1 00:00:39,456 --> 00:00:42,208 - Yo. - Yo. 2 00:00:42,376 --> 00:00:43,668 What up? 3 00:00:43,836 --> 00:00:45,002 Damn, bitch. 4 00:00:49,800 --> 00:00:53,636 - You got something for me? - Yeah. Yeah, I found them. 5 00:00:58,225 --> 00:01:01,769 - Is this a five or an S? - Five, yo. 6 00:01:01,937 --> 00:01:03,855 No, wait. S. 7 00:01:04,022 --> 00:01:07,942 - No, no. Yeah, five. - Yeah? 8 00:01:09,236 --> 00:01:13,114 Jesus, how the hell do you spell "street" wrong? S-T-R-E-A-T? 9 00:01:13,282 --> 00:01:14,282 Hey, man. 10 00:01:14,450 --> 00:01:17,618 I'm slinging mad volume and fat stacking Benjies. 11 00:01:17,786 --> 00:01:20,580 I can't be all about, like, spelling and shit. 12 00:01:20,748 --> 00:01:22,290 Hey. 13 00:01:22,458 --> 00:01:24,208 So they got names? 14 00:01:24,376 --> 00:01:28,671 Hers is, like, I don't know. She's just his woman is all. 15 00:01:28,839 --> 00:01:30,757 Him, they call Spooge. 16 00:01:32,092 --> 00:01:36,179 Spooge? Not Mad Dog, not Diesel? 17 00:01:36,346 --> 00:01:38,306 Let me get this straight. You got jacked... 18 00:01:38,474 --> 00:01:40,475 ...by a guy named Spooge? 19 00:01:40,642 --> 00:01:42,310 Yo, what's his name matter? 20 00:01:42,478 --> 00:01:46,105 All's I saw was that knife he stuck in my face, like that big. 21 00:01:46,273 --> 00:01:48,941 If you're looking for a reason not to go do this thing... 22 00:01:49,109 --> 00:01:51,319 - Did I say that? - Because I'll go do it myself. 23 00:01:51,487 --> 00:01:55,823 - It's just I'm on probation and all. - Yeah. 24 00:01:56,658 --> 00:01:58,701 So you gonna do it? 25 00:01:59,787 --> 00:02:01,204 Yeah. 26 00:02:01,371 --> 00:02:03,664 Good. Right on. 27 00:02:05,834 --> 00:02:10,087 Because these two, they need to get got. 28 00:03:40,095 --> 00:03:43,472 Where's my money, bitch? Where's my money? 29 00:03:43,640 --> 00:03:45,558 Where's my...? 30 00:03:45,726 --> 00:03:50,605 Where's my money, bitch? Huh, bitch? 31 00:03:50,772 --> 00:03:53,941 Where's my money, bitch? Oh, that's good. 32 00:03:54,109 --> 00:03:55,735 Where's my money? 33 00:03:55,903 --> 00:03:58,362 Where's my money, bitch? Bitch, where's my money? 34 00:03:58,530 --> 00:04:00,698 Come on. 35 00:04:04,661 --> 00:04:07,538 I will mess you up. 36 00:04:07,706 --> 00:04:10,708 That how you wanna play this? Your call. 37 00:04:10,876 --> 00:04:13,461 Your funeral, jack. 38 00:04:13,629 --> 00:04:19,467 Hey, do not mess with me. I will bury you because I'm crazy, yo. 39 00:04:19,635 --> 00:04:22,470 Yeah, mucho loco. 40 00:04:22,638 --> 00:04:25,806 Do not test me. 41 00:04:35,150 --> 00:04:37,944 - Good morning. - Good morning. 42 00:04:38,111 --> 00:04:40,905 Honey, you blocking the mailbox. 43 00:04:41,949 --> 00:04:44,408 Yeah, sorry. Sorry. 44 00:04:44,576 --> 00:04:47,203 Looks like it's gonna be a nice day, huh? 45 00:04:47,371 --> 00:04:50,456 Yeah. Yeah. High 70s. 46 00:04:50,624 --> 00:04:54,794 - You have a great day. - Right on. You too. 47 00:05:10,394 --> 00:05:13,479 God. Shit. 48 00:05:46,263 --> 00:05:49,682 Yo, anybody home? 49 00:05:54,479 --> 00:05:55,521 Hello? 50 00:06:50,869 --> 00:06:56,874 Tonight, you will receive the ultimate mixture of cutlery... 51 00:06:57,042 --> 00:06:59,335 ...tonight in the steel knockout. 52 00:06:59,503 --> 00:07:02,463 Every phone line jammed. Eighty-nine dollars on flex pay. 53 00:07:02,631 --> 00:07:05,007 That's 15 easy installments. 54 00:07:05,175 --> 00:07:08,219 And, folks, the knockout is only... 55 00:07:08,386 --> 00:07:11,180 Hey, yo, is anybody else home? 56 00:07:11,348 --> 00:07:13,974 Now, Terry put this one together... 57 00:07:14,142 --> 00:07:16,769 Where's your folks? They here? 58 00:07:16,937 --> 00:07:18,896 - And I'm here to tell you... 59 00:07:19,064 --> 00:07:24,276 Yeah, guys, you might wanna put up like a... 60 00:07:25,028 --> 00:07:26,320 Already done it. 61 00:07:26,488 --> 00:07:28,656 Tonight, folks... 62 00:07:36,998 --> 00:07:38,999 Do you realize how long it's been... 63 00:07:39,167 --> 00:07:43,796 ...since we've offered this sword in this set? 64 00:07:43,964 --> 00:07:50,344 Much less the watashi and tanto as a bonus in the deal. 65 00:07:50,512 --> 00:07:52,221 It's no wonder... 66 00:07:52,389 --> 00:07:55,516 It is no wonder so many of you are on the line right now... 67 00:07:55,684 --> 00:07:56,851 What's your name? 68 00:07:57,018 --> 00:08:00,354 I'm gonna count this as one. Even though there are three, I'm... 69 00:08:00,522 --> 00:08:04,024 My name's Diesel. 70 00:08:04,192 --> 00:08:06,193 - Eleven, 12, 13... 71 00:08:07,571 --> 00:08:10,531 - sixteen, 17, 18, 19... 72 00:08:10,699 --> 00:08:13,284 Yo, don't you wanna watch something other than this? 73 00:08:13,451 --> 00:08:17,121 Like, I don't know, Mister Rogers'? 74 00:08:17,289 --> 00:08:21,500 Imagine this plan, this set in your own home. 75 00:08:21,668 --> 00:08:24,670 Folks, custom pieces... 76 00:08:30,051 --> 00:08:34,305 Well, needless to say, I've made a pretty good mess... 77 00:08:34,472 --> 00:08:36,765 ...but there's a reason for that. 78 00:08:36,933 --> 00:08:42,229 Just because these are under $10, don't let anybody kid you. 79 00:08:42,397 --> 00:08:46,066 These knives possess edges like... 80 00:08:54,618 --> 00:08:59,163 So when are your folks coming home? 81 00:08:59,331 --> 00:09:03,751 Your dad, Mr. Spooge? When is he getting back? 82 00:09:06,213 --> 00:09:08,589 I'm hungry. 83 00:09:13,929 --> 00:09:15,763 Hey there, you three. 84 00:09:15,931 --> 00:09:18,766 Just wanted to wish Walt a good first day back. 85 00:09:18,934 --> 00:09:23,938 We'll be thinking about you teaching valences and covalences... 86 00:09:24,105 --> 00:09:27,274 Okay, that's all I officially remembered. Good luck. 87 00:09:27,442 --> 00:09:30,319 Skyler, give me a call when you get a chance. 88 00:09:33,448 --> 00:09:36,367 Hi, Walt and Skyler. This is Gretchen Schwartz... 89 00:09:36,534 --> 00:09:38,619 ...calling to say hello. 90 00:09:38,787 --> 00:09:41,956 I'm down from Santa Fe today and I was thinking about you both... 91 00:09:42,123 --> 00:09:43,415 ...hoping everything's well. 92 00:09:43,583 --> 00:09:46,710 I tried Walt's cell, and it said the number had been disconnected... 93 00:09:46,878 --> 00:09:49,421 ...so I'm just hoping that everything's okay. 94 00:09:49,589 --> 00:09:51,799 Call me if you can, whenever's convenient. 95 00:09:54,469 --> 00:09:56,637 - Hello? - Oh, hi, Gretchen. 96 00:09:56,805 --> 00:10:00,307 This is Skyler White. Am I catching you at a bad time? 97 00:10:00,475 --> 00:10:02,643 No. No, not at all. 98 00:10:02,811 --> 00:10:05,312 It's so good to hear from you. How is everybody? 99 00:10:05,480 --> 00:10:06,897 We're very well, thank you. 100 00:10:07,732 --> 00:10:11,610 Walt is actually at work today. It's his first day back at work... 101 00:10:11,778 --> 00:10:15,155 ...and he lost his cell phone quite a while back. 102 00:10:15,323 --> 00:10:17,241 And I really hope we didn't worry you. 103 00:10:17,409 --> 00:10:20,411 No, no. I'm just so glad to hear that everybody's fine. 104 00:10:20,578 --> 00:10:21,996 That's wonderful. 105 00:10:22,163 --> 00:10:27,042 Gretchen, I'm so very, very long overdue in telling you this... 106 00:10:27,210 --> 00:10:31,171 ...and I have to take Walt at his word that he's been passing it along for me. 107 00:10:31,339 --> 00:10:33,632 I mean, he's been so adamant... 108 00:10:33,800 --> 00:10:37,511 ...about wanting to handle this whole thing by himself, and... 109 00:10:37,679 --> 00:10:40,514 But I have picked up the phone about a hundred times. I just... 110 00:10:41,391 --> 00:10:46,145 - What? What is it? - I can't... 111 00:10:46,313 --> 00:10:49,857 ...begin to thank you and Elliott for what you've done. 112 00:10:51,359 --> 00:10:54,320 The money for Walt's treatment, it's just... 113 00:10:56,031 --> 00:10:58,157 It saved us. 114 00:11:01,036 --> 00:11:03,245 I don't know if I... 115 00:11:03,413 --> 00:11:06,206 Walt keeps saying, "Don't bother them. It's no big deal." 116 00:11:06,374 --> 00:11:08,625 But it is a big deal. Yeah. 117 00:11:08,793 --> 00:11:12,296 To me. And to all of us. 118 00:11:12,464 --> 00:11:15,174 So I just... 119 00:11:15,342 --> 00:11:19,636 ...finally wanted to say thank you. 120 00:11:24,184 --> 00:11:25,642 Anyway... 121 00:11:27,145 --> 00:11:28,270 End of speech. 122 00:11:28,438 --> 00:11:31,148 So I do... I hope we get to see you soon. 123 00:11:31,316 --> 00:11:36,236 Truly, anytime you're in town, anytime at all, is good for us. 124 00:11:37,197 --> 00:11:41,283 - How about this afternoon? - Yeah, okay. 125 00:11:44,162 --> 00:11:47,581 Monoalkenes, diolefins... 126 00:11:47,749 --> 00:11:51,377 ...trienes, polyenes. 127 00:11:51,544 --> 00:11:55,047 I mean, the nomenclature alone is enough to make your head spin. 128 00:11:55,215 --> 00:11:57,299 But when you start to feel overwhelmed... 129 00:11:57,467 --> 00:11:59,760 ...and you will... 130 00:11:59,928 --> 00:12:04,098 ...just keep in mind that one element... 131 00:12:04,265 --> 00:12:06,558 ...carbon. 132 00:12:06,726 --> 00:12:10,270 Carbon is at the center of it all. 133 00:12:10,438 --> 00:12:14,233 There is no life without carbon. 134 00:12:14,401 --> 00:12:16,944 Nowhere that we know of in the universe. 135 00:12:17,112 --> 00:12:24,076 Everything that lives, lived, will live, carbon. 136 00:12:25,870 --> 00:12:26,912 Carmen is carbon. 137 00:12:27,747 --> 00:12:32,084 Sorry. Assistant Principal Carmen. Did you? 138 00:12:33,378 --> 00:12:35,295 No. Okay. 139 00:12:36,631 --> 00:12:38,924 I like to think of it... 140 00:12:39,926 --> 00:12:43,429 I like to think that the diamond... 141 00:12:43,596 --> 00:12:45,681 ...and the woman who wears it on her finger... 142 00:12:45,849 --> 00:12:49,101 ...are both formed from the same stuff. 143 00:12:50,311 --> 00:12:55,274 Or, say, the diamond and the man who invented it. 144 00:12:56,609 --> 00:12:58,819 That got your attention, right? 145 00:12:58,987 --> 00:13:02,739 The man who invented the diamond. All right. 146 00:13:04,033 --> 00:13:08,036 H. Tracy Hall. Write this name down. 147 00:13:09,205 --> 00:13:13,167 Dr. Hall invented the first reproducible process... 148 00:13:13,334 --> 00:13:15,794 ...for making synthetic diamonds. 149 00:13:15,962 --> 00:13:18,172 I mean, this is way back in the 50s. 150 00:13:18,339 --> 00:13:23,552 Now, today, synthetic diamonds are used in oil drilling... 151 00:13:23,720 --> 00:13:28,474 ...electronics, multi-billion-dollar industries. 152 00:13:28,641 --> 00:13:32,269 At the time, Dr. Hall worked for General Electric. 153 00:13:32,437 --> 00:13:37,441 And he made them a fortune. I mean, incalculable. 154 00:13:40,320 --> 00:13:44,865 You wanna know how GE rewarded Dr. Hall? 155 00:13:46,367 --> 00:13:50,370 A $10 U.S. Savings Bond. 156 00:14:01,758 --> 00:14:03,509 Anyway... 157 00:14:04,385 --> 00:14:07,846 A savings bond printed on carbon-based paper... 158 00:14:08,014 --> 00:14:09,598 ...paid to a carbon-based man... 159 00:14:09,766 --> 00:14:15,479 ...for something he made out of carbon. 160 00:14:17,398 --> 00:14:19,191 It's so nice to have you back with us. 161 00:14:20,568 --> 00:14:23,237 You're looking great, by the way. 162 00:14:23,404 --> 00:14:27,950 A little skinnier, which is definitely no tragedy. 163 00:14:28,117 --> 00:14:31,411 - And then there's the hair thing. - I actually like that. 164 00:14:31,579 --> 00:14:33,914 That's a great look for you. 165 00:14:35,333 --> 00:14:41,338 - But you're feeling good? - Oh, absolutely. Hundred percent. 166 00:14:41,506 --> 00:14:43,715 It's... 167 00:14:43,883 --> 00:14:45,384 I'm glad to be back at work. 168 00:14:45,552 --> 00:14:50,472 I'm glad to... You know, I'm happy to be here. Really. 169 00:14:50,640 --> 00:14:52,683 We're happy too. 170 00:14:54,143 --> 00:14:56,562 And I just... 171 00:14:58,398 --> 00:15:02,734 Yeah. It's good. It's great. 172 00:15:06,239 --> 00:15:09,783 Is everything okay? 173 00:15:10,743 --> 00:15:16,164 Just please feel comfortable coming to me... 174 00:15:16,332 --> 00:15:21,128 ...with any problems, any issues. Anything at all. 175 00:15:21,296 --> 00:15:24,256 You know, completely confidential. 176 00:15:24,424 --> 00:15:26,383 Okay? 177 00:15:30,305 --> 00:15:33,640 - See you tomorrow, Flynn. - See you, Jeffrey. 178 00:15:34,976 --> 00:15:37,394 Oh, man. 179 00:15:50,033 --> 00:15:51,825 Let me see it. 180 00:15:53,328 --> 00:15:56,913 - Dad, let me see it. - Don't worry about it. 181 00:16:00,501 --> 00:16:03,462 Hey, let's go. 182 00:16:36,204 --> 00:16:39,539 Forty-eight dollars, that's the original price... 183 00:16:41,834 --> 00:16:42,876 Hey. 184 00:16:45,505 --> 00:16:46,546 Peekaboo. 185 00:16:51,427 --> 00:16:52,552 No? 186 00:16:57,100 --> 00:16:58,141 Peekaboo. 187 00:17:03,231 --> 00:17:04,564 Oh, man. 188 00:17:06,567 --> 00:17:09,736 Oh, my hand is cramping up! 189 00:17:12,073 --> 00:17:14,825 Oh, my God. Here, here, here. 190 00:17:15,618 --> 00:17:18,412 Now, I don't know. If you want your hand to stop aching... 191 00:17:18,579 --> 00:17:21,498 ...I gave you advice, take it or leave it. 192 00:17:23,376 --> 00:17:29,715 Okay, you stay right here, all right? Okay? I mean it. 193 00:17:43,438 --> 00:17:44,688 - Shut up! - You shut up. 194 00:17:44,856 --> 00:17:47,315 - You shut up, you... - You shut up! 195 00:17:47,483 --> 00:17:50,235 - You're the one who dropped it. - I didn't drop it. 196 00:17:50,403 --> 00:17:51,445 I didn't drop. 197 00:17:51,612 --> 00:17:53,864 - Shit! You dropped it. - Shut the hell up about it. 198 00:17:54,031 --> 00:17:55,449 - You shut up! - You shut up. 199 00:17:59,537 --> 00:18:01,121 Get up. 200 00:18:03,040 --> 00:18:06,793 Shut up. Shut up! Both of you. 201 00:18:25,980 --> 00:18:30,442 - You know who might have done it? - I have an idea. 202 00:18:33,446 --> 00:18:35,822 Well, here's what I think. 203 00:18:35,990 --> 00:18:40,494 You ID them, and then together, you and I put a bag over their heads... 204 00:18:40,661 --> 00:18:45,874 ...we tie them up, drive them way out into the desert, strip them naked... 205 00:18:46,042 --> 00:18:51,463 ...then bury them up to their necks in a huge mound of fire ants. 206 00:18:52,632 --> 00:18:55,133 Saw it in an old Western. 207 00:18:58,513 --> 00:19:00,222 You with me? 208 00:19:03,142 --> 00:19:05,352 Scorpions? 209 00:19:07,855 --> 00:19:10,524 Scorpions are good. 210 00:19:10,900 --> 00:19:12,818 Yeah. 211 00:19:20,409 --> 00:19:21,701 Nice. 212 00:19:35,341 --> 00:19:39,386 Damn, Dad. Check it out. 213 00:19:39,554 --> 00:19:42,180 Who is this? 214 00:20:01,158 --> 00:20:04,077 So this is Walter Jr., or Flynn. 215 00:20:04,245 --> 00:20:06,413 He likes to go by Flynn these days. 216 00:20:06,581 --> 00:20:08,999 - Mom. - What? I'm just offering the choice. 217 00:20:09,166 --> 00:20:11,710 This is Mrs. Schwartz, whom you've heard so much about. 218 00:20:11,878 --> 00:20:14,880 - Very nice to meet you, Flynn. - Nice to meet you too. 219 00:20:15,047 --> 00:20:16,256 Oh, Walt. 220 00:20:18,092 --> 00:20:19,885 Look who's here. 221 00:20:20,052 --> 00:20:21,094 - Gretchen. - Hi. 222 00:20:21,262 --> 00:20:24,347 Always nice to see you. What a nice surprise. 223 00:20:24,515 --> 00:20:27,100 Look at you. You're looking good. 224 00:20:27,268 --> 00:20:29,311 Though a bald head is a bit of a shocker. 225 00:20:29,478 --> 00:20:31,021 I know it was for me. 226 00:20:31,188 --> 00:20:34,816 Oh, you have a good-shaped head. 227 00:20:34,984 --> 00:20:36,401 - May I? - Oh, sure. 228 00:20:36,569 --> 00:20:39,821 - For good luck, right? - Exactly. Here's hoping. 229 00:20:39,989 --> 00:20:41,656 - We could use some of that. - Yeah. 230 00:20:41,824 --> 00:20:46,119 Mrs. Schwartz, thank you so much for what you've done for my dad. 231 00:20:47,288 --> 00:20:52,125 - It was a really good thing. - You're very welcome. 232 00:20:52,293 --> 00:20:55,462 - We're gonna find a way to repay you. - No, no, no. 233 00:20:55,630 --> 00:20:58,798 We don't wanna ever hear that. 234 00:21:00,134 --> 00:21:03,136 You know, I hate to say it... 235 00:21:03,304 --> 00:21:06,473 ...but I really need to get going. 236 00:21:06,641 --> 00:21:08,308 Oh, that's too bad. 237 00:21:08,476 --> 00:21:10,560 - You can't stay for dinner? - I wish I could... 238 00:21:10,728 --> 00:21:14,105 ...but unfortunately, I have to try to beat the traffic. 239 00:21:14,273 --> 00:21:15,315 Okay. Okay. 240 00:21:15,483 --> 00:21:20,320 Well, I hope we get a chance to catch up real soon. 241 00:21:20,488 --> 00:21:21,821 Yeah, hopefully. 242 00:21:21,989 --> 00:21:24,866 Gretchen, your purse. 243 00:21:26,327 --> 00:21:28,954 Well, good to see you. 244 00:21:29,622 --> 00:21:33,917 And you and Elliott are welcome any time. Really. 245 00:21:34,919 --> 00:21:38,421 And I, for one, am gonna be much better about keeping in touch. 246 00:21:38,589 --> 00:21:40,757 - It's so good to see you. - And you. 247 00:21:40,925 --> 00:21:44,886 - Nice meeting you. - Likewise. 248 00:21:45,054 --> 00:21:48,974 - Okay. Bye now. - Drive safely. 249 00:21:50,518 --> 00:21:53,603 You know, what am I thinking? I should walk her to her car. Really. 250 00:21:53,771 --> 00:21:55,647 I'll be right back. 251 00:21:59,485 --> 00:22:01,152 Gretchen. 252 00:22:02,113 --> 00:22:03,154 Hey. 253 00:22:08,077 --> 00:22:10,704 - Hey. - Hey, yourself. 254 00:22:10,871 --> 00:22:12,747 What did you? 255 00:22:15,251 --> 00:22:17,127 We need to talk. 256 00:22:17,294 --> 00:22:21,381 Can you not do or say anything to anyone until then? 257 00:22:22,591 --> 00:22:25,635 Please. Please. 258 00:22:39,817 --> 00:22:44,487 Where's my money, bitch? I ain't gonna keep asking nice! 259 00:22:44,655 --> 00:22:48,825 Yo, all right? I want my money and my dope. Come on! 260 00:22:48,993 --> 00:22:52,370 - I just wanna say, man... - What? What do you wanna say? 261 00:22:52,538 --> 00:22:54,080 I just wanna go on record, man. 262 00:22:54,248 --> 00:22:57,667 You hit me really, really hard, man. I think I'm seeing double. 263 00:22:57,835 --> 00:23:00,170 - Maybe I need to go see a hospital. - Shut up! 264 00:23:00,337 --> 00:23:02,172 Jesus. 265 00:23:02,339 --> 00:23:05,717 - Serious, I might have a concussion. - Don't fall asleep, baby. 266 00:23:05,885 --> 00:23:07,844 - Subdural hematoma. - Don't fall asleep. 267 00:23:08,012 --> 00:23:10,597 Shut up. 268 00:23:11,307 --> 00:23:12,932 All right. Empty your pockets. 269 00:23:13,100 --> 00:23:15,518 Turn them out, everything on the table. 270 00:23:15,686 --> 00:23:16,936 Do it! 271 00:23:21,859 --> 00:23:23,443 All right, turn around. 272 00:23:23,611 --> 00:23:24,903 Turn around. 273 00:23:25,362 --> 00:23:27,697 Turn out your back pockets. Come on. 274 00:23:32,703 --> 00:23:36,456 All right. Shoes. Give them here. 275 00:23:49,970 --> 00:23:51,930 I told you, Diesel, we ain't holding any... 276 00:23:52,098 --> 00:23:53,807 - We shot it all. - Yeah? 277 00:23:54,391 --> 00:23:57,310 - Shot an ounce in a day and a half? - Yeah. 278 00:23:57,478 --> 00:23:59,646 All right, tell you what. 279 00:23:59,814 --> 00:24:03,650 Both of you pull it out of your butts right now... 280 00:24:03,818 --> 00:24:07,821 ...or I grab a flashlight and some pliers and go exploring. 281 00:24:07,988 --> 00:24:09,948 What's it gonna be, yo? Come on. 282 00:24:13,327 --> 00:24:15,161 There you go. 283 00:24:17,998 --> 00:24:20,375 All right, come on. On the table. 284 00:24:21,252 --> 00:24:24,671 All right, so, what, you hold the crystal and she holds the H, huh? 285 00:24:24,839 --> 00:24:25,839 Division of labor. 286 00:24:27,466 --> 00:24:31,219 All right, there's maybe an 8 ball here. 287 00:24:31,387 --> 00:24:33,513 Where's the rest of my meth? 288 00:24:33,681 --> 00:24:36,141 Yo, for real? She up and lost it, yo. 289 00:24:36,308 --> 00:24:38,226 - You shut up. - You shut up, skank. 290 00:24:38,394 --> 00:24:41,271 Shut up! Shut up! Stop it! 291 00:24:41,730 --> 00:24:45,150 This really isn't getting any better, man. It's turning cranial. 292 00:24:45,317 --> 00:24:48,862 Oh, yeah? You see this gun? It's got five bullets. 293 00:24:49,029 --> 00:24:52,240 One for each kneecap, plus an extra round for your cranial... 294 00:24:52,408 --> 00:24:55,243 ...for being such a pussy. 295 00:24:57,705 --> 00:25:01,207 Hey. Hey, baby. 296 00:25:01,375 --> 00:25:05,295 Come here, baby. Come here, baby. 297 00:25:10,551 --> 00:25:12,260 All right. 298 00:25:12,428 --> 00:25:15,889 You two are never getting high again. 299 00:25:16,056 --> 00:25:18,683 I will make it my life's mission. 300 00:25:18,851 --> 00:25:21,561 Not another needle, not another ball... 301 00:25:21,729 --> 00:25:25,815 ...not one toke, not till I get what's mine. 302 00:25:28,152 --> 00:25:30,069 Yeah, we got you covered, man, sure. 303 00:25:30,237 --> 00:25:33,448 It just so happens we got your money, man, plus interest. 304 00:25:33,616 --> 00:25:35,158 You're damn right, plus interest. 305 00:25:35,326 --> 00:25:37,869 - Where? - Backyard. 306 00:25:38,037 --> 00:25:40,705 Yo, right hand to the man, dog. Backyard. Go check it out. 307 00:25:40,873 --> 00:25:44,083 - Hurting. Painful. - Hey, hey, hey. 308 00:25:44,251 --> 00:25:48,004 Me and your old man, we're just playing a game, all right? 309 00:25:48,172 --> 00:25:51,216 Hey, don't move. 310 00:25:54,470 --> 00:25:56,262 Come on. 311 00:25:58,641 --> 00:25:59,933 See? 312 00:26:00,100 --> 00:26:03,394 Me and the slit just boosted it, yo. She's like a ant, man. 313 00:26:03,562 --> 00:26:06,439 She can lift a hundred times her own weight. For real. 314 00:26:06,607 --> 00:26:08,441 What am I supposed to do with this? 315 00:26:08,609 --> 00:26:11,611 Help me break it open. Take out the money, get paid. 316 00:26:11,779 --> 00:26:14,113 Get high. 317 00:26:18,369 --> 00:26:19,994 Yo, that's my bank. 318 00:26:20,162 --> 00:26:22,413 So? It's FIDC insured, yo. 319 00:26:22,581 --> 00:26:25,124 It's a victimless crime. 320 00:26:25,793 --> 00:26:26,876 Where did you get this? 321 00:26:28,254 --> 00:26:29,379 Bodega. Way across town. 322 00:26:29,546 --> 00:26:32,090 In, out, like, bam. Went smooth as silk, yo. 323 00:26:32,633 --> 00:26:35,593 What, nobody saw you? What about witnesses, dumbass? 324 00:26:35,761 --> 00:26:37,971 We roll like the breeze, for real. 325 00:26:38,138 --> 00:26:40,515 All we did, we just walked in all smooth-like. 326 00:26:40,683 --> 00:26:42,976 - Nobody even noticed. - Nobody noticed? 327 00:26:43,143 --> 00:26:47,855 - For real? - I'm telling you, victimless crime. 328 00:26:58,075 --> 00:27:00,076 Oh, my God. 329 00:27:01,620 --> 00:27:04,163 Jesus. Come on already. 330 00:27:04,331 --> 00:27:07,834 - It's about to give, man. I'm sensing it. - You don't know what you're doing. 331 00:27:08,002 --> 00:27:10,461 I thought you told me you boosted, like, six of these. 332 00:27:10,629 --> 00:27:12,839 Yeah. Boosted. 333 00:27:13,007 --> 00:27:15,008 It's not like he ever got one open. 334 00:27:15,175 --> 00:27:17,010 At least I got persistence. 335 00:27:17,177 --> 00:27:20,096 The law of averages, lucky number seven. 336 00:27:20,264 --> 00:27:24,851 - Don't listen to that skank. - Stop calling me that. 337 00:27:25,561 --> 00:27:27,145 I ain't no skank! 338 00:27:27,313 --> 00:27:29,689 - Skank, skank, skank... - Hey, hey, hey. 339 00:27:29,857 --> 00:27:31,399 Sit, sit. 340 00:27:31,567 --> 00:27:35,695 All right, I swear to God I will shoot you both in the face. 341 00:27:36,488 --> 00:27:38,489 Now chill. 342 00:27:39,033 --> 00:27:41,993 You, get that thing open. 343 00:27:42,161 --> 00:27:46,372 You sit the hell down, and no throwing things. 344 00:27:50,794 --> 00:27:52,837 Where's the kid? 345 00:27:54,381 --> 00:27:55,882 The kid. The little kid! 346 00:27:56,050 --> 00:27:59,052 What are you asking me for? 347 00:28:15,277 --> 00:28:18,905 I got you now, bitch. I got you now. 348 00:28:19,073 --> 00:28:20,365 Didn't see that coming, huh? 349 00:28:25,037 --> 00:28:26,371 What kind of mother are you? 350 00:28:27,748 --> 00:28:31,292 How about you feed the kid a decent meal every now and then, huh? 351 00:28:31,460 --> 00:28:34,045 Give him a bath. Put some baby powder on him. 352 00:28:34,213 --> 00:28:36,923 Get him some decent TV to watch. I mean, what is this shit? 353 00:28:37,091 --> 00:28:38,591 Are you serious? 354 00:28:38,759 --> 00:28:41,928 You give me one hit, and I'll be any kind of mother that you want. 355 00:28:42,096 --> 00:28:43,513 - Oh, my God. - Yeah, Diesel... 356 00:28:43,680 --> 00:28:46,599 ...this thing would go easier if we all had a little taste, man. 357 00:28:48,727 --> 00:28:50,186 Get out of the way. 358 00:28:50,646 --> 00:28:53,022 Get out of the way! 359 00:29:08,831 --> 00:29:10,248 So you didn't tell anyone. 360 00:29:10,416 --> 00:29:13,835 - You didn't tell Elliott. - Not yet. 361 00:29:14,586 --> 00:29:18,297 - Well, what does that mean? - That means exactly what it means. 362 00:29:18,465 --> 00:29:21,801 That's a determination I have yet to make. 363 00:29:24,430 --> 00:29:27,807 All right, fair enough. I can appreciate that. 364 00:29:27,975 --> 00:29:29,142 All right. 365 00:29:29,309 --> 00:29:34,647 First let me say, I very much regret involving you in this. 366 00:29:34,815 --> 00:29:36,816 This was... 367 00:29:36,984 --> 00:29:40,862 This entire thing was unfortunate. 368 00:29:41,029 --> 00:29:43,322 Unfortunate? 369 00:29:44,658 --> 00:29:47,869 And I apologize deeply. 370 00:29:48,412 --> 00:29:49,996 Thank you. 371 00:29:51,498 --> 00:29:54,834 Now please tell me why you did it. 372 00:29:56,545 --> 00:30:00,423 That's not really at issue here. 373 00:30:00,716 --> 00:30:04,677 Well, you told me your insurance was covering it. Was that a lie? 374 00:30:06,805 --> 00:30:10,016 If you won't take our money, and your insurance isn't covering it... 375 00:30:10,184 --> 00:30:11,684 ...how are you paying for it? 376 00:30:11,852 --> 00:30:16,647 This is not an issue that concerns you, Gretchen, okay? 377 00:30:17,232 --> 00:30:20,026 Excuse me, Walt. It does concern me. It concerns me greatly. 378 00:30:20,194 --> 00:30:22,945 You tell your wife and son... 379 00:30:23,113 --> 00:30:25,364 ...that I am paying for your cancer treatment. 380 00:30:25,532 --> 00:30:28,201 Why are you doing this? 381 00:30:29,953 --> 00:30:32,872 I will clear this up with them. 382 00:30:33,040 --> 00:30:36,292 The look on Skyler's face, she's sitting there, tears in her eyes... 383 00:30:36,460 --> 00:30:38,127 ...thanking me for saving your life. 384 00:30:38,295 --> 00:30:42,423 - Why would you do that to her? - As I said, I will clear this up. 385 00:30:42,591 --> 00:30:47,345 Just please allow me to do this in my own way, in my own time. 386 00:30:47,513 --> 00:30:48,554 All right? 387 00:30:48,722 --> 00:30:51,390 I will explain the whole thing to them. 388 00:30:51,558 --> 00:30:54,060 And while you're at it, explain it to me. 389 00:30:56,939 --> 00:30:59,315 I don't owe you an explanation. 390 00:30:59,483 --> 00:31:03,152 I owe you an apology, and I have apologized. 391 00:31:03,320 --> 00:31:06,155 I am very sorry, Gretchen. 392 00:31:06,323 --> 00:31:09,325 There. I've apologized twice now. 393 00:31:09,493 --> 00:31:12,411 I'm humbly sorry. 394 00:31:12,579 --> 00:31:14,080 Three times. 395 00:31:14,248 --> 00:31:16,249 Let me just get this straight. 396 00:31:16,416 --> 00:31:18,834 Elliott and I offer to pay for your treatment... 397 00:31:19,002 --> 00:31:20,503 ...no strings attached. 398 00:31:20,671 --> 00:31:22,922 An offer which still stands, by the way. 399 00:31:23,090 --> 00:31:25,800 And you turn us down out of pride, whatever... 400 00:31:25,968 --> 00:31:30,429 ...and then you tell your wife that in fact we are paying for your treatment. 401 00:31:30,597 --> 00:31:32,473 Without our knowledge, against our will... 402 00:31:32,641 --> 00:31:34,684 ...you involve us in your lie. 403 00:31:34,851 --> 00:31:40,773 And you sit here and tell me that that is none of my business? 404 00:31:42,734 --> 00:31:46,737 Yeah. That's pretty much the size of it. 405 00:31:49,199 --> 00:31:51,617 What happened to you? 406 00:31:54,454 --> 00:31:56,622 Really, Walt. 407 00:31:56,790 --> 00:31:58,624 What happened? 408 00:31:58,792 --> 00:32:01,627 Because this isn't you. 409 00:32:04,631 --> 00:32:08,551 What would you know about me, Gretchen? 410 00:32:08,719 --> 00:32:13,180 What would your presumption about me be, exactly? 411 00:32:13,348 --> 00:32:15,725 That I should go begging for your charity? 412 00:32:16,393 --> 00:32:19,770 And you waving your checkbook around... 413 00:32:19,938 --> 00:32:23,524 ...like some magic wand is gonna make me forget... 414 00:32:23,692 --> 00:32:24,859 ...how you and Elliott... 415 00:32:25,027 --> 00:32:28,154 How you and Elliott cut me out? 416 00:32:28,322 --> 00:32:30,156 What? That can't be how you see it. 417 00:32:30,324 --> 00:32:33,826 It was my hard work, my research, and you and Elliott make millions off it. 418 00:32:33,994 --> 00:32:35,953 That cannot be how you see it. 419 00:32:36,121 --> 00:32:38,080 - Good. That's beautifully done. - You left... 420 00:32:38,248 --> 00:32:40,082 You are always the picture of innocence. 421 00:32:40,250 --> 00:32:42,835 - You left me. - The picture of innocence. 422 00:32:43,003 --> 00:32:46,589 - Just sweetness and light. - You left me. 423 00:32:47,341 --> 00:32:48,674 Newport, 4th of July weekend. 424 00:32:48,842 --> 00:32:52,011 You and my father and my brothers and I go up to our room... 425 00:32:52,179 --> 00:32:54,805 ...and you're packing your bags, barely talking. 426 00:32:54,973 --> 00:32:57,683 What? Did I dream all that? 427 00:32:57,851 --> 00:33:00,394 That's your excuse... 428 00:33:00,562 --> 00:33:03,397 ...to build your little empire on my work? 429 00:33:03,565 --> 00:33:05,858 How can you say that to me? You walked away. 430 00:33:06,026 --> 00:33:09,111 You abandoned us, me, Elliott. 431 00:33:09,279 --> 00:33:12,031 Little rich girl just adding to your millions. 432 00:33:16,411 --> 00:33:20,039 I don't even know what to say to you. 433 00:33:20,707 --> 00:33:23,793 I don't even know where to begin. 434 00:33:29,049 --> 00:33:34,428 I feel so sorry for you, Walt. 435 00:33:36,973 --> 00:33:39,558 Fuck you. 436 00:34:15,137 --> 00:34:17,096 Hey. 437 00:34:20,100 --> 00:34:23,686 Hey, little man, you hungry? 438 00:34:37,451 --> 00:34:39,034 Hey. 439 00:35:01,808 --> 00:35:04,727 Man. No, no, what are you doing? 440 00:35:06,521 --> 00:35:07,605 No, what are you doing? 441 00:35:09,983 --> 00:35:12,026 Spooge, I got him, I got him. 442 00:35:12,194 --> 00:35:13,903 Baby, get up and help me. 443 00:35:14,070 --> 00:35:17,656 Call me a bad mother. I'll show you a bad mother, bitch. 444 00:35:17,824 --> 00:35:19,784 Get up, damn it! Get our dope! 445 00:35:23,622 --> 00:35:24,747 Bedtime. 446 00:35:28,460 --> 00:35:31,045 Here we go. Oh, yeah. 447 00:35:35,801 --> 00:35:38,677 Who's the big tough guy now, huh? Is that you? 448 00:35:38,845 --> 00:35:40,763 Is that you? You're the big man? 449 00:35:40,931 --> 00:35:43,641 Try and hit me now, bitch. Try and hit me now! 450 00:35:43,809 --> 00:35:46,477 Try and hit me now, bitch. 451 00:36:18,176 --> 00:36:19,510 Oh, hey. 452 00:36:19,678 --> 00:36:22,137 Should I ask where you've been? 453 00:36:23,223 --> 00:36:24,974 Never mind. 454 00:36:25,141 --> 00:36:28,185 We're long past that, I suppose. 455 00:36:29,229 --> 00:36:31,105 Skyler. 456 00:36:37,195 --> 00:36:40,656 Gretchen called about an hour ago. 457 00:36:51,042 --> 00:36:52,751 Walt. 458 00:36:53,587 --> 00:36:55,921 We need to talk. 459 00:37:07,642 --> 00:37:09,560 Just say it. 460 00:37:19,321 --> 00:37:22,239 They're cutting off the money. 461 00:37:33,960 --> 00:37:36,962 What did she say exactly? 462 00:37:39,215 --> 00:37:44,303 Not much. It was abrupt. 463 00:37:44,471 --> 00:37:48,349 She said something like: 464 00:37:49,809 --> 00:37:53,771 "I'm sorry to have to do this... 465 00:37:53,939 --> 00:37:58,567 ...but Elliott and I can no longer continue to pay for Walt's treatment. 466 00:37:58,735 --> 00:38:01,862 I wish you the very best." 467 00:38:03,573 --> 00:38:05,908 And that was it. 468 00:38:11,539 --> 00:38:13,165 Yeah. 469 00:38:13,792 --> 00:38:18,087 I mean, she sounded apologetic. I guess. 470 00:38:18,254 --> 00:38:20,214 It was quick. She got right off the phone. 471 00:38:20,382 --> 00:38:22,925 I was so stunned, but... 472 00:38:23,093 --> 00:38:28,055 I called her back, and she didn't pick up. 473 00:38:33,979 --> 00:38:39,274 So, what do you know about this? 474 00:38:41,903 --> 00:38:47,032 I mean, she and I had a perfectly nice visit this afternoon... 475 00:38:47,200 --> 00:38:50,869 ...and then you come home and she's in a big hurry to leave... 476 00:38:51,037 --> 00:38:54,373 ...and then the two of you are talking in the driveway. 477 00:38:58,378 --> 00:39:00,170 Walt. 478 00:39:00,797 --> 00:39:02,881 What do you know that I don't? 479 00:39:07,804 --> 00:39:10,222 Where were you tonight? 480 00:39:12,142 --> 00:39:13,684 I drove up to Santa Fe. 481 00:39:16,312 --> 00:39:17,604 I was with Gretchen. 482 00:39:17,772 --> 00:39:21,066 Well, Gretchen and Elliott. 483 00:39:22,110 --> 00:39:26,822 She just couldn't bring herself to tell you today. 484 00:39:26,990 --> 00:39:29,908 I mean, she couldn't tell me, either, really. 485 00:39:30,076 --> 00:39:33,245 I mean, there was a lot of hemming and hawing... 486 00:39:33,413 --> 00:39:35,330 ...and beating around the bush... 487 00:39:35,498 --> 00:39:39,418 Okay, what...? Tell us what? 488 00:39:41,129 --> 00:39:42,921 Well... 489 00:39:44,883 --> 00:39:45,924 There was a lot of... 490 00:39:47,177 --> 00:39:49,595 ...business phraseology being tossed around. 491 00:39:49,763 --> 00:39:55,350 You know, things like "cash-poor" and "leveraged"... 492 00:39:55,518 --> 00:39:57,519 ..."quarterly decline," yadda, yadda, yadda. 493 00:39:57,687 --> 00:40:02,066 But what they were truly saying, in my opinion... 494 00:40:05,945 --> 00:40:07,529 They're broke. 495 00:40:08,281 --> 00:40:11,116 - You are kidding me. - No. 496 00:40:11,785 --> 00:40:14,703 I mean, the economy's in the toilet. We all know that. 497 00:40:14,871 --> 00:40:19,541 And all these big banks and Fannie Mae and... 498 00:40:19,709 --> 00:40:22,419 Well, apparently, Gray Matter... 499 00:40:22,587 --> 00:40:26,465 ...is no more immune than anyone else. 500 00:40:27,801 --> 00:40:29,510 That is... 501 00:40:31,221 --> 00:40:33,388 Jesus, that's... 502 00:40:36,810 --> 00:40:38,143 Yeah. 503 00:40:48,321 --> 00:40:54,493 You know, she could have just told me herself. 504 00:40:57,038 --> 00:40:59,665 Well, they're prideful people. 505 00:41:02,252 --> 00:41:03,919 Listen. 506 00:41:05,547 --> 00:41:06,630 Not to sound selfish... 507 00:41:06,798 --> 00:41:10,843 ...but as far as we go... 508 00:41:11,010 --> 00:41:14,513 ...we'll get through this, okay? 509 00:41:15,014 --> 00:41:21,478 I mean, they've already paid for most of my treatment, right? 510 00:41:22,147 --> 00:41:23,188 Hey. 511 00:41:27,277 --> 00:41:31,989 We're gonna make it. All right? I promise. 512 00:41:32,157 --> 00:41:34,158 Okay. 513 00:41:44,794 --> 00:41:46,753 And yet... 514 00:41:48,047 --> 00:41:51,091 ...she still drives a Bentley. 515 00:41:56,139 --> 00:42:00,392 Keeping up appearances. Who knows? 516 00:42:12,739 --> 00:42:15,741 Baby, that don't make any sense. 517 00:42:15,909 --> 00:42:19,661 Of course it makes sense. Every safe's got its weak spot, right? 518 00:42:19,829 --> 00:42:22,664 You're designing a safe, where you gonna put your weak spot? 519 00:42:22,832 --> 00:42:24,333 Nowhere. 520 00:42:24,500 --> 00:42:27,461 I'd make it, like, strong. 521 00:42:27,629 --> 00:42:29,755 Jesus. On the bottom, that's where. 522 00:42:29,923 --> 00:42:32,090 You put your weak spot on the bottom. 523 00:42:32,258 --> 00:42:37,012 Oh, baby, that H is bringing me down. 524 00:42:37,180 --> 00:42:39,514 Yeah, you took too much. I told you. 525 00:42:39,682 --> 00:42:42,726 I need to... I need to even out. 526 00:42:42,894 --> 00:42:46,146 - Let me get a hit of that crystal. - Hell, no. You lost your share. 527 00:42:46,314 --> 00:42:47,648 Come on, baby. 528 00:42:47,815 --> 00:42:50,859 It's all I need, just a little hit. 529 00:42:51,027 --> 00:42:54,988 Shut the hell up, you dumb skank. I'm trying to concentrate. 530 00:42:55,156 --> 00:42:57,032 I ain't no skank. 531 00:42:57,825 --> 00:43:01,620 I would appreciate an apology. 532 00:43:05,291 --> 00:43:06,291 What? 533 00:43:06,459 --> 00:43:09,294 I am trying to take the high road here. 534 00:43:09,462 --> 00:43:10,837 Are you gonna do right? 535 00:43:11,005 --> 00:43:12,130 Listen to me, stupid. 536 00:43:12,298 --> 00:43:15,842 I am in the middle of some very important work. 537 00:43:16,010 --> 00:43:19,805 I am on the verge here, all right? So shut your skank ass pie hole... 538 00:43:19,973 --> 00:43:23,517 ...and assist me and shut up. 539 00:43:26,896 --> 00:43:29,147 I ain't no skank. 540 00:43:29,315 --> 00:43:31,316 Skank, skank, skank ass skank. 541 00:43:31,859 --> 00:43:34,987 Skank ass skank. Skank ass skank. 542 00:43:35,613 --> 00:43:36,989 You listening to me, skank? 543 00:43:37,532 --> 00:43:38,865 You hear me, skank? 544 00:43:39,033 --> 00:43:43,161 You are a skank ass skank. Skank. 545 00:43:43,329 --> 00:43:47,249 Skank, skank, skank. Skank. 546 00:43:47,417 --> 00:43:50,627 I ain't no skank. 547 00:43:50,962 --> 00:43:53,422 No, no, no. Don't. No. 548 00:44:09,647 --> 00:44:12,524 I ain't no skank. 549 00:45:12,543 --> 00:45:13,585 911. 550 00:45:26,682 --> 00:45:29,351 Hey, hey. Hey, you remember peekaboo? 551 00:45:29,519 --> 00:45:32,771 Can you go peekaboo like this? Can you keep your eyes closed? 552 00:45:32,939 --> 00:45:35,690 You keep them closed. That's good. That's good. That's good. 553 00:45:35,858 --> 00:45:38,110 All right. You keep them closed just like that. 554 00:45:38,277 --> 00:45:41,780 It's a little game we're gonna play, okay? 555 00:45:54,168 --> 00:45:56,128 Here you go. 556 00:45:56,295 --> 00:46:00,966 Hey. Hey, look at me. You wait right here. Okay? 557 00:46:01,134 --> 00:46:04,803 It's just part of the game. You wait right here, and... 558 00:46:05,972 --> 00:46:09,808 Look, just... Just don't go back inside. All right? 559 00:46:09,976 --> 00:46:12,936 You stay right here. Okay? 560 00:46:19,777 --> 00:46:23,447 You have a good rest of your life, kid.