1 00:00:00,025 --> 00:00:02,991 Previously on AMC's Breaking Bad... 2 00:00:03,164 --> 00:00:04,206 That's where you do it. 3 00:00:04,326 --> 00:00:06,291 - What, exactly? - Get your methylamine. 4 00:00:06,396 --> 00:00:08,295 Rob it? Like Jesse James? 5 00:00:08,453 --> 00:00:10,043 The children cannot be here. 6 00:00:10,140 --> 00:00:14,539 You agree to that and I will be whatever kind of partner you want me to be. 7 00:00:14,652 --> 00:00:15,788 Legacy cost. 8 00:00:16,403 --> 00:00:18,259 It should come out of your end. 9 00:00:18,398 --> 00:00:21,163 No one can ever know that this robbery went down. 10 00:00:21,267 --> 00:00:22,377 Absolutely. 11 00:00:26,125 --> 00:00:26,873 No! 12 00:00:27,520 --> 00:00:28,478 No. 13 00:03:53,009 --> 00:03:55,393 You guys didn't tell me this stuff smells like cat piss. 14 00:04:12,278 --> 00:04:14,913 Man. Shit happens, huh? 15 00:04:14,947 --> 00:04:16,564 [Grunts] 16 00:04:26,293 --> 00:04:31,561 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 17 00:04:38,953 --> 00:04:40,154 [Todd] I mean, I'm sorry, but I had to do it. 18 00:04:40,188 --> 00:04:44,725 Obviously, I guess you see it different. 19 00:04:44,759 --> 00:04:46,760 Some of you. But I didn't see any other choice. 20 00:04:46,794 --> 00:04:48,262 I've been thinking about this all day, 21 00:04:48,296 --> 00:04:50,130 going over and over it in my head, 22 00:04:50,148 --> 00:04:51,815 and it was the only way. [Scoffs] 23 00:04:53,801 --> 00:04:56,236 Well, it's not like I wanted to. 24 00:04:56,271 --> 00:04:58,638 The kid was on a dirt bike. I mean, he could've just-- 25 00:04:58,656 --> 00:05:00,107 He could've just gunned it and been gone 26 00:05:00,141 --> 00:05:01,975 before we even had a chance to blink. 27 00:05:01,993 --> 00:05:03,193 We never would've been able to catch him. 28 00:05:03,244 --> 00:05:05,329 I was thinking on my feet. I saw a threat, 29 00:05:05,363 --> 00:05:07,414 and I took care of it the only way that I could. 30 00:05:07,449 --> 00:05:08,999 A threat? 31 00:05:09,033 --> 00:05:11,502 The kid was waving at us. 32 00:05:11,536 --> 00:05:13,837 He wasn't going anywhere. He was saying hi. 33 00:05:13,872 --> 00:05:15,205 Yeah, but you don't know that. 34 00:05:15,256 --> 00:05:16,673 Yeah, I do. 35 00:05:16,708 --> 00:05:18,008 He didn't know what he'd seen. 36 00:05:18,042 --> 00:05:19,259 Well, I didn't want to take that chance. 37 00:05:19,294 --> 00:05:21,795 I-- The whole point of this thing was that no one 38 00:05:21,829 --> 00:05:23,881 was supposed know that we were even there, right? 39 00:05:23,932 --> 00:05:26,717 People weren't ever supposed to know that anything got robbed. 40 00:05:26,768 --> 00:05:28,886 How could we have let the kid go? 41 00:05:28,937 --> 00:05:30,637 He made us. If I hadn't done what I did, 42 00:05:30,671 --> 00:05:32,172 the whole mission would've failed. 43 00:05:32,190 --> 00:05:34,174 I'm-- I'm real sorry. 44 00:05:35,676 --> 00:05:39,446 I really am, but I-- But did I make a mistake? 45 00:05:39,481 --> 00:05:41,648 Mr. White? 'Cause to me, 46 00:05:41,682 --> 00:05:43,233 you know, respectfully, 47 00:05:43,284 --> 00:05:44,234 I was looking out for the team. 48 00:05:44,285 --> 00:05:45,786 I didn't want to kill him. 49 00:05:45,820 --> 00:05:48,288 You gotta believe that. 50 00:05:48,323 --> 00:05:52,326 At the end of the day, it was him or us, and I chose us. 51 00:05:52,360 --> 00:05:54,745 And I would do it again. 52 00:05:55,830 --> 00:05:58,382 Okay, look. Uh... 53 00:05:58,416 --> 00:06:03,053 Todd, why don't you step outside for a few minutes 54 00:06:03,087 --> 00:06:04,805 so we can talk this through? 55 00:06:04,839 --> 00:06:06,807 Of course. Yeah, you guys talk. 56 00:06:06,841 --> 00:06:08,258 But I just want to make sure 57 00:06:08,309 --> 00:06:10,511 that you know that my priority is this business. 58 00:06:10,545 --> 00:06:12,879 Okay. That's-- that's fine, Todd. Thank you. 59 00:06:12,897 --> 00:06:15,232 I want to be a real part of this. 60 00:06:15,266 --> 00:06:17,317 All right? If you could just see that. I'm motivated. 61 00:06:17,352 --> 00:06:18,902 And I've got connections. 62 00:06:18,937 --> 00:06:21,488 Yeah. My uncle's got his hookups in prison 63 00:06:21,523 --> 00:06:23,857 who I think could be a real help to us if-- 64 00:06:32,534 --> 00:06:36,736 Okay. That dude? Whack-job. 65 00:06:36,754 --> 00:06:38,372 Let's just stick to the facts here. 66 00:06:38,406 --> 00:06:40,374 Facts? Oh, okay. Uh... 67 00:06:40,408 --> 00:06:42,793 How about the fact that he shot a kid? 68 00:06:42,844 --> 00:06:44,795 A kid that he didn't need to shoot. 69 00:06:44,846 --> 00:06:46,680 The boy had seen us. 70 00:06:46,714 --> 00:06:51,351 And, no, it didn't look like he knew what he was seeing. 71 00:06:51,386 --> 00:06:54,805 But what if he told somebody? 72 00:06:54,856 --> 00:06:57,891 What if he just mentioned it in passing? 73 00:06:57,925 --> 00:06:59,943 We can't know what someone-- 74 00:06:59,978 --> 00:07:03,763 Exactly. We can't know, because Ricky Hitler there shot him. 75 00:07:03,781 --> 00:07:07,601 We, us three, should've had a discussion about it. 76 00:07:07,619 --> 00:07:08,986 We would've figured it out. 77 00:07:09,037 --> 00:07:12,456 But that dickhead just went ahead and made the choice for us. 78 00:07:12,490 --> 00:07:14,107 Is that how we do business now? 79 00:07:14,125 --> 00:07:15,442 Look, I understand you're upset. 80 00:07:15,460 --> 00:07:17,294 And what was that crap about his uncle 81 00:07:17,328 --> 00:07:19,079 with the-- with the prison connections? 82 00:07:19,113 --> 00:07:22,115 It's just some bullshit intimidation move. 83 00:07:22,133 --> 00:07:23,950 - Come on. - It's true, though. 84 00:07:23,968 --> 00:07:26,503 He does have some connections. 85 00:07:26,554 --> 00:07:27,588 Is this a problem? 86 00:07:27,639 --> 00:07:30,257 No. It's nothing to be concerned about. 87 00:07:30,291 --> 00:07:32,792 It came up in the background I did on him. 88 00:07:32,810 --> 00:07:35,629 Didn't worry me then. He's just flexing. 89 00:07:37,181 --> 00:07:38,465 [Sighs] 90 00:07:38,483 --> 00:07:41,151 All right. 91 00:07:41,185 --> 00:07:43,303 It seems to me that we have three options here, 92 00:07:43,321 --> 00:07:45,522 and none of which are ideal. 93 00:07:45,573 --> 00:07:48,659 One, we fire Todd. 94 00:07:48,693 --> 00:07:52,195 - Yeah. - I'm not a fan of this option, 95 00:07:52,247 --> 00:07:55,482 seeing that he knows way too much about this business at this point. 96 00:07:55,500 --> 00:07:59,586 And we'd most likely have to pay him to keep quiet. 97 00:07:59,621 --> 00:08:03,040 And God only knows we've got enough of that going on. 98 00:08:04,259 --> 00:08:07,511 Two... 99 00:08:07,545 --> 00:08:09,129 We dispose of him. 100 00:08:15,970 --> 00:08:19,172 Which leaves us option three. 101 00:08:19,190 --> 00:08:21,174 We keep him on payroll. 102 00:08:21,192 --> 00:08:24,895 Put him back on tenting houses, setting up the lab and so forth. 103 00:08:24,946 --> 00:08:28,532 We keep him close. Under our control. 104 00:08:28,566 --> 00:08:33,654 Now, option three would be my choice. 105 00:08:33,688 --> 00:08:35,656 Shall we vote? 106 00:08:37,858 --> 00:08:41,194 [Mike] I vote three, kid. 107 00:08:56,094 --> 00:08:57,427 You're still in. 108 00:08:59,380 --> 00:09:02,316 [Sighs] Right on. Thank you so much. 109 00:09:02,350 --> 00:09:03,400 You guys totally made the right-- 110 00:09:05,153 --> 00:09:07,404 The next time you bring a gun to a job 111 00:09:07,438 --> 00:09:09,889 without telling me, 112 00:09:09,907 --> 00:09:13,393 I will stick it up your ass sideways. 113 00:09:15,330 --> 00:09:17,197 - You understand? - Yes, sir. 114 00:09:40,755 --> 00:09:42,055 [Unzipping] 115 00:10:11,919 --> 00:10:14,971 Hey, boss. What's up? 116 00:10:15,006 --> 00:10:17,424 I was just in the neighborhood. Anything going on? 117 00:10:17,458 --> 00:10:19,626 No. He's just hanging out with his granddaughter. 118 00:10:19,644 --> 00:10:22,229 Well, isn't that sweet? 119 00:10:22,263 --> 00:10:23,980 Here, let me see. 120 00:11:04,188 --> 00:11:06,022 It's a dead drop. 121 00:11:06,057 --> 00:11:07,524 - What? - A dead drop. 122 00:11:07,558 --> 00:11:10,193 He just stashed something underneath that trash can. 123 00:11:10,228 --> 00:11:12,729 Write the time down. Roll on it. 124 00:11:16,651 --> 00:11:18,485 Looks like he's leaving now. 125 00:11:20,705 --> 00:11:23,957 - Anybody coming for it? - Nope, not that I can see. 126 00:11:23,991 --> 00:11:27,711 Nobody in sight. Could be hours. 127 00:11:27,745 --> 00:11:30,046 Could be. 128 00:11:30,081 --> 00:11:32,249 What do you want to do? 129 00:12:12,266 --> 00:12:15,217 [Hank] It's not my fault that Murtha's got his panties in a twist. 130 00:12:15,251 --> 00:12:16,718 It's an HR issue, Janice-- 131 00:12:16,752 --> 00:12:18,136 [Whirring] 132 00:12:18,187 --> 00:12:20,422 I read the report. I'm calling again 133 00:12:20,440 --> 00:12:23,525 because that's the wrong case file number. 134 00:12:23,559 --> 00:12:26,395 All right? I don't know what kind of-- of shoddy stan-- 135 00:12:26,429 --> 00:12:27,646 [Whirring] 136 00:12:27,697 --> 00:12:30,198 First off, Miracle Whip is not mayonnaise, okay? 137 00:12:30,233 --> 00:12:32,434 "Looks like it" doesn't equal "tastes like it." 138 00:12:32,452 --> 00:12:35,437 Secondly, every time it's like they got to slather an entire j-- 139 00:12:35,455 --> 00:12:37,622 [Whirring] 140 00:12:37,657 --> 00:12:39,441 - -bastard's just screwing with us now. 141 00:12:39,459 --> 00:12:40,909 How'd he make you guys? What'd you do? 142 00:12:40,943 --> 00:12:42,961 [Gomez] We honked our horns and yelled "yoo-hoo." 143 00:12:42,996 --> 00:12:44,279 What do you mean, what did we do? 144 00:12:44,297 --> 00:12:45,580 This guy is slippery as hell. 145 00:12:45,614 --> 00:12:47,833 He's been throwing every tail we put on him. 146 00:12:47,884 --> 00:12:53,138 The guy's a pro. Yeah, well, even pros make mistakes. 147 00:12:53,172 --> 00:12:56,808 One of these days, our pal Ehrmantraut's gonna slip up. 148 00:12:56,843 --> 00:12:59,311 Just gotta be there when he does. 149 00:13:02,965 --> 00:13:08,320 Teenagers. Sometimes you just want to strangle them. 150 00:13:09,939 --> 00:13:11,473 How's it going? 151 00:13:11,491 --> 00:13:14,493 Oh, you know... This little munchkin, 152 00:13:14,527 --> 00:13:17,112 I could just keep her forever. 153 00:13:17,146 --> 00:13:21,166 She is just the sweetest little baby ever born. 154 00:13:21,200 --> 00:13:22,984 - Yes, she is. - Oh. 155 00:13:23,002 --> 00:13:26,788 I don't see much of Flynn. 156 00:13:26,822 --> 00:13:29,124 That car of his keeps him pretty busy. 157 00:13:29,158 --> 00:13:31,710 Yeah. 158 00:13:31,761 --> 00:13:35,047 More importantly, how are you doing? 159 00:13:35,098 --> 00:13:36,298 I'm okay. 160 00:13:36,332 --> 00:13:38,333 How's the therapy? 161 00:13:38,351 --> 00:13:42,104 I know Dave helped me so much 162 00:13:42,138 --> 00:13:44,839 when I was going through my little... 163 00:13:44,857 --> 00:13:46,775 How's your guy? Um... 164 00:13:46,809 --> 00:13:47,842 - Peter. - Peter. 165 00:13:47,860 --> 00:13:50,228 He's, um, yeah, he's good. 166 00:13:50,279 --> 00:13:53,732 I feel like I'm making progress. 167 00:13:53,783 --> 00:13:55,033 That's great. 168 00:13:55,068 --> 00:13:59,071 You know, you just keep working through it. 169 00:14:03,409 --> 00:14:06,694 Whoa. Whoa, whoa, honey. 170 00:14:06,712 --> 00:14:09,831 Babe, what is it? 171 00:14:09,865 --> 00:14:12,084 It's okay. It's all right. 172 00:14:12,135 --> 00:14:14,536 Just-- Why don't you let me take Holly, and then we'll talk about this? 173 00:14:14,554 --> 00:14:15,887 No. No, no, no. 174 00:14:15,922 --> 00:14:17,389 Okay. All right, that's fine. 175 00:14:17,423 --> 00:14:19,591 Then how about you just talk to me? 176 00:14:19,642 --> 00:14:22,144 Just tell me what's going on. 177 00:14:22,178 --> 00:14:24,596 I just... 178 00:14:24,647 --> 00:14:27,482 I need to make the right decision. 179 00:14:27,517 --> 00:14:29,985 I need them to be safe. 180 00:14:30,019 --> 00:14:31,603 The kids? 181 00:14:31,654 --> 00:14:34,823 They're safe. Of course they are. 182 00:14:34,857 --> 00:14:37,859 I just miss them so much. 183 00:14:37,893 --> 00:14:39,661 I just want to be with them. 184 00:14:39,695 --> 00:14:42,447 Hey, you know we can bring them back home anytime you want. 185 00:14:42,498 --> 00:14:44,249 No. 186 00:14:44,283 --> 00:14:45,500 They need to stay. 187 00:14:45,535 --> 00:14:49,588 But I just... 188 00:14:49,622 --> 00:14:51,623 I don't know what to do here. I-- 189 00:14:51,674 --> 00:14:55,743 Like, whatever I choose is wrong. 190 00:14:58,047 --> 00:15:00,748 Skyler, you have to tell me what's going on. 191 00:15:02,852 --> 00:15:06,388 I-- I know sometimes you... 192 00:15:06,422 --> 00:15:09,524 I know you think I have a big mouth sometimes. I... 193 00:15:12,061 --> 00:15:14,112 But if you felt like you couldn't talk to me, 194 00:15:14,147 --> 00:15:16,148 I don't know what I'd do. 195 00:15:17,233 --> 00:15:18,533 Okay. So... 196 00:15:18,568 --> 00:15:21,987 So what's this about the kids not being safe? 197 00:15:22,038 --> 00:15:26,074 Safe from what? 198 00:15:26,108 --> 00:15:28,627 From us. 199 00:15:29,662 --> 00:15:31,413 From Walt and me. 200 00:15:31,447 --> 00:15:35,417 Like what? Like you're bad parents? 201 00:15:35,451 --> 00:15:39,621 Because you're not. Not even close. 202 00:15:39,639 --> 00:15:41,623 Marie, 203 00:15:41,641 --> 00:15:45,143 there are things you just don't know. 204 00:15:45,178 --> 00:15:48,129 That if you knew, 205 00:15:48,147 --> 00:15:51,132 you'd never speak to me again. 206 00:15:51,150 --> 00:15:53,318 [Fussing] 207 00:15:53,352 --> 00:15:56,354 Try me. 208 00:16:02,695 --> 00:16:06,198 Okay. If you're not gonna say it, I will. 209 00:16:06,249 --> 00:16:09,701 Skyler, you have to forgive yourself for Ted. 210 00:16:09,752 --> 00:16:10,835 What? 211 00:16:10,920 --> 00:16:13,538 You can't keep beating yourself up 212 00:16:13,589 --> 00:16:17,842 over some stupid little affair. 213 00:16:17,877 --> 00:16:19,427 Uh... 214 00:16:19,462 --> 00:16:21,463 - Walt told you. - Please don't blame him. 215 00:16:21,497 --> 00:16:25,050 I practically forced him to, and I wasn't gonna say anything. 216 00:16:25,101 --> 00:16:28,603 But I cannot stand to watch you torture yourself like this. 217 00:16:28,638 --> 00:16:30,838 You have to forgive yourself, Skyler. 218 00:16:30,856 --> 00:16:33,341 You were having all these problems with Walt. 219 00:16:33,359 --> 00:16:36,278 And Ted is a really good-looking man. 220 00:16:36,312 --> 00:16:41,533 You're only human. Hell, I've even thought of, you know... 221 00:16:41,567 --> 00:16:46,854 I mean, not seriously, but I totally get your temptation. 222 00:16:48,207 --> 00:16:49,241 Yeah. 223 00:16:49,292 --> 00:16:52,911 [Sighs] 224 00:16:52,962 --> 00:16:56,164 Doesn't it feel good to get it off your chest? 225 00:16:57,717 --> 00:16:59,968 Oh, yeah. 226 00:17:00,002 --> 00:17:01,753 I feel better. 227 00:17:01,804 --> 00:17:04,472 Yeah. 228 00:17:10,012 --> 00:17:12,514 For those who love the taste but not the price, 229 00:17:12,548 --> 00:17:14,733 there's simulated caviar made of kelp, 230 00:17:14,767 --> 00:17:16,351 a type of seaweed. 231 00:17:16,385 --> 00:17:18,069 A fraction of the cost, 232 00:17:18,104 --> 00:17:20,989 it looks, smells, and tastes similar to the real thing. 233 00:17:21,023 --> 00:17:22,907 [Clears throat] 234 00:17:22,942 --> 00:17:24,693 Ready to get back at it? 235 00:17:26,529 --> 00:17:28,246 Unlike fish caviar-- 236 00:17:28,281 --> 00:17:29,897 We have breaking news into our newsroom. 237 00:17:29,915 --> 00:17:33,067 We've just learned that police are now expanding their search 238 00:17:33,085 --> 00:17:36,588 for a missing Mckinley County boy after four days with no leads. 239 00:17:36,622 --> 00:17:41,242 Fourteen-year-old Drew Sharp was last seen by his parents Thursday morning. 240 00:17:41,260 --> 00:17:43,211 Authorities are extending their search today 241 00:17:43,245 --> 00:17:46,548 east from Crownpoint to Hospah and White Horse. 242 00:17:46,582 --> 00:17:48,600 Sharp was last seen riding his dirt bike 243 00:17:48,634 --> 00:17:50,685 into the desert behind his house. 244 00:17:50,720 --> 00:17:52,587 Investigators are asking any-- 245 00:18:01,096 --> 00:18:04,115 Jesse, nothing can change this. 246 00:18:06,118 --> 00:18:07,619 Yeah. It's just that kid's parents-- 247 00:18:07,653 --> 00:18:11,289 I know. Believe me. 248 00:18:11,324 --> 00:18:13,375 I haven't been able to sleep the past few nights 249 00:18:13,409 --> 00:18:15,460 just thinking about it. 250 00:18:15,494 --> 00:18:16,795 But, Jesse, 251 00:18:16,829 --> 00:18:20,131 now, finally, we're self-sufficient. 252 00:18:20,166 --> 00:18:22,467 Finally we have everything that we need, 253 00:18:22,501 --> 00:18:24,753 and no one to answer to except ourselves. 254 00:18:27,306 --> 00:18:29,957 And in a year, year and a half, 255 00:18:29,975 --> 00:18:32,143 once we've cooked through this methylamine and made our money, 256 00:18:32,178 --> 00:18:35,630 there will be plenty of time for soul-searching. 257 00:18:35,648 --> 00:18:38,266 Until then... 258 00:18:38,300 --> 00:18:40,101 We keep going. 259 00:18:40,135 --> 00:18:43,571 And we-- we run our business our way 260 00:18:43,606 --> 00:18:46,608 and make sure that this never happens again. 261 00:18:49,528 --> 00:18:52,197 Okay? 262 00:18:52,248 --> 00:18:54,582 Look. 263 00:18:54,617 --> 00:18:56,651 Listen, I'll-- I'll finish this up. 264 00:18:56,669 --> 00:18:59,421 Why don't-- why don't you go on home? Hmm? 265 00:18:59,455 --> 00:19:02,290 - You sure? - Absolutely. 266 00:19:02,324 --> 00:19:05,293 Yeah. I'll take care of this. 267 00:19:05,327 --> 00:19:08,680 [Unzipping] You go on. 268 00:19:30,486 --> 00:19:33,121 [Whistling] 269 00:19:37,626 --> 00:19:40,495 [Whistling continues] 270 00:19:45,718 --> 00:19:47,302 [Phone buzzes] 271 00:19:47,336 --> 00:19:51,673 [Whistling] 272 00:19:51,707 --> 00:19:54,726 Hey. 273 00:19:54,760 --> 00:19:56,010 Yeah, I was just leaving. 274 00:19:58,431 --> 00:20:01,516 All right. 275 00:20:25,174 --> 00:20:26,674 Hello? 276 00:20:26,709 --> 00:20:28,242 Walter? 277 00:20:28,260 --> 00:20:30,578 What are you doing here? 278 00:20:30,596 --> 00:20:32,714 I'm delivering the batch. What are you doing here? 279 00:20:34,016 --> 00:20:37,936 Might as well get this over with. Come in. Join us. 280 00:20:37,970 --> 00:20:40,104 [Garage door closes] 281 00:20:44,193 --> 00:20:46,561 - Hey. - Hi. 282 00:20:49,698 --> 00:20:51,149 Where's your cars? 283 00:20:51,200 --> 00:20:53,735 We parked around the block. 284 00:20:53,769 --> 00:20:55,987 You might consider doing that as well. 285 00:20:59,208 --> 00:21:01,292 Okay. 286 00:21:11,453 --> 00:21:12,954 So what's going on? 287 00:21:12,972 --> 00:21:17,308 Just since this morning, I threw three separate tails. All DEA. 288 00:21:17,343 --> 00:21:19,293 - What? - The feds have been all over me. 289 00:21:19,345 --> 00:21:22,480 This has been going on for a while now. 290 00:21:22,515 --> 00:21:24,065 Did they follow you here? 291 00:21:24,099 --> 00:21:25,800 No. I said I threw them. 292 00:21:25,818 --> 00:21:29,571 I would never come to the headquarters of our illegal meth operation 293 00:21:29,605 --> 00:21:31,489 dragging a bunch of cops, Walter. 294 00:21:31,524 --> 00:21:34,325 It would be unwise. How can you be so sure? 295 00:21:34,360 --> 00:21:35,693 Well, I've been doing this a long time. 296 00:21:35,744 --> 00:21:37,278 It's pretty basic stuff. 297 00:21:39,365 --> 00:21:40,982 How long has this been going on? 298 00:21:41,000 --> 00:21:43,985 Since about the time we started this little venture. 299 00:21:44,003 --> 00:21:47,539 The DEA, in particular your peach of a brother-in-law, 300 00:21:47,590 --> 00:21:50,208 has taken a keen interest in my activities. 301 00:21:50,259 --> 00:21:52,710 And you're just telling me this now? 302 00:21:52,761 --> 00:21:55,329 What, you didn't think this information would be of interest? 303 00:21:55,347 --> 00:21:56,881 Wouldn't be germane? 304 00:21:56,932 --> 00:21:58,516 I've been handling it, Walter. 305 00:21:58,551 --> 00:22:00,935 We're sitting on a thousand gallons 306 00:22:00,970 --> 00:22:04,305 of stolen methylamine. Jesus! How can you be so irresponsible? 307 00:22:04,339 --> 00:22:05,890 Calm down, would you please? 308 00:22:05,941 --> 00:22:08,476 I can't believe that you kept this from me. From us. 309 00:22:08,510 --> 00:22:09,510 Did you know about this? 310 00:22:09,528 --> 00:22:10,728 Mike just told me. 311 00:22:10,779 --> 00:22:13,197 And I said calm down. I've got it under control. 312 00:22:13,232 --> 00:22:15,149 Oh, well, forgive me 313 00:22:15,183 --> 00:22:17,735 for not having complete confidence. 314 00:22:17,786 --> 00:22:19,737 You know this can't go on, right? 315 00:22:19,788 --> 00:22:21,188 Yeah, I know. 316 00:22:21,206 --> 00:22:23,791 And I've already decided. 317 00:22:23,826 --> 00:22:27,194 I'm out. 318 00:22:36,005 --> 00:22:39,707 Okay. Well... 319 00:22:39,725 --> 00:22:41,876 Sorry to see you go, Mike. 320 00:22:41,894 --> 00:22:44,395 But I really don't see any other way. 321 00:22:44,430 --> 00:22:46,047 Neither do I. 322 00:22:46,065 --> 00:22:47,565 Obviously, Jesse, 323 00:22:47,600 --> 00:22:51,319 you'll have to take over the distribution end of things. 324 00:22:51,353 --> 00:22:54,439 Mike, I trust that you'll bring Jesse up to speed 325 00:22:54,490 --> 00:22:56,491 on your side of the business? 326 00:22:56,525 --> 00:22:59,577 Yeah. Um, about that. 327 00:23:00,729 --> 00:23:02,563 Actually, Mr. White, um... 328 00:23:04,083 --> 00:23:07,035 I'm out too. 329 00:23:08,871 --> 00:23:11,238 You're what? 330 00:23:12,741 --> 00:23:15,743 I don't think I can do this anymore. 331 00:23:15,761 --> 00:23:17,962 So, um... 332 00:23:18,013 --> 00:23:20,715 I'm retiring, I guess. 333 00:23:20,749 --> 00:23:24,769 That methylamine that we stole, that we nearly killed ourselves trying to steal, 334 00:23:24,803 --> 00:23:30,441 that methylamine, when cooked, is worth nearly $300 million. 335 00:23:30,476 --> 00:23:33,861 And you're telling me that you're willing to walk away from that? 336 00:23:33,896 --> 00:23:35,930 We're walking away from the meth. 337 00:23:35,948 --> 00:23:37,482 Not the methylamine. 338 00:23:37,533 --> 00:23:40,485 Jesse and I will be taking our two-thirds and we're selling it. 339 00:23:40,536 --> 00:23:44,372 I've got a connection, a guy I knew from my time with Fring. 340 00:23:44,406 --> 00:23:48,159 This guy has the capital, and he's motivated. Highly. 341 00:23:48,210 --> 00:23:51,329 Mike's thinking we'll clear, like, five million. Each. 342 00:23:51,380 --> 00:23:54,832 I'll pay off my guys in lock-up out of my share. 343 00:23:54,917 --> 00:23:57,284 And those legacy costs that you're so fond of, 344 00:23:57,302 --> 00:23:59,303 you won't have to worry about anymore. 345 00:23:59,338 --> 00:24:02,123 And then I will be going on my way. 346 00:24:02,141 --> 00:24:03,474 Jesse too. 347 00:24:04,476 --> 00:24:07,228 It's a solid plan. 348 00:24:07,262 --> 00:24:10,631 You can come in on this with us. 349 00:24:10,649 --> 00:24:12,300 That'd be cool. 350 00:24:12,334 --> 00:24:17,271 'Course, you know, you are free to hold onto your third 351 00:24:17,305 --> 00:24:20,908 and keep cooking. 352 00:24:24,279 --> 00:24:26,831 You'll be selling to my competitors. 353 00:24:26,865 --> 00:24:29,701 This guy and his crew are way out in Phoenix. 354 00:24:29,752 --> 00:24:32,170 It's a big country, Walter. 355 00:24:32,204 --> 00:24:34,922 Whole lot of meth-heads. 356 00:24:34,957 --> 00:24:37,508 Pennies on the dollar, Jesse. 357 00:24:37,543 --> 00:24:40,161 And that's what you're gonna sell out for? 358 00:24:40,179 --> 00:24:43,181 Pennies? Why? 359 00:24:43,215 --> 00:24:46,217 Five million isn't pennies. 360 00:24:46,268 --> 00:24:48,136 It's more money than I've ever seen. 361 00:24:48,170 --> 00:24:51,139 And when it comes down to it, 362 00:24:51,173 --> 00:24:53,725 are we in the meth business? 363 00:24:53,776 --> 00:24:55,977 Or the money business? 364 00:25:04,121 --> 00:25:06,655 [Sighs] 365 00:25:08,925 --> 00:25:11,427 Relax, kid. There's no one there. 366 00:25:11,461 --> 00:25:13,596 You sure? 367 00:25:13,630 --> 00:25:15,598 I wouldn't be here if I wasn't. 368 00:25:45,962 --> 00:25:47,930 Glad to see you could make it out. 369 00:25:47,964 --> 00:25:50,166 I was surprised to get your call. 370 00:25:50,200 --> 00:25:53,269 Good surprise, I hope. 371 00:25:53,303 --> 00:25:55,671 There's one gallon, as discussed. 372 00:25:55,705 --> 00:25:58,307 You take that back home to your people, test it. 373 00:25:58,341 --> 00:26:02,044 If you're satisfied, I can get the other 665. 374 00:26:02,062 --> 00:26:03,596 All right. That's fair enough. 375 00:26:03,647 --> 00:26:06,182 Shall we talk money? 376 00:26:06,216 --> 00:26:07,850 That one's free. 377 00:26:07,884 --> 00:26:10,853 The price for the rest is 15,000 per... 378 00:26:10,887 --> 00:26:15,741 665 gallons, that's 9,975,000. 379 00:26:15,775 --> 00:26:19,028 Although I would prefer you round it up to ten. 380 00:26:19,062 --> 00:26:22,665 Makes it easier for my partner and I to split. 381 00:26:22,699 --> 00:26:23,699 Steep. 382 00:26:23,733 --> 00:26:27,569 Mm. We good? 383 00:26:28,922 --> 00:26:30,572 Yeah. I'll talk to my guys, but I should be able 384 00:26:30,590 --> 00:26:31,907 to put together that cash, yeah. 385 00:26:31,925 --> 00:26:33,125 Good. 386 00:26:33,176 --> 00:26:34,844 I gotta tell you, this is worth it 387 00:26:34,878 --> 00:26:37,179 just to get that blue stuff of yours off the market. 388 00:26:42,752 --> 00:26:45,554 The blue stuff will be off the market, right? 389 00:26:48,975 --> 00:26:53,896 Now, this whole time, I was thinking 666, 390 00:26:53,930 --> 00:26:56,932 that seems like an odd number. 391 00:26:56,950 --> 00:26:58,734 Two-thirds of an even thousand, though. 392 00:26:58,768 --> 00:27:03,322 When I look at it that way, it starts to make sense to me. 393 00:27:03,373 --> 00:27:05,958 That's not all the methylamine, is it? 394 00:27:07,410 --> 00:27:11,330 You two have a partner you haven't mentioned? 395 00:27:11,381 --> 00:27:15,501 This other party wouldn't be a problem for you. 396 00:27:15,552 --> 00:27:17,419 His territory won't impact yours. 397 00:27:17,453 --> 00:27:18,804 You see, that doesn't work for me. 398 00:27:18,838 --> 00:27:20,422 I'm not just buying this for the supply. 399 00:27:20,456 --> 00:27:21,724 I'm buying this for the demand. 400 00:27:21,758 --> 00:27:24,626 I'm looking to increase my market share here, Mike. 401 00:27:24,644 --> 00:27:26,812 Well, I don't know what to tell you. 402 00:27:26,814 --> 00:27:29,181 I want you to tell me that Fring's blue 403 00:27:29,232 --> 00:27:30,966 will be off the streets. 404 00:27:35,105 --> 00:27:39,858 All right. Here's a new deal for you then. 405 00:27:39,910 --> 00:27:45,030 I'll pay you 15k a gallon for the full thousand gallons. 406 00:27:45,081 --> 00:27:48,984 Not a drop less. 407 00:27:49,002 --> 00:27:51,787 It's not mine to sell, Declan. 408 00:27:51,821 --> 00:27:54,957 Well then, no deal, Mike. 409 00:28:00,496 --> 00:28:02,798 [Phone buzzes] 410 00:28:04,851 --> 00:28:06,552 [Phone buzzes] 411 00:28:08,772 --> 00:28:10,389 [Phone buzzes] 412 00:28:12,976 --> 00:28:15,611 [Phone buzzes] 413 00:28:17,981 --> 00:28:21,016 Yes? 414 00:28:21,034 --> 00:28:24,119 Yes. I guess. 415 00:28:26,156 --> 00:28:28,407 I don't know. 416 00:28:28,458 --> 00:28:31,243 Why don't you come over here? 417 00:28:31,294 --> 00:28:35,080 To my house. 418 00:28:35,131 --> 00:28:37,366 Yes, seriously. 419 00:28:44,808 --> 00:28:45,841 Hey. 420 00:28:51,598 --> 00:28:54,383 Yo, you sure this is okay? 421 00:28:54,401 --> 00:28:56,101 She's not here. Nobody's here. 422 00:28:58,772 --> 00:29:02,441 All right. So, uh... 423 00:29:02,492 --> 00:29:03,776 Something's come up. 424 00:29:03,827 --> 00:29:06,061 Mike wanted to come here to give you the hard sell, 425 00:29:06,079 --> 00:29:09,365 but I figured it'd be better coming from me. 426 00:29:11,201 --> 00:29:13,669 Mike's connection won't buy mine and Mike's shares 427 00:29:13,703 --> 00:29:16,588 of the methylamine unless he gets your share, too. 428 00:29:16,623 --> 00:29:20,075 He wants the entire thousand gallons. 429 00:29:20,093 --> 00:29:22,577 Absolutely not. 430 00:29:22,595 --> 00:29:25,297 Yeah, I figured you'd say that. 431 00:29:25,348 --> 00:29:27,466 But I've been thinking about it, 432 00:29:27,517 --> 00:29:31,053 and it really makes sense. 433 00:29:31,087 --> 00:29:33,588 - Kinda. - It does, does it? 434 00:29:33,606 --> 00:29:37,426 Look, when you, uh, when you started this thing, 435 00:29:37,444 --> 00:29:39,928 did you ever dream of having $5 million? 436 00:29:39,946 --> 00:29:42,097 I know for a fact that you didn't. 437 00:29:42,115 --> 00:29:46,402 I know for a fact all you needed was was 737,000, 438 00:29:46,436 --> 00:29:49,621 'cause you worked it all out, like, mathematically. 439 00:29:49,656 --> 00:29:54,243 Look, if selling the methylamine now means that no one else ever gets killed, 440 00:29:54,277 --> 00:29:57,112 then I vote for that, man. Hands down. 441 00:29:57,130 --> 00:29:58,997 And we could have it tomorrow. 442 00:29:59,049 --> 00:30:00,666 We would be out. 443 00:30:00,717 --> 00:30:02,134 You could spend time with your family. 444 00:30:02,168 --> 00:30:03,752 No more worrying about them getting hurt 445 00:30:03,786 --> 00:30:05,637 or finding out about everything. 446 00:30:05,672 --> 00:30:07,289 Isn't this what you've been working for? 447 00:30:07,307 --> 00:30:09,842 I have not been working this hard just to sell out. 448 00:30:09,893 --> 00:30:13,645 It's not selling out. Yes, it is, Jesse. 449 00:30:13,680 --> 00:30:18,267 I ha-- We have suffered and bled, literally, for this business. 450 00:30:18,301 --> 00:30:21,937 And I will not throw it away for nothing. 451 00:30:21,971 --> 00:30:25,824 I don't know how else to say it, Mr. White. 452 00:30:25,859 --> 00:30:29,445 $5 million isn't nothing. 453 00:30:31,915 --> 00:30:35,918 Jesse, have you heard of a company called "Gray Matter"? 454 00:30:35,952 --> 00:30:39,088 - No. - Well, I co-founded it 455 00:30:39,122 --> 00:30:41,540 in grad school with a couple of friends of mine. 456 00:30:41,591 --> 00:30:44,326 Actually, I was the one who named it. 457 00:30:44,344 --> 00:30:47,045 And back then, it was just-- Oh, it was just small-time. 458 00:30:47,097 --> 00:30:49,465 We had a couple patents pending. 459 00:30:49,499 --> 00:30:52,000 But nothing earth-shattering. 460 00:30:52,018 --> 00:30:55,771 'Course, we all knew the potential. 461 00:30:55,805 --> 00:30:58,557 Yeah. We were gonna take the world by storm. 462 00:31:01,027 --> 00:31:03,729 And then... 463 00:31:03,780 --> 00:31:07,366 This, uh-- Well, something happened between the three of us. 464 00:31:07,400 --> 00:31:10,486 And I'm not gonna go into detail. 465 00:31:10,520 --> 00:31:13,322 But for personal reasons, 466 00:31:13,356 --> 00:31:15,073 I decided to leave the company. 467 00:31:15,125 --> 00:31:18,377 And I sold my share to my two partners. 468 00:31:18,411 --> 00:31:21,413 I took a buyout for $5,000. 469 00:31:21,464 --> 00:31:25,717 Now, at the time, that was a lot of money for me. 470 00:31:27,504 --> 00:31:30,088 Care to guess what that company is worth now? 471 00:31:30,140 --> 00:31:33,392 Millions? 472 00:31:33,426 --> 00:31:37,062 Billions, with a "B." 473 00:31:37,096 --> 00:31:40,649 2.16 billion as of last Friday. 474 00:31:40,683 --> 00:31:43,235 I look it up every week. 475 00:31:43,269 --> 00:31:45,938 And I sold my share, 476 00:31:45,989 --> 00:31:48,407 my potential, 477 00:31:48,441 --> 00:31:52,361 for $5,000. 478 00:31:52,395 --> 00:31:56,532 I sold my kids' birthright for a few months' rent. 479 00:31:56,566 --> 00:31:59,201 This isn't the same thing. 480 00:32:01,754 --> 00:32:04,673 Jesse, you asked me 481 00:32:04,707 --> 00:32:08,760 if I was in the meth business or the money business. 482 00:32:08,795 --> 00:32:11,513 Neither. 483 00:32:11,548 --> 00:32:13,915 I'm in the empire business. 484 00:32:18,888 --> 00:32:21,223 I don't know. 485 00:32:21,257 --> 00:32:26,562 Mr. White, is a meth empire really something to be that proud of? 486 00:32:26,596 --> 00:32:28,430 [Key rattles in lock] 487 00:32:40,943 --> 00:32:42,911 Skyler, you remember Jesse. 488 00:32:42,945 --> 00:32:45,130 Jesse, this is my wife, Skyler. 489 00:32:45,164 --> 00:32:46,965 Hey, Mrs. White. 490 00:32:47,000 --> 00:32:48,634 Good to see you. 491 00:32:48,668 --> 00:32:50,752 You have a lovely home. 492 00:32:50,786 --> 00:32:53,005 - I was just heading out. - Why don't you stay for dinner? 493 00:32:53,056 --> 00:32:56,975 - No, Mr. White. I'm gonna go. - Stay. 494 00:32:57,010 --> 00:33:00,178 Come on. It'll be fun. 495 00:33:00,230 --> 00:33:02,314 It's okay with us, isn't it, Skyler? 496 00:33:02,348 --> 00:33:04,466 We don't have anything special planned tonight. 497 00:33:08,821 --> 00:33:10,972 Yeah. 498 00:33:10,990 --> 00:33:12,858 Sure. 499 00:33:15,695 --> 00:33:17,829 Why not? 500 00:33:19,982 --> 00:33:22,451 See? 501 00:33:41,137 --> 00:33:43,855 Mm. 502 00:33:43,890 --> 00:33:47,175 These are great green beans, Mrs. White. 503 00:33:47,193 --> 00:33:51,363 I like that you got the slivered almonds going. 504 00:33:51,397 --> 00:33:54,483 My mom always made them like that. 505 00:33:54,517 --> 00:33:56,685 You put lemon in there, too? 506 00:33:56,703 --> 00:34:01,856 They are from the Deli at Albertson's. 507 00:34:01,874 --> 00:34:04,876 Oh. 508 00:34:04,911 --> 00:34:07,996 Oh. Well, uh, 509 00:34:08,030 --> 00:34:11,500 Good-- good work on your shopping then. 510 00:34:11,534 --> 00:34:15,721 Because these are choice. 511 00:34:27,550 --> 00:34:30,819 [Clears throat] 512 00:34:30,853 --> 00:34:33,572 I, uh, I eat a lot of frozen stuff. 513 00:34:33,606 --> 00:34:36,558 It's usually pretty bad. 514 00:34:36,576 --> 00:34:39,111 I mean, the pictures are always so awesome, you know? 515 00:34:39,162 --> 00:34:41,730 It's like, "hell yeah, I'm stoked for this lasagna." 516 00:34:41,748 --> 00:34:45,567 And then you nuke it, and the cheese gets all scabby on top, 517 00:34:45,585 --> 00:34:48,203 and it's like-- it's like you're eating a scab. 518 00:34:48,237 --> 00:34:50,405 I mean, seriously, what's that about? 519 00:34:50,423 --> 00:34:54,743 It's like, yo, whatever happened to truth in advertising? 520 00:34:54,761 --> 00:34:57,579 [Chuckles] You know? 521 00:35:07,640 --> 00:35:10,308 Yeah, it's bad. 522 00:35:13,696 --> 00:35:16,815 So, hey, uh, how's business? 523 00:35:16,866 --> 00:35:18,450 The car wash. 524 00:35:18,484 --> 00:35:21,787 Mr. White said it's going really well. 525 00:35:21,821 --> 00:35:24,373 He was, like, you're a-- you're a great manager. 526 00:35:26,709 --> 00:35:28,377 He did, huh? 527 00:35:28,411 --> 00:35:31,580 Yeah, he says you've got it running like a-- 528 00:35:31,614 --> 00:35:34,216 Like a machine. Like, well-oiled. 529 00:35:34,250 --> 00:35:36,885 - Hmm. - Yeah. 530 00:35:36,919 --> 00:35:39,954 [Clears throat] 531 00:35:39,972 --> 00:35:42,123 What else did he tell you about me? 532 00:35:43,959 --> 00:35:46,812 Oh, you know, just... Just good stuff. 533 00:35:46,846 --> 00:35:49,347 Just really, you know, really good, good stuff. 534 00:35:49,399 --> 00:35:51,149 Um, we don't really talk that much 535 00:35:51,184 --> 00:35:56,738 about, um, personal-- personal things. 536 00:35:56,773 --> 00:35:59,274 Hmm. 537 00:35:59,308 --> 00:36:03,144 Did you also tell him about my affair? 538 00:36:17,343 --> 00:36:18,877 [Skyler sighs] 539 00:36:20,713 --> 00:36:24,332 May I please be excused? 540 00:36:34,360 --> 00:36:36,445 [Door closes] 541 00:36:36,479 --> 00:36:37,846 [Door locks] 542 00:36:39,449 --> 00:36:41,950 You know my kids are gone? Thank God. 543 00:36:43,369 --> 00:36:47,072 No. I don't mean they're out for the night. 544 00:36:47,123 --> 00:36:51,209 They're gone. They're staying with my in-laws. 545 00:36:51,244 --> 00:36:53,795 She made me kick my own kids out of the house. 546 00:37:00,253 --> 00:37:03,171 She told me 547 00:37:03,205 --> 00:37:05,674 that she was counting the days 548 00:37:05,708 --> 00:37:07,542 until my cancer came back. 549 00:37:11,481 --> 00:37:14,566 My wife is waiting for me to die. 550 00:37:17,236 --> 00:37:20,238 This business is all I have left now. 551 00:37:25,945 --> 00:37:28,062 It's all I have. 552 00:37:31,901 --> 00:37:34,169 And you want to take it away from me. 553 00:37:55,872 --> 00:38:00,075 I thought you might try something stupid. 554 00:38:00,109 --> 00:38:02,661 - Look, Mike-- - Don't bother, Walter. 555 00:38:02,712 --> 00:38:04,997 Come join me in the office. 556 00:38:07,250 --> 00:38:08,917 I don't think so. 557 00:38:10,053 --> 00:38:11,503 That's not a request. 558 00:38:13,789 --> 00:38:16,508 [Garage door closes] 559 00:38:16,559 --> 00:38:19,294 Might as well get comfortable. 560 00:38:19,312 --> 00:38:21,480 This deal's going down tomorrow. It's happening, 561 00:38:21,514 --> 00:38:23,098 and there's nothing you can do to stop it. 562 00:38:23,132 --> 00:38:25,817 - Got it? - Oh, so it's okay for you to steal my-- 563 00:38:25,852 --> 00:38:28,470 And to ensure that, you and I are gonna spend 564 00:38:28,488 --> 00:38:31,490 the rest of the night together in this office. 565 00:38:31,524 --> 00:38:33,992 - Like it's my birthday. - Mike-- 566 00:38:34,027 --> 00:38:36,978 When the deal is done, you'll get your money. I guarantee that. 567 00:38:36,996 --> 00:38:41,316 Let me cook it. I'll double your five and you still walk. 568 00:38:41,334 --> 00:38:45,320 You know, I have never seen anybody work so hard not to get $5 million. 569 00:38:45,338 --> 00:38:46,654 Mike, you need to listen to me. 570 00:38:46,673 --> 00:38:49,624 No, Walter. The last thing I need to do 571 00:38:49,658 --> 00:38:52,327 is listen to you. Now, sit down. 572 00:39:24,911 --> 00:39:26,545 All right. 573 00:39:26,579 --> 00:39:29,364 Walter, I've got a bit of a quandary here. 574 00:39:29,382 --> 00:39:31,216 I've got something I need to attend to 575 00:39:31,250 --> 00:39:33,201 before this deal happens. 576 00:39:33,252 --> 00:39:37,339 But for some reason, I don't trust you alone with the methylamine. 577 00:39:38,424 --> 00:39:40,008 I'm gonna have to restrain you. 578 00:39:41,644 --> 00:39:43,395 You gotta be kidding. 579 00:39:43,429 --> 00:39:45,931 Stand up for me, please. 580 00:39:45,982 --> 00:39:49,317 Stand up. 581 00:39:49,352 --> 00:39:51,770 Turn around for me. 582 00:39:51,821 --> 00:39:53,388 Arms out to the side. 583 00:39:53,406 --> 00:39:55,223 Up. 584 00:40:09,756 --> 00:40:11,406 - Oh, man. - Sit down. 585 00:40:13,676 --> 00:40:15,927 Sit down. 586 00:40:18,514 --> 00:40:20,549 Give me your wrist. 587 00:40:27,974 --> 00:40:29,391 Sorry. 588 00:40:36,932 --> 00:40:38,700 [Garage door opens] 589 00:40:50,580 --> 00:40:53,048 [Garage door closes] 590 00:41:29,168 --> 00:41:30,818 [Grunting] 591 00:41:45,768 --> 00:41:46,968 [Groans] 592 00:42:14,080 --> 00:42:15,863 [Grunts] 593 00:43:08,768 --> 00:43:11,252 [Buzzing] 594 00:43:15,608 --> 00:43:16,725 [Groans] 595 00:43:19,612 --> 00:43:21,863 All righty. To what do we owe the pleasure? 596 00:43:21,897 --> 00:43:26,201 Well, gentlemen, we're here to discuss your illegal harassment of my client. 597 00:43:26,235 --> 00:43:27,902 [Chuckles] 598 00:43:27,936 --> 00:43:29,037 This should be good. 599 00:43:29,071 --> 00:43:30,772 Mr. Ehrmantraut has become the subject 600 00:43:30,790 --> 00:43:32,774 of a vicious, relentless, 601 00:43:32,792 --> 00:43:37,412 and unwarranted DEA persecution. 602 00:43:37,446 --> 00:43:39,947 Gomie, does that, uh, that sound right to you? 603 00:43:39,966 --> 00:43:42,083 I have no idea what he's talking about. 604 00:43:42,117 --> 00:43:43,618 Play it as cool as you like, Fonzie. 605 00:43:43,636 --> 00:43:47,305 But we all know you've been following my client day and night. 606 00:43:47,340 --> 00:43:49,891 The poor man can't even spend a few minutes with his granddaughter 607 00:43:49,925 --> 00:43:52,427 without you guys quivering in the bushes 608 00:43:52,461 --> 00:43:54,562 and peeping through your little binoculars. 609 00:43:54,597 --> 00:43:58,299 It's-- Well, it's disturbing. 610 00:43:58,317 --> 00:44:03,738 And it's taken a toll on his mental and physical well-being. 611 00:44:03,773 --> 00:44:06,107 Your client looks fine to me. 612 00:44:06,141 --> 00:44:10,662 Well, some hurts only show on the inside. 613 00:44:10,696 --> 00:44:13,815 Now, you guys don't even have warrants for these tails, do you? 614 00:44:13,833 --> 00:44:17,485 Theoretically, these tails you refer to would be 615 00:44:17,503 --> 00:44:18,953 completely within the bounds of the law. 616 00:44:18,987 --> 00:44:20,538 We don't need a warrant to follow somebody 617 00:44:20,589 --> 00:44:22,007 through a public place. Theoretically. 618 00:44:22,041 --> 00:44:25,794 Yeah, that is, uh, theoretically correct. 619 00:44:25,828 --> 00:44:30,048 However, I would counter that an open-ended, unrestricted surveillance 620 00:44:30,099 --> 00:44:33,334 like this amounts to stalking. 621 00:44:33,352 --> 00:44:35,603 [Laughs] Which is illegal. 622 00:44:35,638 --> 00:44:38,139 Now, I don't know what it is you find so interesting 623 00:44:38,173 --> 00:44:40,859 about my client, and I'm not here to judge. 624 00:44:40,893 --> 00:44:45,280 Different strokes and all. But sadly, he's just not that into you. 625 00:44:45,314 --> 00:44:48,900 So, I have filed for a temporary restraining order 626 00:44:48,951 --> 00:44:53,154 against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut. 627 00:44:55,624 --> 00:44:58,860 Where'd you get your law degree, Goodman? 628 00:44:58,878 --> 00:45:01,379 The same clown college you got that suit? 629 00:45:01,414 --> 00:45:02,797 You know who likes this suit? 630 00:45:02,832 --> 00:45:06,384 Judge Papadoumian. She thinks I'm a snappy dresser. 631 00:45:06,419 --> 00:45:08,420 You know what Judge Papadoumian hates? 632 00:45:08,471 --> 00:45:12,891 Police harassment of a senior citizen. 633 00:45:12,925 --> 00:45:14,809 Sorry. [Clears throat] 634 00:45:14,844 --> 00:45:16,678 Expect a visit from the sheriff, agents. 635 00:45:16,712 --> 00:45:19,264 You should have your ex parte within the hour. 636 00:45:21,233 --> 00:45:22,684 Let's go. 637 00:45:30,943 --> 00:45:32,577 [Hank] What the hell kind of judge would issue this thing? 638 00:45:32,611 --> 00:45:34,195 [Gomez] Papadoumian, man. 639 00:45:34,229 --> 00:45:36,698 She's like Ho Chi Minh. 640 00:45:36,732 --> 00:45:38,199 So what we do? 641 00:45:38,233 --> 00:45:41,503 Well, not a lot of choice, you know? We back off. 642 00:45:41,537 --> 00:45:45,373 For the moment. TRO won't stand up, and Goodman knows it. 643 00:45:45,407 --> 00:45:47,041 I don't see what they're playing at here, 644 00:45:47,075 --> 00:45:49,577 but if Ehrmantraut wants a fight, 645 00:45:49,612 --> 00:45:52,046 he's gonna get one. 646 00:45:52,080 --> 00:45:53,548 That was a hell of a gamble. 647 00:45:53,582 --> 00:45:54,599 Worked. 648 00:45:54,633 --> 00:45:57,719 Yeah, well, not for long. 649 00:45:57,753 --> 00:46:01,189 He's right about that TRO. It's gonna get tossed toute suite. 650 00:46:01,223 --> 00:46:04,692 Meanwhile, Schrader's hard-on for you just reached Uncle Miltie proportions. 651 00:46:04,727 --> 00:46:06,394 So have fun with that. 652 00:46:06,428 --> 00:46:09,280 How much time I got? 653 00:46:09,315 --> 00:46:12,033 Maybe 24 hours. 654 00:46:12,067 --> 00:46:13,535 It's enough. 655 00:46:13,569 --> 00:46:15,653 It better be. Whatever you got planned, 656 00:46:15,704 --> 00:46:18,373 you best pull the ripcord while you still have a chance. 657 00:46:18,407 --> 00:46:23,962 [Garage door opens] 658 00:46:32,304 --> 00:46:33,805 - Where is it? - Mike-- 659 00:46:33,839 --> 00:46:35,390 - Mike! - Get out of my way. 660 00:46:35,424 --> 00:46:37,175 You, sit down. 661 00:46:37,226 --> 00:46:38,960 Mike! Mike! Hold on, okay? 662 00:46:38,978 --> 00:46:41,146 - I am gonna count to three. - Mr. White's got an idea. 663 00:46:41,180 --> 00:46:42,313 - Mike, I'm serious. - One. 664 00:46:42,348 --> 00:46:43,314 - Two. - It's a great idea. 665 00:46:43,349 --> 00:46:45,016 Look, you get your five million, 666 00:46:45,067 --> 00:46:47,301 we both do, and he gets his methylamine, all right? 667 00:46:47,319 --> 00:46:50,188 Just hear him out. 668 00:46:54,476 --> 00:46:56,277 Is that true, Walter? 669 00:47:00,315 --> 00:47:03,501 Everybody wins. 670 00:47:04,157 --> 00:47:09,067 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com