1 00:00:04,129 --> 00:00:05,421 [MAN EXHALlNG] 2 00:00:05,589 --> 00:00:07,674 [♪♪♪] 3 00:00:37,830 --> 00:00:39,497 [VEHlCLE APPROACHlNG] 4 00:00:42,209 --> 00:00:43,668 [TlRES SCREECHlNG] 5 00:00:46,672 --> 00:00:47,964 [CAR DOOR OPENS] 6 00:00:49,383 --> 00:00:50,425 [FOOTSTEPS] 7 00:00:50,592 --> 00:00:52,135 MAN: No, no, no! 8 00:00:52,302 --> 00:00:53,594 [GUNSHOT] 9 00:00:54,972 --> 00:00:56,222 [CAR DOOR OPENS] 10 00:00:59,184 --> 00:01:01,269 [ELECTRlC SCREWDRlVER WHlRRlNG] 11 00:01:08,068 --> 00:01:10,153 [CLATTERlNG] 12 00:01:39,808 --> 00:01:41,893 [ENGlNE wHlRRlNG] 13 00:02:02,080 --> 00:02:04,332 [BOTH GRUNTlNG] 14 00:02:13,342 --> 00:02:14,842 Hey. 15 00:02:26,605 --> 00:02:28,105 [GUNFlRE] 16 00:02:33,570 --> 00:02:36,113 [BOTH COUGHlNG AND GASPlNG] 17 00:03:26,164 --> 00:03:28,249 [♪♪♪] 18 00:03:43,181 --> 00:03:44,390 [ANSWERlNG MACHlNE BEEPS] 19 00:03:44,558 --> 00:03:46,601 WALT [ON RECORDlNG]: Uh, it's me. 20 00:03:46,768 --> 00:03:52,398 I just wanted to say that I was thinking about you and the kids, and, uh... 21 00:03:54,568 --> 00:03:55,610 I love you. 22 00:03:55,777 --> 00:03:57,236 [ANSWERlNG MACHlNE BEEPS] 23 00:03:59,156 --> 00:04:01,866 Uh, it's me. 24 00:04:02,034 --> 00:04:07,204 I just wanted to say that I was thinking about you and the kids, and, uh... 25 00:04:07,664 --> 00:04:09,248 [SNORlNG] 26 00:04:20,218 --> 00:04:21,510 [GROANS] 27 00:04:27,434 --> 00:04:30,937 Morning. Afternoon. 28 00:04:31,104 --> 00:04:34,440 Oh, really? Jesus. 29 00:04:34,942 --> 00:04:37,568 You shouldn't have let me sleep. 30 00:04:37,819 --> 00:04:39,737 You needed it. 31 00:04:44,117 --> 00:04:45,660 [SlGHS] 32 00:04:49,873 --> 00:04:51,999 [CHUCKLES] 33 00:04:52,167 --> 00:04:55,378 Skyler, l don't entirely remember what happened last night. 34 00:04:55,545 --> 00:04:58,589 l mean, l might have said some things that-- 35 00:04:58,757 --> 00:05:01,592 Did you know this Gale Boetticher person? 36 00:05:03,178 --> 00:05:07,223 Skyler, l can't even focus on-- Gale Boetticher. 37 00:05:07,933 --> 00:05:10,351 Did you know him? Heh. 38 00:05:10,727 --> 00:05:12,353 My God. What--? 39 00:05:12,521 --> 00:05:15,523 What exactly did l say last night? 40 00:05:15,691 --> 00:05:17,650 Just enough. 41 00:05:18,694 --> 00:05:20,903 Did you work together? 42 00:05:24,074 --> 00:05:25,366 [SlGHS] 43 00:05:27,160 --> 00:05:29,036 Who killed him? 44 00:05:29,997 --> 00:05:32,581 Was it the people you work for? 45 00:05:33,291 --> 00:05:35,793 Definitely not. 46 00:05:35,961 --> 00:05:37,378 Was it somebody who, 47 00:05:38,964 --> 00:05:43,843 at some point, might wanna do the same to you? 48 00:05:46,972 --> 00:05:51,225 l seriously doubt it. No. 49 00:05:53,311 --> 00:05:56,731 Ugh. God. 50 00:05:59,776 --> 00:06:02,028 Oh, God. 51 00:06:08,201 --> 00:06:11,245 l think l know what happened last night, Walt. 52 00:06:11,413 --> 00:06:15,833 Mm. l know exactly what happened last night. l drank too much wine. 53 00:06:16,001 --> 00:06:19,378 You told Hank 54 00:06:19,713 --> 00:06:23,174 that the man he was looking for might still be out there. 55 00:06:23,341 --> 00:06:28,012 That it might not be this Boetticher after all. 56 00:06:28,180 --> 00:06:33,768 And l was up all night, wondering why you would say that to him. 57 00:06:33,935 --> 00:06:35,728 Mm. Because l was drunk, Skyler. 58 00:06:35,896 --> 00:06:38,147 No, but then l was remembering 59 00:06:38,315 --> 00:06:40,107 your black eye. 60 00:06:40,275 --> 00:06:44,153 Your, uh, business disagreement that you don't wanna talk about. 61 00:06:44,321 --> 00:06:48,449 Look, l don't want to talk about any of this. Ever. 62 00:06:48,617 --> 00:06:51,035 The firewall, all right? 63 00:06:51,203 --> 00:06:53,162 Church and state. 64 00:06:53,330 --> 00:06:56,123 That's how we need to approach this thing. 65 00:06:59,044 --> 00:07:02,671 And then l remembered the message you left me the other day, 66 00:07:03,757 --> 00:07:06,217 when you said you loved me. 67 00:07:09,262 --> 00:07:12,264 When l heard that, l thought that maybe you-- 68 00:07:12,432 --> 00:07:16,852 l don't know, that you were regretting what's happened between us. 69 00:07:17,020 --> 00:07:18,312 And l get that. 70 00:07:18,939 --> 00:07:21,107 After last night, l... 71 00:07:25,862 --> 00:07:28,531 Walt, l think you're scared. 72 00:07:28,949 --> 00:07:32,451 l think that message was some kind of goodbye. 73 00:07:32,619 --> 00:07:34,370 No, Skyler. 74 00:07:34,538 --> 00:07:37,748 l think last night was a cry for help. Oh, Jesus. 75 00:07:37,916 --> 00:07:39,333 A cry for help? 76 00:07:39,501 --> 00:07:42,336 l think some part of you wants Hank to catch you. 77 00:07:43,338 --> 00:07:47,049 Wow. That is just... 78 00:07:47,217 --> 00:07:52,346 That is it exactly. Yes. 79 00:07:52,514 --> 00:07:54,682 You're like Dr. Joyce Brothers here. 80 00:07:54,850 --> 00:07:55,933 God. 81 00:07:56,101 --> 00:07:57,893 At least this would all be over. 82 00:07:58,061 --> 00:08:02,523 Yeah, yeah, oh, there's a tremendous weight just lifted off of me. 83 00:08:02,691 --> 00:08:04,859 Now l understand myself. 84 00:08:05,026 --> 00:08:06,652 Thank you. Thank you. 85 00:08:06,820 --> 00:08:09,530 Walt, l've said it before. 86 00:08:09,698 --> 00:08:13,033 lf you are in danger, we go to the police. 87 00:08:13,201 --> 00:08:18,622 l don't wanna hear about the police. l do not say that lightly. 88 00:08:18,790 --> 00:08:20,916 l know what it could do to this family. 89 00:08:21,084 --> 00:08:26,422 But if it's the only real choice we have, if it's either that or you getting shot-- 90 00:08:26,590 --> 00:08:28,591 l don't wanna hear about the police. 91 00:08:28,758 --> 00:08:33,012 You're not some hardened criminal, Walt. You are in over your head. 92 00:08:33,180 --> 00:08:35,472 That's what we'll tell them, the truth. 93 00:08:35,640 --> 00:08:38,267 That is not the truth. Of course it is. 94 00:08:38,435 --> 00:08:41,770 A schoolteacher, cancer, desperate for money. 95 00:08:41,938 --> 00:08:45,149 We're done here. Roped into working-- Unable to quit. 96 00:08:45,317 --> 00:08:47,401 You told me that yourself, Walt. 97 00:08:47,903 --> 00:08:51,488 Jesus, what was l thinking? Walt, please. 98 00:08:51,656 --> 00:08:55,451 Let's both of us stop trying to justify this whole thing 99 00:08:55,619 --> 00:08:57,328 and admit you're in danger. 100 00:08:59,789 --> 00:09:02,416 Who are you talking to right now? 101 00:09:04,502 --> 00:09:07,338 Who is it you think you see? 102 00:09:09,216 --> 00:09:11,800 Do you know how much l make a year? 103 00:09:11,968 --> 00:09:14,803 l mean, even if l told you, you wouldn't believe it. 104 00:09:14,971 --> 00:09:18,515 You know what would happen if l decided to stop going in to work? 105 00:09:18,683 --> 00:09:23,020 A business big enough that it could be listed on the NASDAQ goes belly up. 106 00:09:23,188 --> 00:09:26,899 Disappears. lt ceases to exist without me. No. 107 00:09:27,067 --> 00:09:31,153 You clearly don't know who you're talking to, so let me clue you in. 108 00:09:31,321 --> 00:09:35,324 l am not in danger, Skyler. l am the danger. 109 00:09:35,492 --> 00:09:39,620 A guy opens his door and gets shot, and you think that of me? No. 110 00:09:39,788 --> 00:09:42,831 l am the one who knocks. 111 00:09:50,048 --> 00:09:51,298 [DOOR SLAMS] 112 00:09:53,593 --> 00:09:55,678 [SHOWER RUNNlNG] 113 00:10:05,855 --> 00:10:07,231 [GROANS] 114 00:10:23,081 --> 00:10:25,374 Look, l was... 115 00:10:40,140 --> 00:10:42,057 Skyler? 116 00:11:03,538 --> 00:11:06,999 Here we are, hm? Just like you left it. 117 00:11:09,294 --> 00:11:11,712 And where is your pretty wife? 118 00:11:12,380 --> 00:11:15,466 She has other business to attend to. 119 00:11:15,633 --> 00:11:22,181 Well, like l say to her, place sells as is. Understand? 120 00:11:22,891 --> 00:11:24,933 Yes, l understand. 121 00:11:25,101 --> 00:11:27,144 Good, good. 122 00:11:27,312 --> 00:11:29,897 l don't want her coming back with more demands. 123 00:11:30,065 --> 00:11:32,649 She gave me hard time when we settled on price. 124 00:11:32,817 --> 00:11:36,111 We're all on the same page, Bogdan. 125 00:11:37,655 --> 00:11:40,366 So here is everything you need. 126 00:11:40,533 --> 00:11:43,410 l keep very good files. Thank you. 127 00:11:44,204 --> 00:11:47,081 So you are the boss now, huh? 128 00:11:50,668 --> 00:11:52,669 You think you're ready? 129 00:11:54,297 --> 00:11:57,091 Yes, l think so. 130 00:11:59,219 --> 00:12:02,304 Being boss is tough. 131 00:12:03,098 --> 00:12:06,266 l know you think l was hard on you, 132 00:12:06,434 --> 00:12:07,893 but you'll learn. 133 00:12:08,061 --> 00:12:10,938 Being in charge is not easy. 134 00:12:11,523 --> 00:12:13,023 lt takes hard work. 135 00:12:13,191 --> 00:12:16,568 You've seen me work hard, Bogdan. Yeah? 136 00:12:16,736 --> 00:12:18,821 l don't know. 137 00:12:18,988 --> 00:12:20,948 Not so much, maybe. 138 00:12:21,116 --> 00:12:23,659 But maybe when you are the boss, 139 00:12:23,827 --> 00:12:27,746 you will just keep your feet up and relax. 140 00:12:27,914 --> 00:12:29,289 Mm. 141 00:12:30,375 --> 00:12:33,210 The real important thing-- 142 00:12:33,378 --> 00:12:34,962 And not everyone knows this. 143 00:12:35,130 --> 00:12:37,881 --is to be tough. 144 00:12:39,426 --> 00:12:43,262 Boss has to be tough. 145 00:12:43,680 --> 00:12:46,432 Has to say no to people. 146 00:12:46,641 --> 00:12:52,980 Has to make cashiers wipe down cars, 147 00:12:53,148 --> 00:12:56,900 even if they don't want to. 148 00:12:58,653 --> 00:13:02,030 Can you be tough, walter? 149 00:13:05,493 --> 00:13:08,036 l am sure you can handle. 150 00:13:08,204 --> 00:13:13,292 And if not, you can always call your wife, no? 151 00:13:21,009 --> 00:13:22,634 Always sticky. Yeah. 152 00:13:22,802 --> 00:13:24,428 No problem. 153 00:13:26,347 --> 00:13:27,389 As is. 154 00:13:43,364 --> 00:13:48,619 Who'd have thought that someday l would be handing these keys to you? 155 00:14:04,052 --> 00:14:07,596 Many years. Almost forgot. 156 00:14:12,852 --> 00:14:14,561 Bogdan. 157 00:14:18,066 --> 00:14:19,525 As is. 158 00:14:19,692 --> 00:14:21,193 [SlGHS] 159 00:15:06,948 --> 00:15:08,448 [CAN CLATTERS] 160 00:15:12,745 --> 00:15:13,870 [CAN OPENS] 161 00:15:28,052 --> 00:15:30,470 [CONWAY TWlTTY'S "l CAN'T BELlEVE SHE GlVES lT ALL TO ME" PLAYlNG OVER SPEAKERS] 162 00:15:30,638 --> 00:15:33,890 ♪ Exactly everything ♪ 163 00:15:34,058 --> 00:15:35,267 Thank you. 164 00:15:35,435 --> 00:15:37,060 WAlTRESS: Mm-hm. 165 00:15:39,564 --> 00:15:42,441 ♪ But l can't believe ♪ 166 00:15:42,609 --> 00:15:47,237 ♪ She gives it all to me ♪ 167 00:15:52,410 --> 00:15:54,494 [SPOON CLlNKlNG] 168 00:15:59,917 --> 00:16:02,169 ♪ Arms that reach ♪ 169 00:16:02,337 --> 00:16:07,132 ♪ To hold me tenderly ♪ 170 00:16:07,300 --> 00:16:08,925 [SlGHS] 171 00:16:11,554 --> 00:16:12,679 You okay there? 172 00:16:14,891 --> 00:16:16,725 l'm fine. 173 00:16:19,020 --> 00:16:21,855 Just not using is... 174 00:16:22,023 --> 00:16:26,318 ♪ She gives it all to me ♪ 175 00:16:29,238 --> 00:16:31,156 ♪ She gives me more ♪ 176 00:16:31,324 --> 00:16:33,158 Eat something. 177 00:16:33,368 --> 00:16:37,829 ♪ Than any one man deserves ♪ 178 00:16:41,626 --> 00:16:45,420 ♪ l who have everything ♪ 179 00:16:46,631 --> 00:16:50,634 ♪ Am nothing without her ♪ 180 00:16:51,260 --> 00:16:55,430 ♪ Somehow she knows ♪ 181 00:16:55,598 --> 00:16:58,475 ♪ l need her desperately ♪ 182 00:16:58,643 --> 00:17:00,727 [CELL PHONE VlBRATlNG] 183 00:17:03,231 --> 00:17:07,067 ♪ She gives it all to me ♪♪ 184 00:17:07,235 --> 00:17:08,819 Yeah? 185 00:17:10,154 --> 00:17:12,447 That's right, both of them. 186 00:17:13,282 --> 00:17:14,866 All right. 187 00:17:15,827 --> 00:17:17,953 l'm on my way. 188 00:17:19,872 --> 00:17:21,832 You need any help? 189 00:17:24,544 --> 00:17:26,002 No. 190 00:17:45,565 --> 00:17:47,983 You want me to call her back? 191 00:17:48,484 --> 00:17:51,194 No. No. 192 00:17:53,114 --> 00:17:57,284 What exactly did she say? l mean, exactly. 193 00:17:58,494 --> 00:18:03,457 Just, you know, she asked if l was okay and not to worry. 194 00:18:03,624 --> 00:18:05,292 Like that. 195 00:18:05,877 --> 00:18:12,382 Hm. Any rough timetable on this thing, as to when she's coming home? 196 00:18:15,970 --> 00:18:18,889 lt's about the gambling, right? 197 00:18:20,600 --> 00:18:23,518 Well, it's kind of hard to-- 198 00:18:23,686 --> 00:18:25,771 Dad, she can't understand. 199 00:18:25,938 --> 00:18:30,525 lt's not like you're doing this on purpose. You can't help it. 200 00:18:31,527 --> 00:18:33,570 lt's not that simple. 201 00:18:33,738 --> 00:18:38,992 Look, you have a disease. lt's like you're an alcoholic, right? 202 00:18:39,160 --> 00:18:42,746 No, it's not. Not at all. Yes, it is. l read online. 203 00:18:42,914 --> 00:18:45,665 She's not even allowed to be mad at you. 204 00:18:45,833 --> 00:18:48,585 She can't be mad at you about the cancer, can she? 205 00:18:48,753 --> 00:18:51,213 Son, these are two very different things. 206 00:18:51,380 --> 00:18:54,758 Not really. Gambling addiction is a sickness. 207 00:18:54,926 --> 00:18:57,594 You can't-- Listen, what is going on with me 208 00:18:57,762 --> 00:19:00,430 is not about some disease. lt's about choices. 209 00:19:00,598 --> 00:19:02,140 Choices that l have made. 210 00:19:02,975 --> 00:19:05,018 Choices l stand by. 211 00:19:14,278 --> 00:19:16,947 You're not moving back in, are you? 212 00:19:24,831 --> 00:19:26,248 No. 213 00:19:32,129 --> 00:19:37,175 Hey, you know what? School can wait. 214 00:19:37,343 --> 00:19:41,847 Why don't we take a little detour? 215 00:19:42,557 --> 00:19:45,141 What kind of detour? 216 00:19:46,310 --> 00:19:48,019 You'll see. 217 00:19:52,233 --> 00:19:55,735 MAN [OVER PA]: Charlie, pick up line three. Line three, Charlie. 218 00:19:58,573 --> 00:20:03,827 l think it's time we got you your own car. What do you think? 219 00:20:05,162 --> 00:20:06,621 What? 220 00:20:07,957 --> 00:20:12,085 l think if you're gonna buy me off, 221 00:20:12,587 --> 00:20:14,921 buy me off. 222 00:20:16,841 --> 00:20:20,135 MAN: Get an attendant over to the lot. 223 00:20:20,303 --> 00:20:23,138 [TlNlE TEMPAH'S "TlLL l'M GONE (FEAT. WlZ KHALlFA)" PLAYlNG ON CAR STEREO] 224 00:20:23,806 --> 00:20:25,432 ♪ Make songs that monarchs know ♪ 225 00:20:25,600 --> 00:20:28,393 ♪ Ti-ti-ti-la-so-fa Mi-mi-mi-mi-re-do ♪ 226 00:20:28,561 --> 00:20:31,897 ♪ Call me Aloe Blacc 'Cause I need that dollar, yo, ha, ha ♪ 227 00:20:32,064 --> 00:20:34,566 ♪ Hic-hic-hiccup Blame it on the liquor ♪ 228 00:20:34,734 --> 00:20:37,319 ♪ l came through like a stickup Now I'm ballin' like a kick up ♪♪ 229 00:20:37,486 --> 00:20:38,862 Wow. 230 00:20:39,030 --> 00:20:42,949 Amazing. lt's amazing. Yeah. lt's good-looking. 231 00:20:44,160 --> 00:20:46,995 That's good. l'm glad you like it. 232 00:20:47,163 --> 00:20:50,832 l do. Thank you, Dad. All right. You're welcome. 233 00:21:07,391 --> 00:21:08,767 So you're here. 234 00:21:09,769 --> 00:21:11,436 Yeah. 235 00:21:14,398 --> 00:21:16,775 You're actually here? To work? 236 00:21:17,860 --> 00:21:20,946 Yeah, man. Jesus. 237 00:21:21,113 --> 00:21:22,530 Jesse. 238 00:21:23,908 --> 00:21:25,283 Come here. 239 00:21:25,451 --> 00:21:28,536 WALT: All right, l need an update. JESSE: Update on what? 240 00:21:28,704 --> 00:21:33,041 An update on these little field trips that you've been taking with Mike. 241 00:21:33,209 --> 00:21:34,334 l told you already. 242 00:21:34,502 --> 00:21:38,004 We pick up money. Check on things. Stuff like that. 243 00:21:38,839 --> 00:21:43,969 And you're his bodyguard, right? What? That's what you said. 244 00:21:44,136 --> 00:21:46,054 l said l guarded him. 245 00:21:46,222 --> 00:21:48,431 Like backup, like a second set of eyes. 246 00:21:48,599 --> 00:21:51,017 Everybody needs backup, right? 247 00:21:52,019 --> 00:21:53,269 And this has to be you? 248 00:21:53,437 --> 00:21:59,067 lt can't be, l don't know, Tyrus or any of the couple dozen muscle-heads 249 00:21:59,235 --> 00:22:00,986 that Gus has working for him? 250 00:22:01,153 --> 00:22:03,279 lt has to be Jesse Pinkman. 251 00:22:03,447 --> 00:22:07,534 Why? What, is there something about you that l don't know? 252 00:22:07,702 --> 00:22:10,036 Are you a former Navy SEAL? 253 00:22:10,204 --> 00:22:12,580 Your hands registered as lethal weapons? 254 00:22:12,748 --> 00:22:13,832 Register this. 255 00:22:14,000 --> 00:22:17,502 All l'm saying is that do you not even question this? 256 00:22:17,670 --> 00:22:21,006 Do you really believe that you mean anything to these people? 257 00:22:21,173 --> 00:22:24,259 Not trying to insult. Just trying to make you see things. 258 00:22:24,427 --> 00:22:28,304 l see they can't outright kill me, but they don't want me getting high. 259 00:22:28,472 --> 00:22:32,851 l see this thing probably started as Gus getting Mike to babysit me. 260 00:22:33,477 --> 00:22:34,978 But you know what? 261 00:22:35,146 --> 00:22:40,025 l saved Mike from getting robbed, even killed, maybe. 262 00:22:40,192 --> 00:22:43,987 So maybe l'm not such a loser after all. 263 00:22:46,574 --> 00:22:49,784 l mean, what if it--? Oh, God. 264 00:22:58,502 --> 00:23:01,963 All right. what if it's all just a setup? What? 265 00:23:02,131 --> 00:23:06,384 What if this robbery that you stopped wasn't even real? 266 00:23:06,552 --> 00:23:09,804 l mean, think about it. Your first day out guarding Mike. 267 00:23:09,972 --> 00:23:12,390 He steps out for one second and what happens? 268 00:23:12,558 --> 00:23:15,643 You immediately get robbed. You are such an asshole. 269 00:23:15,811 --> 00:23:18,271 Keep your friends close, your enemies closer. 270 00:23:18,439 --> 00:23:23,151 Like you said, Gus can't kill you because of me, he knows l won't stand for it. 271 00:23:23,319 --> 00:23:25,361 He hates the fact that he needs me. 272 00:23:25,529 --> 00:23:29,240 What does he do? He goes to work driving a wedge between you and me. 273 00:23:29,408 --> 00:23:32,118 lf you'd been there, you'd know it wasn't a setup. 274 00:23:32,286 --> 00:23:35,830 Wait a minute. How long did those guys chase you, huh? 275 00:23:35,998 --> 00:23:39,876 Because the way you describe it, they gave up pretty damn easy. 276 00:23:40,252 --> 00:23:45,632 No, no, this whole thing, all of this... 277 00:23:47,218 --> 00:23:49,594 it's all about me. 278 00:24:25,714 --> 00:24:27,674 [PHONE RlNGlNG] 279 00:24:36,642 --> 00:24:38,184 WALT: Hello? 280 00:24:39,812 --> 00:24:42,689 Uh, look, just hang on. 281 00:24:47,361 --> 00:24:48,736 Yeah? 282 00:24:49,530 --> 00:24:51,114 l'll be right up. 283 00:24:53,534 --> 00:24:56,411 What? l gotta go. 284 00:24:56,579 --> 00:25:00,290 What? Am l supposed to clean all this on my own? 285 00:25:03,836 --> 00:25:05,628 Hey. 286 00:25:09,508 --> 00:25:11,050 God-- 287 00:25:15,014 --> 00:25:16,181 [DOOR OPENS] 288 00:25:17,391 --> 00:25:18,474 [DOOR CLOSES] 289 00:25:23,772 --> 00:25:25,857 [WOMEN CHATTERlNG lN SPANlSH] 290 00:25:28,319 --> 00:25:29,569 WALT: Ah! 291 00:25:29,737 --> 00:25:33,198 Buenos dias, ladies, buenos dias. Do you speak English? 292 00:25:33,365 --> 00:25:34,490 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 293 00:25:34,658 --> 00:25:36,618 No. No, okay. Um... 294 00:25:36,785 --> 00:25:38,578 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 295 00:25:38,746 --> 00:25:40,830 Ah! Help, help. Uh... 296 00:25:40,998 --> 00:25:42,415 [WOMAN 1 SPEAKS lN SPANlSH] 297 00:25:42,583 --> 00:25:44,250 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 298 00:25:49,465 --> 00:25:51,925 l need help to clean. Yes. 299 00:25:52,092 --> 00:25:53,134 [SPEAKS lN SPANlSH] 300 00:25:53,302 --> 00:25:54,552 [WOMAN 2 SPEAKS lN SPANlSH] 301 00:25:54,720 --> 00:25:56,763 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 302 00:26:05,064 --> 00:26:08,149 Yes, muy bueno. lt's just this-- WOMAN 2: No. 303 00:26:08,817 --> 00:26:09,901 No, no, no. 304 00:26:10,069 --> 00:26:11,569 [WOMEN SPEAKlNG lN SPANlSH] 305 00:26:11,737 --> 00:26:13,488 No, no, no. 306 00:26:13,656 --> 00:26:15,740 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 307 00:26:21,038 --> 00:26:22,247 No, no, ladies. 308 00:26:22,414 --> 00:26:25,166 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 309 00:26:35,177 --> 00:26:39,222 Let me see, let me see. l tell you what. l tell you what. Look, look. 310 00:26:39,390 --> 00:26:40,556 Universal language. 311 00:26:40,724 --> 00:26:42,767 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 312 00:26:46,146 --> 00:26:48,314 This one for you. Yeah, sí. 313 00:26:48,482 --> 00:26:51,276 Sí, Presidente Grant. Very important man. 314 00:26:51,443 --> 00:26:53,861 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 315 00:26:56,031 --> 00:26:58,866 Mas dinero after the-- 316 00:26:59,201 --> 00:27:01,286 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 317 00:27:01,870 --> 00:27:03,079 Are we good? 318 00:27:03,247 --> 00:27:07,542 l think we're good. l think we listened to you. Please, por favor, por favor. 319 00:27:07,710 --> 00:27:10,003 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 320 00:27:10,212 --> 00:27:12,588 Please, por favor, por favor. 321 00:27:12,756 --> 00:27:14,173 Ah! Yes. 322 00:27:14,341 --> 00:27:15,842 [SPEAKS lN SPANlSH] 323 00:27:16,385 --> 00:27:19,304 [WOMEN CHATTERlNG lN SPANlSH] 324 00:27:39,033 --> 00:27:41,117 [♪♪♪] 325 00:29:54,960 --> 00:29:56,210 JESSE: What's the deal? 326 00:29:58,881 --> 00:30:03,843 Well, the deal is, we're watching that house. 327 00:30:04,386 --> 00:30:07,138 Couple down on the left with the tree in the front. 328 00:30:07,306 --> 00:30:09,182 JESSE: Yeah? What for? 329 00:30:09,349 --> 00:30:11,767 A little birdie told me there's some guys 330 00:30:11,935 --> 00:30:15,188 that have 3 pounds of our product which they're selling. 331 00:30:15,355 --> 00:30:18,649 And which they sure as hell didn't get from us. 332 00:30:19,610 --> 00:30:22,695 So, what's the plan? 333 00:30:23,739 --> 00:30:25,323 l just told you. 334 00:30:25,491 --> 00:30:28,242 We sit here and watch that house 335 00:30:28,410 --> 00:30:31,245 until one of our entrepreneurs pops his head out. 336 00:30:31,413 --> 00:30:35,124 Then we ask a few questions and get our property back. 337 00:30:36,502 --> 00:30:39,212 Why don't you just go break the door down, 338 00:30:39,379 --> 00:30:42,340 pistol-whip those bitches and show them who's boss? 339 00:30:42,508 --> 00:30:47,053 Because a little birdie also told me these guys are into the product 340 00:30:47,221 --> 00:30:49,347 and most likely armed. 341 00:30:49,515 --> 00:30:53,059 Now, what you may not know about meth-heads-- 342 00:30:53,435 --> 00:30:55,436 Or maybe you do. 343 00:30:55,604 --> 00:30:58,022 They're kind of unpredictable. 344 00:30:58,190 --> 00:31:02,235 l don't care for unpredictable. So we wait. 345 00:31:03,946 --> 00:31:08,115 Sorry to burst your bubble, kid, but that's 90 percent of the job. 346 00:31:09,326 --> 00:31:13,287 Don't worry. l brought sandwiches. 347 00:31:13,455 --> 00:31:14,747 [MlKE GROANS] 348 00:31:16,083 --> 00:31:18,793 Yes, sir. Heh. 349 00:31:18,961 --> 00:31:21,337 Uh... 350 00:31:21,505 --> 00:31:24,924 Pimento cheese. How's that sound? 351 00:31:31,765 --> 00:31:33,808 Whoa, whoa, whoa. Where you going? 352 00:31:34,017 --> 00:31:37,979 You said they're selling right? Maybe l'm looking to buy. 353 00:31:45,737 --> 00:31:47,071 TUCKER: Who the hell are you? 354 00:31:47,656 --> 00:31:49,615 MAN: Tucker! Tucker! JESSE: l'm here to buy. 355 00:31:49,783 --> 00:31:52,368 MAN: Will you shut the damn door? TUCKER: Not my question. 356 00:31:52,536 --> 00:31:56,330 Name's Diesel. Heard you maybe had some of the blue. 357 00:31:56,498 --> 00:31:58,249 MAN: Tucker. Shut the door, Tucker! 358 00:31:58,417 --> 00:32:02,086 l just-- Just looking for a teenth, yo. MAN: Tucker! Tucker! 359 00:32:02,254 --> 00:32:04,380 Come on, help a brother out. MAN: Tucker! 360 00:32:04,548 --> 00:32:08,050 Will you shut the damn door? We don't sell to strangers. 361 00:32:08,218 --> 00:32:10,553 MAN: Tucker! Get off the porch, asshole. 362 00:32:10,721 --> 00:32:13,222 Will you shut the door? All right already! 363 00:32:13,390 --> 00:32:15,349 MAN: Tucker! 364 00:32:17,102 --> 00:32:18,603 [SlGHS] 365 00:32:48,300 --> 00:32:51,093 Guess we'll go with Plan A, then. 366 00:33:05,859 --> 00:33:09,904 Pop the trunk, would you? Why? 367 00:33:10,072 --> 00:33:13,324 There's something in there l need. And what would that be? 368 00:33:13,492 --> 00:33:15,910 l'm getting those pricks out of that house. 369 00:33:16,078 --> 00:33:18,996 Oh, your first attempt being such a wild success? 370 00:33:19,164 --> 00:33:22,583 You may know this whole Pl sit-in-the-car business, 371 00:33:22,751 --> 00:33:25,211 but l know meth-heads. 372 00:33:47,150 --> 00:33:48,818 [GRUNTlNG] 373 00:33:54,908 --> 00:33:56,367 [DOOR OPENS] 374 00:34:16,680 --> 00:34:18,389 What are you doing? 375 00:34:19,474 --> 00:34:20,599 Digging. 376 00:34:21,643 --> 00:34:23,144 Why? 377 00:34:24,521 --> 00:34:26,522 You know why. 378 00:34:27,190 --> 00:34:28,816 How deep are you going? 379 00:34:28,984 --> 00:34:32,820 l don't know. How deep do you think it is? 380 00:34:36,491 --> 00:34:38,200 Pretty deep. 381 00:34:42,330 --> 00:34:44,707 [PANTlNG] 382 00:34:44,916 --> 00:34:50,337 Hey, uh, you mind taking over for a minute? 383 00:34:51,047 --> 00:34:53,841 Yeah, sure. 384 00:35:03,518 --> 00:35:08,522 Hey, uh, mind if l use your john? Yeah. 385 00:35:24,539 --> 00:35:26,624 [♪♪♪] 386 00:35:34,674 --> 00:35:36,550 MAN: Tucker. 387 00:35:38,386 --> 00:35:47,436 Tucker! 388 00:35:52,317 --> 00:35:54,401 Who the hell are you? 389 00:35:54,569 --> 00:35:56,278 l just-- Who the hell are you? 390 00:35:56,446 --> 00:35:59,824 lt's cool. Hey, l'm a friend of Tucker's. 391 00:35:59,991 --> 00:36:05,663 What do you want? l just wanna buy some of the blue. 392 00:36:05,831 --> 00:36:07,623 lt's not for sale. 393 00:36:09,209 --> 00:36:11,418 l know you were selling it earlier-- 394 00:36:11,586 --> 00:36:13,295 Oh, yeah? How do you know that? 395 00:36:13,463 --> 00:36:15,631 Uh, Tucker told me. 396 00:36:15,799 --> 00:36:18,884 Yeah, Tucker needs to learn to keep his damn mouth shut. 397 00:36:19,052 --> 00:36:21,220 Tucker! Tucker! 398 00:36:22,722 --> 00:36:26,350 So, uh, you gonna hook me up? 399 00:36:26,518 --> 00:36:30,813 Don't have enough for all of Tucker's asshole friends. Tucker! 400 00:36:31,231 --> 00:36:35,276 You know, l think he's outside. You wanna just go outside-- 401 00:36:35,443 --> 00:36:36,861 Tucker! Tucker! 402 00:36:37,028 --> 00:36:40,698 Hey, hey. Let's go find Tucker. 403 00:36:40,866 --> 00:36:42,616 Okay? Let's go outside. 404 00:36:42,784 --> 00:36:47,413 l don't have enough for you, all right? 405 00:36:47,581 --> 00:36:52,668 Yeah. yeah. Yeah, l get it. Okay. 406 00:36:52,836 --> 00:36:57,131 l don't wanna start any trouble. Trouble? What's that mean? Trouble? 407 00:36:57,299 --> 00:37:00,384 No, no, no. l'm just saying we're cool, okay? 408 00:37:00,552 --> 00:37:01,802 We're good. What? 409 00:37:01,970 --> 00:37:04,305 You can't know that. What does that mean? 410 00:37:04,472 --> 00:37:06,807 You don't put thoughts in my head. 411 00:37:06,975 --> 00:37:09,894 You don't put thoughts in my head. Absolutely. You're right. You're right. 412 00:37:10,061 --> 00:37:11,103 [DOOR OPENS] 413 00:37:11,271 --> 00:37:12,313 MAN: Tucker? 414 00:37:17,652 --> 00:37:19,236 You-- 415 00:37:22,365 --> 00:37:24,867 [MAN GROANlNG] 416 00:37:50,393 --> 00:37:52,603 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 417 00:37:54,022 --> 00:37:56,023 Here you go, Maria. 418 00:37:56,191 --> 00:37:57,733 Veronica. 419 00:37:57,901 --> 00:37:59,151 llia, gracias. 420 00:37:59,319 --> 00:38:01,236 [WOMEN CHATTERlNG lN SPANlSH] 421 00:38:01,404 --> 00:38:05,866 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 422 00:38:06,034 --> 00:38:07,368 [WOMEN LAUGHlNG] 423 00:38:07,535 --> 00:38:09,453 l missed that one. l'm sure it was good. 424 00:38:09,621 --> 00:38:12,039 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 425 00:38:14,292 --> 00:38:16,377 [TYRUS & wOMEN SPEAKlNG lN SPANlSH] 426 00:38:20,966 --> 00:38:23,050 WALT: Wait, where you taking them? 427 00:38:23,218 --> 00:38:27,388 Come on, Tyrus, what are you doing? l'm putting them on a bus. 428 00:38:27,555 --> 00:38:30,557 Why? What bus? One that takes them back to Honduras. 429 00:38:30,725 --> 00:38:33,268 Hey, wait a second. Wait a minute. 430 00:38:34,688 --> 00:38:38,107 Wait, wait. This was my idea. Don't punish them. 431 00:38:38,274 --> 00:38:41,151 You tell Gus to blame me, not them. 432 00:38:41,820 --> 00:38:43,654 He does. 433 00:38:51,246 --> 00:38:54,790 [JAMES HAND'S "HERE LlES A GOOD OLD BOY" PLAYlNG OVER SPEAKERS] 434 00:38:55,625 --> 00:38:59,294 ♪ But I'm not different I'm just me ♪ 435 00:38:59,462 --> 00:39:03,173 ♪ And that's the only way That l know how to be ♪ 436 00:39:03,842 --> 00:39:05,300 [DOOR OPENS] 437 00:39:08,013 --> 00:39:09,513 Give us a minute, will you? 438 00:39:09,931 --> 00:39:13,809 ♪ You know, l ain't never Asked for a lot ♪ 439 00:39:13,977 --> 00:39:17,354 ♪ And that's about all That I ever got ♪ 440 00:39:17,522 --> 00:39:21,900 ♪ But there's one thing That l sure would like to see ♪ 441 00:39:22,068 --> 00:39:24,028 We won't be too long. 442 00:39:24,571 --> 00:39:28,323 ♪ When l cash in my final chip ♪ 443 00:39:28,491 --> 00:39:32,119 ♪ And they lay me down For my last trip ♪♪ 444 00:39:32,287 --> 00:39:34,997 MlKE: The crew that hit our truck gave away the cargo 445 00:39:35,165 --> 00:39:37,166 to a couple local nobodies. 446 00:39:37,333 --> 00:39:40,919 Very disciplined of them, not keeping anything for themselves. 447 00:39:41,087 --> 00:39:43,881 lt was all about sending a message. 448 00:39:44,215 --> 00:39:46,842 Which they did, literally. 449 00:39:47,010 --> 00:39:49,553 lt was written on the bucket lid. 450 00:39:50,138 --> 00:39:51,972 "Ready to talk?" 451 00:39:52,182 --> 00:39:55,434 That, l believe, is the English translation. 452 00:39:56,895 --> 00:39:58,312 [SlGHS] 453 00:39:58,480 --> 00:40:01,940 l know you're not really asking for advice. 454 00:40:02,108 --> 00:40:07,821 But let me hire 1 0, 1 5 more good operators. 455 00:40:07,989 --> 00:40:10,741 Then we hit them hard. Hit them where they live. 456 00:40:11,451 --> 00:40:15,496 No. This war stays cold for now. 457 00:40:19,876 --> 00:40:22,377 What about their message? What's the answer? 458 00:40:26,132 --> 00:40:30,219 Set up a meeting. Let's see what they have to say. 459 00:40:32,305 --> 00:40:34,306 How did he do today? 460 00:40:56,579 --> 00:40:58,872 l hear you can handle yourself. 461 00:41:00,125 --> 00:41:01,792 l guess. 462 00:41:02,710 --> 00:41:04,378 Good night. 463 00:41:04,963 --> 00:41:06,880 Hey, excuse me? 464 00:41:08,591 --> 00:41:10,467 Why me? 465 00:41:12,137 --> 00:41:15,097 l like to think l see things in people. 466 00:41:21,563 --> 00:41:22,729 [CAR DOOR OPENS] 467 00:41:24,482 --> 00:41:25,691 [CAR DOOR CLOSES] 468 00:41:25,859 --> 00:41:27,693 [CAR ENGlNE STARTS] 469 00:41:40,665 --> 00:41:45,085 Slow down. The car is not going anywhere. 470 00:41:48,047 --> 00:41:49,381 Mom. 471 00:41:49,549 --> 00:41:51,508 SKYLER: Hey, sweetheart. 472 00:41:51,676 --> 00:41:54,511 Hi. Hey. 473 00:41:55,972 --> 00:41:57,472 Whew. 474 00:41:57,640 --> 00:42:00,893 So did you see what's in the driveway? There you go. 475 00:42:01,060 --> 00:42:03,896 Uh, yeah, l saw. 476 00:42:04,272 --> 00:42:05,939 Hey. 477 00:42:08,401 --> 00:42:10,194 So that's yours, huh? 478 00:42:10,361 --> 00:42:12,821 Yeah. Dad got it for me. 479 00:42:12,989 --> 00:42:15,324 Well, that was very nice of him. 480 00:42:16,034 --> 00:42:17,618 WALT JR.: Yeah. Heh. 481 00:42:17,785 --> 00:42:20,954 l know it looks like... 482 00:42:21,456 --> 00:42:24,917 well, awesome, but it's super safe. 483 00:42:25,084 --> 00:42:26,543 Dad made sure. 484 00:42:26,711 --> 00:42:30,047 And l promise to always go the speed limit. Or below. 485 00:42:30,215 --> 00:42:31,381 Way below. 486 00:42:31,549 --> 00:42:36,136 And it gets great gas mileage. 487 00:42:37,513 --> 00:42:42,267 So Dad said l can take it around the block a few times. That okay? 488 00:42:42,810 --> 00:42:44,895 Just around the block. 489 00:42:45,063 --> 00:42:48,106 Yeah. Just around the block. 490 00:42:48,650 --> 00:42:52,152 And be careful, okay? l will. 491 00:42:52,987 --> 00:42:54,446 Bye. 492 00:42:57,116 --> 00:43:00,869 lt's really-- lt's really great to have you home, Mom. 493 00:43:08,211 --> 00:43:10,879 WALT: Hey, seriously, be careful. Okay? 494 00:43:11,047 --> 00:43:12,965 l will. Okay. 495 00:43:30,817 --> 00:43:33,068 l guess we should talk. 496 00:43:33,653 --> 00:43:36,405 Well, l think you said plenty the other day. 497 00:43:36,572 --> 00:43:40,450 Look, about that, it just... 498 00:43:41,077 --> 00:43:43,704 Did you get the car wash keys? 499 00:43:44,414 --> 00:43:48,500 Um, yes. Yes. Here. 500 00:43:54,924 --> 00:44:01,221 Skyler, l may have overstated things earlier 501 00:44:01,389 --> 00:44:05,559 and l'm sorry to be so forward. 502 00:44:06,269 --> 00:44:10,063 But l just-- l want you to know something. 503 00:44:10,231 --> 00:44:11,898 l want you to-- 504 00:44:12,066 --> 00:44:14,776 l need you to understand 505 00:44:15,069 --> 00:44:17,154 that you are safe. 506 00:44:17,322 --> 00:44:22,701 You, Junior, Holly. You are completely safe. 507 00:44:24,037 --> 00:44:27,748 Everything that l do, everything, 508 00:44:27,915 --> 00:44:31,168 l do it to protect this family. 509 00:44:32,628 --> 00:44:37,007 So buying that car, that was protecting your family? 510 00:44:39,552 --> 00:44:42,346 Okay. l... 511 00:44:42,930 --> 00:44:47,267 All right, maybe it's a little flashy, but he needed a car, 512 00:44:48,394 --> 00:44:52,564 and l'm his father, and l should be able to get what he wants. 513 00:44:55,485 --> 00:44:57,861 lt goes back. 514 00:44:58,363 --> 00:44:59,613 Tomorrow. 515 00:45:00,114 --> 00:45:03,283 Skyler, it will crush him. 516 00:45:04,535 --> 00:45:08,372 That car directly contradicts our story. 517 00:45:08,998 --> 00:45:12,084 And if you're so invested in protecting this family, 518 00:45:12,251 --> 00:45:15,128 it means protecting the story. 519 00:45:15,296 --> 00:45:18,215 What do you think the neighbors are gonna say, Walt? 520 00:45:18,383 --> 00:45:19,925 What about Hank and Marie? 521 00:45:20,426 --> 00:45:24,012 How about the lRS? What were you thinking, walt? 522 00:45:24,180 --> 00:45:28,975 l was thinking that l wanted to do something nice for my son. 523 00:45:37,777 --> 00:45:39,361 Look. 524 00:45:41,489 --> 00:45:44,866 l just worry that he'll blame you for this. 525 00:45:48,621 --> 00:45:50,372 Oh, he will. 526 00:45:50,873 --> 00:45:53,417 Once again, he'll blame his bitch mother 527 00:45:53,584 --> 00:45:57,546 for taking away what his loving father has given him, 528 00:45:58,131 --> 00:46:00,215 so thanks for that. 529 00:46:02,677 --> 00:46:04,886 But you know what, Walt? 530 00:46:05,596 --> 00:46:07,639 Someone has to protect this family 531 00:46:07,807 --> 00:46:11,101 from the man who protects this family. 532 00:46:34,876 --> 00:46:36,668 [♪♪♪]