1 00:00:00,061 --> 00:00:03,036 Previously on AMC's Breaking Bad... 2 00:00:03,126 --> 00:00:05,140 I knew there would be a drop in quality, 3 00:00:05,240 --> 00:00:06,350 but, 68%? 4 00:00:06,470 --> 00:00:08,404 This is not what I agreed to. 5 00:00:08,497 --> 00:00:10,724 I left a viable operation, 6 00:00:10,877 --> 00:00:12,651 the rest was up to you. 7 00:00:14,503 --> 00:00:16,175 All along it was you! 8 00:00:16,314 --> 00:00:18,198 Hank, my cancer is back. 9 00:00:18,351 --> 00:00:22,222 In six months you won't have someone to prosecute. 10 00:00:23,145 --> 00:00:24,654 Here. Take it. 11 00:03:28,985 --> 00:03:34,397 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 12 00:04:49,692 --> 00:04:50,876 Mariano, it's me. 13 00:04:50,910 --> 00:04:53,125 I need you to get Skyler on the line. 14 00:04:54,380 --> 00:04:57,466 No, no, I need you to get her on the phone right now. 15 00:04:57,500 --> 00:04:58,717 Tell her it's urgent. 16 00:05:01,888 --> 00:05:04,723 No-- What do you mean she won't get off the phone? 17 00:05:04,757 --> 00:05:07,142 I am giving you permission, Mariano. 18 00:05:07,177 --> 00:05:08,927 You make her get off the phone. 19 00:05:15,885 --> 00:05:17,219 Mariano, 20 00:05:17,237 --> 00:05:19,688 who is Skyler on the phone with? 21 00:05:31,000 --> 00:05:33,452 Yeah. 22 00:05:36,372 --> 00:05:38,345 Okay. 23 00:05:54,524 --> 00:05:56,391 Where is she? Where's Skyler? 24 00:05:56,425 --> 00:05:57,759 She just kinda left. 25 00:05:57,777 --> 00:06:00,195 She didn't say where she was going. 26 00:06:53,633 --> 00:06:56,767 Skyler, my-- my head is spinning. 27 00:06:58,821 --> 00:07:00,455 And yours... 28 00:07:00,489 --> 00:07:03,875 I-- I can't even imagine. 29 00:07:07,263 --> 00:07:09,664 So much makes sense to me now. 30 00:07:09,682 --> 00:07:11,099 You jumping in the pool, 31 00:07:11,134 --> 00:07:15,887 you sending us your kids, I get it. 32 00:07:15,938 --> 00:07:19,975 I just wished I'd seen it sooner. 33 00:07:22,345 --> 00:07:24,171 He's a monster. 34 00:07:26,149 --> 00:07:27,459 He's a... 35 00:07:29,685 --> 00:07:31,353 Look, I don't know what he did to you 36 00:07:31,371 --> 00:07:33,355 to force you to keep his secrets. 37 00:07:33,373 --> 00:07:34,706 If he threatened you, 38 00:07:34,741 --> 00:07:37,826 or whatever mind games he played. 39 00:07:37,860 --> 00:07:40,829 I don't know if there was abuse. 40 00:07:40,863 --> 00:07:45,083 But I want you to know that you can be open with me. 41 00:07:45,134 --> 00:07:48,003 Don't hold anything back, okay? 42 00:07:48,037 --> 00:07:49,588 I mean, I don't even-- 43 00:07:49,639 --> 00:07:51,640 understand if you know the full extent of this, 44 00:07:51,674 --> 00:07:53,091 what he's done. 45 00:07:53,142 --> 00:07:57,399 Not just the meth cooking, but the lives he's destroyed. 46 00:07:59,048 --> 00:08:02,384 But, look, that's all behind you. 47 00:08:02,402 --> 00:08:03,985 Starting now. 48 00:08:04,887 --> 00:08:07,111 You're done being his victim. 49 00:08:08,024 --> 00:08:10,742 Because here's what we're gonna do. 50 00:08:10,777 --> 00:08:13,147 Sky. Here's what we're gonna do. 51 00:08:14,447 --> 00:08:17,366 You and the kids are gonna move back to our house 52 00:08:17,400 --> 00:08:19,284 where you'll be safe, 53 00:08:19,335 --> 00:08:21,743 where he can't get to you. 54 00:08:22,538 --> 00:08:26,208 Hank, does Marie... 55 00:08:26,242 --> 00:08:29,711 No. No. We'll get to that soon enough. 56 00:08:29,745 --> 00:08:33,048 It's just you and me right now, okay? 57 00:08:35,918 --> 00:08:37,252 Okay. 58 00:08:37,270 --> 00:08:41,923 Before we, um, before we get you back to the house, 59 00:08:41,941 --> 00:08:43,692 I... 60 00:08:43,726 --> 00:08:48,263 I'm gonna ask you to tell me everything you can. 61 00:08:48,281 --> 00:08:50,432 Um, take as long as you like. 62 00:08:50,450 --> 00:08:52,267 Just, uh, start from the beginning 63 00:08:52,285 --> 00:08:56,037 when you first became aware of Walt's activities, 64 00:08:56,072 --> 00:09:01,326 and just-- just try to be as detailed as you can. 65 00:09:01,377 --> 00:09:05,947 Uh, what-- Right-- right here? 66 00:09:05,965 --> 00:09:07,632 Right now? 67 00:09:07,667 --> 00:09:09,167 Sure. Why not? 68 00:09:09,218 --> 00:09:11,136 While it's still fresh, you know? 69 00:09:11,170 --> 00:09:14,139 And just, uh, just, uh, remember to, uh, 70 00:09:14,173 --> 00:09:16,791 just state your name and the date before you start. 71 00:09:16,809 --> 00:09:20,729 Hank, do... 72 00:09:20,763 --> 00:09:23,927 Do we have to-- have to do this right now? 73 00:09:25,985 --> 00:09:27,986 No, we-- we don't have to do this right now. 74 00:09:28,020 --> 00:09:29,662 No. 75 00:09:30,022 --> 00:09:31,639 But just here's the thing. 76 00:09:31,657 --> 00:09:34,693 You see, I need something solid that I can bring to my people. 77 00:09:34,744 --> 00:09:36,695 A statement, on the record. 78 00:09:36,746 --> 00:09:39,614 So you testifying to Walt's criminal activity, 79 00:09:39,648 --> 00:09:42,000 whatever you know, goes a long, long way here. 80 00:09:42,034 --> 00:09:44,002 Okay? I mean, you see, 81 00:09:44,036 --> 00:09:46,204 building a case this big, gathering all this evidence, 82 00:09:46,255 --> 00:09:47,789 enough to get a conviction, 83 00:09:47,823 --> 00:09:50,158 we're talking a long-haul proposition here, 84 00:09:50,176 --> 00:09:52,660 and I don't want that bastard running out the clock. 85 00:09:52,678 --> 00:09:53,828 But with your testimony-- 86 00:09:53,846 --> 00:09:56,664 Wait, what do you mean running out the clock? 87 00:09:56,682 --> 00:10:00,352 His cancer. His cancer's back. 88 00:10:00,386 --> 00:10:02,518 So he said. 89 00:10:04,173 --> 00:10:06,000 He didn't tell you? 90 00:10:07,727 --> 00:10:09,194 Who's to say it's even true? 91 00:10:09,228 --> 00:10:12,013 Lying piece of shit. 92 00:10:12,031 --> 00:10:15,517 Look, regardless, I mean, we'll just assume. 93 00:10:15,535 --> 00:10:16,952 Fine. Okay? 94 00:10:16,986 --> 00:10:18,286 You know what? That son of a bitch 95 00:10:18,321 --> 00:10:19,955 looks me in the eye and he says 96 00:10:19,989 --> 00:10:22,503 if what I know is true, if... 97 00:10:22,742 --> 00:10:25,588 he'll be dead before I can prove it. 98 00:10:25,694 --> 00:10:27,825 The balls on that son of a-- 99 00:10:28,498 --> 00:10:30,215 I got all these little pieces. 100 00:10:30,249 --> 00:10:32,250 They're all part of the story, right? 101 00:10:32,301 --> 00:10:33,868 But they don't mean much on their own. 102 00:10:33,886 --> 00:10:35,637 But when you start telling me what you know, 103 00:10:35,671 --> 00:10:37,055 when you start filling in the gaps, 104 00:10:37,089 --> 00:10:40,473 I'll have him in lockup before the sun goes down. 105 00:10:40,843 --> 00:10:44,022 Hank, I-- I... 106 00:10:44,230 --> 00:10:46,565 I think maybe... 107 00:10:46,599 --> 00:10:48,233 Maybe I need a lawyer. 108 00:10:48,267 --> 00:10:50,060 What? 109 00:10:50,736 --> 00:10:52,220 No, no, no, no, you don't. 110 00:10:52,238 --> 00:10:54,940 I-- I think maybe I do. 111 00:10:54,991 --> 00:10:57,359 Skyler, understand, I am here to help you. 112 00:10:57,393 --> 00:10:59,828 But to do that, I need your help. 113 00:10:59,862 --> 00:11:01,947 We start bringing in lawyers 114 00:11:01,998 --> 00:11:04,165 and they start putting up roadblocks 115 00:11:04,200 --> 00:11:05,500 where they don't need to be, 116 00:11:05,535 --> 00:11:08,336 and my ability to control this situation diminishes. 117 00:11:08,371 --> 00:11:11,840 Just for my own protection, 118 00:11:11,874 --> 00:11:15,627 it just, you know, it seems to make sense 119 00:11:15,678 --> 00:11:18,462 that I should have someone to talk to. 120 00:11:18,848 --> 00:11:21,916 Skyler, I'm your-- your biggest advocate here, 121 00:11:21,934 --> 00:11:24,102 and I'm telling you, for your own good, 122 00:11:24,136 --> 00:11:26,311 you need to get out ahead of this thing. 123 00:11:27,523 --> 00:11:31,393 I mean, you start, you know, getting defensive, 124 00:11:31,427 --> 00:11:33,478 I-- I'm not saying it's right, 125 00:11:33,529 --> 00:11:35,196 but I'll tell you it's a fact, 126 00:11:35,231 --> 00:11:37,765 the DA will look at you differently. 127 00:11:37,783 --> 00:11:39,734 But you don't know that. 128 00:11:39,768 --> 00:11:41,236 Skyler, yes, I-- I do. 129 00:11:41,270 --> 00:11:43,204 I've been around long enough to know. 130 00:11:43,239 --> 00:11:44,990 It's in your best interest 131 00:11:45,041 --> 00:11:46,491 to get out there and show the world 132 00:11:46,542 --> 00:11:48,461 you have nothing to hide. 133 00:11:50,046 --> 00:11:51,786 Look... 134 00:11:53,833 --> 00:11:57,344 no one in the world is more important to me 135 00:11:58,004 --> 00:11:59,724 than your sister. 136 00:12:00,423 --> 00:12:03,592 So believe me when I tell you 137 00:12:03,626 --> 00:12:09,180 that your best interest and mine are the same. 138 00:12:09,565 --> 00:12:13,134 But, Hank, you telling me not to talk to a lawyer 139 00:12:13,152 --> 00:12:15,687 doesn't sound like that at all. 140 00:12:15,738 --> 00:12:19,320 It sounds like what you want... 141 00:12:20,693 --> 00:12:24,582 What you want is to get Walt. 142 00:12:24,617 --> 00:12:26,771 At all costs. 143 00:12:27,583 --> 00:12:28,929 Okay. 144 00:12:29,919 --> 00:12:32,320 Okay, let's just-- 145 00:12:32,338 --> 00:12:35,094 Slow down. Slow down. 146 00:12:35,658 --> 00:12:37,325 You can... 147 00:12:37,343 --> 00:12:40,240 You can talk to a lawyer later. 148 00:12:41,714 --> 00:12:45,600 But right now, what we need to do, 149 00:12:45,635 --> 00:12:47,218 we need to go get the kids, 150 00:12:47,269 --> 00:12:50,472 we need to bring them to my house where they're safe, 151 00:12:50,506 --> 00:12:52,840 and then we need to help each other 152 00:12:52,858 --> 00:12:55,563 put this animal away, okay? 153 00:12:56,612 --> 00:12:57,612 Come on. 154 00:12:57,647 --> 00:12:59,648 - Hank. - No, come on. 155 00:12:59,682 --> 00:13:00,982 Let's go to the house and we'll deal with it there. Come on. 156 00:13:01,016 --> 00:13:04,195 Am I under arrest? 157 00:13:05,071 --> 00:13:06,454 What? 158 00:13:06,489 --> 00:13:09,741 Am I under arrest? 159 00:13:15,498 --> 00:13:18,049 Skyler, I-- I-- You're not thinking straight about this. 160 00:13:18,084 --> 00:13:20,552 You have to listen to me. I-- Skyler. 161 00:13:20,586 --> 00:13:21,703 Skyler-- Skyler-- Skyler-- 162 00:13:21,721 --> 00:13:22,887 - Am I under arrest? - No, no, no. 163 00:13:22,922 --> 00:13:24,255 - Am I under arrest? - No. Sky-- shh. 164 00:13:24,306 --> 00:13:26,307 - Hank, are you arresting me? - Sky-- 165 00:13:26,342 --> 00:13:29,021 Am I under arrest?! 166 00:14:11,327 --> 00:14:13,445 Jesus, Mary, and Joseph. 167 00:14:17,367 --> 00:14:19,737 I gotta do it, man. 168 00:14:25,825 --> 00:14:27,183 Dude. 169 00:14:27,218 --> 00:14:28,493 Mm. 170 00:14:28,544 --> 00:14:30,679 What are you doing? Huell. 171 00:14:30,713 --> 00:14:31,980 Hey, quit screwing around. 172 00:14:32,015 --> 00:14:33,048 Mm. 173 00:14:33,082 --> 00:14:34,583 We are here to do a job, 174 00:14:34,617 --> 00:14:36,518 not channel Scrooge McDuck. 175 00:14:36,552 --> 00:14:38,086 You hearin' me? 176 00:14:38,121 --> 00:14:39,921 I hear ya. 177 00:14:39,956 --> 00:14:41,546 Dude. 178 00:14:41,824 --> 00:14:45,253 Mm, mm, mm. 179 00:14:45,328 --> 00:14:47,161 Ah, screw it. 180 00:14:54,971 --> 00:14:56,672 Mexico. 181 00:14:56,706 --> 00:14:59,252 All's I'm saying. 182 00:15:03,379 --> 00:15:04,780 Guy hit ten guys in jail 183 00:15:04,814 --> 00:15:06,531 within a two-minute window. 184 00:15:06,582 --> 00:15:09,055 All's I'm saying. 185 00:15:10,152 --> 00:15:11,753 Yeah, it's me. Again. 186 00:15:11,788 --> 00:15:13,372 Listen, kid, you've got to hide those bags. 187 00:15:13,423 --> 00:15:16,375 The monkey is in the banana patch, capisce? 188 00:15:16,426 --> 00:15:18,960 So... call me. 189 00:15:19,679 --> 00:15:20,762 This was the third message. 190 00:15:20,797 --> 00:15:22,647 Where the hell is that kid? 191 00:15:24,767 --> 00:15:25,767 That's her. 192 00:15:25,802 --> 00:15:26,802 Don't. 193 00:15:26,836 --> 00:15:27,803 I have to talk to her. 194 00:15:27,837 --> 00:15:28,837 You don't have to do-- 195 00:15:28,855 --> 00:15:30,022 You answer that phone 196 00:15:30,056 --> 00:15:31,723 and Schrader's on the other end of the line 197 00:15:31,774 --> 00:15:33,692 with a legal wire tap recording everything you say, 198 00:15:33,726 --> 00:15:34,693 you're not doing anybody any favors. 199 00:15:34,727 --> 00:15:35,977 Except for him. 200 00:15:36,011 --> 00:15:37,946 In fact, why do you still have a battery in that thing? 201 00:15:37,980 --> 00:15:39,284 Take it out. 202 00:15:40,066 --> 00:15:42,234 They might be trying to triangulate your movements. 203 00:15:42,285 --> 00:15:44,857 I'm not being paranoid. Do it. 204 00:15:46,989 --> 00:15:48,373 Can't believe she went to him. 205 00:15:48,408 --> 00:15:49,691 She just panicked. 206 00:15:49,709 --> 00:15:51,626 She went right to him without even talking to me. 207 00:15:51,661 --> 00:15:52,961 Without a moment's hesitation. 208 00:15:52,995 --> 00:15:54,996 I'm not saying it's not bad. It's bad. 209 00:15:55,030 --> 00:15:56,415 But it could be worse. 210 00:15:56,466 --> 00:15:59,033 Really. How much worse could it be, 211 00:15:59,052 --> 00:16:00,552 exactly, in your estimation? 212 00:16:00,586 --> 00:16:02,137 What does she actually know? 213 00:16:02,171 --> 00:16:03,638 What has she seen, hmm? 214 00:16:03,673 --> 00:16:05,257 Nothing. It's hearsay. 215 00:16:05,308 --> 00:16:06,641 It's all he said, she said. 216 00:16:06,676 --> 00:16:08,176 I mean, the only real evidence 217 00:16:08,210 --> 00:16:10,145 that she can lead them to is your money, 218 00:16:10,179 --> 00:16:11,346 and once we take care of that, 219 00:16:11,380 --> 00:16:14,182 well, then they got nothing. 220 00:16:14,216 --> 00:16:18,403 Nothing? Hank knows. That's not nothing. 221 00:16:18,438 --> 00:16:23,265 Yeah. I can't exactly see him turning the other cheek. 222 00:16:25,695 --> 00:16:28,187 Of course there's always, um... 223 00:16:30,666 --> 00:16:32,203 Always what? 224 00:16:32,902 --> 00:16:35,253 Well, have you given any thought 225 00:16:35,288 --> 00:16:40,425 to, um, sending him on a trip to Belize? 226 00:16:41,677 --> 00:16:43,428 Belize? 227 00:16:43,463 --> 00:16:45,097 Yeah. Belize. 228 00:16:45,131 --> 00:16:48,583 You know, where, uh, where Mike went to. 229 00:16:48,601 --> 00:16:53,080 Off on a trip to, uh, Belize. 230 00:16:53,255 --> 00:16:56,475 Saul, you better not be saying what I think you're saying. 231 00:16:56,526 --> 00:16:57,943 It's just conjecture on my part. 232 00:16:57,977 --> 00:16:59,611 Hank is family! 233 00:16:59,645 --> 00:17:00,862 Okay, it's an option that-- 234 00:17:00,897 --> 00:17:02,314 You understand that? 235 00:17:02,365 --> 00:17:04,282 It's an option that has worked very well for you 236 00:17:04,317 --> 00:17:05,567 in the recent past. 237 00:17:05,601 --> 00:17:06,768 Jesus. What is wrong with you? 238 00:17:06,786 --> 00:17:10,438 My mistake. Family. Off limits. Of course. 239 00:17:10,456 --> 00:17:12,407 I'm just throwing thoughts out there. 240 00:17:12,441 --> 00:17:13,825 This is a safe room, right? 241 00:17:13,876 --> 00:17:15,777 Jesus. Send him to Belize. 242 00:17:15,795 --> 00:17:17,756 I'll send you to Belize. 243 00:17:20,633 --> 00:17:22,416 Finally. 244 00:17:27,957 --> 00:17:29,307 It's about time. 245 00:17:29,342 --> 00:17:30,509 Have you two been followed? 246 00:17:30,560 --> 00:17:32,293 Are you sure? 247 00:17:32,311 --> 00:17:34,996 If they had, we'd all be in handcuffs right now. 248 00:17:42,972 --> 00:17:46,120 I, uh, took the tops off. 249 00:17:46,192 --> 00:17:48,643 Figured you'd want to check to make sure it's still all there. 250 00:17:48,661 --> 00:17:50,559 You figured right. 251 00:17:55,201 --> 00:17:56,668 Close enough. 252 00:18:00,173 --> 00:18:02,156 Hey, if you need any help on the other end. 253 00:18:02,175 --> 00:18:04,042 Yeah, these things are a bitch to move on your own. 254 00:18:04,093 --> 00:18:05,660 I'll manage. 255 00:18:05,678 --> 00:18:06,962 And we don't mind overtime. 256 00:18:06,996 --> 00:18:08,346 Ain't no thing. 257 00:18:19,859 --> 00:18:22,727 Pay Huell and Kuby and take your cut. 258 00:18:22,778 --> 00:18:25,981 The rest is mine. Insurance in case I need you. 259 00:18:26,015 --> 00:18:27,015 In case you need me? 260 00:18:27,033 --> 00:18:29,067 I'm thinking the probability is high. 261 00:18:29,118 --> 00:18:30,852 Just find Jesse. 262 00:18:30,870 --> 00:18:32,695 Keys. 263 00:19:53,986 --> 00:19:55,320 Saul Goodman, please. 264 00:19:55,371 --> 00:19:56,821 Skyler White. 265 00:19:56,872 --> 00:19:59,291 No, no, please-- please don't tell me he isn't there. 266 00:19:59,325 --> 00:20:01,630 I know he's been avoiding my calls. 267 00:20:02,495 --> 00:20:06,050 All right, well, um, has my husband been there? 268 00:20:06,632 --> 00:20:07,916 What do you mean you don't know? 269 00:20:07,950 --> 00:20:09,050 Either he has or he hasn't. 270 00:20:09,085 --> 00:20:10,085 I don't-- 271 00:20:13,715 --> 00:20:15,702 Sweetie... 272 00:20:18,961 --> 00:20:19,961 Shit. 273 00:20:19,979 --> 00:20:22,214 Sky. 274 00:20:25,467 --> 00:20:28,136 Sky, I know you're home. 275 00:20:28,154 --> 00:20:31,081 Let me in. Let me talk to you. 276 00:20:33,359 --> 00:20:36,027 Skyler, I'm just gonna wait here until you open the door, 277 00:20:36,078 --> 00:20:38,530 so let me in now or three hours from now, 278 00:20:38,581 --> 00:20:41,045 but I'm not leaving until I see you. 279 00:20:42,335 --> 00:20:45,319 Skyler. Please. 280 00:20:53,262 --> 00:20:55,236 Just you. 281 00:20:56,465 --> 00:20:58,337 Not Hank. 282 00:21:02,888 --> 00:21:05,235 Tell me Hank is crazy. 283 00:21:06,609 --> 00:21:10,528 Tell me he doesn't know what he's talking about. 284 00:21:15,618 --> 00:21:18,036 You gotta give me something, Skyler. 285 00:21:18,070 --> 00:21:20,842 Anything to help me understand. 286 00:21:22,191 --> 00:21:23,935 It can't be true. 287 00:21:35,421 --> 00:21:37,255 Oh, my God. 288 00:21:49,819 --> 00:21:52,095 How long have you known? 289 00:21:52,655 --> 00:21:56,324 Hank said that when you walked into the pool, 290 00:21:56,358 --> 00:21:58,059 that's when you knew. 291 00:21:58,077 --> 00:21:59,690 When you had your... 292 00:22:03,833 --> 00:22:08,286 But not then. Before that. 293 00:22:11,740 --> 00:22:13,842 Since Gus Fring? 294 00:22:17,296 --> 00:22:19,347 The money. 295 00:22:19,381 --> 00:22:21,680 All that money that Walt made, 296 00:22:22,718 --> 00:22:25,103 when you bought your car wash. 297 00:22:28,423 --> 00:22:31,352 And your whole gambling story. 298 00:22:33,762 --> 00:22:35,740 - That was a lie. - I... 299 00:22:37,817 --> 00:22:39,861 Did you know then? 300 00:22:46,242 --> 00:22:48,238 You had to. 301 00:22:52,882 --> 00:22:54,902 Skyler... 302 00:22:59,722 --> 00:23:03,258 did you know since before Hank was shot? 303 00:23:08,013 --> 00:23:09,576 Skyler? 304 00:23:14,970 --> 00:23:16,696 Marie. 305 00:23:18,307 --> 00:23:20,975 I am so sorry. 306 00:23:20,993 --> 00:23:23,495 You're sorry... 307 00:23:23,529 --> 00:23:25,479 You're... 308 00:23:25,498 --> 00:23:26,985 I'm-- 309 00:23:29,418 --> 00:23:33,321 You won't talk... You won't talk to Hank 310 00:23:33,339 --> 00:23:36,457 because you think that Walt is going to get away with this. 311 00:23:40,212 --> 00:23:42,299 Oh, God. 312 00:23:48,470 --> 00:23:50,799 Come on. Let's go. 313 00:23:56,862 --> 00:23:59,314 Come on, baby. Come on. 314 00:23:59,348 --> 00:24:02,289 - Let's go. - Marie. Marie. Hey. 315 00:24:02,484 --> 00:24:03,818 - What are you doing? - Hey, hey, hey. 316 00:24:03,852 --> 00:24:04,852 What are you doing? 317 00:24:04,870 --> 00:24:05,870 She's coming with us. 318 00:24:05,905 --> 00:24:07,572 No, she is not. Give her back to me. 319 00:24:07,623 --> 00:24:08,963 Marie. 320 00:24:10,259 --> 00:24:13,694 Hank. Hank, help. Come and help. 321 00:24:13,712 --> 00:24:16,697 You are not leaving this house with my daughter. 322 00:24:16,715 --> 00:24:18,082 Give her back to me. 323 00:24:18,133 --> 00:24:20,134 Marie. Give her back to me. 324 00:24:20,169 --> 00:24:21,219 Stop it. 325 00:24:21,253 --> 00:24:22,220 You're scaring her. 326 00:24:22,254 --> 00:24:23,221 Marie. Give her back to me. 327 00:24:23,255 --> 00:24:24,372 I'm trying to protect her. 328 00:24:24,390 --> 00:24:26,224 Protect her? How dare you? I'm her mother. 329 00:24:26,258 --> 00:24:27,872 She's not gonna live in this madhouse! 330 00:24:28,210 --> 00:24:29,877 You do not know what you're talking about! 331 00:24:29,895 --> 00:24:30,878 Give her back to me! 332 00:24:30,896 --> 00:24:31,879 - Marie... - Hank, you have to help me. 333 00:24:31,897 --> 00:24:32,931 Listen, I will call the police. 334 00:24:32,982 --> 00:24:34,933 You call them. You call them, Skyler. 335 00:24:34,984 --> 00:24:36,684 I will. Give me my baby. 336 00:24:36,718 --> 00:24:37,718 Marie, put her down. 337 00:24:37,736 --> 00:24:39,237 I am not leaving here without her. 338 00:24:39,271 --> 00:24:40,405 Marie. 339 00:24:40,439 --> 00:24:41,406 Give me my baby. 340 00:24:41,440 --> 00:24:43,241 Skyler, we are not leaving without her. 341 00:24:43,275 --> 00:24:45,059 Give me my baby right now! 342 00:24:45,077 --> 00:24:46,911 Marie! 343 00:24:46,946 --> 00:24:48,598 Do it now. 344 00:24:51,283 --> 00:24:52,283 Give her back. 345 00:24:56,505 --> 00:24:58,739 That's right. It's okay. It's okay. 346 00:24:58,757 --> 00:25:02,594 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 347 00:25:02,628 --> 00:25:04,629 It's okay. It's okay. It's okay. 348 00:25:11,753 --> 00:25:13,554 Okay, mama has you now. 349 00:25:13,588 --> 00:25:14,973 Mama has you now. 350 00:25:15,024 --> 00:25:17,308 Mama has you. Shh. 351 00:25:23,782 --> 00:25:24,782 It's okay. 352 00:25:24,817 --> 00:25:26,818 It's okay, it's okay. 353 00:25:26,869 --> 00:25:28,602 It's okay. It's okay. 354 00:25:49,141 --> 00:25:51,188 You have to get him. 355 00:27:30,298 --> 00:27:34,167 34, 59, 20. 106, 36, 52. 356 00:27:34,219 --> 00:27:38,555 34, 59, 20. 106, 36, 52. 357 00:27:40,475 --> 00:27:46,463 34, 59, 20. 106, 36, 52. 358 00:27:48,149 --> 00:27:52,686 34, 59, 20. 106, 36, 52. 359 00:27:54,405 --> 00:28:00,327 34, 59, 20. 106, 36, 52. 360 00:28:27,972 --> 00:28:30,233 Walt. 361 00:28:44,122 --> 00:28:46,327 Where have you been? 362 00:28:48,376 --> 00:28:50,721 Oh, my God. 363 00:28:52,663 --> 00:28:55,099 What happened? 364 00:29:05,443 --> 00:29:07,344 You moved the money, didn't you? 365 00:29:07,362 --> 00:29:09,593 You buried it somewhere. 366 00:29:11,516 --> 00:29:13,816 Did you get my messages? 367 00:29:15,954 --> 00:29:18,489 I told Hank nothing. 368 00:29:21,126 --> 00:29:25,045 Walt. I swear I didn't. 369 00:29:27,549 --> 00:29:29,032 Say something. 370 00:29:31,669 --> 00:29:33,637 Please. 371 00:29:38,643 --> 00:29:39,760 Oh, my God. 372 00:29:39,811 --> 00:29:42,513 Walt. Walt. 373 00:30:10,675 --> 00:30:13,010 How-- how long was I out? 374 00:30:13,044 --> 00:30:15,579 Oh, about four or five hours. 375 00:30:15,597 --> 00:30:17,047 Oh. 376 00:30:17,081 --> 00:30:18,882 How are you feeling? 377 00:30:27,758 --> 00:30:29,704 It's true. 378 00:30:32,647 --> 00:30:34,648 The cancer's back. 379 00:30:44,993 --> 00:30:47,777 Is this it? 380 00:30:59,224 --> 00:31:01,508 Does that make you happy? 381 00:31:03,978 --> 00:31:07,464 I can't remember the last time I was happy. 382 00:31:17,692 --> 00:31:20,080 Just tell me. 383 00:31:22,580 --> 00:31:25,630 I know you talked with Hank. 384 00:31:25,833 --> 00:31:28,561 I know you made a deal. 385 00:31:28,653 --> 00:31:32,355 Skyler, I'll make this easy. 386 00:31:32,823 --> 00:31:35,325 I'll give myself up. 387 00:31:35,343 --> 00:31:38,120 If you promise me one thing. 388 00:31:39,097 --> 00:31:42,365 You keep the money. 389 00:31:42,684 --> 00:31:45,578 Never speak of it. 390 00:31:45,853 --> 00:31:48,555 Never give it up. 391 00:31:48,606 --> 00:31:52,442 You pass it on to our children. 392 00:31:52,477 --> 00:31:55,896 Give them everything. 393 00:31:58,149 --> 00:32:00,387 Will you do that? 394 00:32:03,521 --> 00:32:06,113 Please? 395 00:32:08,459 --> 00:32:11,378 Please don't let me have done all this for nothing. 396 00:32:22,873 --> 00:32:26,216 How did Hank find out? 397 00:32:27,011 --> 00:32:29,229 Did-- did somebody talk? 398 00:32:29,263 --> 00:32:31,481 No, no one talked. 399 00:32:34,185 --> 00:32:36,436 It was me. 400 00:32:38,940 --> 00:32:41,211 I screwed up. 401 00:32:45,697 --> 00:32:49,107 The way Hank talks... 402 00:32:50,835 --> 00:32:53,691 he's got his suspicions. 403 00:32:56,374 --> 00:32:58,908 Not much else. 404 00:33:04,465 --> 00:33:05,932 You can't give yourself up 405 00:33:05,967 --> 00:33:08,218 without giving up the money. 406 00:33:08,252 --> 00:33:12,085 It's the way this works, Walt. 407 00:33:13,141 --> 00:33:16,308 So maybe our best move here 408 00:33:16,978 --> 00:33:20,601 is to stay quiet. 409 00:33:58,186 --> 00:34:00,737 Okay, you can take it off now. 410 00:34:27,131 --> 00:34:29,032 All right, what's so important 411 00:34:29,066 --> 00:34:30,467 you had to come all the way out here? 412 00:34:30,501 --> 00:34:32,052 For the amount of money I'm bringing in, 413 00:34:32,103 --> 00:34:36,602 I think I deserve to see exactly why it's all going so wrong. 414 00:34:37,525 --> 00:34:38,859 Are you an expert on meth labs now? 415 00:34:38,893 --> 00:34:42,824 Are you gonna tell us how to fix our operation? 416 00:34:42,864 --> 00:34:44,514 And what if I can help? 417 00:34:44,532 --> 00:34:46,399 What will it hurt to show me? 418 00:34:46,451 --> 00:34:49,352 I-- I don't like my time being wasted. 419 00:34:49,370 --> 00:34:51,288 Well, I'm here, 420 00:34:51,322 --> 00:34:54,458 and ten minutes is a small sacrifice 421 00:34:54,492 --> 00:34:57,918 when we're talking about a $50 million shortfall. 422 00:34:58,496 --> 00:35:00,186 So? 423 00:35:32,663 --> 00:35:34,748 Safe to come down? 424 00:35:34,782 --> 00:35:37,200 Yeah. You're good. 425 00:35:45,176 --> 00:35:47,243 Ladies first. 426 00:36:12,203 --> 00:36:13,904 Okay, now you've seen it. 427 00:36:13,938 --> 00:36:17,096 Yep. Now I've seen it. 428 00:36:17,625 --> 00:36:19,910 What? 429 00:36:19,944 --> 00:36:23,446 Well, how about we start with it's filthy? 430 00:36:23,464 --> 00:36:24,447 What are you, my mother? 431 00:36:24,465 --> 00:36:26,466 What, filthy? It's just dimly lit. 432 00:36:26,500 --> 00:36:30,470 Do you seriously think this is up to the standards of your predecessor? 433 00:36:30,504 --> 00:36:32,789 Because it's not. Not even close. 434 00:36:32,807 --> 00:36:34,290 Yeah, well, the product we're making, 435 00:36:34,308 --> 00:36:36,176 it's selling just fine. 436 00:36:36,227 --> 00:36:38,127 Heisenberg's standards don't matter anymore. 437 00:36:38,145 --> 00:36:41,565 To whom? A bunch of scabby Arizona tweakers? 438 00:36:41,599 --> 00:36:44,133 They matter to my buyer in the Czech Republic, 439 00:36:44,151 --> 00:36:45,185 I can tell you that. 440 00:36:45,236 --> 00:36:46,436 Therefore, they matter to me. 441 00:36:46,470 --> 00:36:49,155 Look, I cannot move what this person is making 442 00:36:49,190 --> 00:36:50,640 if it's substandard. 443 00:36:50,658 --> 00:36:52,308 And it is. It just is. 444 00:36:52,326 --> 00:36:53,827 No offense. 445 00:36:53,861 --> 00:36:55,445 You can do better, do better. 446 00:36:55,479 --> 00:36:57,330 Yeah, I don't know what to tell you. 447 00:36:57,365 --> 00:36:59,115 I mean, you tried to get the man back, right? 448 00:36:59,149 --> 00:37:01,785 He said no, so I mean, what do you want me to do? 449 00:37:01,819 --> 00:37:04,754 Todd. Use Todd again. 450 00:37:04,789 --> 00:37:08,708 Look, he learned from him, all right? 451 00:37:08,759 --> 00:37:11,995 At least Todd's first two cooks were at 74%. 452 00:37:12,013 --> 00:37:14,097 On his third cook, he started a fire. 453 00:37:14,131 --> 00:37:16,516 Look, I tried Heisenberg's way. 454 00:37:16,550 --> 00:37:17,550 It didn't work out. 455 00:37:17,602 --> 00:37:19,052 I wanna cook in my territory, 456 00:37:19,103 --> 00:37:20,637 I wanna use guys that I trust, 457 00:37:20,671 --> 00:37:22,839 not Todd, who I don't. 458 00:37:22,857 --> 00:37:24,391 And that's the end of the conversation 459 00:37:24,442 --> 00:37:25,475 as far as I'm concerned. 460 00:37:28,946 --> 00:37:34,335 I really wish you'd have given him a chance. 461 00:37:34,402 --> 00:37:36,921 Hey. We have a problem. 462 00:37:38,322 --> 00:37:40,650 You stay here. 463 00:38:35,596 --> 00:38:38,848 Hello? Ma'am, you okay? 464 00:38:44,939 --> 00:38:46,922 Hello? 465 00:38:59,603 --> 00:39:01,604 Safe to come up whenever you want. 466 00:39:13,167 --> 00:39:17,637 I... I don't want to see. 467 00:39:17,671 --> 00:39:20,090 Okay. 468 00:39:21,291 --> 00:39:24,144 Cool, so I guess maybe, um... 469 00:39:24,178 --> 00:39:26,146 Maybe just close your eyes? 470 00:39:37,742 --> 00:39:39,442 Okay. 471 00:39:39,476 --> 00:39:41,528 This way. 472 00:39:44,782 --> 00:39:46,638 To your right. 473 00:39:56,544 --> 00:39:58,966 Are you kidding me with this? 474 00:40:00,164 --> 00:40:01,799 Uncle Jack. 475 00:40:14,779 --> 00:40:15,779 Fire in the hole. 476 00:40:17,198 --> 00:40:20,533 It's okay. Sorry about that. 477 00:40:21,902 --> 00:40:23,914 It's cool, lady. 478 00:40:32,029 --> 00:40:34,430 Okay, boys. Let's take it all. 479 00:40:34,465 --> 00:40:36,232 Let's get everything. 480 00:41:01,866 --> 00:41:03,543 Hey. 481 00:41:04,652 --> 00:41:06,686 You, uh... 482 00:41:06,737 --> 00:41:09,220 going into work today? 483 00:41:11,158 --> 00:41:13,826 You're kidding, right? 484 00:41:19,032 --> 00:41:21,033 What about you? 485 00:41:24,088 --> 00:41:27,086 Are you going to the office? 486 00:41:29,476 --> 00:41:32,412 You have to tell them, Hank. 487 00:41:32,479 --> 00:41:34,147 Today. 488 00:41:34,215 --> 00:41:38,285 Marie, I just-- just don't have it yet. 489 00:41:38,586 --> 00:41:40,286 The piece I need to prove it all, 490 00:41:40,354 --> 00:41:42,322 it's just-- it's just not here. 491 00:41:42,389 --> 00:41:44,357 Then let them help you. 492 00:41:44,425 --> 00:41:46,826 Tell Steve, tell Ramey. 493 00:41:46,894 --> 00:41:49,929 You've got enough to get them to believe your story at least. 494 00:41:49,997 --> 00:41:52,198 Put the whole DEA on it. 495 00:41:52,249 --> 00:41:54,834 That's how this is supposed to work, right? 496 00:41:54,901 --> 00:41:56,786 No. 497 00:41:56,870 --> 00:42:00,206 No? What no? 498 00:42:00,257 --> 00:42:01,591 What are you, Lone Wolf McQuade? 499 00:42:01,675 --> 00:42:02,875 Look, baby-- 500 00:42:02,927 --> 00:42:04,761 You've gotta go in with this, Hank. 501 00:42:04,845 --> 00:42:07,969 Look, the day I go in with this, 502 00:42:09,617 --> 00:42:12,151 that's the last day of my career, all right? 503 00:42:12,219 --> 00:42:14,304 I'm going to have to walk in there, 504 00:42:14,388 --> 00:42:17,326 look those people in the eye, 505 00:42:18,091 --> 00:42:21,027 and admit that the person I've been chasing the past year 506 00:42:21,094 --> 00:42:23,929 is my own brother-in-law? 507 00:42:28,736 --> 00:42:30,703 It's over for me. 508 00:42:34,074 --> 00:42:36,576 Ten seconds after I tell this story, 509 00:42:36,627 --> 00:42:37,943 I'm a civilian. 510 00:42:37,995 --> 00:42:40,296 And then how can we help Skyler? 511 00:42:40,381 --> 00:42:43,465 If she comes to her senses. 512 00:42:43,968 --> 00:42:46,669 When I go in there... 513 00:42:46,754 --> 00:42:51,474 I'm bringing proof, not suspicions. 514 00:42:56,096 --> 00:42:59,482 I can be the man who caught him. At least. 515 00:42:59,566 --> 00:43:01,651 What if you wait... 516 00:43:01,735 --> 00:43:03,853 and they catch Walt without you? 517 00:43:03,937 --> 00:43:07,940 If they find out that you knew and you said nothing? 518 00:43:07,992 --> 00:43:10,476 Hank, wouldn't you go to jail too? 519 00:43:19,370 --> 00:43:21,254 Hey, Hank. Welcome back. 520 00:43:21,321 --> 00:43:23,322 Morning. 521 00:43:23,374 --> 00:43:25,253 Hey. 522 00:43:28,679 --> 00:43:30,546 Hey. 523 00:43:46,179 --> 00:43:48,013 Hey. Look who's back. 524 00:43:48,065 --> 00:43:50,349 I had to see it with my own eyes. 525 00:43:50,401 --> 00:43:51,517 How you doing? 526 00:43:51,568 --> 00:43:53,653 Good. Yeah, yeah. You miss me? 527 00:43:53,704 --> 00:43:56,289 Miss you? Like my balls miss jock itch, maybe. 528 00:43:56,356 --> 00:43:57,540 I didn't know you had balls. 529 00:43:57,624 --> 00:43:59,792 All right, don't make me sorry I stopped by here. 530 00:43:59,860 --> 00:44:03,379 Anyway, uh, you got a budget meeting in an hour, 531 00:44:03,464 --> 00:44:04,714 and then you got a meet and greet 532 00:44:04,798 --> 00:44:07,133 with the new Prescription Taskforce guys, all right? 533 00:44:07,201 --> 00:44:08,551 All right. 534 00:44:08,635 --> 00:44:12,338 Hey, uh, you know, listen. 535 00:44:12,389 --> 00:44:17,110 Let's see if we can get that budget meeting pushed, 536 00:44:17,177 --> 00:44:19,445 and instead see if you could set up 537 00:44:19,513 --> 00:44:21,848 a conference call with Ramey. 538 00:44:21,915 --> 00:44:23,416 What for? 539 00:44:23,484 --> 00:44:26,185 Just a "getting back up to speed" thing. 540 00:44:26,236 --> 00:44:28,237 You know, for me. 541 00:44:28,322 --> 00:44:30,690 All right. You got it. 542 00:44:30,741 --> 00:44:34,771 Oh, hey. Did you hear about that money thing? 543 00:44:35,228 --> 00:44:36,529 No, what-- what money thing? 544 00:44:36,580 --> 00:44:37,947 Oh, you're gonna love this. 545 00:44:38,031 --> 00:44:40,988 It involves your old pal Jesse Pinkman. 546 00:44:41,502 --> 00:44:43,453 Pinkman? 547 00:44:43,537 --> 00:44:45,288 I'll give you this. 548 00:44:45,372 --> 00:44:47,457 Jesse, you're never boring. 549 00:44:47,541 --> 00:44:49,459 Not boring at all. 550 00:44:49,543 --> 00:44:53,379 So come on, buddy. Share with us. 551 00:44:53,430 --> 00:44:55,848 Why were you tossing millions of dollars 552 00:44:55,916 --> 00:44:57,633 all over Albuquerque? 553 00:44:57,718 --> 00:44:59,936 I promise you we can hold out 554 00:45:00,020 --> 00:45:01,771 just as long as you can. 555 00:45:01,855 --> 00:45:03,022 That's a fact. 556 00:45:03,089 --> 00:45:05,057 I got a bladder the size of a hot water bottle. 557 00:45:05,109 --> 00:45:07,226 Yeah. All that cash? 558 00:45:07,277 --> 00:45:09,729 - I wouldn't be able to stop talking about it. - I know, right? 559 00:45:09,780 --> 00:45:11,814 But I don't think I'd be tossing it out my car window. 560 00:45:11,899 --> 00:45:13,783 My take-home definitely doesn't allow 561 00:45:13,867 --> 00:45:15,735 for that whole Robin Hood thing. 562 00:45:15,786 --> 00:45:18,121 But apparently Jesse here is just raking it in. 563 00:45:18,205 --> 00:45:20,873 - Yes, indeed. - And I'm sure he's got 564 00:45:20,941 --> 00:45:22,909 a perfectly reasonable explanation for where he got it. 565 00:45:22,960 --> 00:45:24,944 He found it. 566 00:45:24,995 --> 00:45:26,379 Or won it in a card game, maybe. 567 00:45:26,446 --> 00:45:28,297 That's it. Won it in a card game. 568 00:45:28,382 --> 00:45:30,383 Lucky night at the casino. 569 00:45:30,450 --> 00:45:33,823 Jesse, did you have a lucky night? 570 00:45:38,509 --> 00:45:41,144 Okay. Jesse, we're gonna let you gather your thoughts 571 00:45:41,228 --> 00:45:43,513 so we can continue this stimulating conversation. 572 00:45:43,597 --> 00:45:45,815 Can we get you anything? 573 00:45:45,899 --> 00:45:48,518 Coffee? A soda? Right. 574 00:45:49,736 --> 00:45:52,680 Yeah. Thought not. 575 00:46:02,916 --> 00:46:05,918 I have a history with Jesse Pinkman, 576 00:46:05,986 --> 00:46:09,672 and I think he can be helpful to me on another active investigation. 577 00:46:09,756 --> 00:46:13,606 Look, I'm only asking for a couple minutes here. 578 00:46:14,044 --> 00:46:15,962 You said he wasn't talking? 579 00:46:16,013 --> 00:46:18,764 Let me tell you, that kid hates my guts. 580 00:46:18,832 --> 00:46:21,166 Despises me, okay? 581 00:46:21,218 --> 00:46:23,936 Maybe I can get him cranked up enough that he starts yapping. 582 00:46:24,004 --> 00:46:27,557 Then you guys go in there, get what you need from the little shit-stain, 583 00:46:27,641 --> 00:46:30,088 finish him off. 584 00:46:30,110 --> 00:46:32,979 Gives me anything useful while he's with me, I'll share it, 585 00:46:33,030 --> 00:46:35,308 100%. 586 00:46:35,849 --> 00:46:38,618 I could use a smoke break. Yeah. How about you? 587 00:46:38,685 --> 00:46:42,054 Yeah. Maybe you could keep an eye on our suspect for us, 588 00:46:42,122 --> 00:46:43,873 - just for a few minutes. - Absolutely. 589 00:46:43,957 --> 00:46:45,575 I can do that. 590 00:46:45,659 --> 00:46:46,692 Okay. 591 00:46:46,743 --> 00:46:48,386 Thank you, guys. 592 00:47:05,145 --> 00:47:08,391 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net