1 00:00:27,319 --> 00:00:29,237 These people. 2 00:00:29,780 --> 00:00:30,822 Pathetic. 3 00:00:32,908 --> 00:00:34,992 I already read that one anyway. 4 00:00:35,160 --> 00:00:37,161 Kleinman has better magazines. 5 00:00:37,329 --> 00:00:40,581 You know, you guys really don't need to hang around. 6 00:00:40,749 --> 00:00:43,209 We won't even get the results till next week. 7 00:00:43,377 --> 00:00:46,003 Buddy, we're gonna be here. You kidding me? 8 00:00:46,171 --> 00:00:48,923 It is a full PET/CT, correct? 9 00:00:49,091 --> 00:00:53,219 You definitely want the PET/CT and not just the PET. 10 00:00:53,387 --> 00:00:56,889 Yeah, it's a PET/CT. 11 00:00:57,057 --> 00:00:59,559 Good. That's what you want. 12 00:00:59,727 --> 00:01:03,104 Some places skimp and they only do the PET. 13 00:01:03,814 --> 00:01:06,149 I'm not naming any names. 14 00:01:07,276 --> 00:01:10,403 I just still don't understand why you don't go to Kleinman. 15 00:01:10,571 --> 00:01:12,280 This is where Walt's doctor is. 16 00:01:12,448 --> 00:01:15,158 Well, with us, you wouldn't have to wait until next week... 17 00:01:15,325 --> 00:01:17,118 ...to get the results. 18 00:01:17,286 --> 00:01:20,288 I'm sorry, but these scans are not that difficult to read. 19 00:01:20,456 --> 00:01:22,081 I could take one look at Walt's... 20 00:01:22,458 --> 00:01:24,625 ...and tell you immediately how he's doing. 21 00:01:24,793 --> 00:01:27,628 - Really. - Doctors like people to think... 22 00:01:27,796 --> 00:01:31,299 ...that they're so much smarter than the technicians... 23 00:01:31,467 --> 00:01:35,636 ...but you would be surprised how much they come to us for input. 24 00:01:39,016 --> 00:01:43,144 Well, never turn down a chance to hit the bathroom, huh? 25 00:01:43,729 --> 00:01:45,396 Excuse me. 26 00:01:56,784 --> 00:01:58,534 You all right in there? 27 00:02:00,120 --> 00:02:01,579 Yeah. 28 00:02:05,292 --> 00:02:06,959 Hey, you okay? 29 00:02:07,127 --> 00:02:08,669 Yes. 30 00:02:11,006 --> 00:02:13,090 I'm fine, thank you. 31 00:02:37,324 --> 00:02:40,409 Sir, you can go back to your changing room and get dressed. 32 00:02:40,577 --> 00:02:45,706 - So how'd we do? - You did fine. 33 00:02:47,918 --> 00:02:51,045 - See anything? - I'm just a technician, Mr. White. 34 00:02:51,213 --> 00:02:54,090 Dr. Delcavoli will go over the results with you next week. 35 00:02:54,258 --> 00:02:55,716 Sorry. 36 00:03:33,922 --> 00:03:37,550 Actually, the money-laundering aspect is fairly straightforward. 37 00:03:37,718 --> 00:03:41,345 But I gotta tell you, the not-telling-your-wife aspect? 38 00:03:41,513 --> 00:03:44,223 Most people wanna know why they suddenly got rich. 39 00:03:44,391 --> 00:03:48,394 If she finds out, it's after I'm gone. 40 00:03:48,562 --> 00:03:50,605 How much time they giving you? 41 00:03:51,523 --> 00:03:53,149 Weeks. 42 00:03:53,317 --> 00:03:54,942 Maybe. 43 00:03:55,110 --> 00:03:56,611 Sorry to hear it. 44 00:03:56,778 --> 00:04:00,448 I was hoping we could make some real money together. 45 00:04:01,116 --> 00:04:03,451 Oh, well. Look, let's crunch some numbers. 46 00:04:03,619 --> 00:04:06,370 How much money are we laundering? 47 00:04:07,748 --> 00:04:10,708 At this time, $16,000. 48 00:04:12,669 --> 00:04:14,128 How long you been doing this? 49 00:04:15,172 --> 00:04:17,632 We've had some extenuating circumstances. 50 00:04:17,799 --> 00:04:19,300 Yeah, apparently. 51 00:04:19,468 --> 00:04:24,847 All right, 16,000 laundered at 75 cents on the dollar... 52 00:04:25,015 --> 00:04:28,601 ...minus my fee, which is 17 percent... 53 00:04:28,769 --> 00:04:31,979 ...comes to $9960. 54 00:04:32,147 --> 00:04:35,816 Congratulations, you just left your family a secondhand Subaru. 55 00:04:35,984 --> 00:04:39,570 Well, we'll just have to cook more. A lot more. 56 00:04:39,738 --> 00:04:42,156 Yeah, that's my legal opinion. 57 00:04:42,324 --> 00:04:45,618 Make hay while the sun is still shining. 58 00:04:51,708 --> 00:04:54,919 You know, we should do something this weekend. 59 00:04:55,087 --> 00:04:58,422 You know, get our minds off the test results. 60 00:05:01,176 --> 00:05:03,135 Actually, I... 61 00:05:05,973 --> 00:05:08,808 I'm thinking I should go see Mom. 62 00:05:14,022 --> 00:05:15,982 - Really? - Yeah. 63 00:05:16,566 --> 00:05:19,610 You know, I never did call her. 64 00:05:22,030 --> 00:05:26,784 You're expecting the news from the scan to be bad. 65 00:05:31,790 --> 00:05:33,541 God, Walt. 66 00:05:34,251 --> 00:05:37,628 I need you to stay positive with me here. 67 00:05:37,796 --> 00:05:41,215 I am. Positive is good. 68 00:05:41,383 --> 00:05:42,633 I'm all for positive... 69 00:05:42,801 --> 00:05:47,304 ...but positive doesn't change facts, all right? 70 00:05:47,472 --> 00:05:48,889 It... 71 00:05:49,349 --> 00:05:51,976 It doesn't change the need to be prepared. 72 00:05:52,144 --> 00:05:53,561 I know. 73 00:05:53,729 --> 00:05:57,148 Walt, I'm just trying to be hopeful, okay? 74 00:05:57,315 --> 00:05:59,442 You know, forgive me. 75 00:06:02,154 --> 00:06:03,779 Look... 76 00:06:03,947 --> 00:06:06,907 ...I need to know Mom's going to leave you something if... 77 00:06:07,075 --> 00:06:08,701 lf... 78 00:06:09,578 --> 00:06:10,911 ...l'm no longer around. 79 00:06:12,205 --> 00:06:15,374 I just need to get that straight, that's all. 80 00:06:18,170 --> 00:06:21,922 And believe me, I'm gonna earn every penny of it too. 81 00:06:23,383 --> 00:06:27,053 Complaining about her nurses the entire time. 82 00:06:27,763 --> 00:06:32,016 "Juanita is hiding my ashtray." 83 00:06:33,393 --> 00:06:36,771 A 30-minute discourse... 84 00:06:36,938 --> 00:06:40,441 ...about how the sugar packets are suddenly disappearing. 85 00:06:40,609 --> 00:06:43,944 And, oh, she's counting every one of them, you know. 86 00:06:47,115 --> 00:06:50,451 I'll be lucky if I get a word in edgewise. 87 00:07:05,550 --> 00:07:09,261 I actually think the news from the scan is gonna be good. 88 00:07:10,847 --> 00:07:13,808 Perhaps you should prepare for that. 89 00:07:15,602 --> 00:07:17,103 Yeah. 90 00:07:25,904 --> 00:07:30,157 - We should do something. - Yeah, we should. 91 00:07:30,325 --> 00:07:32,827 No, something else. 92 00:07:33,703 --> 00:07:35,830 We should go somewhere. 93 00:07:36,790 --> 00:07:38,833 Have you been to the Georgia O'Keeffe Museum? 94 00:07:39,000 --> 00:07:41,168 Is that the one with the A-bombs? 95 00:07:43,672 --> 00:07:45,923 Georgia O'Keeffe. 96 00:07:46,091 --> 00:07:48,050 She's a painter. 97 00:07:48,677 --> 00:07:50,636 You've never heard of Georgia O'Keeffe? 98 00:07:50,804 --> 00:07:52,721 No, is that bad? 99 00:07:52,889 --> 00:07:57,685 - Boy, you need some educating. - Yes, yes, I do. Come here. 100 00:07:57,853 --> 00:08:01,021 Why don't we go up to Santa Fe? We'll make a day of it. 101 00:08:01,189 --> 00:08:04,817 You wanna go all the way to Santa Fe for a museum? 102 00:08:04,985 --> 00:08:07,611 So romantic. 103 00:08:07,779 --> 00:08:10,489 Yup, we're going. Get up. 104 00:08:11,241 --> 00:08:15,536 Why can't we just go to the movies or putt-putt? 105 00:08:15,704 --> 00:08:18,038 It's the shit. 106 00:08:18,415 --> 00:08:20,332 A little culture won't kill you. 107 00:08:20,500 --> 00:08:24,128 Besides, you might like it. A lot of her paintings look like vaginas. 108 00:08:25,505 --> 00:08:26,630 Really? 109 00:08:30,343 --> 00:08:32,970 - Is there still cereal? - Yeah. 110 00:08:40,187 --> 00:08:43,105 Yo, if I know you, leave a message. 111 00:08:43,273 --> 00:08:46,066 Where the hell are you? Pick up the phone. 112 00:08:46,234 --> 00:08:49,486 - Hello? Jesse, pick up... - Hold on, hold on. 113 00:08:49,654 --> 00:08:51,739 Sorry, one sec. 114 00:08:56,870 --> 00:08:59,496 - What? - I've been trying to reach you. 115 00:08:59,664 --> 00:09:00,873 Where's your drop phone? 116 00:09:03,084 --> 00:09:05,669 - I've been busy. - Well, clear your social calendar. 117 00:09:07,130 --> 00:09:09,423 - We have to cook. - What? Today? 118 00:09:09,591 --> 00:09:12,051 No, you'll need today at least to gather supplies. 119 00:09:12,219 --> 00:09:14,511 Now, we're going to need all new glassware... 120 00:09:14,679 --> 00:09:17,223 ...heating mantles, about a hundred pounds of ice. 121 00:09:17,390 --> 00:09:20,309 Do you have a paper and pencil? You should be writing this down. 122 00:09:20,477 --> 00:09:23,479 You wanna go shopping, go do it yourself, all right? I got plans. 123 00:09:23,647 --> 00:09:26,440 Smoking marijuana, eating Cheetos and masturbating... 124 00:09:26,608 --> 00:09:29,151 ...do not constitute plans in my book. 125 00:09:29,319 --> 00:09:31,445 Well, screw you and your book, man, all right? 126 00:09:31,613 --> 00:09:34,615 I'm going to a museum in Santa Fe, not like you need to know. 127 00:09:34,783 --> 00:09:39,036 - You're going to a museum, huh? - Yeah. Georgia O'Keeffe. 128 00:09:39,204 --> 00:09:42,289 - Georgia O'Keeffe? - She's a painter, duh. 129 00:09:42,457 --> 00:09:43,958 She does these vagina pictures. 130 00:09:44,125 --> 00:09:47,294 Or paintings, or just painted. I don't know. 131 00:09:47,462 --> 00:09:48,921 What are you even talking about? 132 00:09:49,089 --> 00:09:52,299 Look, man, why am I even explaining myself to you, all right? 133 00:09:52,467 --> 00:09:54,593 It's none of your damn business what I'm doing. 134 00:09:54,761 --> 00:09:58,138 All you need to know is I ain't cooking or shopping or whatever the hell. 135 00:09:58,306 --> 00:09:59,807 Let me explain something to you. 136 00:09:59,975 --> 00:10:03,060 You and I need to cook through to next Tuesday. 137 00:10:03,228 --> 00:10:07,481 - Tuesday? Four days straight? - Like it or not, we have no choice. 138 00:10:07,649 --> 00:10:10,985 Yeah? And why exactly is that? 139 00:10:12,904 --> 00:10:15,155 Our methylamine. It's going bad. 140 00:10:15,323 --> 00:10:17,616 - What? - It's losing its chemical potency. 141 00:10:17,784 --> 00:10:20,953 Now, unless stealing another barrel sounds good to you... 142 00:10:21,121 --> 00:10:22,454 Hell, no. 143 00:10:22,622 --> 00:10:25,291 All right, we have to act fast, before it goes to waste. 144 00:10:25,458 --> 00:10:27,710 You have a paper and pencil? 145 00:10:29,087 --> 00:10:33,007 - Come on. - All right, all right. Go. 146 00:10:33,508 --> 00:10:36,093 Okay, six mantles. Mantle? Mantle? 147 00:10:36,261 --> 00:10:38,512 What do you mean, mantle? You mean like Mickey? 148 00:10:38,680 --> 00:10:40,764 I really wish you didn't have to do this. 149 00:10:41,516 --> 00:10:43,392 Me too. 150 00:10:43,560 --> 00:10:45,352 But I'll be back before you know it... 151 00:10:45,520 --> 00:10:48,272 ...and you can always call if you need me. 152 00:10:48,440 --> 00:10:53,068 What, and risk talking to your mother? Have to be some emergency. 153 00:11:03,538 --> 00:11:04,997 Love you. 154 00:11:07,125 --> 00:11:09,835 - Fly safe, okay? - Okay. 155 00:11:32,734 --> 00:11:35,361 The white zone is for immediate loading and unloading... 156 00:11:35,528 --> 00:11:36,945 ...of passengers only. 157 00:11:37,113 --> 00:11:39,031 No parking. 158 00:11:47,374 --> 00:11:50,417 Attention, passengers: Please maintain visual contact... 159 00:11:50,585 --> 00:11:52,961 ...with your personal belongings at all times. 160 00:11:53,129 --> 00:11:55,589 Any bags left unattended will be confiscated... 161 00:11:55,757 --> 00:11:57,758 ...by airport personnel. 162 00:12:05,767 --> 00:12:08,352 You brought a meth lab to the airport? 163 00:12:08,520 --> 00:12:11,188 What? You said we were in a hurry. I saved us a trip. 164 00:12:11,356 --> 00:12:13,565 Yeah. Did you get everything? All six? 165 00:12:13,733 --> 00:12:16,110 - Yeah. - With reflux condensers? 166 00:12:16,277 --> 00:12:17,903 Yes. Like I said, yes. 167 00:12:18,071 --> 00:12:22,783 - Just go. Drive. Go, go. - Okay. 168 00:12:24,244 --> 00:12:27,037 Good morning to you too, man. 169 00:13:23,511 --> 00:13:26,847 - Stupid... - Three entire bags of Funyuns? 170 00:13:27,015 --> 00:13:29,391 What? Funyuns are awesome. 171 00:13:29,559 --> 00:13:31,643 - God. - Hey, more for me. 172 00:13:31,811 --> 00:13:34,730 How about something with some protein maybe? 173 00:13:34,898 --> 00:13:37,232 Something green, huh? 174 00:13:37,400 --> 00:13:41,862 Man, I'm getting no service. 175 00:13:43,156 --> 00:13:45,491 How are you even alive? 176 00:13:46,242 --> 00:13:50,120 Hey, yo, check your phone. You get any bars? 177 00:13:50,288 --> 00:13:52,039 Yeah, I've got a signal. 178 00:13:54,959 --> 00:13:58,795 - Hey, let me use yours, would you? - Absolutely not. 179 00:13:58,963 --> 00:14:01,173 I have to assume Skyler checks my phone records. 180 00:14:01,341 --> 00:14:03,425 - You know that. - It's not business, all right? 181 00:14:03,593 --> 00:14:04,927 - It's personal. - Oh, personal. 182 00:14:05,094 --> 00:14:07,930 - What, female? - Maybe. 183 00:14:08,097 --> 00:14:09,973 Absolutely. That's all I need. 184 00:14:10,141 --> 00:14:12,476 Skyler hits redial and some stripper answers. 185 00:14:12,644 --> 00:14:16,396 Look, she's not a stripper, okay? Dickwad. 186 00:14:16,940 --> 00:14:19,399 Sorry. My wife checks. 187 00:14:20,401 --> 00:14:23,570 - Drinking water? - Yup. 188 00:14:23,738 --> 00:14:25,447 Is that all we've got? 189 00:14:25,615 --> 00:14:29,576 Ten gallons? What, you plan on taking a bath in it? 190 00:14:35,416 --> 00:14:36,750 Oh, God. 191 00:14:42,799 --> 00:14:46,593 No, not there. That is our workstation. 192 00:14:46,761 --> 00:14:50,097 - Oh, our "workstation." - That's right. 193 00:14:50,890 --> 00:14:54,518 Why don't you try to find a place where it won't get lost? 194 00:14:54,686 --> 00:14:56,270 Considering it's our only set... 195 00:14:56,437 --> 00:14:59,439 ...and we are a million miles from nowhere. 196 00:15:05,238 --> 00:15:08,615 Why don't you try sticking them up your ass sideways? 197 00:17:11,447 --> 00:17:13,740 Two-point-three-five pounds. 198 00:17:13,908 --> 00:17:16,702 Two-point-three-five. 199 00:17:16,869 --> 00:17:18,578 That's the last of it. 200 00:17:20,998 --> 00:17:24,584 - How many total? - Nineteen. 201 00:17:25,086 --> 00:17:27,796 So dollar-wise? 202 00:17:27,964 --> 00:17:29,631 How much? 203 00:17:29,799 --> 00:17:32,968 Well, median weight 2.2 pounds... 204 00:17:33,136 --> 00:17:37,931 ...that's 41.8, call that 42 pounds at... 205 00:17:38,099 --> 00:17:40,517 - What are we selling for these days? - Forty a pound. 206 00:17:40,685 --> 00:17:43,520 - Forty thousand dollars? - Hey, you said raise the prices. 207 00:17:43,688 --> 00:17:46,606 All right, that's 40 times 42... 208 00:17:46,774 --> 00:17:49,860 ...minus distribution charges... 209 00:17:52,071 --> 00:17:56,199 What? 210 00:17:56,909 --> 00:17:59,286 Six hundred seventy-two thousand dollars. 211 00:17:59,454 --> 00:18:02,122 - All in? - No. 212 00:18:03,374 --> 00:18:04,958 Each. 213 00:18:05,543 --> 00:18:06,585 Each? 214 00:18:07,962 --> 00:18:10,464 - Each. - Six hundred and...? 215 00:18:10,631 --> 00:18:13,133 Seventy-two thousand dollars each. 216 00:18:13,301 --> 00:18:16,803 Each. Yes! Hell, yeah! 217 00:18:16,971 --> 00:18:21,725 Hey, come high, baby. Come on. Yes. Come on. 218 00:18:22,643 --> 00:18:25,771 Yes! Yes! 219 00:18:29,692 --> 00:18:32,652 Well, there goes the generator. 220 00:18:32,820 --> 00:18:35,197 I think that's it for the gas. 221 00:18:35,364 --> 00:18:36,907 Perfect timing, yo. 222 00:18:37,074 --> 00:18:39,993 - How do you figure that? - What do you mean? 223 00:18:40,161 --> 00:18:41,161 We're done cooking. 224 00:18:41,329 --> 00:18:44,331 I am not done until this barrel is empty. 225 00:18:44,499 --> 00:18:45,707 Look at this. 226 00:18:45,875 --> 00:18:49,169 I'd say we've still got 10, 12 gallons of methylamine. 227 00:18:49,337 --> 00:18:52,506 - Come on, where's your ambition? - Jesus. Seriously? 228 00:18:52,673 --> 00:18:55,008 We are way ahead of schedule, man, all right? 229 00:18:55,176 --> 00:18:58,178 Plus the genny needs gas, we're almost out of propane... 230 00:18:58,346 --> 00:19:01,306 ...and my back is killing me from that piece-of-crap cot. 231 00:19:01,474 --> 00:19:04,100 Come on, can we at least just take the night off? 232 00:19:04,268 --> 00:19:06,853 Look, I don't have to take you back till Tuesday, right? 233 00:19:07,021 --> 00:19:09,606 So we come back tomorrow, strap on the sizzle... 234 00:19:09,774 --> 00:19:11,316 ...and glass up the rest. 235 00:19:11,484 --> 00:19:12,526 Come on. 236 00:19:12,693 --> 00:19:15,612 There's gotta be a Denny's out there someplace. 237 00:19:15,780 --> 00:19:17,489 Grand Slam? 238 00:19:17,657 --> 00:19:19,866 Hot shower? 239 00:19:20,034 --> 00:19:21,201 A bed? 240 00:19:25,957 --> 00:19:29,918 - Separate rooms. - Yeah, that's a given. 241 00:19:32,713 --> 00:19:34,506 What the hell? 242 00:19:35,132 --> 00:19:38,260 What the? The battery's dead. 243 00:19:40,888 --> 00:19:45,016 Jesse, back when I asked you to put the keys in a safe place... 244 00:19:45,560 --> 00:19:46,852 ...where did you put them? 245 00:19:47,019 --> 00:19:51,815 - I left them right here in the ignition. - Son of a bitch. 246 00:19:51,983 --> 00:19:54,192 Whoa, whoa, no, this is not my fault, all right? 247 00:19:54,360 --> 00:19:55,944 - The buzzer didn't buzz. - The what? 248 00:19:56,112 --> 00:19:58,405 The buzzer that buzzes when you put the keys in... 249 00:19:58,573 --> 00:20:00,240 ...to let you know the battery's on. 250 00:20:00,408 --> 00:20:02,117 I know that. It didn't buzz. 251 00:20:02,285 --> 00:20:04,619 Look, I didn't turn the key or anything, all right? 252 00:20:04,787 --> 00:20:07,747 I'm not stupid. Did you hear the buzzer buzz? 253 00:20:07,915 --> 00:20:10,083 I did not. It's faulty. It's a faulty mechanism. 254 00:20:10,251 --> 00:20:12,919 Is this just a genetic thing with you? Is it congenital? 255 00:20:13,087 --> 00:20:15,755 Did your mother drop you on your head when you were a baby? 256 00:20:15,923 --> 00:20:17,048 The buzzer did not buzz. 257 00:20:17,216 --> 00:20:19,426 And you're the one that made me move the keys. 258 00:20:19,594 --> 00:20:21,261 Yes, I see your point. 259 00:20:21,429 --> 00:20:24,097 Your imbecility being what it is, I should've known to say: 260 00:20:24,265 --> 00:20:27,517 "Jesse, don't leave the keys in the ignition the entire two days." 261 00:20:27,685 --> 00:20:30,353 I wanted to leave them on the counter, bitch. 262 00:20:30,521 --> 00:20:32,939 Oh, I'm sorry, oh, the workstation. 263 00:20:33,107 --> 00:20:35,066 - Jesus. - Okay, just... 264 00:20:38,946 --> 00:20:43,199 All right, so we need to jump the battery somehow. 265 00:20:43,367 --> 00:20:45,035 Okay. 266 00:20:45,202 --> 00:20:46,453 How? 267 00:20:55,630 --> 00:20:57,839 You gonna be okay? 268 00:20:58,299 --> 00:21:00,216 Oh, damn it. 269 00:21:01,761 --> 00:21:03,595 What's it taste like? 270 00:21:04,096 --> 00:21:05,263 Bad, huh? 271 00:21:12,521 --> 00:21:14,773 This is good. This is good. Right here. 272 00:21:14,941 --> 00:21:18,026 Okay. There. 273 00:21:19,320 --> 00:21:21,988 Here. Red to red, black to black. 274 00:21:26,661 --> 00:21:31,623 Positive, negative. All right. Start it up. 275 00:21:35,211 --> 00:21:37,504 What the hell's wrong with this thing? 276 00:21:37,672 --> 00:21:40,632 - You have to really pull. - I am. 277 00:21:40,800 --> 00:21:42,634 No, really pull, not like a girl. 278 00:21:42,802 --> 00:21:45,512 You know what? Pull this. I am pulling. 279 00:21:46,055 --> 00:21:49,182 It just needs to warm up a little. All right. 280 00:21:51,519 --> 00:21:52,686 Oh, my God. 281 00:21:54,146 --> 00:21:56,022 Oh, jeez. 282 00:22:20,297 --> 00:22:24,009 Well done, Jesse, as always. Just... 283 00:22:25,302 --> 00:22:26,845 Well done. 284 00:22:28,556 --> 00:22:29,973 God. 285 00:22:51,495 --> 00:22:54,956 Come on, you bitches. 286 00:22:55,124 --> 00:22:57,250 Hear me now. 287 00:22:58,878 --> 00:23:00,837 Damn it. 288 00:23:07,970 --> 00:23:09,679 Stupid. 289 00:23:13,726 --> 00:23:16,019 Okay, now we have to use your phone. 290 00:23:16,187 --> 00:23:18,354 This is ruined. Do you understand? Just ruined. 291 00:23:18,814 --> 00:23:20,565 You hooked it up wrong and blew it up. 292 00:23:20,733 --> 00:23:23,526 No, no, no. That is not what happened. 293 00:23:23,694 --> 00:23:24,861 How do you know? 294 00:23:25,029 --> 00:23:28,448 What I know is that I wasn't the one who dumped out the last of our water. 295 00:23:28,616 --> 00:23:30,408 - That's what I know. - There was a fire. 296 00:23:30,576 --> 00:23:32,452 Excuse me for thinking on my feet. 297 00:23:32,620 --> 00:23:34,746 Is that what you were...? You were thinking? 298 00:23:34,914 --> 00:23:36,790 Now that we have identified the problem... 299 00:23:36,957 --> 00:23:39,209 You and thinking, that's the problem. 300 00:23:39,376 --> 00:23:44,464 Look, somebody is going to have to pick us up, all right? 301 00:23:44,632 --> 00:23:46,925 Your wife is not gonna notice one little call. 302 00:23:48,636 --> 00:23:50,804 Mr. White, come on. 303 00:23:51,263 --> 00:23:52,472 God. 304 00:23:52,640 --> 00:23:57,769 All right, look, just make it snappy. 305 00:23:57,937 --> 00:24:01,064 - Roaming drains the battery. - All right. 306 00:24:04,276 --> 00:24:06,069 Yo, Skinny, hey. 307 00:24:06,237 --> 00:24:09,447 Yeah, yeah. Listen, man, I need you to come pick us up. 308 00:24:09,615 --> 00:24:14,119 Now, all right? We're stuck out here. You got a pen for directions? 309 00:24:14,286 --> 00:24:16,162 Look, pencil's fine, retard. 310 00:24:16,330 --> 00:24:18,832 Just something to write with. It doesn't matter. 311 00:24:18,999 --> 00:24:20,375 All right, so you ready? 312 00:24:20,543 --> 00:24:24,671 All right, so you're gonna head west on the 40 for like, what, 30 miles? 313 00:24:24,839 --> 00:24:29,509 And you're gonna go past the casino with the big arrows in the parking lot. 314 00:24:29,677 --> 00:24:31,553 All right... No, big arrows, giant arrows. 315 00:24:31,720 --> 00:24:33,972 They light up and blink. You can't miss them. 316 00:24:34,140 --> 00:24:37,433 Then you're gonna wanna take it slow, because there's this dirt road. 317 00:24:37,601 --> 00:24:40,520 It's right before the white sign with a 3 on it, okay? 318 00:24:40,688 --> 00:24:43,481 Now you're gonna be way, way out in the boonies, okay? 319 00:24:43,649 --> 00:24:47,944 Like crazy far, so just keep heading down that dirt road for like what? 320 00:24:48,112 --> 00:24:49,946 About another 15 miles. 321 00:24:50,114 --> 00:24:52,907 - Really? That far? - Yeah. Hurry up. The battery. 322 00:24:53,075 --> 00:24:56,202 All right, just go down that road for like 15 more miles, all right? 323 00:24:56,370 --> 00:25:00,123 I mean, we're way the hell out here. All right? 324 00:25:00,291 --> 00:25:03,835 Oh, and, yo, hey, listen. Bring water. 325 00:25:04,003 --> 00:25:05,670 Leave now. 326 00:25:06,213 --> 00:25:07,714 Here. 327 00:25:07,882 --> 00:25:09,549 He's coming. 328 00:25:15,890 --> 00:25:18,391 There was this guy on the Discovery Channel... 329 00:25:18,559 --> 00:25:21,019 ...who broke his leg mountain biking... 330 00:25:21,187 --> 00:25:23,897 ...and he had to drink urine for... 331 00:25:24,064 --> 00:25:26,983 You know, just until the forest ranger found him. 332 00:25:27,151 --> 00:25:33,323 He said it tasted like really hot, really old soda. 333 00:25:35,993 --> 00:25:39,245 Look, we should just call, you know? 334 00:25:39,413 --> 00:25:43,249 I'll be quick, just be like, "Yo, where are you?" 335 00:25:45,586 --> 00:25:47,086 All right. 336 00:25:57,556 --> 00:25:59,224 Come on. 337 00:26:01,060 --> 00:26:03,394 Yo. Yo, where are you? 338 00:26:04,271 --> 00:26:05,897 Oh, so you saw the white sign? 339 00:26:06,065 --> 00:26:08,650 Yes, he's almost here. 340 00:26:08,817 --> 00:26:12,654 Oh, man. We're getting really freaked out. 341 00:26:12,821 --> 00:26:15,323 All right, so you're on the dirt road? 342 00:26:15,491 --> 00:26:17,533 He's on the dirt road. Good. Good. 343 00:26:17,701 --> 00:26:20,828 You just crossed the river? Yeah. Have you seen anything? 344 00:26:20,996 --> 00:26:23,122 Wait, wait. What river? 345 00:26:24,250 --> 00:26:25,708 Yeah, hey, yo, what river? 346 00:26:25,876 --> 00:26:28,461 What the hell river you talking about? There's no river. 347 00:26:28,629 --> 00:26:30,880 Hey, yo, Pete. Yo, Pete, can you...? 348 00:26:33,175 --> 00:26:34,801 Phone's dead. 349 00:26:39,556 --> 00:26:41,349 Now what? 350 00:26:44,144 --> 00:26:47,397 Mr. White, what now? 351 00:26:48,816 --> 00:26:52,235 Oh, come on. Seriously? 352 00:27:25,728 --> 00:27:27,520 What's this? 353 00:27:29,857 --> 00:27:31,816 I'm trying to... 354 00:27:32,234 --> 00:27:34,777 ...trickle-charge the battery. 355 00:27:35,571 --> 00:27:37,572 Seriously? 356 00:27:37,948 --> 00:27:40,033 Just by turning that thing? 357 00:27:40,200 --> 00:27:42,035 The commutator. 358 00:27:42,703 --> 00:27:45,204 It's the part which generates the electricity. 359 00:27:46,540 --> 00:27:50,376 Usually this little piston engine turns it... 360 00:27:51,420 --> 00:27:54,672 ...but considering that it's lying here completely totaled... 361 00:27:59,219 --> 00:28:01,012 Anyway. 362 00:28:03,682 --> 00:28:06,059 Apply a little elbow grease. 363 00:28:06,560 --> 00:28:10,646 It'll take longer, a lot longer... 364 00:28:11,065 --> 00:28:13,733 ...but theoretically... 365 00:28:14,902 --> 00:28:16,861 ...it should work. 366 00:28:18,405 --> 00:28:20,365 Theoretically. 367 00:28:25,412 --> 00:28:27,080 It has to work. 368 00:28:27,915 --> 00:28:29,791 You understand? 369 00:28:39,426 --> 00:28:41,177 Can I try? 370 00:28:45,933 --> 00:28:47,433 Yeah. 371 00:29:22,511 --> 00:29:24,387 How much longer? 372 00:29:26,515 --> 00:29:28,224 I don't know. 373 00:29:43,532 --> 00:29:45,324 Now? 374 00:29:45,492 --> 00:29:47,160 Hey. 375 00:29:47,953 --> 00:29:49,787 Mr. White. 376 00:30:03,010 --> 00:30:04,510 Hey. 377 00:30:05,971 --> 00:30:07,388 Yeah? 378 00:30:09,516 --> 00:30:13,019 Yo, man, you hanging in? 379 00:30:13,812 --> 00:30:15,730 Yeah, I'm good. 380 00:30:18,025 --> 00:30:21,611 It's gotta be ready by now, right? 381 00:30:24,531 --> 00:30:27,158 No, give it a little longer... 382 00:30:27,326 --> 00:30:29,452 ...just to make sure we're... 383 00:30:43,884 --> 00:30:46,594 Methylamine doesn't spoil... 384 00:30:46,762 --> 00:30:48,262 ...does it? 385 00:30:51,225 --> 00:30:55,061 No. That's not why we're here. 386 00:31:07,032 --> 00:31:08,616 Yo. 387 00:31:09,243 --> 00:31:10,660 Lie much? 388 00:31:18,752 --> 00:31:20,378 Here, push. 389 00:31:34,935 --> 00:31:37,895 Okay, okay, okay. 390 00:31:39,314 --> 00:31:40,773 Now. 391 00:31:42,442 --> 00:31:43,901 Go on. 392 00:31:47,948 --> 00:31:49,407 Please, please, please. 393 00:32:06,758 --> 00:32:09,302 Yes. Yes. 394 00:32:12,556 --> 00:32:16,100 Come on. Damn. No, please, God. 395 00:32:16,268 --> 00:32:18,811 No. God. 396 00:32:20,772 --> 00:32:23,941 Please. Please. 397 00:32:40,959 --> 00:32:44,295 Why couldn't I have just gone to Santa Fe? 398 00:32:44,463 --> 00:32:47,465 Why? Why? 399 00:32:53,138 --> 00:32:55,181 Mr. White. 400 00:32:55,349 --> 00:32:57,016 Mr. White! 401 00:33:04,358 --> 00:33:06,233 What are you doing? 402 00:33:07,819 --> 00:33:09,570 Mr. White? 403 00:33:10,822 --> 00:33:12,782 Oh, God. 404 00:33:30,217 --> 00:33:32,385 I have this coming. 405 00:33:34,930 --> 00:33:36,430 What? 406 00:33:39,059 --> 00:33:41,227 I have it coming. 407 00:33:43,230 --> 00:33:45,356 I deserve this. 408 00:33:45,857 --> 00:33:47,775 Hey, snap out of it. 409 00:33:47,943 --> 00:33:51,946 All right, first off, everything you did, you did for your family. 410 00:33:52,114 --> 00:33:53,656 Right? 411 00:33:55,617 --> 00:33:58,494 All I ever managed to do... 412 00:33:58,829 --> 00:34:02,039 ...was worry and disappoint them... 413 00:34:02,791 --> 00:34:04,583 ...and lie. 414 00:34:06,128 --> 00:34:07,378 Oh, God. 415 00:34:08,338 --> 00:34:10,506 All the lies. 416 00:34:12,467 --> 00:34:14,218 I can't even... 417 00:34:14,386 --> 00:34:17,430 I can't even keep them straight in my head anymore. 418 00:34:18,598 --> 00:34:21,308 You know what? Screw this. 419 00:34:21,476 --> 00:34:25,104 I'm walking. You can come or not. 420 00:34:26,857 --> 00:34:29,608 Where's my other shoe? 421 00:34:31,111 --> 00:34:34,071 Jesse. Jesse. 422 00:34:37,159 --> 00:34:39,118 Your body... 423 00:34:39,286 --> 00:34:43,164 ...is running dangerously low on electrolytes. 424 00:34:44,875 --> 00:34:48,461 Sodium, potassium, calcium. 425 00:34:48,795 --> 00:34:51,130 And when they're gone... 426 00:34:51,631 --> 00:34:55,134 ...your brain ceases to communicate with your muscles. 427 00:34:55,802 --> 00:35:01,432 Your lungs stop breathing, your heart stops pumping. 428 00:35:01,600 --> 00:35:05,644 You go marching out there... 429 00:35:05,812 --> 00:35:09,732 ...and within an hour, you will be dead. 430 00:35:09,900 --> 00:35:14,028 Okay, you need to cut out all your loser crybaby crap right now... 431 00:35:14,196 --> 00:35:16,155 ...and think of something scientific. 432 00:35:16,323 --> 00:35:19,617 Something... Something scientific, right. 433 00:35:19,785 --> 00:35:22,787 What? Come on, man. You're smart, all right? 434 00:35:22,954 --> 00:35:25,664 You made poison out of beans, yo. 435 00:35:26,583 --> 00:35:29,126 All right, look. We got... 436 00:35:29,294 --> 00:35:34,465 We got an entire lab right here, all right? 437 00:35:34,633 --> 00:35:36,717 How about you take some of these chemicals... 438 00:35:36,885 --> 00:35:39,512 ...and mix up some rocket fuel? 439 00:35:39,679 --> 00:35:42,640 And we can just send up a signal flare. 440 00:35:42,808 --> 00:35:46,143 Or you make some kind of robot to get us help... 441 00:35:46,311 --> 00:35:49,063 ...or a homing device... 442 00:35:49,231 --> 00:35:51,106 ...or build a new battery or... 443 00:35:51,274 --> 00:35:53,150 Or wait, no. 444 00:35:53,318 --> 00:35:55,611 What if we just take some stuff off of the RV... 445 00:35:55,779 --> 00:35:59,281 ...and build it into something completely different? 446 00:35:59,449 --> 00:36:02,368 You know, like a... Like a dune buggy. 447 00:36:02,536 --> 00:36:06,038 And that way, we can just dune-buggy or... 448 00:36:06,873 --> 00:36:11,210 What? Hey. What is it? 449 00:36:12,295 --> 00:36:13,754 What? 450 00:36:14,631 --> 00:36:17,550 Do you have any money? 451 00:36:17,717 --> 00:36:18,884 Change, I mean. Coins. 452 00:36:19,052 --> 00:36:21,887 - Yeah, I got a bunch from the... - Okay. 453 00:36:22,055 --> 00:36:23,931 - Yes. - Gather them. 454 00:36:24,099 --> 00:36:28,018 And washers and nuts and bolts and screws... 455 00:36:28,186 --> 00:36:31,605 ...and whatever little pieces of metal we can think of that is galvanized. 456 00:36:31,773 --> 00:36:35,401 It has to be galvanized or solid zinc. 457 00:36:35,569 --> 00:36:37,820 - Solid zinc, okay. - And... And bring me... 458 00:36:37,988 --> 00:36:40,406 Bring me brake pads. 459 00:36:40,574 --> 00:36:44,201 The front wheels should have discs. Take them off and bring them to me. 460 00:36:44,369 --> 00:36:47,162 - Okay. Brake pads, okay. - Brake pads. 461 00:36:51,543 --> 00:36:52,751 What are we building? 462 00:36:53,503 --> 00:36:56,505 - You said it yourself. - A robot? 463 00:36:57,424 --> 00:36:58,841 - A battery. - Yes. 464 00:36:59,009 --> 00:37:00,926 Move! 465 00:37:12,272 --> 00:37:16,358 This doesn't look like any battery I ever saw. 466 00:37:16,526 --> 00:37:18,736 Well, trust me, it is a battery. 467 00:37:19,446 --> 00:37:22,698 Or rather, one cell of a battery. 468 00:37:24,075 --> 00:37:26,827 Here. Cut up the last two sponges. 469 00:37:26,995 --> 00:37:28,704 Remember the electrolytes? 470 00:37:30,040 --> 00:37:31,248 Well, think about it. 471 00:37:31,708 --> 00:37:35,127 A battery is a galvanic cell. 472 00:37:35,295 --> 00:37:38,088 It's no more than an anode and a cathode... 473 00:37:38,256 --> 00:37:40,424 ...separated by an electrolyte, right? 474 00:37:41,217 --> 00:37:43,218 - Right. - Yeah, well, anyway. 475 00:37:43,386 --> 00:37:47,056 Here. On one side, you have mercuric oxide... 476 00:37:47,223 --> 00:37:49,475 ...and graphite from your brake pads. 477 00:37:49,643 --> 00:37:53,854 This is the cathode. This is the positive terminal. 478 00:37:54,022 --> 00:37:58,317 This is where the supply of current flows out from, you see? 479 00:37:58,985 --> 00:38:01,153 Then... Here, I'll show you. 480 00:38:01,321 --> 00:38:03,906 On the opposite side is our anode. 481 00:38:04,324 --> 00:38:05,950 This. 482 00:38:07,327 --> 00:38:08,911 It's zinc. 483 00:38:09,079 --> 00:38:14,208 It's what we find in our coins and anything galvanized. 484 00:38:14,376 --> 00:38:17,836 - So the sponge is the electrolyte? - Yeah. 485 00:38:18,004 --> 00:38:21,924 Well, no, the potassium hydroxide is the electrolyte. 486 00:38:22,092 --> 00:38:26,220 But, yes, that's what I'm soaking the sponges in. 487 00:38:27,180 --> 00:38:28,681 Good. 488 00:38:29,516 --> 00:38:34,478 Good. And now, what shall we use... 489 00:38:34,646 --> 00:38:37,356 ...to conduct this beautiful current with? 490 00:38:37,732 --> 00:38:42,903 What one particular element comes to mind? 491 00:38:48,660 --> 00:38:50,577 Wire. 492 00:38:52,706 --> 00:38:54,248 Copper. 493 00:38:54,416 --> 00:38:56,500 - Oh, I mean... - Copper. 494 00:38:56,668 --> 00:38:58,127 Right. 495 00:38:58,670 --> 00:39:03,215 The only question now is will this supply enough current? 496 00:39:03,383 --> 00:39:06,343 And how many cells will we need? 497 00:39:06,511 --> 00:39:09,430 We've only got material enough for six. 498 00:39:14,811 --> 00:39:16,520 Okay. 499 00:39:19,399 --> 00:39:22,568 Put the lid on. Wait. Positive. 500 00:39:22,736 --> 00:39:24,236 All right. 501 00:39:26,448 --> 00:39:28,198 Cathode. 502 00:39:33,288 --> 00:39:34,913 Anode. 503 00:39:35,081 --> 00:39:38,125 Damn. That is good. 504 00:39:38,293 --> 00:39:41,628 That is very good. Okay. Here we go. 505 00:40:01,566 --> 00:40:02,608 Come on. 506 00:40:46,194 --> 00:40:49,279 Attention, passengers: Please maintain visual contact... 507 00:40:49,447 --> 00:40:51,782 ...with your personal belongings at all times. 508 00:40:51,950 --> 00:40:54,493 Any bags left unattended will be confiscated by... 509 00:40:54,661 --> 00:40:56,453 How's the? 510 00:40:58,665 --> 00:41:00,207 It's fine. 511 00:41:11,427 --> 00:41:14,513 I know I can trust you to... 512 00:41:16,015 --> 00:41:17,850 Yeah. 513 00:41:19,644 --> 00:41:22,479 Hey, whatever happens... 514 00:41:22,897 --> 00:41:25,357 ...your family will get your share. 515 00:41:28,236 --> 00:41:29,778 Thank you. 516 00:41:38,705 --> 00:41:40,372 So... 517 00:41:43,918 --> 00:41:47,379 ...l'll be hearing from you, yeah? 518 00:41:51,176 --> 00:41:52,718 Yeah. 519 00:42:11,404 --> 00:42:13,405 How's everyone doing? 520 00:42:16,534 --> 00:42:19,328 Is that baby ever gonna come out, you think? 521 00:42:20,538 --> 00:42:24,583 - I know. I know, enough already. It's... - I'm teasing. 522 00:42:24,751 --> 00:42:26,752 Everything in its time. 523 00:42:28,630 --> 00:42:31,215 Walt, I have your scan results. 524 00:42:32,550 --> 00:42:36,136 - Yeah. - You're showing signs of remission. 525 00:42:39,724 --> 00:42:42,351 - Oh, my God. - I wanna clarify. 526 00:42:42,518 --> 00:42:45,270 There are misconceptions about what remission signifies. 527 00:42:45,438 --> 00:42:47,856 It does not mean that the patient is cured. 528 00:42:48,358 --> 00:42:50,108 To classify someone as in remission... 529 00:42:50,276 --> 00:42:53,028 ...we only need to determine that the tumor hasn't grown. 530 00:42:53,196 --> 00:42:55,614 That it hasn't grown? Jesus. 531 00:42:56,282 --> 00:42:57,366 Technically speaking... 532 00:42:57,533 --> 00:43:00,619 ...a tumor can remain the exact same size it was before... 533 00:43:00,787 --> 00:43:03,288 ...and the patient could still be in remission. 534 00:43:03,456 --> 00:43:07,042 Now, in Walt's case, with a stage lll adenocarcinoma... 535 00:43:07,210 --> 00:43:09,253 ...l'd like to see, I hope to see... 536 00:43:09,420 --> 00:43:13,090 ...at least a 25- to 35-percent reduction in tumor mass... 537 00:43:13,258 --> 00:43:18,804 ...something to tell me that the cancer has responded to the therapy. 538 00:43:18,972 --> 00:43:20,806 Everybody still with me? 539 00:43:22,308 --> 00:43:25,978 And how has my cancer responded? 540 00:43:26,145 --> 00:43:29,564 Walt, your tumor has shrunk by 80 percent. 541 00:43:35,446 --> 00:43:37,322 - Oh, my God. - Wait, wait, wait. I'm sorry. 542 00:43:37,490 --> 00:43:39,783 Wait, I'm really... I'm confused. 543 00:43:39,951 --> 00:43:42,411 Is...? Isn't 80 percent a lot? 544 00:43:43,371 --> 00:43:47,666 - Mom, yeah. - Yes, 80 percent is a lot. 545 00:43:48,584 --> 00:43:51,003 - Okay, but, I'm... Wait... - Sweetheart, you were right. 546 00:43:51,170 --> 00:43:53,964 - It's very good news. - It's very good news. 547 00:43:54,132 --> 00:43:57,217 - Oh, my God. - My God, are you kidding me? 548 00:43:57,385 --> 00:44:01,638 Just when I try to get out, they pull me back in. 549 00:44:10,356 --> 00:44:12,065 That's great. 550 00:44:13,693 --> 00:44:16,945 Now, that cough is the other thing we need to discuss. 551 00:44:17,113 --> 00:44:21,033 According to your scan, Walt, you have radiation pneumonitis. 552 00:44:21,200 --> 00:44:24,369 It's okay. This is fairly common. 553 00:44:25,204 --> 00:44:26,955 See that scary-looking thing there? 554 00:44:27,707 --> 00:44:31,001 That's tissue inflammation. It's a reaction to your radiotherapy. 555 00:44:31,544 --> 00:44:34,463 It's usually not serious, but it can produce a cough like that. 556 00:44:34,630 --> 00:44:36,757 I'll prescribe some prednisone. 557 00:44:36,924 --> 00:44:39,885 Tissue inflammation? I... 558 00:44:40,053 --> 00:44:42,054 Are you sure about that? I mean, l... 559 00:44:42,221 --> 00:44:48,060 Because the other day, I was coughing up some blood. 560 00:44:49,437 --> 00:44:51,271 - What? - You probably have a tear... 561 00:44:51,439 --> 00:44:53,065 ...in your esophagus from coughing. 562 00:44:53,232 --> 00:44:56,068 That can be serious. You could rupture and bleed to death. 563 00:44:56,402 --> 00:44:59,654 This is something we're gonna have to deal with before you leave today. 564 00:44:59,822 --> 00:45:02,741 Wait a minute. When did this happen? Why didn't you tell me? 565 00:45:02,909 --> 00:45:05,494 - I'm sorry, I just... - No more secrets, Walt. 566 00:45:05,661 --> 00:45:09,414 With something like this, you have to call me immediately. 567 00:45:10,917 --> 00:45:13,794 Now, with these results, we're not completely out of the woods. 568 00:45:13,961 --> 00:45:15,921 But now at least we have some options... 569 00:45:16,089 --> 00:45:19,007 ...the most important of which is time. 570 00:45:20,218 --> 00:45:22,511 We'll have more to discuss in the next few weeks. 571 00:45:22,678 --> 00:45:26,515 But for now, I'd say that you folks have earned some celebrating. 572 00:45:29,936 --> 00:45:31,853 - Yes. - Yeah. 573 00:45:32,021 --> 00:45:33,230 Oh, my God.