1 00:00:00,409 --> 00:00:03,215 ....آنچه گذشت 2 00:00:03,359 --> 00:00:05,502 گورت رو از اينجا گم کن و ديگه هيچ وقت برنگرد 3 00:00:05,704 --> 00:00:08,476 پس فکر کردي اون شيش صد هزار دلار از کجا بهت رسيده ؟ 4 00:00:08,587 --> 00:00:09,922 کارِ تو بود ؟ - اره - 5 00:00:10,007 --> 00:00:11,554 ....باجناق ام در آينده ي نزديک 6 00:00:11,661 --> 00:00:14,161 ميره به انبار اصلي تون تا يه سر و گوشي آب بده 7 00:00:14,700 --> 00:00:16,362 گوستاوو ، تو خيلي آدم سخاوتمندي هستي 8 00:00:16,863 --> 00:00:18,863 اين نشانه ي احترام من به شماست 9 00:00:28,603 --> 00:00:30,065 از اينجا ببرمون بيرون ، بچه 10 00:00:42,967 --> 00:00:44,837 بله 11 00:00:46,709 --> 00:00:48,177 باشه 12 00:00:48,211 --> 00:00:49,712 اماده باشيد 13 00:01:00,782 --> 00:01:01,690 ! عجله کنيد 14 00:01:33,433 --> 00:01:35,100 ! عجله کنيد 15 00:01:35,134 --> 00:01:36,634 اينجاس 16 00:01:41,473 --> 00:01:44,408 يالا يالا ، زود باشيد 17 00:02:04,770 --> 00:02:06,938 پس اين چي ؟ 18 00:02:08,240 --> 00:02:09,941 پس اين چي ؟ 19 00:02:27,091 --> 00:02:28,759 ! يالا ديگه 20 00:02:30,563 --> 00:02:33,298 يکي بياد اينجا... بهش کمک کنيد 21 00:02:34,701 --> 00:02:36,401 اين مرد به کمک احتياج داره 22 00:02:36,436 --> 00:02:38,637 ولي اين مرده که داره حقوق منو ميده 23 00:02:42,836 --> 00:02:52,687 GodeatGod and pOrya TvCenter.Co 24 00:03:07,100 --> 00:03:09,101 هجده کيلو و بيست و سه گرم 25 00:03:15,743 --> 00:03:17,878 هنوز برنگشتن ؟ 26 00:03:17,912 --> 00:03:20,048 خبري ازشون بهت نرسيده ؟ 27 00:03:22,084 --> 00:03:25,320 اگه پينکمن برنگرده من ديگه کار نمي کنم 28 00:03:25,354 --> 00:03:28,057 مي فهمي ؟ استفاء ميدم 29 00:03:37,235 --> 00:03:41,039 بهت که گفتم وزنش چقدره هجده کيلو و بيست و سه گرم 30 00:03:44,610 --> 00:03:47,680 هجده و بيست و يک گرم 31 00:04:10,106 --> 00:04:12,307 ...ببين ، باجناق من 32 00:04:12,342 --> 00:04:15,011 همش بهم مي گه تا کارخونه ي برسونمش 33 00:04:15,045 --> 00:04:16,145 ...و منم 34 00:04:16,180 --> 00:04:18,749 منم تا جايي که مي تونستم کارش رو کند کردم 35 00:04:18,783 --> 00:04:20,751 ولي الان ديگه نميشه جلوش رو گرفت 36 00:04:20,785 --> 00:04:23,688 مي خواد بره يکي ديگه رو پيدا کنه تا بهش سواري بده 37 00:04:23,722 --> 00:04:27,425 بنابراين ، نمي دونم کاره درستي باشه يا نه 38 00:04:27,459 --> 00:04:31,229 ولي نبايد بذارم کسه ديگه اي به جز من بهش کمک کنه ، نه ؟ 39 00:04:36,102 --> 00:04:38,971 پس ميشه اينکارم رو غير عمدي حساب کنيد ؟ 40 00:04:53,119 --> 00:04:55,119 چيزه مشکوکي نمي بيني ؟ 41 00:04:57,055 --> 00:04:59,490 هنوز نه ، والت 42 00:05:02,694 --> 00:05:05,863 پس کي ميريم ؟ 43 00:05:07,132 --> 00:05:09,100 جايي قرار داري ؟ 44 00:05:09,134 --> 00:05:11,369 چون اين سومين باره که داري اين سوال رو ازم مي پرسي 45 00:05:11,403 --> 00:05:14,005 نه فقط کنجکاوم 46 00:05:14,039 --> 00:05:15,706 که بدونم حرکت بعدي چيه 47 00:05:15,741 --> 00:05:18,710 حرکت بعدي مون اينه که بشينيم اينجا و صبر کنيم 48 00:05:18,745 --> 00:05:20,245 فعلا کارمون اينجا همينه رفيق 49 00:05:20,280 --> 00:05:22,181 ...مي دوني که 50 00:05:22,215 --> 00:05:24,750 منتظر باشيم تا يه اتفاقي بي افته 51 00:05:28,522 --> 00:05:33,193 اين روزا خبري از مافياي مواد مخدر نشده ؟ 52 00:05:33,227 --> 00:05:38,195 هميشه همچين خبرايي تو روزنامه بود 53 00:05:38,333 --> 00:05:41,302 اره خب ، اين اطراف ديگه زياد خبري نيست 54 00:05:41,337 --> 00:05:45,107 ولي شنيدم سمت جنوب ، يه بزن بزن ــه اساسي بوده 55 00:05:45,141 --> 00:05:48,076 خيلي ها دخلشون اومده 56 00:05:48,110 --> 00:05:51,313 حتي با استاندارد هاي کله گنده هاي مواد مخدر هم همخوني نداره 57 00:05:51,347 --> 00:05:54,649 وقتي تحقيقاتشون تموم شد کم کم خبرا به ما هم مي رسه 58 00:06:00,856 --> 00:06:03,224 خب ، حالا کي قراره در مورده بلايي که سره صورتت اومده حرف بزنيم ؟ 59 00:06:06,495 --> 00:06:08,530 دوست ندارم وارد اين قضيه بشيم ، خب ؟ 60 00:06:08,564 --> 00:06:10,031 نه قبول نيست 61 00:06:10,066 --> 00:06:13,134 باجناقم يه روز مياد خونه و وضعش جوريه که انگار با يکي مسابقه ي بوکس داشته 62 00:06:13,169 --> 00:06:15,370 و فکر کرده مي تونه از زيره توضيح دادنش در بره ؟ 63 00:06:15,404 --> 00:06:18,540 مي دوني رفيق اگه فکري تو سرته که اذيتت مي کنه 64 00:06:18,574 --> 00:06:21,510 به نظرت بهتر نيست به من بگيش ؟ 65 00:06:23,446 --> 00:06:26,648 مي دوني ، يکي از رفقاي قديميم تو اداره 66 00:06:26,683 --> 00:06:28,650 مشکل اعتياد به قمار داشت 67 00:06:28,685 --> 00:06:31,653 ولي مشکل اون بليط هاي بخت آزمايي بود 68 00:06:31,688 --> 00:06:33,989 بجاي پاسور 69 00:06:34,024 --> 00:06:36,125 حرومزاده ي بدبخت 70 00:06:36,160 --> 00:06:38,595 تمام روز رو دنبال اين کارت ها بود 71 00:06:41,465 --> 00:06:46,037 ولي الان حالش خوبه. بهش کمک کردن و قضيه تموم شد 72 00:06:46,071 --> 00:06:50,575 يادمه اونم ترک کردن قمار براش خيلي مشکل بود 73 00:06:51,778 --> 00:06:54,614 همه ي حرفم اينه که من اينجا پيشت ام 74 00:06:54,648 --> 00:06:57,618 ....اگه دوست داشتي درموردش حرف بزني 75 00:07:00,322 --> 00:07:02,523 دوست ندارم دربارش 76 00:07:02,557 --> 00:07:05,293 با تو يا هيچ کس ديگه اي حرف بزنم 77 00:07:05,327 --> 00:07:08,029 ديگه از تشريح کردن خودم برا همه خسته شدم 78 00:07:34,956 --> 00:07:36,590 هي رفيق 79 00:07:36,624 --> 00:07:39,359 فکر نمي کني يکم ديگه خون لازم داشته باشه ؟ 80 00:07:39,393 --> 00:07:41,327 خون تو يخچاله 81 00:07:41,361 --> 00:07:44,831 ....چي ؟ مي خواي که من 82 00:07:58,812 --> 00:08:01,180 آي منفي درسته ؟ 83 00:08:01,214 --> 00:08:03,515 گروه خونيت آي منفي ــه ؟ 84 00:08:03,550 --> 00:08:06,552 نميدونم شايد 85 00:08:08,922 --> 00:08:10,489 آي منفي 86 00:08:10,524 --> 00:08:12,158 بيست و پنج ساله 87 00:08:12,192 --> 00:08:13,659 وزن هفتاد کيلو 88 00:08:13,694 --> 00:08:15,560 قد 180 سانتيمتر 89 00:08:15,595 --> 00:08:17,829 سيگار مي کشي و مشروب هم مي خوري 90 00:08:17,863 --> 00:08:20,265 مواد هم مي زني 91 00:08:21,800 --> 00:08:24,168 اما بيماري خاصي نداري 92 00:08:24,202 --> 00:08:26,169 بدنت مشکل خاصي نداره 93 00:08:26,204 --> 00:08:28,204 ....البته به جز آلرژي به 94 00:08:28,239 --> 00:08:29,739 وايسا الان خودم ميگم 95 00:08:30,775 --> 00:08:32,409 آلرژي به پنيسيلين 96 00:08:32,443 --> 00:08:36,713 ولي اينجا سفازلين برا آلرژيت دارم. پس مشکلي نيست 97 00:08:36,748 --> 00:08:38,749 اينارو از کجا مي دوني ؟ 98 00:08:44,722 --> 00:08:46,991 خدايا 99 00:08:47,025 --> 00:08:49,160 اون ( گاس ) فکر همه چيزو کرده 100 00:08:55,202 --> 00:08:57,136 اوي منفي 101 00:08:57,171 --> 00:08:58,838 خونيه که بهش نياز داره 102 00:09:04,979 --> 00:09:06,947 وقت رفتنه 103 00:09:06,981 --> 00:09:08,749 پس مايک چي ؟ 104 00:09:10,118 --> 00:09:12,720 با جراحتي که ورداشته بهتره فعلا زياد حرکت نکنه 105 00:09:12,754 --> 00:09:14,087 حداقل تا يه هفته ديگه 106 00:09:16,257 --> 00:09:18,258 چند نفرو مي فرستم که بيارنش 107 00:09:26,259 --> 00:09:28,259 نمي خواي يکم بيشتر تحت مراقبت باشي ، گوستاوو ؟ 108 00:09:32,260 --> 00:09:34,260 فکرشو نمي کردم 109 00:09:37,946 --> 00:09:40,147 ممنون - قابلي نداشت دوست من 110 00:09:40,181 --> 00:09:41,649 موفق باشي 111 00:09:42,651 --> 00:09:44,752 يادت نره، مايعات بخور و استراحت کن 112 00:09:44,786 --> 00:09:46,153 باشه 113 00:10:04,972 --> 00:10:06,406 راه بيفت 114 00:10:15,950 --> 00:10:17,952 هواپيما کجاست ؟ 115 00:10:20,356 --> 00:10:22,657 برا رفتن به جنوب راه هاي خوب و زيادي هست 116 00:10:22,692 --> 00:10:25,627 ولي برا رفتن به شمال ، متاسفانه فقط يه راه هست 117 00:10:28,231 --> 00:10:30,632 ده کيلومتر تا تگزاس بايد بريم 118 00:10:30,666 --> 00:10:32,033 اونجا يه سري آدم دارم 119 00:10:32,068 --> 00:10:34,602 که بقيه ي راه رو مي رسوننمون 120 00:10:37,473 --> 00:10:39,974 هواپيما رو بيشتر دوست داشتم 121 00:10:42,611 --> 00:10:44,378 مي توني اين راه رو بياي ؟ 122 00:10:44,412 --> 00:10:46,480 ده کيلومتر خيلي دوره 123 00:10:46,514 --> 00:10:48,782 از پسش بر ميام 124 00:10:52,252 --> 00:10:54,286 اونجا کارت خوب بود 125 00:10:54,321 --> 00:10:56,421 خودتو ثابت کردي 126 00:10:58,424 --> 00:11:02,059 فکر کنم الان ديگه بتوني به تنهايي آزمايشگاه رو بچرخوني 127 00:11:02,094 --> 00:11:04,028 مگه نه ؟ 128 00:11:10,635 --> 00:11:12,636 آقاي وايت رو ولش کن بره 129 00:11:14,438 --> 00:11:17,507 باهاش تسويه حساب کن يا اخراجش کن 130 00:11:17,541 --> 00:11:19,542 ولي نکشش 131 00:11:22,513 --> 00:11:24,481 خودت مي دوني که اينجوري نميشه 132 00:11:24,516 --> 00:11:26,917 پس به مشکل مي خوري 133 00:11:44,799 --> 00:11:47,433 سلام. ما اومديم 134 00:11:49,937 --> 00:11:52,806 داري درساتو مي خوني ؟ 135 00:11:52,840 --> 00:11:54,007 اره 136 00:11:55,543 --> 00:11:58,846 شام نيم ساعت ديگه حاضر ميشه 137 00:12:02,184 --> 00:12:04,653 سلام. ببخشيد که به خونه تماس گرفتم 138 00:12:04,687 --> 00:12:07,756 اخه فکر کنم پيام هاي قبليم بهت نرسيد 139 00:12:07,790 --> 00:12:11,427 يا شايدم خودت دوست نداري باهام حرف بزني 140 00:12:11,461 --> 00:12:13,029 به هرحال دليل زنگ زدنم 141 00:12:13,063 --> 00:12:15,164 ...همون مسئله اي که در موردش حرف زديم 142 00:12:15,199 --> 00:12:18,701 من دربارش فکر کردم و به اين نتيجه رسيدم که 143 00:12:18,736 --> 00:12:20,937 نمي تونم همچين کاري بکنم 144 00:12:20,971 --> 00:12:22,938 ....مي دونم اين چيزي نيست که تو مي خواستي بشنوي ولي 145 00:12:22,973 --> 00:12:24,474 اميدوارم درک کني 146 00:12:24,508 --> 00:12:26,543 و اگه دوست داشتي باهام در موردش حرف بزني 147 00:12:26,577 --> 00:12:28,044 مشکلي نيست 148 00:12:28,079 --> 00:12:30,513 پس اگه تونستي باهام تماس بگير 149 00:12:45,629 --> 00:12:46,696 سلام - سلام - 150 00:12:46,730 --> 00:12:48,230 بيا تو 151 00:12:54,304 --> 00:12:58,307 اول مي خوام بهت بگم که کاملا متوجه موقعيت هستم 152 00:12:58,342 --> 00:13:00,310 ....چيزهايي که بهم گفتي 153 00:13:00,344 --> 00:13:02,512 ...مسئله ي اعتياد به قماره والت 154 00:13:02,546 --> 00:13:06,683 بمشکلش به نظر خيلي شديد مياد 155 00:13:06,717 --> 00:13:11,288 اره دقيقا همينطور بود 156 00:13:11,322 --> 00:13:14,325 و همينطور هم هست 157 00:13:14,359 --> 00:13:19,062 بنابراين واقعا ازت ممنون ميشم 158 00:13:19,097 --> 00:13:23,401 اگه کمکم کني که از اين وضعيت خارج بشم 159 00:13:23,435 --> 00:13:25,937 من خيلي زياد در مورد اين قضيه فکر کردم 160 00:13:25,971 --> 00:13:29,140 ...و 161 00:13:29,174 --> 00:13:31,075 الان بهت مي ميخوام چيکار کنم 162 00:13:35,980 --> 00:13:39,249 والت حالش خوب ميشه ؟ 163 00:13:39,283 --> 00:13:40,917 باهاش در ارتباطي ؟ 164 00:13:40,951 --> 00:13:42,918 اره حالش خوبه 165 00:13:42,953 --> 00:13:45,420 خوبه 166 00:13:48,023 --> 00:13:50,024 نمي دونه که اين مبلغ رو به من دادي ؟ 167 00:13:50,059 --> 00:13:51,526 نه به هيچ وجه 168 00:13:51,560 --> 00:13:55,096 و منم نمي خوام چيزي بهش بگم 169 00:13:55,131 --> 00:13:59,868 $617,000 170 00:13:59,902 --> 00:14:02,203 برام چک نوشتي ؟ 171 00:14:03,906 --> 00:14:06,874 اين ديگه چه کاريه ؟ 172 00:14:06,908 --> 00:14:09,209 من نمي تونم اين پول رو قبول کنم 173 00:14:09,244 --> 00:14:10,711 چرا نمي توني ؟ 174 00:14:10,746 --> 00:14:12,713 ...چون وقتي پيش خودم فکر مي کنم 175 00:14:12,748 --> 00:14:17,151 ....اينکه قرض هام رو با پول قماري که غير قانوني به دست اومده پرداخت کنم 176 00:14:18,453 --> 00:14:20,454 نمي دونم... احساس مي کنم کاره درستي نيست 177 00:14:20,488 --> 00:14:22,456 به نظرت کاره درستي نمياد ؟ 178 00:14:22,491 --> 00:14:24,391 اره برا من اينجوريه 179 00:14:24,426 --> 00:14:25,893 اصلا قصد قضاوت رو تو يا والت رو ندارم 180 00:14:25,927 --> 00:14:29,396 فقط مي گم من زياد با اين کار راحت نيستم 181 00:14:29,431 --> 00:14:31,198 ببين تد 182 00:14:31,233 --> 00:14:33,200 دليل اصلي که ما تو اين شرايط گرفتار شديم 183 00:14:33,235 --> 00:14:36,203 اينه که تو مجبورم کردي پرونده هارو جوري راست و ريست کنم که از زير ماليات دادن در بري 184 00:14:36,210 --> 00:14:40,975 حالا از کي تاحالا از لحاظ اخلاقي اشتباه بودنش برات مهم شده ؟ 185 00:14:41,009 --> 00:14:43,645 همينجا نگه دار اون اشتباهي بود که ديگه تکرار نخواهد شد 186 00:14:43,679 --> 00:14:46,648 من قصد اين بود که بتونم حقوق کارکنانم رو بدم 187 00:14:46,682 --> 00:14:48,650 و شرکت پدرم رو سره پا نگه دارم 188 00:14:48,684 --> 00:14:50,652 حالا شايد تو اين راه اشتباهي کردم 189 00:14:50,686 --> 00:14:52,920 ولي اين دليل نميشه که بازم تن به اشتباه بدم 190 00:14:52,955 --> 00:14:56,257 نه تد ، بازم داري اشتباه مي کني 191 00:14:56,291 --> 00:15:01,295 تو ششصد و هفده هزار دلار به اداره ي ماليات بده کاري 192 00:15:01,330 --> 00:15:03,631 اگه بهشون پرداخت نکني ، ميان دنبالت 193 00:15:03,665 --> 00:15:06,067 و بعد هم ميان سراغ من 194 00:15:06,101 --> 00:15:08,102 و اگه شروع به حساب رسي دارايي ما بکنن 195 00:15:08,137 --> 00:15:11,338 و متوجه بشن که من و والت 196 00:15:11,373 --> 00:15:15,441 کارواش رو با نزديک به يک ميليون دلار پولي که از قماره غير قانوني و ثبت نشده خريديم 197 00:15:15,410 --> 00:15:17,011 ماهم ميريم زندان 198 00:15:17,045 --> 00:15:18,879 جايي که تا اون موقع قطعا تو توش خواهي بود 199 00:15:18,914 --> 00:15:20,381 مي فهمي ؟ 200 00:15:20,415 --> 00:15:22,116 مي دونم که ناراحتي 201 00:15:22,150 --> 00:15:24,452 اما به نظرم يکم زيادي داري بزرگش مي کني 202 00:15:24,486 --> 00:15:25,786 هيچ کس نميره زندان 203 00:15:25,821 --> 00:15:29,056 تو اصلا متوجه حرفاي من ميشي ؟ 204 00:15:29,091 --> 00:15:31,058 خيلي خب 205 00:15:31,093 --> 00:15:34,027 بذار اينجور فکر کنيم که من پول رو از تو گرفتم 206 00:15:34,062 --> 00:15:36,864 و دادم به اداره ي ماليات. بعدش چي ؟ 207 00:15:36,898 --> 00:15:39,399 خب بعد ديگه بهشون پولي بده کار نيستي 208 00:15:39,433 --> 00:15:42,602 اره ولي هنوز به بانک بده کارم 209 00:15:42,636 --> 00:15:44,604 هنوزم ورشکست ميشم 210 00:15:44,638 --> 00:15:46,606 خونه و کارم رو از دست ميدم 211 00:15:46,640 --> 00:15:49,175 بايد دخترام رو از مدرسه شون بيارم بيرون 212 00:15:49,209 --> 00:15:51,176 حالا چون حماقت کردم و پول رو خرج اداره ي ماليات کردم 213 00:15:51,211 --> 00:15:54,146 دليل نميشه که زندگيم بهتر بشه 214 00:15:56,283 --> 00:16:01,253 پس اگه درست منظورت رو متوجه شده باشم 215 00:16:01,287 --> 00:16:05,857 ...داري ميگي اين پول رو نمي توني از من قبول کني 216 00:16:05,891 --> 00:16:08,659 ولي اگه بيشتر باشه مي توني 217 00:16:08,693 --> 00:16:10,327 نه 218 00:16:10,361 --> 00:16:12,095 فقط دارم ميگم 219 00:16:12,130 --> 00:16:14,831 بابت اين کارت ازت ممنونم 220 00:16:14,866 --> 00:16:18,101 ولي اين مبلغ دردي رو از من دوا نمي کنه 221 00:16:19,370 --> 00:16:21,772 چون به اندازه ي کافي نيست ، ها ؟ - نه ، نه - 222 00:16:21,806 --> 00:16:23,607 منظور منو اشتباه نگير 223 00:16:23,641 --> 00:16:25,609 اصلا مسئله ي مبلغ نيست 224 00:16:25,643 --> 00:16:28,011 مسئله اينه که من بايد کاره درست رو انجام بدم 225 00:16:30,014 --> 00:16:32,115 داري ازم باجگيري مي کني ، تد ؟ - چــــي ؟ - 226 00:16:32,150 --> 00:16:34,585 نه! باجگيري ؟ 227 00:16:34,619 --> 00:16:36,219 خدايا 228 00:16:37,589 --> 00:16:40,023 احساس مي کنم منظورم رو درست بهت نرسوندم 229 00:16:40,058 --> 00:16:42,693 چرا خيلي هم خوب رسوندي 230 00:16:47,531 --> 00:16:49,499 درضمن متوجه شدم که 231 00:16:49,534 --> 00:16:51,301 ...اين پول 232 00:16:51,336 --> 00:16:54,338 کم تر از چيزيه که بهت دادم 233 00:16:54,372 --> 00:16:57,341 چون مرسدس بنز خريدم. اون قبل از اين بود که بفهمم اين پول از طرفه تو ــه 234 00:16:57,375 --> 00:17:00,744 و حالا که مي دوني ميري پسش ميدي نه ؟ 235 00:17:00,779 --> 00:17:02,746 فکر نکنم امکان پس گرفتن تو قراردادش باشه 236 00:17:02,781 --> 00:17:04,248 بايد ببينم چيکار ميشه کرد 237 00:17:04,282 --> 00:17:06,951 ولي اره تمام تلاشم رو مي کنم 238 00:17:06,986 --> 00:17:09,921 و به محض اينکه بتونم طلبم رو بهت پس ميدم 239 00:17:09,955 --> 00:17:12,991 نمي خوام بهم پولي پس بدي تد 240 00:17:13,025 --> 00:17:15,727 مي خوام به اداره ي ماليات پول رو بدي 241 00:17:15,761 --> 00:17:16,995 ....ولي اسکايلر 242 00:17:20,999 --> 00:17:24,535 يه چک جديد بنويس 243 00:17:24,570 --> 00:17:26,872 به همون مبلغ 244 00:17:26,906 --> 00:17:29,007 ولي اين بار 245 00:17:29,042 --> 00:17:31,243 ولي اين بار - اين ديگه چه کاريه ؟ - 246 00:17:31,278 --> 00:17:34,146 ولي اين بار به حساب اداره ي ماليات بنويس 247 00:17:36,817 --> 00:17:38,284 نمي تونم 248 00:17:38,318 --> 00:17:39,953 بايد بتوني 249 00:17:39,987 --> 00:17:42,055 نه . اينکارو انجام نمي دم 250 00:17:42,089 --> 00:17:44,791 بنويس 251 00:18:03,844 --> 00:18:05,845 وصل کنيد به ساول گودمن لطفا 252 00:18:07,147 --> 00:18:09,448 بگيد اضطراري ــه 253 00:18:10,450 --> 00:18:11,784 بله 254 00:18:30,139 --> 00:18:32,073 سلام هکتور 255 00:19:09,279 --> 00:19:11,481 همشون ، هکتور 256 00:19:12,983 --> 00:19:15,084 دن الاديو 257 00:19:15,118 --> 00:19:18,187 دن پاکو ، سزار ، رينالدو 258 00:19:18,221 --> 00:19:22,657 فرتون ، سيسکو و لوئيس 259 00:19:22,692 --> 00:19:25,026 ....اسکلارا 260 00:19:25,061 --> 00:19:28,296 دخل همشون اومد 261 00:19:29,865 --> 00:19:32,467 نوه ات ، " خواکين " هم کشته شد 262 00:19:38,541 --> 00:19:40,542 مي دوني کي " خواکين " رو به قتل رسوند ؟ 263 00:19:43,914 --> 00:19:45,916 دوست داري ببينيش ؟ 264 00:19:53,025 --> 00:19:54,859 اين مرد جوان 265 00:19:55,861 --> 00:19:58,329 قيافه اش يادت مياد ؟ 266 00:19:58,364 --> 00:20:01,467 اين مرد جوون به "خواکين" شليک کرد 267 00:20:01,501 --> 00:20:04,303 و به قتل رسوندش 268 00:20:04,338 --> 00:20:06,339 درحالي که من داشتم از اونجا فرار مي کردم 269 00:20:09,243 --> 00:20:13,413 فکر کنم قبلا باهاش اشنا شدي 270 00:20:19,254 --> 00:20:22,990 فقط تو و "خواکين" مونده بوديد 271 00:20:23,024 --> 00:20:25,927 اون تنها کسي بود که از خانوادت برات مونده بود 272 00:20:27,463 --> 00:20:30,799 و حالا نسل خانواده ي "سالامانکا" براي هميشه به پايان راه ميرسه 273 00:20:30,833 --> 00:20:33,369 با مرگ تو 274 00:20:37,475 --> 00:20:39,910 حالا دوست داري نگام کني ؟ 275 00:20:42,047 --> 00:20:44,349 بهم نگاه کن هکتور 276 00:20:48,521 --> 00:20:50,456 نگاهم کن 277 00:21:54,620 --> 00:21:56,954 ببين والت واقعا ازت ممنونم که بازم حاضر شدي باهام بياي 278 00:21:56,989 --> 00:22:00,291 ميدونم اين روزا بايد حسابي سرتون با کارواش شلوغ باشه 279 00:22:00,325 --> 00:22:02,126 نه نه مشکلي نيست 280 00:22:02,161 --> 00:22:04,295 خوشحالم که دارم کمک مي کنم 281 00:22:05,297 --> 00:22:07,398 و تازه مي تونم از نزديک 282 00:22:07,433 --> 00:22:10,301 با کاراي پليسي اشنا بشم 283 00:22:10,335 --> 00:22:12,636 جالبه - اره - 284 00:22:12,671 --> 00:22:15,606 انگار بايد بشيني و به بلند شدن علف ها زل بزني ، ها ؟ 285 00:22:15,640 --> 00:22:19,077 اين کار به شدت خسته کنندس 286 00:22:19,111 --> 00:22:21,346 تا اينکه يه اتفاقي بي افته و ديگه نباشه 287 00:22:27,286 --> 00:22:29,587 خبر ديگه اي از اون موضوع مکزيک نشده ؟ 288 00:22:29,622 --> 00:22:32,824 نه همون خبراي قديمي 289 00:22:32,858 --> 00:22:36,161 يه مشت حيوون وحشي که افتادن به جون هم 290 00:22:36,195 --> 00:22:38,563 پس فکر ميکني همه ي قرباني ها 291 00:22:38,597 --> 00:22:40,565 از اعضاي باندهاي مواد مخدرِ مکزيک بودن ؟ 292 00:22:40,599 --> 00:22:41,966 در اون حد خبر ندارم 293 00:22:42,001 --> 00:22:44,269 ببين ، اين خيابون رو بپيچ سمت راست باشه ؟ 294 00:22:44,303 --> 00:22:47,873 سمت راست ؟ مگه نميريم سمت مرغ دوني ؟ 295 00:22:47,907 --> 00:22:49,074 اونکه مسيرش مستقيمه ؟ 296 00:22:49,108 --> 00:22:51,376 نه مي خوايم يه جاي ديگه رو امتحان کنيم 297 00:22:53,879 --> 00:22:55,346 خيلي خب 298 00:22:57,583 --> 00:23:00,218 يه خشکشويي صنعتي اينجا هست که مي خوام يه نگاهي بهش بندازم 299 00:23:00,252 --> 00:23:01,720 خيلي دور نيست 300 00:23:01,754 --> 00:23:03,255 اينجا رو بپيچ سمت راست 301 00:23:07,160 --> 00:23:09,127 چي ؟ خشکشويي ؟ 302 00:23:09,161 --> 00:23:10,829 مگه چه خبره اونجا ؟ 303 00:23:10,863 --> 00:23:12,531 خب صاحب اين خشکشويي کمپاني الکترو مکانيکي "مدريگال" هست 304 00:23:14,066 --> 00:23:16,668 يه شرکت صنعتي بزرگ آلمانيه 305 00:23:16,702 --> 00:23:19,371 که برا هر شغلي که بگي ابزار آلاتش رو تهيه مي کنن 306 00:23:19,405 --> 00:23:23,608 معلوم شده که اين همون کمپاني هست که با مرغ فروشي هاي فرينگ همکاري داره 307 00:23:28,180 --> 00:23:32,117 تيريه تو تاريکي 308 00:23:32,151 --> 00:23:34,318 يعني خودت گفتي که 309 00:23:34,353 --> 00:23:36,620 اگه اين شرکته.... "مدريگال" گفتي ؟ 310 00:23:36,655 --> 00:23:38,890 اگه واقعا يه توليد کننده ي بزرگه 311 00:23:38,924 --> 00:23:43,294 پس بايد دستشون تو خيلي از صنف ها باشه 312 00:23:45,797 --> 00:23:49,433 يعني نميشه همچين سرنخ کوچيکي رو اصلا حساب کرد 313 00:23:49,467 --> 00:23:52,469 يه نگاه به خودت بنداز، حالا چون کچل شدي و 314 00:23:52,503 --> 00:23:55,439 يکم درگير کاراي پليسي شدي که ديگه کوژاک نيستي ( کوژاک : کاراکتر سريالي تلويزيوني با همين نام که يه کاراگاه کچل و خيلي باهوش بود) 315 00:23:55,473 --> 00:23:56,941 فقط دارم ميگم 316 00:23:58,677 --> 00:24:00,845 اون مرغ دوني به نظرم 317 00:24:00,879 --> 00:24:03,414 جاي خيلي مناسبي براي 318 00:24:03,448 --> 00:24:06,817 يه جور تشکيلات مخفي به نظر مي اومد 319 00:24:06,851 --> 00:24:09,620 مي دوني فقط نمي خوام چيزي رو از قلم بندازيم 320 00:24:09,655 --> 00:24:12,423 خب دوست داري در مورد تشکيلات مخفي حرف بزنيم ؟ 321 00:24:12,457 --> 00:24:15,559 اين کمپاني مدريگال علاوه بر اين ها با يه توليد کننده ي 322 00:24:15,593 --> 00:24:19,563 هواکش هاي تصفيه کننده هم همکاري مي کنه 323 00:24:19,597 --> 00:24:22,565 و هيچ کسي به جز گيل بتاکر از محصولات اين شرکت 324 00:24:22,600 --> 00:24:24,567 چيزي خريد نکرده 325 00:24:24,601 --> 00:24:26,568 اره شيمي داني که 326 00:24:26,603 --> 00:24:29,604 نقشه هاي يه آزمايشگاه توليد مواد مخدر بين وسائلش پيدا شده 327 00:24:29,639 --> 00:24:33,041 و هيچ کسي هم جز گاس فرينگ به ملاقاتش نمي رفته 328 00:24:33,075 --> 00:24:36,244 و چند روز بعد هم يکي يه تير تو مغزش خالي کرده متوجه اي ؟ 329 00:24:36,278 --> 00:24:38,179 لعنتي داره ميشه مثل اون فيلمه 330 00:24:38,214 --> 00:24:40,915 سه روزِ کندور.... مي فهمي چي ميگم ؟ 331 00:24:40,950 --> 00:24:43,317 به هرحال يه خشکشويي صنعتي مي تونه جاي خيلي مناسبي 332 00:24:43,352 --> 00:24:46,187 برا پنهان کردن يه آزمايشگاه توليد مواد مخدر باشه 333 00:24:46,221 --> 00:24:47,688 همون جاست 334 00:24:47,722 --> 00:24:49,924 اونجا رو بپيچ 335 00:24:52,694 --> 00:24:55,462 هي آرومتر برو ، اين جا رو بايد بپيچي 336 00:24:56,564 --> 00:24:58,699 چيکار داري مي کني والت ؟ ردش کردي 337 00:24:58,734 --> 00:25:01,002 ببخشيد جاده خاکيه ، به چشمم نيومد 338 00:25:01,036 --> 00:25:02,937 فکر کردم منظورت جلو تره 339 00:25:04,306 --> 00:25:06,707 خب همينجا دور بزن 350 00:25:20,605 --> 00:25:23,173 حسابي مي چسبه ممنون 351 00:25:23,208 --> 00:25:24,742 من به مامان گفتم بستني بگيره 352 00:25:24,776 --> 00:25:28,745 اما مامان گفتش اينم مزه اش مثل بستنيه و سالم تره 353 00:25:28,780 --> 00:25:31,682 معذرت مي خوام سعيمو کردم 354 00:25:31,716 --> 00:25:33,685 بستني ماست همون مزه رو ميده 355 00:25:33,719 --> 00:25:35,086 دقيقا مثل خودشه 356 00:25:35,121 --> 00:25:38,089 واو ... واقعا براي حس چشاييت متاسفم 357 00:25:38,124 --> 00:25:40,760 تو هم يه چيزي بيا عمو هنک 358 00:25:40,794 --> 00:25:43,596 هي اين غذاي مفتيه مفت باشه کوفت باشه 359 00:25:43,631 --> 00:25:45,432 نوشيدني هم مفتش مي چسبه 360 00:25:45,466 --> 00:25:46,867 سلام عزيزم 361 00:25:46,901 --> 00:25:50,003 حوصله ي يه ملاقاتي ديگه رو داري ؟ 362 00:25:50,038 --> 00:25:51,838 اوه آقاي ماگوو ( کاراکتري کارتوني ) 363 00:25:51,872 --> 00:25:53,506 آره چرا که نه هي مراقب باش 364 00:25:53,541 --> 00:25:55,508 يه وقت نخوري به ديواري چيزي . باشه ؟ 365 00:25:55,542 --> 00:25:58,211 خيلي خب 366 00:25:58,245 --> 00:25:59,612 سلام بابا 367 00:25:59,646 --> 00:26:01,713 سلام پسرم 368 00:26:01,748 --> 00:26:03,715 خب حالت چطوره هنک ؟ 369 00:26:03,750 --> 00:26:05,717 خب مي دوني از اون حسا دارم که وقتي 370 00:26:05,751 --> 00:26:07,219 يکي از اون طوقه ها رو مي بندن دور گردن سگ ها 371 00:26:07,253 --> 00:26:08,720 که نتونن تخم هاي خودشون ُ ليس بزنن 372 00:26:08,754 --> 00:26:11,622 خوبه . ممنون به رفتار هميشگيت ادامه بده 373 00:26:11,657 --> 00:26:13,791 بگذريم . تو اينم ديگه 374 00:26:13,825 --> 00:26:15,793 خوشحالم که اومدي يه سري بزني 375 00:26:15,828 --> 00:26:18,763 گوش کن ... من خيلي بخاطر اين ماجرا متاسفم 376 00:26:18,797 --> 00:26:21,499 اون يارو يه دفعه از ناکجاآباد سروکله اش پيدا شد 377 00:26:21,533 --> 00:26:23,500 آره راستش اينطوري نبود 378 00:26:23,535 --> 00:26:25,602 من از يه مايلي ديدمش 379 00:26:25,637 --> 00:26:29,406 هي بذارش رو حساب گوزيدن مغزت 380 00:26:29,441 --> 00:26:32,343 و خدا رو شکر کن که کسي کشته نشد 381 00:26:32,377 --> 00:26:34,345 خب من يه چيزي بهتون ميگم 382 00:26:34,380 --> 00:26:36,248 اين خفن بازي هاي روزانه تون تموم شد ديگه 383 00:26:36,282 --> 00:26:39,017 ديگه ازش نخواه که براي تجسس کردن ببرت اين ور اون ور 384 00:26:39,052 --> 00:26:41,453 خيلي خطرناکه مي شنوي چي ميگم ؟ 385 00:26:41,487 --> 00:26:43,655 من مي برمش نه نمي بري 386 00:26:43,689 --> 00:26:47,158 مري راست ميگه . اون کارا کله شقي من بود 387 00:26:47,192 --> 00:26:49,160 بخاطر اينه که من مثل غارنشين ها شدم 388 00:26:49,194 --> 00:26:50,361 غارنشين ؟ 389 00:26:50,395 --> 00:26:51,863 دارم مثل اجساد تجزيه ميشم 390 00:26:51,897 --> 00:26:54,099 يه ماشين ويلچري سفارش دادم برا خودم 391 00:26:55,669 --> 00:26:58,371 کاش انقدر اينو نگي 392 00:26:58,405 --> 00:27:01,941 منظورت چيه ، از اين ماشين هايي که با ويلچر ميشه رفت توش ؟ 393 00:27:01,976 --> 00:27:03,610 نه نه ، از اين شورلت معمولياس 394 00:27:03,644 --> 00:27:05,112 پدال هاشو با دست ميشه کنترل کرد 395 00:27:05,146 --> 00:27:07,114 سفارشش دادم بايد تا يه هفته ديگه برسه 396 00:27:07,148 --> 00:27:09,116 فکر نمي کنم زياد پشتت برونم 397 00:27:09,150 --> 00:27:11,652 اما ديگه خودم بايد پشت ماشين بشينم 398 00:27:11,686 --> 00:27:14,622 و ديگه مثل اين عليل ها بار مسئوليتم رو دوش بقيه نباشه 399 00:27:17,826 --> 00:27:20,161 400 00:27:21,830 --> 00:27:23,697 ببخشيد 401 00:27:23,732 --> 00:27:25,666 مساله ي کاريه 402 00:27:25,700 --> 00:27:28,301 سلام منم مي توني حرف بزني ؟ 403 00:27:28,336 --> 00:27:29,803 مي تونم فقط گوش کنم 404 00:27:29,837 --> 00:27:32,038 همينم خوبه اون تفنگ نداره 405 00:27:32,072 --> 00:27:34,307 لااقل به صورت قانوني تفنگ نخريده 406 00:27:34,341 --> 00:27:35,976 دزدگير و سيستم امنيتي خونه اش هم 407 00:27:36,010 --> 00:27:37,979 زياد سطح بالا نيست 408 00:27:38,013 --> 00:27:40,415 پس جوري که من مي بينم مشکلي براي انجام دادنش نداريم 409 00:27:40,449 --> 00:27:43,251 اگه هنوز مي خواي از اين راه مساله رو حل کني 410 00:27:45,321 --> 00:27:47,922 همونطور که گفتم نمي خوام کسي آسيب ببينه 411 00:27:47,957 --> 00:27:50,926 فقط مي خوام اون چک رو بنويسه 412 00:27:50,960 --> 00:27:52,528 باشه حله 413 00:27:52,562 --> 00:27:54,363 من تيم شماره ي يکم رو گذاشتم روش 414 00:28:11,481 --> 00:28:13,148 کمکي ازم برمياد ؟ 415 00:28:13,183 --> 00:28:15,517 آره ممنون 416 00:28:15,551 --> 00:28:17,653 ... هي شما نمي تونيد 417 00:28:20,289 --> 00:28:21,924 قضيه چيه ؟ 418 00:28:21,958 --> 00:28:23,859 بهت ميگم قضيه چيه آقاي بنکي 419 00:28:23,893 --> 00:28:27,062 قضيه در مورد من و شماست که تمام تلاشمون رو بکنيم تا هيول رو راضي نگه داريم 420 00:28:27,096 --> 00:28:29,064 هيول ؟ هيول کيه ؟ 421 00:28:29,098 --> 00:28:30,432 اين هيول ـه 422 00:28:30,467 --> 00:28:32,134 هيول ، راضي هستي ؟ 423 00:28:32,169 --> 00:28:33,969 بستگي داره 424 00:28:34,004 --> 00:28:35,705 چي باعث ميشه که راضي نباشي ؟ 425 00:28:35,739 --> 00:28:38,574 اگه اين مرتيکه ي مادر به خطا کاري که بهش گفته ميشه انجام نده 426 00:28:38,609 --> 00:28:40,709 و اگه يه وقت ناراضي شدي 427 00:28:40,744 --> 00:28:42,078 اونوقت آقاي بنکي برات اهميتي داره ؟ 428 00:28:42,112 --> 00:28:44,580 بايد بگم نه 429 00:28:44,614 --> 00:28:46,148 خب اينم از اين 430 00:28:46,183 --> 00:28:47,650 بزن بريم دسته چکت رو پيدا کنيم 431 00:28:47,685 --> 00:28:50,053 آماده اي ؟ بفرماييد خيلي خب 432 00:28:50,087 --> 00:28:52,422 خيلي خب راه ميريم . حرکت مي کنيم 433 00:28:52,456 --> 00:28:53,789 باريکلا خيلي خوبه 434 00:28:53,824 --> 00:28:56,458 خونه اي قشنگي داري از اين طرف 435 00:28:56,493 --> 00:29:01,630 خب مبلغ هستش 617,226 دلار 436 00:29:01,664 --> 00:29:04,299 صبر کن ببينم من اصلا ازاين پولا ندارم 437 00:29:04,333 --> 00:29:06,134 همينجا صبر کن يادم رفت بگم 438 00:29:06,168 --> 00:29:07,635 ما دقيقا تا پني آخر 439 00:29:07,669 --> 00:29:09,036 توي حسابت هم آمارشو داريم 440 00:29:09,071 --> 00:29:10,371 باشه ؟ فهميدي ؟ 441 00:29:10,405 --> 00:29:12,907 هنوز مي خواي از اين حرفا بزني ؟ 442 00:29:12,942 --> 00:29:14,509 شايد نه 443 00:29:14,543 --> 00:29:18,180 617,226 444 00:29:18,214 --> 00:29:20,650 و 31 سنت 445 00:29:20,684 --> 00:29:24,554 بنويسش در وجه سازمان ماليات 446 00:29:24,589 --> 00:29:27,324 چي ؟ 447 00:29:27,359 --> 00:29:30,528 صبرکن ببينم اين کارها ... اسکايلر 448 00:29:30,562 --> 00:29:31,862 اسکايلر وايت شما رو فرستاده ؟ 449 00:29:31,897 --> 00:29:33,864 اينش مهم نيست در حال حاضر 450 00:29:33,898 --> 00:29:35,699 فقط کارت اينه که اون چک رو بنويسي 451 00:29:35,734 --> 00:29:37,635 اوه خداي من ... اين يه سوتفاهم بزرگِ 452 00:29:37,669 --> 00:29:40,037 اسکايلر دوست خوب منه ، باشه ؟ 453 00:29:40,071 --> 00:29:43,106 بذاريد باهاش تماس بگيرم 454 00:29:43,141 --> 00:29:46,643 نه ، شما خوب نگرفتيد چي شده آقاي بنکي 455 00:29:46,678 --> 00:29:48,846 وقت تماس گرفتن تموم شده الان وقت چک نوشتنه 456 00:29:48,880 --> 00:29:50,848 اين کارا مسخره است اسکايلر هيچوقت اين کارو با من نمي کنه 457 00:29:50,883 --> 00:29:52,550 بشين و بنويس 458 00:29:54,721 --> 00:29:58,090 آفرين 459 00:29:58,125 --> 00:30:03,896 617,226 460 00:30:03,931 --> 00:30:05,732 و 31 سنت 461 00:30:05,766 --> 00:30:07,934 آره درسته 462 00:30:10,572 --> 00:30:12,573 حالا شد 463 00:30:18,379 --> 00:30:19,879 هيول ، راضي هستي ؟ 464 00:30:21,015 --> 00:30:22,515 هيول راضي ـه 465 00:30:23,551 --> 00:30:25,017 خيلي خب 466 00:30:25,052 --> 00:30:27,886 بقيه ي کاراش برات انجام شده 467 00:30:27,921 --> 00:30:30,855 فقط امضات رو 468 00:30:31,924 --> 00:30:34,393 لازم داريم 469 00:30:34,427 --> 00:30:36,262 درست اينجا 470 00:30:41,569 --> 00:30:43,036 عاليه 471 00:30:43,070 --> 00:30:44,738 قسمت سختش تموم شد 472 00:30:44,773 --> 00:30:46,574 بعدش اينطوري ميشه 473 00:30:46,608 --> 00:30:48,676 هيول اينجا پيشت مي مونه 474 00:30:48,710 --> 00:30:50,678 منم ميرم که اينو قبل از ساعت 5 475 00:30:50,713 --> 00:30:52,346 برسونم به پست 476 00:30:52,381 --> 00:30:54,715 تو راه برگشت چند تا ساندويچ مي گيرم 477 00:30:54,749 --> 00:30:56,483 اونوقت سه تايي مي شينيم براي دو روز آينده 478 00:30:56,518 --> 00:30:58,352 دور هم ورق بازي مي کنيم و تلويزيون مي بينيم 479 00:30:58,386 --> 00:31:00,554 و با هر کار ديگه اي سرگرم ميشيم تا چک ها پاس بشن 480 00:31:00,589 --> 00:31:03,558 راحته ، نه ؟ 481 00:31:03,592 --> 00:31:05,894 مگر اينکه کانال پولي ها رو نداشته باشي 482 00:31:05,928 --> 00:31:07,829 که اينطوري خيلي مزخرف ميشه ديگه 483 00:31:07,864 --> 00:31:08,964 خب 484 00:31:53,977 --> 00:31:56,845 رخت چرک هاي خشکشويي ها هميشه انقدر کثيفن ؟ 485 00:31:59,950 --> 00:32:01,651 نه 486 00:32:14,331 --> 00:32:15,832 487 00:32:44,927 --> 00:32:46,928 يکي اينجا توليد کرده 488 00:32:48,331 --> 00:32:51,466 تو چهار روز سر کار نبودي 489 00:32:51,501 --> 00:32:54,036 فکر مي کني کل عمليات رو فقط بخاطر تو 490 00:32:54,070 --> 00:32:55,571 تعطيل مي کنيم ؟ 491 00:32:55,606 --> 00:32:58,508 کي پخت کرده ؟ کي اينجا بوده ؟ 492 00:33:07,218 --> 00:33:09,754 چجوري اين همه پشتک مي زني ؟ 493 00:33:09,788 --> 00:33:11,422 بگو ببينم 494 00:33:11,456 --> 00:33:13,591 مي گيرمت 495 00:33:13,625 --> 00:33:16,527 مي گيرمت 496 00:33:18,230 --> 00:33:20,131 بپر 497 00:33:22,701 --> 00:33:24,669 تو فقط همينطوري دکمه ها رو فشار ميدي 498 00:33:24,703 --> 00:33:26,337 و باعث ميشه کاراي جادويي بکني 499 00:33:26,372 --> 00:33:27,939 نه چرا 500 00:33:27,973 --> 00:33:29,407 متقلب 501 00:33:29,441 --> 00:33:30,742 کي داره مي بره ؟ 502 00:33:30,776 --> 00:33:32,109 من 503 00:33:32,144 --> 00:33:35,079 نگاش کن 504 00:33:38,584 --> 00:33:40,651 صد و يکي پشتک زدم 505 00:33:40,686 --> 00:33:42,486 تو ادامه بده جاي من 506 00:33:42,521 --> 00:33:44,421 آروم باش 507 00:33:44,456 --> 00:33:46,356 ديگه کارت تمومه 508 00:33:46,391 --> 00:33:48,325 حالا مامان بازي مي کنه 509 00:33:50,394 --> 00:33:52,128 جسي 510 00:33:53,863 --> 00:33:55,931 چي مي خواي ؟ کار دارم 511 00:33:55,965 --> 00:33:58,366 بايد حرف بزنيم 512 00:33:58,401 --> 00:34:00,569 حرفي براي گفتن ندارم 513 00:34:04,841 --> 00:34:07,643 جسي خواهش مي کنم متاسفم 514 00:34:07,678 --> 00:34:09,678 فقط يه ديقه وقتت ُ مي خوام 515 00:34:09,713 --> 00:34:11,847 از خونه ي من گورتو گم کن 516 00:34:13,083 --> 00:34:14,584 بيخيال 517 00:34:14,618 --> 00:34:15,919 فقط يه ديقه صبر کن 518 00:34:15,953 --> 00:34:17,921 بذار برات توضيح بدم 519 00:34:17,955 --> 00:34:19,523 خيلي خب 520 00:34:19,557 --> 00:34:20,757 خفه شو 521 00:34:20,792 --> 00:34:22,993 خيلي خب باشه 522 00:34:23,027 --> 00:34:24,795 باشه . معذرت مي خوام 523 00:34:24,829 --> 00:34:26,798 مي دونم 524 00:34:26,832 --> 00:34:29,134 که تنهايي بدون من داشتي توليد مي کردي 525 00:34:29,168 --> 00:34:31,670 درسته . که چي ؟ 526 00:34:33,572 --> 00:34:35,606 که چي ؟ 527 00:34:35,641 --> 00:34:37,942 يعني برات مشخص نيست که 528 00:34:37,976 --> 00:34:39,944 نقشه ي گاس چيه ؟ 529 00:34:39,979 --> 00:34:42,780 داره ازت سواستفاده مي کنه که تو رو بذاره جاي من 530 00:34:42,815 --> 00:34:45,817 اون فکر مي کنه تو ديگه به کمکم نيازي نداري 531 00:34:47,686 --> 00:34:49,153 جسي 532 00:34:49,188 --> 00:34:53,591 جسي ، اگه موافقت کني که جاي منو بگيري 533 00:34:53,626 --> 00:34:55,560 اون منو مي کشه 534 00:34:55,594 --> 00:34:58,363 تو باجناقت ُ آوردي 535 00:34:58,397 --> 00:34:59,897 به آزمايشگاه مون 536 00:34:59,932 --> 00:35:01,832 تو چه مرگت شده ؟ 537 00:35:01,866 --> 00:35:03,834 اون تقصير من نبود جسي حرفامون تموم شد 538 00:35:03,868 --> 00:35:05,168 539 00:35:05,203 --> 00:35:08,304 بايد کمکم کني خواهش مي کنم 540 00:35:08,338 --> 00:35:10,306 آخرين باري که ازت کمک خواستم 541 00:35:10,340 --> 00:35:11,941 گفتي 542 00:35:11,975 --> 00:35:14,544 اميدوارم جنازت ُ تو 543 00:35:14,578 --> 00:35:17,180 صحراي مکزيک خاک کنن 544 00:36:54,722 --> 00:36:57,690 تو کارت تمومه 545 00:36:58,960 --> 00:37:01,427 اخراجي 546 00:37:01,462 --> 00:37:04,063 ديگه سر و کله ات تو خشکشويي پيدا نشه 547 00:37:04,097 --> 00:37:07,566 سراغ پينکمن هم نرو 548 00:37:07,600 --> 00:37:10,735 نزديکش هم نشو 549 00:37:10,770 --> 00:37:13,205 هرگز 550 00:37:13,239 --> 00:37:15,441 داري بهم گوش ميدي ؟ 551 00:37:20,247 --> 00:37:23,049 در غير اينصورت چيکار مي کني ؟ 552 00:37:23,083 --> 00:37:25,619 چي گفتي ؟ 553 00:37:25,653 --> 00:37:28,722 سراغ پينکمن نرو 554 00:37:31,126 --> 00:37:33,461 ... در غير اينصورت تو چيکار 555 00:37:34,696 --> 00:37:36,630 مي کني ؟ 556 00:37:36,665 --> 00:37:38,665 منو مي کشي ؟ 557 00:37:41,302 --> 00:37:44,104 اگه مي تونستي منو بکشي 558 00:37:46,374 --> 00:37:48,809 تا الان مُرده بودم 559 00:37:51,546 --> 00:37:54,581 اما نمي توني 560 00:37:54,615 --> 00:37:57,851 نمي توني منو بکشي 561 00:37:57,886 --> 00:38:01,422 چون اگه اينکارو مي کردي جسي 562 00:38:01,456 --> 00:38:04,358 برات جنس توليد نمي کرد 563 00:38:04,392 --> 00:38:06,460 همينه ، مگه نه ؟ 564 00:38:13,868 --> 00:38:17,738 مهم نيست چقدر سعي کردي که جسي رو برعليه من بکني 565 00:38:17,772 --> 00:38:20,808 که مغزشو شستشو بدي 566 00:38:20,842 --> 00:38:23,911 که اون رو ازم متنفر کني 567 00:38:25,814 --> 00:38:27,815 هيچ فايده اي نداشته و 568 00:38:28,884 --> 00:38:31,018 اون هنوز بهت اجازه نميده منو بکشي 569 00:38:32,587 --> 00:38:34,454 فعلا نميذاره 570 00:38:34,489 --> 00:38:36,490 اما بعدا راه مياد 571 00:38:38,360 --> 00:38:42,062 در حال حاضر ، مساله ي باجناقت مطرحه 572 00:38:42,097 --> 00:38:46,701 اون مشکليه که تو قول دادي حلش مي کني 573 00:38:46,736 --> 00:38:48,703 اما نتونستي 574 00:38:48,738 --> 00:38:53,241 حالا وقتشه که خودم بهش رسيدگي کنم 575 00:38:53,275 --> 00:38:55,710 نمي توني 576 00:38:55,745 --> 00:38:57,979 اگه بخواي دخالت کني 577 00:39:00,082 --> 00:39:02,717 اين جريان خيلي ساده تر ميشه 578 00:39:04,020 --> 00:39:06,454 من زنتُ مي کشم 579 00:39:06,489 --> 00:39:08,724 پسرت رو مي کشم 580 00:39:09,992 --> 00:39:14,195 دختر نوزادت رو مي کشم 581 00:40:02,344 --> 00:40:04,311 عالي شد 582 00:40:04,346 --> 00:40:06,880 عاليه ، مي دونيد 583 00:40:08,382 --> 00:40:11,317 من بهش گفتم شما تيم اول من هستيد 584 00:40:11,352 --> 00:40:13,820 خدا خواست اونطوري بشه 585 00:40:13,854 --> 00:40:16,990 فکرشو نمي کرديم خدا اونطوري بخواد 586 00:40:17,024 --> 00:40:19,092 لااقل چک رو ازش گرفتيم 587 00:40:19,126 --> 00:40:20,894 اوه سلام خانم وايت 588 00:40:20,928 --> 00:40:22,896 خبر خوب اينه که پول سازمان ماليات پرداخت شد 589 00:40:22,931 --> 00:40:25,032 خبر بد اينه که 590 00:40:25,066 --> 00:40:26,066 يا مسيح 591 00:40:28,269 --> 00:40:30,137 خب ، هيچ کاري نکرديم 592 00:40:30,171 --> 00:40:31,905 آروم باش 593 00:40:31,939 --> 00:40:32,939 ساول 594 00:40:32,974 --> 00:40:34,775 چجوري شنيدي ؟ 595 00:40:34,809 --> 00:40:36,910 چي ؟ چي رو شنيدم ؟ 596 00:40:36,944 --> 00:40:39,245 بچه ها بريد بريد 597 00:40:39,279 --> 00:40:40,980 زود بريد 598 00:40:41,014 --> 00:40:43,482 تو چه مرگت شده ؟ ساول ساول 599 00:40:43,516 --> 00:40:45,550 اون يارو که قبلا درباره ش حرف زده بوديم 600 00:40:45,585 --> 00:40:47,618 همون يارو که 601 00:40:47,653 --> 00:40:50,187 گفتي مي تونه منو ناپديد کنه ، يه زندگي کاملا جديد برام دست و پا کنه 602 00:40:50,222 --> 00:40:52,156 آره و کاري کنه که من هيچوقت پيدا نشم 603 00:40:52,191 --> 00:40:53,792 آره لازمش دارم 604 00:40:53,826 --> 00:40:57,863 ساول ، گاس مي خواد همه ي اعضاي خونوادم رو بکشه 605 00:40:57,897 --> 00:41:00,032 اي خدا 606 00:41:00,066 --> 00:41:02,668 همين الان به اين يارو نياز دارم 607 00:41:02,703 --> 00:41:04,737 ساول ، همين الان ، ساول 608 00:41:04,772 --> 00:41:07,474 باشه باشه ، متوجه اي که راه برگشتي وجود نداره ؟ 609 00:41:07,508 --> 00:41:09,709 تو مدارک و کارت شناسايي ها و هويت هاي جديد مي گيري 610 00:41:09,744 --> 00:41:12,645 ديگه هيچوقت نمي توني با فک و فاميل و دوستات تماس بگيري 611 00:41:12,679 --> 00:41:14,814 خيلي خب آره آره متوجه ام 612 00:41:14,848 --> 00:41:17,883 چجوري مي خواي اينو به اون زنت و پسر نوجوونت بگي ؟ 613 00:41:17,918 --> 00:41:19,351 من هيچ چاره اي ندارم 614 00:41:19,385 --> 00:41:21,486 اين چيزي که مي خواي جداي از قانون 615 00:41:21,521 --> 00:41:22,821 يه تصميم ترسناک شخصيه 616 00:41:22,855 --> 00:41:24,156 اينطوري برام ميشي يه موکل خيلي خيلي ريسک دار 617 00:41:24,190 --> 00:41:25,656 و ميري تو ليست افرادي که بايد بهشون سرويس دولوکس ( گرون ) بدم 618 00:41:25,691 --> 00:41:27,658 حسابي برات خرج بر مي داره چقدر ؟ 619 00:41:27,693 --> 00:41:30,994 تا جايي که يادمه يه سرويس دولوکس 125 هزارتا آب مي خورد 620 00:41:31,029 --> 00:41:32,829 اما شما 4 نفريد که بايد ناپديد بشيد 621 00:41:32,864 --> 00:41:34,398 اينطوري حداقل نيم ميليون خرج بر ميداره 622 00:41:34,432 --> 00:41:36,801 و اون فقط پول نقد قبول مي کنه پولم جوره . حالا زودباش 623 00:41:36,835 --> 00:41:38,302 لطفا بيا 624 00:41:38,336 --> 00:41:39,503 خيلي خب 625 00:41:40,839 --> 00:41:43,841 اينکه يه شرکت تعميرات جاروبرقيه 626 00:41:43,876 --> 00:41:45,877 پس چي ، حاجي ِ آدم غيب کن مي خواستي ؟ 627 00:41:45,911 --> 00:41:47,545 من حتي اسم طرفم نمي دونم 628 00:41:47,579 --> 00:41:49,580 تو به اون شماره زنگ مي زني و پيغام مي ذاري که 629 00:41:49,615 --> 00:41:52,917 به يه دستگاه تصفيه ي هواي حرفه اي 630 00:41:52,951 --> 00:41:56,253 مدل 60 با استخراج کننده ي فشار بالا مي خواي 631 00:41:56,287 --> 00:41:58,755 اينجا نوشتمش اون يارو 5 دقيقه بعد بهت زنگ مي زنه 632 00:41:58,789 --> 00:41:59,923 خيلي خب باشه 633 00:41:59,957 --> 00:42:01,858 چقدر طولش ميده تا اونارو حاضر کنه ؟ 634 00:42:01,892 --> 00:42:03,926 يارو سريع کار مي کنه يعني بازي از اينجا شروع ميشه 635 00:42:03,961 --> 00:42:05,494 خونواده ت بايد قبل از اينکه بهش زنگ بزني 636 00:42:05,529 --> 00:42:07,696 چمدوناشون ُ بسته و آماده ي رفتن باشن 637 00:42:07,730 --> 00:42:09,197 اون بهت ميگه کجا ببينيش 638 00:42:09,232 --> 00:42:11,533 مي برتون به يه جاي امن تا وقتي همه چيز مهيا بشه 639 00:42:11,567 --> 00:42:13,034 اما بايد پولت همراهت باشه 640 00:42:13,069 --> 00:42:15,237 اون تا وقتي کامل پولش ُ نگيره هيچ کاري نمي کنه 641 00:42:15,272 --> 00:42:16,939 خيلي خب 642 00:42:16,973 --> 00:42:19,509 ساول - نمي تونم بگم باعث افتخار بوده اما 643 00:42:19,543 --> 00:42:21,945 ازت مي خوام يه کار ديگه هم برام بکني 644 00:42:21,979 --> 00:42:23,680 بايد به سازمان مبارزه با مواد زنگ بزني 645 00:42:23,714 --> 00:42:26,650 و بايد بهشون بگي که گاس مي خواد هنک رو بکشه 646 00:42:26,685 --> 00:42:29,721 نه ، بايد اينکارو بخاطرم انجام بدي رفيق ، من هنوز بايد اينجا زندگيمو بکنم 647 00:42:29,755 --> 00:42:33,324 نه ممنون من از اين زندگيم خيلي راضيم پس به صورت ناشناس زنگ بزن 648 00:42:33,359 --> 00:42:35,026 خودت به صورت ناشناس تماس بگير نمي تونم 649 00:42:35,060 --> 00:42:37,362 من تقريبا جز خونواده ي پليس به حساب ميام 650 00:42:37,396 --> 00:42:39,430 من تو جشن هاي سال نوشون بودم ، محض رضاي خدا 651 00:42:39,464 --> 00:42:41,632 اونا منو مي شناسن ، صدامو مي شناسن مي شناسنم 652 00:42:41,667 --> 00:42:43,567 خواهش مي کنم بايد برام انجامش بدي التماس مي کنم 653 00:42:43,602 --> 00:42:46,103 خواهشا لطفا نه 654 00:42:46,138 --> 00:42:49,707 باجناقم نبايد بخاطر اين موضوع بميره 655 00:42:49,741 --> 00:42:53,143 امکان نداره من اسم گاس رو ببرم باشه 656 00:42:53,177 --> 00:42:56,413 بهترين کار اينه که بگم کارتل مي خواد بره سراغش 657 00:42:56,447 --> 00:42:58,581 دارن بر مي گردن که کاره نيمه تموم شون رو تموم کنن 658 00:42:58,616 --> 00:43:00,283 هر چي که بايد بگي بگو 659 00:43:00,317 --> 00:43:02,985 فقط يه ساعت بهم وقت بده تا 660 00:43:03,020 --> 00:43:05,455 بايد برم دنبال زن و بچه هام 661 00:43:05,489 --> 00:43:07,156 باشه ؟ فقط يه ساعت بهم وقت بده 662 00:43:07,191 --> 00:43:08,658 و بعدش اون تماسو بگير 663 00:43:08,692 --> 00:43:10,560 يادت نره . لطفا 664 00:43:10,594 --> 00:43:12,462 باشه 665 00:43:13,798 --> 00:43:15,732 ممنونم ساول 666 00:43:49,834 --> 00:43:52,168 نه نه نه نه 667 00:43:52,203 --> 00:43:54,204 بقيه اش کو ؟ 668 00:43:55,407 --> 00:43:58,609 اينا کافي نيست 669 00:44:01,147 --> 00:44:03,749 والت ؟ اين پايينم 670 00:44:06,987 --> 00:44:10,356 والت ، منظورت از اون تماس چي بود ؟ 671 00:44:10,391 --> 00:44:12,392 کجاست ؟ 672 00:44:13,761 --> 00:44:16,362 بقيه اش کو ؟ 673 00:44:16,397 --> 00:44:18,998 پول ها ، اسکايلر بقيه شون کو ؟ 674 00:44:20,801 --> 00:44:22,868 اسکايلر ، پول ها کجان ؟ 675 00:44:29,875 --> 00:44:32,143 دادمش به تد 676 00:44:32,177 --> 00:44:35,848 چي ؟ تو چيکار کردي ؟ 677 00:44:35,882 --> 00:44:37,283 والت 678 00:44:37,318 --> 00:44:38,651 مجبور بودم 679 00:44:38,686 --> 00:44:40,587 بخاطر خودمون ، بخاطر خونواده مون 680 00:44:40,621 --> 00:44:42,890 قسم مي خورم والت 681 00:44:42,924 --> 00:44:44,926 تو پول منو دادي به بنکي ؟ 682 00:44:44,960 --> 00:44:48,897 والت ، خواهشا به حرفم گوش کن 683 00:44:48,931 --> 00:44:49,998 خواهش مي کنم 684 00:44:57,740 --> 00:44:59,975 والت ؟ 685 00:45:11,054 --> 00:45:12,520 والت ؟ 686 00:45:18,027 --> 00:45:20,696 سلام شما با خونواده ي والت تماس گرفتيد 687 00:45:20,731 --> 00:45:22,298 لطفا پيام خودتون رو بگذاريد 688 00:45:28,005 --> 00:45:29,439 اسکايلر ؟ 689 00:45:30,641 --> 00:45:32,542 دوباره داره اتفاق ميفته 690 00:45:32,576 --> 00:45:35,011 از اداره تماس گرفتن گفتن يه تماس از 691 00:45:35,045 --> 00:45:37,380 يه خبرچين داشتن که 692 00:45:37,414 --> 00:45:39,583 کارتل مي خواد هنک رو بکشه 693 00:45:40,952 --> 00:45:43,520 اوه خداي من 694 00:45:43,554 --> 00:45:46,256 اونا دارن همين الان چند تا مامور 695 00:45:46,290 --> 00:45:49,793 مي فرستن خونه مون تا ازمون محافظت کنن 696 00:45:49,827 --> 00:45:51,795 خداي من 697 00:45:51,829 --> 00:45:54,164 پس کي قراره اين مساله تموم شه ؟ 698 00:45:57,402 --> 00:45:59,636 مري ، من اينجام 699 00:45:59,670 --> 00:46:01,571 من اينجام 700 00:46:01,606 --> 00:46:04,174 بهم دقيقا بگو چه اتفاقي افتاده 701 00:46:07,563 --> 00:46:16,500 ترجمه و تنظيم : پوريا و سعيد