1 00:00:03,003 --> 00:00:06,547 [♪♪♪] 2 00:00:57,474 --> 00:01:06,441 [WHlRRING NOlSE] 3 00:01:18,704 --> 00:01:20,997 Son of a... 4 00:01:23,500 --> 00:01:25,668 [♪♪♪] 5 00:01:28,881 --> 00:01:43,019 [CAMERA WHlRRlNG] 6 00:01:53,405 --> 00:01:56,491 [♪♪♪] 7 00:02:10,005 --> 00:02:11,088 [DOORBELL RlNGlNG] 8 00:02:11,256 --> 00:02:13,257 SKYLER: l'm not leaving. 9 00:02:16,845 --> 00:02:19,847 Walt, l'm not leaving. 10 00:02:21,016 --> 00:02:22,391 Oh, my God. 11 00:02:23,352 --> 00:02:24,852 [KEYPAD BEEPlNG] 12 00:02:28,899 --> 00:02:30,233 [CELL PHONE RlNGlNG] 13 00:02:30,400 --> 00:02:35,696 Ah. l can hear your cell phone ringing! 14 00:02:36,990 --> 00:02:39,492 This is ridiculous. l can't... 15 00:02:39,660 --> 00:02:42,703 [DOORBELL RlNGlNG] 16 00:02:43,121 --> 00:02:48,960 Ah. Uh-- What is going on with you? l've left you, like, 23 messages. 17 00:02:49,127 --> 00:02:52,255 And? And? 18 00:02:52,714 --> 00:02:55,341 We need to talk about the car wash. 19 00:02:55,509 --> 00:02:58,094 Skyler, now is not a good time for me, okay? 20 00:02:58,262 --> 00:03:01,013 Can we talk about this later? No, okay? We can't. 21 00:03:03,976 --> 00:03:05,560 Why are you doing--? 22 00:03:05,727 --> 00:03:06,769 [GASPS] 23 00:03:06,937 --> 00:03:08,020 Oh, Jesus. 24 00:03:08,188 --> 00:03:11,190 What happened? Nothing. l just bumped it. That's all. 25 00:03:11,358 --> 00:03:14,026 Okay, l'm-- l'm coming in. 26 00:03:21,076 --> 00:03:22,326 Okay. 27 00:03:22,494 --> 00:03:25,371 Exactly what happened? 28 00:03:25,581 --> 00:03:29,000 lt's complicated and l don't wish to discuss it. 29 00:03:29,167 --> 00:03:32,211 lt's none of your concern. Are you in danger? 30 00:03:33,297 --> 00:03:34,839 Walt. 31 00:03:35,465 --> 00:03:40,595 Walt, l need you to look me in the eye and tell me right now. 32 00:03:40,762 --> 00:03:43,139 Are you in danger? You know what? 33 00:03:44,141 --> 00:03:50,104 Let's just say that l have a hell of a lot more on my mind right now 34 00:03:50,272 --> 00:03:53,232 than thinking about buying a damn car wash. 35 00:03:53,400 --> 00:03:54,525 Okay? 36 00:03:54,693 --> 00:03:56,694 So if you could just-- 37 00:03:56,862 --> 00:03:58,779 Please. 38 00:04:01,199 --> 00:04:02,742 Okay. 39 00:04:04,244 --> 00:04:06,996 Okay. Then we go to the police. 40 00:04:08,540 --> 00:04:10,875 What? We tell them everything. 41 00:04:11,043 --> 00:04:12,793 That you're a drug dealer 42 00:04:12,961 --> 00:04:15,922 afraid for your safety and the safety of your family 43 00:04:16,089 --> 00:04:18,174 and you need help. Whoa, whoa, whoa. 44 00:04:18,342 --> 00:04:20,217 What choice is there? What choice? 45 00:04:20,385 --> 00:04:22,720 lf you're in danger, then it would be-- 46 00:04:22,888 --> 00:04:25,181 Wait, wait, stop, stop. Stop. 47 00:04:25,349 --> 00:04:27,975 You keep saying that word. "Danger." "Danger." 48 00:04:28,143 --> 00:04:30,811 But you said-- No, l have never used that word. 49 00:04:30,979 --> 00:04:33,940 l said "complicated," and then you flew off the handle. 50 00:04:34,107 --> 00:04:37,193 Yeah, l flew off the handle when l saw that. 51 00:04:37,361 --> 00:04:40,154 Okay? Where'd that come from? Hm? 52 00:04:40,614 --> 00:04:43,115 A fall in the shower? Uh-- 53 00:04:43,283 --> 00:04:47,161 This is just so passive-aggressive, you know. 54 00:04:47,329 --> 00:04:48,454 Passive-aggressive? 55 00:04:48,622 --> 00:04:52,249 l go two days without returning your phone calls, two days, 56 00:04:52,417 --> 00:04:56,754 and l have one minor little incident, and now you're telling me 57 00:04:56,922 --> 00:04:59,590 that l should turn myself in to the police! 58 00:04:59,758 --> 00:05:01,008 A minor incident? Yes. 59 00:05:01,176 --> 00:05:04,095 What minor little incident? 60 00:05:05,138 --> 00:05:10,267 l had an argument with a co-worker, okay? 61 00:05:11,770 --> 00:05:13,020 And? 62 00:05:13,855 --> 00:05:14,939 l had an argument. 63 00:05:15,107 --> 00:05:17,024 We were in this bar 64 00:05:17,192 --> 00:05:20,361 and we were discussing a particular business strategy. 65 00:05:20,529 --> 00:05:26,575 And it got heated and out of control, and he hit me. Once. 66 00:05:26,743 --> 00:05:29,912 And l didn't retaliate because he's a much older man. 67 00:05:30,080 --> 00:05:32,289 And that's it. 68 00:05:34,793 --> 00:05:37,294 You were in a bar fight? 69 00:05:39,881 --> 00:05:45,136 Yes, Skyler. l was in a bar fight. 70 00:05:46,471 --> 00:05:48,764 So you're okay? 71 00:05:50,559 --> 00:05:52,309 Really? 72 00:05:55,981 --> 00:05:57,481 Yes. 73 00:05:57,649 --> 00:05:59,442 l'm okay. 74 00:06:01,028 --> 00:06:04,405 And l think, in the end, that it may have been a good thing 75 00:06:04,573 --> 00:06:07,742 because we were able to clear the air and, you know-- 76 00:06:07,909 --> 00:06:09,952 Mutual respect, and... 77 00:06:10,704 --> 00:06:12,455 So... 78 00:06:13,623 --> 00:06:15,499 Frozen peas. 79 00:06:17,669 --> 00:06:20,421 What? lt's the best thing for the swelling. 80 00:06:20,589 --> 00:06:24,133 Oh, it's not really swollen, it's just-- 81 00:06:24,301 --> 00:06:26,177 No peas. 82 00:06:26,887 --> 00:06:28,345 You don't even have ice. 83 00:06:28,513 --> 00:06:32,683 l will get peas, l will get ice. Peas and ice, l'm writing it down. 84 00:06:34,311 --> 00:06:35,853 l, um... 85 00:06:37,981 --> 00:06:41,400 l need you to promise me 86 00:06:41,568 --> 00:06:45,154 that if things do get dangerous-- 87 00:06:45,322 --> 00:06:47,907 Skyler-- Promise me. 88 00:06:48,450 --> 00:06:50,326 Absolutely. 89 00:06:52,788 --> 00:06:54,246 So... 90 00:06:55,624 --> 00:06:57,625 Car wash. 91 00:06:58,168 --> 00:07:00,503 [OVER SPEAKERS] ♪ TroubIe Kiss me again ♪ 92 00:07:00,670 --> 00:07:02,630 ♪ 'Cause l'm hoping you are ♪ 93 00:07:02,798 --> 00:07:06,050 ♪ Press it right there And l'll pay you back double ♪ 94 00:07:06,218 --> 00:07:11,597 ♪ But this ain't the real thing Look at my lips ♪ 95 00:07:11,765 --> 00:07:14,016 WOMAN: Honey. Charles. 96 00:07:14,184 --> 00:07:17,686 ♪ Look at my teeth They're just aching to bite ♪ 97 00:07:17,854 --> 00:07:19,522 Take a look at this kitchen. 98 00:07:19,689 --> 00:07:22,149 ♪ lt's a big empty chasm ♪ 99 00:07:22,776 --> 00:07:25,903 Hi there. Can l answer any questions? 100 00:07:26,071 --> 00:07:28,572 Yes. Any chance of a top-off? 101 00:07:28,740 --> 00:07:32,493 Oh, l think we can help you out there. 102 00:07:33,870 --> 00:07:38,082 ♪ You've got compassion Coming out of your ears ♪♪ 103 00:07:39,167 --> 00:07:41,585 So, what do you think? 104 00:07:41,753 --> 00:07:44,880 Oh, very nice. Very open. 105 00:07:45,048 --> 00:07:47,341 Oh, l agree. lt flows. Mm. 106 00:07:47,509 --> 00:07:49,760 Whole lot of natural light. 107 00:07:49,928 --> 00:07:51,220 Michael Kilbourne. 108 00:07:51,388 --> 00:07:54,014 Tori Costner. lt's nice to meet you. 109 00:07:54,182 --> 00:07:58,018 Well, three bedrooms, one and a half baths on just under half an acre. 110 00:07:58,186 --> 00:08:00,980 There's a non-attached casita out in back. 111 00:08:01,148 --> 00:08:04,108 Permit usable as office or guest suite. 112 00:08:04,276 --> 00:08:06,318 Hm. Plank wood floors. 113 00:08:06,486 --> 00:08:07,945 Central heat and air. 114 00:08:08,572 --> 00:08:10,239 l see you're married. 115 00:08:10,407 --> 00:08:12,074 No, divorced. 116 00:08:12,242 --> 00:08:13,576 Very recent. 117 00:08:13,743 --> 00:08:15,703 Old habits. Heh. Oh, l'm sorry. 118 00:08:15,871 --> 00:08:19,331 But any children? Yes, as a matter of fact. A little boy. 119 00:08:19,499 --> 00:08:21,000 Oh, how old? 120 00:08:21,168 --> 00:08:24,378 He turned 4 in May. He's a Gemini. Would love this yard. 121 00:08:24,546 --> 00:08:26,589 Oh, plenty of space for a jungle gym. 122 00:08:26,756 --> 00:08:29,550 And the neighborhood preschool is fantastic. 123 00:08:29,759 --> 00:08:32,094 l think Eli is going to be homeschooled. 124 00:08:32,262 --> 00:08:34,471 Oh, well, great. Not for religious reasons. 125 00:08:34,639 --> 00:08:37,057 l wanna make sure he's getting attention. 126 00:08:37,225 --> 00:08:40,144 He'll still go to summer camp and whatnot, playdates. 127 00:08:40,312 --> 00:08:43,606 Don't want him to be socially awkward. Oh, no. Makes sense. 128 00:08:43,815 --> 00:08:46,775 He tests very highly, 96 percentile. 129 00:08:46,943 --> 00:08:51,071 But that whole right brain, left brain. You want those in balance. 130 00:08:51,239 --> 00:08:52,364 Oh, yeah. 131 00:08:53,575 --> 00:08:57,244 You said the casita has plumbing? 132 00:08:57,412 --> 00:09:01,415 l work a lot with clay, so l need access to running water. 133 00:09:01,583 --> 00:09:04,585 Well, it's pipe-fitted for a quarter bath so... 134 00:09:04,753 --> 00:09:07,171 Make a perfect studio. 135 00:09:07,923 --> 00:09:09,256 Hm. 136 00:09:09,966 --> 00:09:12,468 This could work. 137 00:09:12,802 --> 00:09:16,764 Heh, heh. Hell, that's the doctor's plan to get her patients at ease. 138 00:09:17,390 --> 00:09:19,099 lf you know what l mean. 139 00:09:19,267 --> 00:09:20,601 WOMAN 1 : But, nurse-- 140 00:09:20,769 --> 00:09:22,728 MARlE: Hello? l'm back. 141 00:09:22,896 --> 00:09:24,438 WOMAN 2: That's okay. 142 00:09:24,606 --> 00:09:27,149 MARlE: Hank? Yeah. 143 00:09:30,987 --> 00:09:32,988 [HANK CLEARS THROAT] 144 00:09:34,908 --> 00:09:38,452 l had to go to three places to get the moisturizer that you like. 145 00:09:38,620 --> 00:09:39,912 But l got that. 146 00:09:40,080 --> 00:09:44,166 And l got your Shiner Bock and your chips. 147 00:09:44,334 --> 00:09:47,503 And l couldn't resist. 148 00:09:49,381 --> 00:09:52,716 The complete encyclopedia to fantasy football. 149 00:09:52,884 --> 00:09:57,763 Look, it has all the latest rankings. Marie, l said Cheetos, not Fritos. 150 00:09:58,974 --> 00:10:00,057 Wait, l... 151 00:10:00,225 --> 00:10:03,560 l said Cheetos, like, 1 0 times. You need me to write it down? 152 00:10:03,728 --> 00:10:06,605 No, and l don't need you to be mean about it either. 153 00:10:06,773 --> 00:10:10,776 Well, l'm just saying, you know, l said Cheetos. "Ch," "ch," "ch" sound. 154 00:10:10,944 --> 00:10:15,155 Virtually impossible to confuse Cheetos with Fritos, seems to me. 155 00:10:15,323 --> 00:10:19,451 Where are you going? l-- Back to the store, l guess. 156 00:10:20,578 --> 00:10:22,121 Here. 157 00:10:22,289 --> 00:10:25,291 And the draft's not for two months, so this is useless. 158 00:10:26,376 --> 00:10:28,294 [DOOR OPENS] 159 00:10:30,171 --> 00:10:31,422 [DOOR CLOSES] 160 00:10:39,055 --> 00:10:41,098 Can you believe it? 161 00:10:42,851 --> 00:10:44,685 What? 162 00:10:44,853 --> 00:10:47,271 What? This. 163 00:10:51,818 --> 00:10:54,737 Well, you always said this place could be bugged. 164 00:10:54,904 --> 00:10:56,947 Now we know. Yeah, well. 165 00:10:57,532 --> 00:10:59,199 l don't like it. 166 00:10:59,367 --> 00:11:01,910 lt's a violation of the work space. 167 00:11:03,163 --> 00:11:04,621 Yeah, l guess. 168 00:11:05,957 --> 00:11:08,167 You wanna do something? 169 00:11:09,544 --> 00:11:11,003 Do something? 170 00:11:11,171 --> 00:11:12,880 Like what? 171 00:11:14,466 --> 00:11:16,383 Go-karts? 172 00:11:18,678 --> 00:11:20,387 Go-karts. What--? 173 00:11:20,555 --> 00:11:25,768 Yeah, there's a track down by the Coliseum. 174 00:11:25,935 --> 00:11:27,978 lt's pretty fun. 175 00:11:31,524 --> 00:11:38,530 No, actually l have some kind of a meeting, so... 176 00:11:39,032 --> 00:11:40,115 All right, whatever. 177 00:11:44,537 --> 00:11:45,913 Rain check? 178 00:11:46,081 --> 00:11:48,540 Yeah. Sure. 179 00:11:54,381 --> 00:11:56,131 How you doing? 180 00:11:57,592 --> 00:12:00,302 Good. Yeah? 181 00:12:01,596 --> 00:12:03,597 You okay? 182 00:12:05,100 --> 00:12:09,686 ls there, uh, anything we should talk about? 183 00:12:14,359 --> 00:12:16,318 How's your eye? 184 00:12:18,613 --> 00:12:21,156 Yeah, it's fine. 185 00:12:21,324 --> 00:12:25,536 Anything we should talk about? 186 00:12:32,419 --> 00:12:34,753 For what it's worth, 187 00:12:35,171 --> 00:12:37,923 getting the shit kicked out of you... 188 00:12:38,716 --> 00:12:42,511 not to say you get used to it... 189 00:12:43,721 --> 00:12:46,515 but you do kind of get used to it. 190 00:12:59,487 --> 00:13:01,905 Two words: nail salon. 191 00:13:02,615 --> 00:13:04,241 Perfect for money laundering. 192 00:13:04,409 --> 00:13:07,494 lt's a high-volume business with a discreet work force. 193 00:13:07,662 --> 00:13:10,372 l mean, nobody does, "Mister, me know nothing" 194 00:13:10,540 --> 00:13:13,041 better than Mrs. Mookjaiaporn and her gals. 195 00:13:13,209 --> 00:13:14,710 Mr. Goodman-- 196 00:13:14,878 --> 00:13:15,961 "Saul," please. 197 00:13:16,129 --> 00:13:18,338 Now, for the lady of the house. 198 00:13:18,506 --> 00:13:20,799 Drum roll. How about a lifetime supply 199 00:13:20,967 --> 00:13:23,260 of French manicures and enzyme peels? 200 00:13:23,428 --> 00:13:25,596 Oh, yeah, go ahead. Pinch yourself. Ha-ha-ha. 201 00:13:25,763 --> 00:13:29,016 We're not buying a nail salon, Mr. Goodman. 202 00:13:29,184 --> 00:13:31,351 We're getting the car wash. l'm sorry. 203 00:13:31,519 --> 00:13:34,813 Am l missing something here? Didn't you already try that? 204 00:13:34,981 --> 00:13:39,485 Yeah. l mean, Walt told me that you took a run at this Bogdan character 205 00:13:39,652 --> 00:13:42,738 and he wrestled you into submission with his eyebrows. 206 00:13:42,906 --> 00:13:45,866 Ten million, that was the asking price, right? 207 00:13:46,117 --> 00:13:48,952 Apparently, he upped it to 20. 208 00:13:49,162 --> 00:13:53,123 Wow. Nice negotiating. Yeah, l mean, hey, you bombed. lt happens. 209 00:13:53,708 --> 00:13:56,627 You were smart to call me. Now-- 210 00:13:56,878 --> 00:14:00,172 You just sit back, relax, and let a professional take over. 211 00:14:00,340 --> 00:14:01,465 [KNOCKlNG ON DOOR] 212 00:14:01,633 --> 00:14:04,468 That's for me. Excuse me. 213 00:14:08,389 --> 00:14:10,641 What do you want? l'm in a meeting. 214 00:14:10,808 --> 00:14:13,810 Why didn't you think of that before? lt's not my-- 215 00:14:13,978 --> 00:14:16,104 l'm in a meeting. 216 00:14:18,233 --> 00:14:20,400 Can Huell use your bathroom? 217 00:14:21,361 --> 00:14:23,237 Huell? 218 00:14:23,947 --> 00:14:26,865 Uh, sure. The top of the stairs. 219 00:14:27,033 --> 00:14:28,992 He'll be quick. 220 00:14:31,788 --> 00:14:33,622 lt's a stomach thing. lt's... 221 00:14:33,790 --> 00:14:35,749 So where were we? 222 00:14:36,376 --> 00:14:38,752 Professionalism. Yeah. 223 00:14:38,920 --> 00:14:41,421 So if the guy won't sell, he won't sell. 224 00:14:41,589 --> 00:14:44,591 l don't accept that. l don't accept that he won't sell. 225 00:14:44,759 --> 00:14:47,928 l think he just lacks the proper... 226 00:14:48,179 --> 00:14:49,304 motivation. 227 00:14:49,472 --> 00:14:51,974 Motivation. Ah. 228 00:14:52,517 --> 00:14:58,564 As in "motivation" motivation? l mean, just so we're on the same page here, 229 00:14:58,731 --> 00:15:01,733 are you saying we make him an offer he can't refuse? 230 00:15:01,901 --> 00:15:04,361 SKYLER: Nothing so dramatic as that, no. 231 00:15:04,529 --> 00:15:06,405 Motivation. 232 00:15:08,950 --> 00:15:10,701 Attitude adjustment. 233 00:15:11,744 --> 00:15:13,203 [LAUGHS] 234 00:15:13,413 --> 00:15:16,540 This one, she's a keeper. 235 00:15:16,708 --> 00:15:18,959 Well, an audit can be highly motivating. 236 00:15:19,127 --> 00:15:21,003 l know a gal at Tax and Revenue. 237 00:15:21,170 --> 00:15:24,590 You give her 1 0 minutes, she'll have his sky raining frogs. 238 00:15:24,757 --> 00:15:28,552 No, we don't want to draw any unwanted tax attention. 239 00:15:28,720 --> 00:15:31,972 We don't want them looking at us after Bogdan sells. 240 00:15:32,140 --> 00:15:34,891 All right, how about an lCE raid? 241 00:15:35,059 --> 00:15:37,728 He's got illegals working over there. He has to. 242 00:15:37,895 --> 00:15:41,648 We are not getting a bunch of poor, innocent people in trouble, no. 243 00:15:41,816 --> 00:15:45,444 Yeah, and also you're gonna need them after you take over. 244 00:15:46,487 --> 00:15:49,031 Hey, how about terrorism? 245 00:15:50,158 --> 00:15:52,242 "Oh, Agent Hoover, l gotta tell you, 246 00:15:52,410 --> 00:15:56,622 l've seen some real 'lslamic' comings and goings over there at the car wash. 247 00:15:56,789 --> 00:16:00,667 Yeah, l mean, guys in turbans pulling up in vans and stuff like that." Ha, ha. 248 00:16:00,835 --> 00:16:04,379 Saul, Bogdan is Romanian. 249 00:16:04,881 --> 00:16:08,842 Okay, well, we're just spitballing here, so... 250 00:16:09,302 --> 00:16:11,928 Okay, there's always: 251 00:16:13,014 --> 00:16:15,432 "You got a real nice place here. 252 00:16:16,392 --> 00:16:19,227 Be a shame if something happened to it." That angle. 253 00:16:19,395 --> 00:16:22,397 What are you talking about? 254 00:16:22,857 --> 00:16:24,983 Violence? 255 00:16:26,694 --> 00:16:28,028 Attitude adjustment. 256 00:16:28,196 --> 00:16:29,321 SKYLER: Oh, no. That, no. 257 00:16:29,489 --> 00:16:32,783 That is not at all what l meant. l-- we do not do that. 258 00:16:32,950 --> 00:16:35,494 That's not who we are, right? 259 00:16:35,662 --> 00:16:39,414 Yeah, no, no, no. She's right. 260 00:16:39,582 --> 00:16:42,709 Look, do l need to state the obvious? 261 00:16:42,877 --> 00:16:47,047 l mean, there's gotta be dozens of car washes in this area. 262 00:16:47,215 --> 00:16:49,800 Who says it has to be this one? 263 00:16:50,301 --> 00:16:51,885 l do. 264 00:16:52,470 --> 00:16:53,970 l say it has to. 265 00:16:54,138 --> 00:16:55,722 Why? 266 00:16:57,308 --> 00:16:58,975 l just do. 267 00:17:00,269 --> 00:17:01,937 God. 268 00:17:02,605 --> 00:17:04,147 Well, that clears things up. 269 00:17:05,441 --> 00:17:07,734 l don't like him. Bogdan. Oh. 270 00:17:07,902 --> 00:17:12,406 He was condescending to me, rude about you, and l do not like him. 271 00:17:12,573 --> 00:17:14,408 Simple as that. 272 00:17:15,159 --> 00:17:20,122 Hey, nobody appreciates a passionate woman more than l do. 273 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 But in this business-- 274 00:17:22,291 --> 00:17:24,459 And walt can back me up on this. 275 00:17:24,627 --> 00:17:27,879 --the number one rule is don't take things personally. 276 00:17:28,047 --> 00:17:31,550 What do you mean, rude about me? 277 00:17:35,680 --> 00:17:40,726 Something along the lines of you weren't man enough 278 00:17:40,893 --> 00:17:42,936 to face him yourself. 279 00:17:43,521 --> 00:17:46,732 What? That you had to send your woman 280 00:17:46,899 --> 00:17:49,526 to do your business for you. Ha, ha. 281 00:17:49,694 --> 00:17:54,823 Speaking as your lawyer, l'm gonna go on record and say this is a bad idea. 282 00:17:54,991 --> 00:17:57,993 Now, l advise against-- lt's this one. lt's this one. 283 00:17:58,244 --> 00:17:59,619 [SlGHS] 284 00:18:05,084 --> 00:18:07,335 Okay, so, uh... 285 00:18:08,629 --> 00:18:13,759 All we have to do is think of a non-violent, unsuspicious way 286 00:18:13,926 --> 00:18:17,387 to purchase the car wash, that protects the innocents 287 00:18:17,555 --> 00:18:21,057 and doesn't cost $20 million. 288 00:18:23,686 --> 00:18:26,480 Don't everybody speak at once. 289 00:18:27,315 --> 00:18:29,775 [TOlLET FLUSHlNG] 290 00:18:31,402 --> 00:18:32,861 WOMAN: l like it. MAN: Mm-hm. 291 00:18:33,029 --> 00:18:34,488 WOMAN: Yeah. 292 00:18:36,240 --> 00:18:38,325 [PEOPLE CHATTERlNG] 293 00:18:42,163 --> 00:18:43,580 Hi. 294 00:18:43,748 --> 00:18:45,624 Can l answer any questions? 295 00:18:45,792 --> 00:18:49,711 Oh. Spoons. Yes, the owner is quite the collector. 296 00:18:49,879 --> 00:18:52,798 Aren't they something? One for each of the 50 states. 297 00:18:53,674 --> 00:18:57,719 Puerto Rico is technically a territory. Huh. 298 00:18:57,887 --> 00:19:01,348 You know, maybe they were thinking, "Someday." 299 00:19:01,516 --> 00:19:03,016 [LAUGHS] 300 00:19:03,184 --> 00:19:06,311 So no basement? 301 00:19:06,479 --> 00:19:09,105 No basement. Sorry. That's a problem. 302 00:19:09,273 --> 00:19:12,859 My brother's in the Peace Corps and won't be back for 1 8 months 303 00:19:13,027 --> 00:19:15,362 and l said l'd hang on to his furniture. 304 00:19:15,530 --> 00:19:19,241 Well, if you're looking for storage space, there's an attic area. 305 00:19:19,450 --> 00:19:23,537 Oh. well, an attic might be even better, as long as it's dry. 306 00:19:23,704 --> 00:19:25,288 Let's take a tour. Okay. 307 00:19:25,456 --> 00:19:28,500 Actually, l have a handout for you. 308 00:19:33,923 --> 00:19:35,465 lt has all the information. 309 00:19:35,633 --> 00:19:38,718 l'm Stephanie Doswell, by the way. Charlotte Blattner. 310 00:19:38,886 --> 00:19:41,555 So nice to meet you, Charlotte. You too. 311 00:19:41,722 --> 00:19:43,223 So l told him point-blank. 312 00:19:43,391 --> 00:19:47,853 You're my husband and l love you, but you're 53 years old. 313 00:19:48,020 --> 00:19:53,942 This job has just gotten too stressful and difficult, and it's time to quit. 314 00:19:54,110 --> 00:19:57,362 And, miracle of miracles, he listened. 315 00:19:57,530 --> 00:20:00,615 What a fascinating career that must have been for him. 316 00:20:00,783 --> 00:20:02,033 lt was. 317 00:20:02,201 --> 00:20:05,829 l mean, NASA was like a second family to us, 318 00:20:05,997 --> 00:20:09,875 but, you know, it was time for a new adventure. 319 00:20:10,042 --> 00:20:15,130 So between his pension and the income l bring in from hand modeling, 320 00:20:15,298 --> 00:20:19,676 we're, you know, comfortable. When were these floors redone? 321 00:20:19,844 --> 00:20:22,095 Two years ago. The counters are brand-new. 322 00:20:22,263 --> 00:20:24,306 l can tell. Travertine. 323 00:20:24,473 --> 00:20:26,099 Nice. 324 00:20:26,475 --> 00:20:29,227 Any children? No. 325 00:20:29,395 --> 00:20:32,272 l don't really want kids. 326 00:20:32,690 --> 00:20:35,108 ls that horrible for me to say? Not at all. 327 00:20:35,276 --> 00:20:37,819 Not everyone has to have children. 328 00:20:38,112 --> 00:20:40,780 You should talk to my husband. Ha, ha. 329 00:20:40,948 --> 00:20:42,991 Garbage disposal? 330 00:20:43,326 --> 00:20:44,701 [GARBAGE DlSPOSAL WHlRRlNG] 331 00:20:54,128 --> 00:20:57,505 [FEVER RAY'S "lF l HAD A HEART" PLAYlNG] 332 00:21:20,696 --> 00:21:21,905 [SCREAMlNG] 333 00:21:38,798 --> 00:21:44,094 ♪ This will never end 'Cause l want more ♪ 334 00:21:44,261 --> 00:21:49,724 ♪ More, give me more Give me more ♪ 335 00:21:49,976 --> 00:21:54,729 ♪ This will never end 'Cause l want more ♪ 336 00:21:55,481 --> 00:21:57,899 Check it out. Score, yo. 337 00:21:58,234 --> 00:22:00,610 ♪ Give me more ♪ 338 00:22:02,071 --> 00:22:04,280 MAN 1 : Come on. Come on. What you got? 339 00:22:04,448 --> 00:22:05,782 MAN 2: You're going down! 340 00:22:06,993 --> 00:22:08,159 [MAN 3 SCREAMS] 341 00:22:10,871 --> 00:22:12,747 [PEOPLE SHOUTlNG] 342 00:22:12,915 --> 00:22:17,168 ♪ lf l had a heart I could love you ♪ 343 00:22:18,337 --> 00:22:22,340 ♪ lf l had a voice I would sing ♪ 344 00:22:23,968 --> 00:22:28,304 ♪ After the night when l wake up ♪ 345 00:22:28,514 --> 00:22:29,639 [SCREAMlNG] 346 00:22:29,807 --> 00:22:35,145 ♪ l'll see what tomorrow brings ♪ 347 00:22:52,079 --> 00:22:56,416 ♪ If l had a voice l would sing ♪♪ 348 00:23:03,007 --> 00:23:05,592 [PEOPLE CHATTERlNG] 349 00:23:09,096 --> 00:23:11,181 l really love your home. 350 00:23:11,348 --> 00:23:13,349 Oh, well, thank you, Mimi. 351 00:23:13,517 --> 00:23:17,020 lt has a very European feel. 352 00:23:17,188 --> 00:23:19,731 WOMAN: You think? Oh, l lived in London for years, 353 00:23:19,899 --> 00:23:22,692 so, yeah, this feels familiar. 354 00:23:22,860 --> 00:23:27,197 Where in London? l was stationed at Upwood in the '60s. 355 00:23:27,364 --> 00:23:29,574 Downtown, but we were almost never there. 356 00:23:29,742 --> 00:23:33,703 My husband is an illustrator. We traveled a lot. Paris, ltaly, Denmark. 357 00:23:33,871 --> 00:23:37,165 lt was before the kids were in school, so it was easy to pick up and go. 358 00:23:37,333 --> 00:23:41,377 That was before my youngest, Lucy, was diagnosed with endocarditis. 359 00:23:41,545 --> 00:23:43,838 Oh, my. Gosh, is that--? 360 00:23:44,006 --> 00:23:47,467 lt's a bacterial infection of the heart valves. lt's... 361 00:23:47,635 --> 00:23:49,260 Yeah, it can be... 362 00:23:49,428 --> 00:23:51,096 Oh, that's terrible. 363 00:23:51,263 --> 00:23:52,597 ls she all right? 364 00:23:54,266 --> 00:23:57,477 Your daughter. ls she okay? 365 00:23:57,645 --> 00:24:00,647 Yes. Thank you. Um-- 366 00:24:00,815 --> 00:24:04,567 The doctors put in a prosthetic valve, so she's-- Lucy's fine. 367 00:24:04,735 --> 00:24:07,362 Running and walking, riding horses. 368 00:24:07,988 --> 00:24:09,405 Thank goodness. MARlE: Yeah. 369 00:24:09,573 --> 00:24:12,867 We're very lucky. 370 00:24:18,165 --> 00:24:22,252 Excuse me, miss. Very nice, thank you. 371 00:24:22,419 --> 00:24:24,921 l just called the police. Okay, then. 372 00:24:25,089 --> 00:24:27,090 l know you stole that spoon. 373 00:24:28,384 --> 00:24:30,051 What are you talking about? 374 00:24:30,219 --> 00:24:32,095 You're a thief. 375 00:24:32,972 --> 00:24:34,931 Excuse me? And a liar. 376 00:24:35,099 --> 00:24:37,433 Making stories up. What's wrong with you? 377 00:24:37,601 --> 00:24:39,394 No, what's the matter with you? 378 00:24:39,562 --> 00:24:42,063 You better just back off, okay? 379 00:24:42,231 --> 00:24:46,609 My husband is a DEA agent. Oh, l thought he was an astronaut. 380 00:24:46,777 --> 00:24:49,362 Or an illustrator. Get your crazy lies straight. 381 00:24:49,530 --> 00:24:51,698 You know what, fatty? You are so lucky 382 00:24:51,866 --> 00:24:55,451 that l am late for an appointment. You're not going anywhere. 383 00:24:55,619 --> 00:24:58,663 MARlE: Let go of my purse! Not until the police get here. 384 00:24:58,831 --> 00:25:00,206 Let it go! 385 00:25:00,374 --> 00:25:02,876 Let it go! Let it go! 386 00:25:10,718 --> 00:25:14,220 You are in big trouble. 387 00:25:14,388 --> 00:25:16,514 [RlNGlNG] 388 00:25:24,481 --> 00:25:25,982 Yeah. 389 00:25:28,861 --> 00:25:30,612 Whoa, whoa, whoa. 390 00:25:30,779 --> 00:25:34,866 Just slow-- Hey, just-- Slow down. Start from the-- You're-- 391 00:25:35,784 --> 00:25:37,577 You're where? 392 00:25:40,581 --> 00:25:42,373 Why the f--? 393 00:25:42,541 --> 00:25:44,334 Why are you--? 394 00:25:50,841 --> 00:25:55,261 Are you seriously doing this to me again? 395 00:25:56,472 --> 00:25:57,889 [SlGHS] 396 00:25:59,975 --> 00:26:02,227 Jesus, just-- 397 00:26:06,941 --> 00:26:09,025 Would you stop crying? 398 00:26:16,033 --> 00:26:19,077 l'll make a phone call. Just sit tight. 399 00:26:21,997 --> 00:26:23,998 Where they got you? 400 00:26:31,882 --> 00:26:34,842 So good news. The officer spoke to the homeowners. 401 00:26:35,010 --> 00:26:36,761 They're not gonna press charges. 402 00:26:36,929 --> 00:26:38,930 Good. l won't either. 403 00:26:39,515 --> 00:26:43,184 Okay, then. So we're good to go. 404 00:26:44,687 --> 00:26:46,354 You ready? 405 00:26:48,691 --> 00:26:50,149 [SlGHS] 406 00:26:53,988 --> 00:26:56,114 Marie, you wanna go home? 407 00:27:04,790 --> 00:27:05,873 Marie? 408 00:27:12,923 --> 00:27:15,049 [CRYlNG] 409 00:27:57,426 --> 00:27:59,552 [KEYPAD BEEPlNG] 410 00:28:04,516 --> 00:28:08,269 Yes, it's Skyler white calling for Saul Goodman, please. 411 00:28:08,687 --> 00:28:10,605 Yes, it is important. 412 00:28:10,773 --> 00:28:12,440 Thank you. 413 00:28:25,913 --> 00:28:28,289 Sorry. Same as before. 414 00:28:28,457 --> 00:28:29,874 But this is not right. 415 00:28:30,042 --> 00:28:32,919 You cannot shut me down. You cannot do this. 416 00:28:33,087 --> 00:28:35,463 MAN: l've checked your wastewater inside and out. 417 00:28:35,631 --> 00:28:39,842 l've checked your runoff gutters, and now out here, more contaminants. 418 00:28:40,010 --> 00:28:43,262 Ammonia, acetone, benzene, nitrobenzene. 419 00:28:43,430 --> 00:28:45,556 BOGDAN: No, no, no, this is a mistake. 420 00:28:45,724 --> 00:28:49,310 Where is Gary? He'll tell you my soap is very good, very green. 421 00:28:49,478 --> 00:28:52,522 Your soap is not the issue, it's your filtration system. 422 00:28:52,689 --> 00:28:55,024 The very least, you'll need to retrofit. 423 00:28:55,192 --> 00:28:57,693 But if you're leeching into the groundwater, 424 00:28:57,861 --> 00:28:59,987 which is a real possibility here, 425 00:29:00,155 --> 00:29:02,657 you're gonna need to replace your system. 426 00:29:02,825 --> 00:29:03,908 Replace? 427 00:29:04,076 --> 00:29:07,328 Do you know what cost that is? Two hundred thousand dollars. 428 00:29:07,496 --> 00:29:08,871 lt's a hardship. 429 00:29:09,039 --> 00:29:12,250 lf you like, we can give you a list of approved vendors. 430 00:29:12,418 --> 00:29:16,295 lf you get going, your downtime shouldn't be any more than five weeks. 431 00:29:16,463 --> 00:29:19,173 Okay. So sorry, you are right. 432 00:29:19,341 --> 00:29:24,137 From now on, we will be extra careful and clean. 433 00:29:24,304 --> 00:29:27,849 No more pollution, okay? Yes? No, l'm sorry. 434 00:29:28,016 --> 00:29:30,685 The state requires you to suspend all activity 435 00:29:30,853 --> 00:29:33,563 until these levels reach the mandated minimums. 436 00:29:34,565 --> 00:29:38,234 Where is usual man? Where is Gary? Got transferred to Las Cruces. 437 00:29:38,402 --> 00:29:42,321 lf you'd like to file an appeal-- l have done nothing wrong. 438 00:29:42,489 --> 00:29:44,365 Tell me why you shut me down. 439 00:29:44,533 --> 00:29:47,452 What laws did l break? What laws? Several. 440 00:29:47,619 --> 00:29:50,455 Tell me exact specific laws or l refuse. Right now. 441 00:29:50,622 --> 00:29:51,706 [STAMMERlNG] 442 00:29:51,874 --> 00:29:54,208 Tell me what laws l broke. The specific laws 443 00:29:54,376 --> 00:29:56,127 SKYLER [ON EARPlECE]: Hold on. Okay, hold on, hold on. 444 00:29:56,295 --> 00:29:58,254 Wait, wait, wait. Okay. 445 00:29:58,422 --> 00:30:01,966 Okay. The New Mexico Hazardous Waste Act of 1 978, 446 00:30:02,134 --> 00:30:06,095 section 74, chapter four, part 1 3 states: 447 00:30:06,263 --> 00:30:09,724 "Whenever the disposal of solid or hazardous waste presents"... 448 00:30:09,892 --> 00:30:12,143 --an imminent or substantial endangerment, 449 00:30:12,311 --> 00:30:14,020 the offender may be fined 450 00:30:14,188 --> 00:30:17,690 not more than $5000 each day in which the violation occurs. 451 00:30:17,858 --> 00:30:19,066 All right, okay. 452 00:30:19,234 --> 00:30:22,069 Now the... 453 00:30:22,821 --> 00:30:24,780 Okay, baby. 454 00:30:24,948 --> 00:30:31,954 All right. The EPA can cite him under the Toxic Substances... 455 00:30:32,122 --> 00:30:33,998 --Control Act of 1 976. 456 00:30:34,166 --> 00:30:37,376 U.S. code, title 1 5, chapter 53-- 457 00:30:37,544 --> 00:30:38,628 "--subchapter 1 "... 458 00:30:38,795 --> 00:30:41,130 --section 2606. 459 00:30:42,466 --> 00:30:44,342 Satisfied? 460 00:30:45,552 --> 00:30:47,178 Was that specific... 461 00:30:47,346 --> 00:30:49,055 --specific enough for you? 462 00:30:52,476 --> 00:30:54,477 [SPEAKS lN FORElGN LANGUAGE] 463 00:30:59,650 --> 00:31:01,817 MAN 1 [ON TV]: Threw one in the channel in the 1 0th. 464 00:31:01,985 --> 00:31:04,403 MAN 2: I guess they're even now. MAN 1 : Yep. 465 00:31:05,531 --> 00:31:07,865 And they're even in this match. Both have... 466 00:31:08,033 --> 00:31:10,326 MARlE: All done with lunch? Hm. 467 00:31:12,246 --> 00:31:14,580 You hardly touched this. 468 00:31:14,748 --> 00:31:16,207 l'm not hungry. 469 00:31:17,584 --> 00:31:19,126 Well... 470 00:31:20,087 --> 00:31:22,547 l'm leaving the rice pudding. 471 00:31:22,923 --> 00:31:24,507 l'm not hungry, Marie. 472 00:31:24,675 --> 00:31:26,509 So don't eat it. 473 00:31:27,094 --> 00:31:32,640 MAN 1 : Speaking of babies, he has a new one, Joseph, and a son, Anthony. 474 00:31:32,849 --> 00:31:34,141 [BEEPS] 475 00:31:36,395 --> 00:31:39,021 [DlSHWASHER WHlRRlNG] 476 00:31:42,859 --> 00:31:44,485 [DOORBELL RlNGS] 477 00:31:50,367 --> 00:31:52,076 Hey, Marie. How you doing? 478 00:31:53,036 --> 00:31:55,830 l'm okay. ls there a problem? No, no. 479 00:31:56,290 --> 00:31:57,707 Everything's fine. 480 00:31:57,874 --> 00:31:59,417 l'm here for Hank, actually. 481 00:31:59,585 --> 00:32:04,338 Oh, you're so sweet. Hank'll be thrilled. 482 00:32:12,556 --> 00:32:14,223 MAN [ON TV]: Hard and straight. 483 00:32:14,391 --> 00:32:16,350 And makes it the wrong way. MARlE: Sweetie. 484 00:32:16,518 --> 00:32:18,603 You have a visitor. 485 00:32:19,354 --> 00:32:21,355 Oh, Jesus. 486 00:32:21,523 --> 00:32:23,816 What now? She rob a bank? 487 00:32:23,984 --> 00:32:25,568 Hey, buddy. How you doing? 488 00:32:26,445 --> 00:32:28,487 Oh, well... 489 00:32:28,905 --> 00:32:31,741 Can't complain. You know, every day a little better. 490 00:32:31,908 --> 00:32:34,660 That's good. You're looking good. Yeah, well, 491 00:32:34,828 --> 00:32:36,871 handsome was never the hard part. 492 00:32:37,080 --> 00:32:38,205 [BOTH CHUCKLE] 493 00:32:38,373 --> 00:32:40,416 Come on in, grab a seat. 494 00:32:40,959 --> 00:32:43,169 Yeah, just throw that stuff anywhere. 495 00:32:46,465 --> 00:32:47,923 Listen, uh... 496 00:32:49,009 --> 00:32:53,554 thanks again for the other day. You know, this whole thing, it's, uh... 497 00:32:54,181 --> 00:32:55,598 lt's been hard on her. 498 00:32:55,766 --> 00:32:58,643 Forget it. Glad to help. 499 00:33:00,145 --> 00:33:02,855 So rock collecting? 500 00:33:03,523 --> 00:33:06,150 They're minerals, but, yeah. 501 00:33:06,443 --> 00:33:10,821 lt's cataloging. You know, sort them, label them. 502 00:33:11,156 --> 00:33:13,199 lt's actually a lot of work. Yeah. 503 00:33:13,367 --> 00:33:16,035 No, it looks like it. 504 00:33:17,454 --> 00:33:20,206 So, what's up? Well... 505 00:33:21,249 --> 00:33:24,085 Actually, l could use your help on something. 506 00:33:24,252 --> 00:33:26,629 Homicide. Possibly drug-related. 507 00:33:26,797 --> 00:33:31,008 You want my help on a case? What am l, lronside? Heh-heh-heh. 508 00:33:31,176 --> 00:33:33,886 No, you're a drug cop who knows the local talent. 509 00:33:34,054 --> 00:33:37,723 And a pal l just did a favor for, so let me pick your brain a sec. 510 00:33:37,891 --> 00:33:41,644 You ever come across a guy by the name of Gale Boetticher? 511 00:33:42,270 --> 00:33:43,437 No. 512 00:33:43,605 --> 00:33:46,524 Someone came along and shot him in the face. 513 00:33:47,317 --> 00:33:50,111 Okay. No signs of forced entry, 514 00:33:50,278 --> 00:33:51,779 no signs of robbery. 515 00:33:51,947 --> 00:33:56,367 Okay, so it's a crime of passion. Where's the drug angle? 516 00:33:57,160 --> 00:33:59,745 We found a notebook at his place. 517 00:33:59,913 --> 00:34:02,748 l made a copy for you, in case you're interested. 518 00:34:03,542 --> 00:34:07,962 Looks like it pertains to some kind of methamphetamine superlab. 519 00:34:08,130 --> 00:34:09,213 Yeah. 520 00:34:09,381 --> 00:34:13,884 lt's filled with scientific formulas and chemical purchase lists, 521 00:34:14,052 --> 00:34:17,138 drawings, pages and pages of this stuff. 522 00:34:17,305 --> 00:34:22,268 lt looks big-time, but l'm no authority, so l wonder if you might take a look? 523 00:34:23,979 --> 00:34:26,522 Come on, Tim, seriously? 524 00:34:27,232 --> 00:34:29,942 What is this, some sort of a charity thing? 525 00:34:30,110 --> 00:34:32,153 Your expertise could be useful here. 526 00:34:32,320 --> 00:34:35,322 l'm lying here like third base, 527 00:34:35,490 --> 00:34:38,075 living from bowel movement to bowel movement. 528 00:34:38,243 --> 00:34:40,745 l'm not even useful to myself. 529 00:34:42,164 --> 00:34:43,998 Want my advice? 530 00:34:44,166 --> 00:34:46,500 You take this to Steve Gomez. 531 00:34:46,668 --> 00:34:49,795 He'll help you out. l give this to Steve Gomez 532 00:34:49,963 --> 00:34:53,924 and all of a sudden it becomes a DEA case, what good does that do me? 533 00:34:55,135 --> 00:35:00,097 lf you could just take a look, tell me what l got here. 534 00:35:00,390 --> 00:35:02,433 l'd really appreciate it. 535 00:35:05,687 --> 00:35:07,021 Yeah. 536 00:35:09,107 --> 00:35:10,733 Whatever. 537 00:35:14,070 --> 00:35:15,780 Thanks, man. 538 00:35:16,364 --> 00:35:17,782 Take it easy. 539 00:35:18,283 --> 00:35:20,326 That's what l do. Heh, heh. 540 00:35:35,675 --> 00:35:36,967 [TV TURNS ON] 541 00:35:37,177 --> 00:35:39,220 [CROWD CHEERlNG ON TV] 542 00:35:40,597 --> 00:35:41,639 MAN 1 : No, no. 543 00:35:41,807 --> 00:35:43,974 MAN 2: The three, seven, nine. He says, "No." 544 00:35:47,145 --> 00:35:48,729 [BABY COOlNG] 545 00:36:01,451 --> 00:36:04,411 Well, it was a good try. 546 00:36:09,334 --> 00:36:12,795 Here we go. Time for your nap. Yeah. 547 00:36:13,797 --> 00:36:15,381 Okay. 548 00:36:19,511 --> 00:36:21,262 So... 549 00:36:22,389 --> 00:36:26,308 Nail salon sounded promising. What do you think? 550 00:36:26,476 --> 00:36:28,185 l think we wait. 551 00:36:28,353 --> 00:36:29,854 Wait? 552 00:36:30,230 --> 00:36:33,691 Skyler, it has been five hours. 553 00:36:33,859 --> 00:36:35,401 He'll call. 554 00:36:35,569 --> 00:36:37,862 Just wait. Just wait. 555 00:36:38,029 --> 00:36:39,405 Look... 556 00:36:41,366 --> 00:36:44,618 lt was a good idea. lt was a great idea, but it didn't work. 557 00:36:44,786 --> 00:36:48,205 So why don't we simply chalk it up as a learning-- 558 00:36:48,373 --> 00:36:49,790 [PHONE RlNGlNG] 559 00:36:56,256 --> 00:36:58,299 White residence. 560 00:36:59,134 --> 00:37:00,926 Oh, hello, Mr. Wolynetz. 561 00:37:01,970 --> 00:37:03,762 Am l still interested? 562 00:37:03,930 --> 00:37:06,599 Well, l think that depends. 563 00:37:06,766 --> 00:37:11,729 Yes, 879 was the original offer, but that seems high to me now. 564 00:37:11,897 --> 00:37:14,189 Now l'm offering 800. No, no, no. 565 00:37:14,357 --> 00:37:15,816 No, don't do that. Why? 566 00:37:15,984 --> 00:37:19,445 Well, because you're an unpleasant person, Mr. wolynetz. 567 00:37:19,613 --> 00:37:22,323 You were rude, disrespectful towards my husband. 568 00:37:22,490 --> 00:37:25,618 Furthermore, l've met with quite a number of sellers 569 00:37:25,785 --> 00:37:30,331 and the market seems much softer than l thought, so 800. 570 00:37:30,498 --> 00:37:31,707 [BOGDAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 571 00:37:31,875 --> 00:37:34,627 Uh-huh. Hm. 572 00:37:35,211 --> 00:37:39,381 Well, l understand that you're disappointed, but that is my final offer. 573 00:37:39,841 --> 00:37:43,761 l'm sorry we couldn't make it work. Goodbye. 574 00:37:44,638 --> 00:37:47,181 What are you doing? 575 00:37:47,349 --> 00:37:49,266 l'm negotiating. 576 00:37:49,434 --> 00:37:51,018 Why? 577 00:37:51,186 --> 00:37:52,686 Because l want to pay less. 578 00:37:52,854 --> 00:37:54,396 Oh, no. 579 00:37:54,564 --> 00:37:57,024 Seventy-nine thousand dollars less? 580 00:37:57,192 --> 00:37:59,360 Who cares? Do you know how much l make? 581 00:37:59,527 --> 00:38:02,613 Yeah, but that's the very reason we need to negotiate. 582 00:38:02,781 --> 00:38:06,325 We don't wanna arouse suspicion by not trying to get a good deal. 583 00:38:06,493 --> 00:38:11,038 Look, l get the logic, l do, but you just went too far with it. 584 00:38:11,206 --> 00:38:12,581 You're calling him names? 585 00:38:12,749 --> 00:38:16,251 l didn't call him names. l said he was unpleasant. 586 00:38:17,212 --> 00:38:18,504 [SlGHS] 587 00:38:19,839 --> 00:38:22,341 Well, he's not calling you back. 588 00:38:22,592 --> 00:38:26,679 l mean, you didn't honestly think that worked? 589 00:38:28,098 --> 00:38:30,474 Yeah, l do. 590 00:38:31,643 --> 00:38:33,519 No way. Sorry. No. 591 00:38:33,687 --> 00:38:37,022 So look, it's time to move on. 592 00:38:37,190 --> 00:38:39,984 Okay? l'm gonna call Saul. 593 00:38:40,276 --> 00:38:42,403 Where's my phone? 594 00:38:57,127 --> 00:38:58,919 [PHONE RlNGlNG] 595 00:39:02,215 --> 00:39:03,549 No. What? 596 00:39:03,717 --> 00:39:05,134 No, just-- What for? 597 00:39:05,301 --> 00:39:06,635 Wait. wait. 598 00:39:06,803 --> 00:39:08,470 [RlNGlNG CONTlNUES] 599 00:39:10,557 --> 00:39:12,307 Oh, my God. 600 00:39:14,936 --> 00:39:16,645 Hello. 601 00:39:18,064 --> 00:39:19,606 Hello, Mr. wolynetz. 602 00:39:19,774 --> 00:39:22,735 SKETCHY: No one's paying attention to where these things are. 603 00:39:22,902 --> 00:39:27,448 There's gotta be thousands of them all over the world coming right for us. 604 00:39:27,615 --> 00:39:31,618 And put one inside an ice cream truck, drive it into San Francisco. 605 00:39:31,786 --> 00:39:34,830 l'm not even that scared of burning up and cannibalism. 606 00:39:34,998 --> 00:39:38,208 To me, the thing that worries me is getting trampled 607 00:39:38,376 --> 00:39:40,836 or shoved up against a chain-link fence. 608 00:39:41,004 --> 00:39:44,381 lf you think about it, if you're against a chain-link fence 609 00:39:44,549 --> 00:39:49,011 and you've got a lot, l mean, a lot of people trying to escape, 610 00:39:49,179 --> 00:39:51,638 pushing hard enough forward, Unh. 611 00:39:51,806 --> 00:39:55,476 you are gonna get squeezed right through the chain links. 612 00:39:55,643 --> 00:39:59,188 Like Play-Doh or some kind of soft meat. 613 00:39:59,355 --> 00:40:01,231 And this is inevitable, okay? 614 00:40:01,399 --> 00:40:04,735 And there's nothing you or me or anyone can do about it. 615 00:40:04,903 --> 00:40:08,739 And if the fence posts are stuck deep, really deep with the cement, 616 00:40:08,907 --> 00:40:10,657 way down inside the ground, 617 00:40:10,825 --> 00:40:12,868 it's definitely happening to you. 618 00:40:14,204 --> 00:40:16,914 Oh, yeah. Yeah, bitch. 619 00:40:17,082 --> 00:40:20,334 Somebody got shot. Somebody probably got shot. 620 00:40:22,796 --> 00:40:24,797 Like soft meat, man. 621 00:40:24,964 --> 00:40:29,551 Right through. Squeezed through there like soft meat. 622 00:40:30,970 --> 00:40:32,137 Like soft meat. 623 00:40:32,347 --> 00:40:35,766 Right through the chain links, right through the chain links. 624 00:40:39,145 --> 00:40:41,522 Hey. Hey. 625 00:40:41,689 --> 00:40:42,981 [SNORlNG] 626 00:40:43,149 --> 00:40:45,609 Money! 627 00:40:46,903 --> 00:40:48,695 [ALL CLAMORlNG] 628 00:40:55,328 --> 00:40:57,079 MAN 1 : That one was mine. 629 00:40:57,247 --> 00:40:59,957 MAN 2: Take it easy! MAN 3: Hey, you took mine, man! 630 00:41:00,125 --> 00:41:01,750 WOMAN: Yeah! 631 00:41:01,918 --> 00:41:03,502 [PEOPLE SHOUTlNG] 632 00:41:17,809 --> 00:41:19,059 SKYLER: Ooh. 633 00:41:19,561 --> 00:41:20,602 Whoa. 634 00:41:20,770 --> 00:41:22,646 [BOTH LAUGH] 635 00:41:22,814 --> 00:41:24,273 Aww... 636 00:41:24,440 --> 00:41:26,817 Nice. Yeah. 637 00:41:32,240 --> 00:41:38,078 To clean cars and clean money. 638 00:41:39,080 --> 00:41:40,914 Hear, hear. 639 00:41:47,088 --> 00:41:48,213 You see? 640 00:41:48,381 --> 00:41:50,215 l told you we'd get it. 641 00:41:50,383 --> 00:41:52,050 Did you? Mm-hm. 642 00:41:52,677 --> 00:41:55,304 Wow. Ha, ha. 643 00:41:56,181 --> 00:41:57,890 Seriously. 644 00:41:58,057 --> 00:42:00,809 lt was really great work. 645 00:42:00,977 --> 00:42:02,769 lt's impressive. 646 00:42:04,314 --> 00:42:05,397 Thank you. 647 00:42:06,566 --> 00:42:09,443 And Saul finally came through. Ahem. 648 00:42:09,611 --> 00:42:12,946 Well, l mean, he found the guy, right? 649 00:42:13,615 --> 00:42:18,035 Well, yes, he found the guy, but l told him what to do and what to say. 650 00:42:18,203 --> 00:42:21,038 You're right. That's the hard part. 651 00:42:22,457 --> 00:42:26,501 But, yes, Saul was finally useful. Ha, ha. 652 00:42:26,669 --> 00:42:27,711 Throw him a bone. 653 00:42:27,879 --> 00:42:29,171 [LAUGHS] 654 00:42:30,673 --> 00:42:34,009 Mm. Oh, my God. 655 00:42:34,177 --> 00:42:37,221 This is truly amazing. Yes, well, it better be. 656 00:42:37,388 --> 00:42:39,598 Three hundred twenty dollars a bottle. 657 00:42:39,766 --> 00:42:40,974 What? 658 00:42:41,142 --> 00:42:44,228 "Cuvée Pol Roger Sir Winston Churchill." 659 00:42:44,395 --> 00:42:46,813 Apparently, it was his favorite champagne, 660 00:42:46,981 --> 00:42:49,233 so they just named it after him. 661 00:42:49,400 --> 00:42:52,736 How did you pay for it? What do you mean? 662 00:42:53,446 --> 00:42:55,614 Ah. No. Cash, l paid cash. 663 00:42:55,782 --> 00:42:59,409 No, l'm asking how did you, Walter White, 664 00:42:59,577 --> 00:43:01,954 an unemployed schoolteacher, pay for it? 665 00:43:02,121 --> 00:43:04,081 How do you explain it? Skyler. 666 00:43:05,333 --> 00:43:06,875 No one saw me. 667 00:43:07,043 --> 00:43:08,585 Whoever sold it to you did. 668 00:43:08,753 --> 00:43:12,631 And that's not the point. The point is we're broke, remember? 669 00:43:12,799 --> 00:43:16,760 l'm waiting for your unemployment check so l can pay the phone bill. 670 00:43:16,928 --> 00:43:19,805 l asked for an extension from the power company. Why? 671 00:43:19,973 --> 00:43:24,434 Because on paper, we have no money. You are completely overreacting. 672 00:43:24,602 --> 00:43:28,730 l'm not apologizing for wanting to celebrate in some small way. 673 00:43:28,898 --> 00:43:31,149 l'm not asking you to apologize, Walt. 674 00:43:31,317 --> 00:43:33,151 l'm asking you to be smart. 675 00:43:33,319 --> 00:43:36,113 l bought one bottle of champagne. 676 00:43:36,281 --> 00:43:39,449 One single bottle, Skyler. 677 00:43:39,617 --> 00:43:41,827 l paid cash. That's it. 678 00:43:41,995 --> 00:43:44,871 That's all it takes, okay? l mean, look at Watergate. 679 00:43:45,039 --> 00:43:46,957 One piece of duct tape on a door 680 00:43:47,125 --> 00:43:49,960 brought down the president of the United States. 681 00:43:50,128 --> 00:43:51,920 What? l'm Nixon now? No. 682 00:43:52,088 --> 00:43:54,923 What l'm saying is the devil is in the details. 683 00:43:55,091 --> 00:43:58,510 One little mistake, one slipup in our story, 684 00:43:58,678 --> 00:44:00,846 that could ruin us. 685 00:44:02,348 --> 00:44:03,890 [SlGHS] 686 00:44:06,102 --> 00:44:07,602 Fine. 687 00:44:08,438 --> 00:44:09,855 [SlGHS] 688 00:44:18,573 --> 00:44:21,033 Gotta destroy the evidence. 689 00:44:25,330 --> 00:44:28,665 And when l look at this image that is part of the record, 690 00:44:28,833 --> 00:44:32,753 I am very concerned about what sort of distraction that could be, 691 00:44:32,920 --> 00:44:35,255 whether it's from any sort of signage, 692 00:44:35,423 --> 00:44:38,925 but especially signage that's changing every five seconds. 693 00:44:39,093 --> 00:44:40,677 Thank you. 694 00:44:41,429 --> 00:44:43,597 MAN: Any other questions? 695 00:44:43,806 --> 00:44:47,601 We have a motion and a second on the floor to grant the appeal. 696 00:44:47,769 --> 00:44:51,438 All those in favor, raise your hand and say yes. Yes. 697 00:44:51,606 --> 00:44:54,441 There's four in the affirmative. Those opposed? 698 00:44:54,609 --> 00:44:59,029 There's five no's and the-- That motion fails. 699 00:44:59,197 --> 00:45:02,449 WOMAN: l would like to make a motion to uphold the decision 700 00:45:02,617 --> 00:45:05,994 and the findings of the EBC. 701 00:45:06,287 --> 00:45:10,207 MAN: And the motion, then, is seconded by Councilor Cook. Any questions? 702 00:45:10,375 --> 00:45:15,629 l see none. All those in favor, signify by saying "yes" to deny the appeal. 703 00:45:15,838 --> 00:45:17,964 [lNDlSTlNCT DlALOGUE ON TV] 704 00:45:20,510 --> 00:45:23,011 All those in favor, signify by saying "yes." 705 00:45:23,179 --> 00:45:26,431 There's five in the affirmative. All those opposed, say "no." 706 00:45:26,808 --> 00:45:29,351 There's four in the negative. Now, that passes. 707 00:45:35,358 --> 00:45:37,442 [♪♪♪]