1 00:01:18,704 --> 00:01:20,997 የአንድ ልጅ... 2 00:02:10,756 --> 00:02:13,257 አልሄድም። 3 00:02:16,845 --> 00:02:19,847 ዋልት፣ አልሄድም። 4 00:02:21,016 --> 00:02:22,391 ኧረ በለው. 5 00:02:31,693 --> 00:02:35,696 የሞባይል ስልክህ ሲጮህ እሰማለሁ። 6 00:02:36,990 --> 00:02:40,243 ይህ በጣም አስቂኝ ነው. አልችልም... 7 00:02:45,582 --> 00:02:48,960 ካንተ ጋር ምን እየሆነ ነው? ልክ እንደ 23 መልዕክቶች ትቼሃለሁ። 8 00:02:49,127 --> 00:02:52,255 - እና? - እና? 9 00:02:52,714 --> 00:02:55,341 ስለ መኪና ማጠቢያ መነጋገር አለብን. 10 00:02:55,509 --> 00:02:58,094 ስካይለር፣ አሁን ለእኔ ጥሩ ጊዜ አይደለም፣ እሺ? 11 00:02:58,262 --> 00:03:01,013 - በኋላ ስለዚህ ጉዳይ ማውራት እንችላለን? - አይ, እሺ? አንችልም። 12 00:03:03,976 --> 00:03:05,560 ለምን ታደርጋለህ...? 13 00:03:06,144 --> 00:03:08,020 ኦ ኢየሱስ። 14 00:03:08,188 --> 00:03:11,190 - ምንድን ነው የሆነው? - መነም. ዝም ብዬ ደበደብኩት። ይኼው ነው. 15 00:03:11,358 --> 00:03:14,026 እሺ እኔ... እየገባሁ ነው። 16 00:03:21,076 --> 00:03:22,326 እሺ. 17 00:03:22,494 --> 00:03:25,371 በትክክል ምን ሆነ? 18 00:03:25,581 --> 00:03:29,000 ውስብስብ ነው እና መወያየት አልፈልግም. 19 00:03:29,167 --> 00:03:32,211 - ያንተ ጉዳይ አይደለም። - አደጋ ላይ ነዎት? 20 00:03:33,297 --> 00:03:34,839 ዋልት 21 00:03:35,465 --> 00:03:40,595 ዋልት፣ አይን ውስጥ እንድትታየኝ እና አሁኑኑ እንድትነግረኝ እፈልጋለሁ። 22 00:03:40,762 --> 00:03:43,139 - አደጋ ላይ ነዎት? - ታውቃለህ? 23 00:03:44,141 --> 00:03:50,104 አሁን በአእምሮዬ ውስጥ ብዙ ሲኦል አለብኝ እንበል... 24 00:03:50,272 --> 00:03:53,232 ... የተረገመ የመኪና ማጠቢያ ለመግዛት ከማሰብ ይልቅ. 25 00:03:53,400 --> 00:03:54,525 እሺ? 26 00:03:54,693 --> 00:03:56,694 እንግዲህ ከቻልክ... 27 00:03:56,862 --> 00:03:58,779 እባክህን. 28 00:04:01,199 --> 00:04:02,742 እሺ. 29 00:04:04,244 --> 00:04:06,996 እሺ. ከዚያም ወደ ፖሊስ እንሄዳለን. 30 00:04:08,540 --> 00:04:10,875 - ምንድን? - ሁሉንም ነገር እንነግራቸዋለን. 31 00:04:11,043 --> 00:04:14,295 ለደህንነትህ ፈርተህ አደንዛዥ ዕፅ አዘዋዋሪ መሆንህን... 32 00:04:14,463 --> 00:04:17,673 ... እና የቤተሰብዎ ደህንነት እና እርስዎ እርዳታ ይፈልጋሉ። 33 00:04:18,300 --> 00:04:20,217 - ምን ምርጫ አለ? - ምን ምርጫ? 34 00:04:20,385 --> 00:04:22,720 አደጋ ላይ ከሆኑ ያኔ ይሆናል... 35 00:04:22,888 --> 00:04:25,181 ቆይ ፣ ቆይ ፣ ቆይ ፣ ቆይ ። ተወ. 36 00:04:25,349 --> 00:04:27,975 ያንን ቃል ደጋግመህ ትናገራለህ። "አደጋ." "አደጋ." 37 00:04:28,143 --> 00:04:30,811 - ግን አልክ ... - አይ, እኔ ይህን ቃል ተጠቅሜ አላውቅም. 38 00:04:30,979 --> 00:04:33,940 "ውስብስብ" አልኩ እና ከዛ እጀታውን በረረህ። 39 00:04:34,107 --> 00:04:37,193 አዎ፣ ያንን ባየሁ ጊዜ ከመያዣው በረርኩ። 40 00:04:37,361 --> 00:04:40,154 እሺ? ያ ከየት መጣ? 41 00:04:40,614 --> 00:04:43,115 በመታጠቢያው ውስጥ መውደቅ? 42 00:04:43,283 --> 00:04:47,161 ይህ በጣም ተገብሮ-አግሬሲቭ ነው፣ ታውቃላችሁ። 43 00:04:47,329 --> 00:04:48,454 ተገብሮ - ጠበኛ? 44 00:04:48,622 --> 00:04:52,249 የስልክ ጥሪህን ሳልመልስ ሁለት ቀን እሄዳለሁ፣ ሁለት ቀን... 45 00:04:52,417 --> 00:04:56,754 እና አንድ ትንሽ ትንሽ ክስተት አለኝ፣ እና አሁን እየነገርከኝ ነው... 46 00:04:56,922 --> 00:04:59,590 ... ራሴን ለፖሊስ አሳልፌ እንድሰጥ! 47 00:04:59,758 --> 00:05:01,008 - ትንሽ ክስተት? - አዎ. 48 00:05:01,176 --> 00:05:04,095 ምን ትንሽ ትንሽ ክስተት? 49 00:05:05,138 --> 00:05:10,267 ከአንድ የሥራ ባልደረባዬ ጋር ተጨቃጨቅኩ፣ እሺ? 50 00:05:11,770 --> 00:05:13,020 እና? 51 00:05:13,855 --> 00:05:14,939 ተከራክሬ ነበር። 52 00:05:15,107 --> 00:05:17,024 በዚህ ባር ውስጥ ነበርን... 53 00:05:17,192 --> 00:05:20,361 ... እና በአንድ የተወሰነ የንግድ ሥራ ስትራቴጂ እየተነጋገርን ነበር. 54 00:05:20,529 --> 00:05:26,575 እና ሞቅ ያለ እና ከቁጥጥር ውጭ ሆነ, እና እሱ መታኝ። አንድ ጊዜ. 55 00:05:26,743 --> 00:05:29,912 እና እሱ በጣም ትልቅ ሰው ስለሆነ አልበቀልኩም። 56 00:05:30,080 --> 00:05:32,289 እና ያ ነው. 57 00:05:34,793 --> 00:05:37,294 የቡና ቤት ጠብ ውስጥ ነበርክ? 58 00:05:39,881 --> 00:05:45,136 አዎ ስካይለር። ቡና ቤት ጠብ ውስጥ ነበርኩ። 59 00:05:46,471 --> 00:05:48,764 ታዲያ ደህና ነህ? 60 00:05:50,559 --> 00:05:52,309 እውነት? 61 00:05:55,981 --> 00:05:57,481 አዎ. 62 00:05:57,649 --> 00:05:59,442 ደህና ነኝ. 63 00:06:01,028 --> 00:06:04,405 እና እኔ እንደማስበው ፣ በመጨረሻ ፣ ጥሩ ነገር ሊሆን ይችላል… 64 00:06:04,573 --> 00:06:07,742 አየሩን ማጽዳት ስለቻልን እና እርስዎ ያውቁታል ... 65 00:06:07,909 --> 00:06:09,952 የጋራ መከባበር እና... 66 00:06:10,704 --> 00:06:12,455 ስለዚህ... 67 00:06:13,623 --> 00:06:15,499 የቀዘቀዘ አተር. 68 00:06:17,669 --> 00:06:20,421 - ምንድን? - ለእብጠቱ በጣም ጥሩው ነገር ነው. 69 00:06:20,589 --> 00:06:24,133 ኧረ የምር አላበጠም በቃ... 70 00:06:24,301 --> 00:06:26,177 አተር የለም. 71 00:06:26,887 --> 00:06:28,345 በረዶ እንኳን የለህም። 72 00:06:28,513 --> 00:06:32,683 አተር አገኛለሁ, በረዶ አገኛለሁ. አተር እና በረዶ, እየጻፍኩ ነው. 73 00:06:34,311 --> 00:06:35,853 ኤል... 74 00:06:37,981 --> 00:06:41,400 ቃል እንድትገባልኝ እፈልጋለሁ… 75 00:06:41,568 --> 00:06:45,154 ነገሮች አደገኛ ከሆኑ... 76 00:06:45,322 --> 00:06:47,907 - ስካይለር... - ቃል ግባልኝ። 77 00:06:48,450 --> 00:06:50,326 በፍጹም። 78 00:06:52,788 --> 00:06:54,246 ስለዚህ... 79 00:06:55,624 --> 00:06:57,625 የመኪና ማጠቢያ. 80 00:07:11,765 --> 00:07:14,767 ማር. ቻርለስ 81 00:07:17,854 --> 00:07:19,563 ይህን ኩሽና ተመልከት. 82 00:07:22,776 --> 00:07:25,903 ሃይ እንዴት ናችሁ. ማንኛውንም ጥያቄ መመለስ እችላለሁ? 83 00:07:26,071 --> 00:07:28,572 አዎ. ከፍተኛ የመውጣት እድል አለ? 84 00:07:28,740 --> 00:07:32,493 ኦህ፣ እኛ እዚያ ልንረዳህ የምንችል ይመስለኛል። 85 00:07:39,167 --> 00:07:41,585 ታዲያ ምን ይመስላችኋል? 86 00:07:41,753 --> 00:07:44,880 ኦህ በጣም ጥሩ። በጣም ክፍት። 87 00:07:45,048 --> 00:07:47,341 ኧረ እስማማለሁ። ይፈሳል። 88 00:07:47,509 --> 00:07:49,760 ብዙ የተፈጥሮ ብርሃን። 89 00:07:49,928 --> 00:07:51,220 ሚካኤል Kilbourne. 90 00:07:51,388 --> 00:07:54,014 - ቶሪ ኮስትነር. - ካንተ ጋር መገናኘት ጥሩ ነው። 91 00:07:54,182 --> 00:07:58,018 ደህና፣ ሶስት መኝታ ቤቶች፣ አንድ ተኩል መታጠቢያዎች ከግማሽ ሄክታር በታች። 92 00:07:58,186 --> 00:08:00,980 ከኋላ ያልተያያዘ ካሲታ አለ። 93 00:08:01,148 --> 00:08:04,692 እንደ ቢሮ ወይም የእንግዳ ስብስብ ጥቅም ላይ የሚውል ፍቀድ። 94 00:08:04,860 --> 00:08:06,318 የእንጨት ወለል. 95 00:08:06,486 --> 00:08:07,945 ማዕከላዊ ሙቀት እና አየር. 96 00:08:08,572 --> 00:08:10,239 ያገባህ እንደሆነ አይቻለሁ። 97 00:08:10,407 --> 00:08:12,074 አይ፣ የተፋታ 98 00:08:12,242 --> 00:08:13,576 በጣም የቅርብ ጊዜ። 99 00:08:13,743 --> 00:08:15,703 - የድሮ ልምዶች. - ውይ ይቅርታ. 100 00:08:15,871 --> 00:08:19,331 - ግን ልጆች አሉ? - አዎ, እንደ እውነቱ ከሆነ. ትንሽ ልጅ. 101 00:08:19,499 --> 00:08:21,000 ኦህ ስንት አመት ነው? 102 00:08:21,168 --> 00:08:24,378 በግንቦት ወር 4 ዓመቱን አከበረ። እሱ ጀሚኒ ነው። ይህንን ጓሮ ይወዳሉ። 103 00:08:24,546 --> 00:08:26,589 ኦህ፣ ለጫካ ጂም ብዙ ቦታ። 104 00:08:26,756 --> 00:08:29,550 እና ሰፈር ቅድመ ትምህርት ቤት ድንቅ ነው። 105 00:08:29,759 --> 00:08:32,094 ኤሊ የቤት ትምህርት ሊደረግ ነው ብዬ አስባለሁ። 106 00:08:32,262 --> 00:08:34,471 - ደህና ፣ በጣም ጥሩ። - በሃይማኖታዊ ምክንያቶች አይደለም. 107 00:08:34,639 --> 00:08:37,057 እሱ ትኩረት እየሰጠ መሆኑን ማረጋገጥ እፈልጋለሁ። 108 00:08:37,225 --> 00:08:40,144 እሱ አሁንም ወደ የበጋ ካምፕ ይሄዳል እና ምን, የጨዋታ ቀኖች. 109 00:08:40,312 --> 00:08:43,606 - በማህበራዊ ሁኔታ ግራ የሚያጋባ እንዲሆን አትፈልግ. - ስሜት ይሰጣል. 110 00:08:43,815 --> 00:08:46,775 እሱ 96 ፐርሰንታይል በከፍተኛ ደረጃ ይሞክራል። 111 00:08:46,943 --> 00:08:51,071 ግን ያ ሙሉ የቀኝ አንጎል ፣ የግራ አንጎል። ሚዛኑን እንዲጠብቁ ትፈልጋላችሁ። 112 00:08:51,239 --> 00:08:52,364 ኧረ አዎ። 113 00:08:53,575 --> 00:08:57,244 ካሲታ የቧንቧ ስራ አለው ብለሃል? 114 00:08:57,412 --> 00:09:01,415 እኔ ከሸክላ ጋር ብዙ እሠራለሁ, ስለዚህ ፈሳሽ ውሃ ማግኘት እፈልጋለሁ. 115 00:09:01,583 --> 00:09:04,585 ደህና፣ ለሩብ መታጠቢያ የሚሆን ቧንቧ የተገጠመለት ስለሆነ... 116 00:09:04,753 --> 00:09:07,171 ፍጹም ስቱዲዮ ይስሩ። 117 00:09:09,966 --> 00:09:12,468 ይህ ሊሠራ ይችላል. 118 00:09:13,553 --> 00:09:16,764 ሲኦል፣ ታካሚዎቿን ዘና ለማለት የዶክተሩ እቅድ ነው። 119 00:09:17,390 --> 00:09:19,099 የምለውን ካወቅህ. 120 00:09:19,267 --> 00:09:20,601 ነርስ ግን... 121 00:09:20,769 --> 00:09:22,728 ሰላም? ተመልሻለሁ. 122 00:09:22,896 --> 00:09:24,438 ምንም አይደል. 123 00:09:24,606 --> 00:09:27,149 - ሃንክ? - አዎ. 124 00:09:34,908 --> 00:09:38,452 የሚወዱትን እርጥበት ለማግኘት ወደ ሶስት ቦታዎች መሄድ ነበረብኝ. 125 00:09:38,620 --> 00:09:39,912 ግን ያንን አገኘሁ። 126 00:09:40,080 --> 00:09:44,166 እና የእርስዎን Shiner Bock እና የእርስዎን ቺፕስ አግኝቻለሁ። 127 00:09:44,334 --> 00:09:47,503 እና መቃወም አልቻልኩም። 128 00:09:49,381 --> 00:09:52,716 ሙሉው ኢንሳይክሎፔዲያ ወደ ምናባዊ እግር ኳስ። 129 00:09:52,884 --> 00:09:57,763 - ተመልከት, ሁሉም የቅርብ ደረጃዎች አሉት. - ማሪ፣ ቼቶስ አልኩ እንጂ ፍሪቶስ አይደለም። 130 00:09:58,974 --> 00:10:00,057 ቆይ እኔ... 131 00:10:00,225 --> 00:10:03,560 Cheetos አልኩት፣ ልክ፣ 10 ጊዜ። ልጽፈው ትፈልጋለህ? 132 00:10:03,728 --> 00:10:06,605 አይ፣ እና አንተም በዚህ ጉዳይ ላይ ክፉ እንድትሆን አልፈልግም። 133 00:10:06,773 --> 00:10:10,776 ደህና፣ በቃ እላለሁ፣ ታውቃለህ፣ ቼቶስ... ድምፅ አልኩኝ። 134 00:10:10,944 --> 00:10:15,155 ቼቶስን ከፍሪቶስ ጋር ለማደናገር ፈጽሞ የማይቻል ነገር ይመስለኛል። 135 00:10:15,323 --> 00:10:19,451 - የት እየሄድክ ነው? - እኔ ... ወደ መደብሩ ተመለስ, እገምታለሁ. 136 00:10:20,578 --> 00:10:22,121 እዚህ. 137 00:10:22,289 --> 00:10:25,291 እና ረቂቁ ለሁለት ወራት አይደለም, ስለዚህ ይህ ምንም ፋይዳ የለውም. 138 00:10:39,055 --> 00:10:41,098 ማመን ትችላለህ? 139 00:10:42,851 --> 00:10:44,685 ምንድን? 140 00:10:44,853 --> 00:10:47,271 ምንድን? ይህ. 141 00:10:51,818 --> 00:10:54,737 ደህና፣ ሁልጊዜም ይህ ቦታ ተሳክቷል ይላሉ። 142 00:10:54,904 --> 00:10:56,947 - አሁን እናውቃለን. - አዎ, ደህና. 143 00:10:57,532 --> 00:10:59,199 አልወደውም። 144 00:10:59,367 --> 00:11:01,910 የሥራ ቦታን መጣስ ነው. 145 00:11:03,163 --> 00:11:04,621 አዎ፣ እገምታለሁ። 146 00:11:05,957 --> 00:11:08,167 የሆነ ነገር ማድረግ ትፈልጋለህ? 147 00:11:09,544 --> 00:11:11,003 የሆነ ነገር አድርግ? 148 00:11:11,171 --> 00:11:12,880 ምን አይነት? 149 00:11:14,466 --> 00:11:16,383 ጎ-ካርትስ? 150 00:11:18,678 --> 00:11:20,387 ጎ-ካርቶች። ምንድን...? 151 00:11:20,555 --> 00:11:25,768 አዎ፣ በ Coliseum ታች ትራክ አለ። 152 00:11:25,935 --> 00:11:27,978 በጣም አስደሳች ነው። 153 00:11:31,566 --> 00:11:35,277 አይ ፣ በእውነቱ እኔ አለኝ… 154 00:11:35,445 --> 00:11:38,697 ...አንድ አይነት ስብሰባ ነው፣ስለዚህ... 155 00:11:39,032 --> 00:11:40,115 ደህና ፣ ምንም ይሁን። 156 00:11:44,537 --> 00:11:45,913 ዝናብ ማጣራት? 157 00:11:46,081 --> 00:11:48,540 አዎ። በእርግጠኝነት። 158 00:11:54,381 --> 00:11:56,131 እዴት ነህ? 159 00:11:57,592 --> 00:12:00,302 - ጥሩ. - አዎ? 160 00:12:01,596 --> 00:12:03,597 ደህና ነህ? 161 00:12:05,100 --> 00:12:09,686 ልንነጋገርበት የሚገባ ነገር አለ? 162 00:12:14,359 --> 00:12:16,318 ዓይንህ እንዴት ነው? 163 00:12:18,613 --> 00:12:21,156 አዎ ጥሩ ነው። 164 00:12:21,324 --> 00:12:25,536 ስለ ማንኛውም ነገር ማውራት አለብን? 165 00:12:32,419 --> 00:12:34,753 ለሚገባው... 166 00:12:35,171 --> 00:12:37,923 ... ሽንጡን ከአንቺ ማስወጣት... 167 00:12:38,716 --> 00:12:42,511 ... ለምደሃል እንዳትል... 168 00:12:43,721 --> 00:12:46,515 .. ነገር ግን ለምደውታል። 169 00:12:59,487 --> 00:13:01,905 ሁለት ቃላት: የጥፍር ሳሎን. 170 00:13:02,615 --> 00:13:04,241 ለገንዘብ ማጭበርበር ፍጹም። 171 00:13:04,409 --> 00:13:07,494 አስተዋይ የስራ ኃይል ያለው ከፍተኛ መጠን ያለው ንግድ ነው። 172 00:13:07,662 --> 00:13:10,372 እኔ የምለው ማንም አያደርገውም "ጌታ ምንም አላውቅም"... 173 00:13:10,540 --> 00:13:13,041 ...ከወይዘሮ ሙክጃያፖርን እና ከጋለሞቿ የተሻለ። 174 00:13:13,209 --> 00:13:14,710 ሚስተር ጉድማን... 175 00:13:14,878 --> 00:13:15,961 "ሳኦል" እባክህ። 176 00:13:16,129 --> 00:13:18,338 አሁን, ለቤቱ እመቤት. 177 00:13:18,506 --> 00:13:20,799 ከበሮ ጥቅልል. የዕድሜ ልክ አቅርቦትስ... 178 00:13:20,967 --> 00:13:23,260 የፈረንሣይ ማኒኬር እና የኢንዛይም ልጣጭ? 179 00:13:23,428 --> 00:13:25,596 ኦህ ፣ ቀጥል ። እራስዎን ቆንጥጠው. 180 00:13:25,763 --> 00:13:29,016 የጥፍር ሳሎን እየገዛን አይደለም ሚስተር ጉድማን። 181 00:13:29,184 --> 00:13:31,351 - የመኪና ማጠቢያውን እያገኘን ነው. - ይቅርታ. 182 00:13:31,519 --> 00:13:34,813 እዚህ የሆነ ነገር ጎድሎኛል? እስካሁን አልሞከርክም? 183 00:13:34,981 --> 00:13:39,485 አዎ። እኔ የምለው ዋልት በዚህ ቦግዳን ገፀ ባህሪ ላይ እንደሮጥክ ነግሮኛል... 184 00:13:39,652 --> 00:13:42,738 ...በቅንድቡም ታግላችሁ እንድትገዙ ታገለ። 185 00:13:42,906 --> 00:13:45,866 አሥር ሚሊዮን፣ የሚጠይቀው ዋጋ ያ ነበር፣ አይደል? 186 00:13:46,117 --> 00:13:48,952 ይመስላል ወደ 20 ከፍ አድርጎታል። 187 00:13:49,162 --> 00:13:53,123 ጥሩ ድርድር። አዎ፣ ማለቴ ሄይ፣ ቦንብ ፈነዳህ። ያጋጥማል. 188 00:13:53,708 --> 00:13:56,627 እኔን ለመጥራት ብልህ ነበርክ። አሁን... 189 00:13:56,878 --> 00:14:01,256 ዝም ብለህ ተቀመጥ፣ ዘና በል እና ባለሙያ እንዲረከብ ፍቀድለት። 190 00:14:01,424 --> 00:14:04,468 ያ ለኔ ነው። ይቅርታ. 191 00:14:08,389 --> 00:14:10,641 ምን ፈለክ? ስብሰባ ላይ ነኝ። 192 00:14:10,808 --> 00:14:13,810 ለምን ከዚህ በፊት አላሰቡትም? የኔ አይደለም... 193 00:14:13,978 --> 00:14:16,104 ስብሰባ ላይ ነኝ። 194 00:14:18,233 --> 00:14:20,400 Huell መታጠቢያ ቤትዎን መጠቀም ይችላል? 195 00:14:21,361 --> 00:14:23,237 ኸል? 196 00:14:25,073 --> 00:14:26,865 በእርግጠኝነት። የደረጃው ጫፍ. 197 00:14:27,033 --> 00:14:28,992 እሱ ፈጣን ይሆናል. 198 00:14:31,788 --> 00:14:33,622 የሆድ ነገር ነው። ነው... 199 00:14:33,790 --> 00:14:35,749 ታዲያ የት ነበርን? 200 00:14:36,376 --> 00:14:38,752 - ሙያዊነት. - አዎ. 201 00:14:38,920 --> 00:14:41,421 ስለዚህ ሰውዬው የማይሸጥ ከሆነ አይሸጥም. 202 00:14:41,589 --> 00:14:44,591 ያንን አልቀበልም። እንደማይሸጥ አልቀበልም። 203 00:14:44,759 --> 00:14:47,928 እኔ እንደማስበው ፣ እሱ ተገቢ ያልሆነው ብቻ ነው… 204 00:14:48,179 --> 00:14:49,304 ... ተነሳሽነት. 205 00:14:49,472 --> 00:14:51,431 ተነሳሽነት. 206 00:14:52,517 --> 00:14:58,564 እንደ "ተነሳሽነት" ተነሳሽነት? ማለቴ እዚህ ተመሳሳይ ገጽ ላይ ስለሆንን ነው... 207 00:14:58,731 --> 00:15:01,733 ... እምቢ ማለት የማይችለውን አቅርቦት እናቀርባለን ትላለህ? 208 00:15:01,901 --> 00:15:04,361 እንደዚያ ምንም አስደናቂ ነገር የለም፣ አይሆንም። 209 00:15:04,529 --> 00:15:06,405 ተነሳሽነት. 210 00:15:08,950 --> 00:15:10,701 የአመለካከት ማስተካከያ. 211 00:15:13,413 --> 00:15:16,540 ይሄኛው፣ እሷ ጠባቂ ነች። 212 00:15:16,708 --> 00:15:18,959 ደህና፣ ኦዲት ከፍተኛ አበረታች ሊሆን ይችላል። 213 00:15:19,127 --> 00:15:21,003 በታክስ እና ገቢዎች ላይ አንድ ጋል አውቃለሁ። 214 00:15:21,170 --> 00:15:24,590 10 ደቂቃ ትሰጣታለህ፣ የሰማይ እንቁራሪቶችን ይዘንባል። 215 00:15:24,757 --> 00:15:28,552 አይ፣ ምንም ያልተፈለገ የግብር ትኩረት መሳብ አንፈልግም። 216 00:15:28,720 --> 00:15:31,972 ቦግዳን ከሸጠ በኋላ እንዲመለከቱን አንፈልግም። 217 00:15:32,140 --> 00:15:34,891 ደህና፣ ስለ lCE ወረራስ? 218 00:15:35,059 --> 00:15:37,728 እዚያ የሚሠሩ ሕገወጦች አሉት። ማድረግ አለበት። 219 00:15:37,895 --> 00:15:41,648 የድሆች ስብስብ ንፁሀን በችግር ውስጥ እየገባን አይደለም ፣ አይደለም ። 220 00:15:41,816 --> 00:15:45,444 አዎ፣ እና እርስዎ ከተረከቡ በኋላ እነሱን ይፈልጋሉ። 221 00:15:46,487 --> 00:15:49,031 ኧረ ሽብርተኝነትስ? 222 00:15:50,158 --> 00:15:52,242 "ኦ ወኪል ሁቨር፣ ልነግርህ አለብኝ... 223 00:15:52,410 --> 00:15:56,622 ...በመኪና ማጠቢያው ላይ አንዳንድ እውነተኛ 'ስላሚክ' የሚመጡ እና የሚሄዱ ነገሮችን አይቻለሁ። 224 00:15:56,789 --> 00:16:00,667 አዎ፣ ማለቴ ጥምጥም የለበሱ ወንዶች በቫን እና በመሳሰሉት ነገሮች እየሳቡ ነው። 225 00:16:00,835 --> 00:16:04,379 ሳውል፣ ቦግዳን ሮማኒያኛ ነው። 226 00:16:04,881 --> 00:16:08,842 እሺ፣ ደህና፣ እዚህ የምንተፋው ነው፣ ስለዚህ... 227 00:16:09,302 --> 00:16:11,928 እሺ ሁልጊዜም አለ፡- 228 00:16:13,014 --> 00:16:15,432 "እዚህ በጣም ጥሩ ቦታ አለዎት. 229 00:16:16,392 --> 00:16:19,227 የሆነ ነገር ከደረሰበት አሳፋሪ ሁኚ።" ያ አንግል። 230 00:16:19,395 --> 00:16:22,397 ስለምንድን ነው የምታወራው? 231 00:16:22,857 --> 00:16:24,983 ሁከት? 232 00:16:26,694 --> 00:16:28,028 የአመለካከት ማስተካከያ. 233 00:16:28,196 --> 00:16:29,321 በፍፁም. ያ፣ አይሆንም። 234 00:16:29,489 --> 00:16:32,783 እኔ ለማለት የፈለኩት በፍፁም አይደለም። እኔ... ያንን አናደርግም። 235 00:16:32,950 --> 00:16:35,494 ያ አይደለንም፣ አይደል? 236 00:16:35,662 --> 00:16:39,414 አዎ፣ አይ፣ አይሆንም፣ አይሆንም። ትክክል ነች። 237 00:16:39,582 --> 00:16:42,709 ተመልከት፣ ግልጽ የሆነውን ነገር መናገር አለብኝ? 238 00:16:42,877 --> 00:16:47,047 ማለቴ፣ በዚህ አካባቢ በደርዘን የሚቆጠሩ የመኪና ማጠቢያዎች ሊኖሩ ይገባል። 239 00:16:47,215 --> 00:16:49,800 ይህ መሆን አለበት ያለው ማነው? 240 00:16:50,301 --> 00:16:51,885 አደርጋለሁ. 241 00:16:52,470 --> 00:16:53,970 አለበት እላለሁ። 242 00:16:54,138 --> 00:16:55,722 ለምን? 243 00:16:57,308 --> 00:16:58,975 በቃ አደርገዋለሁ። 244 00:17:00,269 --> 00:17:01,937 እግዚአብሔር። 245 00:17:02,605 --> 00:17:04,147 ደህና, ያ ነገሮችን ያጸዳል. 246 00:17:05,441 --> 00:17:07,734 አልወደውም። ቦግዳን 247 00:17:07,902 --> 00:17:12,406 እሱ ለእኔ ዝቅ ብሎ ነበር፣ በእናንተ ላይ ባለጌ ነበር፣ እና አልወደውም። 248 00:17:12,573 --> 00:17:14,408 እንደዛ ቀላል። 249 00:17:15,159 --> 00:17:20,122 ሄይ ከኔ በላይ ስሜታዊ ሴትን የሚያደንቅ የለም። 250 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 ግን በዚህ ንግድ ውስጥ ... 251 00:17:22,291 --> 00:17:24,459 እና ዋልት በዚህ ላይ ሊደግፈኝ ይችላል። 252 00:17:24,627 --> 00:17:27,879 ... አንደኛ ህግ ነገሮችን በግል አትውሰድ። 253 00:17:28,047 --> 00:17:31,550 ስለ እኔ ባለጌ ምን ማለትህ ነው? 254 00:17:35,680 --> 00:17:40,726 በእርስዎ መስመር ላይ የሆነ ነገር ሰው በቂ አልነበረም ... 255 00:17:40,893 --> 00:17:42,936 ... እሱን እራስዎ መጋፈጥ። 256 00:17:43,521 --> 00:17:46,732 - ምንድን? - ሴትህን መላክ ነበረብህ... 257 00:17:46,899 --> 00:17:49,526 ... ንግድዎን ለእርስዎ ለመስራት። 258 00:17:49,694 --> 00:17:54,823 እንደ ጠበቃዎ ስናገር፣ እኔ ተመዝግቤያለሁ እና ይህ መጥፎ ሀሳብ ነው እላለሁ። 259 00:17:54,991 --> 00:17:57,993 - አሁን, እኔ እመክራለሁ ... - ይህ ነው. ይሄኛው ነው። 260 00:18:05,084 --> 00:18:07,335 እሺ፣ ስለዚህ... 261 00:18:08,629 --> 00:18:13,759 እኛ ማድረግ ያለብን ሁከት የሌለበት፣ ያልተጠራጠረ መንገድ ማሰብ ብቻ ነው። 262 00:18:13,926 --> 00:18:17,387 ንፁሀንን የሚጠብቅ የመኪና ማጠቢያ ለመግዛት... 263 00:18:17,555 --> 00:18:21,057 ... 20 ሚሊዮን ዶላር አያስወጣም። 264 00:18:23,686 --> 00:18:26,480 ሁሉም በአንድ ጊዜ አይናገሩ። 265 00:18:31,402 --> 00:18:32,861 ወድጀዋለሁ. 266 00:18:33,029 --> 00:18:34,488 አዎ። 267 00:18:42,163 --> 00:18:43,580 ታዲያስ. 268 00:18:43,748 --> 00:18:45,624 ማንኛውንም ጥያቄ መመለስ እችላለሁ? 269 00:18:46,125 --> 00:18:49,711 - ማንኪያዎች. - አዎ፣ ባለቤቱ ራሱ ሰብሳቢ ነው። 270 00:18:49,879 --> 00:18:52,798 አንድ ነገር አይደሉም? ለ50 ግዛቶች አንድ። 271 00:18:53,674 --> 00:18:56,009 ፖርቶ ሪኮ በቴክኒካል ክልል ነው። 272 00:18:57,887 --> 00:19:02,474 ታውቃለህ ምናልባት “አንድ ቀን” ብለው ያስቡ ይሆናል። 273 00:19:03,559 --> 00:19:06,311 ስለዚህ ምድር ቤት የለም? 274 00:19:06,479 --> 00:19:09,105 - ምድር ቤት የለም. አዝናለሁ. - ያ ችግር ነው። 275 00:19:09,273 --> 00:19:12,859 ወንድሜ በሰላም ቡድን ውስጥ አለ እና ለ18 ወራት አይመለስም... 276 00:19:13,027 --> 00:19:15,362 ...እና የቤት እቃውን አንጠልጥዬ ነው አልኩት። 277 00:19:15,530 --> 00:19:19,241 ደህና፣ የማከማቻ ቦታ እየፈለጉ ከሆነ፣ ሰገነት አካባቢ አለ። 278 00:19:19,450 --> 00:19:23,537 ደህና፣ ደረቅ እስከሆነ ድረስ ሰገነት የተሻለ ሊሆን ይችላል። 279 00:19:23,704 --> 00:19:25,288 - እንጎብኝ። - እሺ. 280 00:19:25,456 --> 00:19:28,500 በእውነቱ፣ ለአንተ የሚሆን የእጅ ጽሑፍ አለኝ። 281 00:19:33,923 --> 00:19:35,465 ሁሉም መረጃ አለው. 282 00:19:35,633 --> 00:19:38,718 - በነገራችን ላይ ስቴፋኒ ዶስዌል ነኝ። - ሻርሎት ብላትነር 283 00:19:38,886 --> 00:19:41,555 - ስለተዋወቅን በጣም ደስ ብሎኛል ሻርሎት። - አንተ ደግሞ. 284 00:19:41,722 --> 00:19:43,223 እናም ነጥቤ-ባዶ ነገርኩት። 285 00:19:43,391 --> 00:19:47,853 አንተ ባለቤቴ ነህ እና እወድሃለሁ ነገር ግን 53 አመትህ ነህ። 286 00:19:48,020 --> 00:19:53,942 ይህ ሥራ በጣም አስጨናቂ እና አስቸጋሪ ሆኗል፣ እና ለማቆም ጊዜው አሁን ነው። 287 00:19:54,110 --> 00:19:57,362 ተአምራትንም አዳመጠ። 288 00:19:57,530 --> 00:20:00,615 ለእሱ ምን ያህል አስደሳች ሥራ ሊሆን ይችላል። 289 00:20:00,783 --> 00:20:02,033 ነበር. 290 00:20:02,201 --> 00:20:05,829 ማለቴ ናሳ ለእኛ እንደ ሁለተኛ ቤተሰብ ነበር... 291 00:20:05,997 --> 00:20:09,875 ግን፣ ታውቃለህ፣ ጊዜው ለአዲስ ጀብዱ ነበር። 292 00:20:10,042 --> 00:20:15,130 ስለዚህ በእሱ ጡረታ እና ከእጅ ሞዴሊንግ በማመጣው ገቢ መካከል ... 293 00:20:15,298 --> 00:20:19,676 ..., ታውቃላችሁ, ተመችተናል. እነዚህ ወለሎች መቼ ተስተካክለዋል? 294 00:20:19,844 --> 00:20:22,095 ከሁለት አመት በፊት. ቆጣሪዎቹ አዲስ ናቸው። 295 00:20:22,263 --> 00:20:24,306 መናገር እችላለሁ። ትራቨርቲን. 296 00:20:24,473 --> 00:20:26,099 ጥሩ. 297 00:20:26,475 --> 00:20:29,227 - ማንኛውም ልጆች? - አይ. 298 00:20:29,395 --> 00:20:32,272 ልጆችን በእውነት አልፈልግም። 299 00:20:32,690 --> 00:20:35,108 - ይህ ማለት ለእኔ በጣም አሰቃቂ ነው? - በፍፁም. 300 00:20:35,276 --> 00:20:37,819 ሁሉም ሰው ልጅ መውለድ የለበትም. 301 00:20:38,112 --> 00:20:40,780 ከባለቤቴ ጋር መነጋገር አለብህ. 302 00:20:40,948 --> 00:20:42,991 ቆሻሻ መጣያ? 303 00:21:55,481 --> 00:21:58,525 ተመልከተው. ነጥብ፣ ዮ. 304 00:22:02,071 --> 00:22:05,782 - ኧረ. ኧረ. ምን አገኘህ? - ትወርዳለህ! 305 00:23:09,096 --> 00:23:11,181 ቤትህን በእውነት እወዳለሁ። 306 00:23:11,348 --> 00:23:13,349 ወይኔ አመሰግናለሁ ሚሚ። 307 00:23:13,517 --> 00:23:17,020 በጣም የአውሮፓ ስሜት አለው. 308 00:23:17,188 --> 00:23:19,731 - የምታስበው? - ኦህ ፣ ለንደን ውስጥ ለዓመታት ኖሬያለሁ… 309 00:23:19,899 --> 00:23:22,692 ስለዚህ ፣ አዎ ፣ ይህ የተለመደ ይመስላል። 310 00:23:22,860 --> 00:23:27,197 ለንደን ውስጥ የት ነው? በ 60 ዎቹ ውስጥ በኡፕዉድ ነበር የተቀመጥኩት። 311 00:23:27,364 --> 00:23:29,574 መሃል ከተማ ፣ ግን እኛ በጭራሽ እዚያ አልነበርንም። 312 00:23:29,742 --> 00:23:33,703 ባለቤቴ ገላጭ ነው። ብዙ ተጉዘናል። ፓሪስ፣ ሊታሊ፣ ዴንማርክ 313 00:23:33,871 --> 00:23:37,165 ልጆቹ ትምህርት ቤት ከመግባታቸው በፊት ነበር, ስለዚህ ለመውሰድ እና ለመሄድ ቀላል ነበር. 314 00:23:37,333 --> 00:23:41,377 ይህ የሆነው የእኔ ታናሽ ሉሲ የኢንዶካርዳይተስ በሽታ እንዳለባት ከመታወቁ በፊት ነበር። 315 00:23:41,545 --> 00:23:43,838 - ወይኔ. - ጎሽ ያ...? 316 00:23:44,006 --> 00:23:47,467 የልብ ቫልቮች የባክቴሪያ ኢንፌክሽን ነው. ነው... 317 00:23:47,635 --> 00:23:49,260 አዎ፣ ሊሆን ይችላል... 318 00:23:49,428 --> 00:23:51,096 በጣም አስፈሪ ነው። 319 00:23:51,263 --> 00:23:52,597 ደህና ናት? 320 00:23:54,266 --> 00:23:55,892 ሴት ልጅህ? 321 00:23:56,060 --> 00:23:57,477 ደህና ናት? 322 00:23:57,645 --> 00:24:00,647 አዎ. አመሰግናለሁ. 323 00:24:00,815 --> 00:24:04,567 ዶክተሮቹ የሰው ሰራሽ ቫልቭ ስላደረጉ እሷ... ሉሲ ደህና ነች። 324 00:24:04,735 --> 00:24:07,362 መሮጥ እና መራመድ ፣ ፈረስ መጋለብ። 325 00:24:07,988 --> 00:24:09,405 - ጥሩነት አመሰገነ. - አዎ. 326 00:24:09,573 --> 00:24:12,867 በጣም እድለኞች ነን። 327 00:24:18,165 --> 00:24:22,252 - ይቅርታ ፣ ናፍቆት ። - በጣም ጥሩ, አመሰግናለሁ. 328 00:24:22,419 --> 00:24:24,921 - አሁን ለፖሊስ ደወልኩ። - እሺ እንግዲህ. 329 00:24:25,089 --> 00:24:27,090 ያንን ማንኪያ እንደሰረቅክ አውቃለሁ። 330 00:24:28,384 --> 00:24:30,051 ስለምንድን ነው የምታወራው? 331 00:24:30,219 --> 00:24:32,095 ሌባ ነህ። 332 00:24:32,972 --> 00:24:34,931 - ይቅርታ? - እና ውሸታም. 333 00:24:35,099 --> 00:24:37,433 ታሪኮችን መፍጠር. ምን ሆነሃል? 334 00:24:37,601 --> 00:24:39,394 አይ፣ ምን ችግር አለብህ? 335 00:24:39,562 --> 00:24:42,063 ብትመለስ ይሻላል፣ ​​እሺ? 336 00:24:42,231 --> 00:24:46,609 - ባለቤቴ የDEA ወኪል ነው። - ኧረ ጠፈርተኛ መስሎኝ ነበር። 337 00:24:46,777 --> 00:24:49,362 ወይም ገላጭ። ያበደ ውሸትህን ቀጥ አድርግ። 338 00:24:49,530 --> 00:24:51,698 ምን ታውቃለህ ወፍራም? በጣም እድለኛ ነህ... 339 00:24:51,866 --> 00:24:55,451 - ... ለቀጠሮ እንደዘገየሁ። - የትም አትሄድም። 340 00:24:55,619 --> 00:24:58,663 - ቦርሳዬን ልቀቅ! - ፖሊስ እዚህ እስኪደርስ ድረስ አይደለም. 341 00:24:58,831 --> 00:25:00,206 ተወው ይሂድ! 342 00:25:00,374 --> 00:25:02,876 ተወው ይሂድ! ተወው ይሂድ! 343 00:25:10,718 --> 00:25:14,220 ትልቅ ችግር ውስጥ ገብተሃል። 344 00:25:24,481 --> 00:25:25,982 አዎ። 345 00:25:30,779 --> 00:25:34,866 ዝም በል... ሄይ፣ ብቻ... ቀስ በል ከ… ጀምር… 346 00:25:35,784 --> 00:25:37,577 የት ነህ? 347 00:25:40,581 --> 00:25:42,373 ለምን ረ...? 348 00:25:42,541 --> 00:25:44,334 አንተ ለምን...? 349 00:25:50,841 --> 00:25:55,261 እንደገና ይህን በቁም ነገር እያደረጉልኝ ነው? 350 00:25:59,975 --> 00:26:02,227 ኢየሱስ ሆይ ብቻ... 351 00:26:06,941 --> 00:26:09,025 ማልቀስ ታቆማለህ? 352 00:26:16,033 --> 00:26:19,077 ስልክ እደውላለሁ። ዝም ብለህ ተቀመጥ። 353 00:26:21,997 --> 00:26:23,998 የት አገኙህ? 354 00:26:31,882 --> 00:26:34,842 ስለዚህ መልካም ዜና። ባለሥልጣኑ የቤት ባለቤቶችን አነጋግሯል። 355 00:26:35,010 --> 00:26:36,761 ክስ አይጫኑም። 356 00:26:36,929 --> 00:26:38,930 ጥሩ. እኔም አላደርግም። 357 00:26:39,515 --> 00:26:43,184 እሺ እንግዲህ. ስለዚህ እኛ መሄድ ጥሩ ነው. 358 00:26:44,687 --> 00:26:46,354 ዝግጁ ነሽ? 359 00:26:53,988 --> 00:26:56,114 ማሪ ፣ ወደ ቤት መሄድ ትፈልጋለህ? 360 00:27:04,790 --> 00:27:05,873 ማሪ? 361 00:28:04,516 --> 00:28:08,269 አዎ፣ ስካይለር ነጭ ለሳኦል ጉድማን እየጠራ ነው፣ እባክህ። 362 00:28:08,687 --> 00:28:10,605 አዎ አስፈላጊ ነው. 363 00:28:10,773 --> 00:28:12,440 አመሰግናለሁ. 364 00:28:25,913 --> 00:28:28,289 አዝናለሁ. ልክ እንደበፊቱ። 365 00:28:28,457 --> 00:28:29,874 ግን ይህ ትክክል አይደለም. 366 00:28:30,042 --> 00:28:32,919 ልትዘጋኝ አትችልም። ይህን ማድረግ አይችሉም። 367 00:28:33,087 --> 00:28:35,463 ቆሻሻ ውሃህን ከውስጥም ከውጪም ፈትጬዋለሁ። 368 00:28:35,631 --> 00:28:39,842 የውሃ ፍሳሽ ጉድጓዶችህን ፈትሻለሁ፣ እና አሁን እዚህ ወጣሁ፣ ተጨማሪ ብክለት። 369 00:28:40,010 --> 00:28:43,262 አሞኒያ, አሴቶን, ቤንዚን, ናይትሮቤንዚን. 370 00:28:43,430 --> 00:28:45,556 አይ, አይሆንም, አይደለም, ይህ ስህተት ነው. 371 00:28:45,724 --> 00:28:49,310 ጋሪ የት ነው ያለው? እሱ ይነግርዎታል የእኔ ሳሙና በጣም ጥሩ ፣ በጣም አረንጓዴ ነው። 372 00:28:49,478 --> 00:28:52,522 የሳሙናዎ ጉዳይ ሳይሆን የማጣሪያ ዘዴዎ ነው። 373 00:28:52,689 --> 00:28:55,024 ቢያንስ፣ እንደገና ማስተካከል ያስፈልግዎታል። 374 00:28:55,192 --> 00:28:57,693 ነገር ግን ወደ የከርሰ ምድር ውሃ ውስጥ ከገባህ... 375 00:28:57,861 --> 00:28:59,987 እዚህ እውነተኛ ዕድል ነው ... 376 00:29:00,155 --> 00:29:02,657 ... ስርዓትዎን መተካት ያስፈልግዎታል። 377 00:29:02,825 --> 00:29:03,908 ይተኩ? 378 00:29:04,076 --> 00:29:07,328 ምን ዋጋ እንዳለው ታውቃለህ? ሁለት መቶ ሺህ ዶላር. 379 00:29:07,496 --> 00:29:08,871 ችግር ነው። 380 00:29:09,039 --> 00:29:12,250 ከፈለጉ፣ የጸደቁ ሻጮች ዝርዝር ልንሰጥዎ እንችላለን። 381 00:29:12,418 --> 00:29:16,295 ከሄዱ፣ የእረፍት ጊዜዎ ከአምስት ሳምንታት በላይ መሆን የለበትም። 382 00:29:16,463 --> 00:29:19,173 እሺ. እናዝናለን፣ ልክ ነህ። 383 00:29:19,341 --> 00:29:24,137 ከአሁን በኋላ, የበለጠ ጥንቃቄ እና ንጹህ እንሆናለን. 384 00:29:24,304 --> 00:29:27,849 - ከአሁን በኋላ ብክለት የለም, እሺ? አዎ? - አይ, ይቅርታ. 385 00:29:28,016 --> 00:29:30,685 ስቴቱ ሁሉንም እንቅስቃሴዎች እንድታቆም ይፈልጋል... 386 00:29:30,853 --> 00:29:33,563 ... እነዚህ ደረጃዎች የታቀዱ ዝቅተኛ ደረጃዎች እስኪደርሱ ድረስ። 387 00:29:34,565 --> 00:29:38,234 - የተለመደው ሰው የት አለ? ጋሪ የት ነው ያለው? - ወደ ላስ ክሩሴስ ተላልፏል። 388 00:29:38,402 --> 00:29:42,321 - ይግባኝ ለማለት ከፈለጋችሁ... - ምንም ስህተት አላደረኩም። 389 00:29:42,489 --> 00:29:44,365 ለምን እንደዘጋኸኝ ንገረኝ። 390 00:29:44,533 --> 00:29:47,452 - የትኞቹን ህጎች ነው የጣስኩት? - ምን ህጎች? በርካታ። 391 00:29:47,619 --> 00:29:50,413 የተወሰኑ ህጎችን ንገረኝ ወይም እምቢ አልኩኝ። አሁን. 392 00:29:51,498 --> 00:29:54,208 - የጣስኩትን ህጎች ንገረኝ ። - ልዩ ህጎች ... 393 00:29:54,376 --> 00:29:56,127 ቆይ እሺ ቆይ ጠብቅ። 394 00:29:56,295 --> 00:29:58,254 ቆይ ቆይ ቆይ እሺ. 395 00:29:58,422 --> 00:30:01,966 እሺ. የ1978 የኒው ሜክሲኮ አደገኛ ቆሻሻ ህግ... 396 00:30:02,134 --> 00:30:06,095 ... ክፍል 74 ምዕራፍ አራት ክፍል 13 እንዲህ ይላል። 397 00:30:06,263 --> 00:30:09,724 "የደረቅ ወይም አደገኛ ቆሻሻ አወጋገድ በሚታይበት ጊዜ..." 398 00:30:09,892 --> 00:30:12,143 የማይቀር ወይም ከፍተኛ አደጋ... 399 00:30:12,311 --> 00:30:14,020 ወንጀለኛው ሊቀጣ ይችላል... 400 00:30:14,188 --> 00:30:17,690 ጥሰቱ በተከሰተበት በእያንዳንዱ ቀን ከ5000 ዶላር አይበልጥም። 401 00:30:17,858 --> 00:30:19,066 እሺ እሺ 402 00:30:19,234 --> 00:30:22,069 አሁን የ... 403 00:30:22,821 --> 00:30:24,780 እሺ ልጄ። 404 00:30:24,948 --> 00:30:31,954 እሺ. EPA እሱን በመርዛማ ንጥረ ነገሮች ስር ሊጠቅሰው ይችላል... 405 00:30:32,122 --> 00:30:33,998 ...የቁጥጥር ህግ የ1976 ዓ.ም. 406 00:30:34,166 --> 00:30:37,376 የአሜሪካ ኮድ፣ ርዕስ 15፣ ምዕራፍ 53... 407 00:30:37,544 --> 00:30:38,628 "...ንዑስ ምዕራፍ 1..." 408 00:30:38,795 --> 00:30:41,130 ... ክፍል 2606. 409 00:30:42,466 --> 00:30:44,342 ረክቻለሁ? 410 00:30:45,552 --> 00:30:47,178 ያ የተለየ ነበር… 411 00:30:47,346 --> 00:30:49,055 ... ለእርስዎ በቂ ነው? 412 00:30:59,650 --> 00:31:01,817 በ10ኛው ሰርጥ ውስጥ አንዱን ጣለው። 413 00:31:01,985 --> 00:31:04,403 - እነሱ አሁንም እንዳሉ እገምታለሁ. - አዎ. 414 00:31:05,531 --> 00:31:07,865 እና እነሱ በዚህ ግጥሚያ ውስጥ እንኳን ናቸው። ሁለቱም አላቸው... 415 00:31:08,033 --> 00:31:09,909 ሁሉም በምሳ ተጠናቀቀ? 416 00:31:12,246 --> 00:31:14,580 ይህን አልነኩትም። 417 00:31:14,748 --> 00:31:16,207 አልራበኝም. 418 00:31:17,584 --> 00:31:19,126 እሺ... 419 00:31:20,087 --> 00:31:22,547 የሩዝ ፑዲንግ እተወዋለሁ። 420 00:31:22,923 --> 00:31:24,507 አልራበኝም ማሪ። 421 00:31:24,675 --> 00:31:26,509 ስለዚህ አትበሉት. 422 00:31:27,094 --> 00:31:32,640 ስለ ሕፃናት ሲናገር፣ አዲስ፣ ዮሴፍ እና ወንድ ልጅ አንቶኒ አለው። 423 00:31:50,367 --> 00:31:52,076 ሄይ ማሪ። እዴት ነህ? 424 00:31:53,036 --> 00:31:55,830 - ደህና ነኝ. ችግር አለ? - አይ, አይሆንም. 425 00:31:56,290 --> 00:31:57,707 ሁሉም ነገር ደህና ነው። 426 00:31:57,874 --> 00:31:59,417 ለሀንክ እዚህ ነኝ በእውነት። 427 00:31:59,585 --> 00:32:04,338 አቤት በጣም ጣፋጭ ነሽ። ሃንክ በጣም ይደሰታል። 428 00:32:12,556 --> 00:32:14,015 ከባድ እና ቀጥተኛ። 429 00:32:14,182 --> 00:32:16,350 - እና በተሳሳተ መንገድ ያደርገዋል. - ጣፋጭ. 430 00:32:16,518 --> 00:32:18,603 ጎብኚ አለህ። 431 00:32:19,354 --> 00:32:21,355 ኦ ኢየሱስ። 432 00:32:21,523 --> 00:32:23,816 አሁንስ? ባንክ ትዘርፋለች? 433 00:32:23,984 --> 00:32:25,568 ሄይ, ጓደኛ. እዴት ነህ? 434 00:32:26,445 --> 00:32:28,487 ጥሩ... 435 00:32:28,905 --> 00:32:31,741 ማጉረምረም አይቻልም። ታውቃለህ ፣ በየቀኑ ትንሽ የተሻለ። 436 00:32:31,908 --> 00:32:34,660 - ጥሩ ነው. ጥሩ እየመሰለህ ነው። - አዎ ፣ ደህና… 437 00:32:34,828 --> 00:32:36,871 ... ቆንጆ በጭራሽ አስቸጋሪው ክፍል አልነበረም። 438 00:32:37,998 --> 00:32:40,416 ግባ፣ መቀመጫ ያዝ። 439 00:32:40,959 --> 00:32:43,169 አዎ፣ ያንን ነገር ወደ የትኛውም ቦታ ይጣሉት። 440 00:32:46,465 --> 00:32:47,923 ያዳምጡ... 441 00:32:49,009 --> 00:32:53,554 ... ስለሌላው ቀን በድጋሚ አመሰግናለሁ። ታውቃላችሁ፣ ይህ ሁሉ ነገር፣ እሱ... 442 00:32:54,181 --> 00:32:55,598 ከብዷት ነበር። 443 00:32:55,766 --> 00:32:58,643 እርሳው. ለመርዳት ደስ ብሎኛል። 444 00:33:00,145 --> 00:33:02,855 ስለዚህ የድንጋይ መሰብሰብ? 445 00:33:03,523 --> 00:33:06,150 እነሱ ማዕድናት ናቸው, ግን አዎ. 446 00:33:06,443 --> 00:33:10,821 ካታሎግ ነው። ታውቃለህ፣ ደርድርባቸው፣ ሰይማቸው። 447 00:33:11,156 --> 00:33:13,199 - በእውነቱ ብዙ ስራ ነው። - አዎ. 448 00:33:13,367 --> 00:33:16,035 አይ, ይመስላል. 449 00:33:17,454 --> 00:33:20,206 - ምን አዲስ ነገር አለ? - እንግዲህ... 450 00:33:21,249 --> 00:33:24,085 በእውነቱ፣ እርዳታህን በሆነ ነገር ልጠቀምበት እችላለሁ። 451 00:33:24,252 --> 00:33:26,629 ግድያ. ከመድኃኒት ጋር የተያያዘ ሊሆን ይችላል። 452 00:33:26,797 --> 00:33:29,131 በአንድ ጉዳይ ላይ የእኔን እርዳታ ይፈልጋሉ? 453 00:33:29,675 --> 00:33:31,008 እኔ ምንድን ነኝ lronside? 454 00:33:31,176 --> 00:33:33,886 አይ፣ እርስዎ የአካባቢውን ተሰጥኦ የሚያውቁ የአደንዛዥ ዕፅ ፖሊስ ነዎት። 455 00:33:34,054 --> 00:33:37,723 እና አንድ ጓደኛዬ ውለታን ብቻ ነው ያደረግኩት፣ ስለዚህ አእምሮህን አንድ ሰከንድ ምረጥ። 456 00:33:37,891 --> 00:33:41,644 ጌሌ ቦቲቸር የሚባል ወንድ አጋጥሞህ ያውቃል? 457 00:33:42,270 --> 00:33:43,437 አይ. 458 00:33:43,605 --> 00:33:46,524 አንድ ሰው መጥቶ ፊቱን ተኩሶ ገደለው። 459 00:33:47,317 --> 00:33:50,111 - እሺ. - በግዳጅ የመግባት ምልክት የለም... 460 00:33:50,278 --> 00:33:51,779 ... የዝርፊያ ምልክቶች የሉም። 461 00:33:51,947 --> 00:33:56,367 እሺ፣ የፍትወት ወንጀል ነው። የመድኃኒቱ ማዕዘን የት አለ? 462 00:33:57,160 --> 00:33:59,745 በእሱ ቦታ ማስታወሻ ደብተር አገኘን. 463 00:33:59,913 --> 00:34:02,748 ፍላጎት ካሎት ግልባጭ ሰራሁልዎ። 464 00:34:03,542 --> 00:34:07,962 ከአንዳንድ ሜታፌታሚን ሱፐርላብ ጋር የተያያዘ ይመስላል። 465 00:34:08,130 --> 00:34:09,213 አዎ። 466 00:34:09,381 --> 00:34:13,884 በሳይንሳዊ ቀመሮች እና የኬሚካል ግዢ ዝርዝሮች የተሞላ ነው... 467 00:34:14,052 --> 00:34:17,138 ... የእነዚህ ነገሮች ስዕሎች, ገጾች እና ገጾች. 468 00:34:17,305 --> 00:34:22,268 ትልቅ ጊዜ ነው የሚመስለው፣ ግን እኔ ስልጣን አይደለሁም፣ ስለዚህ እርስዎ ይመለከቱት ይሆን ብዬ አስባለሁ? 469 00:34:23,979 --> 00:34:26,522 ና ቲም በቁም ነገር? 470 00:34:27,232 --> 00:34:29,942 ይህ ምንድን ነው ፣ የሆነ የበጎ አድራጎት ነገር? 471 00:34:30,110 --> 00:34:32,153 የእርስዎ እውቀት እዚህ ጠቃሚ ሊሆን ይችላል። 472 00:34:32,320 --> 00:34:35,322 እዚህ እንደ ሦስተኛው መሠረት ተኝቻለሁ… 473 00:34:35,490 --> 00:34:38,075 ... ከአንጀት እንቅስቃሴ ወደ አንጀት እንቅስቃሴ መኖር። 474 00:34:38,243 --> 00:34:40,745 ለራሴ እንኳን ጠቃሚ አይደለሁም። 475 00:34:42,164 --> 00:34:43,998 የእኔን ምክር ይፈልጋሉ? 476 00:34:44,166 --> 00:34:46,500 ይህንን ወደ ስቲቭ ጎሜዝ ወስደዋል. 477 00:34:46,668 --> 00:34:49,795 - እሱ ይረዳሃል። - ይህንን ለስቲቭ ጎሜዝ እሰጣለሁ… 478 00:34:49,963 --> 00:34:53,924 ... እና በድንገት የDEA ጉዳይ ይሆናል፣ ያ ምን ይጠቅመኛል? 479 00:34:55,135 --> 00:35:00,097 ዝም ብለህ መመልከት ከቻልክ፣ እዚህ ያገኘሁትን ንገረኝ። 480 00:35:00,390 --> 00:35:02,433 በጣም አደንቃለሁ። 481 00:35:05,687 --> 00:35:07,021 አዎ። 482 00:35:09,107 --> 00:35:10,733 ምንአገባኝ. 483 00:35:14,070 --> 00:35:15,780 አመሰግናለው ጀለስ. 484 00:35:16,364 --> 00:35:17,782 ቀለል አድርገህ እይ. 485 00:35:18,283 --> 00:35:20,326 እኔ የማደርገው ይህንኑ ነው። 486 00:35:40,597 --> 00:35:43,974 - አይ, አይሆንም. - ሦስቱ, ሰባት, ዘጠኝ. አይደለም ይላል። 487 00:36:01,451 --> 00:36:04,411 ደህና, ጥሩ ሙከራ ነበር. 488 00:36:09,334 --> 00:36:12,795 እንቀጥላለን. ለመተኛት ጊዜዎ። አዎ። 489 00:36:13,797 --> 00:36:15,381 እሺ. 490 00:36:19,511 --> 00:36:21,262 ስለዚህ... 491 00:36:22,389 --> 00:36:26,308 የጥፍር ሳሎን ተስፋ ሰጪ መሰለ። ምን ይመስልሃል? 492 00:36:26,476 --> 00:36:28,185 የምንጠብቀው ይመስለኛል። 493 00:36:28,353 --> 00:36:29,854 ጠብቅ? 494 00:36:30,230 --> 00:36:33,691 ስካይለር አምስት ሰአት አልፏል። 495 00:36:33,859 --> 00:36:35,401 ይደውላል። 496 00:36:35,569 --> 00:36:37,862 - ጠብቅ ብቻ. - ጠብቅ ብቻ. 497 00:36:38,029 --> 00:36:39,405 ተመልከት... 498 00:36:41,366 --> 00:36:44,618 ጥሩ ሀሳብ ነበር። በጣም ጥሩ ሀሳብ ነበር ግን አልሰራም። 499 00:36:44,786 --> 00:36:48,414 ታዲያ ለምን እንደ ትምህርት ዝም ብለን አንጠቀመውም... 500 00:36:56,256 --> 00:36:58,299 ነጭ መኖሪያ. 501 00:36:59,134 --> 00:37:00,926 ኧረ ሰላም አቶ ዎሊኔትስ። 502 00:37:01,970 --> 00:37:03,762 አሁንም ፍላጎት አለኝ? 503 00:37:03,930 --> 00:37:06,599 ደህና, እኔ እንደማስበው ይህ የተመካ ነው. 504 00:37:06,766 --> 00:37:11,729 አዎ፣ 879 የመጀመሪያው ቅናሽ ነበር፣ ግን ያ አሁን ለእኔ ከፍ ያለ ይመስላል። 505 00:37:11,897 --> 00:37:14,189 - አሁን 800 አቀርባለሁ. - አይ, አይሆንም, አይሆንም. 506 00:37:14,357 --> 00:37:15,816 - አይ, እንደዚያ አታድርጉ. - እንዴት? 507 00:37:15,984 --> 00:37:19,445 ደህና፣ አንተ ደስ የማይል ሰው ስለሆንክ፣ አቶ ዎሊኔትስ። 508 00:37:19,613 --> 00:37:22,323 ባለጌ ነበራችሁ፣ ባለቤቴን የማታከብሩ ነበሩ። 509 00:37:22,490 --> 00:37:25,618 በተጨማሪም ፣ ከብዙ ሻጮች ጋር ተገናኘሁ… 510 00:37:25,785 --> 00:37:30,331 ... እና ገበያው ካሰብኩት በላይ በጣም ለስላሳ ይመስላል, ስለዚህ 800. 511 00:37:35,211 --> 00:37:39,381 ደህና፣ ቅር እንደተሰኘህ ተረድቻለሁ፣ ግን ያ የእኔ የመጨረሻ አቅርቦት ነው። 512 00:37:39,841 --> 00:37:43,761 እንዲሰራ ማድረግ ስላልቻልን አዝናለሁ። ደህና ሁን. 513 00:37:44,638 --> 00:37:47,181 ምን እያደረክ ነው? 514 00:37:47,349 --> 00:37:49,266 እየተደራደርኩ ነው። 515 00:37:49,434 --> 00:37:51,018 ለምን? 516 00:37:51,186 --> 00:37:52,686 ምክንያቱም እኔ ያነሰ መክፈል እፈልጋለሁ. 517 00:37:52,854 --> 00:37:54,396 በፍፁም. 518 00:37:54,564 --> 00:37:57,024 ሰባ ዘጠኝ ሺህ ዶላር ያነሰ? 519 00:37:57,192 --> 00:37:59,360 ማን ምንአገባው? ምን ያህል እንደምሰራ ታውቃለህ? 520 00:37:59,527 --> 00:38:02,613 አዎ፣ ግን መደራደር ያለብን ለዚህ ነው። 521 00:38:02,781 --> 00:38:06,325 ጥሩ ስምምነት ለማግኘት ባለመሞከር ጥርጣሬን መፍጠር አንፈልግም። 522 00:38:06,493 --> 00:38:11,038 ተመልከት፣ አመክንዮአችን ገባኝ፣ አደርገዋለሁ፣ ግን አንተ በእሱ በጣም ራቅክ። 523 00:38:11,206 --> 00:38:12,581 ስሙን እየጠራህ ነው? 524 00:38:12,749 --> 00:38:16,251 ስሙን አልጠራሁትም። ደስ የማይል ነው አልኩት። 525 00:38:19,839 --> 00:38:22,341 ደህና፣ መልሶ እየጠራህ አይደለም። 526 00:38:22,592 --> 00:38:26,679 እኔ የምለው፣ በሐቀኝነት ያ ይሰራል ብለው አላሰቡም? 527 00:38:28,098 --> 00:38:30,474 አዎ፣ አደርጋለሁ። 528 00:38:31,643 --> 00:38:33,519 አይሆንም. አዝናለሁ. አይ. 529 00:38:33,687 --> 00:38:37,022 እንግዲያው ተመልከት፣ ለመቀጠል ጊዜው አሁን ነው። 530 00:38:37,190 --> 00:38:39,984 እሺ? ሳውልን እደውላለሁ። 531 00:38:40,276 --> 00:38:42,403 ስልኬ የት ነው? 532 00:39:02,215 --> 00:39:03,549 - አይ - ምን? 533 00:39:03,717 --> 00:39:05,134 - አይ, ብቻ ... - ለምን? 534 00:39:05,301 --> 00:39:07,970 ጠብቅ. ጠብቅ. 535 00:39:10,557 --> 00:39:12,307 ኧረ በለው. 536 00:39:14,936 --> 00:39:16,645 ሰላም. 537 00:39:18,064 --> 00:39:19,606 ሰላም አቶ ዎሊኔትስ። 538 00:39:19,774 --> 00:39:22,735 እነዚህ ነገሮች የት እንዳሉ ማንም ትኩረት አይሰጥም። 539 00:39:22,902 --> 00:39:27,448 በዓለም ዙሪያ በሺዎች የሚቆጠሩ ለኛ በትክክል ይመጣሉ። 540 00:39:27,615 --> 00:39:31,618 እና አንዱን አይስክሬም መኪና ውስጥ ያስገቡ፣ ወደ ሳን ፍራንሲስኮ ይንዱ። 541 00:39:31,786 --> 00:39:34,830 ማቃጠል እና ሰው በላ መብላት ያን ያህል አልፈራም። 542 00:39:34,998 --> 00:39:38,208 ለእኔ የሚያስጨንቀኝ ነገር እየተረገጠ ነው... 543 00:39:38,376 --> 00:39:40,836 ... ወይም በሰንሰለት ማያያዣ አጥር ላይ ተነሳ። 544 00:39:41,004 --> 00:39:44,381 ካሰብክበት፣ በሰንሰለት አገናኝ አጥር ከተቃወምክ... 545 00:39:44,549 --> 00:39:49,011 ... እና ብዙ አለህ፣ ማለቴ፣ ለማምለጥ የሚሞክሩ ብዙ ሰዎች... 546 00:39:49,179 --> 00:39:51,638 ወደ ፊት በብርቱ መግፋት... 547 00:39:51,806 --> 00:39:55,476 ... በሰንሰለት ማያያዣዎች ውስጥ በትክክል ይጨመቃሉ። 548 00:39:55,643 --> 00:39:59,188 ልክ እንደ ፕሌይ-ዶህ ወይም አንድ ዓይነት ለስላሳ ሥጋ። 549 00:39:59,355 --> 00:40:01,231 እና ይሄ የማይቀር ነው, እሺ? 550 00:40:01,399 --> 00:40:04,735 እና እርስዎ ወይም እኔ ወይም ማንም ስለ እሱ ምንም ማድረግ አይችሉም። 551 00:40:04,903 --> 00:40:08,739 እና የአጥሩ ምሰሶዎች በጥልቀት ከተጣበቁ በሲሚንቶው ውስጥ በጣም ጥልቅ ከሆኑ ... 552 00:40:08,907 --> 00:40:10,657 ወደ መሬት ውስጥ ወደ ታች ... 553 00:40:10,825 --> 00:40:12,868 ... በእርግጠኝነት በአንተ ላይ እየደረሰ ነው። 554 00:40:14,204 --> 00:40:16,914 - ኦህ, አዎ. - አዎ ሴት ዉሻ። 555 00:40:17,082 --> 00:40:20,334 አንድ ሰው በጥይት ተመታ። አንድ ሰው በጥይት ተመትቶ ሊሆን ይችላል። 556 00:40:22,796 --> 00:40:24,797 እንደ ለስላሳ ስጋ, ሰው. 557 00:40:24,964 --> 00:40:29,551 በትክክል። እንደ ለስላሳ ስጋ እዚያ ተጨምቆ። 558 00:40:30,970 --> 00:40:32,137 እንደ ለስላሳ ሥጋ. 559 00:40:32,347 --> 00:40:35,766 በትክክል በሰንሰለት ማያያዣዎች, በትክክል በሰንሰለት ማያያዣዎች በኩል. 560 00:40:39,145 --> 00:40:41,814 ሄይ ሄይ 561 00:40:43,149 --> 00:40:45,609 ገንዘብ! 562 00:40:55,328 --> 00:40:57,079 ያ የኔ ነበር። 563 00:40:57,247 --> 00:40:59,957 - ቀለል አድርገህ እይ! - ሄይ ፣ የእኔን ወስደሃል ፣ ሰው! 564 00:41:00,125 --> 00:41:01,750 አዎ! 565 00:41:24,440 --> 00:41:26,817 - ጥሩ. - አዎ. 566 00:41:32,240 --> 00:41:38,078 መኪናዎችን ለማጽዳት እና ገንዘብን ለማጽዳት. 567 00:41:39,080 --> 00:41:40,914 ሰምተህ ሰማ። 568 00:41:47,088 --> 00:41:48,213 አየህ? 569 00:41:48,381 --> 00:41:50,215 እንደምናገኝ ነግሬህ ነበር። 570 00:41:50,383 --> 00:41:52,050 አደረግከው? 571 00:41:56,181 --> 00:41:57,890 ከምር። 572 00:41:58,057 --> 00:42:00,809 በጣም ጥሩ ስራ ነበር። 573 00:42:00,977 --> 00:42:02,769 አስደናቂ ነው። 574 00:42:04,314 --> 00:42:05,397 አመሰግናለሁ. 575 00:42:06,566 --> 00:42:09,276 ሳኦልም በመጨረሻ አለፈ። 576 00:42:09,611 --> 00:42:12,946 ደህና፣ እኔ የምለው ሰውየውን አገኘው አይደል? 577 00:42:13,615 --> 00:42:18,035 ደህና፣ አዎ፣ ሰውየውን አገኘው፣ ግን ምን ማድረግ እንዳለብኝ እና ምን ማለት እንዳለብኝ ነገርኩት። 578 00:42:18,203 --> 00:42:21,038 ትክክል ነህ. ከባዱ ክፍል ይሄ ነው። 579 00:42:22,457 --> 00:42:26,501 ግን፣ አዎ፣ ሳኦል በመጨረሻ ጠቃሚ ነበር። 580 00:42:26,669 --> 00:42:28,670 አጥንት ይጣሉት. 581 00:42:32,383 --> 00:42:34,009 ኧረ በለው. 582 00:42:34,177 --> 00:42:37,221 - ይህ በእውነት አስደናቂ ነው። - አዎ ፣ ጥሩ ፣ የተሻለ ነው። 583 00:42:37,388 --> 00:42:39,598 በጠርሙስ ሦስት መቶ ሃያ ዶላር. 584 00:42:39,766 --> 00:42:40,974 ምንድን? 585 00:42:41,142 --> 00:42:44,228 "Cuvée ፖል ሮጀር ሰር ዊንስተን ቸርችል." 586 00:42:44,395 --> 00:42:46,813 በግልጽ ለማየት እንደሚቻለው, እሱ የሚወደው ሻምፓኝ ነበር ... 587 00:42:46,981 --> 00:42:49,233 ...ስለዚህ በስሙ ሰይመውታል። 588 00:42:49,400 --> 00:42:52,736 - እንዴት ከፈሉት? - አልገባኝም? 589 00:42:54,280 --> 00:42:55,614 አይ ጥሬ ገንዘብ፣ ጥሬ ገንዘብ ከፍያለሁ። 590 00:42:55,782 --> 00:42:59,409 አይ፣ ዋልተር ዋይት እንዴት እንደሆንሽ እየጠየቅኩ ነው። 591 00:42:59,577 --> 00:43:01,954 ... ሥራ አጥ መምህር ፣ ይክፈሉት? 592 00:43:02,121 --> 00:43:04,081 - እንዴት ያብራሩታል? - ስካይለር። 593 00:43:05,333 --> 00:43:06,875 ማንም አላየኝም። 594 00:43:07,043 --> 00:43:08,585 ለአንተ የሸጠውን ሁሉ አድርጓል። 595 00:43:08,753 --> 00:43:12,631 ነጥቡም ያ አይደለም። ዋናው ነገር ተበላሽተናል ፣ አስታውስ? 596 00:43:12,799 --> 00:43:16,760 የስልክ ሂሳቡን ለመክፈል የአንተን የስራ አጥነት ቼክ እየጠበቅኩ ነው። 597 00:43:16,928 --> 00:43:19,805 ከኃይል ድርጅቱ ተጨማሪ ጊዜ እንዲሰጠው ጠይቄያለሁ። ለምን? 598 00:43:19,973 --> 00:43:24,434 - ምክንያቱም በወረቀት ላይ ምንም ገንዘብ የለንም. - ሙሉ በሙሉ ከልክ በላይ ምላሽ እየሰጡ ነው። 599 00:43:24,602 --> 00:43:28,730 ትንሽ በሆነ መንገድ ለማክበር ስለፈለኩኝ ይቅርታ አልጠይቅም። 600 00:43:28,898 --> 00:43:31,149 ዋልት ይቅርታ እንድትጠይቅ አልጠይቅህም። 601 00:43:31,317 --> 00:43:33,151 ብልህ እንድትሆን እጠይቃለሁ። 602 00:43:33,319 --> 00:43:36,113 አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ ገዛሁ። 603 00:43:36,281 --> 00:43:39,449 አንድ ነጠላ ጠርሙስ ፣ ስካይለር። 604 00:43:39,617 --> 00:43:41,827 ጥሬ ገንዘብ ከፍያለሁ። በቃ. 605 00:43:41,995 --> 00:43:44,871 የሚያስፈልገው ያ ብቻ ነው፣ እሺ? ዋተርጌትን ተመልከት ማለት ነው። 606 00:43:45,039 --> 00:43:46,957 በበሩ ላይ አንድ ቁራጭ ቴፕ... 607 00:43:47,125 --> 00:43:49,960 ...የአሜሪካን ፕሬዝዳንት አወረዱ። 608 00:43:50,128 --> 00:43:51,920 - ምንድን? አሁን ኒክሰን ነኝ? - አይ. 609 00:43:52,088 --> 00:43:54,923 እኔ እያልኩ ያለሁት ዲያብሎስ ነው በዝርዝሩ ውስጥ። 610 00:43:55,091 --> 00:43:58,510 በታሪካችን ውስጥ አንድ ትንሽ ስህተት ፣ አንድ ተንሸራታች… 611 00:43:58,678 --> 00:44:00,846 ... ሊያጠፋን ይችላል። 612 00:44:06,102 --> 00:44:07,602 ጥሩ። 613 00:44:18,573 --> 00:44:21,033 ማስረጃውን ማጥፋት አለብን። 614 00:44:25,330 --> 00:44:28,665 እናም ይህን የመዝገቡ አካል የሆነውን ምስል ስመለከት... 615 00:44:28,833 --> 00:44:32,753 ምን አይነት መዘናጋት ሊሆን እንደሚችል በጣም ያሳስበኛል... 616 00:44:32,920 --> 00:44:35,255 ...ከየትኛውም አይነት ምልክት ከሆነ... 617 00:44:35,423 --> 00:44:38,925 ግን በተለይ በየአምስት ሰከንድ የሚለዋወጠው ምልክት። 618 00:44:39,093 --> 00:44:40,677 አመሰግናለሁ. 619 00:44:41,429 --> 00:44:43,597 ሌሎች ጥያቄዎች አሉ? 620 00:44:43,806 --> 00:44:47,601 ይግባኙን ለመስጠት ጥያቄ እና ሰከንድ ወለሉ ላይ አለን። 621 00:44:47,769 --> 00:44:51,438 የሚደግፉ ሁሉ እጃችሁን አውጡና አዎ በሉ። አዎ. 622 00:44:51,606 --> 00:44:54,441 በአዎንታዊ መልኩ አራት ናቸው። የሚቃወሙት? 623 00:44:54,609 --> 00:44:59,029 አምስት የለም እና... ያ እንቅስቃሴ አልተሳካም። 624 00:44:59,197 --> 00:45:02,407 ውሳኔውን ለማፅናት ጥያቄ ማቅረብ እፈልጋለሁ… 625 00:45:03,826 --> 00:45:05,994 ... እና የኢቢሲ ግኝቶች። 626 00:45:06,287 --> 00:45:10,040 እና ጥያቄው በካውንስል ኩክ ተደግፏል። ጥያቄ አለ? 627 00:45:10,208 --> 00:45:15,629 ምንም አይታየኝም። የሚደግፉ ሁሉ፣ ይግባኙን ውድቅ ለማድረግ "አዎ" በማለት ያመልክቱ። 628 00:45:20,510 --> 00:45:23,011 የሚደግፉት ሁሉ፣ “አዎ” በማለት አመልክት። 629 00:45:23,179 --> 00:45:26,431 በአዎንታዊ መልኩ አምስት ናቸው ሁሉም ተቃዋሚዎች “አይሆንም” ይበሉ። 630 00:45:26,808 --> 00:45:29,351 አሉታዊ ውስጥ አራት አሉ. አሁን ይሄ ያልፋል።