1 00:00:02,127 --> 00:00:03,211 [TlRES SCREECHlNG] 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,879 [♪♪♪] 3 00:00:05,089 --> 00:00:06,756 WALT: Say you understand. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,591 You understand? 5 00:00:08,801 --> 00:00:10,510 Tell me you understand, Saul! 6 00:00:10,719 --> 00:00:11,761 [CAR HORN HONKS] 7 00:00:12,596 --> 00:00:15,556 Every dollar. lf you don't hear from me in 24 hours-- 8 00:00:15,766 --> 00:00:20,269 No, look. Shut-- Saul. Saul, shut up. Shut up and listen to me. 9 00:00:21,647 --> 00:00:25,441 l want you to give her every dollar. l don't care if you stuff it in trash bags. 10 00:00:25,651 --> 00:00:29,404 Just make sure she gets everything. All right? Just make it happen. 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,701 [CAR HORNS HONKlNG] 12 00:00:48,340 --> 00:00:52,135 SKYLER [ON RECORDlNG]: Hi. You've reached the White family. Please leave a message. 13 00:00:52,344 --> 00:00:54,679 Uh... Hey. 14 00:00:54,888 --> 00:00:58,141 lt's me. Um... 15 00:00:58,475 --> 00:00:59,767 l... 16 00:00:59,977 --> 00:01:05,481 l just wanted to say that l was thinking about you and the kids, and, uh... 17 00:01:07,359 --> 00:01:09,193 l love you. 18 00:01:31,383 --> 00:01:33,301 [CAR HORNS HONKlNG] 19 00:01:34,845 --> 00:01:36,345 [TlRES SCREECHlNG] 20 00:01:37,806 --> 00:01:56,908 [♪♪♪] 21 00:01:59,036 --> 00:02:00,953 [TlRES SCREECHlNG] 22 00:02:45,791 --> 00:02:46,916 Hello, would you like 23 00:02:47,125 --> 00:02:49,710 to try our breakfast chicken chalupa combo meal? 24 00:02:49,920 --> 00:02:51,212 Gus Fring. 25 00:02:51,421 --> 00:02:52,505 Excuse me? 26 00:02:52,714 --> 00:02:56,717 Gustavo Fring, your boss, now. Please. 27 00:02:56,927 --> 00:02:59,637 Mr. Fring isn't here right now. ls--? He's here. 28 00:02:59,847 --> 00:03:02,223 His car is parked out front. He's here. 29 00:03:02,432 --> 00:03:03,933 He was here. Mr. Fring was-- 30 00:03:04,142 --> 00:03:08,104 You just go in the back and you tell him it's Walter White. Understand? 31 00:03:10,524 --> 00:03:12,650 He'll know what it's about. 32 00:03:15,529 --> 00:03:17,405 l'll wait. 33 00:03:51,607 --> 00:03:53,691 [♪♪♪] 34 00:04:14,129 --> 00:04:15,588 [DOOR OPENS] 35 00:04:19,009 --> 00:04:21,302 [SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 36 00:04:32,648 --> 00:04:34,190 [DlSHES CLATTER] 37 00:04:51,375 --> 00:04:53,209 [VEHlCLE APPROACHlNG] 38 00:05:10,394 --> 00:05:11,477 [DOOR OPENS] 39 00:05:25,993 --> 00:05:27,493 [CELL PHONE VlBRATlNG] 40 00:05:27,703 --> 00:05:30,913 MAN: Yeah, let me get a chalupa special. 41 00:05:33,166 --> 00:05:34,208 Hello? 42 00:05:34,418 --> 00:05:37,670 MlKE [OVER PHONE]: Walter, what exactly are you doing? 43 00:05:39,172 --> 00:05:40,214 Where is Jesse? 44 00:05:40,424 --> 00:05:42,550 Jesse's with me. He's fine. 45 00:05:42,759 --> 00:05:44,802 What, do you expect me to just believe that? 46 00:05:45,012 --> 00:05:47,138 I'm crossing my heart, Walter. 47 00:05:47,347 --> 00:05:50,683 Where is he? Hold on. 48 00:05:52,102 --> 00:05:53,894 JESSE: Yo. Jesse? 49 00:05:54,104 --> 00:05:55,438 Yeah. What's up? 50 00:05:55,647 --> 00:05:59,608 Jesse, where are you? With Mike. 51 00:06:00,444 --> 00:06:02,194 l know you're with Mike. 52 00:06:02,404 --> 00:06:04,947 Are you all right? Does he have a gun on you? 53 00:06:06,491 --> 00:06:08,034 No. 54 00:06:08,243 --> 00:06:10,870 WALT: What's going on, then? 55 00:06:11,079 --> 00:06:13,706 We're driving. Driving. 56 00:06:14,666 --> 00:06:16,125 Driving where? 57 00:06:16,918 --> 00:06:19,003 l don't know. Um... 58 00:06:19,212 --> 00:06:20,379 North. 59 00:06:24,468 --> 00:06:26,886 Why is he driving you? Where is he going? 60 00:06:27,095 --> 00:06:28,846 Beats me. 61 00:06:29,514 --> 00:06:32,016 l don't-- Put Mike back on. 62 00:06:35,187 --> 00:06:37,021 Hello again. 63 00:06:37,230 --> 00:06:40,441 Mike, tell me now exactly what is going on. 64 00:06:40,650 --> 00:06:41,692 Jesse's with me today. 65 00:06:41,902 --> 00:06:45,321 So, what you need to do is go back to your lab and get on with the cook. 66 00:06:45,530 --> 00:06:48,115 You're gonna have to muddle through this without him. 67 00:06:48,325 --> 00:06:51,035 That's what's going on. But it doesn't-- 68 00:06:51,244 --> 00:06:54,205 Goodbye, Walter. Mike-- 69 00:07:07,219 --> 00:07:09,303 [♪♪♪] 70 00:07:18,897 --> 00:07:20,481 MANAGER: Sir. 71 00:07:20,690 --> 00:07:23,526 Excuse me. Hey. You're not allowed back there. 72 00:07:23,735 --> 00:07:24,860 Excuse me, sir. 73 00:07:26,738 --> 00:07:30,491 As l said, sir, Mr. Fring is not here. This area is for employees only. 74 00:07:30,700 --> 00:07:33,452 l have to ask that you leave immediately. 75 00:07:34,204 --> 00:07:36,288 [♪♪♪] 76 00:07:58,395 --> 00:08:01,313 What you told Mr. White, that's... 77 00:08:02,732 --> 00:08:05,609 lt's just bullshit, right? 78 00:08:22,169 --> 00:08:27,464 What, you figure on just leaving me in some ditch? 79 00:08:30,135 --> 00:08:31,969 What do you care? 80 00:08:32,846 --> 00:08:34,805 l don't. 81 00:08:36,558 --> 00:08:40,728 But l'll tell you now, you better shoot straight, old man, 82 00:08:40,937 --> 00:08:44,565 or l'll slice off your other ear before this is over. 83 00:09:38,495 --> 00:09:40,371 [CLATTERlNG] 84 00:11:50,710 --> 00:11:52,086 [BAG ZlPS] 85 00:12:09,270 --> 00:12:10,729 You coming? 86 00:12:12,232 --> 00:12:16,777 We gotta do this six more times today with a lot of miles in between. 87 00:12:16,986 --> 00:12:19,988 l'd like to finish before dark. 88 00:12:23,618 --> 00:12:24,993 [CAR DOOR CLOSES] 89 00:12:25,954 --> 00:12:27,704 [CAR ENGlNE STARTS] 90 00:12:59,195 --> 00:13:02,197 HANK: This freaking guy, l tell you what. 91 00:13:02,407 --> 00:13:06,785 lt's like Scarface had sex with Mr. Rogers or something. Heh, heh. 92 00:13:07,120 --> 00:13:08,579 Who does this, you know? 93 00:13:08,788 --> 00:13:11,165 Your boy Heisenberg, thought we had him already. 94 00:13:11,374 --> 00:13:13,208 Yeah. Keep dreaming. 95 00:13:13,418 --> 00:13:15,794 Yeah, no. Getz busted him a few months back. 96 00:13:16,004 --> 00:13:19,423 Yeah, well, no offense to Detective Doogie Howser there, 97 00:13:19,632 --> 00:13:25,804 but all he caught was a dipshit lifer by the name of Jimmy ln-'N-Out. 98 00:13:26,014 --> 00:13:28,390 This one, he's your Heisenberg? 99 00:13:29,100 --> 00:13:30,601 Yeah, l believe he is. 100 00:13:30,810 --> 00:13:34,146 So, what are you thinking? Rival drug gang taking out the mastermind? 101 00:13:34,731 --> 00:13:37,024 Any names l should check out? 102 00:13:37,233 --> 00:13:38,859 l wish l could help you there. 103 00:13:39,068 --> 00:13:42,321 Only two people l know connected with the blue stuff. 104 00:13:42,530 --> 00:13:45,199 One is a beanie-wearing jizz-stain 105 00:13:45,408 --> 00:13:48,785 by the name of Brandon Mayhew, street name "Badger." 106 00:13:48,995 --> 00:13:51,538 Definitely not a player. Heh. 107 00:13:51,748 --> 00:13:53,665 And the other one is, uh, 108 00:13:54,792 --> 00:13:56,877 Jesse Pinkman. 109 00:13:58,296 --> 00:14:00,214 He and l have a history. 110 00:14:00,423 --> 00:14:02,007 Yeah. 111 00:14:02,592 --> 00:14:04,343 You see Pinkman as a shooter? 112 00:14:05,428 --> 00:14:07,137 That would surprise me. 113 00:14:07,347 --> 00:14:11,517 Well, we have a composite of a person of interest. 114 00:14:11,726 --> 00:14:15,604 lt's a guy the neighbors saw at Boetticher's place 115 00:14:15,813 --> 00:14:17,856 right after the shooting. 116 00:14:19,108 --> 00:14:23,278 Yeah. Sorry. No, hang on to it, just in case. 117 00:14:23,488 --> 00:14:26,031 We got a couple of prints we're hoping to lD. 118 00:14:26,241 --> 00:14:29,284 lf l get any kind of hit, l'll keep you in the loop on that. 119 00:14:29,494 --> 00:14:30,786 You know, um, 120 00:14:31,246 --> 00:14:35,415 Tim, look, l appreciate what you're doing, really, 121 00:14:35,625 --> 00:14:38,544 you know, keeping me involved and all, 122 00:14:39,337 --> 00:14:43,882 but, you know, finding this guy Heisenberg dead like this... 123 00:14:45,510 --> 00:14:47,594 l have to say, it, uh... 124 00:14:49,222 --> 00:14:50,973 kind of feels like closure to me. 125 00:14:51,182 --> 00:14:55,060 Hank, you really are a big help here. 126 00:14:55,270 --> 00:14:56,812 No, l know. l get it, really. 127 00:14:57,021 --> 00:14:59,815 But l'm done. 128 00:15:16,666 --> 00:15:17,833 [CAR DOOR CLOSES] 129 00:15:38,980 --> 00:15:40,272 [COUGHS] 130 00:15:53,453 --> 00:15:54,661 [SlGHS] 131 00:15:55,079 --> 00:15:56,413 [GROANS] 132 00:16:03,755 --> 00:16:06,131 You don't need to do that. 133 00:16:06,758 --> 00:16:09,509 This is why l'm out here, right? 134 00:16:09,761 --> 00:16:12,012 To be, like, your backup? 135 00:16:12,930 --> 00:16:14,181 Uh-huh. 136 00:16:14,724 --> 00:16:17,643 So if l'm out here in a guard-type capacity 137 00:16:17,852 --> 00:16:22,689 to watch over the money, that means l need, like, a gun, right? 138 00:16:22,899 --> 00:16:24,483 Nope. 139 00:16:29,572 --> 00:16:31,239 [JESSE SlGHS] 140 00:16:39,582 --> 00:16:43,502 l mean, isn't that, like, idiotic for me to be out here without a gun? 141 00:16:43,711 --> 00:16:46,129 You haven't said dick about what l'm doing here. 142 00:16:46,339 --> 00:16:48,256 Now l'm supposed to do it without a gun? 143 00:16:48,466 --> 00:16:50,926 How does that even make sense? 144 00:16:53,262 --> 00:16:55,764 What? l can smoke, right? 145 00:16:56,683 --> 00:16:58,892 Not a chance. 146 00:16:59,102 --> 00:17:00,686 [CAR ENGlNE STARTS] 147 00:17:02,980 --> 00:17:06,525 [ANA TlJOUX'S "1 977" PLAYlNG] 148 00:17:40,935 --> 00:17:41,977 [SlGHS] 149 00:17:49,152 --> 00:17:50,861 [HEAVY METAL MUSlC PLAYlNG ON RADlO] 150 00:17:51,070 --> 00:17:52,237 [TURNS RADlO OFF] 151 00:18:03,666 --> 00:18:06,918 ♪ Fallacies ♪ 152 00:18:07,128 --> 00:18:09,463 ♪ None for you and two for me ♪♪ 153 00:18:10,590 --> 00:18:12,507 [YAWNS] 154 00:18:21,434 --> 00:18:22,476 [SlGHS] 155 00:18:22,685 --> 00:18:26,897 lt's finally hitting me what the plan is here. 156 00:18:27,106 --> 00:18:30,192 lt's to bore me to death, 157 00:18:31,194 --> 00:18:34,696 so mission accomplished because it's totally working. 158 00:18:35,281 --> 00:18:37,073 Great job. 159 00:18:40,036 --> 00:18:42,704 You know, l really do get what's going on 160 00:18:42,914 --> 00:18:44,539 with all the dead drops 161 00:18:44,749 --> 00:18:46,833 and bags of cash. 162 00:18:48,461 --> 00:18:52,631 Me and my boys had the exact same system when l was running things. 163 00:18:52,840 --> 00:18:54,257 My crew. 164 00:18:55,384 --> 00:18:59,721 Nowhere near the same cheese you guys are slinging, but same theory. 165 00:18:59,931 --> 00:19:03,683 You know, maintain separation between dealer and supplier, 166 00:19:03,893 --> 00:19:05,936 reduce risk, 167 00:19:06,479 --> 00:19:08,438 et cetera. 168 00:19:09,065 --> 00:19:14,736 Look, don't you think it'd be good if there was some communication here? 169 00:19:14,946 --> 00:19:18,031 You got me riding shotgun to every dark anal recess in the state. 170 00:19:18,241 --> 00:19:20,575 Be nice if you clued me in a little. 171 00:19:23,579 --> 00:19:26,164 l mean, l'm here to do a job, right? 172 00:19:26,374 --> 00:19:29,334 And, l mean, yo, like, if l'm the guy, 173 00:19:29,544 --> 00:19:33,088 then you should just tell me what the hell is up. 174 00:19:37,927 --> 00:19:40,554 What? You are not the guy. 175 00:19:40,763 --> 00:19:44,474 You're not capable of being the guy. l had a guy, but now l don't. 176 00:19:44,684 --> 00:19:47,769 You are not the guy. 177 00:19:48,729 --> 00:19:51,273 Then what the hell am l doing here? l don't know. 178 00:19:51,482 --> 00:19:54,067 lt's not my call. l just do what l'm told. 179 00:19:54,277 --> 00:19:57,571 And now you're gonna do what you're told, which is to sit here, 180 00:19:57,780 --> 00:20:02,909 shut up, and stay in the car till we finish our pickups. You got it? 181 00:20:07,707 --> 00:20:10,834 [ANA TlJOUX'S "1 977" PLAYlNG] 182 00:20:30,771 --> 00:20:50,957 [GRUNTlNG] 183 00:20:57,006 --> 00:20:59,090 [PANTlNG] 184 00:21:03,346 --> 00:21:05,430 [MACHlNERY WHlNlNG] 185 00:21:11,145 --> 00:21:12,270 [WHlNlNG STOPS] 186 00:21:16,817 --> 00:21:18,902 [MACHlNERY WHlRRlNG] 187 00:21:25,576 --> 00:21:27,035 [SlGHS] 188 00:21:43,719 --> 00:21:46,012 [WATCH BEEPlNG] 189 00:21:47,723 --> 00:21:48,765 [BEEPlNG STOPS] 190 00:21:48,975 --> 00:21:50,016 Oh! 191 00:21:56,649 --> 00:22:00,026 We having second thoughts? Every hour of every day. 192 00:22:00,236 --> 00:22:03,989 Heh. Let me tell you, that is perfectly normal. 193 00:22:04,198 --> 00:22:06,157 But your expectations are realistic. 194 00:22:06,367 --> 00:22:10,286 You have a good, solid business plan. l'm feeling very confident. 195 00:22:10,496 --> 00:22:12,914 You have an excellent shot at making this work. 196 00:22:14,917 --> 00:22:15,959 [SlGHS] 197 00:22:16,168 --> 00:22:17,794 Walt? 198 00:22:19,714 --> 00:22:21,923 Hm? Are you good? 199 00:22:23,509 --> 00:22:25,010 Yeah. 200 00:22:29,515 --> 00:22:31,224 All right. 201 00:22:40,401 --> 00:22:44,029 Well, my congratulations to the both of you. 202 00:22:44,238 --> 00:22:46,156 Thank you very much, Alan. 203 00:22:46,365 --> 00:22:48,658 lt is my pleasure. 204 00:22:49,952 --> 00:22:51,453 Ah. 205 00:22:52,413 --> 00:22:54,164 Mr. white. 206 00:22:54,540 --> 00:22:56,875 Best of luck. Thank you. 207 00:22:58,044 --> 00:23:01,588 BROKER: l'm bringing the car over first thing next week for a wash and wax. 208 00:23:01,797 --> 00:23:04,090 We'll be looking for you. BROKER: l'll be there. 209 00:23:04,300 --> 00:23:05,925 Thank you again. BROKER: You're welcome. 210 00:23:06,135 --> 00:23:08,053 Bye-bye. BROKER: Bye-bye. 211 00:23:12,850 --> 00:23:16,102 Wow. lt's official. 212 00:23:17,897 --> 00:23:19,189 How are you feeling? 213 00:23:22,943 --> 00:23:24,778 l'm... 214 00:23:25,154 --> 00:23:26,905 Well, l'm-- How do you feel? 215 00:23:27,114 --> 00:23:28,740 Um... 216 00:23:29,075 --> 00:23:31,034 Nervous. 217 00:23:32,078 --> 00:23:34,037 Scared. 218 00:23:35,122 --> 00:23:36,956 This is a big step, Walt. 219 00:23:37,166 --> 00:23:39,250 lf we don't do this right-- 220 00:23:39,460 --> 00:23:40,835 We'll be fine. 221 00:23:41,420 --> 00:23:42,837 We will? 222 00:23:47,468 --> 00:23:48,968 Tell me again. 223 00:23:52,681 --> 00:23:57,393 We will be fine. Believe it. 224 00:23:59,814 --> 00:24:03,441 lf we're gonna do this, l mean, really gonna do this, 225 00:24:03,651 --> 00:24:06,486 then we have to promise each other 226 00:24:06,946 --> 00:24:08,655 no more secrets. 227 00:24:10,908 --> 00:24:14,035 There can't be any mistakes like before. 228 00:24:14,245 --> 00:24:17,038 There has to be complete honesty. 229 00:24:17,790 --> 00:24:19,624 l'm all for that. 230 00:24:21,001 --> 00:24:22,627 Good. 231 00:24:23,379 --> 00:24:25,296 Well, then, um, 232 00:24:25,506 --> 00:24:27,966 how about a drink to celebrate? 233 00:24:28,175 --> 00:24:31,094 Well-- Well, we own a big-ass car wash now. 234 00:24:31,303 --> 00:24:34,139 We do. l guess that merits a celebration. 235 00:24:34,348 --> 00:24:35,640 Nothing too expensive. 236 00:24:35,850 --> 00:24:39,435 Right. Right. Non-fancy liquor it is. Yes. 237 00:24:39,645 --> 00:24:42,730 Just as long as it gets the job done. Ooh. 238 00:24:45,109 --> 00:24:46,985 [MACHlNE BEEPS] 239 00:24:47,570 --> 00:24:50,321 WALT [ON RECORDlNG]: Uh, it's me. 240 00:24:50,531 --> 00:24:56,244 I just wanted to say that I was thinking about you and the kids, and... 241 00:24:57,913 --> 00:24:59,789 I love you. 242 00:24:59,999 --> 00:25:01,291 [MACHlNE BEEPS] 243 00:25:13,846 --> 00:25:16,181 [BOTH GRUNT THEN MOAN] 244 00:25:22,563 --> 00:25:23,605 Okay. Okay. 245 00:25:23,814 --> 00:25:27,150 Just take it off. Just take it off. Okay. Okay. Okay. 246 00:25:27,359 --> 00:25:29,444 [BOTH PANTlNG] 247 00:25:37,912 --> 00:25:39,996 [BOTH MOANlNG] 248 00:25:55,471 --> 00:25:58,848 The sheets, they smell different than l remember. 249 00:25:59,058 --> 00:26:01,184 Hm? Don't they? 250 00:26:02,061 --> 00:26:03,394 Oh. 251 00:26:03,604 --> 00:26:06,522 New fabric softener. Mm. 252 00:26:06,732 --> 00:26:08,733 Yeah, l like it. 253 00:26:10,402 --> 00:26:16,324 l, uh, also got a new haircut. Don't know if you-- 254 00:26:16,533 --> 00:26:18,868 Oh, yes, l was gonna say something. 255 00:26:19,078 --> 00:26:21,496 Were you, really? 256 00:26:21,705 --> 00:26:23,498 [LAUGHS] 257 00:26:24,208 --> 00:26:26,209 l do like it. 258 00:26:27,753 --> 00:26:29,379 Thanks. 259 00:26:32,549 --> 00:26:34,550 So, um. 260 00:26:34,760 --> 00:26:36,678 dinner tomorrow night? 261 00:26:36,887 --> 00:26:40,598 l told Marie that we'd come over and eat with them. 262 00:26:41,558 --> 00:26:42,600 Uh-- 263 00:26:42,810 --> 00:26:45,645 Think maybe you'll be free? 264 00:26:48,274 --> 00:26:50,024 Yeah. 265 00:26:50,567 --> 00:26:54,445 Yeah, we can do that. That'll be nice. 266 00:26:55,572 --> 00:26:57,156 Good. 267 00:27:00,035 --> 00:27:04,539 Marie says it's about the only thing that'll get Hank out of his room. 268 00:27:05,874 --> 00:27:06,958 WALT JR.: Mom? 269 00:27:07,167 --> 00:27:08,209 [DOOR CLOSES] 270 00:27:08,419 --> 00:27:10,169 Ooh. 271 00:27:16,427 --> 00:27:20,054 Hey, Mom? Dad? WALT: Hey, son. 272 00:27:23,225 --> 00:27:25,268 Where are you? 273 00:27:25,519 --> 00:27:29,105 WALT: Uh, we're back here. We'll be out in a minute. 274 00:27:30,357 --> 00:27:32,734 Oh, God. 275 00:27:35,779 --> 00:27:36,946 [WHlSPERlNG] Seriously? 276 00:27:37,489 --> 00:27:39,324 [WHlSPERlNG] l'm parked in the driveway. 277 00:27:39,533 --> 00:27:44,329 This is going to make for some very interesting dinner conversation. 278 00:27:45,164 --> 00:27:49,751 [lN NORMAL VOlCE] He is definitely gonna ask about our living situation now. 279 00:27:53,088 --> 00:27:54,797 Maybe, um... 280 00:27:56,133 --> 00:27:58,676 Maybe you should move back in. 281 00:27:58,886 --> 00:28:03,723 You know, just so it's easier to explain to everyone. 282 00:28:05,642 --> 00:28:07,435 You think? 283 00:28:12,608 --> 00:28:14,692 [WATCH BEEPlNG] 284 00:28:16,987 --> 00:28:18,154 [BEEPlNG STOPS] 285 00:28:29,958 --> 00:28:32,126 [lN NORMAL VOlCE] l have to get back to work. 286 00:28:32,711 --> 00:28:34,921 You know, schedule. 287 00:28:36,131 --> 00:28:37,799 Yeah. 288 00:29:06,912 --> 00:29:08,538 [FORKLlFT BEEPlNG] 289 00:29:44,741 --> 00:29:47,076 Whoa. Whoa. whoa. 290 00:29:50,914 --> 00:29:52,498 Damn it. 291 00:29:52,708 --> 00:29:53,916 Hey! 292 00:29:54,126 --> 00:29:57,753 Hey! This is a two-man job. l can't do it alone. 293 00:29:57,963 --> 00:29:59,046 l'm done. That's it. 294 00:29:59,256 --> 00:30:02,842 Finished. Nothing else happens until l get my partner back. 295 00:30:14,438 --> 00:30:16,564 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 296 00:30:18,650 --> 00:30:20,401 [FOOTSTEPS] 297 00:30:22,321 --> 00:30:23,905 Jesse? 298 00:30:28,452 --> 00:30:30,203 Where is Jesse? 299 00:30:30,412 --> 00:30:33,331 l need him. You people have me down here 300 00:30:33,540 --> 00:30:37,084 trying to complete a two-man operation by myself. 301 00:30:37,294 --> 00:30:41,422 lt's unacceptable. lt's dangerous and counterproductive. 302 00:30:43,133 --> 00:30:46,010 Jesse operates the forklift, not me. 303 00:30:46,220 --> 00:30:49,180 That's one of the many, many things he does around the lab 304 00:30:49,389 --> 00:30:51,682 that keeps us on schedule, so l suggest 305 00:30:51,892 --> 00:30:54,393 that you get him back down here as soon as you-- 306 00:30:54,603 --> 00:30:56,854 Are you listening to me? 307 00:30:57,064 --> 00:30:58,105 Hello? 308 00:31:07,699 --> 00:31:09,867 [FORKLlFT BEEPlNG] 309 00:31:11,328 --> 00:31:13,412 Where do you want it? 310 00:31:38,855 --> 00:31:42,275 This is it, right? Last stop? 311 00:31:42,484 --> 00:31:44,193 Last stop? 312 00:31:44,820 --> 00:31:48,197 Hey, l've been counting, yo. No more pickups after-- 313 00:31:48,407 --> 00:31:49,865 [SlGHS] 314 00:32:03,964 --> 00:32:06,173 ♪ Fallacies ♪ 315 00:32:06,383 --> 00:32:08,467 ♪ Fallacies ♪♪ 316 00:32:21,773 --> 00:32:23,858 [YAWNS] 317 00:32:28,071 --> 00:32:30,156 [♪♪♪] 318 00:32:33,118 --> 00:32:36,621 ♪ Fallacies ♪ 319 00:32:36,830 --> 00:32:40,249 ♪ One for you and two for me ♪ 320 00:32:40,459 --> 00:32:42,293 ♪ Fallacies ♪♪ 321 00:33:11,573 --> 00:33:13,240 [TlRES SCREECHlNG] 322 00:33:16,161 --> 00:33:17,411 [GRUNTS] 323 00:33:52,114 --> 00:33:55,408 [ARTURO SALAS' "CORRlDO DE TlBURClO CALDERON" PLAYlNG OVER SPEAKERS] 324 00:33:55,617 --> 00:33:59,620 Yeah. l'm gonna need to be picked up. Now. 325 00:34:01,123 --> 00:34:05,835 Garcia's on Central. Honk once. l'll meet you in the parking lot. 326 00:34:11,967 --> 00:34:13,008 Cancel that. 327 00:34:22,561 --> 00:34:24,395 Hey, this dude-- 328 00:34:24,604 --> 00:34:28,566 This dude was coming right at me with a shotgun. 329 00:34:28,775 --> 00:34:32,737 They blocked the alley and they were gonna rip us off. l didn't have a choice. 330 00:34:32,946 --> 00:34:38,242 l had to put it in reverse, slam into the guy's car, and just-- 331 00:34:39,202 --> 00:34:40,870 l saw. 332 00:34:41,079 --> 00:34:42,538 You saw. 333 00:34:43,290 --> 00:34:45,040 Ah, Jesus. 334 00:34:45,333 --> 00:34:47,084 l just-- 335 00:34:47,586 --> 00:34:49,420 l don't know. 336 00:34:50,797 --> 00:34:52,173 [SlGHS] 337 00:34:57,929 --> 00:35:00,014 Go ahead, kid. 338 00:35:01,183 --> 00:35:03,017 Smoke up. 339 00:35:23,955 --> 00:35:25,623 Hmm. 340 00:35:31,588 --> 00:35:33,214 [GROANS] 341 00:35:43,642 --> 00:35:45,184 Morning. 342 00:35:45,393 --> 00:35:47,603 Hey. Good morning, son. 343 00:35:47,979 --> 00:35:50,022 You want me to pour you some juice? 344 00:35:50,899 --> 00:35:52,274 l'll take a coffee. 345 00:35:54,152 --> 00:35:56,195 Didn't know you started drinking coffee. 346 00:35:56,404 --> 00:36:02,284 Yeah. l also started tying my own shoelaces too, all by myself. 347 00:36:02,494 --> 00:36:04,912 Go grab a mug. 348 00:36:12,671 --> 00:36:14,755 Milk? Sugar? 349 00:36:15,298 --> 00:36:17,216 Just black. 350 00:36:17,425 --> 00:36:20,094 Black. l like it. 351 00:36:22,222 --> 00:36:26,517 Uh, hey, Dad, l just gotta say... 352 00:36:27,978 --> 00:36:32,064 l just wanted to say it's really cool to have you here. 353 00:36:33,441 --> 00:36:35,276 Thank you, son. 354 00:36:35,527 --> 00:36:37,862 lt's cool to be back home. 355 00:36:38,321 --> 00:36:39,989 lt just feels... 356 00:36:40,198 --> 00:36:44,451 Mom said you're moving back in this Tuesday. 357 00:36:46,538 --> 00:36:48,247 She...? 358 00:36:48,498 --> 00:36:50,457 She said that? 359 00:36:50,667 --> 00:36:52,418 Yeah. 360 00:36:53,003 --> 00:36:56,338 Tuesday, is it? Huh. 361 00:36:57,382 --> 00:36:59,466 How about that? 362 00:37:16,902 --> 00:37:19,820 [BANGlNG] 363 00:37:26,912 --> 00:37:29,747 Jesse. Jesse. 364 00:37:30,790 --> 00:37:32,124 Yo, what's up? 365 00:37:32,334 --> 00:37:33,834 What are you doing? 366 00:37:34,044 --> 00:37:36,128 Uh, breaking ice. 367 00:37:36,338 --> 00:37:38,297 l mean, what are you doing here? 368 00:37:38,506 --> 00:37:42,092 Where's your car? Mike dropped me off. 369 00:37:53,813 --> 00:37:55,606 Jesse. 370 00:37:55,899 --> 00:37:57,858 Jesse! 371 00:37:59,277 --> 00:38:01,320 What happened yesterday? Where were you? 372 00:38:01,529 --> 00:38:03,864 l was out with Mike, helped him make pickups. 373 00:38:04,074 --> 00:38:07,117 Picking up what? Cash. Dead drops. 374 00:38:07,327 --> 00:38:10,996 Mike made the pickups and l guarded him. 375 00:38:11,206 --> 00:38:14,291 You guarded Mike? 376 00:38:15,418 --> 00:38:16,543 What is this, a joke? 377 00:38:16,753 --> 00:38:19,838 Hey, know what? Two dudes tried to rob us and l saved the stash. 378 00:38:20,048 --> 00:38:24,385 l took care of business, just like l'm taking care of business right now. 379 00:38:24,594 --> 00:38:28,555 You wanna stand there dicking around, or you wanna suit up and get to work? 380 00:38:29,307 --> 00:38:33,185 Get in gear, yo, because l'm meeting up with Mike this afternoon. 381 00:38:33,395 --> 00:38:35,229 What, again? why? 382 00:38:35,730 --> 00:38:37,815 Guess l have two jobs now. 383 00:38:38,024 --> 00:38:40,484 [HlP-HOP MUSlC PLAYlNG ON HEADPHONES] 384 00:38:40,694 --> 00:38:42,194 [BANGlNG] 385 00:38:54,374 --> 00:38:57,418 WOMAN [OVER SPEAKER]: Los Pollos Hermanos, can l take your order? 386 00:38:57,627 --> 00:39:00,087 [MAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 387 00:39:05,844 --> 00:39:07,177 Any injuries? 388 00:39:07,387 --> 00:39:10,889 Twisted ankle, nothing too bad. 389 00:39:11,307 --> 00:39:15,978 lt all went like you thought it would, more or less. 390 00:39:16,688 --> 00:39:20,691 l will, of course, reimburse you for the damage to your vehicles. 391 00:39:23,278 --> 00:39:25,446 Questions? Uh-huh. 392 00:39:25,655 --> 00:39:27,990 More than a few, yeah. 393 00:39:28,199 --> 00:39:30,075 But l know better than to ask. 394 00:39:32,037 --> 00:39:33,746 Anyway, 395 00:39:34,247 --> 00:39:36,331 just like you wanted. 396 00:39:36,541 --> 00:39:38,876 The kid's a hero. 397 00:39:56,478 --> 00:39:59,772 SKYLER: Just the idea of owning a car wash seems so daunting, but l have to... 398 00:39:59,981 --> 00:40:03,400 Who is just the most beautiful little girl in the world? You. 399 00:40:03,610 --> 00:40:06,236 SKYLER: So coming into a business that's up and running, 400 00:40:06,446 --> 00:40:09,698 fully operational, puts us way ahead of the game. 401 00:40:09,908 --> 00:40:12,159 We're gonna still have some changeover time. 402 00:40:12,368 --> 00:40:15,454 We'll have to hire some people. But we do have a staff in place, 403 00:40:15,663 --> 00:40:20,125 so, you know, we'll be able to hold on to most of Bogdan's employees. 404 00:40:20,335 --> 00:40:23,712 We might lose a few to the UltraWash across town, though. 405 00:40:23,922 --> 00:40:25,798 They're making a grab, l hear. 406 00:40:26,007 --> 00:40:28,509 Ah. Gonna put the kid to work? l've got school. 407 00:40:28,718 --> 00:40:31,929 Not you. l'm talking about your baby sister. l wouldn't let you near my car. 408 00:40:32,138 --> 00:40:33,180 Ha, ha. 409 00:40:33,389 --> 00:40:35,307 Hey, that's not a bad idea, you guys. 410 00:40:36,017 --> 00:40:37,976 You should put Holly on the sign. 411 00:40:38,478 --> 00:40:41,730 Like a mascot? Like the Gerber baby. 412 00:40:41,940 --> 00:40:45,192 l would get my car washed there if l saw her face out front. 413 00:40:45,401 --> 00:40:46,443 What about me? 414 00:40:46,653 --> 00:40:49,738 HANK: The goal is to bring customers in, not scare them away, so... 415 00:40:49,948 --> 00:40:51,115 [MARlE LAUGHS] 416 00:40:53,201 --> 00:40:56,453 Walt, there's another bottle in the kitchen. Just help yourself. 417 00:40:56,663 --> 00:40:58,163 Good. 418 00:40:59,415 --> 00:41:02,543 WALT JR.: Um, maybe we could roll Uncle Hank through the car wash. 419 00:41:02,752 --> 00:41:05,045 He could be the first customer. 420 00:41:05,463 --> 00:41:07,881 The wipe-down crew would clean you up good. 421 00:41:08,091 --> 00:41:09,591 [MARlE LAUGHS] 422 00:41:09,801 --> 00:41:11,552 HANK: l got your wipe-down right here. 423 00:41:11,761 --> 00:41:15,931 MARlE: Hank, can we get through one meal without you grabbing your crotch? 424 00:41:16,141 --> 00:41:19,852 So, what are you gonna do with Holly? You can't take her to work 425 00:41:20,061 --> 00:41:23,939 with all those chemicals and migrants hanging around. 426 00:41:24,149 --> 00:41:27,359 SKYLER: Marie-- MARlE: what? That can't be safe. 427 00:41:27,569 --> 00:41:30,195 SKYLER: Fortunately, five minutes from the car wash 428 00:41:30,405 --> 00:41:33,782 there is the top child-care center in the city. 429 00:41:33,992 --> 00:41:37,161 The National Child Care Association gives it high ratings. 430 00:41:37,370 --> 00:41:41,999 So that's a huge relief and, you know, we could walk there if we had to. 431 00:41:42,208 --> 00:41:47,421 HANK: Sky, l gotta tell you, l'm just-- l'm really, really impressed. 432 00:41:48,173 --> 00:41:51,842 You came together on this. l'm happy that it's working out for you. 433 00:41:52,051 --> 00:41:55,554 SKYLER: lt's been a little scary, but it needed to be done. 434 00:41:55,763 --> 00:41:57,848 And we get possession of the keys tomorrow. 435 00:41:58,057 --> 00:42:00,267 MARlE: Oh, that's awesome. 436 00:42:00,476 --> 00:42:04,313 WALT JR.: l can't wait to see what kind of car l'm going to get for my birthday 437 00:42:04,522 --> 00:42:06,231 now with all this money rolling in. 438 00:42:06,441 --> 00:42:09,401 MARlE: You've been spending too much time around your Uncle Hank. 439 00:42:09,611 --> 00:42:12,487 WALT JR.: The squeaky wheel gets the grease. Right, Uncle Hank? 440 00:42:12,697 --> 00:42:14,948 HANK: Squeaky and greasy. That's you, my friend. 441 00:42:15,158 --> 00:42:16,200 [MARlE LAUGHS] 442 00:42:16,409 --> 00:42:19,828 HANK: Hey, Nick the Greek, you gonna share that bottle or what? 443 00:42:20,038 --> 00:42:21,330 Yeah. Sorry. 444 00:42:21,539 --> 00:42:22,956 WALT JR.: Who's Nick the Greek? 445 00:42:23,166 --> 00:42:25,209 He's a famous big-time card player. 446 00:42:25,418 --> 00:42:26,835 Hank, that's not funny. 447 00:42:27,045 --> 00:42:29,546 HANK: What? lt's a compliment. That's even worse, then. 448 00:42:30,256 --> 00:42:32,049 You're giving positive reinforcement 449 00:42:32,258 --> 00:42:36,553 to behavior that Walt is working very, very hard to change. 450 00:42:36,763 --> 00:42:39,806 Right, Skyler? Yeah. 451 00:42:40,016 --> 00:42:43,143 l don't see how it's bad. Dad's raking in the beaucoup bucks. 452 00:42:43,353 --> 00:42:46,939 You know, l just think maybe we could change the subject? 453 00:42:47,899 --> 00:42:51,944 Yeah. Sure. You know. Absolutely. 454 00:42:52,153 --> 00:42:54,988 Hey, Uncle Hank, what about that case you were looking at 455 00:42:55,198 --> 00:42:57,741 with that crazy singing guy? 456 00:42:57,951 --> 00:43:02,371 Ah. l'm off that. l gave my assessment to A.P.D. l'm done. 457 00:43:02,580 --> 00:43:05,082 The case of the crazy singing guy. Hmm. 458 00:43:05,291 --> 00:43:07,125 Sounds like an Encyclopedia Brown story. 459 00:43:07,335 --> 00:43:11,171 Crazy is the wrong word. 460 00:43:11,673 --> 00:43:15,717 This guy, Gale Boetticher, he was eccentric. 461 00:43:16,052 --> 00:43:20,555 A real character, you know? He's dead now. 462 00:43:20,765 --> 00:43:24,142 SKYLER: Huh. Who was he? WALT JR.: He was a meth cook. 463 00:43:24,352 --> 00:43:26,561 HANK: Uh, he was a meth chef. Heh. 464 00:43:26,771 --> 00:43:32,109 l mean, we're talking five stars. Candles and white tablecloth. 465 00:43:32,318 --> 00:43:35,862 Hey, l can't believe these words are gonna come out of my mouth, 466 00:43:36,072 --> 00:43:40,492 but he was a genius, plain and simple. 467 00:43:40,702 --> 00:43:45,455 l mean, boy, if he had applied that big brain of his to something good, 468 00:43:45,665 --> 00:43:48,583 who knows, he could've helped humanity or something. 469 00:43:48,793 --> 00:43:53,422 l mean, how many actual geniuses are there in the world, right? 470 00:43:53,631 --> 00:43:57,259 lf he'd kind of taken his life in a different direction, who knows? 471 00:43:57,468 --> 00:43:59,261 Hank, 472 00:43:59,554 --> 00:44:04,933 not to tell you your business, but l'm not sure l agree. 473 00:44:05,143 --> 00:44:06,768 What do you mean? Well, l mean, 474 00:44:06,978 --> 00:44:10,731 you showed me that notebook, and from what l saw-- 475 00:44:10,940 --> 00:44:13,066 And this is just my humble opinion. 476 00:44:13,276 --> 00:44:16,486 From what l saw on those papers... 477 00:44:17,196 --> 00:44:18,780 Genius? 478 00:44:18,990 --> 00:44:20,115 [CLlCKS TONGUE] 479 00:44:20,325 --> 00:44:22,117 Not so much. 480 00:44:22,660 --> 00:44:26,413 l mean, there was no reasoning, no deductions in those pages. 481 00:44:26,622 --> 00:44:29,916 So to my eye, all his brilliance 482 00:44:30,460 --> 00:44:35,922 looks like nothing more than just simple rote copying. 483 00:44:36,341 --> 00:44:39,634 Probably of someone else's work. 484 00:44:40,803 --> 00:44:44,765 Believe me, l have been around enough students to know. 485 00:44:47,643 --> 00:44:51,563 Oh, this genius of yours... 486 00:44:52,440 --> 00:44:56,276 maybe he's still out there. 487 00:45:04,619 --> 00:45:05,869 [DOOR CLOSES] 488 00:45:07,747 --> 00:45:08,997 MARlE: Hank. 489 00:45:09,207 --> 00:45:10,874 Hey, babe. 490 00:45:11,667 --> 00:45:17,255 Uh, Tim stopped by. He brought over some file boxes on that case. 491 00:45:17,465 --> 00:45:19,633 Thought l'd take another peek. That's great. 492 00:45:21,594 --> 00:45:23,178 Sorry about the mess. 493 00:45:23,388 --> 00:45:25,722 No, no, no. Don't be. 494 00:45:26,849 --> 00:45:28,850 You want me to make some coffee? 495 00:45:29,060 --> 00:45:30,644 Yeah. 496 00:45:30,937 --> 00:45:32,687 Yeah, that'd be good. 497 00:46:01,926 --> 00:46:03,260 Hmm. 498 00:46:04,220 --> 00:46:05,595 You find something? 499 00:46:07,765 --> 00:46:11,643 Oh, just this guy l'm looking at. 500 00:46:12,019 --> 00:46:15,230 You know, everything he buys and eats 501 00:46:15,440 --> 00:46:19,860 is organic, fair trade, vegan. 502 00:46:24,282 --> 00:46:27,576 Since when do vegans eat fried chicken? 503 00:46:35,209 --> 00:46:37,002 [♪♪♪]