1 00:00:00,502 --> 00:00:03,384 Previously on AMC's Breaking Bad... 2 00:00:07,264 --> 00:00:11,072 We're talking nearly a million dollars of undocummented revenue. 3 00:00:11,232 --> 00:00:12,512 Don't report this. 4 00:00:12,608 --> 00:00:14,272 I'll do it. I'll kill him. 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,800 Stick this on the car and see where it goes. 6 00:00:17,120 --> 00:00:18,208 Do it. 7 00:00:21,920 --> 00:00:23,136 If something were to happen to Hank then 8 00:00:23,296 --> 00:00:25,536 that would only draw their attention to you. 9 00:00:25,632 --> 00:00:28,640 I will make sure that he discovers nothing. 10 00:00:42,484 --> 00:00:44,335 [heavy breathing] 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,160 [gasping] 12 00:01:09,440 --> 00:01:13,248 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 13 00:01:42,944 --> 00:01:44,384 I got it, I got it. 14 00:01:44,416 --> 00:01:45,472 Just-- 15 00:01:45,504 --> 00:01:47,744 You're like a bee at a damn picnic, Marie. 16 00:01:47,776 --> 00:01:49,696 Bzzz. Good morning. 17 00:01:49,728 --> 00:01:51,424 Hey, buddy. 18 00:01:51,456 --> 00:01:53,216 Ready to get your rocks on? 19 00:01:53,248 --> 00:01:54,432 See? I knew it. 20 00:01:54,464 --> 00:01:56,704 "Mineral show" is just some sort of guy code 21 00:01:56,736 --> 00:01:58,144 for strip club. 22 00:01:58,208 --> 00:01:59,840 Hey, you got any singles? 23 00:01:59,872 --> 00:02:01,408 [chuckling] 24 00:02:01,440 --> 00:02:02,592 - Got it? - Yeah. 25 00:02:02,624 --> 00:02:03,968 Yeah. 26 00:02:06,400 --> 00:02:08,928 Don't let him get too crazy, okay? 27 00:02:08,960 --> 00:02:11,200 Cram one more giant geode in here, 28 00:02:11,232 --> 00:02:12,768 we'll be sleeping in the garage. 29 00:02:12,800 --> 00:02:13,760 Got it. I got it. 30 00:02:13,824 --> 00:02:14,816 I'm sorry. 31 00:02:17,984 --> 00:02:18,976 [grunt] 32 00:02:21,792 --> 00:02:22,752 [Hank] Christ. 33 00:02:22,784 --> 00:02:24,384 Longest week ever. [chuckling] 34 00:02:25,824 --> 00:02:28,160 I just hope we get something good, you know? 35 00:02:28,192 --> 00:02:30,048 Keep your fingers crossed. 36 00:02:34,112 --> 00:02:37,152 Relax, buddy. This ain't no spy movie. 37 00:02:39,168 --> 00:02:41,088 It's more like Rocky, you know? 38 00:02:42,976 --> 00:02:45,568 [imitating "Eye of the Tiger" beat] 39 00:02:47,520 --> 00:02:50,656 ♪ Chk-a bom bom bom♪ 40 00:02:50,688 --> 00:02:52,672 ♪ Bom, chka-chka-chka-chka, bom bom bom♪ 41 00:02:52,704 --> 00:02:53,792 Get the bad guy! 42 00:02:53,824 --> 00:02:55,200 ? [Continues] 43 00:02:59,744 --> 00:03:04,032 ♪ It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight♪ 44 00:03:04,064 --> 00:03:08,128 ♪ Risin' up to keep 'em alive♪ 45 00:03:08,160 --> 00:03:09,760 Uhh! 46 00:03:47,712 --> 00:03:50,016 What-- What-- But-- But-- What are you doing, buddy? 47 00:03:50,048 --> 00:03:51,040 Leaving. 48 00:03:51,072 --> 00:03:52,288 No, you got to go inside 49 00:03:52,352 --> 00:03:53,568 and order something like last time 50 00:03:53,600 --> 00:03:54,752 to avoid suspicion. 51 00:03:54,784 --> 00:03:57,536 Besides, I want a vanilla shake. 52 00:03:57,568 --> 00:04:00,064 We'll use the drive-through. 53 00:04:07,456 --> 00:04:09,888 All right, baby. Let's see what we got. 54 00:04:28,736 --> 00:04:29,696 What the hell? 55 00:04:29,728 --> 00:04:33,568 Look at this. Bom, bom, bom, bom, bom. 56 00:04:33,600 --> 00:04:37,312 That's work, that's home, that's work, that's home. 57 00:04:37,344 --> 00:04:41,728 What, this guy goes two places every day all week? 58 00:04:41,760 --> 00:04:44,416 It's unbelievable. 59 00:04:44,448 --> 00:04:46,944 Chicken-slinging son of a bitch. 60 00:04:48,928 --> 00:04:51,712 Hank, is it possible that... 61 00:04:51,744 --> 00:04:54,624 maybe, just maybe... 62 00:04:54,656 --> 00:04:56,704 he's not your guy? 63 00:04:56,736 --> 00:04:59,584 Oh, a guy this clean's got to be dirty. 64 00:05:00,864 --> 00:05:02,272 [sigh] 65 00:05:02,304 --> 00:05:04,544 What's the play here, buddy? 66 00:05:04,576 --> 00:05:06,464 How do I get this guy? 67 00:05:07,872 --> 00:05:09,344 Yeah. 68 00:05:09,376 --> 00:05:10,816 How? 69 00:06:11,744 --> 00:06:13,152 Yes, hi. 70 00:06:13,184 --> 00:06:16,480 I live on the 4900 block of Doswell Place, 71 00:06:16,512 --> 00:06:19,584 and I want to report a very suspicious man 72 00:06:19,616 --> 00:06:21,536 who's lurking in my neighborhood. 73 00:06:21,600 --> 00:06:23,136 He's sitting in a blue Sedan, 74 00:06:23,168 --> 00:06:25,632 and he-- He's been staring at a particular house 75 00:06:25,664 --> 00:06:27,008 for a very long time. 76 00:06:27,040 --> 00:06:29,760 Thank you. Thank you so much. 77 00:06:29,792 --> 00:06:32,480 If you would, I would appreciate it. 78 00:07:05,824 --> 00:07:07,008 All right. 79 00:07:07,040 --> 00:07:09,120 So I guess we better get started. 80 00:07:10,208 --> 00:07:11,392 I already did. 81 00:07:14,400 --> 00:07:15,392 Yeah? 82 00:07:20,768 --> 00:07:21,888 Hey, uh... 83 00:07:25,888 --> 00:07:27,520 You got one of those for me? 84 00:07:27,552 --> 00:07:28,928 One of those what? 85 00:07:28,960 --> 00:07:29,952 Cigarette. 86 00:07:33,792 --> 00:07:35,648 Like, it's still in there, all right? 87 00:07:35,680 --> 00:07:37,536 I didn't get a chance yet. 88 00:07:41,120 --> 00:07:43,424 Just give me one. 89 00:07:59,872 --> 00:08:00,896 [coughing] 90 00:08:03,072 --> 00:08:04,128 Hmm. 91 00:08:08,832 --> 00:08:11,136 So what have you been up to? 92 00:08:11,168 --> 00:08:12,704 What? 93 00:08:12,736 --> 00:08:15,808 You know, just a day in the life. 94 00:08:15,840 --> 00:08:17,536 What do you do after work? 95 00:08:20,448 --> 00:08:22,784 Go home, watch TV. 96 00:08:22,816 --> 00:08:24,320 What do you watch? 97 00:08:24,352 --> 00:08:26,176 I don't know. Stuff. 98 00:08:26,208 --> 00:08:27,712 Like what? 99 00:08:30,912 --> 00:08:33,248 Like, uh... 100 00:08:33,280 --> 00:08:35,008 Ice Road Truckers. 101 00:08:35,040 --> 00:08:37,664 Ice Road Truckers. 102 00:08:37,696 --> 00:08:39,360 What happens on that one? 103 00:08:39,392 --> 00:08:42,688 Guys drive on ice. 104 00:08:48,064 --> 00:08:50,016 I am going to do it. 105 00:08:57,312 --> 00:08:59,424 You got to inhale, by the way. 106 00:09:02,624 --> 00:09:05,728 What the hell, man, don't you have enough cancer already? 107 00:09:05,760 --> 00:09:11,168 Look, I said...I'd do it. 108 00:09:11,200 --> 00:09:12,832 I'll do it. 109 00:09:13,920 --> 00:09:18,592 Yeah, well, what does it matter? 110 00:09:18,624 --> 00:09:20,864 We're both dead men anyway. 111 00:09:32,704 --> 00:09:34,272 [adding machine clicks] 112 00:09:55,904 --> 00:09:56,928 [Walt] Hi. 113 00:09:56,960 --> 00:09:58,208 Hi. 114 00:09:58,240 --> 00:10:00,928 Am I, uh, catching you at a bad time? 115 00:10:00,960 --> 00:10:03,520 No, I have a few minutes. 116 00:10:03,552 --> 00:10:06,496 So Mr. I'm Almost 16 So Leave Me Alone 117 00:10:06,560 --> 00:10:08,192 doesn't want a big thing for his birthday. 118 00:10:08,224 --> 00:10:10,048 He just wants to hang out with his friends, 119 00:10:10,080 --> 00:10:11,552 which is fine by me. You? 120 00:10:11,584 --> 00:10:12,928 Fine by me. 121 00:10:12,960 --> 00:10:15,871 Okay. So I figured, uh, 122 00:10:15,872 --> 00:10:18,144 low-key family dinner, no official party, 123 00:10:18,176 --> 00:10:21,024 and we bite the bullet and... 124 00:10:22,464 --> 00:10:23,808 buy him a car-- 125 00:10:23,840 --> 00:10:27,264 Uh, used, I was thinking, would be best. 126 00:10:27,296 --> 00:10:29,152 But no more than five years old. 127 00:10:29,184 --> 00:10:32,448 Air bags, safety rated, all that. 128 00:10:32,480 --> 00:10:34,688 Do you, um, have any thoughts 129 00:10:34,720 --> 00:10:36,128 on what kind, 130 00:10:36,192 --> 00:10:39,040 or should I just go ahead and-- 131 00:10:39,072 --> 00:10:41,984 Yeah. No, you just go ahead. 132 00:10:42,016 --> 00:10:43,136 Okay. 133 00:10:45,056 --> 00:10:47,584 Listen. On another subject, 134 00:10:47,616 --> 00:10:49,984 I just wanted to tell you that 135 00:10:50,016 --> 00:10:52,320 business is good. 136 00:10:52,352 --> 00:10:54,688 Really good. 137 00:10:54,720 --> 00:10:58,912 So good that I'm thinking maybe... 138 00:10:58,944 --> 00:11:03,200 you don't even need to work your second job. 139 00:11:09,600 --> 00:11:11,232 You're turning a profit? 140 00:11:11,264 --> 00:11:12,768 We're coming close. 141 00:11:12,832 --> 00:11:14,080 Give us another month or two, 142 00:11:14,112 --> 00:11:18,752 and, uh, yeah, we'll be there. 143 00:11:18,784 --> 00:11:21,504 All of this to say 144 00:11:21,536 --> 00:11:25,312 maybe you could start thinking about an exit strategy. 145 00:11:28,736 --> 00:11:30,400 I'm working on it. 146 00:11:33,152 --> 00:11:34,368 Okay. 147 00:11:48,832 --> 00:11:49,888 [ring] 148 00:11:52,992 --> 00:11:54,720 [ring] 149 00:11:58,080 --> 00:11:59,744 [ring] 150 00:12:03,904 --> 00:12:04,992 Hello. 151 00:12:05,024 --> 00:12:06,688 Hey, buddy. Wake you? 152 00:12:09,472 --> 00:12:11,136 No, Hank, I'm up. 153 00:12:11,168 --> 00:12:14,176 Oh, good. Uh, what you doing? 154 00:12:14,208 --> 00:12:16,000 I'm, uh... 155 00:12:16,032 --> 00:12:17,472 Hey, listen, I-I'll cut to it. 156 00:12:17,504 --> 00:12:18,912 I got another favor to ask. 157 00:12:18,944 --> 00:12:20,416 I've been thinking about this Gus Fring, right? 158 00:12:20,448 --> 00:12:22,176 How he never goes anywhere, 159 00:12:22,208 --> 00:12:23,744 one restaurant, home, one restaurant, home, 160 00:12:23,776 --> 00:12:24,992 back and forth back and forth? 161 00:12:25,024 --> 00:12:26,176 Which, now I'm even more convinced 162 00:12:26,208 --> 00:12:27,776 is bullshit, because the man owns 163 00:12:27,840 --> 00:12:29,824 13 other restaurants, right? 164 00:12:29,856 --> 00:12:32,864 So I started thinking about this little empire of his, right? 165 00:12:32,896 --> 00:12:34,496 Fourteen restaurants. Who supplies them? 166 00:12:34,528 --> 00:12:36,960 What's the base of operations? 167 00:12:36,992 --> 00:12:39,360 So I do a little diggin', and bingo! 168 00:12:39,392 --> 00:12:42,240 Pollos Hermanos has a main distribution center. 169 00:12:42,272 --> 00:12:43,776 Uh... It's not far from town. 170 00:12:43,808 --> 00:12:46,304 The place is huge. I mean-- 171 00:12:46,336 --> 00:12:47,968 I'm looking at it online right now. 172 00:12:48,000 --> 00:12:49,952 I tell you, it's a big warehouse 173 00:12:49,984 --> 00:12:53,504 and rows of these long poultry buildings, 174 00:12:53,536 --> 00:12:55,552 or hatcheries, or whatever you call 'em. 175 00:12:55,584 --> 00:12:58,400 Lots of space to hide illicit activity. 176 00:12:58,432 --> 00:13:01,216 Sounds promising, right? 177 00:13:01,248 --> 00:13:02,592 Huh. 178 00:13:02,624 --> 00:13:04,608 So. Whaddya say, buddy? 179 00:13:04,640 --> 00:13:07,776 Got another field trip in you? 180 00:13:07,808 --> 00:13:08,832 Uhh... 181 00:13:10,176 --> 00:13:12,992 You know, Hank. Um... 182 00:13:13,024 --> 00:13:14,688 I mean, it sounds great. 183 00:13:14,720 --> 00:13:17,280 It really does. But I-- 184 00:13:17,312 --> 00:13:19,968 You know, I won't lie, uh-- 185 00:13:20,000 --> 00:13:24,576 You caught me... somewhat... 186 00:13:24,608 --> 00:13:26,912 indisposed. 187 00:13:26,944 --> 00:13:28,992 What do you mean, like taking a dump indisposed? 188 00:13:30,656 --> 00:13:33,088 Yeah. That's-- 189 00:13:33,120 --> 00:13:35,616 Embarrassingly, that's it. 190 00:13:35,648 --> 00:13:39,008 You know, it's just... 191 00:13:39,040 --> 00:13:40,576 upset stomach, you know, and everything... 192 00:13:40,608 --> 00:13:43,744 - Yeah. - It's out of control. 193 00:13:43,776 --> 00:13:46,048 Really explosive. 194 00:13:46,080 --> 00:13:48,096 Bad Tex-Mex. 195 00:13:48,128 --> 00:13:50,048 - At the mall. - Yeah, yeah, yeah. 196 00:13:50,080 --> 00:13:53,088 I get it. You don't have to paint me a picture. 197 00:13:53,120 --> 00:13:55,040 Probably one guy in a diaper is enough for this trip anyway. 198 00:13:55,072 --> 00:13:56,864 Yeah. I'm sorry, Hank. 199 00:13:56,896 --> 00:13:58,400 Hey, don't be. 200 00:13:58,432 --> 00:13:59,872 I've been asking a lot of you lately. 201 00:13:59,904 --> 00:14:01,440 I appreciate it. 202 00:14:01,472 --> 00:14:04,576 I'll find another ride for this one. 203 00:14:04,608 --> 00:14:08,448 [grunts] Another ride? 204 00:14:08,480 --> 00:14:10,624 Yeah. I'm sure I can get someone else to take me. 205 00:14:10,656 --> 00:14:12,448 Uh, my trainer, Chuck. 206 00:14:12,480 --> 00:14:13,984 Maybe I'll ask him. 207 00:14:14,016 --> 00:14:15,584 Look, I'm-- I'm-- 208 00:14:15,616 --> 00:14:18,144 This is probably just a 24-hour thing. 209 00:14:18,176 --> 00:14:20,416 Maybe 48 hours, at the most. 210 00:14:20,448 --> 00:14:22,048 And, um... 211 00:14:22,080 --> 00:14:24,576 Do you think you could possibly hold off 212 00:14:24,608 --> 00:14:26,368 for a day or two? 213 00:14:26,400 --> 00:14:30,240 Aw, jeez, buddy. I mean, I-- You know-- 214 00:14:30,272 --> 00:14:31,808 You know, I just-- 215 00:14:31,840 --> 00:14:33,248 I would just really... 216 00:14:33,280 --> 00:14:35,872 love to be the one to be able to-- 217 00:14:35,904 --> 00:14:37,792 to take you there, and-- 218 00:14:37,824 --> 00:14:42,496 I mean, I have just really enjoyed, you know, 219 00:14:42,528 --> 00:14:44,480 the time with you, 220 00:14:44,512 --> 00:14:47,712 - and helping you. - Well, yeah. 221 00:14:47,776 --> 00:14:50,240 Okay, sure. If it means that much to you. 222 00:14:50,272 --> 00:14:51,392 [chuckles] 223 00:14:51,424 --> 00:14:53,056 Just, you know, give me a call 224 00:14:53,088 --> 00:14:54,720 when you're feeling up to it, all right? 225 00:14:54,752 --> 00:14:58,432 Thank you. I will. Okay. 226 00:14:58,464 --> 00:14:59,968 Bye. 227 00:15:20,736 --> 00:15:23,360 - Yeah. - Uh, Mike. 228 00:15:23,392 --> 00:15:26,304 Listen. I just want to say, first off, 229 00:15:26,336 --> 00:15:28,064 don't be angry. 230 00:15:28,096 --> 00:15:29,216 What is it, Walter? 231 00:15:29,248 --> 00:15:30,656 My brother-in-law, 232 00:15:30,720 --> 00:15:33,920 My DEA-- He-- 233 00:15:33,952 --> 00:15:36,384 Soon, he will probably, 234 00:15:36,416 --> 00:15:39,264 in the near future, take a ride out to 235 00:15:39,296 --> 00:15:41,152 a certain distribution center, 236 00:15:41,184 --> 00:15:44,608 to look around for things. 237 00:15:48,576 --> 00:15:53,024 Look around for things. And... Yeah. 238 00:15:53,056 --> 00:15:56,384 Uh. [Mike hangs up] 239 00:15:57,952 --> 00:15:59,136 Mike? 240 00:16:17,568 --> 00:16:20,384 - Where's this all going? - Elsewhere. 241 00:16:29,728 --> 00:16:31,488 You're all set. 242 00:16:31,520 --> 00:16:34,496 Thank you. Please give this to your car care professional. 243 00:16:45,888 --> 00:16:48,576 So. A hand wax for you today? 244 00:16:48,608 --> 00:16:51,456 Okay. Great. 245 00:16:55,552 --> 00:16:57,888 Please give this to your car care professional. 246 00:16:57,920 --> 00:16:59,360 And the black Explorer? 247 00:16:59,392 --> 00:17:01,696 Well, of course we could shampoo your floor mats, but really, 248 00:17:01,728 --> 00:17:03,968 deluxe detailing is the best bang for your buck. 249 00:17:03,969 --> 00:17:06,400 Oh, and SUVs are extra. 250 00:17:07,776 --> 00:17:10,464 And please give this to your car care professional. 251 00:17:10,496 --> 00:17:11,808 Thank you! 252 00:17:11,840 --> 00:17:14,880 [softly] Please give this to your car care professional. 253 00:17:20,288 --> 00:17:21,312 Hey, Sky. 254 00:17:22,816 --> 00:17:24,576 Oh, my God. Ted. 255 00:17:24,608 --> 00:17:26,176 What are you, uh-- 256 00:17:26,208 --> 00:17:27,000 Someone from the office, uh, 257 00:17:28,032 --> 00:17:30,368 said you worked down here, so I thought I'd... 258 00:17:30,400 --> 00:17:31,968 come down and say hi. 259 00:17:32,000 --> 00:17:33,248 Wow. Well, uh... 260 00:17:33,280 --> 00:17:36,160 Hello. 261 00:17:36,192 --> 00:17:37,568 You look great. 262 00:17:37,600 --> 00:17:39,968 No. I'm gonna like-- 263 00:17:40,000 --> 00:17:41,504 I probably just look crazed. 264 00:17:41,536 --> 00:17:44,288 Not at all. You look happy. 265 00:17:44,320 --> 00:17:46,048 Last time I saw you-- 266 00:17:51,584 --> 00:17:53,408 Hi, there. 267 00:17:53,440 --> 00:17:54,912 Uh, thing is, 268 00:17:54,944 --> 00:17:56,960 Skyler, um, 269 00:17:56,992 --> 00:17:58,976 I really need to talk to you. 270 00:18:01,504 --> 00:18:04,096 Ted, 271 00:18:04,128 --> 00:18:07,200 I really don't think we have anything to talk about. 272 00:18:08,672 --> 00:18:11,104 Actually, we do. 273 00:18:11,136 --> 00:18:13,024 An audit? 274 00:18:13,056 --> 00:18:17,696 Wait, an audit tomorrow? 275 00:18:17,728 --> 00:18:19,936 How long have you had this? 276 00:18:19,968 --> 00:18:22,528 Awhile. I'd... 277 00:18:22,592 --> 00:18:24,672 debated, you know, contacting you. 278 00:18:24,704 --> 00:18:26,976 Contact me? What about a lawyer? Ted-- 279 00:18:27,008 --> 00:18:29,696 Ted, this is-- 280 00:18:29,728 --> 00:18:31,200 This is the CID. 281 00:18:31,232 --> 00:18:34,496 The Criminal Division. 282 00:18:34,528 --> 00:18:38,464 My God, you facing a felony charge here. 283 00:18:38,496 --> 00:18:41,184 $100,000 fine on top of the taxes 284 00:18:41,216 --> 00:18:42,880 you already owe, plus 285 00:18:42,912 --> 00:18:44,544 five years in prison! 286 00:18:44,576 --> 00:18:46,496 Yeah. It's bad. 287 00:18:46,528 --> 00:18:49,472 Yeah. It most certainly is. 288 00:18:51,008 --> 00:18:52,352 Look, here's the thing. 289 00:18:52,384 --> 00:18:56,064 I was wondering, maybe, if um, 290 00:18:56,096 --> 00:18:57,760 there's some way you could help with this. 291 00:18:57,792 --> 00:19:02,016 Help? Help how? 292 00:19:02,048 --> 00:19:05,344 Well, with your knowledge of how the books 293 00:19:05,376 --> 00:19:07,520 got the way they are, maybe there's some way 294 00:19:07,552 --> 00:19:09,472 you could, uh, 295 00:19:09,504 --> 00:19:11,904 undo what's in there. 296 00:19:11,936 --> 00:19:15,200 You want me to uncook your books? 297 00:19:15,232 --> 00:19:18,048 Maybe there's some method, or some accounting trick 298 00:19:18,080 --> 00:19:20,736 - you could, you know, use-- - Ted. 299 00:19:20,768 --> 00:19:22,720 It doesn't work like that. 300 00:19:22,752 --> 00:19:25,184 The damage is already-- 301 00:19:29,024 --> 00:19:33,568 My name. My signatures 302 00:19:33,632 --> 00:19:36,800 are all over those books. 303 00:19:36,832 --> 00:19:39,232 Skyler, I'm accountable, not you. 304 00:19:39,264 --> 00:19:41,984 Let me explain what's gonna happen here, okay? 305 00:19:42,016 --> 00:19:45,568 Once the CID sees this as willful tax fraud, 306 00:19:45,600 --> 00:19:47,648 there are going to build the strongest possible case 307 00:19:47,680 --> 00:19:50,240 against you, and once they start down that path, 308 00:19:50,272 --> 00:19:52,960 they have an 80% conviction rate. 309 00:19:52,992 --> 00:19:56,352 That's because they're allowed to monitor your mail, 310 00:19:56,384 --> 00:20:00,608 and tap your phones-- and not just you, Ted. 311 00:20:00,640 --> 00:20:03,776 Everyone involved in those books. 312 00:20:05,856 --> 00:20:09,792 I can't have this in my life. 313 00:20:09,824 --> 00:20:12,416 I cannot be audited. 314 00:20:12,448 --> 00:20:13,728 Skyler, you-- you-- 315 00:20:13,760 --> 00:20:16,352 You're going to be fine, okay? They're after me. 316 00:20:16,384 --> 00:20:19,616 It's the captain they want, not some cashier at a car wash. 317 00:20:22,976 --> 00:20:25,248 No offense. I'm sorry. 318 00:20:25,280 --> 00:20:28,640 I, uh, 319 00:20:28,672 --> 00:20:30,944 I don't want you to worry, okay? 320 00:20:32,064 --> 00:20:34,656 I'm gonna figure out a way through this. 321 00:20:34,688 --> 00:20:36,608 Somehow. Okay? 322 00:20:39,520 --> 00:20:41,184 [door closes] 323 00:20:46,848 --> 00:20:48,672 Here. 324 00:20:48,704 --> 00:20:50,272 [Jesse] Right here. 325 00:21:07,008 --> 00:21:08,320 So is he gonna kill him? 326 00:21:12,544 --> 00:21:13,952 Is who gonna kill who? 327 00:21:16,448 --> 00:21:18,304 Gus. 328 00:21:18,336 --> 00:21:20,864 Is he gonna kill Mr. White's brother-in-law? 329 00:21:24,352 --> 00:21:27,392 I mean, he's the reason for all this here, right? 330 00:21:30,144 --> 00:21:35,008 Because it's totally logical for him to off the dude. 331 00:21:37,888 --> 00:21:40,096 A-hole DEA agent, 332 00:21:40,160 --> 00:21:42,080 pokin' around your junk-- 333 00:21:43,776 --> 00:21:45,984 Who needs that, right? 334 00:21:48,256 --> 00:21:51,072 Makes sense to get rid of him... 335 00:21:51,136 --> 00:21:53,760 for good. 336 00:21:58,016 --> 00:22:01,632 But killing a cop-- 337 00:22:01,664 --> 00:22:04,992 I don't know. 338 00:22:05,024 --> 00:22:07,584 It could look suspicious if, uh, 339 00:22:07,616 --> 00:22:09,952 the dude who's investigating you 340 00:22:09,984 --> 00:22:11,000 suddenly up and dies. 341 00:22:17,280 --> 00:22:19,936 Then there's-- There's Mr. White. 342 00:22:22,112 --> 00:22:24,384 Who'd be even more ape shit 343 00:22:24,416 --> 00:22:29,344 if he had family getting murdered. 344 00:22:32,896 --> 00:22:35,264 He'd never cook for Gus again. 345 00:22:41,184 --> 00:22:45,536 Guess there's a lot of angles to consider. 346 00:22:50,240 --> 00:22:51,616 If something were to happen to the man, 347 00:22:51,648 --> 00:22:53,696 would you have a problem with that? 348 00:22:59,520 --> 00:23:01,536 Who really cares what I think? 349 00:23:23,136 --> 00:23:24,288 [silenced gunshot] 350 00:23:31,360 --> 00:23:33,344 [sniper rifle's report] 351 00:23:39,200 --> 00:23:42,176 [silence, wind rushing] 352 00:23:48,352 --> 00:23:50,656 [rifle shot] 353 00:23:55,616 --> 00:23:58,912 - [rifle shot] - Son of a bitch! 354 00:23:58,944 --> 00:24:00,608 [rifle shot] 355 00:24:00,640 --> 00:24:03,488 You get comfortable, kid. We may be here a while. 356 00:24:09,024 --> 00:24:10,592 [rifle shot] 357 00:24:14,336 --> 00:24:15,360 [rifle shot] 358 00:24:17,440 --> 00:24:19,936 - Hey. - Get down! 359 00:24:46,560 --> 00:24:47,808 [chuckles] 360 00:24:53,472 --> 00:24:55,200 [phone rings] 361 00:24:56,672 --> 00:24:57,760 [ring] 362 00:24:59,840 --> 00:25:00,992 [ring] 363 00:25:05,664 --> 00:25:07,296 [ring] 364 00:25:08,992 --> 00:25:10,816 [ring] 365 00:25:12,128 --> 00:25:13,280 [ring] 366 00:25:15,360 --> 00:25:16,352 [ring] 367 00:25:18,624 --> 00:25:19,968 Sí. 368 00:25:23,040 --> 00:25:24,448 [speaking Spanish] 369 00:25:37,024 --> 00:25:40,352 [buzzer sounds] 370 00:25:44,192 --> 00:25:45,664 [buzzer] 371 00:25:45,696 --> 00:25:47,744 [lock snaps open] 372 00:26:04,800 --> 00:26:07,488 - Should I even ask? - I wouldn't. 373 00:26:13,888 --> 00:26:18,592 So what? Is this going to be a regular thing now? 374 00:26:18,624 --> 00:26:21,088 Meth cooking and corpse disposal? Jesus. 375 00:26:21,120 --> 00:26:23,936 Just grab us a spare barrel, Walter. 376 00:26:26,432 --> 00:26:27,616 What was it this time? 377 00:26:27,680 --> 00:26:31,040 What did this poor bastard do to piss off Gus? 378 00:26:31,072 --> 00:26:33,120 Or did Gus just need to send another message? 379 00:26:33,152 --> 00:26:35,488 Shut your mouth. 380 00:26:35,520 --> 00:26:38,176 You shut your mouth, or I'll shut it for you. 381 00:26:38,208 --> 00:26:40,096 I don't want you talking to me or Jesse. 382 00:26:40,128 --> 00:26:42,016 Just get the barrel. 383 00:26:43,424 --> 00:26:45,568 And if you ever plan on calling the cops 384 00:26:45,632 --> 00:26:48,832 on one of my guys again, 385 00:26:48,864 --> 00:26:51,488 you go ahead and get two barrels. 386 00:27:01,728 --> 00:27:04,960 [Mike's footsteps] 387 00:27:28,928 --> 00:27:31,616 Yo, like, uh, 388 00:27:31,648 --> 00:27:35,072 I guess I never thanked you for 389 00:27:35,104 --> 00:27:36,640 what you did. 390 00:27:37,856 --> 00:27:39,904 Thanks. 391 00:27:43,296 --> 00:27:45,568 Next time, don't stand there like an idiot. 392 00:27:45,600 --> 00:27:48,672 Move your feet, run and so forth. 393 00:27:49,696 --> 00:27:51,968 But seriously, what-- 394 00:27:52,000 --> 00:27:53,312 What was the deal with Gus? 395 00:27:53,344 --> 00:27:56,768 - The deal? - The Terminator shit? 396 00:27:56,800 --> 00:27:58,752 Walking right into the bullets? 397 00:27:58,784 --> 00:28:01,632 What the hell was he doing? 398 00:28:01,664 --> 00:28:04,192 The cartel needs Gus. 399 00:28:04,224 --> 00:28:05,760 His distribution network. 400 00:28:05,792 --> 00:28:07,456 They're not looking to kill him. 401 00:28:07,520 --> 00:28:11,072 But what? The rest of us are like, open season? 402 00:28:11,104 --> 00:28:12,640 Is he doing anything about that? 403 00:28:12,672 --> 00:28:13,952 Or do we just keep hanging out 404 00:28:13,984 --> 00:28:15,264 for target practice while he's-- 405 00:28:15,296 --> 00:28:17,024 Kid. 406 00:28:17,056 --> 00:28:20,576 Enough. You got questions, 407 00:28:20,608 --> 00:28:21,888 ask him yourself. 408 00:28:33,312 --> 00:28:38,688 And here again. Unreported income. 409 00:28:38,720 --> 00:28:42,560 That's more than a year straight so far. 410 00:28:42,592 --> 00:28:44,096 Do you want to say something about this? 411 00:28:44,128 --> 00:28:47,072 Because I'm having a hard time figuring it out. 412 00:28:47,104 --> 00:28:51,136 Well, I-- I'd have to, um, 413 00:28:51,168 --> 00:28:53,248 have a look at the copies of the receipts 414 00:28:53,280 --> 00:28:54,848 to refresh my memory. 415 00:28:54,880 --> 00:28:56,704 Take all the time you need, Mr. Beneke. 416 00:28:56,736 --> 00:28:58,816 That's why we're here. 417 00:29:00,320 --> 00:29:02,464 [door opens] 418 00:29:02,496 --> 00:29:06,464 Oh, I am so sorry I am late. 419 00:29:06,496 --> 00:29:07,000 I got lost. 420 00:29:08,032 --> 00:29:10,176 - Hey, Ted. - Sky. 421 00:29:10,208 --> 00:29:11,296 Whoo! 422 00:29:11,328 --> 00:29:13,664 This building is so confusing. 423 00:29:13,696 --> 00:29:15,072 There are doors everywhere. 424 00:29:15,104 --> 00:29:16,800 Hi. You are-- 425 00:29:16,832 --> 00:29:18,624 Special Agent James Bekaris. 426 00:29:18,688 --> 00:29:20,448 Ooh. Special. 427 00:29:20,480 --> 00:29:22,656 Skyler White. 428 00:29:22,688 --> 00:29:25,504 Ms. White. You are the accountant 429 00:29:25,536 --> 00:29:27,200 of record for many of these reports. 430 00:29:27,232 --> 00:29:28,832 - Is that correct? - Guilty as charged. 431 00:29:28,864 --> 00:29:30,784 Well then, perhaps you can shed some light 432 00:29:30,816 --> 00:29:32,640 on this history of missing revenue. 433 00:29:32,672 --> 00:29:34,432 Missing? Uh-huh. 434 00:29:34,464 --> 00:29:36,448 - No, it's there. - No. 435 00:29:36,480 --> 00:29:39,040 Revenue most definitely flowed through this company. 436 00:29:39,104 --> 00:29:41,280 But it's not all accounted for in your reports. 437 00:29:41,312 --> 00:29:43,872 Huh! 438 00:29:46,816 --> 00:29:49,536 Hmm, let's take a look. 439 00:29:49,568 --> 00:29:51,168 Hmm. Oh. 440 00:29:51,200 --> 00:29:53,888 Well, you know, this account here? 441 00:29:53,920 --> 00:29:55,936 That is Mr. Keller's account, 442 00:29:55,968 --> 00:29:58,784 and Mr. Keller's an old friend of Ted's dad, 443 00:29:58,816 --> 00:30:01,376 and he always sends an electronic payment, 444 00:30:01,408 --> 00:30:02,528 which personally I hate, 445 00:30:02,560 --> 00:30:04,224 because I'm a real paper person, 446 00:30:04,256 --> 00:30:07,008 but Mr. Keller's one of those environmental people. 447 00:30:07,072 --> 00:30:09,376 So anyway, since there wasn't a physical check, 448 00:30:09,408 --> 00:30:12,128 I didn't enter it into the book, but... 449 00:30:12,160 --> 00:30:14,272 the money's there. 450 00:30:15,648 --> 00:30:18,688 Ms. White, you've read Section 61 of the IRC? 451 00:30:18,720 --> 00:30:21,856 I... did not follow what you just said. 452 00:30:21,920 --> 00:30:25,984 How gross income for a business is defined. 453 00:30:26,016 --> 00:30:27,000 - You're not allowed to do that. - Well, I think I am. 454 00:30:28,032 --> 00:30:29,600 No, you're not. 455 00:30:29,632 --> 00:30:31,712 Well, you know what they say about opinions, right? 456 00:30:31,744 --> 00:30:34,688 Everyone's got one. [laughs] 457 00:30:35,712 --> 00:30:37,344 But seriously, I am. 458 00:30:37,376 --> 00:30:39,264 Look, it doesn't matter if its an electronic check 459 00:30:39,296 --> 00:30:41,632 or a paper check, income is income. 460 00:30:41,664 --> 00:30:43,744 You're not allowed to not declare it. 461 00:30:43,808 --> 00:30:47,168 When I input everything into the Quicken, 462 00:30:47,200 --> 00:30:49,632 nothing flashed red, so that's gotta mean 463 00:30:49,664 --> 00:30:52,608 it's okay, right? 464 00:30:52,640 --> 00:30:54,720 Quicken. Uh-huh. 465 00:30:54,752 --> 00:30:57,440 You used Quicken to manage books 466 00:30:57,472 --> 00:30:59,104 for a business this size. 467 00:30:59,136 --> 00:31:01,120 I did. Oh, do you guys use that here? 468 00:31:01,152 --> 00:31:02,720 'Cause it is the best. 469 00:31:02,752 --> 00:31:05,952 It's like having a calculator on your computer. Amazing. 470 00:31:05,984 --> 00:31:07,904 Ms. White, how did you get this job? 471 00:31:07,936 --> 00:31:09,792 - Oh, Ted hired me. - No. 472 00:31:09,824 --> 00:31:12,320 I mean your qualifications. 473 00:31:12,352 --> 00:31:13,536 What are your qualifications? 474 00:31:13,600 --> 00:31:15,200 Where did you get your training? 475 00:31:15,232 --> 00:31:18,560 Ooh, well I haven't had any training per se, 476 00:31:18,592 --> 00:31:21,120 I've always been naturally good with numbers. 477 00:31:21,152 --> 00:31:23,040 Got a good instinct for them. 478 00:31:23,072 --> 00:31:24,864 Right, Teddy? 479 00:31:24,896 --> 00:31:26,816 [sighs] 480 00:31:28,608 --> 00:31:30,272 Right. 481 00:31:30,304 --> 00:31:34,144 This is all falling into place now. 482 00:31:37,824 --> 00:31:39,616 Ms. White, I just have to ask. 483 00:31:41,152 --> 00:31:43,872 You're not managing accounts anywhere else, are you? 484 00:31:43,936 --> 00:31:45,952 Right now? No. 485 00:31:45,984 --> 00:31:48,032 I'm a cashier at a car wash. 486 00:31:49,536 --> 00:31:54,048 I'm not really clear about what happened in there. 487 00:31:54,080 --> 00:31:56,480 What happened is good news. 488 00:31:56,512 --> 00:31:58,880 Ignorance of the law does not equate to criminality. 489 00:31:58,912 --> 00:32:00,832 It equates to ignorance. 490 00:32:00,864 --> 00:32:03,936 Look, pay your back taxes, pay the penalties, 491 00:32:03,968 --> 00:32:06,208 and move on from this. Just put it behind you. 492 00:32:06,240 --> 00:32:08,448 Pay with what? 493 00:32:08,480 --> 00:32:10,592 I owe them $617,000. 494 00:32:10,624 --> 00:32:12,352 - What am I-- - Look, just figure it out. 495 00:32:12,384 --> 00:32:15,584 All right? You just dodged prison. 496 00:32:15,616 --> 00:32:18,240 Sell your assets. Get rid of the BMW, 497 00:32:18,304 --> 00:32:19,744 take out a second mortgage on your house. 498 00:32:19,808 --> 00:32:21,632 Take a mortgage? I have a lien on my house. 499 00:32:21,664 --> 00:32:23,904 I don't have any assets. There are no assets 500 00:32:23,936 --> 00:32:25,920 - left to sell. - Ted. 501 00:32:25,952 --> 00:32:29,152 If you don't pay them, they will reopen the investigation. 502 00:32:29,216 --> 00:32:31,904 And that little fiction I just spun up there 503 00:32:31,936 --> 00:32:34,016 will completely unravel. 504 00:32:34,048 --> 00:32:36,128 You have to settle. 505 00:32:38,496 --> 00:32:40,512 [car beeps] Wish I could. 506 00:33:15,000 --> 00:33:18,176 [doorbell rings] 507 00:33:27,968 --> 00:33:30,176 Come in. 508 00:33:44,896 --> 00:33:47,328 I hope you brought an appetite. 509 00:33:49,728 --> 00:33:51,520 Yeah. I guess. 510 00:33:54,848 --> 00:33:58,112 Mike mentioned you have some questions. 511 00:34:01,248 --> 00:34:04,736 Yeah. [knife cutting on wood] 512 00:34:04,800 --> 00:34:08,448 We'll eat first. And then we'll talk. 513 00:34:08,480 --> 00:34:11,520 [cutting continues] 514 00:34:14,720 --> 00:34:16,960 Right on. 515 00:34:28,704 --> 00:34:30,688 What am I doing here? 516 00:34:41,728 --> 00:34:44,096 I know you have concerns. 517 00:34:44,128 --> 00:34:47,008 What happened yesterday 518 00:34:47,040 --> 00:34:48,736 to my man at the farm-- 519 00:34:48,768 --> 00:34:50,400 It was a terrible thing. 520 00:34:50,432 --> 00:34:54,496 Oh, the dude getting his head blown off? Yeah. 521 00:34:54,528 --> 00:34:58,176 I have invited you into my home, 522 00:34:58,240 --> 00:35:00,320 prepared food, 523 00:35:00,352 --> 00:35:03,072 so we could sit and talk. 524 00:35:05,792 --> 00:35:09,024 Discuss what's going on in this business, 525 00:35:09,088 --> 00:35:12,096 our business, like men. 526 00:35:12,128 --> 00:35:15,840 And I will explain everything that's happening. 527 00:35:15,872 --> 00:35:18,016 I will answer your questions. 528 00:35:18,048 --> 00:35:22,688 But first, I need you... 529 00:35:22,720 --> 00:35:25,920 to answer one question for me. 530 00:35:27,680 --> 00:35:29,856 Can you cook Walter's formula? 531 00:35:32,224 --> 00:35:34,400 What? 532 00:35:34,432 --> 00:35:36,160 Walter's formula. 533 00:35:36,192 --> 00:35:38,720 Can you produce this product? 534 00:35:38,752 --> 00:35:42,208 Without any help, alone? 535 00:35:42,240 --> 00:35:44,448 No. 536 00:35:46,656 --> 00:35:48,224 Why? 537 00:35:48,256 --> 00:35:52,768 You asking me if I can cook Mr. White's crystal? 538 00:35:52,800 --> 00:35:57,664 Without him? Me? 539 00:35:57,696 --> 00:35:59,648 The junkie loser you were about to waste 540 00:35:59,680 --> 00:36:02,080 and dump in the desert a month ago? 541 00:36:02,112 --> 00:36:04,960 This is your plan, huh? 542 00:36:04,992 --> 00:36:10,368 Invite me in your house, make whatever this is, 543 00:36:10,400 --> 00:36:15,008 be my buddy and-- And make me feel 544 00:36:15,040 --> 00:36:17,088 important, 545 00:36:17,152 --> 00:36:21,056 then get me to keep cooking for you 546 00:36:21,088 --> 00:36:23,552 after you kill Mr. White. 547 00:36:25,376 --> 00:36:28,416 You want to-- You want to talk like men? 548 00:36:28,448 --> 00:36:29,824 Let's talk like men! 549 00:36:29,856 --> 00:36:34,048 You kill Mr. White, you're gonna have to kill me too. 550 00:36:34,080 --> 00:36:37,280 That is not what I asked you. 551 00:36:37,312 --> 00:36:39,808 You are here 552 00:36:39,840 --> 00:36:42,720 because circumstances with the cartel are untenable. 553 00:36:42,752 --> 00:36:44,992 And I need your help. 554 00:36:47,008 --> 00:36:48,960 I need you to help prevent an all-out war. 555 00:36:50,112 --> 00:36:53,856 Now, if you would, 556 00:36:53,888 --> 00:36:56,256 answer the question. 557 00:37:06,976 --> 00:37:08,864 [door opens] 558 00:37:19,936 --> 00:37:22,496 [closes] 559 00:37:27,616 --> 00:37:30,496 [Skyler breathing] 560 00:37:56,832 --> 00:37:59,872 Hey, you, uh-- You headed out? 561 00:38:02,208 --> 00:38:04,384 Yeah. 562 00:38:48,544 --> 00:38:50,816 [Jesse] Yo, Mr. White. Hey, uh, 563 00:38:50,848 --> 00:38:52,608 I really got to talk to you. I-- I don't know 564 00:38:52,640 --> 00:38:54,432 if you're with your family or whatever, 565 00:38:54,464 --> 00:38:58,592 but this is important, so I'm hoping 566 00:38:58,624 --> 00:39:01,472 you could come over. 567 00:39:08,608 --> 00:39:11,008 Thank God. Come on in. 568 00:39:13,536 --> 00:39:16,160 You uh-- You want a beer? 569 00:39:16,192 --> 00:39:18,368 - Or something? - No. 570 00:39:18,400 --> 00:39:20,256 - Should I sit down? - Oh, yeah, yeah. 571 00:39:20,288 --> 00:39:23,072 Yeah, sorry. Go ahead. 572 00:39:23,104 --> 00:39:25,632 Okay, so, um-- 573 00:39:25,664 --> 00:39:27,296 Okay. So... 574 00:39:27,328 --> 00:39:29,792 word has come down that they-- 575 00:39:29,824 --> 00:39:33,824 They want me to go to Mexico. 576 00:39:33,856 --> 00:39:37,088 There's some sort of war brewing 577 00:39:37,120 --> 00:39:39,680 between Gus and the cartel. 578 00:39:39,712 --> 00:39:41,152 "Word has come down?" 579 00:39:41,184 --> 00:39:45,152 Yeah, the cartel has been messing with Gus's operation. 580 00:39:45,184 --> 00:39:47,200 Like jacking trucks to like, send a message, 581 00:39:47,232 --> 00:39:49,600 and you know, yesterday, that dude 582 00:39:49,632 --> 00:39:51,008 we brought to the lab? 583 00:39:51,040 --> 00:39:53,600 I mean, they shot him right in front of me. 584 00:39:53,664 --> 00:39:55,968 Just blew his head open. 585 00:39:56,032 --> 00:39:58,656 Some sniper nailed him from like a mile away. 586 00:40:00,992 --> 00:40:03,712 Anyway, they've been holding them off, 587 00:40:03,744 --> 00:40:07,136 but between the cartel taking pot shots 588 00:40:07,168 --> 00:40:09,408 and your brother-in-law trying to throw a net 589 00:40:09,440 --> 00:40:11,936 over the whole deal, it's like, what do you call, 590 00:40:11,968 --> 00:40:14,656 a rock and a hard place situation. 591 00:40:14,688 --> 00:40:19,104 So Gus is gonna cave. 592 00:40:19,136 --> 00:40:21,536 So the cartel wants half 593 00:40:21,568 --> 00:40:24,096 of Gus' entire operation, and they want 594 00:40:24,128 --> 00:40:27,008 your formula, and he's gonna give it to them. 595 00:40:27,040 --> 00:40:29,344 Well, I-- I gotta give it to them. 596 00:40:29,376 --> 00:40:31,552 I mean, I'm supposed to go to Mexico 597 00:40:31,584 --> 00:40:34,400 and teach a bunch of cartel chemists 598 00:40:34,432 --> 00:40:36,416 how to cook a batch of blue. 599 00:40:37,920 --> 00:40:40,064 You know, Gus doesn't trust you, so... 600 00:40:40,096 --> 00:40:43,328 I gotta go-- I mean, you're the chemist, man! 601 00:40:43,360 --> 00:40:44,928 You know, not me. 602 00:40:44,960 --> 00:40:46,400 Let's say I go down 603 00:40:46,432 --> 00:40:49,600 to, you know, go over there, go to the jungle 604 00:40:49,632 --> 00:40:51,232 or-- Or whatever. 605 00:40:51,264 --> 00:40:53,664 You know, and say they got, like, actual chemists, 606 00:40:53,696 --> 00:40:57,440 like cartel chemists, asking me chemistry stuff 607 00:40:57,472 --> 00:41:00,096 that I don't know how to answer because I'm not you? 608 00:41:00,128 --> 00:41:01,856 And what if, like, all the equipment 609 00:41:01,888 --> 00:41:05,568 is uh, is in Mexican, instead of English? 610 00:41:05,600 --> 00:41:07,904 You know? Oh! 611 00:41:07,936 --> 00:41:09,824 I don't know. I don't know. 612 00:41:09,856 --> 00:41:12,960 I mean, if I mess this up, 613 00:41:12,992 --> 00:41:15,104 I am dead, you know? 614 00:41:15,136 --> 00:41:17,248 All of us! 615 00:41:19,680 --> 00:41:23,616 So I-- Look, I-- I need your help. 616 00:41:23,648 --> 00:41:25,664 Okay, maybe you could-- 617 00:41:25,696 --> 00:41:28,096 Maybe you could, like, coach me 618 00:41:28,128 --> 00:41:30,272 or something, you know? 619 00:41:30,304 --> 00:41:32,671 Or you can give me some notes. 620 00:41:32,672 --> 00:41:36,000 Mr. White. 621 00:41:36,032 --> 00:41:37,824 So you saw Gus? 622 00:41:39,424 --> 00:41:41,376 What? No. 623 00:41:41,408 --> 00:41:44,672 You didn't see Gus. No. 624 00:41:44,704 --> 00:41:48,032 Then who told you all of that? 625 00:41:48,064 --> 00:41:51,072 It was passed down, like I said. 626 00:41:51,104 --> 00:41:54,400 Passed down? 627 00:41:54,432 --> 00:41:56,064 By whom? 628 00:41:56,128 --> 00:41:58,464 By, uh... By Mike and them. 629 00:41:58,496 --> 00:41:59,648 They did. They-- 630 00:41:59,680 --> 00:42:02,464 So "they" doesn't include Gus. 631 00:42:02,496 --> 00:42:04,480 You haven't been with Gus. 632 00:42:04,512 --> 00:42:07,328 You haven't seen Gus. You haven't spoken to Gus. 633 00:42:07,360 --> 00:42:08,448 Why are you... 634 00:42:08,480 --> 00:42:10,880 You weren't at Gus's house last night. 635 00:42:10,944 --> 00:42:12,992 What? 636 00:42:14,752 --> 00:42:16,736 What the hell? 637 00:42:16,768 --> 00:42:19,232 J-Jesus-- 638 00:42:19,264 --> 00:42:20,416 It's still here. 639 00:42:22,048 --> 00:42:24,704 - It's still here. - Oh, Jesus. 640 00:42:29,536 --> 00:42:32,576 You look me in the eye and you tell me 641 00:42:32,608 --> 00:42:35,232 that you weren't at his house last night. 642 00:42:36,224 --> 00:42:39,424 I, um... 643 00:42:39,456 --> 00:42:41,152 Look, I didn't have a chance. 644 00:42:41,184 --> 00:42:43,232 All right? 645 00:42:43,264 --> 00:42:45,568 Okay, I knew you would react this way. 646 00:42:45,600 --> 00:42:47,424 I knew you would freak out 647 00:42:47,456 --> 00:42:48,640 and wouldn't believe me-- 648 00:42:48,672 --> 00:42:52,192 That's why I didn't say anything. 649 00:42:52,224 --> 00:42:55,456 Look, there was just this one big pot of stew, okay? 650 00:42:55,488 --> 00:42:57,120 He just made this one big pot, 651 00:42:57,152 --> 00:42:59,648 and we both ate from it-- What was I supposed to do? 652 00:42:59,680 --> 00:43:00,768 Huh? Poison myself? 653 00:43:00,800 --> 00:43:03,104 Two hours and 18 minutes, 654 00:43:03,136 --> 00:43:05,216 and you couldn't figure out a way to give it to him. 655 00:43:05,248 --> 00:43:07,456 - He never left the room! - You lying little shit! 656 00:43:08,672 --> 00:43:10,400 You had one thing to do! 657 00:43:10,432 --> 00:43:13,280 One thing! That is the only thing, I might add, 658 00:43:13,312 --> 00:43:15,552 that would save our lives. 659 00:43:15,616 --> 00:43:18,368 Right there. You were in his house! 660 00:43:18,400 --> 00:43:20,384 And you didn't have the guts to do it. 661 00:43:24,832 --> 00:43:27,968 Two hours and 18 minutes? 662 00:43:28,032 --> 00:43:30,336 You never had any intention of killing him, did you? 663 00:43:31,456 --> 00:43:34,528 How did you know I was at his house last night? 664 00:43:34,560 --> 00:43:35,840 Were you following me? 665 00:43:39,648 --> 00:43:42,784 This. This is how I knew. 666 00:43:46,816 --> 00:43:48,896 You bugged my car? 667 00:43:48,928 --> 00:43:51,328 7:10 to 9:28 p.m. 668 00:43:51,360 --> 00:43:53,088 Two hours and 18 minutes, 669 00:43:53,152 --> 00:43:55,232 but you had no intentions, did you? 670 00:43:55,264 --> 00:43:58,592 Not the slightest intention. 671 00:43:58,624 --> 00:44:00,544 Everything that I have done for you-- 672 00:44:00,576 --> 00:44:03,840 [Scoffing] You put a bug on my car? 673 00:44:03,872 --> 00:44:06,912 I'm sorry. After everything you've done for me? 674 00:44:06,944 --> 00:44:09,184 What you've done for me? 675 00:44:09,216 --> 00:44:11,264 You've killed me is what you've done. 676 00:44:11,296 --> 00:44:13,088 You've signed my death warrant. 677 00:44:13,120 --> 00:44:14,880 And now you want advice? 678 00:44:14,944 --> 00:44:16,064 All right, I'll give you advice. 679 00:44:16,096 --> 00:44:19,008 Go to Mexico and screw up, like I know you will, 680 00:44:19,040 --> 00:44:20,864 and wind up in a barrel somewhere! 681 00:44:31,936 --> 00:44:34,720 [growling, grunting] 682 00:44:46,624 --> 00:44:48,672 [gasping, wheezing] 683 00:44:48,704 --> 00:44:50,688 [yelling] 684 00:45:11,840 --> 00:45:13,248 Oh, God! 685 00:45:22,432 --> 00:45:25,120 [sighing, gasping] 686 00:45:55,904 --> 00:45:57,856 [coughing] 687 00:46:13,920 --> 00:46:16,192 Can you walk? 688 00:46:18,880 --> 00:46:20,448 Yeah. 689 00:46:20,480 --> 00:46:24,256 You get the fuck out of here and never come back. 690 00:46:38,688 --> 00:46:39,712 Ohh! 691 00:46:40,768 --> 00:46:41,760 [groan] 692 00:46:56,000 --> 00:46:59,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com