hello?
Daniel?
563
01:11:35,917 --> 01:11:37,584
Gina, what's wrong?
564
01:11:37,751 --> 01:11:40,126
Daniel, listen to me -
you're in danger.
565
01:11:41,709 --> 01:11:43,667
Stephan, he, uh...
566
01:11:44,959 --> 01:11:46,876
He's after me. He, um...
567
01:11:47,042 --> 01:11:49,167
Whoa, slow down.
You're not making any sense.
568
01:11:49,334 --> 01:11:51,292
It looked like him,
but it wasn't him.
569
01:11:51,459 --> 01:11:54,876
And now I think
something's happened to Dad.
570
01:11:55,042 --> 01:11:57,209
What's happened to Dad?
571
01:11:57,376 --> 01:11:59,501
Gina?
572
01:11:59,667 --> 01:12:01,876
She's after me.
573
01:12:02,042 --> 01:12:03,376
Who's after you?
574
01:12:03,542 --> 01:12:05,459
The woman I saw before the crash.
575
01:12:05,626 --> 01:12:09,001
You're really starting
to scare me now. What woman?
576
01:12:09,167 --> 01:12:12,876
I...I saw this woman
before the accident.
577
01:12:13,042 --> 01:12:14,792
And she looks like me.
578
01:12:14,959 --> 01:12:19,042
I followed her
to, um, Pembridge Road.
579
01:12:19,209 --> 01:12:20,792
Pembridge Road?
580
01:12:20,959 --> 01:12:23,584
Yes. Pembridge House.
581
01:12:23,751 --> 01:12:25,626
Pembridge House?
582
01:12:27,251 --> 01:12:31,167
But, Gina, that's where you live.
583
01:12:40,126 --> 01:12:43,209
Hello?
584
01:12:43,376 --> 01:12:46,001
Gina?
585
01:13:13,042 --> 01:13:14,459
Kate?
586
01:13:14,626 --> 01:13:16,292
(RUBBING SOUNDS)
587
01:13:24,751 --> 01:13:26,292
Kate?
588
01:14:22,626 --> 01:14:24,709
(BUZZ!)
589
01:14:31,251 --> 01:14:33,792
I, um...I lost my keys.
590
01:14:36,792 --> 01:14:39,001
Don't worry. I'll get the spare set.
591
01:14:50,334 --> 01:14:52,709
Will you need an extra
set of keys to be cut?
592
01:14:52,876 --> 01:14:55,209
No, I've got a spare set
somewhere. Thanks.
593
01:16:12,292 --> 01:16:14,459
(FAINT TAPPING)
594
01:18:31,959 --> 01:18:33,876
I'm just gonna go home
and grab some stuff,
595
01:18:34,042 --> 01:18:35,917
and I'll see you later.
596
01:18:36,959 --> 01:18:38,584
No...
597
01:18:40,584 --> 01:18:42,167
(CRIES) No...
598
01:18:46,501 --> 01:18:49,001
(SOBS)
599
01:18:49,167 --> 01:18:50,834
(GASPS)
600
01:18:51,001 --> 01:18:52,792
(COINS RATTLE)
601
01:18:56,459 --> 01:18:58,751
(INAUDIBLE)
602
01:19:27,501 --> 01:19:29,209
(GASPS)
603
01:21:52,584 --> 01:21:56,209
Is that another case
of dextrocardia with situs inversus?
604
01:22:11,126 --> 01:22:12,751
Yes.