00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,695 --> 00:00:07,790 Previously on Breaking Bad... 2 00:00:07,808 --> 00:00:10,253 I don't know what's been going on with you lately. 3 00:00:10,269 --> 00:00:12,040 You understood what I've just said to you? 4 00:00:12,050 --> 00:00:13,870 Lung cancer. Inoperable. 5 00:00:13,880 --> 00:00:16,556 You wanna cook crystal meth? You and me? 6 00:00:16,690 --> 00:00:19,720 You know the business. And I know the chemistry. 7 00:00:20,024 --> 00:00:22,270 You got crystals in here, 3 inches long. 8 00:00:22,505 --> 00:00:24,677 - What now? - Run, Mr. White, run! 9 00:00:24,738 --> 00:00:28,648 I'll teach you my recipe. What do you say? You wanna cook like me? 10 00:01:47,107 --> 00:01:49,740 TWELVE HOURS EARLIER 11 00:02:25,824 --> 00:02:27,868 - You are a life saver. - Yeah, man. 12 00:02:27,871 --> 00:02:30,457 - We can't thank you enough. - Hey, mad props. 13 00:02:30,465 --> 00:02:32,582 I could have sworn the guy said south. 14 00:02:32,599 --> 00:02:34,743 But then, all of a sudden we're off the main road. 15 00:02:34,785 --> 00:02:38,121 I'm trying to read the map while I'm driving, which is a bonehead maneuver. 16 00:02:38,136 --> 00:02:40,922 And all of a sudden... Bam, we're in that ditch. 17 00:02:41,048 --> 00:02:43,401 Yeah, bam, I'm like, what the hell? You know? 18 00:02:43,418 --> 00:02:45,273 Yes, and my coffee mug. 19 00:02:45,808 --> 00:02:47,402 Coffee? My mug of coffee? 20 00:02:47,415 --> 00:02:50,592 It spills all over my pants. I mean, just... a nightmare. 21 00:02:50,928 --> 00:02:53,511 Dude, you so need GPS. I mean, for real. 22 00:03:15,625 --> 00:03:16,933 Like I said, 23 00:03:17,936 --> 00:03:19,981 we couldn't be more grateful. 24 00:03:34,317 --> 00:03:36,363 Can't we just dump 'em here? 25 00:03:36,687 --> 00:03:38,383 What, then somebody finds them? 26 00:03:38,448 --> 00:03:41,170 Then what? People have seen us. 27 00:03:48,058 --> 00:03:49,491 You're gonna flood it, man. 28 00:03:49,505 --> 00:03:51,873 I'm not gonna flood it. She's not gonna flood, all right? 29 00:03:51,887 --> 00:03:53,931 We're just gonna stay positive, right? 30 00:03:54,497 --> 00:03:57,203 We're going to clean up this mess. Wish you would start. 31 00:03:58,738 --> 00:04:00,400 Damn it. See? You flooded it. 32 00:04:00,467 --> 00:04:03,091 All right. All right. You know what? 33 00:04:03,255 --> 00:04:05,293 The RV is going to start now. 34 00:04:05,307 --> 00:04:07,293 The RV is going to start right now. 35 00:04:07,307 --> 00:04:09,973 It's gonna start and we're gonna drive it over to your house. 36 00:04:09,988 --> 00:04:11,161 - My house? - Yes. 37 00:04:11,185 --> 00:04:13,370 We'll drive it over there and park it overnight. 38 00:04:13,388 --> 00:04:15,742 - And then tomorrow... - No, man, not my house! 39 00:04:17,255 --> 00:04:18,512 Shut up! 40 00:04:30,415 --> 00:04:33,011 After we finish cleaning up this mess, 41 00:04:34,175 --> 00:04:36,073 we will go our separate ways. 42 00:04:36,106 --> 00:04:38,762 Our paths will never cross. 43 00:04:38,905 --> 00:04:41,012 And we will tell this to no one. 44 00:04:41,227 --> 00:04:42,703 Understood? 45 00:04:45,437 --> 00:04:47,111 What, I can talk now? 46 00:04:48,128 --> 00:04:49,110 Fine. 47 00:04:49,905 --> 00:04:51,860 That goes double for me. 48 00:04:58,256 --> 00:04:59,761 Be good to me. 49 00:05:34,005 --> 00:05:35,171 Oh, shit. 50 00:05:36,575 --> 00:05:39,571 Synchro : Tyno Transcript : Tyno, Kevin 51 00:05:49,806 --> 00:05:52,803 www.forom.com www.sub-way.fr 52 00:06:01,948 --> 00:06:03,021 Walt? 53 00:06:05,637 --> 00:06:07,260 You coming out? 54 00:06:15,765 --> 00:06:17,481 Yeah, absolutely. 55 00:06:30,506 --> 00:06:32,711 You wanna hear something funny? 56 00:06:33,596 --> 00:06:36,792 We had a faculty meeting last Thursday 57 00:06:36,837 --> 00:06:39,980 and the topic was senior class photos, 58 00:06:40,335 --> 00:06:43,240 and how we had instituted a new rule last year 59 00:06:43,255 --> 00:06:45,101 that seniors are allowed to 60 00:06:45,115 --> 00:06:48,342 have photos taken by a photographer of their choice, 61 00:06:48,387 --> 00:06:52,321 Not necessarily the photographer that the school hires, right? So... 62 00:06:55,275 --> 00:06:58,113 Anyway, some of the senior girls 63 00:06:58,287 --> 00:07:00,202 were going to that... 64 00:07:00,235 --> 00:07:03,500 Glamour Shots place, to have their photos taken, 65 00:07:03,517 --> 00:07:06,621 and now they're bringing us all these photos, 66 00:07:06,865 --> 00:07:08,623 and Joan Epperman, you know Joan, 67 00:07:08,635 --> 00:07:10,521 suddenly has to go through all these photos 68 00:07:10,536 --> 00:07:14,293 and turn them down, because they show cleavage. 69 00:07:18,025 --> 00:07:20,302 Did you get enough pancakes, sweetie? 70 00:07:20,487 --> 00:07:22,340 Yeah. I'm good. 71 00:07:23,785 --> 00:07:27,232 You know, even these small-busted girls... have cleavage. 72 00:07:28,188 --> 00:07:31,691 Apparently there's some new type of brassiere, 73 00:07:32,257 --> 00:07:34,100 or something. 74 00:07:34,487 --> 00:07:36,260 The Wonderbra... 75 00:07:36,978 --> 00:07:39,162 It's the Wonderbra. 76 00:07:46,738 --> 00:07:50,010 Hey, there. You've reached Walt, Skyler and Walter, Junior. 77 00:07:50,097 --> 00:07:53,571 We can't come to the phone right now, so please leave us a message. 78 00:07:53,667 --> 00:07:57,023 Hello, Mr. White. This is AT&T calling. 79 00:07:57,107 --> 00:08:00,122 Are you happy with your current long distance service? 80 00:08:00,216 --> 00:08:02,952 'Cause if you're not, I would definitely, really 81 00:08:02,957 --> 00:08:05,353 love to talk to you as soon as possible about... 82 00:08:05,366 --> 00:08:07,572 Hello? Hello. This is Walter White speaking. 83 00:08:07,588 --> 00:08:10,083 You said he was practically dead, okay? 84 00:08:10,117 --> 00:08:12,043 You said he would die any minute! 85 00:08:12,057 --> 00:08:15,262 Listen, I am having breakfast with my family right now, 86 00:08:15,277 --> 00:08:18,121 and I really don't appreciate these sales calls. 87 00:08:18,227 --> 00:08:20,611 Well, too bad, man, 'cause guess what. 88 00:08:20,625 --> 00:08:22,143 He's still not dead! 89 00:08:22,168 --> 00:08:24,960 I went and put my ear to the RV, I can hear him, like, 90 00:08:25,007 --> 00:08:26,931 rolling around in there, all right? 91 00:08:27,075 --> 00:08:30,533 I think he's awake, man, I think he's trying to get loose. 92 00:08:30,668 --> 00:08:32,903 Where the hell are you? I'm freaking out over here! 93 00:08:32,918 --> 00:08:35,603 - Calm down, damn it. - Are you gonna help me clean this up? 94 00:08:35,685 --> 00:08:38,552 - We got loose ends here! - Calm down! 95 00:08:38,618 --> 00:08:40,161 I will be there after school. 96 00:08:40,176 --> 00:08:42,620 After school? Are you shitting me? 97 00:08:42,706 --> 00:08:44,732 Ditch it, man, call in sick. 98 00:08:44,946 --> 00:08:47,280 Listen, that is just not going to work for me. 99 00:08:47,296 --> 00:08:49,042 I'm not interested in that at all. 100 00:08:49,057 --> 00:08:52,341 And I would appreciate if you don't call here anymore. 101 00:08:52,686 --> 00:08:55,131 Damn. They're so annoying, those people. 102 00:09:00,126 --> 00:09:02,983 - You have a good day, sweetie. - Okay, Mom. You too. 103 00:09:03,655 --> 00:09:04,922 Bye, honey. 104 00:09:09,785 --> 00:09:11,433 - Drive safe. - Okay. 105 00:09:23,665 --> 00:09:27,340 Yo, yo, yo, 148-3369, 106 00:09:27,366 --> 00:09:29,052 representing the ABQ. 107 00:09:29,105 --> 00:09:30,610 What up, biatch? 108 00:09:30,627 --> 00:09:32,482 Leave it at the tone. 109 00:09:47,738 --> 00:09:51,103 So, the term "chiral" 110 00:09:51,728 --> 00:09:54,882 derives from the Greek word "hand." 111 00:09:55,817 --> 00:09:59,751 The concept here being that, just as your left hand, 112 00:10:00,208 --> 00:10:04,132 and your right hand are mirror images of one another, right? 113 00:10:04,376 --> 00:10:06,300 Identical, and yet opposite. 114 00:10:06,387 --> 00:10:10,102 Well, so too organic compounds can exist as 115 00:10:10,135 --> 00:10:12,162 mirror image forms 116 00:10:12,568 --> 00:10:15,242 of one another all the way down at the molecular level. 117 00:10:15,325 --> 00:10:18,970 But although they may look the same, 118 00:10:20,296 --> 00:10:22,483 they don't always behave the same. 119 00:10:22,607 --> 00:10:24,091 For instance... 120 00:10:30,595 --> 00:10:33,240 I'm sorry... For instance... 121 00:10:33,688 --> 00:10:35,442 Thalidomide. 122 00:10:36,338 --> 00:10:40,231 The right-handed isomer of the drug Thalidomide 123 00:10:40,246 --> 00:10:44,083 is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman 124 00:10:44,098 --> 00:10:46,761 to prevent morning sickness but, 125 00:10:46,867 --> 00:10:49,690 make the mistake of giving that same pregnant woman 126 00:10:49,706 --> 00:10:53,220 the left-handed isomer of the drug Thalidomide, 127 00:10:54,138 --> 00:10:56,790 and her child will be born with 128 00:10:56,895 --> 00:10:58,862 horrible birth defects. 129 00:11:00,847 --> 00:11:03,923 Which is precisely what happened in the 1950s. 130 00:11:04,468 --> 00:11:08,082 So, chiral, chirality, 131 00:11:08,126 --> 00:11:10,442 mirrored images, right? 132 00:11:10,887 --> 00:11:12,823 Active, inactive. 133 00:11:12,865 --> 00:11:14,573 Good, bad. 134 00:11:20,186 --> 00:11:21,463 Yes, Ben? 135 00:11:21,708 --> 00:11:23,893 Is this gonna be on the murder? 136 00:11:26,018 --> 00:11:27,001 What? 137 00:11:27,206 --> 00:11:29,512 Is this gonna be on the mid-term? 138 00:11:33,047 --> 00:11:35,931 The chirality on the mid-term? No, no, well, maybe, 139 00:11:36,058 --> 00:11:38,460 maybe, yes, you know, but prepare 140 00:11:38,545 --> 00:11:40,321 for it to be on the mid-term. 141 00:11:40,335 --> 00:11:42,620 Can't hurt to know it, right? 142 00:11:42,888 --> 00:11:44,641 Knowledge is power! 143 00:13:00,516 --> 00:13:02,180 Oh, no, no... 144 00:13:10,754 --> 00:13:12,808 Not good. Not good. 145 00:13:31,281 --> 00:13:32,547 What the... 146 00:13:55,045 --> 00:13:56,342 Hey, you. 147 00:13:57,549 --> 00:13:59,552 Listen... No, no, no, no! 148 00:14:04,425 --> 00:14:05,642 Oh, God! 149 00:15:05,876 --> 00:15:07,500 MILF's? 150 00:15:08,495 --> 00:15:10,642 What the hell is a MILF? 151 00:15:28,807 --> 00:15:30,111 Now what? 152 00:15:34,615 --> 00:15:37,251 The other one, out in the RV, he's... 153 00:15:38,437 --> 00:15:39,950 - You're sure? - Yes. 154 00:15:39,955 --> 00:15:40,850 Positive? 155 00:15:40,876 --> 00:15:43,412 - Feel free to go check it yourself. - Yes, good idea. 156 00:15:43,426 --> 00:15:46,400 Maybe I should do that before he, too, wanders off on the damn street! 157 00:15:46,417 --> 00:15:49,133 - Okay, you know what, I... - All right, all right! 158 00:15:50,585 --> 00:15:53,033 The one downstairs, tell me about him. 159 00:15:53,758 --> 00:15:55,392 Come on, anything, something! 160 00:15:55,436 --> 00:15:58,192 - Start with his name, at least! - Krazy-8. 161 00:15:58,436 --> 00:16:00,772 Krazy-8? What the hell does that even mean? 162 00:16:00,858 --> 00:16:03,422 I don't know, man, okay? I mean, he's like, 163 00:16:03,465 --> 00:16:05,541 Krazy-8, okay? I don't know. 164 00:16:05,616 --> 00:16:08,400 So, you work with him regularly? 165 00:16:08,417 --> 00:16:10,561 No, not him so much. 166 00:16:10,655 --> 00:16:13,201 - His cousin, mainly. - Who's his cousin? 167 00:16:13,297 --> 00:16:16,131 - The guy out in the RV! - All right, all right. 168 00:16:16,316 --> 00:16:18,452 Krazy-8's one level higher. 169 00:16:18,876 --> 00:16:20,373 One level higher? 170 00:16:20,446 --> 00:16:22,360 Yeah, you know, not like street level. 171 00:16:22,585 --> 00:16:23,793 Higher. 172 00:16:24,106 --> 00:16:26,902 You know, there's like a Starbucks at every corner? 173 00:16:27,056 --> 00:16:30,390 Krazy-8 is, like, the dude that sells Starbucks his beans. 174 00:16:30,687 --> 00:16:32,752 Okay, so he's a distributor. 175 00:16:33,966 --> 00:16:35,750 Okay, so, is he... 176 00:16:36,166 --> 00:16:38,961 I mean, is he... In other words... 177 00:16:38,976 --> 00:16:41,990 What is his reputation for violence? 178 00:16:42,817 --> 00:16:44,461 Well, um... 179 00:16:44,576 --> 00:16:47,681 He did try to kill us both yesterday, so there's that. 180 00:16:47,697 --> 00:16:50,913 What I'm trying to say is that he's a distributor, right? 181 00:16:50,928 --> 00:16:54,191 He's a... He's a businessman, he's a man of business. 182 00:16:54,416 --> 00:16:57,423 It would therefore seem to follow that he is capable of acting 183 00:16:57,446 --> 00:17:00,053 out of mutual self-interest, yes? 184 00:17:00,978 --> 00:17:01,852 What? 185 00:17:01,995 --> 00:17:04,581 Do you think he is capable 186 00:17:04,817 --> 00:17:07,042 of listening to reason? 187 00:17:07,677 --> 00:17:08,983 What kind of reason? 188 00:17:08,987 --> 00:17:10,723 Like "Dear Krazy-8, listen, 189 00:17:10,737 --> 00:17:13,851 "if I let you go, will you promise not to come back and waste my family? 190 00:17:13,857 --> 00:17:16,571 "No Colombian neckties." You mean that kind of reason? 191 00:17:16,705 --> 00:17:20,432 No, man, I can't say as I have high hopes where that's concerned. 192 00:17:26,255 --> 00:17:27,602 What was that? 193 00:17:28,717 --> 00:17:30,251 What was what? 194 00:17:34,638 --> 00:17:36,052 Come see! 195 00:17:37,197 --> 00:17:38,863 We gotta tie him up. 196 00:17:38,966 --> 00:17:41,303 Why the hell didn't we tie him up? 197 00:17:41,616 --> 00:17:43,103 Because he was out cold. 198 00:17:43,126 --> 00:17:45,362 But what if he's faking it? 199 00:17:45,508 --> 00:17:49,080 Like if it was me, I'd be all faking being knocked out, yo! 200 00:17:49,885 --> 00:17:51,763 And then, when the coast is clear, 201 00:17:51,837 --> 00:17:54,183 I'd be up looking for weapons and shit, 202 00:17:54,256 --> 00:17:55,852 waiting to pounce! 203 00:18:19,795 --> 00:18:23,442 Now if it was me, and I couldn't find a decent enough weapon, 204 00:18:23,545 --> 00:18:26,652 I would just lie back down, and bide my time. 205 00:19:20,995 --> 00:19:23,313 So now what do we do? 206 00:19:27,737 --> 00:19:30,102 You keep asking me that 207 00:19:30,468 --> 00:19:33,582 like you think I have some answer. 208 00:19:35,075 --> 00:19:37,490 - Well, you gotta do something! - We! 209 00:19:37,658 --> 00:19:40,792 We have got to do something, and I am opened to suggestions. 210 00:19:40,828 --> 00:19:43,561 Man, uh-uh, okay, this whole thing was your deal! 211 00:19:43,577 --> 00:19:45,763 Don't you dare put that on me! 212 00:19:45,838 --> 00:19:49,032 You brought those guys out there, this is your responsability! 213 00:19:49,255 --> 00:19:51,831 Like I came to you, begging to cook meth. 214 00:19:52,636 --> 00:19:56,333 "Nerdiest old dude I know, you wanna come cook crystal?" Please! 215 00:19:56,397 --> 00:20:00,312 "I'd ask my diaper-wearing granny, but her wheelchair wouldn't fit in the RV." 216 00:20:07,326 --> 00:20:10,221 What about the... the phosphate gas? 217 00:20:10,448 --> 00:20:12,831 Phosphine gas. What about it? 218 00:20:12,938 --> 00:20:15,780 I mean, do you think it still might kill him? 219 00:20:16,026 --> 00:20:18,493 You know, with like a delayed reaction or something? 220 00:20:21,157 --> 00:20:22,201 I don't know. 221 00:20:22,307 --> 00:20:25,010 - You're supposed to be a scientist! - Look! 222 00:20:25,217 --> 00:20:28,772 This isn't even the issue that demands immediate attention. 223 00:20:29,417 --> 00:20:32,010 We have got a body in that RV, 224 00:20:32,035 --> 00:20:34,591 and it's getting warmer outside, understand? 225 00:20:34,716 --> 00:20:37,843 And we have got to do something about that soon. 226 00:20:38,115 --> 00:20:40,643 And in a way that no one will ever find it. 227 00:20:40,655 --> 00:20:42,882 Now that last part 228 00:20:43,018 --> 00:20:45,480 is very, very important. 229 00:20:45,927 --> 00:20:47,140 Therefore, 230 00:20:48,525 --> 00:20:52,393 it seems to me that our best course of action 231 00:20:53,296 --> 00:20:55,762 would be chemical disincorporation. 232 00:20:59,676 --> 00:21:02,231 Dissolving in strong acid. 233 00:21:09,396 --> 00:21:11,620 Oh man, that's messed up. 234 00:21:13,166 --> 00:21:15,761 You're not... You're not serious? 235 00:21:18,566 --> 00:21:19,940 You're serious? 236 00:21:27,348 --> 00:21:29,292 Who's gonna do that? 237 00:21:29,468 --> 00:21:31,302 And don't look at me! 238 00:21:33,838 --> 00:21:35,902 I guess we'll both do it together. 239 00:21:35,928 --> 00:21:39,120 No, Mr. White, okay, I'm not good with dead bodies. 240 00:21:39,998 --> 00:21:43,831 We're in this 50/50, okay? 241 00:21:46,995 --> 00:21:49,873 I guess the only other fair way 242 00:21:49,898 --> 00:21:52,492 to go about this would be... 243 00:21:52,698 --> 00:21:55,853 that one of us deals with the... 244 00:21:56,396 --> 00:21:59,730 body situation, while the other one of us... 245 00:22:00,078 --> 00:22:03,393 deals with the Krazy-8 situation. 246 00:22:11,418 --> 00:22:12,883 In a scenario like this, 247 00:22:12,898 --> 00:22:16,222 I don't suppose it is bad form to just... 248 00:22:17,716 --> 00:22:19,300 flip a coin. 249 00:22:27,225 --> 00:22:30,642 - Heads or tails? - I'll do the body in the acid, okay? 250 00:22:31,418 --> 00:22:33,120 Heads or tails? 251 00:22:42,036 --> 00:22:43,000 Heads. 252 00:23:02,428 --> 00:23:04,230 Best two out of three? 253 00:23:19,968 --> 00:23:23,532 Yo, yo, yo, 148-3369, 254 00:23:23,556 --> 00:23:25,221 representing the ABQ. 255 00:23:25,265 --> 00:23:26,741 What up, biatch? 256 00:23:26,755 --> 00:23:28,542 Leave it at the tone. 257 00:23:29,635 --> 00:23:31,543 Mr. White, it's me, pick up. 258 00:23:32,595 --> 00:23:34,662 I got a container question. 259 00:23:36,185 --> 00:23:39,001 Hello? Mr. White, pick up the phone, man! 260 00:23:39,217 --> 00:23:39,972 Yes? 261 00:23:40,057 --> 00:23:41,722 What kind of plastic, man? 262 00:23:41,745 --> 00:23:43,633 Polyethylene. 263 00:23:45,467 --> 00:23:47,150 How the hell am I supposed to know that? 264 00:23:47,166 --> 00:23:48,902 Because I told you. 265 00:23:48,916 --> 00:23:50,633 Look, just... 266 00:23:51,217 --> 00:23:55,153 look at the bottom for a triangle 267 00:23:55,656 --> 00:23:57,802 stamped "LDPE." 268 00:23:57,828 --> 00:24:00,022 It should be molded right into the plastic. 269 00:24:00,085 --> 00:24:02,403 Yeah, yeah, LDPE. Right on, got it. 270 00:24:02,776 --> 00:24:06,680 But... I don't know, man, this feels kind of flimsy. 271 00:24:07,235 --> 00:24:09,871 Any decent acid's gonna eat right through this. 272 00:24:10,025 --> 00:24:12,382 - Not hydrofluoric. - Why not? 273 00:24:14,366 --> 00:24:17,370 Look, you skipped, 274 00:24:17,827 --> 00:24:19,970 clowned around or otherwise jerked off 275 00:24:19,987 --> 00:24:22,382 to every lecture I ever gave. 276 00:24:22,536 --> 00:24:25,913 As far as I'm concerned, your chemistry education is over. 277 00:24:26,066 --> 00:24:28,161 Oh, okay. Be a dick about it. 278 00:24:30,977 --> 00:24:32,562 So, hey, have you... 279 00:24:34,047 --> 00:24:36,030 Have you done the thing? 280 00:24:40,245 --> 00:24:43,772 Yeah, I'm working up to it. 281 00:24:47,146 --> 00:24:50,193 You know what? I bet he doesn't even wake up. 282 00:24:51,925 --> 00:24:55,260 Not even if you took him to the hospital right now. 283 00:24:55,858 --> 00:24:59,600 Now, if it was me, I would just try and think of it like I was... 284 00:25:00,435 --> 00:25:02,441 I was doing him a favor. 285 00:27:10,866 --> 00:27:12,312 Who's there? 286 00:27:16,368 --> 00:27:18,843 Don't you fucking play games with me. Who's there? 287 00:27:23,148 --> 00:27:25,372 Yeah, I see you. 288 00:27:28,658 --> 00:27:30,480 What are you gonna do? 289 00:27:42,376 --> 00:27:44,003 I need water! 290 00:27:48,575 --> 00:27:50,591 Bring me some water, would you? 291 00:27:52,928 --> 00:27:54,101 Please? 292 00:29:07,367 --> 00:29:09,192 You don't like the crust? 293 00:29:20,606 --> 00:29:22,553 Where's my cousin Emilio? 294 00:29:26,977 --> 00:29:28,181 He dead? 295 00:31:20,347 --> 00:31:21,911 Hey, Mr. White! 296 00:31:22,975 --> 00:31:24,363 Mr. White? 297 00:31:30,795 --> 00:31:32,381 Are you smoking weed? 298 00:31:32,398 --> 00:31:33,943 Oh, my God! 299 00:31:35,236 --> 00:31:37,481 Wait a minute. Is that my weed? 300 00:31:39,175 --> 00:31:40,963 What the hell, man? 301 00:31:41,276 --> 00:31:43,740 Make yourself at home, why don't you? 302 00:31:46,895 --> 00:31:48,953 So what did you end up buying? 303 00:31:49,628 --> 00:31:50,890 Nothing. 304 00:31:52,305 --> 00:31:55,910 No store in town sells a plastic bin big enough for a body. 305 00:31:57,655 --> 00:32:00,653 I don't suppose you could buy two bins... 306 00:32:05,608 --> 00:32:08,181 Legs in one, torso in the other? 307 00:32:09,247 --> 00:32:10,041 God. 308 00:32:11,486 --> 00:32:13,990 I don't suppose you could kiss my ass? 309 00:32:26,166 --> 00:32:28,190 How did it go? 310 00:32:35,335 --> 00:32:37,111 So you didn't do it? 311 00:32:37,675 --> 00:32:38,972 Not yet. 312 00:32:40,498 --> 00:32:41,441 God. 313 00:32:45,965 --> 00:32:49,062 - I gotta go. - What? No, come back here! 314 00:32:50,065 --> 00:32:52,501 Sorry. I'll do it tomorrow, I promise. 315 00:32:52,535 --> 00:32:53,650 Tomorrow? 316 00:32:53,666 --> 00:32:55,783 I've got a doctor's appointement, I gotta go. 317 00:32:55,797 --> 00:32:57,623 Look, stay away from him. 318 00:32:58,416 --> 00:32:59,693 He's awake. 319 00:33:02,315 --> 00:33:04,472 Hey, man, we flipped a coin. 320 00:33:06,677 --> 00:33:08,540 We flipped a coin! 321 00:33:14,278 --> 00:33:15,701 We're good? 322 00:33:16,925 --> 00:33:18,602 We're very good. 323 00:33:18,927 --> 00:33:20,790 We're excellent, I'd say. 324 00:33:24,047 --> 00:33:27,621 Oh, would you look at that face! 325 00:33:28,267 --> 00:33:30,250 Smile, peanut! 326 00:33:33,698 --> 00:33:35,603 So, who's up for knowing? 327 00:33:44,376 --> 00:33:45,422 Girl. 328 00:33:45,538 --> 00:33:46,592 Girl? 329 00:33:47,475 --> 00:33:49,423 - You sure? - Pretty sure. 330 00:33:54,687 --> 00:33:57,650 Can I tell you this is exactly what I was hoping? 331 00:33:59,347 --> 00:34:02,792 You remember you said that when she's 16 and starts dating. 332 00:34:03,726 --> 00:34:05,362 Looking fabulous. 333 00:34:05,498 --> 00:34:08,911 Let me see if they're done with the blood sugar, then we'll get you out. 334 00:34:08,917 --> 00:34:10,492 I'll be right back. 335 00:34:37,967 --> 00:34:39,681 Who is Jesse Pinkman? 336 00:34:47,008 --> 00:34:48,082 Jesse... 337 00:34:49,338 --> 00:34:50,693 Jesse Pinkman. 338 00:34:53,798 --> 00:34:57,342 He called just this morning, Walt, please don't deny it. 339 00:34:58,346 --> 00:35:02,243 It says on his MyShout page he attended Wynne. 340 00:35:02,256 --> 00:35:04,063 Was he one of your students? 341 00:35:04,067 --> 00:35:05,883 Yeah. He was... 342 00:35:06,958 --> 00:35:08,141 nobody. 343 00:35:09,968 --> 00:35:11,720 Who is he to you? 344 00:35:12,446 --> 00:35:14,631 Why is he calling? What is this big secret 345 00:35:14,636 --> 00:35:18,230 you seem to be discussing with some... druggie burn-out? 346 00:35:22,238 --> 00:35:24,051 You don't come home 347 00:35:24,535 --> 00:35:27,520 last night until 2 in the morning, you don't tell me where you've been. 348 00:35:27,606 --> 00:35:31,332 You spent the entire night in the bathroom, Walt. 349 00:35:31,875 --> 00:35:34,470 Tell me what's going on with you. 350 00:35:35,325 --> 00:35:37,403 Don't you think you owe me that? 351 00:35:41,017 --> 00:35:43,350 Who's this Jesse Pinkman to you? 352 00:35:48,498 --> 00:35:50,490 He sells me pot. 353 00:35:53,548 --> 00:35:56,221 He sells you... pot? 354 00:35:56,877 --> 00:35:58,493 Marijuana, yeah. 355 00:35:58,708 --> 00:36:00,090 Not a lot. 356 00:36:00,215 --> 00:36:02,201 I mean, I don't know. 357 00:36:04,606 --> 00:36:06,191 I kinda like it. 358 00:36:07,146 --> 00:36:09,481 Are you out of your mind? 359 00:36:10,366 --> 00:36:12,190 What are you, like 16 years old? 360 00:36:12,247 --> 00:36:14,853 Your brother-in-law is a DEA agent. 361 00:36:14,878 --> 00:36:17,030 What is wrong with you? 362 00:36:19,618 --> 00:36:20,800 Skyler... 363 00:36:24,948 --> 00:36:26,391 I just... 364 00:36:26,978 --> 00:36:29,613 haven't quite been myself lately. 365 00:36:30,268 --> 00:36:32,441 Yeah, no shit. Thanks for noticing. 366 00:36:32,456 --> 00:36:36,382 I haven't been myself lately, but I love you. 367 00:36:37,588 --> 00:36:39,972 Nothing about that has changed. 368 00:36:40,476 --> 00:36:42,262 Nothing ever will. 369 00:36:42,977 --> 00:36:45,921 So right now, what I need 370 00:36:46,376 --> 00:36:49,860 is for you to climb down out of my ass. 371 00:36:53,625 --> 00:36:55,321 Can you do that? 372 00:36:55,927 --> 00:36:57,760 Will you do that for me, honey? 373 00:36:57,775 --> 00:37:00,973 Will you, please, just once, 374 00:37:01,886 --> 00:37:03,680 get off my ass? 375 00:37:03,878 --> 00:37:06,803 You know, I'd appreciate it. 376 00:37:08,146 --> 00:37:09,561 I really would. 377 00:37:28,547 --> 00:37:29,642 Stop! 378 00:37:41,018 --> 00:37:43,461 Stop in 15 minutes. 379 00:38:34,175 --> 00:38:37,032 Just meat, is all. Just a bunch of meat. 380 00:38:43,495 --> 00:38:44,870 Oh, Jesus. 381 00:38:50,155 --> 00:38:51,800 It's cool, you're cool. 382 00:38:51,897 --> 00:38:53,672 You're all good, yo. 383 00:38:54,245 --> 00:38:56,442 You're all good in the hood. 384 00:38:56,485 --> 00:39:00,403 It's fine. Just a bunch of meat, come on. You got it. 385 00:39:23,885 --> 00:39:25,003 Excuse me! 386 00:39:26,255 --> 00:39:27,381 Excuse me? 387 00:39:27,517 --> 00:39:28,363 You. 388 00:39:28,838 --> 00:39:29,990 Yes, you. 389 00:39:30,056 --> 00:39:31,671 May I talk to you? 390 00:39:35,718 --> 00:39:37,050 This is private property! 391 00:39:37,066 --> 00:39:38,901 Just a minute. I wanna talk to you. 392 00:39:38,915 --> 00:39:40,203 No, I'm not interested. 393 00:39:40,216 --> 00:39:44,083 Hey, don't touch me! Do not touch me. 394 00:39:44,097 --> 00:39:46,772 All right, look, not touching, okay? Not touching here. 395 00:39:46,827 --> 00:39:49,700 Look, lady, whatever you're selling, I ain't buying, yo. 396 00:39:49,718 --> 00:39:52,442 Well, my name is Skyler White, yo. 397 00:39:53,235 --> 00:39:55,413 My husband is Walter White, yo. 398 00:39:57,877 --> 00:39:59,621 He told me everything. 399 00:40:00,065 --> 00:40:02,251 - Seriously? - That's right. 400 00:40:03,057 --> 00:40:04,841 And just so you know... 401 00:40:05,676 --> 00:40:09,041 My brother-in-law is a DEA agent. 402 00:40:09,366 --> 00:40:11,611 And I will not hesitate to call him. 403 00:40:11,826 --> 00:40:13,552 Not if I have to. 404 00:40:13,958 --> 00:40:15,132 Understood? 405 00:40:16,077 --> 00:40:18,730 This is your one and only warning. 406 00:40:19,628 --> 00:40:23,372 Do not sell marijuana to my husband. 407 00:40:26,046 --> 00:40:27,802 - Okay. - I mean it. 408 00:40:27,917 --> 00:40:29,940 Don't call our house again. 409 00:40:30,107 --> 00:40:33,770 You stay away from him, or you'll be one sorry individual. 410 00:40:35,896 --> 00:40:37,222 You got me? 411 00:40:38,536 --> 00:40:39,991 I think so, yeah. 412 00:40:40,285 --> 00:40:42,061 No more marijuana. 413 00:40:42,718 --> 00:40:44,070 I can dig it. 414 00:40:44,465 --> 00:40:45,950 You can dig it. 415 00:40:46,467 --> 00:40:47,541 Wonderful. 416 00:40:58,477 --> 00:41:00,463 Not that it's any of my business, 417 00:41:00,517 --> 00:41:03,932 but you might wanna consider a different line of work. 418 00:41:04,295 --> 00:41:05,451 Okay. 419 00:42:01,817 --> 00:42:04,040 "Let's go to your house, yo! 420 00:42:04,507 --> 00:42:06,972 "Makes perfect sense. Let's... 421 00:42:07,847 --> 00:42:10,882 "Let's completely screw up your house 422 00:42:11,096 --> 00:42:13,330 "so you never wanna spend another night in it." 423 00:42:13,358 --> 00:42:15,620 "Sure. You know, why not?" 424 00:42:20,785 --> 00:42:24,682 "And then, how's about I send over my psycho-bitch wife to... 425 00:42:25,216 --> 00:42:27,312 "you know, break your balls and threaten you? 426 00:42:27,326 --> 00:42:29,212 "God, that'd be hilarious." 427 00:42:29,256 --> 00:42:31,712 "And then, the killer in the basement? 428 00:42:31,765 --> 00:42:35,063 "The one who's completely my responsabilty. 429 00:42:35,296 --> 00:42:38,540 "Hell, let's just let him live down there. 430 00:42:38,626 --> 00:42:42,361 "Just, I don't know, make sure to feed him, like... 431 00:42:42,878 --> 00:42:44,582 "three times a day." 432 00:42:45,786 --> 00:42:47,251 "Sure, why not? 433 00:42:47,266 --> 00:42:48,901 "That would be amazing. 434 00:42:48,927 --> 00:42:50,912 "Thank you so much for the opportunity. 435 00:42:50,996 --> 00:42:54,351 "I always dreamt about, I don't know, melting bodies." 436 00:43:18,536 --> 00:43:21,483 You got a brother in the goddamned DEA? 437 00:43:25,186 --> 00:43:25,940 What? 438 00:43:25,966 --> 00:43:27,871 You said you were just doing some ride-along. 439 00:43:27,907 --> 00:43:30,810 Yes or no, do you have a brother in the DEA? 440 00:43:32,407 --> 00:43:33,850 Brother-in-law. 441 00:43:34,388 --> 00:43:36,273 Now there's a load off my mind. 442 00:43:36,337 --> 00:43:38,001 Where did you hear that? 443 00:43:38,258 --> 00:43:41,892 Your freaking wife told me when she was here all up on my shit. 444 00:43:42,028 --> 00:43:43,271 Yeah, that's right. 445 00:43:43,287 --> 00:43:45,681 She almost caught me moving Emilio! 446 00:43:46,848 --> 00:43:49,511 Good job in wearing the pants in the family. 447 00:43:49,645 --> 00:43:53,042 And why did you go and tell her I was selling you weed? 448 00:43:53,975 --> 00:43:57,361 Because somehow, it seemed preferable to admitting 449 00:43:57,366 --> 00:44:00,333 that I cook crystal meth and killed a man. 450 00:44:09,548 --> 00:44:11,211 Is that what I think it is? 451 00:44:11,265 --> 00:44:13,643 Yeah, it is. I smoked a bowl, so what? 452 00:44:13,726 --> 00:44:15,392 My house, my rules. 453 00:44:15,537 --> 00:44:18,882 Hey, no, no! Don't give me that, okay? I held up my end. 454 00:44:18,938 --> 00:44:20,892 I already took care of Emilio. 455 00:44:20,968 --> 00:44:23,383 You're still diddling around, trying to get your nut up. 456 00:44:23,395 --> 00:44:27,161 Well, boo-hoo. I have the truly awful job here. 457 00:44:27,178 --> 00:44:29,371 You wanna talk awful? You wanna go there? 458 00:44:29,397 --> 00:44:33,333 Try dragging 200 pounds of stink up a flight of stairs. 459 00:44:33,675 --> 00:44:35,890 I barely got him in the bathtub! 460 00:44:36,405 --> 00:44:37,872 Bathtub? What... 461 00:44:38,627 --> 00:44:40,921 - What do you mean, "bathtub"? - That's another thing, 462 00:44:40,927 --> 00:44:42,573 Why you got me running around town, 463 00:44:42,587 --> 00:44:44,923 trying to find some stupid piece of plastic, 464 00:44:44,937 --> 00:44:47,691 when I have a perfectly good tub I can use? 465 00:44:51,037 --> 00:44:52,391 Oh, God. 466 00:45:50,946 --> 00:45:52,932 I'm sorry, what were you asking me? 467 00:45:52,997 --> 00:45:54,262 Oh, yes. 468 00:45:54,567 --> 00:45:57,931 That stupid plastic container I asked you to buy. 469 00:45:59,078 --> 00:46:02,483 You see, hydrofluoric acid won't eat through plastic. 470 00:46:02,907 --> 00:46:06,142 It will however dissolve metal, rock, 471 00:46:06,235 --> 00:46:08,450 glass, ceramic. 472 00:46:09,567 --> 00:46:11,140 So there's that.