1 00:00:26,641 --> 00:00:28,518 These people. 2 00:00:29,102 --> 00:00:30,103 Pathetic. 3 00:00:32,230 --> 00:00:34,274 I already read that one anyway. 4 00:00:34,482 --> 00:00:36,442 Kleinman has better magazines. 5 00:00:36,651 --> 00:00:39,862 You know, you guys really don't need to hang around. 6 00:00:40,071 --> 00:00:42,490 We won't even get the results till next week. 7 00:00:42,699 --> 00:00:45,285 Buddy, we're gonna be here. You kidding me? 8 00:00:45,493 --> 00:00:48,204 It is a full PETICT, correct? 9 00:00:48,413 --> 00:00:52,500 You definitely want the PETICT and not just the PET. 10 00:00:52,709 --> 00:00:56,170 Yeah, it's a PETICT. 11 00:00:56,379 --> 00:00:58,840 Good. That's what you want. 12 00:00:59,048 --> 00:01:02,385 Some places skimp and they only do the PET. 13 00:01:03,136 --> 00:01:05,430 I'm not naming any names. 14 00:01:06,598 --> 00:01:09,684 I just still don't understand why you don't go to Kleinman. 15 00:01:09,893 --> 00:01:11,561 This is where Walt's doctor is. 16 00:01:11,769 --> 00:01:14,439 Well, with us, you wouldn't have to wait until next week... 17 00:01:14,647 --> 00:01:16,399 ...to get the results. 18 00:01:16,608 --> 00:01:19,569 I'm sorry, but these scans are not that difficult to read. 19 00:01:19,777 --> 00:01:21,362 I could take one look at Walt's... 20 00:01:21,779 --> 00:01:23,907 ...and tell you immediately how he's doing. 21 00:01:24,115 --> 00:01:26,910 -Really. -Doctors like people to think... 22 00:01:27,118 --> 00:01:30,580 ...that they're so much smarter than the technicians... 23 00:01:30,788 --> 00:01:34,918 ...but you would be surprised how much they come to us for input. 24 00:01:38,379 --> 00:01:42,425 Well, never turn down a chance to hit the bathroom, huh? 25 00:01:43,051 --> 00:01:44,677 Excuse me. 26 00:01:56,105 --> 00:01:57,815 You all right in there? 27 00:01:59,442 --> 00:02:00,860 Yeah. 28 00:02:04,614 --> 00:02:06,241 Hey, you okay? 29 00:02:06,449 --> 00:02:07,951 Yes. 30 00:02:10,328 --> 00:02:12,372 I'm fine, thank you. 31 00:02:36,646 --> 00:02:39,732 Sir, you can go back to your changing room and get dressed. 32 00:02:39,941 --> 00:02:44,988 -So how'd we do? -You did fine. 33 00:02:47,240 --> 00:02:50,326 -See anything? -I'm just a technician, Mr. White. 34 00:02:50,535 --> 00:02:53,371 Dr. Delcavoli will go over the results with you next week. 35 00:02:53,580 --> 00:02:54,998 Sorry. 36 00:03:33,244 --> 00:03:36,831 Actually, the money-laundering aspect is fairly straightforward. 37 00:03:37,040 --> 00:03:40,627 But I gotta tell you, the not-telling-your-wife aspect? 38 00:03:40,835 --> 00:03:43,504 Most people wanna know why they suddenly got rich. 39 00:03:43,713 --> 00:03:47,675 If she finds out, it's after I'm gone. 40 00:03:47,884 --> 00:03:49,886 How much time they giving you? 41 00:03:50,845 --> 00:03:52,430 Weeks. 42 00:03:52,639 --> 00:03:54,224 Maybe. 43 00:03:54,432 --> 00:03:55,892 Sorry to hear it. 44 00:03:56,100 --> 00:03:59,729 I was hoping we could make some real money together. 45 00:04:00,438 --> 00:04:02,732 Oh, well. Look, let's crunch some numbers. 46 00:04:02,941 --> 00:04:05,652 How much money are we laundering? 47 00:04:07,070 --> 00:04:09,989 At this time, $16,000. 48 00:04:11,991 --> 00:04:13,409 How long you been doing this? 49 00:04:14,494 --> 00:04:16,913 We've had some extenuating circumstances. 50 00:04:17,121 --> 00:04:18,581 Yeah, apparently. 51 00:04:18,790 --> 00:04:24,128 All right, 16,000 laundered at 75 cents on the dollar... 52 00:04:24,337 --> 00:04:27,882 ...minus my fee, which is 17 percent... 53 00:04:28,091 --> 00:04:31,261 ...comes to $9960. 54 00:04:31,469 --> 00:04:35,098 Congratulations, you just left your family a secondhand Subaru. 55 00:04:35,306 --> 00:04:38,851 Well, we'll just have to cook more. A lot more. 56 00:04:39,060 --> 00:04:41,437 Yeah, that's my legal opinion. 57 00:04:41,646 --> 00:04:44,899 Make hay while the sun is still shining. 58 00:04:51,030 --> 00:04:54,200 You know, we should do something this weekend. 59 00:04:54,409 --> 00:04:57,704 You know, get our minds off the test results. 60 00:05:00,498 --> 00:05:02,417 Actually, I.... 61 00:05:05,295 --> 00:05:08,089 I'm thinking I should go see Mom. 62 00:05:13,344 --> 00:05:15,263 -Really? -Yeah. 63 00:05:15,889 --> 00:05:18,892 You know, I never did call her. 64 00:05:21,352 --> 00:05:26,065 You're expecting the news from the scan to be bad. 65 00:05:31,112 --> 00:05:32,822 God, Walt. 66 00:05:33,573 --> 00:05:36,910 I need you to stay positive with me here. 67 00:05:37,118 --> 00:05:40,496 I am. Positive is good. 68 00:05:40,705 --> 00:05:41,915 I'm all for positive... 69 00:05:42,123 --> 00:05:46,586 ...but positive doesn't change facts, all right? 70 00:05:46,794 --> 00:05:48,171 It.... 71 00:05:48,671 --> 00:05:51,257 It doesn't change the need to be prepared. 72 00:05:51,466 --> 00:05:52,842 I know. 73 00:05:53,051 --> 00:05:56,429 Walt, I'm just trying to be hopeful, okay? 74 00:05:56,638 --> 00:05:58,723 You know, forgive me. 75 00:06:01,476 --> 00:06:03,061 Look... 76 00:06:03,269 --> 00:06:06,189 ...I need to know Mom's going to leave you something if-- 77 00:06:06,397 --> 00:06:07,982 If... 78 00:06:08,900 --> 00:06:10,193 ...I'm no longer around. 79 00:06:11,528 --> 00:06:14,656 I just need to get that straight, that's all. 80 00:06:17,492 --> 00:06:21,204 And believe me, I'm gonna earn every penny of it too. 81 00:06:22,705 --> 00:06:26,334 Complaining about her nurses the entire time. 82 00:06:27,085 --> 00:06:31,297 "Juanita is hiding my ashtray." 83 00:06:32,715 --> 00:06:36,052 A 30-minute discourse... 84 00:06:36,261 --> 00:06:39,722 ...about how the sugar packets are suddenly disappearing. 85 00:06:39,931 --> 00:06:43,226 And, oh, she's counting every one of them, you know. 86 00:06:46,437 --> 00:06:49,732 I'll be lucky if I get a word in edgewise. 87 00:07:04,873 --> 00:07:08,543 I actually think the news from the scan is gonna be good. 88 00:07:10,169 --> 00:07:13,089 Perhaps you should prepare for that. 89 00:07:14,924 --> 00:07:16,384 Yeah. 90 00:07:25,226 --> 00:07:29,439 -We should do something. -Yeah, we should. 91 00:07:29,647 --> 00:07:32,108 No, something else. 92 00:07:33,026 --> 00:07:35,111 We should go somewhere. 93 00:07:36,112 --> 00:07:38,114 Have you been to the Georgia O'Keeffe Museum? 94 00:07:38,323 --> 00:07:40,450 Is that the one with the A-bombs? 95 00:07:42,994 --> 00:07:45,205 Georgia O'Keeffe. 96 00:07:45,413 --> 00:07:47,332 She's a painter. 97 00:07:47,999 --> 00:07:49,918 You've never heard of Georgia O'Keeffe? 98 00:07:50,126 --> 00:07:52,003 No, is that bad? 99 00:07:52,212 --> 00:07:56,966 -Boy, you need some educating. -Yes, yes, I do. Come here. 100 00:07:57,175 --> 00:08:00,303 Why don't we go up to Santa Fe? We'll make a day of it. 101 00:08:00,511 --> 00:08:04,098 You wanna go all the way to Santa Fe for a museum? 102 00:08:04,307 --> 00:08:06,893 So romantic. 103 00:08:07,101 --> 00:08:09,771 Yup, we're going. Get up. 104 00:08:10,563 --> 00:08:14,817 Why can't we just go to the movies or putt-putt? 105 00:08:15,026 --> 00:08:17,320 It's the shit. 106 00:08:17,737 --> 00:08:19,614 A little culture won't kill you. 107 00:08:19,822 --> 00:08:23,409 Besides, you might like it. A lot of her paintings look like vaginas. 108 00:08:24,827 --> 00:08:25,912 Really? 109 00:08:29,666 --> 00:08:32,252 -Is there still cereal? -Yeah. 110 00:08:39,509 --> 00:08:42,387 Yo, if I know you, leave a message. 111 00:08:42,595 --> 00:08:45,348 Where the hell are you? Pick up the phone. 112 00:08:45,557 --> 00:08:48,768 -Hello? Jesse, pick up-- -Hold on, hold on. 113 00:08:48,977 --> 00:08:51,020 Sorry, one sec. 114 00:08:56,192 --> 00:08:58,778 -What? -I've been trying to reach you. 115 00:08:58,987 --> 00:09:00,154 Where's your drop phone? 116 00:09:02,407 --> 00:09:04,951 -I've been busy. -Well, clear your social calendar. 117 00:09:06,452 --> 00:09:08,705 -We have to cook. -What? Today? 118 00:09:08,913 --> 00:09:11,332 No, you'll need today at least to gather supplies. 119 00:09:11,541 --> 00:09:13,793 Now, we're going to need all new glassware... 120 00:09:14,002 --> 00:09:16,504 ...heating mantles, about a hundred pounds of ice. 121 00:09:16,713 --> 00:09:19,591 Do you have a paper and pencil? You should be writing this down. 122 00:09:19,799 --> 00:09:22,760 You wanna go shopping, go do it yourself, all right? I got plans. 123 00:09:22,969 --> 00:09:25,722 Smoking marijuana, eating Cheetos and masturbating... 124 00:09:25,930 --> 00:09:28,433 ...do not constitute plans in my book. 125 00:09:28,641 --> 00:09:30,727 Well, screw you and your book, man, all right? 126 00:09:30,935 --> 00:09:33,897 I'm going to a museum in Santa Fe, not like you need to know. 127 00:09:34,105 --> 00:09:38,318 -You're going to a museum, huh? -Yeah. Georgia O'Keeffe. 128 00:09:38,526 --> 00:09:41,571 -Georgia O'Keeffe? -She's a painter, duh. 129 00:09:41,779 --> 00:09:43,239 She does these vagina pictures. 130 00:09:43,448 --> 00:09:46,576 Or paintings, or just painted. I don't know. 131 00:09:46,784 --> 00:09:48,203 What are you even talking about? 132 00:09:48,411 --> 00:09:51,581 Look, man, why am I even explaining myself to you, all right? 133 00:09:51,789 --> 00:09:53,875 It's none of your damn business what I'm doing. 134 00:09:54,083 --> 00:09:57,420 All you need to know is I ain't cooking or shopping or whatever the hell. 135 00:09:57,629 --> 00:09:59,088 Let me explain something to you. 136 00:09:59,297 --> 00:10:02,342 You and I need to cook through to next Tuesday. 137 00:10:02,550 --> 00:10:06,763 -Tuesday? Four days straight? -Like it or not, we have no choice. 138 00:10:06,971 --> 00:10:10,266 Yeah? And why exactly is that? 139 00:10:12,227 --> 00:10:14,437 Our methylamine. It's going bad. 140 00:10:14,646 --> 00:10:16,898 -What? -It's losing its chemical potency. 141 00:10:17,106 --> 00:10:20,235 Now, unless stealing another barrel sounds good to you.... 142 00:10:20,443 --> 00:10:21,736 Hell, no. 143 00:10:21,945 --> 00:10:24,572 All right, we have to act fast, before it goes to waste. 144 00:10:24,781 --> 00:10:26,991 You have a paper and pencil? 145 00:10:28,409 --> 00:10:32,288 -Come on. -All right, all right. Go. 146 00:10:32,830 --> 00:10:35,375 Okay, six mantles. Mantle? Mantle? 147 00:10:35,583 --> 00:10:37,794 What do you mean, mantle? You mean like Mickey? 148 00:10:38,002 --> 00:10:40,046 I really wish you didn't have to do this. 149 00:10:40,838 --> 00:10:42,674 Me too. 150 00:10:42,882 --> 00:10:44,634 But I'll be back before you know it... 151 00:10:44,842 --> 00:10:47,554 ...and you can always call if you need me. 152 00:10:47,762 --> 00:10:52,350 What, and risk talking to your mother? Have to be some emergency. 153 00:11:02,861 --> 00:11:04,279 Love you. 154 00:11:06,447 --> 00:11:09,117 -Fly safe, okay? -Okay. 155 00:11:32,056 --> 00:11:34,642 The white zone is for immediate loading and unloading... 156 00:11:34,851 --> 00:11:36,227 ...of passengers only. 157 00:11:36,436 --> 00:11:38,313 No parking. 158 00:11:46,696 --> 00:11:49,699 Attention, passengers.: Please maintain visual contact... 159 00:11:49,908 --> 00:11:52,243 ...with your personal belongings at all times. 160 00:11:52,452 --> 00:11:54,871 Any bags left unattended will be confiscated... 161 00:11:55,079 --> 00:11:57,040 ...by airport personnel. 162 00:12:05,089 --> 00:12:07,634 You brought a meth lab to the airport? 163 00:12:07,842 --> 00:12:10,470 What? You said we were in a hurry. I saved us a trip. 164 00:12:10,678 --> 00:12:12,847 Yeah. Did you get everything? All six? 165 00:12:13,056 --> 00:12:15,391 -Yeah. -With reflux condensers? 166 00:12:15,600 --> 00:12:17,185 Yes. Like I said, yes. 167 00:12:17,393 --> 00:12:22,065 -Just go. Drive. Go, go. -Okay. 168 00:12:23,566 --> 00:12:26,319 Good morning to you too, man. 169 00:13:22,834 --> 00:13:26,129 -Stupid-- -Three entire bags of Funyuns? 170 00:13:26,337 --> 00:13:28,673 What? Funyuns are awesome. 171 00:13:28,882 --> 00:13:30,925 -God. -Hey, more for me. 172 00:13:31,134 --> 00:13:34,012 How about something with some protein maybe? 173 00:13:34,220 --> 00:13:36,514 Something green, huh? 174 00:13:36,723 --> 00:13:41,144 Man, I'm getting no service. 175 00:13:42,478 --> 00:13:44,772 How are you even alive? 176 00:13:45,565 --> 00:13:49,402 Hey, yo, check your phone. You get any bars? 177 00:13:49,611 --> 00:13:51,321 Yeah, I've got a signal. 178 00:13:54,282 --> 00:13:58,077 -Hey, let me use yours, would you? -Absolutely not. 179 00:13:58,286 --> 00:14:00,455 I have to assume Skyler checks my phone records. 180 00:14:00,663 --> 00:14:02,707 -You know that. -It's not business, all right? 181 00:14:02,916 --> 00:14:04,209 -It's personal. -Oh, personal. 182 00:14:04,417 --> 00:14:07,212 -What, female? -Maybe. 183 00:14:07,420 --> 00:14:09,255 Absolutely. That's all I need. 184 00:14:09,464 --> 00:14:11,758 Skyler hits redial and some stripper answers. 185 00:14:11,966 --> 00:14:15,678 Look, she's not a stripper, okay? Dickwad. 186 00:14:16,262 --> 00:14:18,681 Sorry. My wife checks. 187 00:14:19,724 --> 00:14:22,852 -Drinking water? -Yup. 188 00:14:23,061 --> 00:14:24,729 Is that all we've got? 189 00:14:24,938 --> 00:14:28,858 Ten gallons? What, you plan on taking a bath in it? 190 00:14:34,739 --> 00:14:36,032 Oh, God. 191 00:14:42,121 --> 00:14:45,875 No, not there. That is our workstation. 192 00:14:46,084 --> 00:14:49,379 -Oh, our "workstation." -That's right. 193 00:14:50,213 --> 00:14:53,800 Why don't you try to find a place where it won't get lost? 194 00:14:54,008 --> 00:14:55,552 Considering it's our only set... 195 00:14:55,760 --> 00:14:58,721 ...and we are a million miles from nowhere. 196 00:15:04,561 --> 00:15:07,897 Why don't you try sticking them up your ass sideways? 197 00:17:10,770 --> 00:17:13,022 Two-point-three-five pounds. 198 00:17:13,231 --> 00:17:15,984 Two-point-three-five. 199 00:17:16,192 --> 00:17:17,861 That's the last of it. 200 00:17:20,321 --> 00:17:23,867 -How many total? -Nineteen. 201 00:17:24,409 --> 00:17:27,078 So dollar-wise? 202 00:17:27,287 --> 00:17:28,913 How much? 203 00:17:29,122 --> 00:17:32,250 Well, median weight 2.2 pounds... 204 00:17:32,458 --> 00:17:37,213 ...that's 41.8, call that 42 pounds, at.... 205 00:17:37,422 --> 00:17:39,799 -What are we selling for these days? -Forty a pound. 206 00:17:40,008 --> 00:17:42,802 -Forty thousand dollars? -Hey, you said raise the prices. 207 00:17:43,011 --> 00:17:45,889 All right, that's 40 times 42... 208 00:17:46,097 --> 00:17:49,142 ...minus distribution charges.... 209 00:17:51,394 --> 00:17:52,562 What? 210 00:17:54,188 --> 00:17:55,481 What? 211 00:17:56,232 --> 00:17:58,568 Six hundred seventy-two thousand dollars. 212 00:17:58,776 --> 00:18:01,404 -All in? -No. 213 00:18:02,697 --> 00:18:04,240 Each. 214 00:18:04,866 --> 00:18:05,867 Each? 215 00:18:07,285 --> 00:18:09,746 -Each. -Six hundred and--? 216 00:18:09,954 --> 00:18:12,415 Seventy-two thousand dollars each. 217 00:18:12,624 --> 00:18:16,085 Each. Yes! Hell, yeah! 218 00:18:16,294 --> 00:18:21,007 Hey, come high, baby. Come on. Yes. Come on. 219 00:18:21,966 --> 00:18:25,053 Yes! Yes! 220 00:18:29,015 --> 00:18:31,935 Well, there goes the generator. 221 00:18:32,143 --> 00:18:34,479 I think that's it for the gas. 222 00:18:34,687 --> 00:18:36,189 Perfect timing, yo. 223 00:18:36,397 --> 00:18:39,275 -How do you figure that? -What do you mean? 224 00:18:39,484 --> 00:18:40,485 We're done cooking. 225 00:18:40,693 --> 00:18:43,613 I am not done until this barrel is empty. 226 00:18:43,821 --> 00:18:44,989 Look at this. 227 00:18:45,198 --> 00:18:48,451 I'd say we've still got 10, 12 gallons of methylamine. 228 00:18:48,660 --> 00:18:51,788 -Come on, where's your ambition? -Jesus. Seriously? 229 00:18:51,996 --> 00:18:54,290 We are way ahead of schedule, man, all right? 230 00:18:54,499 --> 00:18:57,460 Plus the genny needs gas, we're almost out of propane... 231 00:18:57,669 --> 00:19:00,588 ...and my back is killing me from that piece-of-crap cot. 232 00:19:00,797 --> 00:19:03,383 Come on, can we at least just take the night off? 233 00:19:03,591 --> 00:19:06,135 Look, I don't have to take you back till Tuesday, right? 234 00:19:06,344 --> 00:19:08,888 So we come back tomorrow, strap on the sizzle... 235 00:19:09,097 --> 00:19:10,598 ...and glass up the rest. 236 00:19:10,807 --> 00:19:11,808 Come on. 237 00:19:12,016 --> 00:19:14,894 There's gotta be a Denny's out there someplace. 238 00:19:15,103 --> 00:19:16,771 Grand Slam? 239 00:19:16,980 --> 00:19:19,148 Hot shower? 240 00:19:19,357 --> 00:19:20,483 A bed? 241 00:19:25,280 --> 00:19:29,200 -Separate rooms. -Yeah, that's a given. 242 00:19:32,036 --> 00:19:33,788 What the hell? 243 00:19:34,455 --> 00:19:37,542 What the...? The battery's dead. 244 00:19:40,211 --> 00:19:44,299 Jesse, back when I asked you to put the keys in a safe place... 245 00:19:44,883 --> 00:19:46,134 ...where did you put them? 246 00:19:46,342 --> 00:19:51,097 -I left them right here in the ignition. -Son of a bitch. 247 00:19:51,306 --> 00:19:53,474 Whoa, whoa, no, this is not my fault, all right? 248 00:19:53,683 --> 00:19:55,226 -The buzzer didn't buzz. -The what? 249 00:19:55,435 --> 00:19:57,687 The buzzer that buzzes when you put the keys in... 250 00:19:57,896 --> 00:19:59,522 ...to let you know the battery's on. 251 00:19:59,731 --> 00:20:01,399 I know that. It didn't buzz. 252 00:20:01,608 --> 00:20:03,902 Look, I didn't turn the key or anything, all right? 253 00:20:04,110 --> 00:20:07,030 I'm not stupid. Did you hear the buzzer buzz? 254 00:20:07,238 --> 00:20:09,365 I did not. It's faulty. It's a faulty mechanism. 255 00:20:09,574 --> 00:20:12,202 Is this just a genetic thing with you? Is it congenital? 256 00:20:12,410 --> 00:20:15,038 Did your mother drop you on your head when you were a baby? 257 00:20:15,246 --> 00:20:16,331 The buzzer did not buzz. 258 00:20:16,539 --> 00:20:18,708 And you're the one that made me move the keys. 259 00:20:18,917 --> 00:20:20,543 Yes, I see your point. 260 00:20:20,752 --> 00:20:23,379 Your imbecility being what it is, I should've known to say: 261 00:20:23,588 --> 00:20:26,799 "Jesse, don't leave the keys in the ignition the entire two days." 262 00:20:27,008 --> 00:20:29,636 I wanted to leave them on the counter, bitch. 263 00:20:29,844 --> 00:20:32,222 Oh, I'm sorry, oh, the workstation. 264 00:20:32,430 --> 00:20:34,349 -Jesus. -Okay, just.... 265 00:20:38,269 --> 00:20:42,482 All right, so we need to jump the battery somehow. 266 00:20:42,690 --> 00:20:44,317 Okay. 267 00:20:44,526 --> 00:20:45,735 How? 268 00:20:54,953 --> 00:20:57,121 You gonna be okay? 269 00:20:57,622 --> 00:20:59,499 Oh, damn it. 270 00:21:01,084 --> 00:21:02,877 What's it taste like? 271 00:21:03,419 --> 00:21:04,546 Bad, huh? 272 00:21:11,844 --> 00:21:14,055 This is good. This is good. Right here. 273 00:21:14,264 --> 00:21:17,308 Okay. There. 274 00:21:18,643 --> 00:21:21,271 Here. Red to red, black to black. 275 00:21:25,984 --> 00:21:30,905 Positive, negative. All right. Start it up. 276 00:21:34,534 --> 00:21:36,786 What the hell's wrong with this thing? 277 00:21:36,995 --> 00:21:39,914 -You have to really pull. -I am. 278 00:21:40,123 --> 00:21:41,916 No, really pull, not like a girl. 279 00:21:42,125 --> 00:21:44,794 You know what? Pull this. I am pulling. 280 00:21:45,378 --> 00:21:48,464 It just needs to warm up a little. All right. 281 00:21:50,842 --> 00:21:51,968 Oh, my God. 282 00:21:53,469 --> 00:21:55,305 Oh, jeez. 283 00:22:19,621 --> 00:22:23,291 Well done, Jesse, as always. Just.... 284 00:22:24,626 --> 00:22:26,127 Well done. 285 00:22:27,879 --> 00:22:29,255 God. 286 00:22:50,818 --> 00:22:54,239 Come on, you bitches. 287 00:22:54,447 --> 00:22:56,533 Hear me now. 288 00:22:58,201 --> 00:23:00,119 Damn it. 289 00:23:07,293 --> 00:23:08,962 Stupid. 290 00:23:13,049 --> 00:23:15,301 Okay, now we have to use your phone. 291 00:23:15,510 --> 00:23:17,637 This is ruined. Do you understand? Just ruined. 292 00:23:18,137 --> 00:23:19,847 You hooked it up wrong and blew it up. 293 00:23:20,056 --> 00:23:22,809 No, no, no. That is not what happened. 294 00:23:23,017 --> 00:23:24,143 How do you know? 295 00:23:24,352 --> 00:23:27,730 What I know is that I wasn't the one who dumped out the last of our water. 296 00:23:27,939 --> 00:23:29,691 -That's what I know. -There was a fire. 297 00:23:29,899 --> 00:23:31,734 Excuse me for thinking on my feet. 298 00:23:31,943 --> 00:23:34,028 Is that what you were--? You were thinking? 299 00:23:34,237 --> 00:23:36,072 Now that we have identified the problem-- 300 00:23:36,281 --> 00:23:38,491 You and thinking, that's the problem. 301 00:23:38,700 --> 00:23:43,746 Look, somebody is going to have to pick us up, all right? 302 00:23:43,955 --> 00:23:46,207 Your wife is not gonna notice one little call. 303 00:23:47,959 --> 00:23:50,086 Mr. White, come on. 304 00:23:50,587 --> 00:23:51,754 God. 305 00:23:51,963 --> 00:23:57,051 All right, look, just make it snappy. 306 00:23:57,260 --> 00:24:00,346 -Roaming drains the battery. -All right. 307 00:24:03,600 --> 00:24:05,351 Yo, Skinny, hey. 308 00:24:05,560 --> 00:24:08,730 Yeah, yeah. Listen, man, I need you to come pick us up. 309 00:24:08,938 --> 00:24:13,401 Now, all right? We're stuck out here. You got a pen for directions? 310 00:24:13,610 --> 00:24:15,445 Look, pencil's fine, retard. 311 00:24:15,653 --> 00:24:18,114 Just something to write with. It doesn't matter. 312 00:24:18,323 --> 00:24:19,657 All right, so you ready? 313 00:24:19,866 --> 00:24:23,953 All right, so you're gonna head west on the 40 for like, what, 30 miles? 314 00:24:24,162 --> 00:24:28,791 And you're gonna go past the casino with the big arrows in the parking lot. 315 00:24:29,000 --> 00:24:30,835 All right-- No, big arrows, giant arrows. 316 00:24:31,044 --> 00:24:33,254 They light up and blink. You can't miss them. 317 00:24:33,463 --> 00:24:36,716 Then you're gonna wanna take it slow, because there's this dirt road. 318 00:24:36,925 --> 00:24:39,802 It's right before the white sign with a 3 on it, okay? 319 00:24:40,011 --> 00:24:42,764 Now you're gonna be way, way out in the boonies, okay? 320 00:24:42,972 --> 00:24:47,227 Like crazy far, so just keep heading down that dirt road for like what? 321 00:24:47,435 --> 00:24:49,229 About another 15 miles. 322 00:24:49,437 --> 00:24:52,190 -Really? That far? -Yeah. Hurry up. The battery. 323 00:24:52,398 --> 00:24:55,485 All right, just go down that road for like 15 more miles, all right? 324 00:24:55,693 --> 00:24:59,405 I mean, we're way the hell out here. All right? 325 00:24:59,614 --> 00:25:03,117 Oh, and, yo, hey, listen. Bring water. 326 00:25:03,326 --> 00:25:04,953 Leave now. 327 00:25:05,537 --> 00:25:06,996 Here. 328 00:25:07,205 --> 00:25:08,831 He's coming. 329 00:25:15,213 --> 00:25:17,674 There was this guy on the Discovery Channel... 330 00:25:17,882 --> 00:25:20,301 ...who broke his leg mountain biking... 331 00:25:20,510 --> 00:25:23,179 ...and he had to drink urine for.... 332 00:25:23,388 --> 00:25:26,266 You know, just until the forest ranger found him. 333 00:25:26,474 --> 00:25:32,605 He said it tasted like really hot, really old soda. 334 00:25:35,316 --> 00:25:38,528 Look, we should just call, you know? 335 00:25:38,736 --> 00:25:42,532 I'll be quick, just be like, "Yo, where are you?" 336 00:25:44,909 --> 00:25:46,369 All right. 337 00:25:56,880 --> 00:25:58,506 Come on. 338 00:26:00,383 --> 00:26:02,677 Yo. Yo, where are you? 339 00:26:03,595 --> 00:26:05,179 Oh, so you saw the white sign? 340 00:26:05,388 --> 00:26:07,932 Yes, he's almost here. 341 00:26:08,141 --> 00:26:11,936 Oh, man. We're getting really freaked out. 342 00:26:12,145 --> 00:26:14,606 All right, so you're on the dirt road? 343 00:26:14,814 --> 00:26:16,816 He's on the dirt road. Good. Good. 344 00:26:17,025 --> 00:26:20,111 You just crossed the river? Yeah. Have you seen anything? 345 00:26:20,320 --> 00:26:22,405 Wait, wait. What river? 346 00:26:23,573 --> 00:26:24,991 Yeah, hey, yo, what river? 347 00:26:25,200 --> 00:26:27,744 What the hell river you talking about? There's no river. 348 00:26:27,952 --> 00:26:30,163 Hey, yo, Pete. Yo, Pete, can you--? 349 00:26:32,498 --> 00:26:34,083 Phone's dead. 350 00:26:38,880 --> 00:26:40,632 Now what? 351 00:26:43,468 --> 00:26:46,679 Mr. White, what now? 352 00:26:48,139 --> 00:26:51,517 Oh, come on. Seriously? 353 00:27:25,051 --> 00:27:26,803 What's this? 354 00:27:29,180 --> 00:27:31,099 I'm trying to... 355 00:27:31,558 --> 00:27:34,060 ...trickle-charge the battery. 356 00:27:34,894 --> 00:27:36,855 Seriously? 357 00:27:37,272 --> 00:27:39,315 Just by turning that thing? 358 00:27:39,524 --> 00:27:41,317 The commutator. 359 00:27:42,026 --> 00:27:44,487 It's the part which generates the electricity. 360 00:27:45,864 --> 00:27:49,659 Usually this little piston engine turns it... 361 00:27:50,743 --> 00:27:53,955 ...but considering that it's lying here completely totalled.... 362 00:27:58,543 --> 00:28:00,295 Anyway. 363 00:28:03,006 --> 00:28:05,341 Apply a little elbow grease. 364 00:28:05,884 --> 00:28:09,929 It'll take longer, a lot longer... 365 00:28:10,388 --> 00:28:13,016 ...but theoretically... 366 00:28:14,225 --> 00:28:16,144 ...it should work. 367 00:28:17,729 --> 00:28:19,647 Theoretically. 368 00:28:24,736 --> 00:28:26,362 It has to work. 369 00:28:27,238 --> 00:28:29,073 You understand? 370 00:28:38,750 --> 00:28:40,460 Can I try? 371 00:28:45,256 --> 00:28:46,716 Yeah. 372 00:29:21,834 --> 00:29:23,670 How much longer? 373 00:29:25,838 --> 00:29:27,507 I don't know. 374 00:29:42,856 --> 00:29:44,607 Now? 375 00:29:44,816 --> 00:29:46,442 Hey. 376 00:29:47,277 --> 00:29:49,070 Mr. White. 377 00:30:02,333 --> 00:30:03,793 Hey. 378 00:30:05,295 --> 00:30:06,671 Yeah? 379 00:30:08,840 --> 00:30:12,302 Yo, man, you hanging in? 380 00:30:13,136 --> 00:30:15,013 Yeah, I'm good. 381 00:30:17,348 --> 00:30:20,894 It's gotta be ready by now, right? 382 00:30:23,855 --> 00:30:26,441 No, give it a little longer... 383 00:30:26,649 --> 00:30:28,735 ...just to make sure we're-- 384 00:30:43,208 --> 00:30:45,877 Methylamine doesn't spoil... 385 00:30:46,085 --> 00:30:47,545 ...does it? 386 00:30:50,548 --> 00:30:54,344 No. That's not why we're here. 387 00:31:06,356 --> 00:31:07,899 Yo. 388 00:31:08,566 --> 00:31:09,943 Lie much? 389 00:31:18,076 --> 00:31:19,661 Here, push. 390 00:31:34,259 --> 00:31:37,178 Okay, okay, okay. 391 00:31:38,638 --> 00:31:40,056 Now. 392 00:31:41,766 --> 00:31:43,184 Go on. 393 00:31:47,230 --> 00:31:48,648 Please, please, please. 394 00:32:06,040 --> 00:32:08,543 Yes. Yes. 395 00:32:11,838 --> 00:32:15,341 Come on. Damn. No, please, God. 396 00:32:15,550 --> 00:32:18,052 No. God. 397 00:32:20,054 --> 00:32:23,182 Please. Please. 398 00:32:40,241 --> 00:32:43,536 Why couldn't I have just gone to Santa Fe? 399 00:32:43,745 --> 00:32:46,706 Why? Why? 400 00:32:52,420 --> 00:32:54,422 Mr. White. 401 00:32:54,631 --> 00:32:56,257 Mr. White! 402 00:33:03,640 --> 00:33:05,475 What are you doing? 403 00:33:07,101 --> 00:33:08,811 Mr. White? 404 00:33:10,104 --> 00:33:12,023 Oh, God. 405 00:33:29,499 --> 00:33:31,626 I have this coming. 406 00:33:34,212 --> 00:33:35,672 What? 407 00:33:38,341 --> 00:33:40,468 I have it coming. 408 00:33:42,512 --> 00:33:44,597 I deserve this. 409 00:33:45,139 --> 00:33:47,016 Hey, snap out of it. 410 00:33:47,225 --> 00:33:51,187 All right, first off, everything you did, you did for your family. 411 00:33:51,396 --> 00:33:52,897 Right? 412 00:33:54,899 --> 00:33:57,735 All I ever managed to do... 413 00:33:58,111 --> 00:34:01,281 ...was worry and disappoint them... 414 00:34:02,073 --> 00:34:03,825 ...and lie. 415 00:34:05,410 --> 00:34:06,619 Oh, God. 416 00:34:07,620 --> 00:34:09,747 All the lies. 417 00:34:11,749 --> 00:34:13,459 I can't even.... 418 00:34:13,668 --> 00:34:16,671 I can't even keep them straight in my head anymore. 419 00:34:17,881 --> 00:34:20,550 You know what? Screw this. 420 00:34:20,758 --> 00:34:24,345 I'm walking. You can come or not. 421 00:34:26,139 --> 00:34:28,850 Where's my other shoe? 422 00:34:30,393 --> 00:34:33,313 Jesse. Jesse. 423 00:34:36,441 --> 00:34:38,359 Your body... 424 00:34:38,568 --> 00:34:42,405 ...is running dangerously low on electrolytes. 425 00:34:44,157 --> 00:34:47,702 Sodium, potassium, calcium. 426 00:34:48,077 --> 00:34:50,371 And when they're gone... 427 00:34:50,914 --> 00:34:54,375 ...your brain ceases to communicate with your muscles. 428 00:34:55,084 --> 00:35:00,673 Your lungs stop breathing, your heart stops pumping. 429 00:35:00,882 --> 00:35:04,886 You go marching out there... 430 00:35:05,094 --> 00:35:08,973 ...and within an hour, you will be dead. 431 00:35:09,182 --> 00:35:13,269 Okay, you need to cut out all your loser crybaby crap right now... 432 00:35:13,478 --> 00:35:15,396 ...and think of something scientific. 433 00:35:15,605 --> 00:35:18,858 Something-- Something scientific, right. 434 00:35:19,067 --> 00:35:22,028 What? Come on, man. You're smart, all right? 435 00:35:22,237 --> 00:35:24,906 You made poison out of beans, yo. 436 00:35:25,865 --> 00:35:28,368 All right, look. We got-- 437 00:35:28,576 --> 00:35:33,706 We got an entire lab right here, all right? 438 00:35:33,915 --> 00:35:35,959 How about you take some of these chemicals... 439 00:35:36,167 --> 00:35:38,753 ...and mix up some rocket fuel? 440 00:35:38,962 --> 00:35:41,881 And we can just send up a signal flare. 441 00:35:42,090 --> 00:35:45,385 Or you make some kind of robot to get us help... 442 00:35:45,593 --> 00:35:48,304 ...or a homing device... 443 00:35:48,513 --> 00:35:50,348 ...or build a new battery or.... 444 00:35:50,557 --> 00:35:52,392 Or wait, no. 445 00:35:52,600 --> 00:35:54,853 What if we just take some stuff off of the RV... 446 00:35:55,061 --> 00:35:58,523 ...and build it into something completely different? 447 00:35:58,731 --> 00:36:01,609 You know, like a.... Like a dune buggy. 448 00:36:01,818 --> 00:36:05,280 And that way, we can just dune-buggy or.... 449 00:36:06,155 --> 00:36:10,451 What? Hey. What is it? 450 00:36:11,578 --> 00:36:12,996 What? 451 00:36:13,913 --> 00:36:16,791 Do you have any money? 452 00:36:17,000 --> 00:36:18,126 Change, I mean. Coins. 453 00:36:18,334 --> 00:36:21,129 -Yeah, I got a bunch from the-- -Okay. 454 00:36:21,337 --> 00:36:23,172 -Yes. -Gather them. 455 00:36:23,381 --> 00:36:27,260 And washers and nuts and bolts and screws... 456 00:36:27,468 --> 00:36:30,847 ...and whatever little pieces of metal we can think of that is galvanized. 457 00:36:31,055 --> 00:36:34,642 It has to be galvanized or solid zinc. 458 00:36:34,851 --> 00:36:37,061 -Solid zinc, okay. -And-- And bring me-- 459 00:36:37,270 --> 00:36:39,647 Bring me brake pads. 460 00:36:39,856 --> 00:36:43,443 The front wheels should have discs. Take them off and bring them to me. 461 00:36:43,651 --> 00:36:46,404 -Okay. Brake pads, okay. -Brake pads. 462 00:36:50,825 --> 00:36:51,993 What are we building? 463 00:36:52,785 --> 00:36:55,747 -You said it yourself. -A robot? 464 00:36:56,706 --> 00:36:58,082 -A battery. -Yes. 465 00:36:58,291 --> 00:37:00,168 Move! 466 00:37:11,554 --> 00:37:15,600 This doesn't look like any battery I ever saw. 467 00:37:15,808 --> 00:37:17,977 Well, trust me, it is a battery. 468 00:37:18,728 --> 00:37:21,940 Or rather, one cell of a battery. 469 00:37:23,358 --> 00:37:26,069 Here. Cut up the last two sponges. 470 00:37:26,277 --> 00:37:27,946 Remember the electrolytes? 471 00:37:29,322 --> 00:37:30,490 Well, think about it. 472 00:37:30,990 --> 00:37:34,369 A battery is a galvanic cell. 473 00:37:34,577 --> 00:37:37,330 It's no more than an anode and a cathode... 474 00:37:37,539 --> 00:37:39,666 ...separated by an electrolyte, right? 475 00:37:40,500 --> 00:37:42,460 -Right. -Yeah, well, anyway. 476 00:37:42,669 --> 00:37:46,297 Here. On one side, you have mercuric oxide... 477 00:37:46,506 --> 00:37:48,716 ...and graphite from your brake pads. 478 00:37:48,925 --> 00:37:53,096 This is the cathode. This is the positive terminal. 479 00:37:53,304 --> 00:37:57,559 This is where the supply of current flows out from, you see? 480 00:37:58,268 --> 00:38:00,395 Then.... Here, I'll show you. 481 00:38:00,603 --> 00:38:03,147 On the opposite side is our anode. 482 00:38:03,606 --> 00:38:05,191 This. 483 00:38:06,609 --> 00:38:08,152 It's zinc. 484 00:38:08,361 --> 00:38:13,449 It's what we find in our coins and anything galvanized. 485 00:38:13,658 --> 00:38:17,078 -So the sponge is the electrolyte? -Yeah. 486 00:38:17,287 --> 00:38:21,165 Well, no, the potassium hydroxide is the electrolyte. 487 00:38:21,374 --> 00:38:25,461 But, yes, that's what I'm soaking the sponges in. 488 00:38:26,462 --> 00:38:27,922 Good. 489 00:38:28,798 --> 00:38:33,720 Good. And now, what shall we use... 490 00:38:33,928 --> 00:38:36,598 ...to conduct this beautiful current with? 491 00:38:37,015 --> 00:38:42,145 What one particular element comes to mind? 492 00:38:47,942 --> 00:38:49,819 Wire. 493 00:38:51,988 --> 00:38:53,489 Copper. 494 00:38:53,698 --> 00:38:55,742 -Oh, I mean-- -Copper. 495 00:38:55,950 --> 00:38:57,368 Right. 496 00:38:57,952 --> 00:39:02,457 The only question now is will this supply enough current? 497 00:39:02,665 --> 00:39:05,585 And how many cells will we need? 498 00:39:05,793 --> 00:39:08,671 We've only got material enough for six. 499 00:39:14,093 --> 00:39:15,762 Okay. 500 00:39:18,681 --> 00:39:21,809 Put the lid on. Wait. Positive. 501 00:39:22,018 --> 00:39:23,478 All right. 502 00:39:25,730 --> 00:39:27,440 Cathode. 503 00:39:32,570 --> 00:39:34,155 Anode. 504 00:39:34,364 --> 00:39:37,367 Damn. That is good. 505 00:39:37,575 --> 00:39:40,870 That is very good. Okay. Here we go. 506 00:40:00,849 --> 00:40:01,850 Come on. 507 00:40:45,476 --> 00:40:48,521 Attention, passengers.: Please maintain visual contact... 508 00:40:48,730 --> 00:40:51,024 ...with your personal belongings at all times. 509 00:40:51,232 --> 00:40:53,735 Any bags left unattended will be confiscated by.... 510 00:40:53,943 --> 00:40:55,695 How's the...? 511 00:40:57,947 --> 00:40:59,449 It's fine. 512 00:41:10,710 --> 00:41:13,755 I know I can trust you to.... 513 00:41:15,298 --> 00:41:17,091 Yeah. 514 00:41:18,927 --> 00:41:21,721 Hey, whatever happens... 515 00:41:22,180 --> 00:41:24,599 ...your family will get your share. 516 00:41:27,519 --> 00:41:29,020 Thank you. 517 00:41:37,987 --> 00:41:39,614 So... 518 00:41:43,201 --> 00:41:46,621 ...I'll be hearing from you, yeah? 519 00:41:50,458 --> 00:41:51,960 Yeah. 520 00:42:10,687 --> 00:42:12,647 How's everyone doing? 521 00:42:15,817 --> 00:42:18,570 Is that baby ever gonna come out, you think? 522 00:42:19,821 --> 00:42:23,825 -I know. I know, enough already. It's-- -I'm teasing. 523 00:42:24,033 --> 00:42:25,994 Everything in its time. 524 00:42:27,912 --> 00:42:30,456 Walt, I have your scan results. 525 00:42:31,833 --> 00:42:35,378 -Yeah. -You're showing signs of remission. 526 00:42:39,007 --> 00:42:41,593 -Oh, my God. -I wanna clarify. 527 00:42:41,801 --> 00:42:44,512 There are misconceptions about what remission signifies. 528 00:42:44,721 --> 00:42:47,098 It does not mean that the patient is cured. 529 00:42:47,640 --> 00:42:49,350 To classify someone as in remission... 530 00:42:49,559 --> 00:42:52,270 ...we only need to determine that the tumour hasn't grown. 531 00:42:52,478 --> 00:42:54,856 That it hasn't grown? Jesus. 532 00:42:55,565 --> 00:42:56,608 Technically speaking... 533 00:42:56,816 --> 00:42:59,861 ...a tumour can remain the exact same size it was before... 534 00:43:00,069 --> 00:43:02,530 ...and the patient could still be in remission. 535 00:43:02,739 --> 00:43:06,284 Now, in Walt's case, with a stage lll adenocarcinoma... 536 00:43:06,492 --> 00:43:08,494 ...I'd like to see, I hope to see... 537 00:43:08,703 --> 00:43:12,332 ...at least a 25- to 35-percent reduction in tumour mass... 538 00:43:12,540 --> 00:43:18,046 ...something to tell me that the cancer has responded to the therapy. 539 00:43:18,254 --> 00:43:20,048 Everybody still with me? 540 00:43:21,591 --> 00:43:25,220 And how has my cancer responded? 541 00:43:25,428 --> 00:43:28,806 Walt, your tumour has shrunk by 80 percent. 542 00:43:34,729 --> 00:43:36,564 -Oh, my God. -Wait, wait, wait. I'm sorry. 543 00:43:36,773 --> 00:43:39,025 Wait, I'm really.... I'm confused. 544 00:43:39,234 --> 00:43:41,653 Is--? Isn't 80 percent a lot? 545 00:43:42,654 --> 00:43:46,908 -Mom, yeah. -Yes, 80 percent is a lot. 546 00:43:47,867 --> 00:43:50,245 -Okay, but, I'm-- Wait-- -Sweetheart, you were right. 547 00:43:50,453 --> 00:43:53,206 -It's very good news. -It's very good news. 548 00:43:53,414 --> 00:43:56,459 -Oh, my God. -My God, are you kidding me? 549 00:43:56,668 --> 00:44:00,880 Just when I try to get out, they pull me back in. 550 00:44:09,639 --> 00:44:11,307 That's great. 551 00:44:12,976 --> 00:44:16,187 Now, that cough is the other thing we need to discuss. 552 00:44:16,396 --> 00:44:20,275 According to your scan, Walt, you have radiation pneumonitis. 553 00:44:20,483 --> 00:44:23,611 It's okay. This is fairly common. 554 00:44:24,487 --> 00:44:26,197 See that scary-looking thing there? 555 00:44:26,990 --> 00:44:30,243 That's tissue inflammation. It's a reaction to your radiotherapy. 556 00:44:30,827 --> 00:44:33,705 It's usually not serious, but it can produce a cough like that. 557 00:44:33,913 --> 00:44:35,999 I'll prescribe some prednisone. 558 00:44:36,207 --> 00:44:39,127 Tissue inflammation? I.... 559 00:44:39,335 --> 00:44:41,296 Are you sure about that? I mean, I-- 560 00:44:41,504 --> 00:44:47,302 Because the other day, I was coughing up some blood. 561 00:44:48,720 --> 00:44:50,513 -What? -You probably have a tear... 562 00:44:50,722 --> 00:44:52,307 ...in your oesophagus from coughing. 563 00:44:52,515 --> 00:44:55,310 That can be serious. You could rupture and bleed to death. 564 00:44:55,685 --> 00:44:58,897 This is something we're gonna have to deal with before you leave today. 565 00:44:59,105 --> 00:45:01,983 Wait a minute. When did this happen? Why didn't you tell me? 566 00:45:02,192 --> 00:45:04,736 -I'm sorry, I just-- -No more secrets, Walt. 567 00:45:04,944 --> 00:45:08,656 With something like this, you have to call me immediately. 568 00:45:10,200 --> 00:45:13,036 Now, with these results, we're not completely out of the woods. 569 00:45:13,244 --> 00:45:15,163 But now at least we have some options... 570 00:45:15,371 --> 00:45:18,249 ...the most important of which is time. 571 00:45:19,500 --> 00:45:21,753 We'll have more to discuss in the next few weeks. 572 00:45:21,961 --> 00:45:25,757 But for now, I'd say that you folks have earned some celebrating. 573 00:45:29,219 --> 00:45:31,095 -Yes. -Yeah. 574 00:45:31,304 --> 00:45:32,472 Oh, my God.