1
00:00:02,300 --> 00:00:09,300
تهيه و ترجمه : ياسر چهري
mr.chehri.88@gmail.com
Sync With 1080p Web-Dl : alilife
2
00:00:09,300 --> 00:00:14,300
با تشکر از عوامل وب سايت و فروم باران مووي
baranmovie.ir
3
00:00:14,300 --> 00:00:19,300
آي دي در باران مووي : titan2000
4
00:00:26,641 --> 00:00:28,518
اين مردم
5
00:00:29,102 --> 00:00:30,103
حال به هم زنند
6
00:00:32,230 --> 00:00:34,274
قبلا اونو خوندم
7
00:00:34,482 --> 00:00:36,442
کلينمن مجله هاي بهتري داره
8
00:00:36,651 --> 00:00:39,862
مي دونيد، شماها ، واقعا لازم نبود بيايد
9
00:00:40,071 --> 00:00:42,490
تا هفته ي آينده نتيجه ي آزمايش ها نمياد
10
00:00:42,699 --> 00:00:45,285
رفيق. ما خودمون مي خوايم اينجا باشيم، شوخي مي کني؟
11
00:00:45,493 --> 00:00:48,204
اين آزمايش موثره؟
12
00:00:48,413 --> 00:00:52,500
از اون آزمايش الکي ها که نيست؟
13
00:00:52,709 --> 00:00:56,170
آزمايش موثريه
14
00:00:56,379 --> 00:00:58,840
خوبه، تو هم همينو مي خواستي
15
00:00:59,048 --> 00:01:02,385
اخه بعضي جاها ، آزمايشاشون الکيه
16
00:01:03,136 --> 00:01:05,430
اسمي نمي برم اما
17
00:01:06,598 --> 00:01:09,684
ولي هنوز سر در نمي يارم
چرا پيش کلينمن نمي ريد؟
18
00:01:09,893 --> 00:01:11,561
دکتر والت اينجاست
19
00:01:11,769 --> 00:01:16,409
خوبه! اين با ما، ما ميشناسيمش
اينطوري لازم نيست تا هفته ديگه براي نتيجه آزمايش صبر کنيد
20
00:01:16,608 --> 00:01:19,569
ببخشيد ولي اين اسکنها که
خوندنش انقدر سخت نيست و طول نمي کشه
21
00:01:19,777 --> 00:01:21,362
. . . من مي تونم يه نگاه به والت بندازمو
22
00:01:21,779 --> 00:01:23,907
و خيلي زود به شما بگم که حالش چطوره
23
00:01:24,115 --> 00:01:26,910
!واقعا
. . . دکترا دوست دارن مردم فکر کنن
24
00:01:27,118 --> 00:01:30,580
که اونا از تکنسين ها خيلي باهوشترند
25
00:01:30,788 --> 00:01:34,918
اما باورت نمي شه
که اونا از ما کمتر حاليشونه
26
00:01:38,379 --> 00:01:42,425
خوبه، هرگز شانستو از دست نده
يه سر مي رم دستشويي
27
00:01:43,051 --> 00:01:44,677
ببخشيد
28
00:01:56,105 --> 00:01:57,815
حالت خوبه؟
29
00:01:59,442 --> 00:02:00,860
آره
30
00:02:04,614 --> 00:02:06,241
هي، واقعا خوبي؟
31
00:02:06,449 --> 00:02:07,951
آره
32
00:02:10,328 --> 00:02:12,372
خوبم، مرسي
33
00:02:36,646 --> 00:02:39,732
آقا . . . مي توني بري رخت کن لباست رو عوض کني
34
00:02:39,941 --> 00:02:44,988
خوب چي شد؟-
کارتون خوب بود-
35
00:02:47,240 --> 00:02:50,326
چيزي ديدي؟-
من فقط يه تکنسين هستم آقاي وايت-
36
00:02:50,535 --> 00:02:53,371
دکتر دلکاولي هفته ي ديگه نتيجه آزمايش رو بهتون ميگه
37
00:02:53,580 --> 00:02:54,998
ببخشيد
38
00:03:33,244 --> 00:03:36,831
راستش همه چي درباره ي پول واضحه
39
00:03:37,040 --> 00:03:40,627
اما مي خوام بهت بگم
که حرف نزدن با همسرت چه جنبه اي داره
40
00:03:40,835 --> 00:03:43,504
همه مردم مي خوان بدونن
که چطوري يه دفعه پول دار بشن
41
00:03:43,713 --> 00:03:47,675
اون وقتي مي فهمه که من مرده باشم
42
00:03:47,884 --> 00:03:49,886
چقدر وقت داري؟
43
00:03:50,845 --> 00:03:52,430
چند هفته
44
00:03:52,639 --> 00:03:54,224
شايد
45
00:03:54,432 --> 00:03:55,892
.متاسفم اينو مي شنوم
46
00:03:56,100 --> 00:03:59,729
اميدوار بودم کلي پول با هم در بياريم
47
00:04:00,438 --> 00:04:02,732
خب بيا يه کم حساب کتاب کنيم
48
00:04:02,941 --> 00:04:05,652
الان چقدر پول داريم
49
00:04:07,070 --> 00:04:09,989
فعلا شانزده هزارتا
50
00:04:11,991 --> 00:04:13,409
چند وقته داري اينکارو مي کني
51
00:04:14,494 --> 00:04:16,913
يه سري مشکل برامون پيش اومد
52
00:04:17,121 --> 00:04:18,581
بله. ظاهرا
53
00:04:18,790 --> 00:04:24,128
بسيار خوب. شانزده هزارتا
اگه در هر دلار 75 سنت در نظر بگيريم
54
00:04:24,337 --> 00:04:27,882
بدون در نظر گرفتن حقوق من
که 17 درصدشه
55
00:04:28,091 --> 00:04:31,261
ميشه 9960 دلار
56
00:04:31,469 --> 00:04:35,098
تبريک مي گم. کلي پول واسه خانوادت مي مونه
57
00:04:35,306 --> 00:04:38,851
خوبه، ما بايد بيشتر توليد کنيم
خيلي بيشتر
58
00:04:39,060 --> 00:04:41,437
آره. واقعا منم نظرم اينه
59
00:04:41,646 --> 00:04:44,899
از فرصت استفاده کن
تا وقتي که هنوز آفتاب تو آسمونه
60
00:04:51,030 --> 00:04:54,200
مي دوني که بايد اخر هفته يه کاري بکنيم
61
00:04:54,409 --> 00:04:57,704
مي دوني
راجبه نتيجه ي آزمايش فکر نکن
62
00:05:00,498 --> 00:05:02,417
راستش
63
00:05:05,295 --> 00:05:08,089
بهتره يه سري به مامان بزنم
64
00:05:13,344 --> 00:05:15,263
واقعا؟-
آره-
65
00:05:15,889 --> 00:05:18,892
تو که مي دوني هرگز بهش زنگ نزدم
66
00:05:21,352 --> 00:05:26,065
توقع داري
نتيجه ي آزمايش بد باشه؟
67
00:05:31,112 --> 00:05:32,822
خداي من
68
00:05:33,573 --> 00:05:36,910
مي خوام مثبت فکر کني
69
00:05:37,118 --> 00:05:40,496
باشه، مثبت فکر کردن خوبه
70
00:05:40,705 --> 00:05:41,915
من تماما مثبت فکر مي کنم
71
00:05:42,123 --> 00:05:46,586
اما مثبت فکر کردن واقعيات رو عوض نمي کنه...
درسته؟
72
00:05:46,794 --> 00:05:48,171
. . . اين
73
00:05:48,671 --> 00:05:51,257
نياز هامون رو برطرف نمي کنه
74
00:05:51,466 --> 00:05:52,842
مي دونم
75
00:05:53,051 --> 00:05:56,429
والت! من فقط دارم تلاش مي کنم که اميدوار باشم. باشه؟
76
00:05:56,638 --> 00:05:58,723
!مي دوني
ببخشيد
77
00:06:01,476 --> 00:06:03,061
ببين
78
00:06:03,269 --> 00:06:08,189
. . . مي خوام مامان اگه يه وقتي من
79
00:06:07,397 --> 00:06:09,982
ديگه نبودم يه چيزي برات بذاره
80
00:06:11,528 --> 00:06:14,656
مي خوام اينو روراست بهش بگم
همين
81
00:06:17,492 --> 00:06:21,204
و مطمئن بشم
که تا آخرين پني بهت مي رسه
82
00:06:22,705 --> 00:06:26,334
چون اون هميشه درباره ي پرستاراش غر مي زنه
83
00:06:27,085 --> 00:06:31,297
"جانيتا زير سيگاريه منو قايم مي کنه"
84
00:06:32,715 --> 00:06:36,052
نيم ساعت در مورد
85
00:06:36,261 --> 00:06:39,722
نبود شکر بحث مي کنه
که يه دفعه ناپديد شده
86
00:06:39,931 --> 00:06:43,226
و ميگه اون ميدزده ميدوني؟
87
00:06:46,437 --> 00:06:49,732
بايد خيلي خوش شانس باشم که بتونم بحث رو تموم کنم
88
00:07:04,873 --> 00:07:08,543
من واقعا فکر مي کنم که نتيجه آزمايش بايد خوب باشه
89
00:07:10,169 --> 00:07:13,089
شايد بهتر باشه تو هم اينطور فکر کني
90
00:07:14,924 --> 00:07:16,384
آره
91
00:07:25,226 --> 00:07:29,439
بايد يه کاري کنيم-
آره همينطوره-
92
00:07:29,647 --> 00:07:32,108
نه، يه چيز ديگه
93
00:07:33,026 --> 00:07:35,111
بايد بريم جايي
94
00:07:36,112 --> 00:07:38,114
تا حالا موزه جورجيا اوکيف رفتي؟
95
00:07:38,323 --> 00:07:40,450
همونجا که بمب ها هستند؟
96
00:07:42,994 --> 00:07:45,205
جورجيا اوکيف
97
00:07:45,413 --> 00:07:47,332
اون يه نقاشه
98
00:07:47,999 --> 00:07:49,918
تا حالا اسم جورجيا اوکيف رو نشنيدي؟
99
00:07:50,126 --> 00:07:52,003
نه، خيلي بده؟
100
00:07:52,212 --> 00:07:56,966
پسر بايد يه کم کتاب بخوني-
آره بيا اينجا-
101
00:07:57,175 --> 00:08:00,303
چطوره بريم سانتافه؟
خيلي حال مي ده
102
00:08:00,511 --> 00:08:04,098
مي خواي به خاطر موزه تا سانتافه بري؟
103
00:08:04,307 --> 00:08:06,893
خيلي عاشقانه و رمانتيکه
104
00:08:07,101 --> 00:08:09,771
اره مي ريم. بلند شو
105
00:08:10,563 --> 00:08:14,817
چرا نريم سينما يا گلف کوچيک؟
106
00:08:15,026 --> 00:08:17,320
نه بابا مسخرس
107
00:08:17,737 --> 00:08:19,614
يه ذره سفر که نمي کشتد
108
00:08:19,822 --> 00:08:23,409
در ضمن ممکنه خوشت بياد
)خيلي از نقاشياش شبيه مهبله (واژن
109
00:08:24,827 --> 00:08:25,912
واقعا؟
110
00:08:29,666 --> 00:08:32,252
هنوز نان برنجي داري؟-
آره-
111
00:08:39,509 --> 00:08:42,387
هي اگه ميشناسمت يه پيغام بذار
112
00:08:42,595 --> 00:08:45,348
کدوم گوري هستي؟
تلفن رو بردار
113
00:08:45,557 --> 00:08:48,768
-سلام جسي، بردار
صبر کن صبر کن-
114
00:08:48,977 --> 00:08:51,020
معذرت يه ثانيه مهلت بده
115
00:08:56,192 --> 00:08:58,778
چيه؟
چند بار باهات تماس گرفتم-
116
00:08:58,987 --> 00:09:00,154
تلفنتو چرا بر نمي داري؟
117
00:09:02,407 --> 00:09:04,951
سرم شلوغ بود
خوب، برنامه هاتو کنسل کن-
118
00:09:06,452 --> 00:09:08,705
بايد توليد کنيم-
چي؟ امروز؟-
119
00:09:08,913 --> 00:09:11,332
نه . . . امروز بايد بري مواد اوليه بخري
120
00:09:11,541 --> 00:09:13,793
الان همه ي لوازم شيشه اي رو لازم داريم
121
00:09:14,002 --> 00:09:16,504
.همينطور چراغ گرمايي رو
و صد پوند يخ هم بگير
122
00:09:16,713 --> 00:09:19,591
کاغذ و قلم داري؟
بايد اينارو يادداشت کني
123
00:09:19,799 --> 00:09:22,760
اگه مي خواي بري خريد خودت برو
من کار دارم
124
00:09:22,969 --> 00:09:25,722
ماريجوانا کشيدن و چيپس خوردن و خود ارضايي فايده اي نداره
125
00:09:25,930 --> 00:09:28,433
طبق روش من عمل کن و برنامه هارو به هم نريز
126
00:09:28,641 --> 00:09:30,727
گور پدر خودتو حرفات
فهميدي؟
127
00:09:30,935 --> 00:09:33,897
مي خوام برم به يه موزه تو سانتافه
فکر نکنم بخواي بدوني
128
00:09:34,105 --> 00:09:38,318
مي خواي بري موزه؟ آره؟-
آره جورجيا اوکيف-
129
00:09:38,526 --> 00:09:41,571
جورجيا اوکيف؟
اون نقاشه؟ شوخي نکن-
130
00:09:41,779 --> 00:09:43,239
از مهبل نقاشي مي کشه
131
00:09:43,448 --> 00:09:46,576
نمي دونم يه چيزايي مي کشه
132
00:09:46,784 --> 00:09:48,203
داري در مورد چي حرف ميزني؟
133
00:09:48,411 --> 00:09:51,581
ببين! من چرا بايد کاراي خودمو واست توضيح بدم؟
134
00:09:51,789 --> 00:09:53,875
به تو ربطي نداره من چيکار مي کنم
135
00:09:54,083 --> 00:09:57,420
من حوصله ي خريد و توليد ندارم
136
00:09:57,629 --> 00:09:59,088
بذار يه چيزي رو واست توضيح بدم
137
00:09:59,297 --> 00:10:02,342
ما بايد تا سه شنبه يه سره توليد کنيم
138
00:10:02,550 --> 00:10:06,763
سه شنبه؟ چهار روز پشت سر هم؟-
چه بخواي يا نخواي راه ديگه اي نداريم-
139
00:10:06,971 --> 00:10:10,266
و دليلش چيه؟
140
00:10:12,227 --> 00:10:14,437
مليلامين مون (گاز منفجر شونده بفرمول 2HN 3HC) وضعش خرابه
141
00:10:14,646 --> 00:10:16,898
چي؟-
داره خاصيت شيميايش رو از دست مي ده-
142
00:10:17,106 --> 00:10:20,235
مگر اينکه بريم يه گالن ديگه بدزديم
باشه؟
143
00:10:20,443 --> 00:10:21,736
!نه
144
00:10:21,945 --> 00:10:24,572
بسيار خوب، بايد سريع دست به کار شيم
قبل از اين که اين ماده از بين بره
145
00:10:24,781 --> 00:10:26,991
کاغذ و قلم داري؟
146
00:10:28,409 --> 00:10:32,288
زود باش-
باشه، باشه، بگو-
147
00:10:32,830 --> 00:10:35,375
باشه، شيشتا چراغ. چراغ؟ چراغ؟
148
00:10:35,583 --> 00:10:37,794
منظورت چيه؟ چراغ؟
داري مسخره مي کني؟
149
00:10:38,002 --> 00:10:40,046
واقعا دوست داشتم که نري
150
00:10:40,838 --> 00:10:42,674
منم مجبورم
151
00:10:42,882 --> 00:10:44,634
اما قبل از ايني که فکرشو کني برمي گردم
152
00:10:44,842 --> 00:10:47,554
هر وقت به فکرم افتادي مي توني زنگ بزني
153
00:10:47,762 --> 00:10:52,350
چي؟ که بعدش با مامانت حرف برنم؟
اگه چيز اضطراي بود فقط زنگ مي زنم
154
00:11:02,861 --> 00:11:04,279
دوست دارم
155
00:11:06,447 --> 00:11:09,117
مواظب خودت باش. باشه؟
باشه-
156
00:11:32,056 --> 00:11:34,642
ناحيه ي سفيد براي امور اضطراريست
. . . بار گيري و تخليه
157
00:11:34,851 --> 00:11:36,227
از مسافران فقط. . .
158
00:11:36,436 --> 00:11:38,313
پارک نکنيد
159
00:11:46,696 --> 00:11:49,699
توجه : مسافرين محترم
لطفا مراقب باشيد
160
00:11:49,908 --> 00:11:52,243
از لوارمتان هميشه مراقبت کنيد
161
00:11:52,452 --> 00:11:54,871
. . . هر کيفي بي مراقب رها شود
162
00:11:55,079 --> 00:11:57,040
توسط کارکنان فرودگاه مصادره خواهد شد . . .
163
00:12:05,089 --> 00:12:07,634
تو وسايلتو آوردي فرودگاه؟
164
00:12:07,842 --> 00:12:10,470
چي؟ خودت گفتي عجله داريم. منم همراهم برداشتم
165
00:12:10,678 --> 00:12:12,847
آره. همه چيزو گرفتي؟
هر شيشتاشو؟
166
00:12:13,056 --> 00:12:15,391
.آره-
دستگاه تقطير چي؟-
167
00:12:15,600 --> 00:12:17,185
آره، همونطور که گفتم، آره
168
00:12:17,393 --> 00:12:22,065
فقط برو ، برو ديگه، برو، برو-
باشه-
169
00:12:23,566 --> 00:12:26,319
صبح تو هم بخير
170
00:13:22,834 --> 00:13:26,129
احمق-
سه بسته فيونيس؟-
171
00:13:26,337 --> 00:13:28,673
!چي؟ فيونيس عاليه
172
00:13:28,882 --> 00:13:30,925
خداي من-
هي بيشترش واسه خودمه-
173
00:13:31,134 --> 00:13:34,012
يه چيزي که پروتئين داشته باشه چرا نگرفتي؟
174
00:13:34,220 --> 00:13:36,514
سبري مي گرفتي. ها؟
175
00:13:36,723 --> 00:13:41,144
آنتن نمي ده
176
00:13:42,478 --> 00:13:44,772
پس چطوري روشني؟
177
00:13:45,565 --> 00:13:49,402
هي تلفنتو يه نگاه بنداز، خط مي ده؟
178
00:13:49,611 --> 00:13:51,321
آره، ماله من آنتن مي ده
179
00:13:54,282 --> 00:13:58,077
هي ميشه يه لحظه بديش؟-
اصلا-
180
00:13:58,286 --> 00:14:00,455
اسکايلر ممکنه تماس هاي منو چک کنه نميشه
181
00:14:00,663 --> 00:14:02,707
مي دوني-
موضوع کاري نيست، خوب؟-
182
00:14:02,916 --> 00:14:04,209
شخصيه-
او، شخصي-
183
00:14:04,417 --> 00:14:07,212
دختره؟-
ممکنه-
184
00:14:07,420 --> 00:14:09,255
همينم کم مونده
185
00:14:09,464 --> 00:14:11,758
که اسکايلر گوشيمو برداره و تماس مجدد و بزنه و ببينه طرف از اين رقاصاي برهنست
186
00:14:11,966 --> 00:14:15,678
ببين اون فاحشه نيست. باشه؟
مرتيکه
187
00:14:16,262 --> 00:14:18,681
معذرت، زنم چکم مي کنه
188
00:14:19,724 --> 00:14:22,852
آب خوردن؟-
آره-
189
00:14:23,061 --> 00:14:24,729
فقط همينو داريم؟
190
00:14:24,938 --> 00:14:28,858
ده گالن؟
نکنه مي خواي باهاش حمام کني؟
191
00:14:34,739 --> 00:14:36,032
.اوه خداي من
192
00:14:42,121 --> 00:14:45,875
نه اينجا نه
اينجا محل کارمونه
193
00:14:46,084 --> 00:14:49,379
"اه "محل کارمون-
درسته-
194
00:14:50,213 --> 00:14:53,800
چطوره که يه جايي بذاريش که گم نشه؟
195
00:14:54,008 --> 00:14:55,552
. . . چون ما الان يه جايي
196
00:14:55,760 --> 00:14:58,721
در ناکجا آباد هستيم. ميليون ها مايل دور از همه
197
00:15:04,561 --> 00:15:07,897
چطوره به کونت وصلشون کنم؟
198
00:17:10,770 --> 00:17:13,022
دو و سي و پنج صدم پوند
199
00:17:13,231 --> 00:17:15,984
دو و سي و پنج صدم
200
00:17:16,192 --> 00:17:17,861
اين آخريشه
201
00:17:20,321 --> 00:17:23,867
سر جمع چقدره؟-
نوزده-
202
00:17:24,409 --> 00:17:27,078
به دلار؟
203
00:17:27,287 --> 00:17:28,913
چقدر؟
204
00:17:29,122 --> 00:17:32,250
خوب، ميانگين 2.2 پوند
205
00:17:32,458 --> 00:17:37,213
ميشه 41.8
چهل و دو پوند فرضش کن
206
00:17:37,422 --> 00:17:39,799
اينارو چقدر مي فروشيم؟-
پوندي چهل تا-
207
00:17:40,008 --> 00:17:42,802
چهل هزار تا؟-
هي خودت گفتي قيمتو ببريم بالا-
208
00:17:43,011 --> 00:17:45,889
خيلي خوب، چهل رو ضرب در چهل و دو مي کنيم
209
00:17:46,097 --> 00:17:49,142
منهاي حقوق و خرجي ها
210
00:17:51,394 --> 00:17:52,562
چي؟
211
00:17:54,188 --> 00:17:55,481
چي؟
212
00:17:56,232 --> 00:17:58,568
ششصد و هفتاد و دو هزار دلار
213
00:17:58,776 --> 00:18:01,404
همش؟-
نه-
214
00:18:02,697 --> 00:18:04,240
نفري
215
00:18:04,866 --> 00:18:05,867
نفري؟
216
00:18:07,285 --> 00:18:09,746
نفري-
ششصد و . . . ؟-
217
00:18:09,954 --> 00:18:12,415
هفتاد و دو هزار دلار نفري
218
00:18:12,624 --> 00:18:16,085
نفري! اره! ايول
219
00:18:16,294 --> 00:18:21,007
هي ايول بزن قدش مرد. بزن قدش
220
00:18:21,966 --> 00:18:25,053
اره! خودشه
221
00:18:29,015 --> 00:18:31,935
ژنراتور از کار افتاد
222
00:18:32,143 --> 00:18:34,479
فکر کنم گازش تموم شده
223
00:18:34,687 --> 00:18:36,189
!چه به موقع
224
00:18:36,397 --> 00:18:39,275
از کجا فهميدي؟-
منظورت چيه؟-
225
00:18:39,484 --> 00:18:40,485
ما که کار توليدمون تموم شده
226
00:18:40,693 --> 00:18:43,613
تا وقتي اين گالن تموم نشه کارمون تموم نشده
227
00:18:43,821 --> 00:18:44,989
اينو ببين
228
00:18:45,198 --> 00:18:48,451
.ما هنوز 10 تا 12 گالن متيلامين داريم
229
00:18:48,660 --> 00:18:51,788
يالا! پس جاه طلبيت کجا رفته-
يا مسيح! جدي مي گي؟-
230
00:18:51,996 --> 00:18:54,290
ما داريم از برنامه ي زماني جلو مي زنيم چيزي هم ديگه نداريم مرد
بسيار خوب؟
231
00:18:54,499 --> 00:18:57,460
ژنراتور گاز لازم داره
پارافين هم نداريم
232
00:18:57,669 --> 00:19:00,588
کمرم هم منو داره مي کشه از درد
به خاطر اون تخت خواب لعنتي
233
00:19:00,797 --> 00:19:03,383
بي خيال مرد. حداقل امشبو مي تونيم استراحت کنيم
234
00:19:03,591 --> 00:19:06,135
ببين. مجبور نيستم تا سه شنبه برت گردونم درسته؟
235
00:19:06,344 --> 00:19:08,888
فردا بر مي گرديمو
بقيشو درست مي کنيم
236
00:19:10,807 --> 00:19:11,808
بي خيال
237
00:19:12,016 --> 00:19:14,894
مي ريم يه جاي خوب استراحت مي کنيم
238
00:19:15,103 --> 00:19:16,771
غذاي خوب؟
239
00:19:16,980 --> 00:19:19,148
يه دوش گرم؟
240
00:19:19,357 --> 00:19:20,483
رختخواب نرم؟
241
00:19:25,280 --> 00:19:29,200
اتاق جدا-
باشه، موافقم-
242
00:19:32,036 --> 00:19:33,788
چي شده؟
243
00:19:34,455 --> 00:19:37,542
باتري خوابيده
244
00:19:40,211 --> 00:19:44,299
جسي وقتي ازت خواستم برگردي و کليدارو يه جاي امن بذاري
245
00:19:44,883 --> 00:19:46,134
کجا گذاشتيشون؟...
246
00:19:46,342 --> 00:19:51,097
همينجا رو استارت-
پدر سگ-
247
00:19:51,306 --> 00:19:53,474
واو. واو. نه
اين تقصير من نيست. فهميدي؟
248
00:19:53,683 --> 00:19:55,226
بازره (زنگ خبر کن) زنگ نزد-
چي؟-
249
00:19:55,435 --> 00:19:57,687
وقتي کليدو جا مي زني بازره بايد صدا بده
250
00:19:57,896 --> 00:19:59,522
تا بفهمي باتري وصله
251
00:19:59,731 --> 00:20:01,399
ميدونم. زنگ نزد
252
00:20:01,608 --> 00:20:03,902
ببين. من اينو روشن نذاشتم يا هر چيزه ديگه اي
253
00:20:04,110 --> 00:20:07,030
من که احمق نيستم
تو صداي بازرو شنيدي؟
254
00:20:07,238 --> 00:20:09,365
نه، مکانيسمش خرابه
255
00:20:09,574 --> 00:20:12,202
حتما اين يه مشکل ژنتيکيه؟
مادر زاديه؟
256
00:20:12,410 --> 00:20:15,038
وقتي بچه بودي مامانت با کله تو رو ننداخته زمين؟
257
00:20:15,246 --> 00:20:16,331
بازر زنگ نزد
258
00:20:16,539 --> 00:20:18,708
تو خودت گفتي کليد رو يه جاي ديگه بذارم
259
00:20:18,917 --> 00:20:20,543
فهميدم چي مي گي
260
00:20:20,752 --> 00:20:23,379
: نمي دونستم اونقدر کودني که بايد اينطوري مي گفتم
261
00:20:23,588 --> 00:20:26,799
"جسي کليدارو دو روز تموم رو استارت ول نکني"
262
00:20:27,008 --> 00:20:29,636
من مي خواستم اونا رو رو ميز بذارم عوضي
263
00:20:29,844 --> 00:20:32,222
!اه. منو ببخش. اه. محل کار
264
00:20:32,430 --> 00:20:34,349
يا مسيح-
باشه فقط-
265
00:20:38,269 --> 00:20:42,482
.بسيار خوب حالا بايد يه جوري باتري رو راه بندازيم
266
00:20:42,690 --> 00:20:44,317
باشه
267
00:20:44,526 --> 00:20:45,735
چطوري؟
268
00:20:54,953 --> 00:20:57,121
حالت خوبه؟
269
00:20:57,622 --> 00:20:59,499
اه. لعنت به اين
270
00:21:01,084 --> 00:21:02,877
چه مزه اي داره؟
271
00:21:03,419 --> 00:21:04,546
بد
272
00:21:11,844 --> 00:21:14,055
خوبه. خوبه. همينجا بذارش
273
00:21:14,264 --> 00:21:17,308
باشه. اينجا
274
00:21:18,643 --> 00:21:21,271
قرمزو به قرمز و مشکي رو هم به مشکي بزن
275
00:21:25,984 --> 00:21:30,905
مثبت و منفي
خيلي خوب. روشنش کن
276
00:21:34,534 --> 00:21:36,786
اين لعنتي چش شده؟
277
00:21:36,995 --> 00:21:39,914
بايد محکم بکشي-
مي کشم-
278
00:21:40,123 --> 00:21:41,916
نه. محکم بکش نه مثل دخترا
279
00:21:42,125 --> 00:21:44,794
مي دوني چيه. بکشش
دارم مي کشم ديگه
280
00:21:45,378 --> 00:21:48,464
بايد يه کم گرم بشم
بسيار خوب
281
00:21:50,842 --> 00:21:51,968
اوه خداي من
282
00:21:53,469 --> 00:21:55,305
اه يا مسيح
283
00:22:19,621 --> 00:22:23,291
آفرين جسي مثل هميشه آفرين
284
00:22:24,626 --> 00:22:26,127
درست شد
285
00:22:27,879 --> 00:22:29,255
خداي من
286
00:22:50,818 --> 00:22:54,239
بيا عوضي
287
00:22:54,447 --> 00:22:56,533
به من گوش کن
288
00:22:58,201 --> 00:23:00,119
لعنت
289
00:23:07,293 --> 00:23:08,962
اين مسخرست
290
00:23:13,049 --> 00:23:15,301
باشه. حالا ديگه بايد از تلفنت استفاده کنيم
291
00:23:15,510 --> 00:23:17,637
اين زاييده، مي فهمي زاييده؟
292
00:23:18,137 --> 00:23:19,847
تو اينو اشتباهي گاييدي و اينم منفجر شد
293
00:23:20,056 --> 00:23:22,809
نه نه
همچين چيزي امکان نداره
294
00:23:23,017 --> 00:23:24,143
براي چي؟
295
00:23:24,352 --> 00:23:27,730
من که آخرين ذخيره ي آبمون رو از بين نبردم
296
00:23:27,939 --> 00:23:29,691
فکر کنم با اون آب آتيشو خاموش کردم
297
00:23:29,899 --> 00:23:31,734
منو ببخش که در اين شرايط آرامشو حفظ کردم
298
00:23:31,943 --> 00:23:34,028
معلومه حواست کجاست؟
داشتي فکر مي کردي که آرامشتو حفظ کني؟
299
00:23:34,237 --> 00:23:36,072
حالا معلوم شد مشکل از کجاست
300
00:23:36,281 --> 00:23:38,491
تو داشتي فکر مي کردي مشکلمون همينه
301
00:23:38,700 --> 00:23:43,746
ببين بالاخره يکي بايد بياد دنبالمون، درسته؟
302
00:23:43,955 --> 00:23:46,207
اگه يه تماس کوچولو بگيرم زنت متوجه نميشه
303
00:23:47,959 --> 00:23:50,086
آقاي وايت بي خيال بابا
304
00:23:50,587 --> 00:23:51,754
خداي من
305
00:23:51,963 --> 00:23:57,051
باشه. ببين. فقط سريع تمومش کن
306
00:23:57,260 --> 00:24:00,346
تماس گرفتن باتري رو خالي مي کنه-
بسيار خوب-
307
00:24:03,600 --> 00:24:05,351
هي لاغر مردني
308
00:24:05,560 --> 00:24:08,730
اره . اره. ببين گوش کن. مي خوام بياي دنبالمون
309
00:24:08,938 --> 00:24:13,401
حالا بيا باشه؟ اينجا يه مشکلي برامون پيش اومده
يه مداد واسه نوشتن آدرس وردار
310
00:24:13,610 --> 00:24:15,445
با يه مداد بنويس ديگه احمق
311
00:24:15,653 --> 00:24:18,114
مهم نيست فقط با يه چيزي بنويس
312
00:24:18,323 --> 00:24:19,657
بسيار خوب، اماده اي؟
313
00:24:19,866 --> 00:24:23,953
بسيار خوب بايد حدود 40 تا بياي سمت غرب. چي؟ 30 مايل؟
314
00:24:24,162 --> 00:24:28,791
بعد از يه کازينو که پيکان هاي بزرگي تو پارکينگش داره بايد رد شي
315
00:24:29,000 --> 00:24:30,835
--بسيار خوب
نه ، پيکانهاي بزرگ ، تيرهاي گنده
316
00:24:31,044 --> 00:24:33,254
لامپاش روشنه و چشمک مي زنه
تابلو هستش. محاله پيداش نکني
317
00:24:33,463 --> 00:24:36,716
بعدش بايد آروم بياي
چون يه جاده ي خاکي سر راهته
318
00:24:36,925 --> 00:24:39,802
قبل از تابلو ي سفيد به سمت راست بپيچ و سه مايل بيا باشه؟
319
00:24:40,011 --> 00:24:42,764
بعدش که اومدي بايد تو يه مسير غير معمول تو بيابون ادامه بدي، باشه؟
320
00:24:42,972 --> 00:24:47,227
خيلي دوره، فقط اين جاده ي خاکي رو دنبال کن و بيا
321
00:24:47,435 --> 00:24:49,229
پانزده مايل ديگه بايد بياي
322
00:24:49,437 --> 00:24:52,190
واقعا؟ اينقدره؟-
آره، زود باش. . . باتري-
323
00:24:52,398 --> 00:24:55,485
بسيار خوب، تو بايد حدود 15 مايل يا بيشتر بياي. باشه؟
324
00:24:55,693 --> 00:24:59,405
منظورم اينه که ما اين بيرون تو اين جهنم منتظرتيم تا بياي
فهميدي؟
325
00:24:59,614 --> 00:25:03,117
اه و . . هي گوش کن
آب هم بيار
326
00:25:03,326 --> 00:25:04,953
همين الان راه بيفت
327
00:25:05,537 --> 00:25:06,996
بيا
328
00:25:07,205 --> 00:25:08,831
داره مياد
329
00:25:15,213 --> 00:25:17,674
يه نفر تو کانال کشفيات بود
330
00:25:17,882 --> 00:25:20,301
که در حال دوچرخه سواري تو کوهستان پاش شکسته بود
331
00:25:20,510 --> 00:25:23,179
و مجبور شده بود شاششو بخوره
332
00:25:23,388 --> 00:25:26,266
قبل از اينکه گروه نجات بتونن پيداش کنن
333
00:25:26,474 --> 00:25:32,605
اون مي گفت واقعا داغ بوده
يه ليموناد واقعي
334
00:25:35,316 --> 00:25:38,528
ببين. بايد فقط زنگ بزنيم
335
00:25:38,736 --> 00:25:42,532
: خيلي سريع تموم ميشه، فقط در حد
" هي! کجايي؟"
336
00:25:44,909 --> 00:25:46,369
باشه
337
00:25:56,880 --> 00:25:58,506
بيا
338
00:26:00,383 --> 00:26:02,677
هي هي کجايي؟
339
00:26:03,595 --> 00:26:05,179
اه، تابلو سفيد و ديدي؟
340
00:26:05,388 --> 00:26:07,932
اره، تقريبا رسيده
341
00:26:08,141 --> 00:26:11,936
اوه. مرد
ما واقعا داره وضعمون خراب ميشه
342
00:26:12,145 --> 00:26:14,606
بسيار خوب! به جاده ي خاکي رسيدي؟
343
00:26:14,814 --> 00:26:16,816
اون رو جاده ي خاکيه ، خوبه ، خوبه
344
00:26:17,025 --> 00:26:20,111
از رودخونه رد شدي؟
اره ، چيزي نديدي؟
345
00:26:20,320 --> 00:26:22,405
صبر کن ببينم . . کدوم رودخونه؟
346
00:26:23,573 --> 00:26:24,991
هي کدوم رودخونه ؟
347
00:26:25,200 --> 00:26:27,744
در مورد کدوم رودخونه ي لعنتي حرف مي زني؟
اينجا رودخونه اي نيست
348
00:26:27,952 --> 00:26:30,163
هي هي مي توني . . . ؟
349
00:26:32,498 --> 00:26:34,083
تلفن خاموش شد
350
00:26:38,880 --> 00:26:40,632
حالا چيکار کنيم
351
00:26:43,468 --> 00:26:46,679
آقاي وايت، چيکار کنيم؟
352
00:26:48,139 --> 00:26:51,517
اوه، بي خيال، جدا؟
353
00:27:25,051 --> 00:27:26,803
اين چيه؟
354
00:27:29,180 --> 00:27:31,099
. . . دارم سعي مي کنم
355
00:27:31,558 --> 00:27:34,060
باتري رو شارژ کنم. . .
356
00:27:34,894 --> 00:27:36,855
جدا؟
357
00:27:37,272 --> 00:27:39,315
فقط با چرخوندنش؟
358
00:27:39,524 --> 00:27:41,317
کموتاتور
359
00:27:42,026 --> 00:27:44,487
اينطوري ميشه جريان الکتريسينه توليد کرد
360
00:27:45,864 --> 00:27:49,659
معمولا با اين موتور پيستوني کوچيک ميشه برق توليد کرد
بچرخونش
361
00:27:50,743 --> 00:27:53,955
اما باتريمون کاملا خالي شده
362
00:27:58,543 --> 00:28:00,295
به هر حال
363
00:28:03,006 --> 00:28:05,341
کمي به خودت زحمت بده
364
00:28:05,884 --> 00:28:09,929
طول مي کشه ، خيلي طول مي کشه
365
00:28:10,388 --> 00:28:13,016
. . . اما از نظر تئوري
366
00:28:14,225 --> 00:28:16,144
بايد جواب بده
367
00:28:17,729 --> 00:28:19,647
از نظر تئوري
368
00:28:24,736 --> 00:28:26,362
بايد کار کنه
369
00:28:27,238 --> 00:28:29,073
مي فهمي؟
370
00:28:38,750 --> 00:28:40,460
مي تونم امتحان کنم؟
371
00:28:45,256 --> 00:28:46,716
اره
372
00:29:21,834 --> 00:29:23,670
چقدر طول مي کشه؟
373
00:29:25,838 --> 00:29:27,507
نمي دونم
374
00:29:42,856 --> 00:29:44,607
حالا؟
375
00:29:44,816 --> 00:29:46,442
هي
376
00:29:47,277 --> 00:29:49,070
آقاي وايت
377
00:30:02,333 --> 00:30:03,793
هي
378
00:30:05,295 --> 00:30:06,671
چيه؟
379
00:30:08,840 --> 00:30:12,302
هي تو چت شده؟ گيج مي زني؟
380
00:30:13,136 --> 00:30:15,013
حالم خوبه
381
00:30:17,348 --> 00:30:20,894
تا حالا بايد راه مي افتاد نه؟
382
00:30:23,855 --> 00:30:26,441
نه ، يه کم ديگه صبر کن
383
00:30:26,649 --> 00:30:28,735
فقط مطمئن شو
384
00:30:43,208 --> 00:30:45,877
متيلامين از بين نرفته
385
00:30:46,085 --> 00:30:47,545
رفته؟
386
00:30:50,548 --> 00:30:54,344
نه ، ما براي اين که اينجا نيومديم
387
00:31:06,356 --> 00:31:07,899
هي
388
00:31:08,566 --> 00:31:09,943
جون داري؟
389
00:31:18,076 --> 00:31:19,661
اينجا! فشار بده
390
00:31:34,259 --> 00:31:37,178
باشه باشه
391
00:31:38,638 --> 00:31:40,056
الان
392
00:31:41,766 --> 00:31:43,184
ادامه بده
393
00:31:47,230 --> 00:31:48,648
. . . خواهش مي کنم . . . خواهش مي کنم
394
00:32:06,040 --> 00:32:08,543
اره. اره
395
00:32:11,838 --> 00:32:15,341
بجنب لعنتي! نه ، خواهش مي کنم. خداي من
396
00:32:15,550 --> 00:32:18,052
نه! خداي من
397
00:32:20,054 --> 00:32:23,182
!خواهش! خواهش
398
00:32:40,241 --> 00:32:43,536
من چرا نرفتم سانتافه؟
399
00:32:43,745 --> 00:32:46,706
چرا؟ چرا؟
400
00:32:52,420 --> 00:32:54,422
آقاي وايت
401
00:32:54,631 --> 00:32:56,257
!آقاي وايت
402
00:33:03,640 --> 00:33:05,475
داري چي کار مي کني؟
403
00:33:07,101 --> 00:33:08,811
آقاي وايت؟
404
00:33:10,104 --> 00:33:12,023
.اوه خداي من
405
00:33:29,499 --> 00:33:31,626
مي دونستم اينجوري ميشه
406
00:33:34,212 --> 00:33:35,672
چي؟
407
00:33:38,341 --> 00:33:40,468
مي دونستم اينجوري ميشه
408
00:33:42,512 --> 00:33:44,597
حقم همينه
409
00:33:45,139 --> 00:33:47,016
هي اينو از فکرت بيرون کن
410
00:33:47,225 --> 00:33:51,187
باشه؟ قبل از هر چيزي تو به فکر خانوادت بودي و هر کاري کردي
واسه خانوادت کردي
411
00:33:51,396 --> 00:33:52,897
درسته؟
412
00:33:54,899 --> 00:33:57,735
. . . تمام کارايي که کردم
413
00:33:58,111 --> 00:34:01,281
باعث ناراحتي و نااميدي اونا شد
414
00:34:02,073 --> 00:34:03,825
و باعث شد به اونا دروغ بگم
415
00:34:05,410 --> 00:34:06,619
اوه خداي من
416
00:34:07,620 --> 00:34:09,747
اين همه دروغ
417
00:34:11,749 --> 00:34:13,459
من حتي نمي تونم
418
00:34:13,668 --> 00:34:16,671
حتي ديگه نمي تونم درست فکر کنم
419
00:34:17,881 --> 00:34:20,550
مي دوني چيه ؟ لعنت به تو
420
00:34:20,758 --> 00:34:24,345
من ميرم. تو مي خواي بيا نمي خواي نه
421
00:34:26,139 --> 00:34:28,850
اون يکي کفشم کو؟
422
00:34:30,393 --> 00:34:33,313
!جسي! جسي
423
00:34:36,441 --> 00:34:38,359
!بدنت
424
00:34:38,568 --> 00:34:42,405
بدنت به سرعت الكتروليت از دست ميده
425
00:34:44,157 --> 00:34:47,702
. . . سديم و پتاسيم و کلسيم بدنت
426
00:34:48,077 --> 00:34:50,371
وقتي کم کم از بين بره
427
00:34:50,914 --> 00:34:54,375
مغذت ديگه نمي تونه ماهيچه هاتو کنترل کنه
428
00:34:55,084 --> 00:35:00,673
شش هات ديگه نمي تونن تنفس کنن و
قلبت نمي تونه خون پمپاژ کنه
429
00:35:00,882 --> 00:35:04,886
. . . اگه پياده بري اون بيرون
430
00:35:05,094 --> 00:35:08,973
در عرض يه ساعت خواهي مرد. . .
431
00:35:09,182 --> 00:35:13,269
باشه ، بهتره اين چرت و پرت هاي بچگانه رو همين الان تمومش کني
432
00:35:13,478 --> 00:35:15,396
و به يه راه علمي فکر کني. . .
433
00:35:15,605 --> 00:35:18,858
--علمي؟
درسته يه چيز علمي
434
00:35:19,067 --> 00:35:22,028
!چي؟ بي خيال مرد
تو باهوشي! باشه؟
435
00:35:22,237 --> 00:35:24,906
تو از لوبيا زهر کشيدي بيرون
436
00:35:25,865 --> 00:35:28,368
... ببين ما يه
437
00:35:28,576 --> 00:35:33,706
ما يه آزمايشگاه کامل اينجا داريم
درسته؟
438
00:35:33,915 --> 00:35:35,959
... چطوره چنتا از اين مواد شيميايي رو ور داري و
439
00:35:36,167 --> 00:35:38,753
و يه چيزي مثل سوخت موشک درست کني. . .
440
00:35:38,962 --> 00:35:41,881
و مي تونيم با روشن کردنش يه علامت واسه کمک بديم
441
00:35:42,090 --> 00:35:45,385
يا يه نوع ربات که بتونه بهمون کمک کنه
442
00:35:45,593 --> 00:35:48,304
يا يه دستگاه فرستنده ي راديويي. . .
443
00:35:48,513 --> 00:35:50,348
. . . يا يه باتري جديد بساز يا
444
00:35:50,557 --> 00:35:52,392
نه صبر کن . . نه
445
00:35:52,600 --> 00:35:54,853
اگه يه ذره از اين خرت و پرتاي ماشينمون رو جدا کنيم و
446
00:35:55,061 --> 00:35:58,523
و باهاش يه چيزي بسازيم
کاملا قضيه فرق مي کنه
447
00:35:58,731 --> 00:36:01,609
. . . مي دوني مثله يه
مثل يه ماشين شن رو
448
00:36:01,818 --> 00:36:05,280
وا با اين کار
. . . با ماشين شن رو ميشه
449
00:36:06,155 --> 00:36:10,451
چي ؟ هي ! اين چيه؟
450
00:36:11,578 --> 00:36:12,996
چي؟
451
00:36:13,913 --> 00:36:16,791
پول داري؟
452
00:36:17,000 --> 00:36:18,126
پول خرد، منظورم سکه ست
453
00:36:18,334 --> 00:36:21,129
اره کلي دارم-
باشه-
454
00:36:21,337 --> 00:36:23,172
بله-
جمعشون کم-
455
00:36:23,381 --> 00:36:27,260
همين طور واشر ها و پيچ مهره ها رو
456
00:36:27,468 --> 00:36:30,847
و هرچيزي که يه قطعه ي فلزي داره
با خاصيت گالوانيزه ي اينا مي شه يه کارايي کرد
457
00:36:31,055 --> 00:36:34,642
چيزايي که بايد جمع کني بايد گالوانيزه باشن يا فلز روي باشن
458
00:36:34,851 --> 00:36:37,061
روي جامد؟ باشه-
. . . و واسم-
459
00:36:37,270 --> 00:36:39,647
و واسم صفحه ترمزو بيار
460
00:36:39,856 --> 00:36:43,443
چرخهاي جلو بايد صفحه داشته باشن
درشون بيار و واسم بيارشون
461
00:36:43,651 --> 00:36:46,404
باشه، صفحه ترمز، باشه-
صفحه ترمز-
462
00:36:50,825 --> 00:36:51,993
چي مي خوايم بسازيم؟
463
00:36:52,785 --> 00:36:55,747
خودت گفتي-
يه روبات؟-
464
00:36:56,706 --> 00:36:58,082
يه باتري-
آره-
465
00:36:58,291 --> 00:37:00,168
بجنب
466
00:37:11,554 --> 00:37:15,600
اين شبيه باتري هايي که من تا جالا ديدم نيست
467
00:37:15,808 --> 00:37:17,977
درسته، به من اعتماد کن. اين يه باتريه
468
00:37:18,728 --> 00:37:21,940
بهتره بگم يکي از سلولهاي باتريه
469
00:37:23,358 --> 00:37:26,069
اين دو اسفنج آخريارو نصف کن
470
00:37:26,277 --> 00:37:27,946
الکتروليت رو يادته؟
471
00:37:29,322 --> 00:37:30,490
خوبه، در مورد فکر کن
472
00:37:30,990 --> 00:37:34,369
باتري يه پيل شيميايي
473
00:37:34,577 --> 00:37:37,330
فقط اند و کاتده
474
00:37:37,539 --> 00:37:39,666
که با يه ماده ي الکتروليت (برق رسان) از هم جدا شدن
475
00:37:40,500 --> 00:37:42,460
درسته-
آره، بسيار خوب، به هر حال-
476
00:37:42,669 --> 00:37:46,297
خوب ما اينجا يه طرف اکسيد جيوه داريم
477
00:37:46,506 --> 00:37:48,716
و گرافيت که صفحه ي ترمز از اين جنسه
478
00:37:48,925 --> 00:37:53,096
اين کاتد
اين قطب منفيه
479
00:37:53,304 --> 00:37:57,559
اينجا جاييه که منبع جريان ازش خارج ميشه. متوجه اي؟
480
00:37:58,268 --> 00:38:00,395
و اينجا . . . ما آند داريم
481
00:38:00,603 --> 00:38:03,147
قطب مثبت آند ماست
482
00:38:03,606 --> 00:38:05,191
اين
483
00:38:06,609 --> 00:38:08,152
اين فلز روي هست
484
00:38:08,361 --> 00:38:13,449
فلز رو ي تو سکه ها و چيزايي که گالوانيزست پبدا ميشه
485
00:38:13,658 --> 00:38:17,078
پس اسفنج هم اکتروليته؟-
آره-
486
00:38:17,287 --> 00:38:21,165
خوب، نه، هيدروکسيد پتاسيم الکتروليته
487
00:38:21,374 --> 00:38:25,461
ولي يه جورايي هم آره، چون اسفنج رو با اين ماده تر کردم
488
00:38:26,462 --> 00:38:27,922
خوبه
489
00:38:28,798 --> 00:38:33,720
. . . خوبه ، و حالا با استفاده از اينا
490
00:38:33,928 --> 00:38:36,598
ميشه يه جريات خوب توليد کرد؟
491
00:38:37,015 --> 00:38:42,145
به نظرت يه چيزي اساسي کم نداره؟
492
00:38:47,942 --> 00:38:49,819
سيم
493
00:38:51,988 --> 00:38:53,489
مس
494
00:38:53,698 --> 00:38:55,742
اه، منظورم-
مسه-
495
00:38:55,950 --> 00:38:57,368
درسته
496
00:38:57,952 --> 00:39:02,457
حالا سوال اينه که ايا اين جريان کافي رو تامين مي کنه؟
497
00:39:02,665 --> 00:39:05,585
و چنتا سلول نياز داريم؟
498
00:39:05,793 --> 00:39:08,671
ما فقط به اندازه ي شش سلول مواد داريم
499
00:39:14,093 --> 00:39:15,762
باشه
500
00:39:18,681 --> 00:39:21,809
درشو بذار و صبر کن
501
00:39:22,018 --> 00:39:23,478
بسيار خوب
502
00:39:25,730 --> 00:39:27,440
کاتد
503
00:39:32,570 --> 00:39:34,155
آند
504
00:39:34,364 --> 00:39:37,367
لعنتي، خوبه
505
00:39:37,575 --> 00:39:40,870
خيلي خوبه
باشه، ما از اينجا مي ريم
506
00:40:00,849 --> 00:40:01,850
يالا
507
00:40:45,476 --> 00:40:48,521
مسافران توجه کنند
لطفا مراقب وسايل خود باشيد
508
00:40:48,730 --> 00:40:51,024
از وسايلتان به خوبي و هميشه نگهداري کنيد
509
00:40:51,232 --> 00:40:53,735
. . . هر کيفي بدون صاحب رها شود توسط
510
00:40:53,943 --> 00:40:55,695
خوبي . . . ؟
511
00:40:57,947 --> 00:40:59,449
خوبم
512
00:41:10,710 --> 00:41:13,755
مي دونستم ميشه بهت اعتماد کرد
513
00:41:15,298 --> 00:41:17,091
آره
514
00:41:18,927 --> 00:41:21,721
هي هر اتفاقي بيفته
515
00:41:22,180 --> 00:41:24,599
سهمتو به دست خانوادت مي رسونم
516
00:41:27,519 --> 00:41:29,020
مچکرم
517
00:41:37,987 --> 00:41:39,614
پس
518
00:41:43,201 --> 00:41:46,621
خبرم کن. باشه؟
519
00:41:50,458 --> 00:41:51,960
اره
520
00:42:10,687 --> 00:42:12,647
چطوريد؟
521
00:42:15,817 --> 00:42:18,570
به نظرت اون بچه بيرون مياد؟
522
00:42:19,821 --> 00:42:23,825
مي دونم. مي دونم. خيلي وقت شده که-
شوخي کردم بابا-
523
00:42:24,033 --> 00:42:25,994
هر لحظه ممکن وقتش بشه
524
00:42:27,912 --> 00:42:30,456
والت، نتيجه ي آزمايشتو گرفتم
525
00:42:31,833 --> 00:42:35,378
اره-
آزمايش نشون داده که تو داري بهتر ميشي-
526
00:42:39,007 --> 00:42:41,593
اه، خداي من-
بذار توضيح بدم-
527
00:42:41,801 --> 00:42:44,512
تصور غلطي در مورد معناي بهبودي هست
528
00:42:44,721 --> 00:42:47,098
به اين معني نيست که بيماري درمان شده
529
00:42:47,640 --> 00:42:49,350
. . . بهبودي به اين معنيه که
530
00:42:49,559 --> 00:42:52,270
ما فقط به طور قاطعانه مي تونيم بگيم که تومور رشدش متوقف شده
531
00:42:52,478 --> 00:42:54,856
رشد نکرده؟
يا مسيح
532
00:42:55,565 --> 00:42:56,608
از لحاظ علمي
533
00:42:56,816 --> 00:42:59,861
يه تومور مي تونه دقيقا به همون اندازه که قبلا بوده بمونه
534
00:43:00,069 --> 00:43:02,530
و بيماري رو به بهبود بره
535
00:43:02,739 --> 00:43:06,284
در حال حاضر والت در مرحله ي سوم از بيماري رشد بدخيم غده قرار گرفته
536
00:43:06,492 --> 00:43:08,494
. . . با اميدواري بگم که
537
00:43:08,703 --> 00:43:12,332
حداقل 25 تا 35 درصد از حجم تومور کم ميشه
538
00:43:12,540 --> 00:43:18,046
يعني اينکه سرطان به درمان پاسخ نشون داده
539
00:43:18,254 --> 00:43:20,048
همه هواسشون هست؟
540
00:43:21,591 --> 00:43:25,220
که چطوري سرطانم به درمان پاسخ داده؟
541
00:43:25,428 --> 00:43:28,806
والت. تومورت 80 درصد کوچيک شده
542
00:43:34,729 --> 00:43:36,564
اوه. خداي من-
واسا! واسا! من معذرت مي خوام-
543
00:43:36,773 --> 00:43:39,025
واسا! من واقعا . . . واقعا گيج شدم
544
00:43:39,234 --> 00:43:41,653
هشتاد!! . . . هشتاد درصد زياد نيست؟
545
00:43:42,654 --> 00:43:46,908
اره مامان-
اره، 80 درصد خيليه-
546
00:43:47,867 --> 00:43:50,245
باشه، اما، . . . ،من،. . . واسا-
عزيزم حق با تو بود-
547
00:43:50,453 --> 00:43:53,206
خبر خيلي خوبيه-
خبر خيلي خوبيه-
548
00:43:53,414 --> 00:43:56,459
خداي من-
خداي من، داري دستم مي ندازي؟-
549
00:43:56,668 --> 00:44:00,880
وقتي که من مي خواستم بيام بيرون
اونا منو داخل مي کشيدن
550
00:44:09,639 --> 00:44:11,307
اين عاليه
551
00:44:12,976 --> 00:44:16,187
حالا بايد راه حلي واسه اين سرفه ها پيدا کنيم
552
00:44:16,396 --> 00:44:20,275
بر اساس اسکنت. والت
تو تابش آماس ريه داري
553
00:44:20,483 --> 00:44:23,611
جاي نگراني نيست
اين يه چيز عاديه
554
00:44:24,487 --> 00:44:26,197
اين چيزايي که به نظر ترسناک ميان رو اونجا مي بينيد؟
555
00:44:26,990 --> 00:44:30,243
اين التهاب بافتيه
اينا به خاطر راديوتراپي تو بوجود اومدن
556
00:44:30,827 --> 00:44:33,705
معمولا نبايد اينارو جدي گرفت
اما باعث سرفه هايي مثله ماله شما ميشن
557
00:44:33,913 --> 00:44:35,999
من کمي "پرد نيزون" تجويز مي کنم
558
00:44:36,207 --> 00:44:39,127
. . . التهاب بافت؟ من
559
00:44:39,335 --> 00:44:41,296
. . . مطمئني من التهاب داريم؟ منظورم اينه که
560
00:44:41,504 --> 00:44:47,302
چون چند روز قبل
من با سرفه هام خون بالا آوردم
561
00:44:48,720 --> 00:44:50,513
چي؟-
. . . ممکن از شدت سرفه-
562
00:44:50,722 --> 00:44:52,307
مري ات زخم شده باشه
563
00:44:52,515 --> 00:44:55,310
که مي تونه خطرناک باشه
ممکن تا سر حد مرگ خون بالا بياري
564
00:44:55,685 --> 00:44:58,897
بايد قبل از اينکه از اينجا بريد به اين مورد هم رسيدگي بشه
565
00:44:59,105 --> 00:45:01,983
صبر کن ببينم. کي اين اتفاق افتاد؟
چرا بهم نگفتي؟
566
00:45:02,192 --> 00:45:04,736
منو ببخش فقط مي خواستم-
ديگه هيچي رو ازم مخفي نکن-
567
00:45:04,944 --> 00:45:08,656
اگه همچين اتفاقي افتاد بايد سريع خبرم کني
568
00:45:10,200 --> 00:45:13,036
با اين نتايج ما کاملا از دردسر راحت نشديم
569
00:45:13,244 --> 00:45:15,163
اما حالا حداقل چنتا انتخاب داريم
570
00:45:15,371 --> 00:45:18,249
و مهم تر از همه چيز زمانه
571
00:45:19,500 --> 00:45:21,753
در چند هفنه ي آينده بايد بيشتر با هم صحبت کنيم
572
00:45:21,961 --> 00:45:25,757
اما حالا به شما مي گم که بهتره بريد يه کم جشن بگيريد
573
00:45:29,219 --> 00:45:31,095
بله-
آره-
574
00:45:31,304 --> 00:45:32,472
اه، خداي من
575
00:45:39,473 --> 00:45:44,473
اميدورارم از ديدن اين سريال با زيرنويس فارسي نهايت لذت را برده باشيد
576
00:45:44,474 --> 00:45:49,474
تهيه و ترجمه : ياسر چهري
mr.chehri.88@gmail.com
Sync With 1080p Web-Dl : alilife
577
00:45:49,475 --> 00:45:59,300
با تشکر از عوامل وب سايت و فروم باران مووي
baranmovie.ir
578
00:45:59,301 --> 00:46:04,301
آي دي در باران مووي : titan2000