00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,189 --> 00:00:02,973 Previously on AMC's Breaking Bad... 2 00:00:03,079 --> 00:00:05,083 I need you all outside to do some wipe outs. 3 00:00:05,184 --> 00:00:06,402 Wipe down this! 4 00:00:06,541 --> 00:00:08,378 I heard you broke new ground today. 5 00:00:08,465 --> 00:00:12,847 I walked 16 feet in 20 minutes. Yeah, I guess I broke new ground. 6 00:00:12,980 --> 00:00:16,016 You worked here four years. It's a story people would believe. 7 00:00:16,197 --> 00:00:17,536 This is what we buy. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,994 Slow down. Oh God! 9 00:00:26,816 --> 00:00:29,180 At the first opportunity Gus will kill us. 10 00:00:33,929 --> 00:00:36,962 So? How does it look? 11 00:00:38,630 --> 00:00:41,864 You mean, in do I see it? 12 00:00:41,899 --> 00:00:43,467 Yes. 13 00:00:44,738 --> 00:00:46,474 Do you see it? 14 00:00:49,413 --> 00:00:51,584 Basically, any lawman worth his salt's 15 00:00:51,618 --> 00:00:53,118 going to spot that, yeah. 16 00:00:54,820 --> 00:00:56,853 Assuming that's a deal breaker? 17 00:00:56,887 --> 00:00:58,822 Yes. It's a deal breaker. 18 00:01:01,161 --> 00:01:06,434 Well, if stealth is what you're aspiring to, 19 00:01:06,468 --> 00:01:10,170 you best go with something more compact-- 20 00:01:11,672 --> 00:01:13,039 .38 Special, 21 00:01:13,074 --> 00:01:14,374 snub nose. 22 00:01:14,408 --> 00:01:16,442 Got a concealed hammer 23 00:01:16,476 --> 00:01:18,977 so it doesn't catch on your belt when you draw. 24 00:01:19,011 --> 00:01:21,313 Tried and true, no nonsense about it. 25 00:01:24,616 --> 00:01:26,117 Five shots? Yep. 26 00:01:26,151 --> 00:01:28,051 Automatic has how many? 27 00:01:28,085 --> 00:01:30,720 Ten in the mag, one in the chamber. 28 00:01:30,754 --> 00:01:32,388 If you can't get it done with five, 29 00:01:32,422 --> 00:01:33,956 then you're into spraying prey, 30 00:01:33,990 --> 00:01:36,257 in which case I wouldn't count on another six 31 00:01:36,291 --> 00:01:38,525 closing the deal. 32 00:01:38,560 --> 00:01:41,129 You load that with 158 grain hollow points 33 00:01:41,163 --> 00:01:42,831 instead of your standard wad cutters. 34 00:01:42,866 --> 00:01:44,766 It's got plenty of stopping power. 35 00:01:46,636 --> 00:01:49,005 Can't get more dependable than a wheel gun. 36 00:01:50,340 --> 00:01:51,909 Here. Um... 37 00:01:54,012 --> 00:01:55,412 Try it on with this. 38 00:01:58,751 --> 00:02:01,587 That snub, you'll conceal real nice 39 00:02:01,621 --> 00:02:03,655 if you carry it I-W-B. 40 00:02:03,690 --> 00:02:04,757 Little harder to draw from, 41 00:02:04,791 --> 00:02:06,626 but there's really no substitute 42 00:02:06,660 --> 00:02:09,596 if you're intent of fooling a vigilant eye. 43 00:02:10,632 --> 00:02:12,433 Comes in polymer, too. 44 00:02:12,467 --> 00:02:15,035 I prefer the feel of leather. 45 00:02:15,069 --> 00:02:16,904 Old school, I guess. 46 00:02:18,340 --> 00:02:20,374 Yeah, um... 47 00:02:20,409 --> 00:02:23,010 You sure it's on the correct side? 48 00:02:23,045 --> 00:02:24,946 If you're right-handed, it is. 49 00:02:24,980 --> 00:02:26,647 I don't know, ma-- Are you sure 50 00:02:26,681 --> 00:02:29,516 because maybe it'll feel better on the left side. 51 00:02:30,718 --> 00:02:33,186 General rule-- You don't want to cross draw, 52 00:02:33,221 --> 00:02:35,555 not unless you're going to be sitting, 53 00:02:35,589 --> 00:02:39,358 you know, store clerks, card gamers and such. 54 00:02:47,801 --> 00:02:50,236 Either way you're going to want to practice your draw... 55 00:02:51,238 --> 00:02:52,638 a lot... 56 00:02:52,672 --> 00:02:54,906 because if you're all fingers, 57 00:02:54,941 --> 00:02:56,842 well, it might could be him 58 00:02:56,876 --> 00:02:58,209 keeping a piece instead of you. 59 00:02:58,244 --> 00:02:59,544 Catch my drift? 60 00:03:03,116 --> 00:03:04,650 What's this? 61 00:03:05,719 --> 00:03:07,486 That there is why you're going to pay me 62 00:03:07,521 --> 00:03:09,956 five times what you'd pay your neighborhood gun store. 63 00:03:12,927 --> 00:03:14,928 Serial number has been filed off. 64 00:03:17,332 --> 00:03:19,566 So... 65 00:03:19,601 --> 00:03:21,101 to state the obvious, 66 00:03:21,135 --> 00:03:23,904 I don't want to be caught with this on me. 67 00:03:23,938 --> 00:03:26,506 No, sir, to state the obvious, you don't. 68 00:03:27,742 --> 00:03:29,609 You know, Mister, I've been providing my services 69 00:03:29,643 --> 00:03:32,211 for the past 30-odd years. 70 00:03:32,245 --> 00:03:33,679 You'd think in that time 71 00:03:33,713 --> 00:03:35,848 I'd learn better than to ask a man his business, 72 00:03:35,882 --> 00:03:38,250 especially about one referred by the lawyer, 73 00:03:38,284 --> 00:03:40,619 but I do feel the urge to ask you, 74 00:03:40,653 --> 00:03:43,288 we strictly talking defense here? 75 00:03:45,292 --> 00:03:47,727 Yes, absolutely defense. 76 00:03:49,596 --> 00:03:51,097 Why? 77 00:03:51,131 --> 00:03:55,102 Because if it's just personal protection, 78 00:03:55,136 --> 00:03:58,038 aside from a bucket of money, 79 00:03:58,072 --> 00:04:02,008 you'd save yourself a potential felony two-spot 80 00:04:02,042 --> 00:04:04,210 for carrying a weapon with a defaced serial number 81 00:04:04,245 --> 00:04:06,045 if you'd just buy it legally. 82 00:04:06,080 --> 00:04:08,248 Yeah, but... 83 00:04:08,282 --> 00:04:10,750 if you did have to use it, 84 00:04:10,784 --> 00:04:12,085 wouldn't it still be better 85 00:04:12,119 --> 00:04:13,853 to use one that couldn't be traced? 86 00:04:13,887 --> 00:04:15,588 This is the west, boss. 87 00:04:15,622 --> 00:04:19,258 New Mexico's not a retreat jurisdiction. 88 00:04:19,292 --> 00:04:21,727 Man steps to you bent on doing bodily harm, 89 00:04:21,761 --> 00:04:24,163 you've got every right to plant your feet 90 00:04:24,198 --> 00:04:25,898 and shoot to kill. 91 00:04:25,933 --> 00:04:27,500 Some call it a moral right, 92 00:04:27,534 --> 00:04:29,702 and I do include myself within that class. 93 00:04:31,104 --> 00:04:32,705 All this to say 94 00:04:32,739 --> 00:04:35,509 I'm happy to take your money, 95 00:04:35,543 --> 00:04:38,913 but if you're not a convicted felon, 96 00:04:38,947 --> 00:04:41,048 you might best be advised 97 00:04:41,083 --> 00:04:43,884 to bear your arms within the confines of the law. 98 00:04:50,425 --> 00:04:51,959 It's for defense. 99 00:04:59,101 --> 00:05:00,434 Defense. 100 00:05:09,878 --> 00:05:11,279 I'll take it. 101 00:05:12,058 --> 00:05:15,755 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 102 00:06:04,600 --> 00:06:06,001 Thanks, Bonnie. 103 00:07:46,639 --> 00:07:47,872 Jesse. 104 00:07:47,907 --> 00:07:49,441 What's up, brother? 105 00:07:51,110 --> 00:07:53,478 Dude, it sounds like an earthquake out there. 106 00:07:53,512 --> 00:07:55,480 Yeah. New sound system. 107 00:07:55,514 --> 00:07:56,714 Whoa! Check it out. 108 00:07:56,749 --> 00:07:59,050 Bodacious subwoofers, yo! 109 00:07:59,085 --> 00:08:00,452 Serious cannons. 110 00:08:00,486 --> 00:08:03,355 18-inchers, six of them. 111 00:08:03,389 --> 00:08:04,422 Aluminum columns 112 00:08:04,457 --> 00:08:05,590 so they're really, really like, 113 00:08:05,625 --> 00:08:07,025 uh, sonically neutral. 114 00:08:07,059 --> 00:08:08,460 Tweeters are killers, too. 115 00:08:08,494 --> 00:08:10,862 Dig all them lines jumping around. 116 00:08:10,897 --> 00:08:12,063 Psychedelic. 117 00:08:15,001 --> 00:08:18,703 Kind of like just want to stare at them. 118 00:08:18,738 --> 00:08:21,139 Hmm. Yeah, man. 119 00:08:21,174 --> 00:08:23,574 Totally makes me want to crank old Savage 120 00:08:23,609 --> 00:08:25,444 and blaze one. 121 00:08:25,478 --> 00:08:28,146 It's got, like, parametric equalization. 122 00:08:28,180 --> 00:08:29,847 Automatically adjusts the levels 123 00:08:29,882 --> 00:08:32,217 to changes in, like, air pressure and whatnot. 124 00:08:32,251 --> 00:08:35,486 It's a totally digital vacuum tube amp 125 00:08:35,520 --> 00:08:38,456 which is by far the best anti-distortion-wise. 126 00:08:38,490 --> 00:08:41,124 It's 120 decibels without breaking a sweat. 127 00:08:42,193 --> 00:08:44,461 Hold on to your hats, bitches. 128 00:09:03,912 --> 00:09:07,047 Hey, man, I saw Andrea at a meeting yesterday. 129 00:09:07,082 --> 00:09:08,782 She asked about you. 130 00:09:25,501 --> 00:09:27,669 Thanks, man, but, uh... 131 00:09:27,703 --> 00:09:29,438 12 steps and all that. 132 00:09:29,472 --> 00:09:31,906 Seriously? 133 00:09:51,159 --> 00:09:53,827 Maybe just a little bump. 134 00:10:03,736 --> 00:10:05,003 Left 4 Dead, yo, 135 00:10:05,038 --> 00:10:06,471 the way them bitches get all cranial 136 00:10:06,506 --> 00:10:08,273 when you cap them in the head. 137 00:10:08,307 --> 00:10:09,274 It's like booyah! 138 00:10:09,308 --> 00:10:10,709 No, no, no, man. 139 00:10:10,743 --> 00:10:12,744 Resident Evil 4 takes it by a long shot. 140 00:10:12,779 --> 00:10:14,579 Aw, please, brother, you're fronting. 141 00:10:14,614 --> 00:10:15,681 No, man, seriously. 142 00:10:15,715 --> 00:10:17,749 That chick, the one you got to rescue, 143 00:10:17,784 --> 00:10:19,317 she's smokin', bro, 144 00:10:19,352 --> 00:10:22,921 and then you're, like, the last undead dude on earth, 145 00:10:22,955 --> 00:10:24,756 so how can you not be dipping into that? 146 00:10:24,790 --> 00:10:27,625 Talk about inspiring a brother to kick some zombie ass! 147 00:10:27,660 --> 00:10:29,961 They're trying to eat your brain, bro. 148 00:10:29,995 --> 00:10:31,729 A dude don't need no more motivation. 149 00:10:31,763 --> 00:10:33,397 That's a fair point, I guess. 150 00:10:33,431 --> 00:10:36,999 Okay. Okay. Okay. 151 00:10:37,034 --> 00:10:39,936 Call of Duty, World at War-- Zombie mode. 152 00:10:39,971 --> 00:10:41,972 Now, that's the bomb, man. 153 00:10:42,006 --> 00:10:43,140 Think on it, bro. 154 00:10:43,174 --> 00:10:44,742 They're not just zombies. 155 00:10:44,776 --> 00:10:46,477 They're Nazi zombies. 156 00:10:46,512 --> 00:10:47,979 Nazi zombies. 157 00:10:48,013 --> 00:10:50,448 Yeah, man. S.S. Waffen troopers, too, 158 00:10:50,483 --> 00:10:52,851 which are, like, the baddest ass Nazis 159 00:10:52,885 --> 00:10:54,486 of the whole Nazi family! 160 00:10:54,520 --> 00:10:55,887 Zombies are dead, man. 161 00:10:55,921 --> 00:10:57,055 What difference does it make 162 00:10:57,089 --> 00:10:58,723 what their job was when they was living? 163 00:10:58,758 --> 00:11:00,859 Dude, you are so historically retarded. 164 00:11:00,893 --> 00:11:03,428 Nazi zombies don't want to eat you 165 00:11:03,462 --> 00:11:05,530 just because they're craving the protein. 166 00:11:05,564 --> 00:11:07,098 They do it because-- 167 00:11:07,132 --> 00:11:11,369 They do it because they hate Americans, man. 168 00:11:11,403 --> 00:11:14,505 Talibans-- They're the Talibans 169 00:11:14,539 --> 00:11:16,173 of the zombie world. 170 00:11:16,207 --> 00:11:17,307 I played the game, bro. 171 00:11:17,341 --> 00:11:18,641 They ain't exactly fleet of foot. 172 00:11:18,676 --> 00:11:21,244 Ohh! I'm saying where's the challenge? 173 00:11:21,278 --> 00:11:23,279 At least the zombies in Left 4 Dead 174 00:11:23,314 --> 00:11:24,547 clock a respectable 40. 175 00:11:24,582 --> 00:11:25,949 You got to lead them and shit. 176 00:11:25,983 --> 00:11:27,417 Dude, that's because they're not even zombies! 177 00:11:27,451 --> 00:11:28,718 They're just infected. 178 00:11:28,753 --> 00:11:31,387 They got, like, this rage virus. 179 00:11:31,422 --> 00:11:33,189 Amps them up like they've been smoking the schwag! 180 00:11:33,224 --> 00:11:35,158 Apples and oranges, bro. 181 00:11:35,192 --> 00:11:37,560 Totally unfair to compare the two. 182 00:11:40,265 --> 00:11:42,399 Yo, Jesse, 183 00:11:42,433 --> 00:11:44,401 where do you come out on all this? 184 00:11:44,435 --> 00:11:47,471 Ha ha! Ohh... 185 00:11:47,505 --> 00:11:49,406 Agree, totally. 186 00:12:02,488 --> 00:12:04,088 Did that just happen? 187 00:12:05,691 --> 00:12:07,625 Damn, man. 188 00:12:07,659 --> 00:12:09,393 It's quiet. 189 00:12:11,930 --> 00:12:14,399 You know what this-- This place needs? 190 00:13:48,076 --> 00:13:49,276 Ohh. 191 00:14:25,248 --> 00:14:26,849 You okay? 192 00:14:26,884 --> 00:14:28,751 Fine. 193 00:14:28,786 --> 00:14:31,620 Can't you sleep? 194 00:14:31,655 --> 00:14:33,856 Actually, yes, Marie. This is me sleeping. 195 00:14:33,890 --> 00:14:35,758 What's it look like? 196 00:14:35,792 --> 00:14:38,360 Looks like you're looking at a rock 197 00:14:38,395 --> 00:14:42,331 at...2:24 in the morning. 198 00:14:42,365 --> 00:14:44,434 This is not a rock. This is a mineral, 199 00:14:44,468 --> 00:14:46,303 for, like, the tenth time. 200 00:14:47,639 --> 00:14:50,174 Okay. Got it. 201 00:14:50,208 --> 00:14:52,910 Blue corundum, to be precise. 202 00:14:52,945 --> 00:14:55,247 Blue corundum. Well, it's very pretty. 203 00:14:55,281 --> 00:14:57,883 It's encrusted with igneous biotite 204 00:14:57,918 --> 00:14:59,251 in a mica schist. 205 00:14:59,286 --> 00:15:00,653 Would you like some more detail? 206 00:15:00,687 --> 00:15:02,455 Because I can give it to you. 207 00:15:04,224 --> 00:15:06,993 You keep acting like you give the first shit, 208 00:15:07,027 --> 00:15:09,229 and I'll-- Hank. 209 00:15:09,263 --> 00:15:12,399 Found in the Central Cordillera of Irian Jaya. 210 00:15:13,568 --> 00:15:15,702 Blue corundum. 211 00:15:17,005 --> 00:15:22,710 I'm just saying... it's 2 in the morning. 212 00:15:22,744 --> 00:15:26,313 I'm just...asking if maybe-- 213 00:15:26,348 --> 00:15:27,782 You know, when last I counted, Marie, 214 00:15:27,816 --> 00:15:30,018 there were four bedrooms in this house. 215 00:15:35,425 --> 00:15:38,494 You know, I mean, if I'm keeping you awake and all that. 216 00:16:19,337 --> 00:16:20,871 You have reached Walter White. 217 00:16:20,905 --> 00:16:22,939 At the tone, please state your name, number, 218 00:16:22,973 --> 00:16:24,207 and the reason for your call. 219 00:16:24,241 --> 00:16:25,675 Thank you. 220 00:16:26,977 --> 00:16:28,978 Walt? 221 00:16:29,012 --> 00:16:31,780 Hello? Walt? 222 00:16:31,815 --> 00:16:34,182 Um, okay, Walt, could you, uh, 223 00:16:34,217 --> 00:16:35,684 could you call me back, please? 224 00:16:35,718 --> 00:16:39,487 Hank's bills are really starting to pile up here, 225 00:16:39,522 --> 00:16:41,289 and, uh, in the meantime, 226 00:16:41,323 --> 00:16:43,224 I haven't received a check from you in quite a while, 227 00:16:43,258 --> 00:16:44,292 so there's that. 228 00:16:44,326 --> 00:16:46,560 Uh, second order of business 229 00:16:46,595 --> 00:16:48,729 is, uh, is the car wash. 230 00:16:48,764 --> 00:16:49,797 Ohh! 231 00:16:49,831 --> 00:16:50,831 God! 232 00:16:50,866 --> 00:16:52,133 Take the next step here. 233 00:16:52,167 --> 00:16:53,901 We need to look into buying this car wash 234 00:16:53,936 --> 00:16:54,903 while we still have-- 235 00:16:54,937 --> 00:16:57,539 Skyler. What are you doing? 236 00:16:57,573 --> 00:16:58,940 What do you mean? 237 00:16:58,975 --> 00:17:03,012 Wait. Are you screening all my calls? 238 00:17:03,046 --> 00:17:04,981 No. No. No. I just-- 239 00:17:05,015 --> 00:17:07,316 What are you thinking, leaving a message like that 240 00:17:07,351 --> 00:17:08,551 on my machine? 241 00:17:08,586 --> 00:17:10,320 What are you-- What did I say? 242 00:17:10,355 --> 00:17:13,124 You just left recorded proof 243 00:17:13,158 --> 00:17:15,226 of our intention to buy a car wash. 244 00:17:15,260 --> 00:17:16,494 Now you think that was wise? 245 00:17:16,528 --> 00:17:19,763 Proof of our what? What are you talking about? 246 00:17:19,798 --> 00:17:23,734 Skyler, we should not even be mentioning the words "car wash" 247 00:17:23,768 --> 00:17:25,602 on the phone at all, period. 248 00:17:25,637 --> 00:17:28,772 Walt, it is a car wash, not a brothel. 249 00:17:28,806 --> 00:17:31,608 I mean, if we can't even say what it is, 250 00:17:31,642 --> 00:17:33,076 why are we buying it at all? 251 00:17:33,110 --> 00:17:35,144 God, look, Skyler, please, just-- 252 00:17:35,178 --> 00:17:36,679 Hey, Mom. 253 00:17:36,713 --> 00:17:37,947 Hey, hon. 254 00:17:37,981 --> 00:17:40,383 Look, there's some cereal on the breakfast table. 255 00:17:43,020 --> 00:17:44,187 I'm telling you, 256 00:17:44,221 --> 00:17:45,288 if you're not willing 257 00:17:45,323 --> 00:17:46,590 to pull the trigger on this, 258 00:17:46,624 --> 00:17:48,892 I am more than happy to call Goodman myself. 259 00:17:48,927 --> 00:17:52,230 No, no, no, no, no. I will handle it, okay? 260 00:18:58,795 --> 00:19:01,296 I could so use a brain transplant right now. 261 00:19:01,330 --> 00:19:03,665 Hey, uh, I'm going to work. 262 00:19:05,768 --> 00:19:07,035 Wake up, bitch. 263 00:19:07,069 --> 00:19:08,203 Aah! 264 00:19:09,672 --> 00:19:11,406 Damn! 265 00:19:11,440 --> 00:19:12,607 Ohh. 266 00:19:12,641 --> 00:19:17,178 You're way too sensitive about your zone, bro. 267 00:19:17,212 --> 00:19:20,815 Ohh. Come on, man. Clean-up time. 268 00:19:20,850 --> 00:19:23,484 Right on. Least we can do. 269 00:19:23,519 --> 00:19:27,721 Hey. The hell with, uh, with cleaning up. 270 00:19:27,756 --> 00:19:31,825 Just go out and get everybody some breakfast. 271 00:19:31,859 --> 00:19:33,693 Stock up on liquor while you're at it. 272 00:19:33,728 --> 00:19:35,695 Keep this party going. 273 00:19:35,730 --> 00:19:37,831 I mean it, yo. 274 00:19:37,865 --> 00:19:39,699 I want this place kicking harder than a Sensei 275 00:19:39,734 --> 00:19:41,534 when I get back. 276 00:19:41,569 --> 00:19:42,802 All right. 277 00:19:42,837 --> 00:19:44,438 You got it, bro. 278 00:19:53,782 --> 00:19:55,683 Come on, damn it. 279 00:19:55,718 --> 00:19:57,752 Wake up and party! 280 00:21:29,945 --> 00:21:31,479 Hmm. 281 00:21:31,514 --> 00:21:32,780 Hello. 282 00:21:34,183 --> 00:21:35,651 Yo, you the new guy? 283 00:21:35,685 --> 00:21:36,952 Yeah. 284 00:21:36,986 --> 00:21:38,754 You got something for me? 285 00:21:38,788 --> 00:21:42,458 201.6. 286 00:21:46,930 --> 00:21:48,964 What's the count? 287 00:21:48,998 --> 00:21:51,199 201.6. 288 00:21:51,233 --> 00:21:54,436 Give it a second weigh if you would, please. 289 00:21:54,470 --> 00:21:56,237 New policy. 290 00:21:59,708 --> 00:22:01,476 What, Walter? 291 00:22:03,379 --> 00:22:04,379 Where's Gus? 292 00:22:04,413 --> 00:22:05,714 Why? 293 00:22:05,748 --> 00:22:09,051 Because I would like to speak with him. 294 00:22:12,055 --> 00:22:15,325 Because, the way we left things, 295 00:22:15,359 --> 00:22:18,528 I-- I would like the chance to clear the air. 296 00:22:18,563 --> 00:22:20,664 Hmm. 297 00:22:20,698 --> 00:22:22,733 What? 298 00:22:23,935 --> 00:22:26,437 Walter, you're never going to see him again. 299 00:22:38,867 --> 00:22:41,635 Oh, look who woke up hungry. 300 00:22:41,670 --> 00:22:42,936 Are you hungry? 301 00:22:42,971 --> 00:22:45,306 Yeah, that's good. Drink that up. 302 00:22:45,340 --> 00:22:48,276 Just a little longer, okay, my sweetie? 303 00:22:48,310 --> 00:22:49,477 Okay? 304 00:22:53,517 --> 00:22:55,084 There you go. 305 00:22:55,118 --> 00:22:57,721 Okay, now... 306 00:22:57,755 --> 00:23:03,160 the Dodge gets a detail, 307 00:23:03,194 --> 00:23:05,229 and... 308 00:23:05,263 --> 00:23:10,701 the Corolla gets a hand wax? 309 00:23:10,735 --> 00:23:13,036 Right? Hand wax. 310 00:23:13,070 --> 00:23:14,371 Okay. 311 00:23:14,405 --> 00:23:17,140 Oh. Hello. Hello. 312 00:23:17,174 --> 00:23:19,708 Just a few more minutes, and we're on our way home. 313 00:23:19,743 --> 00:23:21,577 Okay, my sweet girl? 314 00:23:21,611 --> 00:23:24,713 Mama's just doing her work here. 315 00:23:24,748 --> 00:23:27,550 Mama's doing her work. 316 00:23:27,584 --> 00:23:28,718 Let's see. 317 00:23:32,756 --> 00:23:35,025 Way to go, Hank. 318 00:23:35,059 --> 00:23:36,927 Whoa, way to soldier up. 319 00:23:38,630 --> 00:23:40,197 You're doing it! 320 00:23:41,232 --> 00:23:42,733 Come on! 321 00:23:43,769 --> 00:23:45,202 Another few yards. 322 00:23:45,236 --> 00:23:47,071 Damn! 323 00:23:49,107 --> 00:23:50,908 Ahh, Jesus! 324 00:23:52,110 --> 00:23:54,679 Look at you! Way to go, honey! 325 00:23:54,713 --> 00:23:56,146 Come on. 326 00:23:56,180 --> 00:23:57,848 Come on, Hank! 327 00:23:57,883 --> 00:23:59,683 Keep it going! 328 00:24:01,887 --> 00:24:02,853 Uhh! 329 00:24:02,888 --> 00:24:04,788 Just ten more steps. 330 00:24:04,823 --> 00:24:06,157 9! 331 00:24:07,392 --> 00:24:08,426 8. 332 00:24:09,078 --> 00:24:09,878 7! 333 00:24:11,562 --> 00:24:12,139 6! 334 00:24:15,202 --> 00:24:17,137 You're almost there, Hank. 335 00:24:17,171 --> 00:24:19,105 Uhh! 336 00:24:19,140 --> 00:24:21,742 God! Ha ha ha ha! 337 00:24:21,776 --> 00:24:24,377 Oh, yeah. All right, buddy. 338 00:24:24,412 --> 00:24:26,513 That's what I call kicking some ass. 339 00:24:26,547 --> 00:24:28,481 Oh, it was awesome, babe! 340 00:24:28,516 --> 00:24:29,683 Ohh. 341 00:24:29,717 --> 00:24:31,051 Hell, yeah. 342 00:24:31,085 --> 00:24:32,052 Very nice. 343 00:24:32,086 --> 00:24:33,086 Yeah! 344 00:24:33,120 --> 00:24:35,021 Hey! 345 00:24:39,327 --> 00:24:41,362 You're a good man, Chuck. Thanks. 346 00:24:41,396 --> 00:24:43,697 It's an honor, my friend. 347 00:24:43,732 --> 00:24:45,032 Same time tomorrow? 348 00:24:45,066 --> 00:24:47,902 Damn straight, if I'm still alive. 349 00:24:49,738 --> 00:24:52,539 Great session. Lots of positive energy. 350 00:24:52,574 --> 00:24:53,807 Lots. 351 00:24:55,176 --> 00:24:57,844 It's just it's so great to see that. 352 00:24:57,879 --> 00:25:01,514 It's just-- Yeah. 353 00:25:03,150 --> 00:25:04,351 One day at a time. 354 00:25:04,385 --> 00:25:06,086 All we can do. 355 00:25:06,121 --> 00:25:08,355 I know. It's just 356 00:25:08,389 --> 00:25:10,357 you've got a real way with him. 357 00:25:10,391 --> 00:25:11,758 It's-- 358 00:25:13,862 --> 00:25:15,396 You want to go full-time? 359 00:25:15,430 --> 00:25:17,031 We've got a spare bedroom. 360 00:25:17,065 --> 00:25:18,866 I'll see you tomorrow. 361 00:25:26,375 --> 00:25:27,642 Wow. 362 00:25:27,676 --> 00:25:30,411 You were so strong today. 363 00:25:30,446 --> 00:25:31,679 Did you work up an appetite? 364 00:25:31,714 --> 00:25:33,247 I'm sure that you did. 365 00:25:33,282 --> 00:25:35,883 Listen, I was thinking about cooking tonight. 366 00:25:35,917 --> 00:25:37,418 So-- Marie. 367 00:25:39,354 --> 00:25:40,554 Get out. 368 00:26:03,381 --> 00:26:05,282 Oh, yo, about time. 369 00:26:05,316 --> 00:26:06,650 Oh, my God. 370 00:26:08,754 --> 00:26:11,289 Yo, what's up with the pie, man? It ain't cut. 371 00:26:11,323 --> 00:26:14,159 Yeah. Right. That's the gimmick. 372 00:26:14,193 --> 00:26:15,560 What gimmick? This place. 373 00:26:15,594 --> 00:26:16,727 They don't cut their pizza, 374 00:26:16,762 --> 00:26:18,662 and they pass the savings on to you. 375 00:26:18,697 --> 00:26:20,965 What savings? How much can it be to cut a damn pizza? 376 00:26:20,999 --> 00:26:23,533 Maybe it's, like, democratic, bro, you know? 377 00:26:23,568 --> 00:26:26,637 Cut your own Christmas tree. Cut your own pizza. 378 00:26:26,671 --> 00:26:28,305 Yeah. It's democratic. 379 00:26:28,339 --> 00:26:30,407 What am I supposed to do with this? 380 00:26:30,442 --> 00:26:31,675 Don't sweat it, yo. 381 00:26:31,709 --> 00:26:34,145 You got some, like, scissors? 382 00:26:34,179 --> 00:26:36,114 I will cut this bitch up good. 383 00:26:37,317 --> 00:26:39,485 Yo, come in! 384 00:26:39,519 --> 00:26:41,354 Hey, would you mind? 385 00:26:41,388 --> 00:26:45,924 I figure you make, like, 10 million pizzas a year. 386 00:26:45,959 --> 00:26:49,694 Each pizza takes, like, 10 seconds to cut. 387 00:26:49,728 --> 00:26:52,197 In man hours, that's-- 388 00:26:52,231 --> 00:26:54,532 I don't know. 389 00:26:55,601 --> 00:26:56,601 A lot? 390 00:26:56,636 --> 00:26:57,669 Hey, Jesse. 391 00:26:57,703 --> 00:26:58,703 Huh. 392 00:26:58,737 --> 00:27:02,007 You got, um, yeah. 393 00:27:28,501 --> 00:27:30,435 So, uh, how you doing? 394 00:27:32,071 --> 00:27:33,406 I'm dealing. 395 00:27:35,208 --> 00:27:36,609 How's Brock? 396 00:27:39,031 --> 00:27:40,333 Good. He's... 397 00:27:42,883 --> 00:27:45,551 Brock, honey, wait in the car, okay? 398 00:27:45,585 --> 00:27:46,952 Let the grownups speak. 399 00:27:46,987 --> 00:27:49,321 Go on, little man. We'll catch up later. 400 00:27:55,528 --> 00:27:57,195 Guess you know I've been calling. 401 00:27:58,998 --> 00:28:02,901 Yeah, um, I'm really busy at work and-- 402 00:28:02,935 --> 00:28:07,606 Jesse, I'm not here to make you come up with excuses. 403 00:28:07,641 --> 00:28:09,809 You got other things going on. 404 00:28:09,843 --> 00:28:11,778 I get it. 405 00:28:11,812 --> 00:28:14,515 There's just one thing you and me got to talk about. 406 00:28:15,984 --> 00:28:17,852 And that's this. 407 00:28:19,655 --> 00:28:20,755 After Tomás was murdered, 408 00:28:20,789 --> 00:28:21,890 two dudes from the block, 409 00:28:21,924 --> 00:28:23,558 a couple bangers he used to hang with, 410 00:28:23,592 --> 00:28:25,727 get run over, one of them shot in the head. 411 00:28:25,761 --> 00:28:29,931 Same night, I get this in my mailbox. 412 00:28:36,305 --> 00:28:37,639 This was you? 413 00:28:48,953 --> 00:28:50,387 You know what? 414 00:28:50,421 --> 00:28:52,990 Whatever it is you had to do with my brother's killers, 415 00:28:53,024 --> 00:28:54,325 I don't want to know. 416 00:28:55,727 --> 00:28:57,762 But you got to tell me one thing. 417 00:28:57,796 --> 00:29:00,365 Is someone gonna come looking for this? 418 00:29:03,569 --> 00:29:04,635 No. 419 00:29:10,575 --> 00:29:13,943 What exactly am I supposed to do with this? 420 00:29:13,978 --> 00:29:15,879 Use it to get you and Brock 421 00:29:15,913 --> 00:29:19,082 out of that shit hole of a neighborhood. 422 00:29:19,116 --> 00:29:22,285 Or you can go out and spend it on glass, 423 00:29:22,319 --> 00:29:24,087 and I'd have no way of stopping you. 424 00:29:26,590 --> 00:29:29,059 But I got to believe you won't do that. 425 00:32:15,161 --> 00:32:16,562 Go home, Walter. 426 00:32:40,725 --> 00:32:41,926 How you doing? 427 00:32:43,262 --> 00:32:45,062 Hi. 428 00:32:45,097 --> 00:32:46,564 Ton of bricks? 429 00:32:47,967 --> 00:32:49,167 Rocks. 430 00:32:52,205 --> 00:32:54,105 You, uh, want me to wheel them inside for you? 431 00:32:54,140 --> 00:32:55,340 Thank you. 432 00:33:03,048 --> 00:33:05,383 Marie, is that my minerals? 433 00:33:05,417 --> 00:33:06,984 Yes, Hank. 434 00:33:07,018 --> 00:33:08,152 How many boxes? 435 00:33:08,186 --> 00:33:09,453 I don't know-- 436 00:33:09,488 --> 00:33:12,389 Three, four, a hundred, 437 00:33:12,424 --> 00:33:14,458 a million. 438 00:33:14,492 --> 00:33:15,726 I don't know. 439 00:33:15,760 --> 00:33:17,361 Did you check them for damage? 440 00:33:17,395 --> 00:33:18,962 Oh, my God. 441 00:33:20,465 --> 00:33:22,132 They're rocks, Hank. 442 00:33:22,167 --> 00:33:23,233 No, they're minerals. 443 00:33:23,268 --> 00:33:24,868 Jesus, Marie, I got some geodes coming 444 00:33:24,903 --> 00:33:27,237 that are very delicate, all right? 445 00:33:27,272 --> 00:33:29,840 And I will not accept any boxes that have damage. 446 00:33:29,874 --> 00:33:31,541 Those delivery jackoffs, I'm telling you-- 447 00:33:31,576 --> 00:33:33,844 I'm not getting ass raped by those bastards, all right? 448 00:33:33,878 --> 00:33:34,878 Just-- 449 00:33:37,215 --> 00:33:38,848 Honey, would you check? 450 00:33:40,016 --> 00:33:41,784 Just check, please? 451 00:33:53,497 --> 00:33:56,031 Hey, you, too much wax. 452 00:33:56,066 --> 00:33:57,666 Stop wasting it. 453 00:33:57,700 --> 00:33:59,635 Look, tell your brother 454 00:33:59,669 --> 00:34:01,370 that if he doesn't show up tomorrow, 455 00:34:01,404 --> 00:34:02,671 I'm going to have to fire him. 456 00:34:02,706 --> 00:34:06,442 So now go back. And no more excuses. 457 00:34:06,476 --> 00:34:10,078 Mr. Wolynetz, my name is Skyler White. 458 00:34:10,113 --> 00:34:11,479 How do you do? 459 00:34:18,054 --> 00:34:20,555 You want to buy my car wash. 460 00:34:20,590 --> 00:34:23,959 I do. And I am prepared to talk numbers right now, 461 00:34:23,993 --> 00:34:25,193 if you'd like. 462 00:34:25,228 --> 00:34:27,895 Do you think this is an easy job? 463 00:34:27,930 --> 00:34:31,833 You are willing to get down on your hands and knees 464 00:34:31,867 --> 00:34:34,603 and scrub like a house maid 465 00:34:34,637 --> 00:34:38,507 with all the chemicals eating into your nice skin 466 00:34:38,542 --> 00:34:39,909 and stinging in your eyes? 467 00:34:39,943 --> 00:34:43,714 Well, I know a thing or two about scrubbing. 468 00:34:43,748 --> 00:34:45,315 Any other advice for me? 469 00:34:45,350 --> 00:34:47,184 Because I am serious about this. 470 00:34:47,218 --> 00:34:48,553 Good. 471 00:34:48,587 --> 00:34:51,022 I am serious, too. 472 00:34:51,056 --> 00:34:53,390 I have worked 30 years 473 00:34:53,425 --> 00:34:55,326 of building this business from nothing, 474 00:34:55,360 --> 00:34:57,027 with my own hands 475 00:34:57,062 --> 00:34:58,728 and my own sweat and blood. 476 00:34:58,763 --> 00:35:01,898 I can appreciate that, truly. 477 00:35:01,933 --> 00:35:03,299 So, with that in mind, 478 00:35:03,333 --> 00:35:06,068 is there a figure you can quote me? 479 00:35:06,102 --> 00:35:07,970 One which you think would adequately-- 480 00:35:08,004 --> 00:35:09,538 $10 million. 481 00:35:17,314 --> 00:35:21,217 Well, let's try 879,000. 482 00:35:21,251 --> 00:35:22,885 Where do you come up with this number? 483 00:35:22,919 --> 00:35:24,620 You pull it from your behind? 484 00:35:28,959 --> 00:35:30,693 On a typical day, 485 00:35:30,727 --> 00:35:33,328 you manage 19 cars per hour. 486 00:35:33,362 --> 00:35:35,930 Extrapolating, I added the extra revenues 487 00:35:35,965 --> 00:35:37,565 for hand waxes and detailing, 488 00:35:37,599 --> 00:35:40,367 subtracted your overhead and salary and maintenance, 489 00:35:40,402 --> 00:35:42,536 operating fees, depreciation, 490 00:35:42,570 --> 00:35:44,705 which I obtained from comparable businesses 491 00:35:44,739 --> 00:35:46,006 in the Albuquerque area, 492 00:35:46,040 --> 00:35:49,543 giving me an estimate of your annual cash flow here, 493 00:35:49,577 --> 00:35:52,913 to which I applied the industry standard multiplier 494 00:35:52,948 --> 00:35:54,982 and added the market value of your real estate, 495 00:35:55,017 --> 00:35:59,721 giving me a total estimated value of $829,000, 496 00:35:59,755 --> 00:36:04,993 on top of which I generously added an extra $50,000... 497 00:36:06,062 --> 00:36:08,564 so as not to be insulting. 498 00:36:09,800 --> 00:36:11,634 $20 million. 499 00:36:13,203 --> 00:36:15,305 Okay, Mr. Wolynetz, this-- 500 00:36:15,340 --> 00:36:17,907 This is the price for Walter White. 501 00:36:19,276 --> 00:36:20,944 Ah. Oh, yes. 502 00:36:20,979 --> 00:36:22,946 You don't think I know who you are? 503 00:36:22,980 --> 00:36:24,447 I remember. 504 00:36:24,482 --> 00:36:27,417 Well, I have not pretended to be any-- 505 00:36:27,451 --> 00:36:30,753 Your husband, he quit without giving me notice. 506 00:36:30,788 --> 00:36:32,855 He broke my air fresheners. 507 00:36:32,890 --> 00:36:35,692 He cursed at me and grabbed himself. 508 00:36:35,726 --> 00:36:38,094 And now he wants to buy my car wash. 509 00:36:38,129 --> 00:36:39,562 But he's not man enough 510 00:36:39,597 --> 00:36:41,664 to come in here and face me himself. 511 00:36:41,698 --> 00:36:43,299 Instead, he sends his woman. 512 00:36:43,333 --> 00:36:44,600 Excuse me? 513 00:36:44,635 --> 00:36:46,702 Walter White wants to buy my car wash. 514 00:36:46,736 --> 00:36:50,939 The price he pays is $20 million. 515 00:36:50,973 --> 00:36:52,274 Now please leave. 516 00:37:06,455 --> 00:37:08,489 Have you recently lost a loved one 517 00:37:08,523 --> 00:37:11,258 on an aviation disaster? 518 00:37:11,293 --> 00:37:13,428 Have you suffered injury, 519 00:37:13,462 --> 00:37:15,029 shock to the senses, 520 00:37:15,064 --> 00:37:16,331 or property damage 521 00:37:16,366 --> 00:37:18,334 as a result of airplane debris 522 00:37:18,368 --> 00:37:20,803 or, God forbid, falling body parts? 523 00:37:20,838 --> 00:37:23,040 Then call me, Saul Goodman. 524 00:37:24,075 --> 00:37:25,275 It goes without saying 525 00:37:25,310 --> 00:37:26,577 that the six-, seven-, 526 00:37:26,611 --> 00:37:28,312 perhaps even eight-figure cash settlement 527 00:37:28,347 --> 00:37:29,547 that I can win for you 528 00:37:29,581 --> 00:37:31,949 will never fill the hole in your heart 529 00:37:31,983 --> 00:37:33,717 caused by your tragic loss, 530 00:37:33,752 --> 00:37:36,420 but you deserve justice. 531 00:37:36,455 --> 00:37:38,156 So if you want to tip the scales 532 00:37:38,190 --> 00:37:39,524 back in your favor, 533 00:37:39,559 --> 00:37:41,093 better call Saul. 534 00:37:41,127 --> 00:37:42,528 Saul Goodman, attorney at law. 535 00:37:42,563 --> 00:37:45,164 (505)503-4455. Hmm. 536 00:37:45,198 --> 00:37:48,234 Se habla español. 537 00:38:10,860 --> 00:38:13,361 You might want to learn how to tail better 538 00:38:13,395 --> 00:38:15,963 if you're planning on making a habit of it. 539 00:38:18,766 --> 00:38:20,601 May I buy you a drink? 540 00:38:22,837 --> 00:38:24,471 Next round, when you're done. 541 00:38:26,374 --> 00:38:29,609 Why not? You make a hell of a lot more than I do. 542 00:38:35,450 --> 00:38:37,551 Uh, another round for him, 543 00:38:37,585 --> 00:38:40,054 and I'll have the same. No ice. 544 00:38:47,562 --> 00:38:53,099 I feel like I need to explain myself. 545 00:38:53,134 --> 00:38:55,101 There were some actions that I took 546 00:38:55,136 --> 00:38:57,103 which I want you to understand. 547 00:38:58,806 --> 00:39:02,275 I didn't want any of this to happen. 548 00:39:04,445 --> 00:39:05,879 Everything I did 549 00:39:05,913 --> 00:39:08,948 I did out of loyalty to my partner, 550 00:39:08,983 --> 00:39:13,386 and then, later, of course, 551 00:39:13,421 --> 00:39:16,122 it was purely out of self-defense. 552 00:39:16,156 --> 00:39:19,058 I hope you can appreciate that... 553 00:39:19,093 --> 00:39:22,529 just like I appreciated that, uh-- 554 00:39:26,634 --> 00:39:30,538 I appreciate that when you were going to kill me 555 00:39:30,572 --> 00:39:32,740 you were simply following orders. 556 00:39:32,774 --> 00:39:34,742 I get that completely. 557 00:39:35,744 --> 00:39:37,312 And I harbor no ill will. 558 00:39:37,346 --> 00:39:41,249 Well, there's a load off my mind. 559 00:39:42,585 --> 00:39:44,185 Mike, I'm trying to tell you-- 560 00:39:44,220 --> 00:39:45,553 I get it. 561 00:39:45,588 --> 00:39:47,189 Fine. 562 00:39:47,223 --> 00:39:49,157 Drink up, Walter. 563 00:40:02,838 --> 00:40:05,173 Hell of a last couple of weeks. 564 00:40:08,043 --> 00:40:11,045 Makes a man wonder exactly where he stands. 565 00:40:15,450 --> 00:40:16,551 Huh. 566 00:40:19,788 --> 00:40:21,155 I mean, I-- 567 00:40:21,189 --> 00:40:24,992 I cannot be alone in feeling this way. 568 00:40:26,194 --> 00:40:28,162 Not after what happened to Victor. 569 00:40:30,999 --> 00:40:32,933 So... 570 00:40:34,436 --> 00:40:36,804 what's with the piece? 571 00:40:36,838 --> 00:40:39,906 Right hip inside your waistband. 572 00:40:39,941 --> 00:40:42,676 I noticed it the other day at the lab. 573 00:40:42,710 --> 00:40:45,213 You wear it if it makes you feel better, 574 00:40:45,247 --> 00:40:47,615 but if push comes to shove, it's not going to help. 575 00:40:47,649 --> 00:40:51,219 Mike, do I have to come right out and say this? 576 00:40:52,855 --> 00:40:56,558 You and I, we're in the same boat. 577 00:40:56,592 --> 00:40:57,993 Drink your drink. 578 00:40:58,027 --> 00:41:01,229 If it happened to Victor, it could happen to you. 579 00:41:01,263 --> 00:41:03,431 And-- And what the hell was that anyway? 580 00:41:03,466 --> 00:41:05,901 Hmm? A message? 581 00:41:05,935 --> 00:41:09,871 He cuts a man's throat just to send a message? 582 00:41:09,906 --> 00:41:11,339 You won, Walter. 583 00:41:11,374 --> 00:41:13,609 You got the job. 584 00:41:15,145 --> 00:41:16,378 Do yourself a favor 585 00:41:16,412 --> 00:41:19,181 and learn to take yes for an answer. 586 00:41:19,215 --> 00:41:23,385 Yeah, I got the job, but for how long? 587 00:41:26,823 --> 00:41:31,694 Get me in a room with him. 588 00:41:31,728 --> 00:41:36,065 Mike, just get me in a room, 589 00:41:36,099 --> 00:41:38,634 and I'll do the rest. 590 00:41:45,342 --> 00:41:46,842 You done? 591 00:41:51,515 --> 00:41:53,249 Yeah. 592 00:41:58,822 --> 00:42:00,023 Ohh! 593 00:42:03,159 --> 00:42:04,259 Oof! 594 00:42:04,294 --> 00:42:05,361 Ohh! 595 00:42:27,618 --> 00:42:29,251 Thanks for the drink. 596 00:42:32,222 --> 00:42:33,322 Ahh. 597 00:42:43,867 --> 00:42:46,703 Hey, my man, you know how to party, brother. 598 00:42:46,737 --> 00:42:49,339 Epic! Epic! 599 00:42:49,373 --> 00:42:52,142 Uh, seriously, where are you two going? 600 00:42:52,176 --> 00:42:56,480 Jesse, I've been awake for, like, three straight days. 601 00:42:56,514 --> 00:42:58,549 I'm turning into a Sleestak. 602 00:42:58,583 --> 00:43:02,252 So crash here. It's not like I ain't got the space. 603 00:43:02,287 --> 00:43:03,721 Yeah, that's cool and all, 604 00:43:03,755 --> 00:43:06,323 but I think I got, like, this cat. 605 00:43:06,358 --> 00:43:10,494 I think I'm, like, supposed to feed it. 606 00:43:10,528 --> 00:43:11,728 Whatever, you little bitch. 607 00:43:11,763 --> 00:43:13,964 What about you? You sticking, 608 00:43:13,998 --> 00:43:15,632 or do I got to flip you over 609 00:43:15,667 --> 00:43:17,301 and check you for a slizz? 610 00:43:17,335 --> 00:43:19,536 Bro, I'm kind of pushing flowers here, yo. 611 00:43:19,570 --> 00:43:22,505 I ain't proud of it, but it's God's honest truth. 612 00:43:22,540 --> 00:43:26,343 Hell, brother, you know we got man love for you. 613 00:43:26,378 --> 00:43:27,811 Now that you're back in the mix, 614 00:43:27,846 --> 00:43:30,848 it's like nothing but good days ahead. 615 00:43:33,051 --> 00:43:35,653 Plenty of time to pace it out is all I'm saying. 616 00:43:35,687 --> 00:43:36,754 Yeah. 617 00:43:36,788 --> 00:43:38,189 Yeah, man. 618 00:43:39,392 --> 00:43:40,458 Totally. 619 00:43:43,096 --> 00:43:45,831 I was thinking, like, next week? 620 00:43:45,865 --> 00:43:48,668 Yeah, sure, man. Next week. 621 00:43:48,702 --> 00:43:50,737 Are we cool? 622 00:43:50,771 --> 00:43:52,572 We are cool. 623 00:45:36,208 --> 00:45:39,510 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com