1 00:00:33,817 --> 00:00:35,835 [Coughs] 2 00:01:37,133 --> 00:01:42,137 [Vehicle approaching] 3 00:01:53,682 --> 00:01:57,217 [Police radio chattering] 4 00:02:05,044 --> 00:02:07,546 Just get me home. 5 00:02:09,665 --> 00:02:12,017 Just get me home. 6 00:02:12,051 --> 00:02:14,386 I'll do the rest. 7 00:02:27,784 --> 00:02:32,704 [Vehicle passes] 8 00:03:11,797 --> 00:03:13,277 [Engine starts] 9 00:03:14,517 --> 00:03:18,018 [Male sings] ♪ I saddled up and away I did go ♪ 10 00:03:18,324 --> 00:03:25,176 ♪ riding alone in the dark ♪ 11 00:03:25,574 --> 00:03:28,076 ♪ maybe tomorrow a bullet may find me ♪ 12 00:03:28,094 --> 00:03:32,097 ♪ tonight nothing's worse than this pain in my heart ♪ 13 00:03:32,131 --> 00:03:37,418 ♪ and at last here I am on the hill overlooking ♪ 14 00:03:44,019 --> 00:03:49,626 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 15 00:04:20,080 --> 00:04:22,910 _ 16 00:04:27,808 --> 00:04:30,193 [Groans] 17 00:05:04,461 --> 00:05:07,681 [Coughs] 18 00:05:08,418 --> 00:05:12,598 _ 19 00:05:16,857 --> 00:05:18,808 Yes, hello, this is David Linn 20 00:05:18,826 --> 00:05:20,410 from The New York Times. 21 00:05:20,444 --> 00:05:22,145 May I speak with Susan, please? 22 00:05:22,163 --> 00:05:23,813 Thank you. 23 00:05:23,831 --> 00:05:26,116 [Wind howls] 24 00:05:27,418 --> 00:05:29,786 Hi, Susan, it's David again. 25 00:05:29,820 --> 00:05:33,206 I was just calling to see if we can set-- 26 00:05:33,257 --> 00:05:34,874 Well, yes, well, I figured 27 00:05:34,925 --> 00:05:37,493 we have to do the interview by phone 28 00:05:37,511 --> 00:05:39,662 since they've already left New York. 29 00:05:39,680 --> 00:05:41,264 But what we'd really love to get 30 00:05:41,298 --> 00:05:43,183 is a photo of Mr. and Mrs. Schwartz 31 00:05:43,217 --> 00:05:45,552 to go along with the article. 32 00:05:45,603 --> 00:05:48,805 When-- when are they scheduled to get home? 33 00:05:50,941 --> 00:05:54,110 Oh, so they'll be home tonight. 34 00:05:54,145 --> 00:05:55,845 Gotcha. 35 00:05:55,863 --> 00:05:57,447 Now, the address I have on them 36 00:05:57,481 --> 00:05:59,399 is Upper Canyon Road. 37 00:05:59,450 --> 00:06:01,067 Is that still... 38 00:06:01,118 --> 00:06:02,986 No, it isn't. They've-- Oh. 39 00:06:03,020 --> 00:06:05,205 Let me get a pen. 40 00:06:05,239 --> 00:06:07,040 Where do they... 41 00:06:07,074 --> 00:06:10,493 Tesuque, I see. 42 00:06:10,527 --> 00:06:12,295 And the address? 43 00:06:14,632 --> 00:06:16,499 Is that-- is that up near the opera house? 44 00:06:16,533 --> 00:06:19,869 I hear that's nice. 45 00:06:19,887 --> 00:06:22,255 Well, I'll be in contact with my photographer 46 00:06:22,306 --> 00:06:24,707 to check on his schedule. 47 00:06:24,725 --> 00:06:26,643 No, no, it's-- it's their call. 48 00:06:26,677 --> 00:06:30,563 I know how busy Mr. and Mrs. Schwartz are. 49 00:06:30,598 --> 00:06:31,931 Thank you. 50 00:06:31,982 --> 00:06:35,568 This should make one hell of a story. 51 00:06:35,603 --> 00:06:37,604 Goodbye. 52 00:06:52,736 --> 00:06:54,120 [Elliott] I'm just saying 53 00:06:54,171 --> 00:06:56,572 it's apples and oranges. 54 00:06:56,590 --> 00:06:59,259 Listen, I maintain, 55 00:06:59,293 --> 00:07:01,795 if-- if-- if I want pizza, 56 00:07:01,846 --> 00:07:04,013 - I go to a pizza place. - Yeah. 57 00:07:04,048 --> 00:07:07,250 If I want Thai, I go-- I go to a Thai place. 58 00:07:07,268 --> 00:07:09,886 I mean, what is the-- what is the earthly point... 59 00:07:09,920 --> 00:07:10,887 Did I marry you? 60 00:07:10,921 --> 00:07:12,222 ...in comparing pizza to Thai food? 61 00:07:12,256 --> 00:07:13,807 What has happened to your intelligence? 62 00:07:13,858 --> 00:07:15,608 - This is different. - They're completely-- 63 00:07:15,643 --> 00:07:18,645 Oh, come on, are you the man I married? 64 00:07:18,696 --> 00:07:21,264 I am the guy who wants to end this 65 00:07:21,282 --> 00:07:22,765 ridiculous conversation, 66 00:07:22,783 --> 00:07:23,933 kick off my shoes, 67 00:07:23,951 --> 00:07:26,069 and have a very large glass of wine. 68 00:07:26,103 --> 00:07:28,371 Well, I'm gonna tell you 69 00:07:28,405 --> 00:07:32,275 to be my guest. 70 00:07:32,293 --> 00:07:33,409 All right, wait. 71 00:07:33,443 --> 00:07:36,129 The answer is... [Keypad beeps] 72 00:07:36,163 --> 00:07:37,664 21. 73 00:07:37,715 --> 00:07:39,249 - No. - Yes. 74 00:07:39,283 --> 00:07:41,951 Yes, because it has history. 75 00:07:41,969 --> 00:07:43,619 Come on. 76 00:07:43,637 --> 00:07:45,088 Prohibition. 77 00:07:45,122 --> 00:07:46,789 The sweet smell of success. 78 00:07:46,807 --> 00:07:48,474 [Elliott] And per se has Thomas Keller. 79 00:07:48,509 --> 00:07:50,293 Game, set, and match. 80 00:07:50,311 --> 00:07:52,345 [Gretchen] The whole vibe is so Yountville. 81 00:07:52,396 --> 00:07:53,629 You transplant it to Manhattan, 82 00:07:53,647 --> 00:07:55,398 - it starts to feel-- - You could transplant it 83 00:07:55,432 --> 00:07:57,317 to Islamabad, I would still eat there. 84 00:07:57,351 --> 00:07:58,801 Ooh, there's a good thought. 85 00:07:58,819 --> 00:08:01,654 - What, Islamabad? - No, Napa. We have to go to Napa. 86 00:08:01,689 --> 00:08:03,907 Oh, my God, all this talk of food. 87 00:08:03,941 --> 00:08:06,409 Do you think Juana left us anything? 88 00:08:06,443 --> 00:08:07,827 No, I don't think so, 89 00:08:07,862 --> 00:08:09,979 she thought that we were coming back on Wednesday. 90 00:08:09,997 --> 00:08:11,247 Unless you told her otherwise. 91 00:08:11,282 --> 00:08:12,582 No, I haven't talked to her. 92 00:08:12,616 --> 00:08:14,701 Oh, look, here. 93 00:08:14,752 --> 00:08:17,086 Just a pear, that'll be perfect. 94 00:08:17,121 --> 00:08:20,039 - Yeah. - You wanna get us a nice bottle of wine? 95 00:08:20,090 --> 00:08:21,708 Mm-hmm. 96 00:08:21,759 --> 00:08:23,042 Do you think we have any of those-- 97 00:08:23,093 --> 00:08:25,678 what are those crackers with the, 98 00:08:25,713 --> 00:08:27,881 like, the sun-dried tomato and then 99 00:08:27,932 --> 00:08:29,382 they were kind of slightly peppery, 100 00:08:29,433 --> 00:08:30,934 but not too peppery. 101 00:08:30,968 --> 00:08:32,001 We don't have them? 102 00:08:34,357 --> 00:08:35,809 I don't know. Ask Juana. 103 00:08:35,844 --> 00:08:37,396 We haven't had them in forever. 104 00:08:37,431 --> 00:08:39,344 I don't know why she doesn't get those anymore. 105 00:08:39,379 --> 00:08:40,430 Why don't you talk to her? 106 00:08:40,546 --> 00:08:42,855 I don't know, she's got that thing going on with her daughter. 107 00:08:42,856 --> 00:08:43,956 Anyway, Napa? 108 00:08:44,031 --> 00:08:45,181 Yeah? 109 00:08:45,199 --> 00:08:46,649 How long is it since we've been there? 110 00:08:46,683 --> 00:08:47,700 Two years, Thanksgiving. 111 00:08:47,735 --> 00:08:49,869 - Jesus, that's two years. - Yeah. 112 00:08:49,904 --> 00:08:52,121 - Too long, right? - Is this okay? 113 00:08:52,156 --> 00:08:53,823 Oh, that looks perfecto. 114 00:08:53,857 --> 00:08:55,909 You wanna get the fireplace? 115 00:08:55,960 --> 00:08:58,194 [Mutters] 116 00:08:58,212 --> 00:08:59,362 - Is it good? - Mm-hmm. 117 00:08:59,380 --> 00:09:01,214 - Is it ripe? - Mm-hmm. 118 00:09:01,248 --> 00:09:03,466 Yeah. 119 00:09:03,500 --> 00:09:05,752 [Gretchen] You know, we could invite George and Delores, 120 00:09:05,803 --> 00:09:07,220 they could come up from Marin. 121 00:09:07,254 --> 00:09:09,555 And Bill and Miriam Cohen. 122 00:09:09,590 --> 00:09:13,376 We could have a little spa action, right? 123 00:09:13,394 --> 00:09:15,878 And then we could do some sort of wine, and then-- 124 00:09:15,896 --> 00:09:17,397 Aah! 125 00:09:25,239 --> 00:09:27,523 Hello, Gretchen. 126 00:09:27,557 --> 00:09:29,525 Elliott. 127 00:09:31,245 --> 00:09:33,896 I really like your new house. 128 00:09:35,950 --> 00:09:37,667 Walt. 129 00:09:39,569 --> 00:09:41,570 This... 130 00:09:48,012 --> 00:09:50,930 Are we looking east? 131 00:09:50,965 --> 00:09:52,215 Oh. 132 00:09:52,249 --> 00:09:55,268 My God, you must have one great view 133 00:09:55,302 --> 00:09:57,353 of the Sangre De Cristos. 134 00:09:57,388 --> 00:09:58,421 Walt, 135 00:09:58,439 --> 00:10:00,440 what-- what are you doing here? 136 00:10:02,426 --> 00:10:05,928 I saw you on Charlie Rose. 137 00:10:05,946 --> 00:10:09,282 You looked great. 138 00:10:09,316 --> 00:10:10,450 You both did. 139 00:10:10,484 --> 00:10:13,403 If you are here to-- 140 00:10:13,437 --> 00:10:14,954 to hurt us-- 141 00:10:14,989 --> 00:10:16,990 Walt, whatever 142 00:10:17,041 --> 00:10:18,958 it is you're planning-- 143 00:10:18,993 --> 00:10:21,044 Actually, I'm here to give you something. 144 00:10:23,780 --> 00:10:26,249 It's out in my car. 145 00:10:26,283 --> 00:10:28,617 How about the three of us take a walk to it? 146 00:10:28,635 --> 00:10:30,619 It's just parked down the road. 147 00:10:30,637 --> 00:10:33,222 I couldn't get it past your gate. 148 00:10:40,297 --> 00:10:42,965 Elliott, 149 00:10:42,983 --> 00:10:44,984 if we're gonna go that way, 150 00:10:45,019 --> 00:10:47,653 you'll need a bigger knife. 151 00:10:52,910 --> 00:10:54,694 [Knife clatters] 152 00:10:57,544 --> 00:10:58,744 [Walt] Keep stacking. 153 00:10:58,778 --> 00:11:02,097 It'll all fit. 154 00:11:02,148 --> 00:11:04,399 [Coughs] 155 00:11:06,569 --> 00:11:09,387 That's all right. 156 00:11:09,405 --> 00:11:11,990 Just-- just throw it on top. 157 00:11:14,994 --> 00:11:16,394 Gretchen, would you mind? 158 00:11:16,412 --> 00:11:19,081 We don't want to lose any under the furniture. 159 00:11:22,418 --> 00:11:24,753 All right. 160 00:11:24,787 --> 00:11:29,207 That is $9,720,000. 161 00:11:29,241 --> 00:11:30,626 Where did it come from? 162 00:11:30,677 --> 00:11:33,679 And why is it here? 163 00:11:33,713 --> 00:11:35,047 I earned it, 164 00:11:35,081 --> 00:11:36,748 and you're going to give it to my children. 165 00:11:36,766 --> 00:11:38,216 What? Why? 166 00:11:38,250 --> 00:11:39,405 Walt, I don't think we-- 167 00:11:39,515 --> 00:11:41,353 On my son's 18th birthday, 168 00:11:41,387 --> 00:11:42,638 which is ten months 169 00:11:42,689 --> 00:11:44,923 and two days from today, 170 00:11:44,941 --> 00:11:47,092 you will give him this money 171 00:11:47,110 --> 00:11:49,278 in the form of an irrevocable trust. 172 00:11:49,312 --> 00:11:51,446 You will tell him that it is his 173 00:11:51,481 --> 00:11:54,432 to do with as he sees fit, 174 00:11:54,450 --> 00:11:56,151 but with the hope 175 00:11:56,202 --> 00:11:59,538 that he uses it for his college education. 176 00:11:59,572 --> 00:12:01,373 And for the betterment of his family. 177 00:12:01,407 --> 00:12:04,609 Walt, I'm not sure that we follow. 178 00:12:04,627 --> 00:12:07,462 Why, uh, I mean, 179 00:12:07,497 --> 00:12:09,331 why, in particular, would we-- 180 00:12:09,382 --> 00:12:11,133 If you wanna give your kids drug money, 181 00:12:11,167 --> 00:12:12,501 go do it yourself. 182 00:12:12,552 --> 00:12:14,219 I can't. 183 00:12:14,253 --> 00:12:16,672 My wife and son hate me. 184 00:12:16,723 --> 00:12:19,391 They won't take my money. 185 00:12:19,425 --> 00:12:21,093 Even if they did, 186 00:12:21,127 --> 00:12:23,478 the federal government wouldn't let them. 187 00:12:25,565 --> 00:12:27,649 But two rich benefactors, 188 00:12:27,684 --> 00:12:30,319 who are known for their charitable endeavors, 189 00:12:30,353 --> 00:12:32,137 who would think nothing of, for instance, 190 00:12:32,155 --> 00:12:34,439 writing a $28 million check 191 00:12:34,473 --> 00:12:38,360 to help victims of methamphetamine abuse? 192 00:12:38,411 --> 00:12:40,779 I have to think that your money 193 00:12:40,813 --> 00:12:41,997 would be very welcome. 194 00:12:42,031 --> 00:12:44,315 It wouldn't make any sense coming from us. 195 00:12:44,334 --> 00:12:45,984 It certainly would. 196 00:12:46,002 --> 00:12:48,153 My children are blameless victims 197 00:12:48,171 --> 00:12:50,839 of their monstrous father. 198 00:12:50,873 --> 00:12:53,375 A man who you once knew quite well. 199 00:12:59,766 --> 00:13:00,832 Call it a beau geste, 200 00:13:00,850 --> 00:13:02,184 call it liberal guilt, 201 00:13:02,218 --> 00:13:03,552 call it whatever you want, 202 00:13:03,603 --> 00:13:05,504 but do it. 203 00:13:05,538 --> 00:13:08,640 And you are not to spend 204 00:13:08,675 --> 00:13:12,277 a single dime of your own money. 205 00:13:12,311 --> 00:13:13,879 If there are taxes 206 00:13:13,913 --> 00:13:16,548 or lawyers' fees owed, 207 00:13:16,582 --> 00:13:18,316 you will take it right from here. 208 00:13:18,351 --> 00:13:21,236 They use my money, never yours. 209 00:13:21,287 --> 00:13:22,854 Okay, Walt, sure. 210 00:13:22,872 --> 00:13:25,123 That-- that sounds reasonable. 211 00:13:27,377 --> 00:13:30,245 So what happens next? 212 00:13:30,296 --> 00:13:32,581 I guess we shake on it, 213 00:13:32,632 --> 00:13:34,633 and I leave. 214 00:14:03,946 --> 00:14:06,748 I can trust you to do this. 215 00:14:06,783 --> 00:14:08,250 Yes. 216 00:14:08,284 --> 00:14:11,286 Absolutely you can. 217 00:14:25,918 --> 00:14:26,968 Oh! 218 00:14:27,019 --> 00:14:28,637 Don't move. Don't... 219 00:14:28,688 --> 00:14:30,105 Don't dare move a muscle. 220 00:14:30,139 --> 00:14:31,273 You don't want them to think 221 00:14:31,307 --> 00:14:33,058 that you're trying to get away. 222 00:14:33,092 --> 00:14:34,476 Just breathe. 223 00:14:37,063 --> 00:14:38,263 Just this afternoon, 224 00:14:38,281 --> 00:14:40,398 I had an extra $200,000 225 00:14:40,432 --> 00:14:41,783 that I would have loved dearly 226 00:14:41,818 --> 00:14:45,153 to leave on top of this table. 227 00:14:45,204 --> 00:14:46,955 Instead, 228 00:14:46,989 --> 00:14:48,824 I gave it to the two best 229 00:14:48,875 --> 00:14:52,244 hitmen west of the Mississippi. 230 00:14:52,278 --> 00:14:54,612 Now, 231 00:14:54,630 --> 00:14:59,835 whatever happens to me tomorrow, 232 00:14:59,886 --> 00:15:01,970 they'll still be out there. 233 00:15:03,973 --> 00:15:06,791 Keeping tabs. 234 00:15:06,809 --> 00:15:08,176 And if, 235 00:15:08,227 --> 00:15:10,345 for any reason, 236 00:15:10,396 --> 00:15:14,465 that my children do not get this money, 237 00:15:14,484 --> 00:15:16,685 a kind of... 238 00:15:16,736 --> 00:15:18,970 countdown will begin. 239 00:15:19,005 --> 00:15:21,306 Maybe a day or so later, 240 00:15:21,324 --> 00:15:22,774 maybe a week, a year, 241 00:15:22,808 --> 00:15:24,826 when you're going for a walk in Santa Fe 242 00:15:24,861 --> 00:15:27,812 or Manhattan or Prague, wherever, 243 00:15:27,830 --> 00:15:29,831 and you're... 244 00:15:29,866 --> 00:15:32,868 talking about your stock prices... 245 00:15:35,171 --> 00:15:39,424 without a worry in the world. 246 00:15:39,458 --> 00:15:42,043 And then suddenly, 247 00:15:42,094 --> 00:15:43,929 you'll hear the scrape 248 00:15:43,963 --> 00:15:45,380 of a footstep behind you, 249 00:15:45,431 --> 00:15:47,465 but before you can even turn around, 250 00:15:47,499 --> 00:15:49,500 - pop! - Aah! 251 00:15:54,357 --> 00:15:56,358 Darkness. 252 00:16:02,398 --> 00:16:05,033 Cheer up, beautiful people. 253 00:16:07,320 --> 00:16:10,071 This is where you get to make it right. 254 00:16:23,336 --> 00:16:26,338 [Gretchen sobs] 255 00:16:58,237 --> 00:17:00,238 Oh, yeah, right. 256 00:17:08,347 --> 00:17:09,514 You know, I don't exactly 257 00:17:09,548 --> 00:17:11,683 know how to feel about all this. 258 00:17:11,717 --> 00:17:13,184 For real, yo. 259 00:17:13,219 --> 00:17:15,854 Whole thing felt kinda shady, you know, like, 260 00:17:15,888 --> 00:17:17,055 morality-wise? 261 00:17:17,089 --> 00:17:19,090 Totally. 262 00:17:20,592 --> 00:17:24,429 How do you feel now? 263 00:17:24,447 --> 00:17:25,596 Better. 264 00:17:25,615 --> 00:17:28,433 Yeah, definitely improving. 265 00:17:28,451 --> 00:17:29,985 [Walt] What's this I hear about 266 00:17:30,036 --> 00:17:33,622 blue meth still being out there? 267 00:17:33,656 --> 00:17:34,623 What do you mean? 268 00:17:34,657 --> 00:17:36,458 Have you heard anything? 269 00:17:36,492 --> 00:17:38,493 Is it still being sold? 270 00:17:40,997 --> 00:17:42,998 Yeah. 271 00:17:47,336 --> 00:17:49,387 By whom? 272 00:17:49,422 --> 00:17:52,557 It's you, right? 273 00:17:52,591 --> 00:17:54,509 I mean, aren't you still cooking? 274 00:17:57,980 --> 00:17:59,230 Damn, man. 275 00:17:59,265 --> 00:18:00,932 We were sure it was you, 276 00:18:00,966 --> 00:18:02,600 because that shit is choice, yo. 277 00:18:02,634 --> 00:18:03,985 Better than ever. 278 00:18:04,020 --> 00:18:06,354 I mean, um, you know. 279 00:18:08,658 --> 00:18:09,858 Jesse. 280 00:18:09,909 --> 00:18:10,975 Seriously? 281 00:18:10,993 --> 00:18:12,694 You said he moved to Alaska. 282 00:18:12,745 --> 00:18:14,812 That's what I heard. 283 00:18:14,830 --> 00:18:15,947 Right on, Jesse. 284 00:18:15,981 --> 00:18:17,982 Passing the torch. 285 00:18:17,983 --> 00:18:21,230 Damn, man, couldn't he at least throw a brother a bone? 286 00:19:08,351 --> 00:19:10,452 [Blows] 287 00:20:02,839 --> 00:20:06,508 Wow, what happened there? 288 00:20:06,542 --> 00:20:08,126 It's my birthday. 289 00:20:08,177 --> 00:20:10,595 Yeah? Well, happy birthday. 290 00:20:58,478 --> 00:21:00,128 [Hank] It's easy money. 291 00:21:00,146 --> 00:21:01,646 Until we catch you. 292 00:21:01,681 --> 00:21:02,764 Walt, just say the word 293 00:21:02,798 --> 00:21:04,466 and I'll take you on a ride-along. 294 00:21:04,484 --> 00:21:06,651 You can watch us knock down a meth lab, huh? 295 00:21:06,686 --> 00:21:09,571 Get a little excitement in your life. 296 00:21:09,605 --> 00:21:11,940 Someday. 297 00:21:38,935 --> 00:21:40,001 Welcome to The Grove. 298 00:21:40,019 --> 00:21:41,103 Would you like to see a menu? 299 00:21:41,137 --> 00:21:42,187 No, thank you. 300 00:21:42,221 --> 00:21:44,022 Chamomile tea with soy milk, please. 301 00:21:44,056 --> 00:21:45,840 All right, you got it. 302 00:22:01,290 --> 00:22:03,458 Hey, how you doing? 303 00:22:03,493 --> 00:22:05,377 Good. 304 00:22:05,411 --> 00:22:07,662 How's things? 305 00:22:07,696 --> 00:22:09,697 Hey, I like your... 306 00:22:12,084 --> 00:22:13,368 shirt. 307 00:22:13,386 --> 00:22:14,386 My blouse? 308 00:22:14,420 --> 00:22:16,371 Nice, yeah, the color. 309 00:22:16,389 --> 00:22:19,558 That's a nice color on you. 310 00:22:19,592 --> 00:22:20,926 It's kind of a-- 311 00:22:20,977 --> 00:22:22,511 I don't know exactly what you'd call it. 312 00:22:22,545 --> 00:22:26,231 It's kind of a cornflower. 313 00:22:26,265 --> 00:22:27,566 Before you say or do anything, 314 00:22:27,600 --> 00:22:30,435 just hear me out. 315 00:22:30,486 --> 00:22:31,553 Todd-- 316 00:22:31,571 --> 00:22:32,887 Nobody knows that I'm here. 317 00:22:32,905 --> 00:22:34,856 Just listen for two minutes 318 00:22:34,890 --> 00:22:36,408 and then I'll leave. 319 00:22:36,442 --> 00:22:37,776 Please. 320 00:22:37,827 --> 00:22:39,161 Please. 321 00:22:39,195 --> 00:22:40,562 Just two minutes of your time. 322 00:22:40,580 --> 00:22:43,582 That's all I ask. 323 00:22:44,750 --> 00:22:45,867 Please. 324 00:22:52,008 --> 00:22:54,676 You're running out of methylamine, aren't you? 325 00:22:54,710 --> 00:22:57,212 I can do the math. 326 00:22:57,246 --> 00:22:58,547 You've been at it long enough. 327 00:22:58,581 --> 00:23:01,516 You must be running low. 328 00:23:01,551 --> 00:23:04,719 I have a new method 329 00:23:04,753 --> 00:23:06,638 that requires no methylamine. 330 00:23:06,689 --> 00:23:07,889 And it's easy, and it will 331 00:23:07,923 --> 00:23:09,090 keep you in business. 332 00:23:09,108 --> 00:23:11,593 And Todd, I could teach it to you. 333 00:23:11,611 --> 00:23:14,779 How did you know to find us here? 334 00:23:14,814 --> 00:23:17,782 10:00 AM every Tuesday morning, 335 00:23:17,817 --> 00:23:19,734 you and I met here. 336 00:23:19,768 --> 00:23:21,603 You're rather... 337 00:23:21,621 --> 00:23:23,371 schedule-oriented, I guess. 338 00:23:23,406 --> 00:23:26,608 [Coughs] 339 00:23:37,503 --> 00:23:39,954 Sorry. 340 00:23:45,961 --> 00:23:48,763 I need the money. 341 00:23:48,797 --> 00:23:51,683 I've spent almost all of mine. 342 00:23:51,734 --> 00:23:54,236 Already, just trying to stay 343 00:23:54,270 --> 00:23:56,655 one step ahead of the police. 344 00:23:56,689 --> 00:23:59,658 Mr. White, I don't think there's-- 345 00:23:59,692 --> 00:24:04,329 How much would it cost us? 346 00:24:04,363 --> 00:24:06,114 Nothing short of a million, 347 00:24:06,148 --> 00:24:07,666 and believe me, for this, 348 00:24:07,700 --> 00:24:11,536 that is-- is giving it away. 349 00:24:11,587 --> 00:24:12,987 I think Jack should hear this. 350 00:24:13,005 --> 00:24:14,873 Yeah, I don't know. 351 00:24:14,924 --> 00:24:17,325 Now listen, I can-- 352 00:24:17,343 --> 00:24:19,294 I can come up there tonight 353 00:24:19,328 --> 00:24:21,296 and talk to him. 354 00:24:21,330 --> 00:24:23,164 He'd get it. 355 00:24:23,182 --> 00:24:26,718 This is a win-win situation. 356 00:24:26,769 --> 00:24:28,470 Hi, what can I get for you two? 357 00:24:28,504 --> 00:24:29,971 He's just leaving. 358 00:24:30,005 --> 00:24:32,524 Good seeing you again. Take care. 359 00:24:36,178 --> 00:24:38,012 For you? 360 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 I'm good. 361 00:24:39,282 --> 00:24:41,700 And I need more stevia. 362 00:24:51,294 --> 00:24:52,744 Okay, no disrespect to the man, 363 00:24:52,795 --> 00:24:54,379 but doing business with him? 364 00:24:54,413 --> 00:24:55,747 Right now, that's not-- 365 00:24:55,798 --> 00:24:58,583 Of course, we're not doing business with him. 366 00:25:00,136 --> 00:25:01,869 Todd, please. 367 00:25:01,887 --> 00:25:04,038 Don't make me walk you through this. 368 00:25:07,977 --> 00:25:10,979 Jesus. Did you look at him? 369 00:25:12,765 --> 00:25:15,767 You'd be doing him a favor. 370 00:25:36,766 --> 00:25:38,767 [Walt coughs] 371 00:25:45,959 --> 00:25:47,593 [Walt hums] 372 00:25:47,627 --> 00:25:50,045 [Humming continues] 373 00:25:56,803 --> 00:25:59,271 [Coughs] 374 00:25:59,305 --> 00:26:01,306 [Humming resumes] 375 00:26:12,202 --> 00:26:13,702 [Alarm chirps] 376 00:26:47,203 --> 00:26:49,137 [Alarm chirps] 377 00:26:50,173 --> 00:26:54,109 [Phone ringing] 378 00:27:01,984 --> 00:27:04,253 [Electronic voice] Hello, please record after the tone. 379 00:27:04,287 --> 00:27:05,504 [Beep] 380 00:27:05,538 --> 00:27:07,656 [Marie] Truce, all right? 381 00:27:07,674 --> 00:27:09,324 Skyler, I have news about Walt, 382 00:27:09,342 --> 00:27:10,825 and you need to hear it immediately, 383 00:27:10,843 --> 00:27:14,129 so if you're there, pick up. 384 00:27:14,163 --> 00:27:16,665 Skyler-- [Phone beeps] 385 00:27:16,683 --> 00:27:19,468 Hey. 386 00:27:19,502 --> 00:27:21,270 What's up? 387 00:27:21,304 --> 00:27:23,522 Walt's in town. 388 00:27:23,556 --> 00:27:24,690 Yeah? 389 00:27:24,724 --> 00:27:26,475 That car they thought he stole 390 00:27:26,509 --> 00:27:27,643 in New Hampshire, 391 00:27:27,677 --> 00:27:29,227 they found it in a Denny's parking lot 392 00:27:29,279 --> 00:27:30,845 right on Central. 393 00:27:30,863 --> 00:27:32,698 And your old next-door neighbor, 394 00:27:32,732 --> 00:27:34,483 the one on the right, what's her name, Becky? 395 00:27:34,517 --> 00:27:36,702 Becky's on the left. Carol's on the right. 396 00:27:36,736 --> 00:27:38,320 Becky, Carol, whatever. 397 00:27:38,354 --> 00:27:40,855 She saw him at your old house. 398 00:27:40,873 --> 00:27:43,125 Just this morning, plain as day. 399 00:27:43,159 --> 00:27:45,193 He's there, walking out of your house, 400 00:27:45,211 --> 00:27:47,879 and he calls her by name. 401 00:27:47,914 --> 00:27:50,382 He didn't hurt her, did he? He didn't-- 402 00:27:50,416 --> 00:27:52,701 No, he's just like, "Hey, Becky!" 403 00:27:52,719 --> 00:27:55,387 Or Carol, whatever. 404 00:27:55,421 --> 00:27:58,173 She said he looked exactly like the Unabomber, 405 00:27:58,207 --> 00:27:59,841 but she's positive it was him. 406 00:27:59,875 --> 00:28:01,927 Skyler, we're getting calls from all over town. 407 00:28:01,978 --> 00:28:03,512 He's here, he's there, 408 00:28:03,546 --> 00:28:05,063 he's going to blow up city hall. 409 00:28:05,098 --> 00:28:06,732 Apparently he has some sort of manifesto. 410 00:28:06,766 --> 00:28:08,233 He wants to be on the six o'clock news. 411 00:28:08,267 --> 00:28:10,602 - It's just-- - Who's making these calls, him? 412 00:28:10,653 --> 00:28:12,154 There are two or three different voices. 413 00:28:12,188 --> 00:28:13,722 They're not sure if they're crank calls 414 00:28:13,740 --> 00:28:15,574 or people he's put up to it 415 00:28:15,608 --> 00:28:18,026 or if they're actual anonymous tips. 416 00:28:18,060 --> 00:28:19,194 And it's stretching them thin, 417 00:28:19,228 --> 00:28:20,729 which is maybe the point. 418 00:28:20,747 --> 00:28:22,531 As far as I'm concerned, and I've told them this, 419 00:28:22,565 --> 00:28:24,199 there are three places that he would go. 420 00:28:24,233 --> 00:28:26,568 To you, to me, or Flynn. 421 00:28:26,586 --> 00:28:28,570 Right. 422 00:28:28,588 --> 00:28:30,238 They're watching the high school. 423 00:28:30,256 --> 00:28:33,759 They're probably watching your place, too. 424 00:28:33,793 --> 00:28:36,094 I mean, 425 00:28:36,129 --> 00:28:38,797 I know that's what Hank would do. 426 00:28:38,848 --> 00:28:40,799 There's no way Walt's getting to you. 427 00:28:40,850 --> 00:28:43,635 They are absolutely going to catch him. 428 00:28:43,686 --> 00:28:44,936 No doubt about it. 429 00:28:44,971 --> 00:28:46,388 That arrogant asshole thinks 430 00:28:46,422 --> 00:28:47,922 he's some criminal mastermind, 431 00:28:47,940 --> 00:28:49,474 but he's not. 432 00:28:49,525 --> 00:28:51,426 But on the off-chance... 433 00:28:51,444 --> 00:28:53,445 Yeah. 434 00:28:53,479 --> 00:28:56,898 On the million-to-one chance... 435 00:28:58,651 --> 00:29:00,318 you be on the lookout, okay? 436 00:29:04,657 --> 00:29:06,408 Thanks. 437 00:29:09,212 --> 00:29:11,613 You got it. 438 00:29:13,833 --> 00:29:16,334 [Phone beeps] 439 00:29:29,199 --> 00:29:31,700 Five minutes. 440 00:29:38,291 --> 00:29:40,792 Five minutes. 441 00:29:46,082 --> 00:29:47,799 You didn't kill anybody 442 00:29:47,834 --> 00:29:51,386 sneaking in here, did you? 443 00:29:51,421 --> 00:29:52,671 You didn't hurt anybody? 444 00:29:52,722 --> 00:29:54,806 No. 445 00:29:54,841 --> 00:29:57,342 Didn't have to. 446 00:30:08,738 --> 00:30:11,607 You look terrible. 447 00:30:11,641 --> 00:30:14,743 Yeah. 448 00:30:14,777 --> 00:30:17,863 But I feel good. 449 00:30:17,914 --> 00:30:20,916 So talk. 450 00:30:22,368 --> 00:30:24,002 Why are you here? 451 00:30:34,547 --> 00:30:37,766 It's over. 452 00:30:37,800 --> 00:30:42,104 And I needed a proper goodbye. 453 00:30:42,138 --> 00:30:44,139 Not our last phone call. 454 00:30:46,025 --> 00:30:48,527 So you're going to the police? 455 00:30:50,897 --> 00:30:52,814 They'll be coming to me. 456 00:30:52,848 --> 00:30:57,319 If you're in custody, 457 00:30:57,353 --> 00:30:59,037 what stops those people from coming back, 458 00:30:59,072 --> 00:31:00,855 those people you worked with? 459 00:31:00,873 --> 00:31:05,877 When-- when I still had the house, 460 00:31:05,912 --> 00:31:07,045 three men came 461 00:31:07,080 --> 00:31:08,380 in the middle of the night, 462 00:31:08,414 --> 00:31:11,466 wearing masks, threatening Holly and Flynn and me. 463 00:31:11,501 --> 00:31:13,385 They told me not to talk about 464 00:31:13,419 --> 00:31:14,720 that woman I saw at the car wash, 465 00:31:14,754 --> 00:31:16,588 and if you're in custody and they find out-- 466 00:31:16,639 --> 00:31:17,872 They're not coming back. 467 00:31:17,890 --> 00:31:20,559 Not after tonight. 468 00:31:20,593 --> 00:31:22,561 What's tonight? 469 00:31:28,735 --> 00:31:32,854 We don't want your money, Walt. 470 00:31:32,888 --> 00:31:35,240 I thought Flynn made that clear. 471 00:31:35,274 --> 00:31:37,492 He did. 472 00:31:37,527 --> 00:31:40,729 And I don't have any to give you. 473 00:31:40,747 --> 00:31:45,334 I spent the last of it getting here. 474 00:31:45,368 --> 00:31:48,737 All I have to give you 475 00:31:48,755 --> 00:31:50,756 is this. 476 00:32:01,751 --> 00:32:04,052 Call the DEA once I leave. 477 00:32:04,086 --> 00:32:05,771 Tell them I was here. 478 00:32:05,805 --> 00:32:08,523 That I forced my way in. 479 00:32:08,558 --> 00:32:12,927 Tell them... 480 00:32:12,945 --> 00:32:14,780 Tell them I wanted bacon and eggs 481 00:32:14,814 --> 00:32:17,983 on my birthday, 482 00:32:18,034 --> 00:32:21,536 and that I gave you that ticket. 483 00:32:21,571 --> 00:32:25,624 Those numbers are GPS coordinates. 484 00:32:25,658 --> 00:32:27,659 For what? 485 00:32:30,329 --> 00:32:33,582 A burial site. 486 00:32:33,616 --> 00:32:36,618 That's where they'll find Hank and Steve Gomez. 487 00:32:40,306 --> 00:32:43,792 That's where I buried our money. 488 00:32:43,810 --> 00:32:46,561 The men who stole it from us, 489 00:32:46,596 --> 00:32:49,514 the men who still have it, 490 00:32:49,565 --> 00:32:51,983 they murdered Hank and Steve 491 00:32:52,018 --> 00:32:54,519 and put them in that hole. 492 00:32:56,439 --> 00:32:58,740 Now you trade that 493 00:32:58,775 --> 00:33:01,309 for a deal with the prosecutor. 494 00:33:01,327 --> 00:33:04,196 You get yourself out of this. 495 00:33:04,247 --> 00:33:06,248 Skyler. 496 00:33:08,584 --> 00:33:10,585 Skyler. 497 00:33:13,673 --> 00:33:17,175 All the things that I did, 498 00:33:17,210 --> 00:33:18,326 you need to understand-- 499 00:33:18,344 --> 00:33:21,096 If I have to hear 500 00:33:21,130 --> 00:33:23,765 one more time 501 00:33:23,800 --> 00:33:25,600 that you did this 502 00:33:25,635 --> 00:33:26,768 for the family-- 503 00:33:26,803 --> 00:33:28,804 I did it for me. 504 00:33:35,511 --> 00:33:40,348 I liked it. 505 00:33:40,366 --> 00:33:42,701 I was good at it. 506 00:33:44,821 --> 00:33:47,239 And... 507 00:33:47,290 --> 00:33:49,791 I was... 508 00:33:49,826 --> 00:33:52,527 really... 509 00:33:56,632 --> 00:33:58,633 I was alive. 510 00:34:37,790 --> 00:34:40,458 Flynn will be home soon. 511 00:34:42,094 --> 00:34:44,095 Before I go... 512 00:34:46,599 --> 00:34:48,600 may I see her? 513 00:37:28,646 --> 00:37:30,880 Whoo. 514 00:37:32,650 --> 00:37:34,984 Damn man, this thing's a classic. 515 00:37:35,019 --> 00:37:36,385 What block you got in it? 516 00:37:36,404 --> 00:37:39,406 500 or the 425? 517 00:37:41,158 --> 00:37:44,160 Couldn't tell you. 518 00:37:50,251 --> 00:37:52,869 500. 519 00:37:52,903 --> 00:37:55,338 That's the one you want. 520 00:37:55,372 --> 00:37:58,591 No replacement for displacement. 521 00:38:08,886 --> 00:38:10,419 Where to? 522 00:38:10,438 --> 00:38:12,455 To the clubhouse. 523 00:38:28,239 --> 00:38:29,572 Just go ahead, just park it 524 00:38:29,606 --> 00:38:31,607 right in front over here. 525 00:38:33,610 --> 00:38:35,161 No, no, no, just straight in, man, 526 00:38:35,212 --> 00:38:38,214 just, what are... 527 00:38:38,249 --> 00:38:41,251 All right, fine, here, whatever. 528 00:38:44,805 --> 00:38:46,806 [Walt coughs] 529 00:38:51,679 --> 00:38:55,098 Hey, how you doing? 530 00:38:55,132 --> 00:38:58,134 Turn around, put your arms out like this. 531 00:39:18,873 --> 00:39:20,173 While you're at it, 532 00:39:20,207 --> 00:39:21,841 why don't you lift your shirt up? 533 00:39:21,876 --> 00:39:24,511 Give us a spin. 534 00:39:24,545 --> 00:39:26,829 Christ, I'm not wearing a wire. 535 00:39:41,862 --> 00:39:43,863 Okay? 536 00:39:45,149 --> 00:39:46,349 My wallet and keys? 537 00:39:46,367 --> 00:39:47,483 Yeah, you'll get them back. 538 00:39:47,517 --> 00:39:49,018 Just relax. 539 00:39:51,355 --> 00:39:53,356 [Whistles] 540 00:40:01,081 --> 00:40:02,632 Stay here. 541 00:40:02,666 --> 00:40:06,252 Keep your eyes open. 542 00:40:06,303 --> 00:40:08,537 [Jack] Jesus, look at you with that head of hair. 543 00:40:08,556 --> 00:40:10,139 Is that real? 544 00:40:10,174 --> 00:40:11,808 Yes. 545 00:40:11,842 --> 00:40:12,976 That's not a wig? 546 00:40:13,010 --> 00:40:14,177 Seriously? 547 00:40:14,211 --> 00:40:15,511 No. 548 00:40:15,545 --> 00:40:18,481 What were you doing before, shaving it? 549 00:40:18,515 --> 00:40:19,566 Yes. 550 00:40:19,600 --> 00:40:23,353 Christ, that is one fine head of hair. 551 00:40:23,387 --> 00:40:25,188 I mean, otherwise you look like shit, but-- 552 00:40:25,222 --> 00:40:27,740 Hello to you too, Jack. 553 00:40:27,775 --> 00:40:29,993 Can we talk business? 554 00:40:30,027 --> 00:40:32,862 I don't think so, no. 555 00:40:32,896 --> 00:40:34,831 Did Todd tell you what I'm offering? 556 00:40:34,865 --> 00:40:36,399 Yeah, he told me. 557 00:40:36,417 --> 00:40:38,201 Thing is, we're... 558 00:40:38,235 --> 00:40:39,953 not really in the market. 559 00:40:42,206 --> 00:40:43,623 You're running low on methylamine, 560 00:40:43,674 --> 00:40:44,757 what happens then? 561 00:40:44,792 --> 00:40:47,877 No, we'll get more. 562 00:40:47,911 --> 00:40:49,429 That Quayle woman's got her own set-up. 563 00:40:49,463 --> 00:40:51,247 The heat's off her. 564 00:40:51,265 --> 00:40:53,082 She can break loose a barrel every now and again. 565 00:40:53,100 --> 00:40:54,851 It ain't broke, so why fix it? 566 00:40:54,885 --> 00:40:57,637 Todd, please, would you explain things to your uncle? 567 00:40:57,688 --> 00:41:00,306 Explain to him the benefit of what I'm offering. 568 00:41:01,775 --> 00:41:05,061 You really shouldn't have come back, Mr. White. 569 00:41:06,814 --> 00:41:08,815 I'm sorry. 570 00:41:11,452 --> 00:41:12,785 Wait. Jack. 571 00:41:12,820 --> 00:41:13,936 Where do you want it? 572 00:41:13,954 --> 00:41:15,438 Well, gee, I don't know, 573 00:41:15,456 --> 00:41:16,539 anywhere but my living room? 574 00:41:16,573 --> 00:41:17,606 Take him out back. 575 00:41:17,625 --> 00:41:19,208 - Jack, you owe me. - Hey, come on. 576 00:41:19,243 --> 00:41:20,827 - You owe me. - Hey, hey, hey. 577 00:41:20,878 --> 00:41:22,611 I owe you, what for? 578 00:41:22,630 --> 00:41:24,163 Jesse Pinkman, you promised that 579 00:41:24,214 --> 00:41:26,132 you would kill him, and you didn't. 580 00:41:26,166 --> 00:41:28,418 Instead, you partnered with him. 581 00:41:28,452 --> 00:41:29,618 You're his partner now-- 582 00:41:29,637 --> 00:41:31,804 Whoa, whoa, whoa, stop. 583 00:41:38,729 --> 00:41:40,930 Partners, what are you talking about? 584 00:41:40,964 --> 00:41:42,631 He's alive, isn't he? 585 00:41:42,650 --> 00:41:44,967 He's cooking for you. 586 00:41:44,985 --> 00:41:47,737 What, are you gonna lie? 587 00:41:47,771 --> 00:41:48,938 Him being alive is not 588 00:41:48,972 --> 00:41:50,657 him and me being partners. 589 00:41:50,691 --> 00:41:52,659 Not by a damn sight. 590 00:41:52,693 --> 00:41:54,944 What, you think I'd partner with a rat? 591 00:41:54,978 --> 00:41:56,946 Where's that little piece of shit? 592 00:41:56,980 --> 00:41:58,614 He's finishing up a batch. 593 00:41:58,648 --> 00:42:00,333 Well, go get him. Bring him here. 594 00:42:02,369 --> 00:42:04,120 - Uncle Jack-- - No. No, no, no. 595 00:42:04,154 --> 00:42:06,122 This one here calling me a liar? 596 00:42:06,156 --> 00:42:09,175 He just insulted you, he insulted me, all of us. 597 00:42:09,209 --> 00:42:11,511 Jesus. Hustle it up. Come on. 598 00:42:11,545 --> 00:42:14,464 Let's get this over with. 599 00:42:14,498 --> 00:42:18,384 I'm gonna show you just how wrong you are, 600 00:42:18,435 --> 00:42:22,138 then I'm putting that bullet in your head myself. 601 00:42:44,044 --> 00:42:46,829 [Air whooshing] 602 00:42:51,218 --> 00:42:53,553 [Whooshing continues] 603 00:43:16,660 --> 00:43:19,996 You see what I'm talking about, you son of a bitch? 604 00:43:20,030 --> 00:43:22,064 [Grumbles] 605 00:43:22,082 --> 00:43:23,583 [Grunts] 606 00:43:24,901 --> 00:43:26,869 Now, this look like a partner to you? 607 00:43:26,903 --> 00:43:29,839 Come here. Take a look. 608 00:43:29,873 --> 00:43:31,874 Come here! 609 00:43:42,436 --> 00:43:44,437 Take a look at him. 610 00:43:44,471 --> 00:43:46,973 Have a gander. 611 00:43:47,024 --> 00:43:49,025 This is my partner. 612 00:43:49,059 --> 00:43:52,445 Right, partner? Right, buddy? 613 00:43:53,730 --> 00:43:56,599 Hardworking, good partner. 50-50 partner. 614 00:44:00,654 --> 00:44:02,955 Can you hurry this shit up? Make it quick? 615 00:44:08,462 --> 00:44:10,046 [Yells] 616 00:44:10,080 --> 00:44:11,964 [Both grunting] 617 00:44:11,999 --> 00:44:13,499 Toddy, get him off, would ya? 618 00:44:13,550 --> 00:44:15,284 Yeah, Toddy, get them both off. 619 00:44:15,302 --> 00:44:17,887 [Laughter] [Alarm chirps] 620 00:44:20,591 --> 00:44:21,724 Aah! 621 00:44:22,843 --> 00:44:24,260 [Men grunting] 622 00:44:51,371 --> 00:44:52,988 [Grunts] 623 00:45:13,810 --> 00:45:17,196 [Whooshing continues] 624 00:45:24,821 --> 00:45:26,289 [Grunts] 625 00:45:26,323 --> 00:45:29,024 [Coughing] 626 00:45:31,861 --> 00:45:33,362 Uncle Jack... 627 00:45:35,198 --> 00:45:37,583 [Groaning] 628 00:45:49,146 --> 00:45:51,397 [Grunts] 629 00:45:51,431 --> 00:45:52,732 Jesus. 630 00:45:52,766 --> 00:45:55,050 [Chain rattling] 631 00:45:55,068 --> 00:45:56,569 Mr. White... 632 00:45:56,603 --> 00:45:58,187 [Grunts] Aah! 633 00:45:58,221 --> 00:45:59,888 [Grunting loudly] 634 00:46:03,110 --> 00:46:05,494 [Grunting continues] 635 00:46:22,245 --> 00:46:23,713 [Clattering] 636 00:46:23,747 --> 00:46:26,599 [Grunting continues] [Muffled gasps] 637 00:46:38,261 --> 00:46:39,779 [Crunch] 638 00:46:45,101 --> 00:46:47,936 [Breathing heavily] 639 00:46:58,615 --> 00:47:01,217 [Muffled coughing] 640 00:47:05,088 --> 00:47:07,790 [Coughing continues] Wait. 641 00:47:07,808 --> 00:47:09,308 Wait. 642 00:47:17,851 --> 00:47:19,852 You want your money, right? 643 00:47:19,903 --> 00:47:21,970 Huh? 644 00:47:21,989 --> 00:47:23,990 You wanna know where it is? 645 00:47:25,692 --> 00:47:27,994 You pull that trigger, you'll never... 646 00:47:28,028 --> 00:47:29,695 [Body thuds] 647 00:47:40,824 --> 00:47:43,676 [Panting] 648 00:48:17,377 --> 00:48:19,328 Do it. 649 00:48:28,037 --> 00:48:30,038 You want this. 650 00:48:31,224 --> 00:48:33,309 Say the words. 651 00:48:35,062 --> 00:48:37,596 Say you want this! 652 00:48:39,182 --> 00:48:42,651 Nothing happens until I hear you say it. 653 00:48:45,054 --> 00:48:47,055 [Quietly] I want this. 654 00:49:09,763 --> 00:49:11,764 Then do it yourself. 655 00:49:42,129 --> 00:49:45,131 [Line ringing] Pick up the phone. 656 00:49:48,618 --> 00:49:50,386 Hello? 657 00:49:50,420 --> 00:49:52,304 Is it done? 658 00:49:52,339 --> 00:49:54,340 Is he gone? 659 00:49:54,391 --> 00:49:56,842 Yeah, it's done. 660 00:49:56,893 --> 00:49:58,811 He's gone. 661 00:49:58,845 --> 00:50:00,763 They're all gone. 662 00:50:00,797 --> 00:50:03,766 Todd? Who is this? 663 00:50:04,768 --> 00:50:07,069 It's Walt. 664 00:50:07,103 --> 00:50:09,071 How are you feeling? 665 00:50:09,105 --> 00:50:12,307 Kind of under the weather? 666 00:50:12,325 --> 00:50:15,161 Like you've got the flu? 667 00:50:15,195 --> 00:50:17,163 That would be the ricin I gave you. 668 00:50:17,197 --> 00:50:20,249 I slipped it into that stevia crap 669 00:50:20,283 --> 00:50:23,285 that you're always putting in your tea. 670 00:50:23,319 --> 00:50:25,320 [Whispers] Oh, my God. 671 00:50:28,291 --> 00:50:30,209 Well... 672 00:50:32,295 --> 00:50:34,346 goodbye, Lydia. 673 00:51:07,864 --> 00:51:09,665 [Engine starts] 674 00:51:17,007 --> 00:51:18,340 [Tires squeal] 675 00:51:25,849 --> 00:51:27,816 [Hysterical laughter] 676 00:51:27,851 --> 00:51:29,852 [Thudding] 677 00:51:34,574 --> 00:51:35,724 Aahh! 678 00:51:35,742 --> 00:51:38,193 [Garage door motor whirring softly] 679 00:51:47,287 --> 00:51:50,456 [Grunts] 680 00:51:57,714 --> 00:51:58,881 [Coughs] 681 00:52:28,328 --> 00:52:30,829 [Sirens wailing, distant] 682 00:52:47,796 --> 00:52:50,952 [Male singer] ♪ guess I got what I deserved ♪ 683 00:52:55,315 --> 00:52:59,723 ♪ kept you waiting there too long my love ♪ 684 00:53:02,799 --> 00:53:06,383 ♪ all that time without a word ♪ 685 00:53:10,509 --> 00:53:15,034 ♪ didn't know you'd think that I'd forget ♪ 686 00:53:17,163 --> 00:53:18,985 ♪ or I'd regret ♪ 687 00:53:21,803 --> 00:53:25,630 ♪ the special love I had for you ♪ 688 00:53:27,848 --> 00:53:29,344 ♪ my baby blue ♪ 689 00:53:37,408 --> 00:53:40,928 ♪ all the days became so long ♪ 690 00:53:44,915 --> 00:53:49,530 ♪ did you really think I'd do you wrong ♪ 691 00:53:52,563 --> 00:53:56,429 ♪ Dixie, when I let you go ♪ 692 00:54:00,223 --> 00:54:04,774 ♪ thought you'd realize that I would know ♪ 693 00:54:07,277 --> 00:54:08,749 ♪ I would show ♪ 694 00:54:11,655 --> 00:54:15,456 ♪ the special love I have for you ♪ 695 00:54:17,685 --> 00:54:19,129 ♪ my baby blue ♪ 696 00:54:27,014 --> 00:54:30,253 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net