1 00:00:00,500 --> 00:00:02,888 Tidigare i Californication... 2 00:00:02,600 --> 00:00:08,072 - Det är kris. Jag kan inte skriva. - Du slösar bort din talang. 3 00:00:10,050 --> 00:00:15,018 - Du har rätt. Jag behöver dig. - Jag ska gifta mig. 4 00:00:15,704 --> 00:00:21,388 - Är pappa en dålig människa? - Nej, det bara blir så konstigt. 5 00:00:21,570 --> 00:00:24,121 Jävla idiot! 6 00:00:25,052 --> 00:00:28,285 Gå vidare och glöm henne. 7 00:00:28,405 --> 00:00:32,575 Får jag föreslå att du försöka hitta en trevlig tjej? 8 00:00:32,695 --> 00:00:36,695 - Vad heter du, förresten? - Vill du inte hellre bara knulla mig? 9 00:00:36,797 --> 00:00:39,112 Jag scientolog, Hank. 10 00:00:40,151 --> 00:00:42,725 Du är väl den där kända författaren? 11 00:00:43,342 --> 00:00:46,914 Det här är Mia. Hon är 16 år. 12 00:00:47,167 --> 00:00:50,417 Det kommer aldrig att hända igen. 13 00:00:50,595 --> 00:00:54,964 Jag vet att ni inte kan leva ihop. Men det är roligt när vi kan träffas. 14 00:00:55,084 --> 00:00:59,945 - Jag vill göra om allt igen. - Jag kommer att gifta mig med Bill. 15 00:01:00,098 --> 00:01:05,763 - Jag har börjat skriva igen. - Får jag läsa det? 16 00:01:05,910 --> 00:01:09,910 - En gammal man med en minderårig tjej. - Jag har skrivit en roman. 17 00:01:10,012 --> 00:01:12,539 Hon har skrivit årets bok. 18 00:01:12,886 --> 00:01:17,021 Säger jag nåt, berättar hon för Karen. 19 00:01:17,191 --> 00:01:23,151 Om ni har nåt emot det här giftermålet så tala nu eller tig för alltid. 20 00:01:23,954 --> 00:01:29,501 Vänta! Hank! Kör innan jag ändrar mig. 21 00:02:15,964 --> 00:02:21,299 - Är du redo? - I helvete heller. 22 00:02:22,264 --> 00:02:27,316 - Du kommer aldrig att ångra dig. - Jag vill inte prata om det nu. 23 00:02:27,436 --> 00:02:31,517 Jag har världens största erektion som det vore en skam att slösa bort... 24 00:02:31,661 --> 00:02:36,986 - Vi måste. - Nekar du en döende mans sista måltid? 25 00:02:37,440 --> 00:02:42,380 Du kommer väl att mjölka det här till sista droppen? 26 00:02:42,500 --> 00:02:46,980 Tvinga mig inte att be det är opassande. 27 00:02:47,405 --> 00:02:52,055 - Vi tar en snabbis. - Du kommer inte att känna nåt. 28 00:02:52,758 --> 00:02:57,515 - Vad gör du? - Intar rätt position. 29 00:02:58,077 --> 00:03:01,002 - Vad gör du? - Intar min position. 30 00:03:01,407 --> 00:03:08,303 - Sätt på kondomen. Bara en gång till. - Jag drar ut den och sprutar ner dig. 31 00:03:10,121 --> 00:03:15,662 - Skulle jag tända på det? - Kanske. Gjorde du det? 32 00:03:23,577 --> 00:03:28,083 Du måste prata snusk. Det här kan ta sin tid. 33 00:03:29,133 --> 00:03:34,663 - Vad vill du att jag ska säga? - När du kommer så kalla mig Bill. 34 00:03:35,926 --> 00:03:39,983 - Vem säger att jag kommer att komma? - En utmaning. 35 00:03:40,131 --> 00:03:42,453 Spelet kan börja. 36 00:03:43,560 --> 00:03:46,210 Gör dig redo för Tors hammare. 37 00:03:53,026 --> 00:03:59,378 - Vill du se? Det jag klippte bort? - Definitivt inte. 38 00:03:59,548 --> 00:04:04,682 Om det känns som att jag syr ihop din penis, är det för att jag gör det. 39 00:04:04,804 --> 00:04:07,551 Varför ser du ut som en svetsare? 40 00:04:07,775 --> 00:04:11,775 - Varför vasektomi? - Jag hatar kondomer. 41 00:04:11,879 --> 00:04:17,224 - Jag också, jag känner ingenting. - Gör honom inte styv. 42 00:04:18,206 --> 00:04:24,176 - Det blir så kletigt. - Det verkar finnas en ny påve. 43 00:04:24,291 --> 00:04:30,566 Smärta och svullnad är helt normalt. Frusna ärtor är bra. 44 00:04:30,736 --> 00:04:36,441 Inget sex på 48 timmar inklusive onani. Efter det, ju mer desto bättre. 45 00:04:36,561 --> 00:04:40,698 Du har fortfarande dugliga spermier där. Du måste få ut dem på nåt sätt. 46 00:04:40,818 --> 00:04:45,138 Behöver du hjälp så säg bara till. Du har en underbar kuk. 47 00:04:47,583 --> 00:04:49,583 Tack. 48 00:04:56,285 --> 00:05:00,485 Californication S02E01 Slip Of The Tongue 49 00:05:00,586 --> 00:05:04,886 Översatt av SSG - SweSUB Group bubbafett, carllow och Skaggs 50 00:05:05,068 --> 00:05:09,487 www.SweSUB.nu - Hank is back... 51 00:05:39,730 --> 00:05:45,310 Jag ser nog vad som händer här. Jag attraherar dig inte längre. 52 00:05:45,430 --> 00:05:51,970 Exakt. Jag flydde från mitt bröllop med dig för att du inte tänder mig längre. 53 00:05:52,090 --> 00:05:56,455 På ren kemisk nivå insåg du att jag inte kan befrukta dig längre. 54 00:05:56,575 --> 00:05:58,992 Den biologiska befruktningen funkar inte. 55 00:05:59,203 --> 00:06:04,646 - Du ska vara glad att du får ha sex. - Det är jag och det är omvälvande. 56 00:06:05,094 --> 00:06:08,050 Jag hade glömt vilket vilddjur du är. 57 00:06:08,409 --> 00:06:13,589 - Gör inte så. - En man ska aldrig låta som en katt. 58 00:06:14,274 --> 00:06:21,235 Vi gör vad par brukar göra, Hank. Vi tar mogna gemensamma beslut. 59 00:06:21,659 --> 00:06:26,668 Varför ler du så där? Du ser efterbliven ut. 60 00:06:27,899 --> 00:06:32,508 Det är skönt att du nämner oss som ett par igen. Det lät bra. 61 00:06:33,539 --> 00:06:39,161 - De kastrerade dig verkligen? - Kyss eunucken. 62 00:06:40,134 --> 00:06:43,053 Älskling! Gnid dig inte. 63 00:07:00,143 --> 00:07:04,174 - Hur är det med paketet? - Det vill jag inte prata med dig om- 64 00:07:04,294 --> 00:07:06,103 -men tack för att du frågar, älskling. 65 00:07:06,223 --> 00:07:12,324 Hon ringde. Mäklarehoran. Hon och nån till kommer förbi. 66 00:07:12,444 --> 00:07:16,854 - Språket, unga dam. - Nästa gång hon ber mig städa säger jag: 67 00:07:16,974 --> 00:07:21,473 "Städa det här, kvinna" och vrider om hennes bröst. 68 00:07:22,140 --> 00:07:26,346 Lika mycket som jag skulle vilja se det skulle jag vilja sälja det här och dra. 69 00:07:26,752 --> 00:07:30,984 Om du städade ditt tempel till norsk metal skulle det underlätta. 70 00:07:31,195 --> 00:07:35,533 Jag vill inte underlätta en försäljning, för jag vill inte flytta. 71 00:07:35,833 --> 00:07:40,727 - Jag är lycklig här. Jag älskar L.A. - Hon är din dotter. 72 00:07:41,639 --> 00:07:48,335 Kan vi inte prata om det här när pappas kulor inte värker så mycket? 73 00:07:48,546 --> 00:07:52,546 - Det är black metal, inte norsk... - Hon behöver mer tid. 74 00:07:52,646 --> 00:07:58,678 - Vi har pratat om det här. - New York kommer att finnas kvar. 75 00:07:58,838 --> 00:08:02,838 - Vi var ju överens. - Vi kan inte slita henne- 76 00:08:02,938 --> 00:08:07,235 -ifrån ett liv hon känner sig trygg i. - Helvete, jag behöver en cigarett. 77 00:08:07,394 --> 00:08:12,292 - Varför inte en Vicodin? - Det gillar jag. 78 00:08:13,491 --> 00:08:18,075 - Min lille valack. - Det var elakt. 79 00:08:20,353 --> 00:08:25,684 Karen! Karen! Frusna ärtor! 80 00:08:56,234 --> 00:08:58,544 Det känns skönt. 81 00:09:04,374 --> 00:09:06,946 Känn er som hemma. 82 00:09:07,221 --> 00:09:09,459 Mitt hem är ert hem. 83 00:09:10,282 --> 00:09:12,946 Ni kanske vill börja med uteplatsen? 84 00:09:19,426 --> 00:09:25,173 - Jag ska bara ta lite grönsaker. - Vänta på din jävla tur! 85 00:09:32,516 --> 00:09:34,717 Du... 86 00:09:34,852 --> 00:09:39,017 - Vi träffades för länge sen... - Ja. Faktiskt några gånger. 87 00:09:39,117 --> 00:09:43,618 I en galax inte så långt borta. Hur är läget? 88 00:09:44,511 --> 00:09:49,749 Det är lugnt. Jag skulle bara köpa frusna ärtor. 89 00:09:49,849 --> 00:09:54,743 - Jag bestämmer själv. - Är allt som det ska? 90 00:09:55,574 --> 00:10:00,503 - Det verkar som att du har ont? - Inte värre än vanligt. Du själv då? 91 00:10:00,738 --> 00:10:06,535 - Jodå. Jag lever det glada livet. - Sant. Det är tufft att vara hallick. 92 00:10:10,042 --> 00:10:15,263 Ska vi bli höga och lyssna på några skivor? 93 00:10:15,824 --> 00:10:19,749 Kära nån... Visst kan jag det, men... 94 00:10:20,147 --> 00:10:24,607 Mitt liv har förändrats rejält sen sist. Jag är ihop med min före detta igen. 95 00:10:25,348 --> 00:10:33,921 - Mitt barns mor och allt... - Vad synd... Du var ett kanonligg. 96 00:10:34,966 --> 00:10:39,995 Det var... rart sagt av dig. 97 00:10:40,165 --> 00:10:44,711 - Jag ska berätta för frun att du sa så. - Sköt om dig, Hank. 98 00:10:50,623 --> 00:10:52,929 Du med. 99 00:10:57,125 --> 00:11:02,629 - Surfarbrud... - Hon skulle ha knullat skiten ur dig. 100 00:11:02,789 --> 00:11:08,568 - Jag gör inte sådant längre. - Du borde passa på så länge du kan. 101 00:11:08,705 --> 00:11:13,176 Du behöver väl inte den där? Jag tror bara att du glider runt i den. 102 00:11:13,302 --> 00:11:17,427 Aldrig hört om framfall av ändtarmen? Ditt rövhål! 103 00:11:19,033 --> 00:11:23,121 Ändtarm? Det dödade honom nästan. 104 00:11:25,807 --> 00:11:28,822 Ja? Hon var där när jag stack. 105 00:11:50,740 --> 00:11:54,812 Becca! In i bilen... Nu! 106 00:11:54,927 --> 00:11:59,975 - Pappa... - Jag skojar fan inte. Ge mig den. 107 00:12:03,291 --> 00:12:08,194 - Vem är det där? Typ din farsa? - Stick. Annars kommer jag att döda dig. 108 00:12:09,725 --> 00:12:12,568 Killen är typ en riktig skitstövel. 109 00:12:22,334 --> 00:12:27,143 - Jag vill inte att hon hänger här. - Vad ska jag göra? Sparka ut henne? 110 00:12:27,263 --> 00:12:31,748 Vad är det här? Det är ingen memoar. 111 00:12:31,868 --> 00:12:36,822 - En skildring av vår sexuella relation. - Skriven av mig, som en jävla roman. 112 00:12:36,969 --> 00:12:41,258 - Jag stal ju fanskapet. - Hoppas att du njuter av den. 113 00:12:41,534 --> 00:12:46,272 - Lönar sig mitt arbete för dig? - Ja, faktiskt riktigt bra. 114 00:12:46,372 --> 00:12:49,539 Jag hoppas att du njuter av min fars fru. 115 00:12:49,639 --> 00:12:54,621 - Han hälsade... - Nej, det gjorde han inte. 116 00:12:59,523 --> 00:13:03,966 Mår du bra? Du är väl helt själv. 117 00:13:05,767 --> 00:13:10,473 Hjärtevärmande att höra dig säga det. Jag mår bra, oroa dig inte. 118 00:13:14,350 --> 00:13:19,029 - Rädd? - Tänk så här. Hon fick vad hon ville... 119 00:13:19,149 --> 00:13:21,771 Det ultimata lyckliga slutet på sagan. 120 00:13:21,875 --> 00:13:25,876 Hon bara väntar på att det går åt helvete. Att du ställer till det. 121 00:13:25,979 --> 00:13:31,206 Eller att Karen inser sitt misstag. Båda sakerna kommer att hända. 122 00:13:31,886 --> 00:13:34,286 Fan vad jag behöver en cigarett. 123 00:13:37,251 --> 00:13:39,331 Hej då. 124 00:13:47,998 --> 00:13:52,112 Jag vet att du är sur på mig. Din mor och jag har gjort en massa- 125 00:13:52,212 --> 00:13:56,789 -skit mot dig. Dessutom har du nått åldern då att prata med sin far- 126 00:13:56,889 --> 00:14:02,573 -får dig att vilja spy. Men jag tänker inte ge upp för det. 127 00:14:03,478 --> 00:14:09,456 Du är det bästa som nånsin hänt mig. Jag älskar dig som fan. 128 00:14:12,415 --> 00:14:19,791 - Hur är det med kulorna? - "Grabbarna" har sett bättre dagar. 129 00:14:20,563 --> 00:14:26,097 Skrattade du? Är min smärta kul? Fan, du är precis som din mor. 130 00:14:26,217 --> 00:14:30,218 Om du visste vad den kvinnan utsatte mig för. Det är en otäck, barbarisk... 131 00:14:30,318 --> 00:14:34,668 -...nästan medeltida procedur. - Du pratar för redan frälsta, Hank. 132 00:14:34,788 --> 00:14:39,015 - Är du steriliserad? - Varför har inte vi små illbattingar? 133 00:14:39,138 --> 00:14:41,581 Jag trodde bara att du var ofruktsam. 134 00:14:42,621 --> 00:14:44,939 Var snäll mot min sårade soldat. 135 00:14:45,059 --> 00:14:51,157 - Eller så sköt havsörnen bara blårök. - Ända sen klipp, klipp, klipp... 136 00:14:51,394 --> 00:14:56,045 - Du skrämmer honom. - Vilken andra? Den andra vadå? 137 00:14:56,305 --> 00:15:00,869 - Ibland tar det inte. - Tar det inte? Inte bra. 138 00:15:00,989 --> 00:15:06,551 Jag kan inte tolerera om de har gjort ett dåligt ingrepp så att jag får börja- 139 00:15:06,651 --> 00:15:08,942 -använda kondomer som nån tonåring. 140 00:15:09,102 --> 00:15:13,797 Jag älskar kondomer. De gör att jag kan hålla på längre. 141 00:15:14,007 --> 00:15:19,519 - De håller kvar mig längre i matchen. - Han är en lättretlig rackare. 142 00:15:19,679 --> 00:15:25,903 Avslöjar du hans för tidiga sädesavgång? Hyggligt, tack för den du. 143 00:15:28,282 --> 00:15:33,126 Varför vill ni tillbaks till er motbjudande stad? 144 00:15:33,246 --> 00:15:37,547 - Det är för att det är en stad. - Allvarligt: "Det här är en stad". 145 00:15:42,001 --> 00:15:47,463 - Det här är Sonia. - Pinsamt. 146 00:15:50,496 --> 00:15:54,602 - Hej, Karen! - Hej, Sonia! 147 00:15:56,466 --> 00:15:59,859 Du menar att du funnit nåt bättre än en religiös kult- 148 00:15:59,959 --> 00:16:02,812 -grundad av en science-fiction nörd? 149 00:16:03,072 --> 00:16:08,355 Det är lite komplicerat när man dricker. Vi kanske ska ta det över lunch imorgon? 150 00:16:08,475 --> 00:16:10,375 Visst. 151 00:16:10,495 --> 00:16:15,082 Jag vet inte om jag gillar att två damer jag älskat med lunchar ihop. 152 00:16:15,585 --> 00:16:18,462 Det blir nog bra. 153 00:16:18,938 --> 00:16:24,532 - Sött. Är ni två officiellt ihop igen? - Ja, tills vi klantar till det igen. 154 00:16:24,844 --> 00:16:26,856 Vilket kan ske vilken sekund som helst. 155 00:16:27,070 --> 00:16:31,091 - Julien är författare också. - Jag beklagar. 156 00:16:31,127 --> 00:16:36,045 - Han skrev "Den inre konstnären". - Du skojar? 157 00:16:37,790 --> 00:16:43,536 - Jag kan skicka ett exemplar till er. - Jag har den redan på nattduksbordet. 158 00:16:45,648 --> 00:16:52,173 - Du skriver om att vara konstnär. - Var inte oförskämd, Hank. 159 00:16:52,273 --> 00:16:56,278 Det är ingen fara. Han har en negativ inställning, det är normalt. 160 00:16:56,385 --> 00:17:02,502 Det jag skriver om är att försöka nå konstnären som finns inom oss alla. 161 00:17:02,582 --> 00:17:07,160 Jag har aldrig varit lyckligare och firman har aldrig gått bättre. 162 00:17:07,320 --> 00:17:10,663 Jag funderar faktiskt på att expandera. 163 00:17:10,988 --> 00:17:17,664 Tror du verkligen att alla på planeten har en konstnär inom sig? 164 00:17:18,055 --> 00:17:21,214 En sovande inre konstnär? 165 00:17:21,734 --> 00:17:28,965 - Du ser dig alltså som konstnär? - Jag ser mig som en kreativ barnmorska. 166 00:17:29,075 --> 00:17:33,803 Jag gillar att tro att jag har en 30 cm kuk, men den blir inte sån ändå. 167 00:17:34,063 --> 00:17:36,705 Fem centimeter för kort... 168 00:17:37,704 --> 00:17:39,906 Vi får nog gå, gumman. 169 00:17:40,006 --> 00:17:45,131 - Att vara klädsamt sen är ju en sak... - Vi ska till en fest i Laurel Canyon. 170 00:17:45,291 --> 00:17:50,165 - Vill ni hänga med? - En fest? Vi också? 171 00:17:50,815 --> 00:17:55,206 - Världsklass. Vi drar... - Nej, men ha det så roligt. 172 00:18:07,892 --> 00:18:11,742 - Jag har slutat röka. - Bra gjort. Nej, jag står över. 173 00:18:11,842 --> 00:18:18,309 - Är det för att det är fasta? - Nej, jag är gravid. Såg du inte magen? 174 00:18:18,518 --> 00:18:23,176 Jag trodde att du hade gått upp. Jag skojar bara. Grattis! 175 00:18:23,345 --> 00:18:27,580 - Tack. Vi är mycket lyckliga. - Starkt jobbat. 176 00:18:27,693 --> 00:18:32,916 Sist vi sågs blev du tagen bakifrån och kaskadspydde över hela Bills sovrum. 177 00:18:33,039 --> 00:18:37,162 - Några orsaker till att jag gillade dig. - Gjorde jag det? 178 00:18:37,262 --> 00:18:40,952 Ändra dig aldrig. Vad fan nu... 179 00:18:41,052 --> 00:18:45,190 - Vad? - Kuksmärta. Det var kul att träffa dig. 180 00:18:50,339 --> 00:18:54,474 - Mamma! - Vad i helvete! 181 00:18:54,563 --> 00:18:58,765 Jag lämnar dig i två sekunder. Du ska inte ta sånt. 182 00:18:59,200 --> 00:19:02,973 - Du vet varför. - Nej, det gör jag inte. 183 00:19:03,073 --> 00:19:08,414 - Se hur fint det är. Vilka vackra rader. - Vill du tillbaka till avvänjningen? 184 00:19:15,063 --> 00:19:17,296 Minns du inte? 185 00:19:19,988 --> 00:19:26,334 Hur bra sex vi hade när jag beströdde din kropp med det? 186 00:19:26,571 --> 00:19:31,126 Jag minns lite vagt om hur skönt det kändes. 187 00:19:44,485 --> 00:19:47,366 Ser man på. Var har du konstnären? 188 00:19:47,486 --> 00:19:51,957 - Du måste känna dig ensam. - Du är svartsjuk. Det är gulligt. 189 00:19:52,887 --> 00:20:00,041 - Vi måste köra. - Jag är rörd av vad du gjorde idag. 190 00:20:05,067 --> 00:20:10,629 Det betyder också att jag inte kan göra nåt i den här stilen på 48 timmar. 191 00:20:13,429 --> 00:20:17,600 Man kan flå en katt på mer än ett sätt. 192 00:20:18,265 --> 00:20:22,860 - Jag gillar när du har rökt på. - Gör du? Jag gillar att du gillar det. 193 00:20:26,510 --> 00:20:32,419 - Fan. Du ger mig ståfräs. - Det är ju goda nyheter. 194 00:20:32,539 --> 00:20:37,395 Ja, men jag är rädd för att stygnen ska släppa... Jag vill kolla det först. 195 00:20:37,515 --> 00:20:42,066 Jag är snart tillbaka. Du ska inte se honom så här. Det kan finnas blod. 196 00:20:42,457 --> 00:20:47,335 - Vad gör du? - Intar rätt ställning. 197 00:20:50,074 --> 00:20:52,801 Du får gärna börja utan mig. 198 00:20:57,518 --> 00:21:02,290 - Har du en kondom? - Jag har nog en ifrån skoltiden kvar. 199 00:21:02,460 --> 00:21:06,378 - Bäst före-datumet har nog passerat. - Jag får den. 200 00:21:06,478 --> 00:21:10,184 Bruden insisterar på kondom. Vad fan handlar det om? 201 00:21:10,284 --> 00:21:15,174 Det är inte så häftigt. Är det mörkt kan du ju öppna en Alka-Seltzer-förpackning. 202 00:21:15,278 --> 00:21:20,546 - Sätta på henne med den? - Det verkar som att du öppnar en kondom. 203 00:21:20,718 --> 00:21:24,214 David Copperfield gör det. Inte på scen. 204 00:21:24,395 --> 00:21:28,919 - Tack. - Jag skojade. 205 00:22:38,250 --> 00:22:40,711 Ditt svin! 206 00:22:43,205 --> 00:22:47,345 - Hallå? - Karen? 207 00:22:51,816 --> 00:22:54,240 Nån som har en Alka-Seltzer? 208 00:22:59,105 --> 00:23:03,555 För helvete. Du är gäst i mitt hem och försöker våldta folk med munnen. 209 00:23:04,078 --> 00:23:08,166 - Vad heter du hjärtat? - Destiny. 210 00:23:08,414 --> 00:23:13,825 Allvarligt talat. Det var ingen våldtäkt. Det är inte min stil. 211 00:23:15,315 --> 00:23:19,998 Jag letade efter dig, Karen. Berätta för dem att jag inte är sån. 212 00:23:20,192 --> 00:23:25,604 - Oralsexet var en olyckshändelse. - Hur går man ner på nån av misstag? 213 00:23:25,784 --> 00:23:31,610 Stort hus, det var mörkt. Jag gick fel och av misstag gick jag ner på henne. 214 00:23:34,429 --> 00:23:38,966 Jag tror på dig. Övertyga henne. 215 00:23:39,853 --> 00:23:44,188 Jag har lyckats anskaffa ett välglidande preventivmedel. 216 00:23:45,350 --> 00:23:47,574 Jag hämtar bilen. 217 00:23:51,959 --> 00:23:54,379 Jag vet, jag luktar fitta. 218 00:23:54,815 --> 00:23:59,431 Förlåt, Karen. Det var ett uppriktigt misstag. 219 00:23:59,623 --> 00:24:02,256 Du hade din tunga på nån annans vagina. 220 00:24:02,426 --> 00:24:07,312 Ja, men när tungan träffade klitoris insåg jag att det inte var du. 221 00:24:07,432 --> 00:24:10,009 Jag hade känt igen den i en utpekning. 222 00:24:10,129 --> 00:24:16,082 Om din fitta blev gripen och jag behövde identifiera den i en vittnesutpekning- 223 00:24:16,182 --> 00:24:22,465 -hade jag valt rätt direkt. "Fitta nummer två, ta ett steg fram..." Det är Karen. 224 00:24:23,069 --> 00:24:28,506 Jag måste ha varit helt galen som kunde tro att det skulle bli annorlunda. 225 00:24:28,616 --> 00:24:30,852 Fan också! 226 00:24:37,758 --> 00:24:42,431 - Säg inget som du kommer att ångra. - Jag ångrar det inte. 227 00:24:42,553 --> 00:24:45,885 Det kommer du att göra... 228 00:24:46,005 --> 00:24:49,651 Godkväll. Vet ni varför jag stoppade er? 229 00:24:49,771 --> 00:24:56,778 Nej, det vet jag inte. Upplys mig konstapel... Dick? Allvarligt? 230 00:24:58,248 --> 00:25:00,785 Det var taskigt gjort. 231 00:25:00,905 --> 00:25:04,672 - Det säger "munvåldtäktsmannen"? - Du har en trasig strålkastare. 232 00:25:04,792 --> 00:25:09,575 Det har den varit i flera månader. Vilken tur att bli stoppad just ikväll. 233 00:25:09,695 --> 00:25:13,801 - För allt handlar ju om tur... - Kan vi inte sova på saken? 234 00:25:13,921 --> 00:25:18,738 - Finns det en orsak till din klädsel? - Ja, det finns det, konstapeln. 235 00:25:18,858 --> 00:25:22,906 - En väldigt bra som inte ens är lönt... - Försök du. 236 00:25:23,026 --> 00:25:27,732 - Se om han anser det var ett "misstag". - En gång till för de längst bak... 237 00:25:27,852 --> 00:25:33,432 Det kunde ha hänt vem som helst. Fel plats, fel tid och fel vagina. 238 00:25:33,592 --> 00:25:38,121 - Ursäkta, men han har druckit - För helvete, Karen! 239 00:25:39,716 --> 00:25:46,069 - Har du druckit? - Inte mycket. Det har jag lagt av med. 240 00:25:46,189 --> 00:25:51,251 - Förvisso ibland, men inte så ofta. - Han har tagit Vicodin. 241 00:25:51,460 --> 00:25:55,163 Allvarligt! Karen... 242 00:25:55,849 --> 00:26:02,581 Jag förstår att du är förbannad men vill du att jag ska hamna i fängelse? 243 00:26:02,751 --> 00:26:08,821 - Får jag be dig om att kliva ur bilen. - Du stoppade oss i helt fel läge. 244 00:26:08,941 --> 00:26:14,412 - Det är inget bra tillfälle.. - Du behöver inte stå ut med sånt, damen. 245 00:26:14,532 --> 00:26:19,007 - Sköt du ditt! - Ursäkta? 246 00:26:19,127 --> 00:26:25,353 Kliver inte du utanför ditt uppdrag? Jag visste inte att ni var rådgivande. 247 00:26:27,440 --> 00:26:32,216 - Har du rökt på? - Ett bloss. 248 00:26:34,113 --> 00:26:39,185 - Du kan inte gripa nån för att dryghet. - Nej, men för att köra bil påverkad. 249 00:26:39,305 --> 00:26:44,215 Ursäkta mig, konstapeln. Det här är ett stort missförstånd. 250 00:26:44,335 --> 00:26:49,308 Det jag inte kan förstå är vad en kvinna som hon- 251 00:26:49,408 --> 00:26:55,948 -gör med en idiot som du. Hon måste väl vara lite galen? Så vill du väl ha dem? 252 00:26:56,136 --> 00:27:00,235 Du borde kanske gå ner på henne lite oftare. 253 00:27:01,074 --> 00:27:03,391 Vad i helvete... 254 00:27:15,044 --> 00:27:17,763 Inte på kulorna! 255 00:27:32,656 --> 00:27:38,523 Översatt av: SSG - SweSUB Group © bubbafett, carllow och Skaggs 256 00:27:38,862 --> 00:27:45,162 www.SweSUB.nu - Med tungan rätt i mun...