1 00:00:21,900 --> 00:00:55,800 ترجمة كريزي ميوزك crazymusicana12@yahoo.com 2 00:01:17,200 --> 00:01:22,800 المنطقة المتجمدة , شتاء 1982 3 00:01:58,400 --> 00:02:00,000 . أنا أتذكر مزحة 4 00:02:00,400 --> 00:02:01,900 . إنها مضحكة 5 00:02:03,200 --> 00:02:06,600 سيورج ) و زوجته كانا يمارسان ) .. الجنس في منتصف الليل 6 00:02:06,900 --> 00:02:09,600 .. عندما دخل ابنهما الصغير الغرفة 7 00:02:09,800 --> 00:02:12,100 . انتظر للحظة هل نحن ذاهبان بالإتجاه الصحيح ؟ 8 00:02:13,100 --> 00:02:15,500 ! ( أولاف ) 9 00:02:16,600 --> 00:02:18,100 ما الذي ننتظره ؟ 10 00:02:19,600 --> 00:02:22,600 . تابع التقدم . ليس بالبعيد 11 00:02:22,700 --> 00:02:25,400 . سيتم تنبيهنا عند المنطقة 12 00:02:26,300 --> 00:02:28,300 . حسناً , تابع الكلام عن المزحة 13 00:02:29,800 --> 00:02:33,700 الفتى أصابه الخوف و هرب خارج .. الغرفة يبكي 14 00:02:34,500 --> 00:02:39,000 الأم قالت : عزيزي , ماذا يجب بنا أن نفعل الآن ؟ .. أنت تعرف النساء 15 00:02:39,300 --> 00:02:42,900 الأب قال : دعيني أتولى هذا 16 00:02:45,600 --> 00:02:49,200 غادر الغرفة إلى غرفة الطفل .. و فتح الباب 17 00:02:49,400 --> 00:02:53,200 ليرى ( سيفن ) الصغير قابع على جدته ! يمارس الجنس معها 18 00:02:53,700 --> 00:02:58,300 هو يقوم بالقفز للأعلى و الأسفل 19 00:02:58,600 --> 00:03:01,000 : بعدها ينظر إلى والده و يقول 20 00:03:01,200 --> 00:03:02,500 ماذا يا أبي ؟ 21 00:03:02,700 --> 00:03:06,100 أنت تلعب مع خاصتي و أنا ألعب بخاصتك , صحيح ؟ 22 00:03:10,100 --> 00:03:10,900 ! توقفوا 23 00:03:18,400 --> 00:03:20,400 هل هو هنا ؟ 24 00:03:24,100 --> 00:03:25,800 . إنه هنا 25 00:03:50,200 --> 00:03:52,600 ! لا تتحرك ! لا تتحرك 26 00:04:04,300 --> 00:04:05,700 . أشعل الإنارة 27 00:04:19,000 --> 00:04:20,600 ! يا إلهي 28 00:04:30,200 --> 00:04:40,800 """ الشيء """ 29 00:05:30,400 --> 00:05:31,200 ! ( كيت ) 30 00:05:31,200 --> 00:05:32,800 ! تباً 31 00:05:33,000 --> 00:05:36,200 آسف ( كيت ) , هذا الرجل قال . أنكِ تتوقعين قدومه 32 00:05:36,300 --> 00:05:38,200 . ( بالطبع , شكراً ( هانكس - . شكراً - 33 00:05:40,400 --> 00:05:41,800 . مرحباً 34 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 أنت .. أنتِ نسيتي , أليس كذلك ؟ 35 00:05:45,100 --> 00:05:46,600 .. لا , لا , أنا 36 00:05:46,700 --> 00:05:48,400 .. فقط 37 00:05:48,400 --> 00:05:49,900 . نعم 38 00:05:51,100 --> 00:05:54,000 أردت فقط أن .. في الحقيقة .. هذا هو 39 00:05:54,100 --> 00:05:56,100 ( أنا الطبيب ( ساندر هالفيسون 40 00:05:57,100 --> 00:05:58,300 ( كيت لورد ) 41 00:05:58,700 --> 00:06:00,900 نعم , أتعرفين من أنا ؟ 42 00:06:02,700 --> 00:06:04,200 . نعم 43 00:06:04,700 --> 00:06:07,000 . آدم ) أخبرني القليل عنكِ أيضاً ) 44 00:06:07,100 --> 00:06:10,000 قال أنك متخصصة في الأحياء .. في علم الإخاثة 45 00:06:10,100 --> 00:06:12,000 .. بشكل مخصص , نعم 46 00:06:12,100 --> 00:06:15,000 و على ما هو واضح , أنت على دراية . بالحفر 47 00:06:15,300 --> 00:06:18,300 . لقد أشرفت على عدة عمليات تنقيب 48 00:06:19,400 --> 00:06:20,800 . جيد 49 00:06:24,900 --> 00:06:30,000 أعرف صديقاً لي من " استراليا " يقوم ببحث جيولوجي في المنطقة المتجمدة 50 00:06:30,300 --> 00:06:33,400 من 48 ساعة , وجد فريقه شيئاً 51 00:06:34,300 --> 00:06:36,200 .. شيء غيرب للغاية 52 00:06:36,400 --> 00:06:37,500 حقاً ؟ 53 00:06:37,700 --> 00:06:39,700 ماذا وجدوا ؟ 54 00:06:39,700 --> 00:06:44,600 نحن سنطير غداً في الظهيرة إليهم للتحقق من الموقع و أحتاج إلى عالم إحاثة 55 00:06:46,200 --> 00:06:49,300 .. أيها الطبيب , أنا واثقة أنه يمكنك التفهم أنني 56 00:06:49,400 --> 00:06:52,200 أحتاج أن أعرف القليل على الأقل . عما سيطلب مني أن أحفر حوله 57 00:06:52,400 --> 00:06:54,600 حشرة 58 00:06:54,700 --> 00:06:56,400 حشرة ؟ 59 00:06:56,400 --> 00:06:58,200 . نعم - في المنطقة المتجمدة ؟ - 60 00:06:59,000 --> 00:07:01,400 .. مختلفة نوعاً ما 61 00:07:01,500 --> 00:07:03,100 . هذا كل ما يمكنني أن أقوله لك 62 00:07:04,300 --> 00:07:06,600 . أعتقد أن لا وقت لدي للتفكير بهذا 63 00:07:06,700 --> 00:07:09,500 . لا , أنا آسف , أحتاج إجابتك الآن 64 00:07:14,700 --> 00:07:16,300 .. حسناً 65 00:07:17,500 --> 00:07:18,800 . أنا معكم 66 00:07:20,100 --> 00:07:21,700 . عظيم 67 00:07:21,800 --> 00:07:24,500 آدم ) سيعطيك التفاصيل ) . لقد سمعت الكثير عنك 68 00:07:27,100 --> 00:07:29,200 . أراك في الخارج - . نعم , بالطبع - 69 00:07:29,300 --> 00:07:30,600 . شكراً 70 00:07:32,900 --> 00:07:34,400 .. ( آدم ) 71 00:07:36,700 --> 00:07:39,800 ما هو هذا الشيء ؟ - . أنت الآن تعرفين القدر نفسه الذي أعرفه - 72 00:07:40,500 --> 00:07:43,600 لكن سأخبرك بأمر , لقد قمت بالعمل .. مع هذا الرجل منذ 3 أعوام 73 00:07:43,800 --> 00:07:46,600 . و لم يسبق أن رأيته بهذا التحمس 74 00:08:22,900 --> 00:08:24,700 هل هي من الولايات المتحدة ؟ 75 00:08:36,100 --> 00:08:37,900 ! انظري لهذا الرجل 76 00:08:40,100 --> 00:08:42,600 أعني , كيف هذا ممكن حقاً ؟ 77 00:08:54,800 --> 00:08:57,600 . كنتُ أتأمل أن تساعديني بشيء 78 00:08:58,100 --> 00:09:05,700 لا يمكنني الحصول على الصحف الأمريكية هنا .. كل ما لدي هو بعمر 3 أسابيع .. و أنا رجل بحاجة للغاية للمعلومات 79 00:09:06,000 --> 00:09:08,500 . كارتر ) لا تفعل هذا بنفسك يا رجل ) 80 00:09:09,300 --> 00:09:11,200 و ما هي المعلومة التي تريدها ؟ 81 00:09:11,300 --> 00:09:14,100 . " أرغب أن أعرف أحوال " كابالير 82 00:09:16,200 --> 00:09:18,600 . لست من مشجعي كرة القدم 83 00:09:18,700 --> 00:09:22,500 إنه فريق لكرة السلة . إنهم يلعبون كرة السلة 84 00:09:22,700 --> 00:09:25,500 حقاً ؟ أنت بالكاد تتابعهم يا رجل 85 00:09:28,200 --> 00:09:30,600 . آسفة لأنني لم أستطع مساعدتك - . لا , لا بأس - 86 00:09:31,600 --> 00:09:36,400 أتمنى أن تعرفوا ما تفعلونه هنا . لأنكم ستبقون هنا عدة أيام 87 00:09:36,600 --> 00:09:38,100 و لماذا هذا ؟ 88 00:09:38,100 --> 00:09:40,500 .. لأن هناك عاصفة 89 00:09:40,700 --> 00:09:42,900 . عاصفة شديدة - .. صحيح - 90 00:09:43,600 --> 00:09:45,300 . نعم , هو محق 91 00:09:45,400 --> 00:09:50,500 و آخر مكان تودين أن تكوني به . هو مع مجموعة من النروج 92 00:09:54,300 --> 00:09:55,500 . ثقي بي 93 00:10:12,000 --> 00:10:14,100 نعم , أسمعك 94 00:10:14,200 --> 00:10:16,000 .. مستعدون للهبوط 95 00:10:16,100 --> 00:10:17,600 . الطريق خالي 96 00:10:35,500 --> 00:10:36,600 ( اترك الأمر ( غريغ 97 00:10:41,400 --> 00:10:43,500 أيها الطبيب ( هالفيسون ) ؟ - . نعم - 98 00:10:43,600 --> 00:10:45,400 . أهلاً بك هنا 99 00:10:45,500 --> 00:10:46,400 . شكراً لك 100 00:10:46,500 --> 00:10:49,600 أدوارد دارس ) في موقع الحفر الآن ) 101 00:10:51,000 --> 00:10:53,100 . من الأفضل أن تصعد للخروج من هنا 102 00:10:54,700 --> 00:10:56,300 . مرحباً - . أهلاً - 103 00:10:56,300 --> 00:10:58,100 . تفضلي من هنا - . شكراً - 104 00:10:58,300 --> 00:10:59,300 . أهلاً يا سيدي 105 00:12:04,200 --> 00:12:05,600 . على مهل 106 00:12:06,300 --> 00:12:07,700 ! ( إدوارد ) 107 00:12:15,300 --> 00:12:17,800 ( نعم , هذه ( كيت لويد 108 00:12:18,500 --> 00:12:20,900 من " كولومبيا " عالمة إحاثة - أهلاً - 109 00:12:21,000 --> 00:12:23,700 آدم فينش ) مساعدي في البحث ) - أهلاً - 110 00:12:24,100 --> 00:12:25,600 هذا ( إدوارد ) صديقي الجيد 111 00:12:26,200 --> 00:12:30,100 هذا هو فريقي ( كارل ) و ( جولييت ) . كلاهما عالمان جيولوجيان 112 00:12:30,300 --> 00:12:31,400 مرحباً - أهلاً بكم - 113 00:12:32,600 --> 00:12:34,300 .. حسناً 114 00:12:34,300 --> 00:12:37,900 دعوني أريكم ماذا وجدنا على . عمق 10 آلاف ميل 115 00:13:17,900 --> 00:13:20,100 ! اللعنة 116 00:13:20,900 --> 00:13:24,600 نعتقد أنها هنا منذ ما يقارب 1000 عام 117 00:13:25,600 --> 00:13:28,400 .. إنها تقوم بإعطاء إشارة متكررة 118 00:13:30,000 --> 00:13:32,400 . هي نوع من النداء 119 00:13:33,000 --> 00:13:34,800 ! مذهل 120 00:13:34,900 --> 00:13:39,700 نعتقد أن الإشارة بدأت عندما .. دخل النجاة في الإصطدام 121 00:13:43,600 --> 00:13:45,700 نجاة ؟ 122 00:14:10,600 --> 00:14:12,100 ! يا إلهي 123 00:14:28,600 --> 00:14:31,100 كم سيستغرق الأمر لإخراجه ؟ أتعرفين ( كيت ) ؟ 124 00:14:34,700 --> 00:14:37,500 .. بإمتلاك الأدوات المناسبة , سأقول 125 00:14:38,300 --> 00:14:40,300 . ربما نصف يوم 126 00:14:41,100 --> 00:14:42,800 . جيد 127 00:15:03,600 --> 00:15:06,400 الجليد , هل لي أن أسأل عن مقدار هشاشته ؟ 128 00:15:07,000 --> 00:15:11,400 إنه قديم للغاية , لذلك هناك احتمال .. أن ينهار 129 00:15:11,600 --> 00:15:15,000 حسناً - .. و الجليد قاسي لذلك نعتقد - 130 00:15:15,200 --> 00:15:17,300 .. أنه يمكننا إخراجه بقطعة واحدة - . جيد - 131 00:15:24,000 --> 00:15:27,400 . لتحرص أن يبقى الجميع بعيدين عن الراديو 132 00:15:27,500 --> 00:15:29,300 . لا نزغب بإخراج أي معلومة عن هذا 133 00:15:29,400 --> 00:15:32,400 و هل لدينا شيء مناسب لهذا هنا ؟ 134 00:15:33,200 --> 00:15:35,400 . نعم , هو هناك . كل شيء جاهز 135 00:15:36,000 --> 00:15:37,600 أنا ( بيتر ) بالمناسبة 136 00:15:37,600 --> 00:15:38,900 ( بيتر ) - . سعدت بلقائك - 137 00:15:39,100 --> 00:15:41,700 إذاً لقد اهتممتم بكل هذا . لا أعتقد أنكم بحاجة لي 138 00:15:43,600 --> 00:15:46,000 ماذا عنه ؟ هل فهم الوضع بالكامل ؟ 139 00:15:46,700 --> 00:15:48,300 ( هذا ( لارش 140 00:15:48,500 --> 00:15:51,000 هو لا يفهم الإنكليزية . لكنه يعمل كالدب 141 00:15:51,100 --> 00:15:56,000 و كما يمكنك الرؤية من خلال المسح .. الضوئي , السفينة تمتد لـ 200 ميل في الجليد 142 00:15:57,800 --> 00:15:59,100 .. دعني أفهم هذا بشكل صحيح 143 00:15:59,100 --> 00:16:01,800 .. هم دخلوا في انهيار جليدي 144 00:16:02,600 --> 00:16:05,800 و بدون معلومات تكفي يترك أحدهم الموقع الذي سقطت به السفينة ؟ 145 00:16:06,500 --> 00:16:10,600 ربما شعر بالبرد , لذلك خرج لإيجاد مكان دافئ ؟ 146 00:16:12,700 --> 00:16:14,600 ! أعتقد أنه لم يجده 147 00:16:54,100 --> 00:16:57,000 . الليلة الأولى دوماً صعبة 148 00:16:57,200 --> 00:16:59,500 . آسفة , لم أقصد إيقاضك 149 00:17:00,200 --> 00:17:02,300 . لا , لا بأس بهذا 150 00:17:07,600 --> 00:17:10,100 لن أنظر للسماء بشكل مماثل . من بعد هذا 151 00:18:03,500 --> 00:18:05,200 . لنبدأ بـ 4 إنشات 152 00:18:06,100 --> 00:18:07,600 ! لم يسبق أن صدقت هذا الهراء 153 00:18:09,100 --> 00:18:10,900 . لطالما فعلت 154 00:18:12,500 --> 00:18:15,000 هل كل شيء جاهز ؟ - . بالكاد هناك - 155 00:18:15,100 --> 00:18:16,200 . جيد 156 00:18:17,600 --> 00:18:18,600 . جيد 157 00:18:21,200 --> 00:18:24,800 قبل أن نفعل هذا , أرغب بأخذ . عينة من الجلد 158 00:18:28,800 --> 00:18:30,500 أتظن أن هذه فكرة جيدة ؟ 159 00:18:32,500 --> 00:18:33,600 . نعم 160 00:18:35,300 --> 00:18:39,000 أعني الوضع غير متنبأ به أبداً .. و نحن لا نمتلك المعدات المناسبة 161 00:18:39,300 --> 00:18:41,300 .. الشلل سيكون خياراً 162 00:18:41,300 --> 00:18:45,100 إدوارد ) ألديك مثقب صغير ؟ ) 163 00:18:45,300 --> 00:18:47,400 . حوالي بـ 3 ميليمتر 164 00:18:48,100 --> 00:18:49,600 . عظيم للغاية 165 00:18:50,400 --> 00:18:51,900 . أعتقد أنه بمكان ما هنا 166 00:18:57,200 --> 00:18:59,600 . كيت ) فقط للحظة ) 167 00:19:00,800 --> 00:19:05,200 في المستقبل , لا تقومي بتصحيح . كلامي أمام هؤلاء الناس من جديد 168 00:19:05,500 --> 00:19:07,900 . أنا فقط فكرت بهذا - .. لست هنا للتفكير - 169 00:19:08,000 --> 00:19:10,600 أنت هنا لإخراج هذا الشيء بأمان . من الثلج فقط 170 00:19:12,800 --> 00:19:14,600 . أتمنى أن نفهم بعضنا 171 00:21:05,100 --> 00:21:08,400 إذاً أسبق أن تذوقت هذا من قبل ؟ - .. لا , لم أفعل - 172 00:21:08,700 --> 00:21:10,000 . طعمه سيء للغاية 173 00:21:10,900 --> 00:21:12,300 .. حسناً , سيداتي 174 00:21:12,800 --> 00:21:15,800 .. بعد تحقيق صغير 175 00:21:16,400 --> 00:21:18,600 .. بخصوص الزائر 176 00:21:19,400 --> 00:21:20,900 .. يمكنني أن أقول بشكل تقريبي 177 00:21:21,900 --> 00:21:25,600 أنني لم يسبق أن رأيت شيئاً .. بأي مجال حيوي 178 00:21:28,100 --> 00:21:29,600 .. كالشيء الذي لدينا هنا 179 00:21:29,600 --> 00:21:31,400 . في تلك الغرفة 180 00:21:48,800 --> 00:21:50,400 .. أنتم يا أصدقائي 181 00:21:50,500 --> 00:21:52,200 .. سيتم تخليد ذكراكم 182 00:21:52,700 --> 00:21:55,100 . كالأشخاص الذين قاموا بهذا الإكتشاف 183 00:21:55,700 --> 00:21:58,200 . بصحتكم جميعاً يا أصحاب 184 00:21:58,300 --> 00:21:59,700 ! هيا 185 00:22:03,100 --> 00:22:04,100 . شكراً 186 00:22:24,900 --> 00:22:26,800 ألديك أي شيء أفضل من دواء السعال هذا ؟ 187 00:22:28,200 --> 00:22:29,500 ( بريجي ) - نعم ؟ - 188 00:22:29,600 --> 00:22:31,800 أترغب الخروج إلى هناك لإحضار المخزن الإحتياطي ؟ 189 00:22:31,900 --> 00:22:32,900 . لا مشكلة 190 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 . سأحضره 191 00:24:44,200 --> 00:24:45,700 ! يا إلهي 192 00:24:51,800 --> 00:24:53,300 ! اللعنة عليك يا رجل 193 00:24:56,700 --> 00:24:57,900 ! اللعين 194 00:25:26,200 --> 00:25:27,400 ! لقد انكسر 195 00:25:33,300 --> 00:25:35,000 ! هذه ليست بمزحة يا رجل 196 00:25:35,500 --> 00:25:37,300 ! الشيء اللعين حي 197 00:25:38,800 --> 00:25:41,200 كنت بالغرفة يا رجل .. أنظر للقطعة .. الجليدية 198 00:25:41,400 --> 00:25:42,600 .. لقد قفز هذا الشيء اللعين 199 00:26:08,300 --> 00:26:10,200 .. لننقسم إلى ثلاث مجموعات للبحث 200 00:26:11,000 --> 00:26:12,300 .. لنفتش كامل المنطقة 201 00:26:12,400 --> 00:26:13,900 .. إن وجدته , انسحب 202 00:26:14,000 --> 00:26:15,900 .. لا تقوموا بأس شيء لوحدكم 203 00:26:16,600 --> 00:26:17,700 ! و لتكونوا حذرين 204 00:26:17,700 --> 00:26:19,200 ! لا نعرف ما هي حالته 205 00:27:10,800 --> 00:27:12,300 غريش ) ؟ ) 206 00:27:12,300 --> 00:27:14,700 هل تركت هذا مفتوحاً ؟ .. 207 00:27:17,100 --> 00:27:18,800 ! لا أتذكر 208 00:27:20,100 --> 00:27:21,100 ! تباً 209 00:27:25,800 --> 00:27:27,400 . فقط احذر يا رجل 210 00:27:28,500 --> 00:27:30,300 .. هذا الشيء يقفز بلحظات 211 00:27:55,400 --> 00:27:58,100 ما الذي حصل هنا ؟ 212 00:27:58,800 --> 00:28:00,300 ! يا إلهي المسيح 213 00:28:21,900 --> 00:28:23,500 ! هناك 214 00:28:23,600 --> 00:28:24,700 . نعم 215 00:28:42,500 --> 00:28:44,100 ! أوقف هذا 216 00:28:51,400 --> 00:28:52,900 ! اللعنة هو هنا 217 00:28:53,100 --> 00:28:54,500 ! هو هناك في الأسفل 218 00:29:10,900 --> 00:29:12,300 ! هنا 219 00:29:12,900 --> 00:29:14,300 ! ساعدونا 220 00:29:14,300 --> 00:29:15,700 ! أحدكم 221 00:29:15,800 --> 00:29:16,900 ! إلى هنا 222 00:29:17,700 --> 00:29:18,900 ماذا حصل ؟ - ماذا جرى ؟ - 223 00:29:19,100 --> 00:29:21,000 ( لقد هاجم ( هينريك - ! هيا - 224 00:29:27,200 --> 00:29:29,700 ! يا إلهي - !! ( هينريك ) - 225 00:29:31,600 --> 00:29:33,100 .. هو يسحبه 226 00:29:34,200 --> 00:29:36,000 ! هيا يا أصحاب ! ليفعل أحدكم شيئاً 227 00:30:05,700 --> 00:30:07,500 !! لنحرقه يا رجل 228 00:30:13,500 --> 00:30:15,400 أولاف ) هيا ) !! انتظر 229 00:30:15,700 --> 00:30:16,900 ! افعلها 230 00:31:15,700 --> 00:31:17,400 .. ضغط الدم لديه منخفض 231 00:31:25,100 --> 00:31:27,600 هينريك ) كان لديه طفلان ) .. صغار 232 00:31:31,100 --> 00:31:32,600 . نعم , هذا رهيب 233 00:31:33,500 --> 00:31:35,200 ! هذه مأساة فظيعة 234 00:31:36,400 --> 00:31:37,600 ! جميعنا مصدومون 235 00:31:38,300 --> 00:31:39,800 ( ما حدث لـ ( هينريك 236 00:31:41,200 --> 00:31:45,100 لكن مع فائق الإحترام .. يجب أن نتعامل مع البقايا قبل أن تتحلل 237 00:31:46,400 --> 00:31:48,500 حسناً , هذا كان رجلاً .. لا بقايا 238 00:31:48,500 --> 00:31:50,700 .. أنت تعرف أنني أتحدث عن المخلوق 239 00:31:51,900 --> 00:31:54,900 أنا واثق أن الجميع مدركون لأهمية .. هذا الإكتشاف 240 00:31:55,300 --> 00:31:59,600 هذه ربما هي أول مرة يتم زيارة .. البشرية بها بكائن فضائي 241 00:31:59,800 --> 00:32:02,000 .. و كعلماء 242 00:32:02,300 --> 00:32:04,100 .. مقدر لنا أن ندرسه 243 00:32:04,300 --> 00:32:07,300 لم يسير الأمر جيداً في المرة السابقة صحيح ؟ 244 00:32:07,800 --> 00:32:09,500 . أعتقد أنه يجب أن ندمره 245 00:32:11,600 --> 00:32:13,000 . بشكل كامل 246 00:32:14,300 --> 00:32:16,400 . أعتقد أنك ساهمت بما يكفي إلى هنا 247 00:32:17,000 --> 00:32:18,300 حقاً ؟ 248 00:32:19,000 --> 00:32:22,400 اسمعوا , لدينا ( أولاف ) هناك .. هو بحالة سيئة 249 00:32:24,000 --> 00:32:26,900 " نحن سنأخذه إلى محطة " موردوك سن آب 250 00:32:27,000 --> 00:32:28,700 .. لنأخذه لمشفى الجيش 251 00:32:30,100 --> 00:32:31,400 و ماذا ستخبرهم ؟ 252 00:32:32,900 --> 00:32:34,700 . سأخبرهم بالحقيقة 253 00:32:34,700 --> 00:32:36,500 . بالرغم من الجنون الذي تبدو عليه 254 00:32:48,100 --> 00:32:49,700 ! هيا لنحضره إلى هنا 255 00:33:51,600 --> 00:33:53,100 كيت ) ؟ ) 256 00:33:53,100 --> 00:33:54,700 أيمكنك مساعدتي هنا ؟ 257 00:34:00,200 --> 00:34:01,300 ! هيا 258 00:34:05,900 --> 00:34:07,100 . قومي بسحب الجانب منه 259 00:34:34,200 --> 00:34:37,500 .. وجهه يبدو كأنه عانى من ألم كبير 260 00:35:05,600 --> 00:35:08,600 النسيج .. يبدو جديداً نوعاً ما 261 00:35:12,100 --> 00:35:13,600 ماذا كان يفعل به ؟ 262 00:35:15,000 --> 00:35:17,200 . على الأغلب يقوم بإمتصاصه 263 00:35:18,200 --> 00:35:20,700 . نوع ما من الهضم 264 00:35:21,300 --> 00:35:23,100 ! هذا مذهل 265 00:35:25,800 --> 00:35:27,400 . إنه مذهل حقاً 266 00:35:45,100 --> 00:35:46,400 ما المشكلة ؟ هل أنت بخير ؟ - . أنا بخير - 267 00:35:46,600 --> 00:35:48,200 هل أنت واثقة ؟ - . نعم , أنا بخير - 268 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 أتحتاجين إلى شيء ؟ - لا , لا - 269 00:35:49,700 --> 00:35:50,800 . لا , أنا بخير 270 00:36:19,400 --> 00:36:20,800 ما هذه ؟ 271 00:36:22,900 --> 00:36:24,900 تبدو كقضيب من التايتينيوم 272 00:36:25,600 --> 00:36:28,500 تستخدم لأجل ترميم العظام المكسورة .. و الدعامات الهشة 273 00:36:29,400 --> 00:36:30,700 . نعم , هذا صحيح 274 00:36:31,600 --> 00:36:33,500 هينريك ) كسر يده العام الماضي ) 275 00:36:33,600 --> 00:36:36,000 . توجب أن يذهب للأرجنتين لوضع هذا 276 00:36:40,800 --> 00:36:43,400 هذا كان في يده إذاً ماذا يفعل في فمه ؟ 277 00:36:48,700 --> 00:36:50,500 ! هذا سؤال جيد 278 00:37:10,600 --> 00:37:12,000 ماذا تفعلين ؟ 279 00:37:12,800 --> 00:37:14,600 ( عينة من نسيج ( هينريك 280 00:37:15,400 --> 00:37:17,500 . أرغب أن أكتشف ماذا كان هذا الشيء يفعل به 281 00:37:28,300 --> 00:37:29,500 . أعتقد أنه يجدر بك النظر لهذا 282 00:37:41,400 --> 00:37:43,200 !! هذه الخلايا ليست ميتة 283 00:37:45,400 --> 00:37:47,300 ! هذا لا يمكن 284 00:37:53,600 --> 00:37:57,700 يبدو أن خلايا المخلوق بطريقة ما .. تهاجم خلايا ( هينريك ) ثم 285 00:38:00,100 --> 00:38:03,400 .. ما هذا , يبدو أنها تتحول لـ - . إنها تقوم بتقليد خلاياه - 286 00:38:07,500 --> 00:38:09,100 .. حسناً , لا أعرف إن كان هذا ما أراه لكن 287 00:38:09,200 --> 00:38:12,000 . إنه يقوم بتقليده 288 00:38:38,500 --> 00:38:41,400 سيكون الوضع بخير ( أولاف ) , سترى .. الطبيب خلال فترة 289 00:38:45,000 --> 00:38:45,900 .. ( كيت ) 290 00:38:47,500 --> 00:38:49,100 . أهلاً - . أهلاً - 291 00:38:51,200 --> 00:38:52,200 . سنرحل 292 00:38:54,000 --> 00:38:57,600 بعد تحسن الطقس , سنعود حالما . نستطيع هذا 293 00:38:59,400 --> 00:39:00,300 . حسناً 294 00:39:01,900 --> 00:39:03,200 . حسناً 295 00:39:16,200 --> 00:39:18,300 لتبقه دافئاً - . سأفعل - 296 00:39:18,600 --> 00:39:19,700 ! هيا لنذهب 297 00:39:25,200 --> 00:39:26,200 . اجلس هنا 298 00:39:27,900 --> 00:39:29,200 . حسناً 299 00:40:16,900 --> 00:40:18,800 . لنخرج من هنا بحق الجحيم 300 00:41:21,600 --> 00:41:22,400 ! ( كارتر ) 301 00:41:22,800 --> 00:41:24,100 ! كارتر ) انتظر ) 302 00:41:35,500 --> 00:41:37,000 .. لننزل للأسفل 303 00:41:38,200 --> 00:41:39,700 ما المشكلة ؟ 304 00:41:39,900 --> 00:41:41,500 . لا يجب أن يغادروا 305 00:41:43,800 --> 00:41:45,100 ( كارتر ) 306 00:41:45,100 --> 00:41:47,100 ! لنخرج من هنا يا رجل فحسب 307 00:41:54,600 --> 00:41:56,200 . حسناً , اللعنة , سنهبط 308 00:41:56,300 --> 00:41:57,900 ! تباً 309 00:41:58,400 --> 00:41:59,900 . سننزل 310 00:42:02,800 --> 00:42:04,400 هل هناك مشكلة ما ؟ 311 00:42:06,300 --> 00:42:07,900 . لا , لا , كل شيء بخير 312 00:42:14,900 --> 00:42:16,600 . على الأغلب هناك أمر نسيه 313 00:42:17,700 --> 00:42:19,500 . سنكون هناك خلال فترة صغيرة 314 00:42:20,100 --> 00:42:21,200 حسناً ؟ 315 00:42:22,000 --> 00:42:23,100 ! لا تقلق 316 00:42:24,000 --> 00:42:25,400 . تماسك 317 00:42:46,500 --> 00:42:47,600 ! هناك مشكلة 318 00:43:17,100 --> 00:43:20,300 طائرة " هايني " نحن هنا .. من محطة الطوارئ 319 00:43:20,900 --> 00:43:22,200 هل تسمعني ؟ ! حول 320 00:43:24,800 --> 00:43:26,800 .. أكرر .. هذه المحطة الثانية 321 00:43:27,800 --> 00:43:30,600 . اصطدموا هنا .. خلف هذه الخطوط 322 00:43:34,000 --> 00:43:35,700 . من المستحيل الوصول إليهم 323 00:43:37,600 --> 00:43:39,400 ! هذا ليس منطقياً أبداً 324 00:43:40,700 --> 00:43:42,600 . أعني يوجد لديهم الكثير من الخيارات 325 00:43:42,600 --> 00:43:44,900 لكن في حال عدم قيامهم بهذه الخيارات ألا يجب أن نحاول نحن ؟ 326 00:43:45,100 --> 00:43:48,500 نحتاج إلى مروحية لنقترب منهم . و لا يوجد لدينا هذا 327 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 !!! هذه لا يمكن أن تكون مصادفة 328 00:43:53,800 --> 00:43:55,000 ! الراديو لا يعمل 329 00:43:55,400 --> 00:43:56,700 ! إنه معطل 330 00:43:58,600 --> 00:44:00,000 ! هذا بسبب العاصفة 331 00:44:00,600 --> 00:44:01,700 ! تباً 332 00:44:02,000 --> 00:44:03,600 .. يوجد الكثير من التدخلات 333 00:44:31,300 --> 00:44:34,600 . لديك أربع رجال مفقودون .. لا يوجد لدينا مروحية أو راديو 334 00:44:34,900 --> 00:44:39,300 لقد قمت بغلطة بجلب هؤلاء الناس . إلى هنا 335 00:44:39,700 --> 00:44:44,400 . ربما يموت عدد أكبر - ساندر ) نحن لا نعرف حتى إن كانوا أموات ) - 336 00:44:44,700 --> 00:44:46,900 كولن ) , ( لارش ) جهزوا المركبات ) 337 00:44:48,400 --> 00:44:50,700 . سنأخذ مجرفة الثلج للقاعدة التالية .. ( لارش ) 338 00:44:52,700 --> 00:44:54,500 . لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة 339 00:44:57,400 --> 00:44:59,000 و ما سبب هذا ؟ 340 00:44:59,200 --> 00:45:03,400 لأنه لا يجب أن يغادر أحد من هنا حتى . نعرف أكثر ما الذي يجري هنا 341 00:45:03,700 --> 00:45:06,400 . أنا من يقوم بالقرارات بهذا المكان - .. ( أعرف ( إدوارد - 342 00:45:06,600 --> 00:45:09,600 لماذا طلبتِ نزول المروحية ؟ - . لأنني ظننت أن هذا سيكون خطيراً - 343 00:45:10,200 --> 00:45:11,700 لماذا ؟ 344 00:45:12,600 --> 00:45:14,100 ( أخذت عينة من دم ( هينريك 345 00:45:15,100 --> 00:45:21,100 بعدها رأيت أن خلايا الغريب لا تزال حية ( حية و تقوم بنسخ خلايا ( هينريك 346 00:45:22,100 --> 00:45:23,900 .. إنها تقوم بإعادتها 347 00:45:25,800 --> 00:45:27,800 . آدم ) رأى هذا أيضاً ) 348 00:45:30,100 --> 00:45:31,300 هل هذا صحيح ؟ 349 00:45:34,300 --> 00:45:36,300 . لا أعرف 350 00:45:36,400 --> 00:45:38,300 . أعني , لا أعرف ما الذي رأيناه 351 00:45:38,400 --> 00:45:42,100 .. أعني رأينا شيئاً - لا أفهم , ما الذي تقولينه ؟ - 352 00:45:45,800 --> 00:45:51,800 أن هذا الشيء يستطيع على الأغلب . أن يقوم بنسخ شخص 353 00:45:52,000 --> 00:45:54,200 ماذا ؟ - !! هذا مستحيل - 354 00:45:56,400 --> 00:45:58,000 حسناً , حسناً ( كيت ) , ( كيت ) ؟ 355 00:45:58,200 --> 00:45:59,600 .. ( كيت ) 356 00:45:59,600 --> 00:46:01,800 هذا ليس الوقت المناسب لزيادة المشاكل 357 00:46:02,700 --> 00:46:05,500 ! لنتوقف فقط .. و نجمع بعضنا 358 00:46:05,700 --> 00:46:07,700 . لنناقش هذا بشكل خصوصي بيننا 359 00:46:07,800 --> 00:46:09,700 لا نحتاج لأي خصوصية هنا أيها الطبيب 360 00:46:09,800 --> 00:46:12,200 . نرغب بالمعلومات - .. يوجد المزيد - 361 00:46:15,800 --> 00:46:19,600 ما هذه ؟ - أعتقد أنها قطع من أسنان أحدهم - 362 00:46:19,800 --> 00:46:22,300 وجدتها بقرب بقعة من الدماء .. في الحمام 363 00:46:22,400 --> 00:46:24,100 بقعة من الدماء ؟ 364 00:46:24,100 --> 00:46:29,500 يمكنه أن ينسخ الخلايا لكن ليس المواد الغير عضوية , هو لا يستطيع نسخها . لذلك يبصقها للخارج 365 00:46:30,600 --> 00:46:33,500 .. ( نحن نضيع الكثير من الوقت الآن , ( جوش - ! اسمعني - 366 00:46:33,600 --> 00:46:36,600 .. عندما عدت لأتفقد هذا 367 00:46:36,900 --> 00:46:38,800 . هناك أحد قام بتنظيف الدماء 368 00:46:38,800 --> 00:46:40,900 . شخص قام بمسحه 369 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 حسناً , لذا مهما من يكون هذا 370 00:46:44,800 --> 00:46:47,900 . فهو لا يزال هنا 371 00:46:53,700 --> 00:46:55,800 .. سمعتُ ما يكفي 372 00:46:55,800 --> 00:46:58,000 لوش ) , ( كولن ) جهزوا المركبات ) . عشر دقائق 373 00:46:59,400 --> 00:47:01,700 .. ( رجاءً ( إدوارد 374 00:47:01,800 --> 00:47:03,600 .. لا يمكنك الرحيل 375 00:47:03,800 --> 00:47:05,200 .. لا يمكنك الرحيل , سـ 376 00:47:05,200 --> 00:47:07,000 ! أنت لا تعرف مع ماذا نتعامل هنا 377 00:47:11,000 --> 00:47:12,600 ! أحسنت 378 00:47:22,200 --> 00:47:24,500 كيت ) ؟ ) 379 00:47:27,900 --> 00:47:30,400 لا أعرف إن توجب أن أتكلم بخصوص هذا 380 00:47:31,200 --> 00:47:33,800 .. لا أرغب إدخال أحد بالمشاكل - الكلام بخصوص ماذا ؟ - 381 00:47:34,000 --> 00:47:40,000 كنتِ تتكلمين عن أحد نظف الدماء .. من الحمام 382 00:47:40,300 --> 00:47:42,400 . أن أحداً هنا ربما لن يكون على طبيعته 383 00:47:42,600 --> 00:47:44,200 .. رجاءً 384 00:47:45,500 --> 00:47:47,300 ما الذي رأيته ؟ 385 00:47:47,900 --> 00:47:53,800 بعد التحطم , أعتقد أنني رأيت .. كولن ) يخرج من الحمام ) 386 00:47:54,400 --> 00:47:56,700 .. كان يمسك بشيء 387 00:47:56,800 --> 00:48:00,200 يمكن أن تكون منشفة أو سجادة .. أو شيئاً للتنظيف 388 00:48:01,000 --> 00:48:02,800 كيت ) لا يمكنني الجزم على الأكيد ) .. لكن 389 00:48:03,200 --> 00:48:05,200 .. الأمر هو 390 00:48:21,800 --> 00:48:23,800 ( هو سيرحل مع ( إدوارد 391 00:48:23,900 --> 00:48:25,800 . لا يمكننا أن نسمح بذهابه 392 00:48:25,900 --> 00:48:27,500 . لا يمكننا ترك أي منهم يذهبون 393 00:48:29,100 --> 00:48:32,000 .. أعرف أين هي مفاتيح العربات 394 00:48:33,500 --> 00:48:34,600 . حسناً 395 00:48:39,500 --> 00:48:40,700 أين هي ؟ 396 00:48:40,700 --> 00:48:42,400 . في الدرج 397 00:48:43,700 --> 00:48:45,800 هذا ؟ - . نعم - 398 00:48:49,300 --> 00:48:51,000 ما العدد الذي أبحث هنا ؟ 399 00:48:51,500 --> 00:48:53,000 . خمسة 400 00:48:54,400 --> 00:48:56,000 .. ثلاثة , أربعة 401 00:48:57,600 --> 00:48:58,800 قلت أن هناك خمسة ؟ 402 00:49:36,900 --> 00:49:38,300 ! اهرب 403 00:49:48,700 --> 00:49:50,100 كيت ) ماذا حصل ؟ ) 404 00:50:14,600 --> 00:50:15,900 ... ( كيت ) 405 00:50:28,900 --> 00:50:30,500 ! احرقها 406 00:51:34,000 --> 00:51:36,400 . يكفي هكذا 407 00:51:39,000 --> 00:51:40,300 . لتحترقوا بالجحيم 408 00:51:58,300 --> 00:52:00,300 ما الذي حصل لنا بحق الجحيم ؟ 409 00:52:05,200 --> 00:52:07,500 .. إنه يهاجم الفريسة 410 00:52:08,600 --> 00:52:10,100 .. يقوم بنسخه بشكل كامل 411 00:52:11,600 --> 00:52:13,200 .. بعدها يختبئ بداخله 412 00:52:14,300 --> 00:52:15,900 .. ينتظر 413 00:52:18,400 --> 00:52:21,200 كم العدد منها ؟ 414 00:52:23,300 --> 00:52:25,700 . يمكن أن يكون بأي شخص منا 415 00:52:31,500 --> 00:52:33,200 . يجب أن نخرج من هنا 416 00:52:33,200 --> 00:52:35,400 . نعم , الآن 417 00:52:35,500 --> 00:52:37,500 .. يمكنك أن تركب المركبة معه 418 00:52:39,600 --> 00:52:41,800 .. ستكون لوحدك 419 00:52:42,200 --> 00:52:43,700 .. خاضعاً 420 00:52:45,900 --> 00:52:47,400 .. هذا تماماً ما يريده 421 00:52:49,300 --> 00:52:51,400 بدون أن نذكر إحتمالية إخراجه من هنا 422 00:52:52,700 --> 00:52:54,600 .. سينتشر 423 00:52:56,300 --> 00:52:58,400 .. إنه أشبه بالفيروس 424 00:52:59,300 --> 00:53:01,500 إذاً ماذا نفعل بحالة أي فيروس ؟ 425 00:53:01,600 --> 00:53:03,300 . الحجر الصحي 426 00:53:04,800 --> 00:53:06,700 .. نقوم بعزله 427 00:53:06,800 --> 00:53:08,400 . بعدها نقتله .. 428 00:53:09,100 --> 00:53:10,500 . نعم 429 00:53:11,900 --> 00:53:14,000 .. يجب أن نعتمد على العلم 430 00:53:14,100 --> 00:53:17,800 أن نقوم بتعريض العينات الملوثة .. لخلايا المخلوق 431 00:53:18,000 --> 00:53:20,900 .. ربما سيخلق استجابة من نوع ما 432 00:53:21,000 --> 00:53:23,500 . إذاً سنأخذ عينات الدم من الجميع 433 00:53:24,200 --> 00:53:25,700 . نعم , سنقوم بإختبار كل منها 434 00:53:26,900 --> 00:53:29,100 . نعم . أنا و ( آدم ) يمكننا القيام بهذا 435 00:53:31,100 --> 00:53:32,500 . حسناً 436 00:53:34,900 --> 00:53:36,600 . أنا و ( لارش ) سنقوم بتعطيل المركبات 437 00:53:38,500 --> 00:53:41,100 .. يجب أن نثق بهذه الخطة 438 00:53:44,700 --> 00:53:47,200 . إنها فرصتنا الوحيدة للقيام بهذا 439 00:54:03,800 --> 00:54:05,900 أهذه هي ؟ - . نعم - 440 00:54:06,300 --> 00:54:07,500 لا مزيد من المركبات بعد ؟ 441 00:54:07,600 --> 00:54:08,900 . فقط هذه 442 00:54:09,100 --> 00:54:11,000 . حسناً 443 00:54:20,300 --> 00:54:21,200 ماذا ؟ 444 00:54:47,900 --> 00:54:49,800 . قنابل 445 00:54:59,800 --> 00:55:01,400 هل كل شيء بخير ؟ 446 00:55:07,000 --> 00:55:09,500 . نعم , نعم , كل شيء بخير 447 00:55:11,900 --> 00:55:13,300 . جيد 448 00:55:15,200 --> 00:55:17,600 لارش ) لنذهب , هيا ) - . حسناً - 449 00:55:17,700 --> 00:55:19,300 . كيت ) يجب أن نذهب ) 450 00:55:20,200 --> 00:55:21,800 . العاصفة بدأت تسوء 451 00:55:37,600 --> 00:55:39,100 من هؤلاء ؟ 452 00:56:08,000 --> 00:56:09,700 !! الأمريكيان 453 00:56:12,500 --> 00:56:15,500 . من المستحيل للبشر النجاة من هذا التحطم 454 00:56:17,100 --> 00:56:18,500 . يجب أن نقوم بحرقهم 455 00:56:18,900 --> 00:56:21,000 . الآن و هنا 456 00:56:22,100 --> 00:56:23,700 ! لنقم بالإنهاء عليهم 457 00:56:23,800 --> 00:56:24,900 ! ( بيتر ) 458 00:56:25,200 --> 00:56:26,900 . ستكون هذه جريمة قتل 459 00:56:27,100 --> 00:56:30,200 . ( ربما هم ليسوا بنجاة ( كيت - . نعم , لكن لا يتوجب علينا قتلهم - 460 00:56:30,300 --> 00:56:34,500 لنقم بحبسهم حتى يقوم ( ساندرز ) بإختبار .. عينات الدم لديهم 461 00:56:36,100 --> 00:56:37,700 .. رجاءً 462 00:56:39,500 --> 00:56:40,800 .. رجاءً 463 00:57:34,700 --> 00:57:37,300 إذاً هذه هي فكرتك الذكية ؟ 464 00:57:38,900 --> 00:57:41,300 أن تقوموا بحجزنا ؟ 465 00:57:44,400 --> 00:57:46,300 . أنت تحتاجين مساعدتنا 466 00:57:50,800 --> 00:57:52,500 ! لا تتحركا 467 00:57:55,600 --> 00:57:57,100 .. حسناً 468 00:57:59,400 --> 00:58:01,300 .. ( كيت ) 469 00:58:02,500 --> 00:58:06,500 أنتم العلماء لا يمكنكم تولي ما رأيناه .. في تلك المروحية 470 00:58:07,800 --> 00:58:09,900 حسب ما نعرف , يمكن أن تكونوا من هذه الأشياء ؟ 471 00:58:11,800 --> 00:58:14,600 و من الصعب للغاية التصديق أنكما . نجوتما من هذا التحطم 472 00:58:14,700 --> 00:58:16,700 نعم , أنا أفهم هذا حقاً .. لكن 473 00:58:16,800 --> 00:58:19,100 .. نحن نقوم بإختبار 474 00:58:20,100 --> 00:58:22,200 . بعدها سنكتشف من كل واحد 475 00:58:22,900 --> 00:58:25,000 .. هذا كل ما يمكننا القيام به الآن 476 00:59:11,000 --> 00:59:13,300 ! تباً !! لتطفئ هذا من هناك 477 00:59:31,200 --> 00:59:32,900 ! أحدهم قام بتخريب هذا 478 00:59:33,100 --> 00:59:34,900 . لم يتبقى أي شيء , أي شيء 479 00:59:35,000 --> 00:59:37,200 . الآن لا يوجد أي اختبار 480 00:59:37,600 --> 00:59:39,300 كيف يمكن لهذا أن يحصل ؟ 481 00:59:39,500 --> 00:59:41,500 .. لم يكن الأمر بحادثة 482 00:59:41,900 --> 00:59:43,400 ! أنت 483 00:59:44,500 --> 00:59:45,900 . أنت كنت هناك 484 00:59:46,500 --> 00:59:49,200 أنت آخر شخص - لماذا تتهمني ؟ - 485 00:59:49,400 --> 00:59:51,200 .. أعرف 486 00:59:51,500 --> 00:59:53,500 . هو لديه شيء يقوم بإخفاءه - هل أنت حقير ؟ - 487 00:59:53,600 --> 00:59:56,100 أنا من كنتُ أعمل على الإختبار . رحلت لدقيقتين 488 00:59:56,400 --> 00:59:57,900 . نعم , أنت لم ترغب أن نعرف الحقيقة 489 00:59:59,200 --> 01:00:01,800 لا يحق لك أن تتهمني ! هذا الأمر أشبه بكابوس لعين 490 01:00:02,000 --> 01:00:03,400 . ربما هناك طريقة أخرى 491 01:00:07,800 --> 01:00:12,000 أعتقد أن هناك طريقة أخرى . لنعرف هذا 492 01:00:28,900 --> 01:00:30,200 بيتر ) أعطني المصباح ) 493 01:00:35,800 --> 01:00:37,800 الآن أخبر ( لارش ) أن يفتح فمه 494 01:00:39,000 --> 01:00:40,600 . أخبره أن يفتح فمه 495 01:00:44,500 --> 01:00:46,300 . افتح فمك 496 01:00:54,200 --> 01:00:55,300 . جيد 497 01:00:56,300 --> 01:00:58,100 لارش ) لديه حشوة ) 498 01:00:58,800 --> 01:01:02,000 لذلك هو بشري , لا يمكن للكائن أن يقوم بنسخ المواد الغير عضوية 499 01:01:17,500 --> 01:01:18,400 . جيد 500 01:01:23,200 --> 01:01:24,500 . افتح 501 01:01:25,500 --> 01:01:26,500 ! بسرعة 502 01:01:27,600 --> 01:01:29,100 ! افتحه فقط 503 01:01:29,800 --> 01:01:31,200 ! افتح فمك 504 01:01:39,300 --> 01:01:40,500 . حسناً 505 01:01:42,100 --> 01:01:43,500 . جيد 506 01:01:47,700 --> 01:01:49,700 .. أعرف أنه شيء بسيط , على الأقل 507 01:01:51,000 --> 01:01:54,600 . شيء يمكنه استبعاد أحدنا - . شيء يمكن أن يتسبب بالقتل لأنني أهتم بأسناني - 508 01:01:54,900 --> 01:01:57,300 . لن يتم قتل أي أحد 509 01:01:58,100 --> 01:02:00,600 .. ( كيت ) - . افتح فمك أيها المتحاذق - 510 01:02:00,800 --> 01:02:02,000 ! كيت ) بحقك ) 511 01:02:02,600 --> 01:02:03,700 ! ( كيت ) 512 01:02:05,900 --> 01:02:07,300 . فقط افعلها 513 01:02:08,500 --> 01:02:10,000 ! ( كيت ) 514 01:02:12,500 --> 01:02:13,900 ! افتح 515 01:02:30,300 --> 01:02:31,900 . فقط اذهب و قف هناك 516 01:02:45,500 --> 01:02:48,300 أنت تعرفين مثلي تماماً .. أن هناك الكثير من الإحتمالات 517 01:02:51,000 --> 01:02:52,300 . افتح فمك 518 01:02:57,700 --> 01:02:59,500 ! افتح فمك 519 01:03:01,200 --> 01:03:03,000 . إنها من البورسلان 520 01:03:07,400 --> 01:03:09,100 . ( اذهب و قف بقرب ( آدم 521 01:03:13,600 --> 01:03:15,300 هل هناك أحد آخر بأسنان من بورسلان ؟ 522 01:03:16,200 --> 01:03:17,500 أو أسنان صحية ؟ 523 01:03:21,200 --> 01:03:22,700 . الأمر سخيف للغاية 524 01:03:23,100 --> 01:03:24,500 أتظن هذا حقاً ؟ 525 01:03:43,000 --> 01:03:44,500 . هذا خاطئ 526 01:04:10,400 --> 01:04:11,400 جوناس ) ؟ ) 527 01:04:11,500 --> 01:04:15,600 أنت و ( لارش ) اخرجا و أحضرا ( كارتر ) و ( جايمس ) إلى هنا لنتفقدهما أيضاً 528 01:04:15,800 --> 01:04:18,200 لكن لم لا نتركهم بمكانهم ؟ 529 01:04:18,400 --> 01:04:20,500 ! لا يمكنهم فعل أي شيء - . يجب أن نتأكد - 530 01:04:21,300 --> 01:04:23,100 هي ترغب منا الذهاب لإحضار .. الأمريكيان 531 01:04:23,700 --> 01:04:24,500 . لنذهب 532 01:04:25,900 --> 01:04:27,400 ! لنذهب 533 01:04:48,700 --> 01:04:50,500 . هي ذكية 534 01:04:55,000 --> 01:04:56,600 . نعم 535 01:04:57,600 --> 01:04:59,800 . هي القائدة الآن 536 01:05:48,000 --> 01:05:49,800 ! اللعنة 537 01:05:50,600 --> 01:05:52,200 ! لقد هربا 538 01:05:52,800 --> 01:05:54,200 .. ( لارش ) 539 01:05:55,100 --> 01:05:57,500 . لنعود إلى هناك 540 01:05:58,400 --> 01:06:01,200 . لا , يجب أن نجدهما 541 01:06:02,300 --> 01:06:05,500 ! لارش ) لتكن حذراً ) ! هم ليسوا من البشر 542 01:06:06,300 --> 01:06:07,500 ! ( لارش ) 543 01:06:08,600 --> 01:06:10,000 ! ( لارش ) 544 01:06:12,100 --> 01:06:13,100 ! ( لارش ) 545 01:06:13,900 --> 01:06:16,200 ! لارش ) انتظر ) 546 01:06:16,700 --> 01:06:18,200 ! ( لارش ) 547 01:06:21,100 --> 01:06:23,000 ( بيتر ) 548 01:06:24,300 --> 01:06:26,300 . لتبقى هادئاً 549 01:06:28,800 --> 01:06:32,600 . الخطر ليس هنا . إنه بالخارج 550 01:06:32,800 --> 01:06:35,200 . الأمريكيان هما العدوان الحقيقيان 551 01:06:36,400 --> 01:06:38,300 .. أنت تعرفنا 552 01:06:38,500 --> 01:06:40,900 مهما كان ما يقولانه الآن .. فهو لا يهم 553 01:06:42,300 --> 01:06:44,500 . لا يمكنك أن تثق بهما 554 01:06:48,600 --> 01:06:49,900 ! لتراقبهم 555 01:07:03,800 --> 01:07:05,100 أين هم ؟ أين ؟ 556 01:07:05,300 --> 01:07:06,400 أين البقية ؟ 557 01:07:06,400 --> 01:07:07,900 .. لقد هاجموه 558 01:07:08,000 --> 01:07:09,700 .. ( حصلوا على ( لارش 559 01:07:09,800 --> 01:07:12,200 ! ( بيتر ) ! ( لقد أخذوا ( لارش 560 01:07:12,300 --> 01:07:13,800 ماذا حصل ؟ - بيتر ) أبقهم في الخلف ) - 561 01:07:14,700 --> 01:07:16,000 ! ( أبقهم في الخلف ( بيتر 562 01:07:16,000 --> 01:07:17,100 !! أنت تعرفنا 563 01:07:17,200 --> 01:07:19,200 نحن لسنا الخطرين هنا .. هم في الخارج 564 01:07:19,400 --> 01:07:21,300 . لا نعرف إن أمكننا أن نثق بهم 565 01:07:24,100 --> 01:07:25,300 ! ابقى عليهم 566 01:07:31,600 --> 01:07:33,100 ! إنهم في الداخل 567 01:07:46,800 --> 01:07:48,200 ! ابتعدا 568 01:07:48,400 --> 01:07:49,200 ! لتهدأ 569 01:07:50,200 --> 01:07:51,500 ! قلت لك أن تهدأ 570 01:07:51,600 --> 01:07:53,400 أين هو ( لارش ) بحق الجحيم ؟ 571 01:07:53,500 --> 01:07:54,600 ! لترمي هذا 572 01:07:56,000 --> 01:07:57,200 ! ليخبره أحد ما 573 01:07:57,200 --> 01:07:59,100 بيتر ) لا تنصت لهم ) 574 01:08:00,000 --> 01:08:00,900 . لتوقف هذا 575 01:08:01,100 --> 01:08:02,700 ! ( لقد قتلوا ( لارش 576 01:08:02,700 --> 01:08:05,900 ! لقد قتلوه ! احرقهم ! احرقهم 577 01:08:20,100 --> 01:08:22,300 .. ( بيتر ) , ( بيتر ) 578 01:08:26,000 --> 01:08:27,700 .. حسناً 579 01:08:28,400 --> 01:08:30,200 .. أرغب فقط بتفقد صديقي حسناً ؟ 580 01:08:31,500 --> 01:08:32,900 . لا بأس 581 01:08:34,100 --> 01:08:35,600 . كان سيطلق علينا 582 01:09:15,800 --> 01:09:17,200 ! ( إدوارد ) 583 01:09:26,200 --> 01:09:27,600 ! هيا 584 01:09:27,700 --> 01:09:28,500 .. حسناً 585 01:09:32,400 --> 01:09:33,300 .. أنت 586 01:09:34,400 --> 01:09:35,700 . نعم أنت , لتساعده 587 01:09:44,400 --> 01:09:46,000 . حسناً , أنت لتري نفسك 588 01:09:47,700 --> 01:09:49,500 ! الآن 589 01:09:55,600 --> 01:09:57,500 .. ليذهب الجميع إلى الغرفة المجاورة 590 01:10:04,100 --> 01:10:05,200 ! احمله , هيا 591 01:10:12,700 --> 01:10:14,100 ! اجلسوا 592 01:10:21,300 --> 01:10:23,200 . ليس جميعنا من البشر 593 01:10:25,200 --> 01:10:26,900 . فقط ضعوه هنا 594 01:10:45,500 --> 01:10:47,100 ! أبعدوه عنه 595 01:11:01,500 --> 01:11:03,000 ! أحرقه ! أحرقه 596 01:11:03,000 --> 01:11:04,000 ! لتحرقه 597 01:11:05,300 --> 01:11:06,900 ! إنه عالق ! هيا 598 01:11:07,000 --> 01:11:09,400 ! هيا لتسرع و تحرقه 599 01:11:17,200 --> 01:11:18,100 ! ( آدم ) 600 01:11:25,400 --> 01:11:26,500 ! تباً 601 01:11:26,900 --> 01:11:28,000 ! الطاولة 602 01:11:37,400 --> 01:11:38,300 ! لتحذروا 603 01:11:53,000 --> 01:11:54,500 كيت ) لتأخذي المدفع الناري ) 604 01:12:00,800 --> 01:12:02,000 ! لا ! لا 605 01:12:22,600 --> 01:12:24,000 ! لتحرقه 606 01:12:28,800 --> 01:12:30,700 ! لا ! لا 607 01:13:37,900 --> 01:13:39,600 ! لتصمد يا صديقي 608 01:14:27,300 --> 01:14:28,500 ( كارتر ) 609 01:14:34,300 --> 01:14:35,600 هل أنت بخير ؟ 610 01:14:36,600 --> 01:14:37,700 . نعم 611 01:14:41,200 --> 01:14:43,000 و أنت ؟ 612 01:14:43,100 --> 01:14:44,500 . نعم 613 01:14:45,600 --> 01:14:46,700 .. بعد أن نجده 614 01:14:47,500 --> 01:14:49,000 . يجب أن نقتله 615 01:15:59,400 --> 01:16:01,000 ( أعتقد أن هذا كان ( ساندر 616 01:16:02,300 --> 01:16:03,600 . نعم 617 01:16:23,700 --> 01:16:25,100 ! اللعنة - ! يا إلهي - 618 01:16:29,600 --> 01:16:31,400 إنه هنا - أين ذهب ؟ - 619 01:16:35,600 --> 01:16:37,500 ابقى في الوراء 620 01:16:47,100 --> 01:16:49,700 . انتهى .. اتركها 621 01:17:07,600 --> 01:17:09,100 هل سمعت هذا ؟ 622 01:17:09,700 --> 01:17:11,000 نعم 623 01:20:58,100 --> 01:20:59,300 .. ( كيت ) 624 01:21:23,300 --> 01:21:24,700 ( ساندر ) 625 01:21:25,500 --> 01:21:26,400 . لا بأس 626 01:21:27,800 --> 01:21:29,200 . سيتجمد هناك 627 01:21:29,000 --> 01:21:30,300 و ماذا إن لم يحصل هذا ؟ 628 01:21:31,100 --> 01:21:32,600 .. و إن تمكن من الخروج من هنا ؟ 629 01:21:34,300 --> 01:21:35,600 . يمكن أن يموت الملايين من الناس 630 01:21:35,800 --> 01:21:37,400 . لا مكان لديه ليذهب إليه 631 01:21:37,500 --> 01:21:38,600 . نعم لديه 632 01:22:35,600 --> 01:22:37,000 ماذا ؟ 633 01:22:42,100 --> 01:22:43,600 ماذا حصل لـ ( لارش ) ؟ 634 01:22:45,200 --> 01:22:46,900 . نحن لم نقتله 635 01:23:43,500 --> 01:23:44,600 ! هيا 636 01:24:13,300 --> 01:24:14,700 ! اهرب ! اهرب 637 01:24:32,500 --> 01:24:33,500 ! ( كيت ) 638 01:24:38,900 --> 01:24:40,300 ! ( كيت ) 639 01:26:05,700 --> 01:26:07,000 ! ( كيت ) 640 01:26:11,200 --> 01:26:12,400 ! ( كيت ) 641 01:31:38,200 --> 01:31:40,200 إذاً ماذا نفعل الآن ؟ 642 01:31:45,900 --> 01:31:48,000 .. هناك محطة روسية 643 01:31:48,100 --> 01:31:49,800 على بعد 50 ميل من هنا 644 01:31:52,400 --> 01:31:53,900 . لدينا ما يكفي من الوقود 645 01:32:01,800 --> 01:32:03,500 . لن يستطيع العودة حسناً ؟ 646 01:32:06,800 --> 01:32:07,800 . حسناً 647 01:32:27,400 --> 01:32:28,700 ! لنذهب 648 01:32:31,200 --> 01:32:32,500 .. سأضع الحقيبة في الوراء 649 01:32:50,500 --> 01:32:55,200 أتعرف , كنتُ أعرف أنك بشري .. منذ أن عدتَ إلى القاعدة 650 01:32:57,800 --> 01:32:59,000 حقاً ؟ 651 01:33:02,200 --> 01:33:03,900 .. بسبب حلقات أذنك 652 01:33:12,700 --> 01:33:14,500 . كانت على أذنك الأخرى 653 01:33:26,000 --> 01:33:27,300 .. ( كيت ) 654 01:33:27,400 --> 01:33:28,500 .. ( كيت ) 655 01:33:28,600 --> 01:33:29,900 ما الذي تفعلينه ؟ 656 01:33:31,000 --> 01:33:32,300 ! توقفي 657 01:33:33,700 --> 01:33:34,600 ! توقفي 658 01:33:34,700 --> 01:33:35,700 ! ( كيت ) 659 01:33:35,900 --> 01:33:37,100 ! ( كيت ) 660 01:33:38,600 --> 01:33:39,700 ! ( كيت ) 661 01:33:42,100 --> 01:33:43,300 ! لا 662 01:36:14,400 --> 01:36:16,000 مرحباً ؟ 663 01:36:17,200 --> 01:36:19,000 مرحباً ؟ هل من أحد هنا ؟ 664 01:36:25,900 --> 01:36:27,100 !! مرحباً 665 01:36:58,500 --> 01:36:59,500 ! ( لارش ) 666 01:37:00,500 --> 01:37:02,200 لارش ) هذا أنا ) 667 01:37:02,400 --> 01:37:03,600 افتح فمك 668 01:37:04,700 --> 01:37:06,200 ! لتفتح فمك اللعين 669 01:37:22,900 --> 01:37:24,400 ! لا يجب أن يهرب 670 01:37:25,900 --> 01:37:28,000 لتشغل المروحية و تلاحقه