1 00:00:57,224 --> 00:00:58,642 حالت خوبه؟ 2 00:01:16,271 --> 00:01:18,555 دوازده ساعت قبل 3 00:01:55,748 --> 00:01:57,833 تو فرشته ي نجاتي - آره رفيق - 4 00:01:57,875 --> 00:02:00,543 هرچقدر تشکر کنيم بازم کمه - زبونمون قاصره - 5 00:02:00,585 --> 00:02:02,760 خدا لعنت کنه اوني رو که گفت جنوب 6 00:02:02,795 --> 00:02:05,048 اما به خودمون که اومديم جاده رو گم کرده بوديم 7 00:02:05,089 --> 00:02:08,551 يعني من داشتم نقشه خوني و رانندگي رو با هم انجام مي دادم که البته کار احمقانه اي بود 8 00:02:08,586 --> 00:02:11,471 و يه دفعه... بوم ... افتاديم تو اون گودال 9 00:02:11,596 --> 00:02:14,056 آره، بوم با خودم گفتم چي شد، اين چه کوفتي بود؟ 10 00:02:14,091 --> 00:02:16,016 آره، ليوان قهوه خوريم رو بگو 11 00:02:16,558 --> 00:02:18,192 ليواني که توش قهوه مي خورم 12 00:02:18,227 --> 00:02:21,563 ريخت رو همه جاي شلوارم ميگم که ... يه کابوس بود اصلا 13 00:02:21,897 --> 00:02:24,608 رفيق جدا بايد يه جي.پي.اس نصب کني 14 00:02:47,629 --> 00:02:49,005 همونطور که گفتم 15 00:02:50,048 --> 00:02:52,217 مونديم چجوري تشکر کنيم 16 00:03:07,146 --> 00:03:09,274 نميشه همينجا همين طوري بندازيمشون بيرون؟ 17 00:03:09,607 --> 00:03:11,401 که بعد يکي بياد پيداشون کنه؟ 18 00:03:11,442 --> 00:03:14,279 اونوقت چي؟ يه عده اي ما رو ديدنا 19 00:03:21,451 --> 00:03:22,953 هي هي اينطوري داري خفه اش مي کني 20 00:03:22,995 --> 00:03:25,455 خفه اش نمي کنم موتور اين ماشين خفه نمي کنه، خب؟ 21 00:03:25,490 --> 00:03:27,583 قراره خوشبين بمونيم، باشه؟ 22 00:03:28,166 --> 00:03:31,003 ما اين گندکاري رو تر و تميزش مي کنيم مي خوام که روشن بشي 23 00:03:32,588 --> 00:03:34,338 لعنتي. ديدي؟ خفه اش کردي 24 00:03:34,422 --> 00:03:37,133 خيلي خب مي دوني چيه؟ 25 00:03:37,300 --> 00:03:39,392 آر.وي الان مي خواد روشن بشه 26 00:03:39,427 --> 00:03:41,512 همين الان قراره استارت بخوره 27 00:03:41,554 --> 00:03:44,307 روشن ميشه و ما تا خونه ي تو باهاش ميريم 28 00:03:44,348 --> 00:03:45,558 خونه ي من؟ - آره خونه ي تو - 29 00:03:45,600 --> 00:03:47,976 مي بريمش خونه ي تو و امشب رو اونجا پارکش مي کنيم 30 00:03:48,011 --> 00:03:50,353 ... و بعد فردا - نه رفيق، خونه ي من نه - 31 00:03:51,897 --> 00:03:53,231 !خفه شو 32 00:04:05,618 --> 00:04:08,329 بعد از اينکه اين گندکاري رو جمع و جور کرديم 33 00:04:09,538 --> 00:04:11,540 جدا ميشيم هر کي راه خودشو ميره 34 00:04:11,582 --> 00:04:14,335 ديگه گذرمون به هم نميفته 35 00:04:14,460 --> 00:04:16,669 و از اين جريان به هيچکس چيزي نميگيم 36 00:04:16,878 --> 00:04:18,463 افتاد؟ 37 00:04:21,299 --> 00:04:23,051 الان اجازه دارم حرف بزنم؟ 38 00:04:24,093 --> 00:04:25,136 باشه بابا 39 00:04:25,970 --> 00:04:27,972 اينطوري سهم من دو برابر ميشه 40 00:04:34,645 --> 00:04:36,230 منصفانه ست 41 00:05:11,929 --> 00:05:13,138 اوه، گندش بزنن 42 00:05:15,865 --> 00:05:29,215 زيرنويس از Vahid_Max فصل اول قسمت 2:گربه در کيسه 43 00:05:41,607 --> 00:05:42,775 والت؟ 44 00:05:45,486 --> 00:05:47,196 نمي خواي بياي بيرون؟ 45 00:05:56,037 --> 00:05:57,831 آره الان ميام 46 00:06:11,427 --> 00:06:13,721 مي خوايد يه چيز خنده دار بشنويد؟ 47 00:06:14,638 --> 00:06:17,974 پنج شنبه ي گذشته يه جلسه ي شورا داشتيم 48 00:06:18,016 --> 00:06:21,311 و موضوع بحث عکس هاي کلاس پيش دانشگاهي بود 49 00:06:21,644 --> 00:06:24,689 و اينکه سال قبل چجوري يه قانون جديد گذاشتيم که 50 00:06:24,724 --> 00:06:26,614 بچه هاي پيش دانشگاهي اجازه دارن 51 00:06:26,649 --> 00:06:29,986 عکس هاي گرفته شده ي عکاس انتخابي خودشون رو داشته باشن 52 00:06:30,070 --> 00:06:34,156 يعني ضروري نيست حتما عکاسي باشه که مدرسه استخدام مي کنه، خب؟ 53 00:06:37,242 --> 00:06:40,204 بگذريم، بعضي از اين دخترهاي سال آخري 54 00:06:40,370 --> 00:06:42,372 ... مي رفتن به 55 00:06:42,414 --> 00:06:45,750 اين گالري هاي حرفه اي ـه عکاسي تا اونجا عکساشون رو بگيرن 56 00:06:45,785 --> 00:06:49,087 و حالا اين عکس ها رو برامون ميارن 57 00:06:49,337 --> 00:06:51,137 و جوان اپرمن تو مي شناسيش 58 00:06:51,172 --> 00:06:54,112 يه دفعه اي ميره سراغ اين عکس ها 59 00:06:54,147 --> 00:06:57,053 و برمي گردونشون چون اونا چاک سينه رو نشون ميدن 60 00:07:00,931 --> 00:07:03,350 به اندازه کافي کلوچه خوردي عزيزم؟ 61 00:07:03,517 --> 00:07:05,477 آره. ممنون 62 00:07:06,937 --> 00:07:10,565 مي دوني، حتي اين دخترهاي سينه کوچيک چاک سينه رو دارن 63 00:07:11,525 --> 00:07:15,194 انگار بخاطر اين سوتين هاي مدل جديد يا 64 00:07:15,778 --> 00:07:17,738 همچين چيزي هستش 65 00:07:18,114 --> 00:07:19,990 ... واندربرا 66 00:07:20,699 --> 00:07:22,993 بهش ميگن واندربرا 67 00:07:30,875 --> 00:07:34,295 سلام به شما با والت، اسکايلر و والتر جونيور تماس گرفتيد 68 00:07:34,379 --> 00:07:38,007 الان نمي تونيم پاسخگو باشيم پس لطفا پيام بذاريد 69 00:07:38,133 --> 00:07:41,635 سلام آقاي وايت تماس مي گيرم AT&T از [شرکت مخابراتي] 70 00:07:41,719 --> 00:07:44,847 از سرويس تماس با مناطق دور ِ فعلي خودتون رضايت داريد؟ 71 00:07:44,930 --> 00:07:47,620 چون اگه راضي نيستيد من مشخصا 72 00:07:47,655 --> 00:07:50,129 ... مايلم در اسرع وقت باهاتون صحبت کنم در مورد 73 00:07:50,164 --> 00:07:52,604 الو؟ الو؟ والتر وايت هستم 74 00:07:52,646 --> 00:07:55,231 گفتي که تقريبا مُرده، درسته؟ 75 00:07:55,273 --> 00:07:57,240 گفتي هر لحظه ممکنه بميره 76 00:07:57,275 --> 00:08:00,653 ببينيد من الان دارم با خونواده ام صبحانه مي خورم 77 00:08:00,688 --> 00:08:03,614 و جدا معنيه اين تماس هاي بازاريابي رو درک نمي کنم 78 00:08:03,740 --> 00:08:06,200 خب خيلي بد شد رفيق حالا بگو چرا؟ 79 00:08:06,242 --> 00:08:07,791 اون هنوز نمرده 80 00:08:07,826 --> 00:08:10,746 رفتم گوشمو چسبوندم به ماشين مي تونم صداشو بشنوم 81 00:08:10,787 --> 00:08:12,789 که انگار داره اون داخل غلت مي زنه، خب؟ 82 00:08:12,956 --> 00:08:16,543 گمونم به هوش اومده فکر کنم مي خواد فرار کنه 83 00:08:16,668 --> 00:08:19,010 کدوم گوري هستي؟ دارم اينجا از ترس زهره ترک ميشم 84 00:08:19,045 --> 00:08:21,839 آروم باش لعنتي - نمي خواي بياي کمک کني جمع و جورش کنيم؟ - 85 00:08:21,922 --> 00:08:24,925 ما يه کار ناتموم داريما - آروم بگير - 86 00:08:24,967 --> 00:08:26,559 بعد از مدرسه ميام اونجا 87 00:08:26,594 --> 00:08:29,180 بعد مدرسه؟ شوخيت گرفته؟ 88 00:08:29,263 --> 00:08:31,348 بپيچونش، زنگ بزن بگو مريضي 89 00:08:31,599 --> 00:08:34,018 گوش کنيد، اين مورد به درد من نمي خوره 90 00:08:34,053 --> 00:08:35,817 اصلا علاقه اي بهش ندارم 91 00:08:35,852 --> 00:08:39,314 و ممنون ميشم اگه ديگه با اينجا تماس نگيريد 92 00:08:39,647 --> 00:08:42,192 لعنتي اين آدما عجب مزاحم هايي هستن 93 00:08:46,777 --> 00:08:49,737 روز خوبي داشته باشي عزيزم - تو هم همين طور مامان جون - 94 00:08:50,447 --> 00:08:51,781 خدافظ عزيزم 95 00:08:56,870 --> 00:08:58,580 با احتياط بري - باشه - 96 00:09:11,341 --> 00:09:14,135 هي هي يارو، 148 با 3 و 3 و 6 و 9 97 00:09:14,170 --> 00:09:16,929 يعني آلباکورکي رو گرفتي 98 00:09:16,971 --> 00:09:18,556 حالا بنال چتــه، جنــده؟ 99 00:09:18,598 --> 00:09:20,516 بعد بوق پيامت رو بذار 100 00:09:34,856 --> 00:09:38,401 خب، اصطلاح کايرال [دست سان] 101 00:09:39,027 --> 00:09:42,322 از واژه ي يوناني "دست" گرفته شده 102 00:09:43,280 --> 00:09:47,409 و مفهومش اينه که درست مثل دست چپ 103 00:09:47,868 --> 00:09:51,956 و دست راستتون قرينه ي همديگه هستن. درسته؟ 104 00:09:52,206 --> 00:09:54,250 همسان اما با اينحال ضد هم هستن 105 00:09:54,333 --> 00:09:58,211 خب پس از اونجايي که ترکيبات ارگانيک 106 00:09:58,246 --> 00:10:00,338 مي تونن به حالت هاي قرينه نسبت به هم 107 00:10:00,755 --> 00:10:03,550 وجود داشته باشن ميشه به طور کامل به سطح مولکولي تعميم ـشون داد 108 00:10:03,633 --> 00:10:07,428 اما اگرچه اونا شايد شبيه به هم به نظر بيان 109 00:10:07,613 --> 00:10:09,906 اما هميشه مثل هم رفتار نمي کنن 110 00:10:10,031 --> 00:10:11,574 ... مثلا 111 00:10:18,373 --> 00:10:21,125 ... ببخشيد... به عنوان مثال 112 00:10:21,584 --> 00:10:23,418 تاليدوميد 113 00:10:24,336 --> 00:10:28,388 ايزومر دست راست داروي تاليدوميد 114 00:10:28,423 --> 00:10:32,427 يه داروي بي نقص ِ عالي براي يه خانم حامله 115 00:10:32,462 --> 00:10:35,222 براي جلوگيري از تهوع صبحگاهي ـه 116 00:10:35,347 --> 00:10:38,265 اما اين اشتباه که ايزومر دست چپ داروي تاليدوميد رو 117 00:10:38,307 --> 00:10:41,433 به همون خانم حامله بديم 118 00:10:41,468 --> 00:10:44,228 باعث ميشه بچه اش با 119 00:10:44,311 --> 00:10:46,396 عيب هاي وحشتناک به دنيا بياد 120 00:10:48,440 --> 00:10:51,651 اتفاقي که دقيقا در سال 1950 افتاد 121 00:10:52,235 --> 00:10:55,988 خب، کايرال، کايراليتي [داراي خصلت کايرالي - دست ساني] 122 00:10:56,030 --> 00:10:58,449 قرينه ي همديگه، درسته؟ 123 00:10:58,908 --> 00:11:00,952 فعال غيرفعال 124 00:11:00,993 --> 00:11:02,745 خوب بد 125 00:11:07,371 --> 00:11:08,706 بله، بن؟ 126 00:11:08,956 --> 00:11:11,208 قراره تو قتل هم باشه؟ [تشابه تلفظي واژه هاي به قتل رسوندن و ميان ترم] 127 00:11:13,419 --> 00:11:14,461 چي؟ 128 00:11:14,670 --> 00:11:17,089 قراره تو ميان ترم هم باشه؟ 129 00:11:20,758 --> 00:11:23,761 بخش کايراليتي تو ميان ترم؟ نه نه، خب ، شايدم بياد 130 00:11:23,886 --> 00:11:26,431 شايد، آره، اما براش بخونيد 131 00:11:26,514 --> 00:11:28,641 که اگه اومد آماده باشيد 132 00:11:28,676 --> 00:11:30,768 خوندنش که ضرري نداره، مگه نه؟ 133 00:11:31,019 --> 00:11:32,853 !توانا بود هر که دانا بود 134 00:12:48,275 --> 00:12:50,026 ... اوه نه نه 135 00:12:58,951 --> 00:13:01,078 گند زده شد خراب شد 136 00:13:41,338 --> 00:13:42,714 هي تو 137 00:13:45,021 --> 00:13:47,106 گوش کن نه نه نه 138 00:13:51,816 --> 00:13:53,067 خداي من 139 00:14:57,059 --> 00:14:58,769 ميلف؟ 140 00:14:59,770 --> 00:15:02,022 ميلف ديگه چه کوفتيه؟ [اينجا به نوعي نژاد قوي از علف اشاره داره] [به خانمهاي ميانسال سکسي، اغلب مادرها گفته ميشه ] 141 00:15:20,873 --> 00:15:22,333 حالا چيکار کنيم؟ 142 00:15:27,003 --> 00:15:29,756 اون يکي، که بيرون تو آر.وي ـه ... اون 143 00:15:31,007 --> 00:15:32,592 مطمئني؟ - آره - 144 00:15:32,627 --> 00:15:33,510 صد در صد؟ 145 00:15:33,551 --> 00:15:36,179 کسي جلوتو نگرفته خودت بري ببيني - آره، فکر خوبيه - 146 00:15:36,221 --> 00:15:39,306 شايد بهتر بود خودم قبلا اينکارو مي کردم قبل اينکه يارو برا خودش تو اون خيابون لعنتي ول بچرخه 147 00:15:39,341 --> 00:15:42,142 ....خيلي خب، مي دوني اصلا چيه خيلي خب ولم کن بابا 148 00:15:43,686 --> 00:15:46,230 اوني که طبقه ي پايين ـه ازش برام بگو 149 00:15:46,981 --> 00:15:48,691 يالا هرچيزي که باشه يه چيزي بگو 150 00:15:48,732 --> 00:15:51,609 با اسمش لااقل شروع کن - کريزي-8 - 151 00:15:51,859 --> 00:15:54,278 کريزي-8؟ اصلا معني اين اسم کوفتي چيه؟ 152 00:15:54,362 --> 00:15:57,073 نمي دونم رفيق. خب؟ يعني اون مثل 153 00:15:57,115 --> 00:15:59,283 مثل کريزي-8 مي مونه.خب؟ چمي دونم 154 00:15:59,325 --> 00:16:02,245 خب، تو معمولا با اون کار مي کني؟ 155 00:16:02,280 --> 00:16:04,496 نه، زياد با اون کار ندارم 156 00:16:04,579 --> 00:16:07,249 بيشتر با پسرعموش - پسرعموش کيه؟ - 157 00:16:07,332 --> 00:16:10,293 همون يارو که تو آر.وي مرده - خيلي خب باشه - 158 00:16:10,502 --> 00:16:12,713 کريزي-8 يه سطح بالاتره 159 00:16:13,171 --> 00:16:14,715 يه سطح بالاتر؟ 160 00:16:14,798 --> 00:16:16,800 آره. مي دوني نه در سطح کفِ خيابوني ها 161 00:16:17,050 --> 00:16:18,300 بالاتر 162 00:16:18,592 --> 00:16:21,554 اين "استارباک" هاي گوشه کنار شهر رو مي بيني؟ [کافي شاپ] 163 00:16:21,679 --> 00:16:25,182 کريزي-8 مثل آدمي مي مونه که قهوه ي اونا رو تامين مي کنه 164 00:16:25,474 --> 00:16:27,643 خب پس اون يه توزيع کننده ست 165 00:16:28,894 --> 00:16:30,771 ... خب پس اون 166 00:16:31,188 --> 00:16:34,232 ... ميگم يعني... به عبارت ديگه 167 00:16:34,267 --> 00:16:37,277 چقدر به خشونت معروفه؟ 168 00:16:38,111 --> 00:16:39,863 خب 169 00:16:39,946 --> 00:16:43,261 انقدر که ديروز مي خواست مارو بکشه 170 00:16:43,296 --> 00:16:46,646 منظورم اينه که اون يه توزيع کننده ست. درسته؟ 171 00:16:46,681 --> 00:16:49,997 اون يه ... يه تاجرـه کسي که دستش تو اين کارـه 172 00:16:50,205 --> 00:16:53,375 به نظر اينطور ميادش که بهش مي خوره 173 00:16:53,410 --> 00:16:56,086 به حرفي که به نفعش باشه عمل کنه، نه؟ 174 00:16:57,046 --> 00:16:57,963 چي؟ 175 00:16:58,130 --> 00:17:00,840 به نظرت اون آدمي هست که 176 00:17:01,049 --> 00:17:03,384 حرف حساب تو گوشش بره؟ 177 00:17:04,052 --> 00:17:05,393 چجوري حرف حسابي؟ 178 00:17:05,428 --> 00:17:07,186 مثلا بگي، کريزي-8 عزيز گوش کن 179 00:17:07,221 --> 00:17:10,475 اگه ولت کنم بري قول ميدي که ديگه برنگردي و دخل خونواده ام رو نياري؟ 180 00:17:10,510 --> 00:17:13,310 از "کراوات کلمبيايي" خبري نخواهد بود؟ منظورت اين مدل حرف حساب ـه؟ [نوعي روش قتل که زبان مقتول از گردنش به حالت کراوات بيرون کشيده ميشه] 181 00:17:13,435 --> 00:17:17,356 نه، رفيق، نميشه تو اين مورد انتظار زيادي ازش داشت 182 00:17:23,403 --> 00:17:24,821 اون چي بود؟ 183 00:17:25,989 --> 00:17:27,573 چي چي بود؟ 184 00:17:32,161 --> 00:17:33,621 بيا ببين 185 00:17:34,830 --> 00:17:36,582 بايد ببنديمش 186 00:17:36,666 --> 00:17:39,126 چرا ما نبستيمش؟ 187 00:17:39,418 --> 00:17:41,378 چون بيهوش بود 188 00:17:41,413 --> 00:17:43,338 اما اگه داره فيلم بازي مي کنه چي؟ 189 00:17:43,505 --> 00:17:47,217 مثلا اگه من بودم، فيلم بازي مي کردم که دهنم سرويس شده 190 00:17:48,051 --> 00:17:50,011 و بعدش وقتي آب ها از آسياب افتاد 191 00:17:50,095 --> 00:17:52,555 مي رفتم دنبال سلاحي چيزي مي گشتم 192 00:17:52,597 --> 00:17:54,264 منتظر فرصت براي حمله کردن مي شدم 193 00:18:19,247 --> 00:18:23,041 حالا اگه من جاش بودم و نمي تونستم يه سلاح درست درمون پيدا کنم 194 00:18:23,166 --> 00:18:26,378 به پشت مي خوابيدم و منتظر فرصت ميشدم 195 00:19:20,590 --> 00:19:23,009 خب حالا چيکار بايد بکنيم؟ 196 00:19:26,929 --> 00:19:29,430 همه اش داري اينو ازم مي پرسي 197 00:19:29,805 --> 00:19:33,017 انگار که فکر مي کني من جوابي براش دارم 198 00:19:34,602 --> 00:19:37,104 خب، "تو" بايد يه کاري بکني ديگه - !ما - 199 00:19:37,271 --> 00:19:40,566 ما بايد يه کاري بکنيم و من با آغوش باز پذيراي پيشنهادات هستم 200 00:19:40,608 --> 00:19:43,443 خيلي خب... کل اين جريانات ايده ي تو بود 201 00:19:43,478 --> 00:19:45,737 ديگه نشنوم اين جريان رو انداختي گردن من 202 00:19:45,820 --> 00:19:49,157 اين تو بودي که اونارو آورديشون اونجا مسئوليتش گردن خودته 203 00:19:49,366 --> 00:19:50,804 !آره عمه ي من بود اومد التماس که بيا شيشه توليد کنيم 204 00:19:50,839 --> 00:19:55,531 اومدم التماس خرفت ترين پيرمردي که مي شناسم که جان من مياي شيشه توليد کنيم؟ 205 00:19:55,532 --> 00:19:59,618 ترجيح مي دادم با ننه بزرگ پوشک پوشم کار کنم اما ويلچرش تو آر.وي جا نميشد 206 00:20:06,917 --> 00:20:09,961 اون بخار فسفات چطور؟ 207 00:20:10,169 --> 00:20:12,672 بخار فسفين اون چي؟ 208 00:20:12,755 --> 00:20:15,716 ميگم يعني فکر مي کني هنوز ممکنه بکشتش؟ 209 00:20:16,008 --> 00:20:18,553 يعني ممکنه واکنش تاخيري چيزي داشته باشه؟ 210 00:20:20,472 --> 00:20:21,521 نمي دونم 211 00:20:21,556 --> 00:20:24,475 !بعد به خودش ميگه دانشمند - ببين - 212 00:20:24,684 --> 00:20:28,396 در حال حاضر اين مساله در اولويت انجام دادن قرار نداره 213 00:20:29,063 --> 00:20:31,774 ما يه جسد تو اون آر.وي داريم 214 00:20:31,816 --> 00:20:34,485 و اون بيرون هوا داره گرمتر ميشه متوجه اي؟ 215 00:20:34,610 --> 00:20:37,862 و بايد به همين زوديا يه فکري به حالش بکنيم 216 00:20:38,154 --> 00:20:40,782 و اونم به يه طريقي که هيچکس اصلا نتونه پيداش کنه 217 00:20:40,817 --> 00:20:43,118 حالا اين قسمت آخر حرفم 218 00:20:43,243 --> 00:20:45,177 خيلي خيلي مهمه 219 00:20:45,212 --> 00:20:46,429 بنابراين 220 00:20:47,889 --> 00:20:51,933 به نظر من که بهترين روش انجام اين کار 221 00:20:52,851 --> 00:20:55,437 بايد تحليل شيميايي جسد باشه 222 00:20:59,524 --> 00:21:02,193 تجزيه و حل کردن تو اسيد قوي 223 00:21:09,658 --> 00:21:11,994 اوه پسر، اين کثافت کاريه 224 00:21:13,579 --> 00:21:16,290 تو که ... تو که جدي نميگي؟ 225 00:21:17,741 --> 00:21:19,199 جدي ميگي؟ 226 00:21:26,427 --> 00:21:28,429 حالا کي قراره اين کارو بکنه؟ 227 00:21:28,638 --> 00:21:30,556 !و به من نگاه نکن 228 00:21:33,183 --> 00:21:35,317 گمونم دو نفري با هم بايد انجامش بديم 229 00:21:35,352 --> 00:21:38,689 نه آقاي وايت، خب من ميونه ـم با اجساد زياد خوب نيست 230 00:21:39,606 --> 00:21:43,610 ما تو اين قضيه نصف نصف دست داريم. خب؟ 231 00:21:46,268 --> 00:21:49,125 گمونم تنها راه منصفانه ي ديگه 232 00:21:49,160 --> 00:21:51,982 .... در مورد اين جريان اين باشه که 233 00:21:52,191 --> 00:21:55,486 يکي از ما ترتيب 234 00:21:56,070 --> 00:21:59,530 جسد رو بده وقـتي که اون يکي 235 00:21:59,906 --> 00:22:03,368 ترتيب کريزي-8 رو ميده 236 00:22:09,932 --> 00:22:11,440 با همچين سناريويي 237 00:22:11,475 --> 00:22:14,978 فکر نکنم بد باشه که 238 00:22:16,521 --> 00:22:18,190 سکه بندازيم 239 00:22:26,447 --> 00:22:29,992 شير يا خط؟ - من ترتيب جسد رو با اسيد ميدم، باشه؟ - 240 00:22:30,784 --> 00:22:32,578 شير يا خط؟ 241 00:22:41,878 --> 00:22:42,879 شير 242 00:23:03,106 --> 00:23:05,025 سه بار بندازيم هر کي 2 بار بُرد؟ 243 00:23:21,414 --> 00:23:25,126 هي هي يارو 148 با 3 و 3 و 6 و 9 244 00:23:25,168 --> 00:23:26,920 ميگه آلباکورکي رو گرفتي 245 00:23:26,962 --> 00:23:28,470 حالا بنال چتـه، جنــده؟ 246 00:23:28,505 --> 00:23:30,382 بعد بوق پيامت رو بذار 247 00:23:31,508 --> 00:23:33,468 آقاي وايت. منم. بردار گوشيو 248 00:23:34,593 --> 00:23:36,762 !يه سوال ظرفي دارم 249 00:23:38,347 --> 00:23:41,267 الو؟ آقاي وايت گوشي رو بردار 250 00:23:41,475 --> 00:23:42,268 بله؟ 251 00:23:42,351 --> 00:23:44,103 چجور پلاستيکي باشه؟ 252 00:23:44,144 --> 00:23:46,105 پلي اتيلن 253 00:23:47,465 --> 00:23:49,216 خب من از کجا بايد اينو مي دونستم؟ 254 00:23:49,251 --> 00:23:51,010 چون بهت گفته بودم 255 00:23:51,051 --> 00:23:52,845 ... ببين فقط 256 00:23:53,429 --> 00:23:57,558 ببين کف ظرف اگه يه مهر مثلثي شکل داره 257 00:23:58,058 --> 00:24:00,311 که نوشته "ال.دي.پي.اي"، برش دار [ساخته شده از پلي اتيلن کم چگال] 258 00:24:00,352 --> 00:24:02,645 بايد شکلش رو خود پلاستيک حک شده باشه 259 00:24:02,687 --> 00:24:05,106 آره آره ال.دي.پي.اي ديدمش. باشه 260 00:24:05,481 --> 00:24:09,569 اما ... مطمئن نيستم جواب بده آخه يه جورايي شل و ول مي زنه 261 00:24:10,153 --> 00:24:12,905 يه اسيد درست حسابي مي تونه ازش رد بشه 262 00:24:13,031 --> 00:24:15,532 هيدروفلوريک نه - چرا؟ - 263 00:24:17,576 --> 00:24:20,704 ببين، تو به جاي گوش کردن 264 00:24:21,204 --> 00:24:23,415 به درس هايي که مي دادم به دلقک بازي و 265 00:24:23,457 --> 00:24:25,959 وقت تلف کردن کلاس رو گذروندي 266 00:24:26,084 --> 00:24:29,629 پس به عقيده ي من که کلاس درس شيميت تموم شده 267 00:24:29,795 --> 00:24:31,964 باشه حالا واسش کيري بازي دربيار 268 00:24:34,884 --> 00:24:36,552 راستي اون کارو 269 00:24:38,095 --> 00:24:40,181 اون کارو انجام دادي؟ 270 00:24:45,488 --> 00:24:49,158 آره. دارم يه راهي براش پيدا مي کنم 271 00:24:52,704 --> 00:24:55,874 مي دوني چيه؟ شرط مي بندم که ديگه اصلا به هوش نمياد 272 00:24:56,162 --> 00:24:59,665 حتي اگه همين الان رسونده بوديش بيمارستان بازم دير بود 273 00:25:00,249 --> 00:25:04,170 حالا اگه به من بود فکر و ذکرم به اين بود که 274 00:25:05,046 --> 00:25:07,131 دارم درحقش يه لطفي مي کنم 275 00:27:18,844 --> 00:27:20,345 کي اونجاس؟ 276 00:27:24,062 --> 00:27:26,647 سر به سرم نذار کي هستي؟ 277 00:27:31,151 --> 00:27:33,445 آره. مي بينمت 278 00:27:36,865 --> 00:27:38,784 مي خواي چيکار کني؟ 279 00:27:51,170 --> 00:27:52,880 آب مي خوام 280 00:27:57,349 --> 00:27:59,476 ميشه برام يه کم آب بياري؟ 281 00:28:01,895 --> 00:28:03,147 لطفا؟ 282 00:29:19,509 --> 00:29:21,427 از نون خشک خوشت نمياد؟ 283 00:29:31,648 --> 00:29:33,692 پسرعموم اميليو کجاست؟ 284 00:29:38,280 --> 00:29:39,573 مُرده؟ 285 00:31:33,652 --> 00:31:35,321 آقاي وايت؟ 286 00:31:36,405 --> 00:31:37,865 آقاي وايت؟ 287 00:31:44,580 --> 00:31:46,247 داري علف مي کشي؟ 288 00:31:46,282 --> 00:31:47,832 !خداي من 289 00:31:48,534 --> 00:31:50,869 صبر کن ببينم از علف هاي منه؟ 290 00:31:52,621 --> 00:31:54,498 چه غلطي مي کني پسر؟ 291 00:31:54,831 --> 00:31:57,417 !تعارف نکنيا خونه ي خودته 292 00:31:59,455 --> 00:32:01,624 خب بالاخره چي خريدي؟ 293 00:32:02,333 --> 00:32:03,626 هيچي 294 00:32:05,127 --> 00:32:08,881 هيچ فروشگاهي تو شهر ظرف پلاستيکي که اندازه جسد باشه نداشت 295 00:32:10,674 --> 00:32:13,801 ... به نظرت بهتر نيست دو تا ظرف بخري 296 00:32:18,973 --> 00:32:21,684 پاهاش تو يه ظرف، بقيه بدنش تو ظرف ديگه؟ 297 00:32:22,769 --> 00:32:23,603 خداي من 298 00:32:25,104 --> 00:32:27,731 به نظرت بهتر نيست بياي سرشو بخوري؟ 299 00:32:39,526 --> 00:32:41,652 چطور پيش رفت؟ 300 00:32:48,599 --> 00:32:50,475 انجامش ندادي؟ 301 00:32:51,288 --> 00:32:52,623 هنوز نه 302 00:32:53,845 --> 00:32:54,846 اي خدا 303 00:32:59,443 --> 00:33:02,696 بايد برم - چي؟ نه برگرد اينجا ببينم - 304 00:33:03,531 --> 00:33:06,075 شرمنده قول ميدم فردا انجامش بدم 305 00:33:06,110 --> 00:33:06,988 فردا؟ 306 00:33:07,030 --> 00:33:09,197 وقت دکتر دارم بايد برم 307 00:33:09,386 --> 00:33:11,305 ببين، نزديکش نشو 308 00:33:11,743 --> 00:33:13,078 به هوش اومده 309 00:33:15,537 --> 00:33:17,789 هي پسر ما سکه انداختيما 310 00:33:19,965 --> 00:33:21,924 ما سکه انداختيم 311 00:33:28,521 --> 00:33:30,023 مشکلي نيست؟ 312 00:33:30,627 --> 00:33:32,379 همه چي مرتبه 313 00:33:32,431 --> 00:33:34,391 هيچ مشکلي نيست 314 00:33:37,612 --> 00:33:41,366 واي خدا صورتشو ببين 315 00:33:41,604 --> 00:33:43,648 بخند جيگرم 316 00:33:46,957 --> 00:33:48,958 خب، کي مي خواد بدونه؟ 317 00:33:57,747 --> 00:33:58,863 دختره 318 00:33:58,898 --> 00:33:59,979 دختر؟ 319 00:34:00,882 --> 00:34:02,925 مطمئنيد؟ - کاملا - 320 00:34:08,224 --> 00:34:11,310 دقيقا منتظر همين بودم - جدا؟ - آره - 321 00:34:12,876 --> 00:34:16,462 يادته گفتي وقتي 16 ساله بشه شروع مي کنه به قرار گذاشتن با پسرا؟ 322 00:34:17,065 --> 00:34:18,775 بي نظيره 323 00:34:19,266 --> 00:34:21,710 بذار ببينم اگه نتيجه آزمايش قند خون اومده باشه مرخصتون کنيم ديگه 324 00:34:22,257 --> 00:34:23,884 الان ميام 325 00:34:51,229 --> 00:34:53,023 جسي پينکمن کيه؟ 326 00:35:00,654 --> 00:35:01,781 ... جسي 327 00:35:02,705 --> 00:35:04,123 جسي پينکمن 328 00:35:06,865 --> 00:35:10,576 امروز صبح زنگ زد والت، لطفا زيرش نزن 329 00:35:11,351 --> 00:35:15,396 توي سايتش نوشته تو دبيرستان "وين" بوده 330 00:35:15,990 --> 00:35:17,909 اون يکي از دانش آموزات بوده؟ 331 00:35:17,944 --> 00:35:19,734 آره ... اون يه 332 00:35:20,559 --> 00:35:21,810 يه بدبختي بود 333 00:35:23,538 --> 00:35:25,373 باهاش چيکار داري؟ 334 00:35:26,398 --> 00:35:28,069 چرا تماس مي گيره؟ اين راز بزرگي که 335 00:35:28,104 --> 00:35:31,858 که به نظر ميرسه بخاطرش با يه بچه دبيرستاني نئشه خور بحث داري چيه؟ 336 00:35:34,753 --> 00:35:37,428 خونه نمياي 337 00:35:37,829 --> 00:35:40,824 ديشب تا ساعت 2 صبح خونه نيومدي بهم نميگي کجا بودي 338 00:35:40,945 --> 00:35:44,490 کل شب رو تو حموم گذروندي. والت 339 00:35:45,128 --> 00:35:47,839 بگو ببينم چه مرگته 340 00:35:48,136 --> 00:35:50,305 فکر نمي کني حق دارم بدونم؟ 341 00:35:54,347 --> 00:35:56,808 اين جسي پينکمن باهات چيکار داره؟ 342 00:36:01,826 --> 00:36:03,912 بهم علف مي فروشه 343 00:36:06,814 --> 00:36:09,609 بهت علف ... مي فروشه؟ 344 00:36:10,208 --> 00:36:11,876 آره ماريجوانا 345 00:36:12,189 --> 00:36:13,607 نه زياد 346 00:36:13,809 --> 00:36:15,894 يعني نمي دونم 347 00:36:17,924 --> 00:36:19,675 يه جورايي خوشم مياد 348 00:36:20,478 --> 00:36:22,939 ديوونه شدي؟ 349 00:36:23,862 --> 00:36:26,123 مگه بچه ي 16 ساله اي؟ 350 00:36:26,158 --> 00:36:28,385 باجناقت مامور مبارزه با مواد مخدره 351 00:36:28,420 --> 00:36:30,410 تو چته؟ 352 00:36:32,947 --> 00:36:34,199 ... اسکايلر 353 00:36:38,261 --> 00:36:39,763 ... من 354 00:36:40,649 --> 00:36:43,401 اين اواخر زياد خودم نبودم 355 00:36:44,058 --> 00:36:45,898 نه بابا ممنون که گفتي 356 00:36:45,933 --> 00:36:50,062 اين اواخر خودم نبودم اما دوسِت دارم 357 00:36:50,881 --> 00:36:53,342 اين هيچ تغييري نکرده 358 00:36:53,744 --> 00:36:55,621 و تغيير هم نمي کنه 359 00:36:56,312 --> 00:36:59,397 پس در حال حاضر چيزي که ازت مي خوام 360 00:36:59,682 --> 00:37:03,353 اينه که دست از سر کچلم برداري 361 00:37:06,881 --> 00:37:08,633 مي توني اينکارو بکني؟ 362 00:37:09,263 --> 00:37:11,181 اينکارو مي کني، عزيزم؟ 363 00:37:11,604 --> 00:37:14,940 ميشه لطفا واسه يه بارم شده 364 00:37:15,253 --> 00:37:17,130 ازم بکشي بيرون؟ 365 00:37:17,249 --> 00:37:20,293 خيلي ممنونت ميشم 366 00:37:21,366 --> 00:37:22,826 واقعا ميگم 367 00:37:44,229 --> 00:37:45,355 !تمومش کن 368 00:37:56,587 --> 00:37:59,173 تا 15 دقيقه ديگه وقت تمومه 369 00:38:50,145 --> 00:38:53,148 همه اش گوشت ـه همه اش چند تيکه گوشته 370 00:38:59,449 --> 00:39:00,909 يا خدا 371 00:39:05,674 --> 00:39:07,370 چيزي نيست 372 00:39:07,405 --> 00:39:09,067 رديفي پسر 373 00:39:09,901 --> 00:39:12,195 مشکلي نيست 374 00:39:12,312 --> 00:39:16,398 چيزي نيست فقط چند تيکه گوشته، يالا از پسش برمياي 375 00:39:39,471 --> 00:39:40,639 ببخشيد 376 00:39:41,934 --> 00:39:43,142 ببخشيد 377 00:39:43,177 --> 00:39:43,905 شما 378 00:39:44,486 --> 00:39:45,658 آره خود شما 379 00:39:45,693 --> 00:39:47,403 ميشه باهاتون حرف بزنم؟ 380 00:39:51,261 --> 00:39:52,637 اين يه ملک خصوصيه 381 00:39:52,913 --> 00:39:54,831 فقط يه لحظه مي خوام باهاتون حرف بزنم 382 00:39:54,866 --> 00:39:55,785 نه. مايل نيستم 383 00:39:55,786 --> 00:39:59,604 هي بهم دست نزن به من دست نزن 384 00:39:59,639 --> 00:40:02,433 خيلي خب. ببين. دست نمي زنم. باشه؟ کسي به کسي دست نمي زنه 385 00:40:03,308 --> 00:40:06,270 ببين خانم. قصد فروش هر چي رو که داري من خريدار نيستم 386 00:40:06,290 --> 00:40:08,643 خب، من اسکايلر وايت ام 387 00:40:08,678 --> 00:40:10,997 شوهرم والتر وايت ـه 388 00:40:13,086 --> 00:40:14,921 همه چيزو بهم گفته 389 00:40:15,662 --> 00:40:17,914 جدا؟ - بله - 390 00:40:18,596 --> 00:40:20,473 ... و محض اطلاع جنابعالي 391 00:40:20,905 --> 00:40:24,408 شوهر خواهرم مامور دي.اي.اِي هستش 392 00:40:24,926 --> 00:40:27,262 و بدم نمياد بهش زنگ بزنم 393 00:40:27,317 --> 00:40:29,111 نه اگه مجبور شم 394 00:40:29,484 --> 00:40:30,693 افتاد؟ 395 00:40:31,648 --> 00:40:34,401 اين اخطار اول و آخر بود 396 00:40:34,837 --> 00:40:38,715 به شوهرم ماريجوانا نفروش 397 00:40:41,510 --> 00:40:43,345 باشه - جدي ميگما - 398 00:40:43,522 --> 00:40:45,649 ديگه خونه مون زنگ نزن 399 00:40:45,741 --> 00:40:49,536 بهش نزديک نشو وگرنه حسابي پشيمون ميشي 400 00:40:51,369 --> 00:40:52,787 شيرفهم شد؟ 401 00:40:54,006 --> 00:40:55,549 گمونم، آره 402 00:40:55,740 --> 00:40:57,617 ديگه ماريجوانا در کار نيست 403 00:40:58,177 --> 00:40:59,595 متوجه ام 404 00:41:00,076 --> 00:41:01,619 پس مي فهمي 405 00:41:02,010 --> 00:41:03,136 عاليه 406 00:41:13,530 --> 00:41:15,616 به من اصلا ربطي نداره اما 407 00:41:16,292 --> 00:41:19,837 بهتره به يه کسب و کار جديد فکر کني 408 00:41:19,888 --> 00:41:21,097 باشه 409 00:42:17,328 --> 00:42:19,663 !هي بريم خونه ي تو 410 00:42:20,113 --> 00:42:22,657 ... کاملا عقلانيه. بيا 411 00:42:23,159 --> 00:42:26,329 بيا درست حسابي گند بزنيم به خونه ت 412 00:42:26,614 --> 00:42:28,950 تا ديگه اصلا دلت نخواد يه شب ديگه هم اونجا بگذروني 413 00:42:28,989 --> 00:42:31,367 باشه چرا که نه؟ 414 00:42:36,265 --> 00:42:40,310 ... و اونوقت چطوره که زن ديوونه ي جنده ام رو بفرستم اونجا 415 00:42:40,636 --> 00:42:42,846 تا برينه به هيکلت و تهديدت کنه؟ 416 00:42:43,194 --> 00:42:45,155 خيلي مسخره ست 417 00:42:45,432 --> 00:42:47,452 و اونوقت، اون قاتله که تو زيرزمينه چي؟ 418 00:42:47,487 --> 00:42:50,949 هموني که کاملا مسئوليتش با منه 419 00:42:50,995 --> 00:42:54,415 به درک بابا بذاريم همونجا زندگي کنه 420 00:42:55,437 --> 00:42:59,316 چمي دونم، مطمئن شيم خوب 3 وعده ي 421 00:42:59,351 --> 00:43:00,427 غذايي در روز رو داره 422 00:43:01,397 --> 00:43:02,898 حتما. چرا که نه؟ 423 00:43:03,475 --> 00:43:04,847 اينطوري معرکه ميشه 424 00:43:04,882 --> 00:43:06,967 راستي ممنون براي اين فرصتي که بهم دادي 425 00:43:07,286 --> 00:43:10,789 هميشه تو خواب روياي حل کردن اجساد رو داشتم 426 00:43:34,237 --> 00:43:37,323 يه داداش داري که تو دي.اي.اِي خراب شده کار مي کنه؟ 427 00:43:40,778 --> 00:43:41,571 چي؟ 428 00:43:41,760 --> 00:43:44,052 گفتي همينطوري تو ماموريت کنارشون بودي 429 00:43:44,087 --> 00:43:46,345 آره يا نه. برادرت تو اداره ي مبارزه با موادـه؟ 430 00:43:47,903 --> 00:43:49,403 باجناقم 431 00:43:49,982 --> 00:43:51,943 !خب ديگه حالا کاملا خيالم راحت شد 432 00:43:51,978 --> 00:43:53,661 از کجا شنيدي؟ 433 00:43:53,804 --> 00:43:57,600 زن خل و چلت وقتي اومده بود اينجا فضولي کنه بهم گفت 434 00:43:57,665 --> 00:43:59,000 آره درسته 435 00:43:59,192 --> 00:44:01,694 چيزي نمونده بود وقتي داشتم اميليو رو مي بردم مچمو بگيره 436 00:44:02,449 --> 00:44:05,243 عجب آدم زن ذليلي هستي 437 00:44:05,325 --> 00:44:08,871 حالا چرا رفتي بهش گفتي من بهت علف مي فروشم؟ 438 00:44:09,531 --> 00:44:13,076 چونکه يه جورايي به نظر ارجحيت داشت به اينکه 439 00:44:13,151 --> 00:44:16,236 اعتراف کنم که شيشه پختم و يه نفر رو کشتم 440 00:44:25,074 --> 00:44:26,784 اين بوي همون چيزيه که فکر مي کنم؟ 441 00:44:27,681 --> 00:44:30,140 آره خودشه يه کم ماريجوانا زدم، که چي؟ 442 00:44:30,175 --> 00:44:31,776 چهار ديواري اختياري 443 00:44:32,082 --> 00:44:35,585 هي نه نه اون قيافه رو برا من نگير. خب؟ من سهم خودمو انجام دادم 444 00:44:35,620 --> 00:44:36,405 الان که صحبت مي کنم ترتيب اميليو رو دادم 445 00:44:36,879 --> 00:44:39,381 اما تو هنوز داري دست دست مي کني که انجامش بدي يا نه 446 00:44:39,416 --> 00:44:43,234 حالا هي غر بزن کار حال به هم زن واقعي با منه 447 00:44:43,269 --> 00:44:45,135 مي خواي از حال به هم زني حرف بزني؟ مي خواي بحثش رو باز کني؟ 448 00:44:45,170 --> 00:44:49,258 برو سراغ کشوندن يه گوشت متعفن 90 کيلويي و بالا بردنش از پله ها 449 00:44:49,293 --> 00:44:51,518 من با بدبختي بردم چپوندمش تو وان 450 00:44:51,938 --> 00:44:53,482 وان؟ 451 00:44:54,440 --> 00:44:56,816 منظورت از وان چيه؟ - اينم يه مساله ديگه اس - 452 00:44:56,851 --> 00:44:58,105 چرا گفتي شهر رو برا پيدا کردن 453 00:44:58,579 --> 00:45:00,930 يه تيکه پلاستيک مسخره زير و رو کنم 454 00:45:00,965 --> 00:45:03,282 اونم وقتي يه وان درست حسابي دارم که ميشه ازش استفاده کنم؟ 455 00:45:06,589 --> 00:45:08,007 اوه خداي من 456 00:46:06,453 --> 00:46:08,497 ببخشيد، چي داشتي مي پرسيدي؟ 457 00:46:08,540 --> 00:46:09,875 اوه آره 458 00:46:10,591 --> 00:46:14,094 درباره ي اون ظرف پلاستيکي مسخره بود که ازت خواستم بخري 459 00:46:14,383 --> 00:46:17,928 ببين، اسيد هيدروفلوريک از پلاستيک رد نميشه 460 00:46:18,333 --> 00:46:21,711 هر چند که آهن، سنگ، شيشه 461 00:46:21,746 --> 00:46:23,982 سراميک رو حل مي کنه 462 00:46:25,031 --> 00:46:26,700 خب اينم از اين 463 00:47:28,714 --> 00:47:41,831 زيرنويس از Vahid_Max