1 00:00:49,792 --> 00:00:50,858 Tidak, tidak! 2 00:02:12,231 --> 00:02:13,265 Hey. Chh-chh. 3 00:03:24,952 --> 00:03:39,977 Translation by facebook.com/marwin.affan Resync by KITIW 4 00:03:43,318 --> 00:03:45,185 Uh, ini aku. 5 00:03:46,422 --> 00:03:50,426 Hanya ingin bilang, aku memikirkanmu serta anak-anak, dan... 6 00:03:53,367 --> 00:03:55,403 Aku menyayangimu. 7 00:03:58,479 --> 00:04:00,347 Uh, ini aku. 8 00:04:00,383 --> 00:04:05,121 Hanya ingin bilang, aku memikirkanmu serta anak-anak... 9 00:04:05,160 --> 00:04:06,127 dan... 10 00:04:12,876 --> 00:04:13,876 Oh... 11 00:04:18,922 --> 00:04:20,223 Mmm. 12 00:04:24,267 --> 00:04:25,667 Ohh... 13 00:04:25,703 --> 00:04:27,570 Pagi. 14 00:04:27,607 --> 00:04:29,741 Siang. 15 00:04:29,777 --> 00:04:32,812 Oh. Sungguh? Astaga. 16 00:04:33,885 --> 00:04:36,387 Harusnya jangan kaubiarkan. 17 00:04:36,424 --> 00:04:38,125 Kau membutuhkannya. 18 00:04:43,104 --> 00:04:44,304 Ohh... 19 00:04:50,854 --> 00:04:54,591 Skyler, aku tak begitu ingat tentang tadi malam. 20 00:04:54,628 --> 00:04:55,996 Maksudku jika... 21 00:04:56,032 --> 00:04:57,399 Aku katakan sesuatu-- 22 00:04:57,435 --> 00:04:59,936 Kau kenal Gale Boetticher itu? 23 00:05:02,112 --> 00:05:04,313 Skyler, aku bahkan belum fokus dan-- 24 00:05:04,349 --> 00:05:06,417 Gale Boetticher. 25 00:05:06,453 --> 00:05:08,187 Apa kau kenal? 26 00:05:08,223 --> 00:05:09,223 Ha. 27 00:05:09,258 --> 00:05:11,525 Ya Tuhan. Apa? 28 00:05:11,562 --> 00:05:14,398 Sebenarnya bicara apa aku semalam? 29 00:05:14,434 --> 00:05:17,069 Cukup. 30 00:05:17,106 --> 00:05:19,340 Kalian kerja bersama? 31 00:05:26,190 --> 00:05:27,557 Siapa yang membunuhnya? 32 00:05:28,827 --> 00:05:31,629 Apakah bosmu? 33 00:05:31,666 --> 00:05:34,869 Jelas bukan. 34 00:05:34,906 --> 00:05:36,407 Apakah itu seseorang-- 35 00:05:38,046 --> 00:05:43,251 yang mungkin bisa melakukan hal yang sama padamu? 36 00:05:45,963 --> 00:05:48,664 Aku sangat meragukannya. 37 00:05:48,700 --> 00:05:49,734 Tidak. 38 00:05:52,375 --> 00:05:53,842 Ohh... 39 00:05:53,877 --> 00:05:55,144 Astaga. 40 00:05:58,854 --> 00:06:00,455 Oh Tuhan. 41 00:06:07,137 --> 00:06:10,572 Sepertinya aku tahu yang terjadi semalam, Walt. 42 00:06:10,611 --> 00:06:13,679 Mm. Aku tahu yang terjadi tepatnya. 43 00:06:13,717 --> 00:06:14,984 Terlalu banyak minum anggur. 44 00:06:15,019 --> 00:06:22,492 Kau bilang Hank bahwa orang yang ia cari mungkin masih diluar sana, 45 00:06:22,534 --> 00:06:26,771 - bahwa mungkin sama sekali bukan Boetticher. - Mm. 46 00:06:26,810 --> 00:06:33,417 Dan aku tak tidur semalaman bertanya mengapa kau bicara seperti itu padanya. 47 00:06:33,458 --> 00:06:34,926 Karena aku mabuk, Skyler. 48 00:06:34,961 --> 00:06:37,229 Tidak, dan lalu, aku ingat 49 00:06:37,266 --> 00:06:38,900 mata memarmu-- 50 00:06:38,936 --> 00:06:43,473 Perselisihan bisnismu, yang tak ingin kau bahas. 51 00:06:43,512 --> 00:06:47,415 Aku tak ingin bicara tentang semua ini. 52 00:06:47,453 --> 00:06:49,989 Firewall, oke? 53 00:06:50,026 --> 00:06:51,960 Pemisahan gereja dan negara. 54 00:06:51,996 --> 00:06:54,798 Begitulah bagaimana kita jalani ini. 55 00:06:58,074 --> 00:07:01,143 Dan lalu aku ingat pesanmu kapan hari... 56 00:07:02,650 --> 00:07:04,651 ...ketika kau bilang sayang padaku. 57 00:07:08,160 --> 00:07:12,062 Ketika kudengar itu, dalam pikiranku kau-- 58 00:07:12,101 --> 00:07:16,003 Kau sedang menyesali kejadian lalu antara kita, 59 00:07:16,041 --> 00:07:17,441 dan aku mengerti. 60 00:07:17,477 --> 00:07:19,578 Setelah semalam-- 61 00:07:24,691 --> 00:07:26,958 Walt, kurasa kau ketakutan. 62 00:07:27,997 --> 00:07:30,599 Kurasa pesan itu semacam... 63 00:07:30,636 --> 00:07:32,337 kata perpisahan. 64 00:07:32,373 --> 00:07:33,473 Oh, Skyler. 65 00:07:33,509 --> 00:07:35,576 Kupikir tadi malam isyarat minta bantuan. 66 00:07:35,613 --> 00:07:36,913 Astaga. 67 00:07:36,949 --> 00:07:38,483 Minta bantuan. 68 00:07:38,518 --> 00:07:41,487 Menurutku ada bagian dirimu inginkan Hank menangkapmu. 69 00:07:41,524 --> 00:07:43,659 Wow! 70 00:07:43,695 --> 00:07:45,997 Itu sangat-- 71 00:07:46,034 --> 00:07:47,268 Itu-- 72 00:07:47,303 --> 00:07:49,371 Itu dia! 73 00:07:49,407 --> 00:07:51,442 Tepat sekali, yes! 74 00:07:51,478 --> 00:07:53,746 Kau persis Dr. Joyce bersaudara. 75 00:07:53,782 --> 00:07:55,116 Astaga! 76 00:07:55,152 --> 00:07:57,821 Jika ia menangkapmu setidaknya semuanya selesai. 77 00:07:57,857 --> 00:08:01,693 Oh, ya. Beban berat terangkat dariku. 78 00:08:01,732 --> 00:08:04,132 Sekarang aku memahami diriku. 79 00:08:04,169 --> 00:08:05,869 Terima kasih. 80 00:08:05,906 --> 00:08:07,206 Walt. 81 00:08:07,242 --> 00:08:08,809 Aku pernah bilang. 82 00:08:08,845 --> 00:08:12,448 Jika kau dalam masalah, kita lapor polisi. 83 00:08:12,486 --> 00:08:14,587 Oh, aku tak ingin dengar tentang polisi. 84 00:08:14,623 --> 00:08:17,658 Aku tak katakan itu dengan enteng. 85 00:08:17,696 --> 00:08:20,264 Aku mengerti kau melakukan itu untuk keluarga ini. 86 00:08:20,301 --> 00:08:22,936 Tapi jika hanya itu pilihan realistis untuk kita-- 87 00:08:22,972 --> 00:08:26,541 itu, atau kau tertembak saat buka pintu-- 88 00:08:26,580 --> 00:08:28,214 Aku tak ingin dengar tentang polisi. 89 00:08:28,249 --> 00:08:30,784 Kau bukan kriminal keras, Walt. 90 00:08:30,821 --> 00:08:32,789 Kau melakukan dengan terpaksa. 91 00:08:32,825 --> 00:08:34,626 Kita akan bilang begitu, itu kenyataannya. 92 00:08:34,662 --> 00:08:35,895 Itu bukan kenyataannya. 93 00:08:35,931 --> 00:08:37,465 Tentu saja begitu. 94 00:08:37,500 --> 00:08:40,968 Seorang guru, kanker, putus asa karena uang? 95 00:08:41,007 --> 00:08:41,940 Okay, cukup. 96 00:08:41,975 --> 00:08:43,009 Terikat pekerjaan-- 97 00:08:43,044 --> 00:08:44,177 Tak sanggup untuk sekedar berhenti? 98 00:08:44,213 --> 00:08:46,614 Kau pernah bilang itu, Walt. 99 00:08:46,650 --> 00:08:49,185 Astaga, apa yang dulu kupikirkan? 100 00:08:49,222 --> 00:08:50,689 Walt, kumohon. 101 00:08:50,725 --> 00:08:57,096 Mari kita berhenti membenarkan ini semua dan akuilah kau dalam bahaya. 102 00:08:58,940 --> 00:09:01,608 Siapa yang sedang kau ajak bicara? 103 00:09:03,616 --> 00:09:06,451 Siapa yang kau kira sedang kaulihat? 104 00:09:08,292 --> 00:09:11,027 Kau tahu berapa penghasilanku setahun? 105 00:09:11,065 --> 00:09:13,734 Bahkan bila kuberitahu, kau takkan bisa percaya. 106 00:09:13,770 --> 00:09:17,674 Kau tahu yang terjadi bila aku tiba-tiba berhenti kerja? 107 00:09:17,712 --> 00:09:21,015 Sebuah bisnis besar yang cukup untuk masuk daftar NASDAQ 108 00:09:21,052 --> 00:09:23,420 bangkrut, hilang. 109 00:09:23,457 --> 00:09:26,259 Tanpa aku, mereka musnah. 110 00:09:26,296 --> 00:09:30,399 Kau jelas tak tahu sedang bicara dengan siapa, jadi biar kujelaskan. 111 00:09:30,437 --> 00:09:33,105 Aku tak dalam bahaya, Skyler. 112 00:09:33,143 --> 00:09:34,710 Aku adalah bahayanya. 113 00:09:34,746 --> 00:09:37,947 Seseorang buka pintu lalu tertembak, dan menurutmu itu aku? 114 00:09:37,985 --> 00:09:39,051 Tidak. 115 00:09:39,087 --> 00:09:41,421 Akulah yang mengetuk. 116 00:10:04,939 --> 00:10:06,039 Ohh... 117 00:10:22,371 --> 00:10:23,972 Aku tadi-- 118 00:10:39,570 --> 00:10:40,637 Skyler? 119 00:11:02,849 --> 00:11:03,883 Ini dia. 120 00:11:03,918 --> 00:11:05,752 Seperti saat kau tinggal. 121 00:11:08,494 --> 00:11:10,429 Dimana istri cantikmu? 122 00:11:11,834 --> 00:11:14,604 Ia punya kepentingan lain. 123 00:11:14,641 --> 00:11:20,914 Seperti yang kubilang padanya, dijual dengan kondisi apa adanya, mengerti? 124 00:11:22,391 --> 00:11:24,259 Ya, aku mengerti. 125 00:11:24,294 --> 00:11:26,262 Bagus, bagus. 126 00:11:26,298 --> 00:11:28,933 Aku tak ingin ia kembali dengan tuntutan lain. 127 00:11:28,970 --> 00:11:32,072 Ia menyulitkanku dengan penawaran harganya. 128 00:11:32,110 --> 00:11:34,778 Nasib kita hampir sama, Bogdan. 129 00:11:37,019 --> 00:11:39,587 Ini semua yang kaubutuhkan. 130 00:11:39,623 --> 00:11:41,123 Kusimpan dengan baik. 131 00:11:41,160 --> 00:11:43,094 Terima kasih. 132 00:11:43,130 --> 00:11:45,765 Jadi sekarang kau bosnya. 133 00:11:49,810 --> 00:11:51,377 Menurutmu kau siap? 134 00:11:53,518 --> 00:11:55,853 Ya, sepertinya begitu. 135 00:11:58,494 --> 00:12:01,028 Jadi bos itu sulit. 136 00:12:02,502 --> 00:12:07,039 Aku tahu kau menganggapku keras, tapi kau akan belajar, 137 00:12:07,078 --> 00:12:10,647 memimpin tidaklah mudah. 138 00:12:10,685 --> 00:12:12,418 Perlu kerja keras. 139 00:12:12,454 --> 00:12:14,589 Kau sudah melihatku kerja keras, Bogdan. 140 00:12:14,625 --> 00:12:18,028 Ya? Entahlah. 141 00:12:18,065 --> 00:12:19,999 Tak terlalu. 142 00:12:20,036 --> 00:12:27,009 Mungkin kalau kau sudah jadi bos, kau tinggal duduk angkat kaki dan rileks. 143 00:12:27,050 --> 00:12:29,017 Mm. 144 00:12:29,053 --> 00:12:36,727 Hal terpenting, yang tidak semua orang tahu, adalah jadi keras. 145 00:12:38,806 --> 00:12:42,642 Seorang bos harus keras. 146 00:12:42,680 --> 00:12:45,916 Mampu bilang "tidak" pada orang. 147 00:12:45,954 --> 00:12:55,830 Harus bisa paksa petugas kasir mengelap mobil, walaupun ia tidak mau. 148 00:12:58,046 --> 00:13:00,881 Bisakah kau keras, Walter? 149 00:13:04,792 --> 00:13:07,327 Aku yakin kau mampu. 150 00:13:07,365 --> 00:13:12,891 Dan jika tidak, kau selalu bisa minta bantuan istrimu kan? 151 00:13:20,322 --> 00:13:23,290 Selalu lengket, bukan masalah. 152 00:13:26,100 --> 00:13:27,835 Kondisi apa adanya. 153 00:13:42,769 --> 00:13:47,540 Siapa sangka suatu hari kuserahkan kunci ini padamu? 154 00:14:03,476 --> 00:14:06,678 Bertahun-tahun, hampir terlupakan. 155 00:14:12,261 --> 00:14:13,494 Bogdan. 156 00:14:17,438 --> 00:14:19,072 Kondisi apa adanya. 157 00:15:33,001 --> 00:15:34,168 Terima kasih. 158 00:16:10,407 --> 00:16:11,674 Kau baik saja? 159 00:16:13,647 --> 00:16:15,081 Baik. 160 00:16:18,290 --> 00:16:20,857 Sudah malam. Aku tak memakai. 161 00:16:29,745 --> 00:16:31,679 Makanlah sesuatu. 162 00:17:06,049 --> 00:17:07,216 Ya. 163 00:17:09,155 --> 00:17:10,990 Benar, dua-duanya. 164 00:17:12,328 --> 00:17:13,328 Uh-- 165 00:17:14,900 --> 00:17:16,400 Aku OTW. 166 00:17:18,975 --> 00:17:20,408 Kau butuh bantuan? 167 00:17:23,483 --> 00:17:24,483 Tidak. 168 00:17:44,590 --> 00:17:46,991 Ingin kuteleponkan? 169 00:17:47,029 --> 00:17:49,430 Tidak, tidak. 170 00:17:52,039 --> 00:17:54,274 Apa yang ibu katakan? 171 00:17:54,310 --> 00:17:56,378 Tepatnya. 172 00:17:57,450 --> 00:18:02,554 Hanya tanya apa aku baik saja, dan jangan khawatir. 173 00:18:02,593 --> 00:18:04,761 Seperti itu. 174 00:18:04,797 --> 00:18:05,998 Hmm. 175 00:18:06,033 --> 00:18:12,206 Ada kalimat tentang kapan ibu pulang? 176 00:18:14,084 --> 00:18:17,053 Ini tentang perjudian itu kan? 177 00:18:19,628 --> 00:18:23,097 Hm, sepertinya sulit untuk-- 178 00:18:23,136 --> 00:18:24,903 Ibu tak bisa mengerti. 179 00:18:24,938 --> 00:18:27,673 Ini tak seperti ayah melakukannya dengan sengaja. 180 00:18:27,710 --> 00:18:30,178 Ayah kan tak bisa mengendalikannya. 181 00:18:30,683 --> 00:18:32,718 Tidak sesimpel itu. 182 00:18:32,754 --> 00:18:34,422 Begini, ayah punya penyakit. 183 00:18:34,457 --> 00:18:38,260 Seperti pecandu alkohol, benar? 184 00:18:38,298 --> 00:18:40,065 Tidak, bukan seperti itu. 185 00:18:40,102 --> 00:18:42,569 Ya begitu, kubaca di internet. 186 00:18:42,606 --> 00:18:47,676 Ibu harusnya tak boleh marah pada ayah, seperti ibu tak boleh marah tentang kanker ayah kan? 187 00:18:47,715 --> 00:18:50,484 Tidak nak, ini dua hal yang berbeda. 188 00:18:50,521 --> 00:18:53,923 Tak terlalu. Kecanduan judi adalah penyakit. 189 00:18:53,961 --> 00:18:55,261 - Ayah tak-- - Dengar. 190 00:18:55,297 --> 00:18:58,266 Yang terjadi pada ayah, bukanlah suatu penyakit. 191 00:18:58,304 --> 00:18:59,404 Ini tentang pilihan-- 192 00:18:59,439 --> 00:19:04,177 Pilihan yang ayah pilih, pilihan yang ayah pijak. 193 00:19:14,004 --> 00:19:16,138 Ayah tak jadi balik pindah? 194 00:19:23,922 --> 00:19:24,922 Tidak. 195 00:19:31,268 --> 00:19:32,235 Hey. 196 00:19:32,270 --> 00:19:34,104 Kau tahu? 197 00:19:34,140 --> 00:19:36,241 Sekolah bisa menunggu. 198 00:19:36,278 --> 00:19:40,381 Kenapa tak lihat-lihat sebentar? 199 00:19:41,688 --> 00:19:43,723 Lihat-lihat seperti apa? 200 00:19:45,530 --> 00:19:46,664 Lihat saja. 201 00:19:57,957 --> 00:20:01,226 Menurut ayah ini waktunya belikan kau mobil. 202 00:20:01,263 --> 00:20:02,497 Bagaimana? 203 00:20:04,269 --> 00:20:05,269 Apa? 204 00:20:07,109 --> 00:20:13,481 Jika ayah ingin menyuapku... Suaplah. 205 00:20:36,300 --> 00:20:38,101 Wow. 206 00:20:38,138 --> 00:20:39,872 Luar biasa. 207 00:20:39,908 --> 00:20:41,709 Ah, ganteng banget. 208 00:20:45,252 --> 00:20:46,152 Ayah senang kau suka. 209 00:20:46,187 --> 00:20:47,988 Suka Yah, terima kasih. 210 00:20:48,023 --> 00:20:49,324 Sama-sama. 211 00:21:06,660 --> 00:21:08,061 Jadi kau disini. 212 00:21:08,097 --> 00:21:09,965 Yeah. 213 00:21:13,675 --> 00:21:16,077 Kau sungguh disini, untuk kerja? 214 00:21:17,115 --> 00:21:18,782 Yeah, bung. 215 00:21:18,818 --> 00:21:20,252 Astaga. 216 00:21:20,288 --> 00:21:21,288 Jesse. 217 00:21:23,227 --> 00:21:24,594 Kemari. 218 00:21:24,630 --> 00:21:26,798 Aku ingin update. 219 00:21:26,834 --> 00:21:27,868 Update apa? 220 00:21:27,903 --> 00:21:32,373 Tentang perjalanan kecil yang kaulakukan bersama Mike. 221 00:21:32,412 --> 00:21:36,748 Sudah kubilang. Kami ambil uang, periksa beberapa hal, seperti itulah. 222 00:21:38,223 --> 00:21:39,924 Dan kau bodyguardnya, benar? 223 00:21:39,960 --> 00:21:43,296 Tapi apa? Itu kan yang kau bilang. 224 00:21:43,333 --> 00:21:47,804 Kubilang aku menjaganya, seperti jadi mata kedua. 225 00:21:47,842 --> 00:21:49,810 Semua orang butuh bantuan kan? 226 00:21:51,350 --> 00:21:52,717 Dan harus kau. 227 00:21:52,752 --> 00:21:55,253 Tak bisa yang lain? 228 00:21:55,290 --> 00:22:00,327 Tyrus atau orang-orang berotot yang kerja pada Gus? 229 00:22:00,367 --> 00:22:02,702 Harus Jesse Pinkman. 230 00:22:02,738 --> 00:22:04,072 Mengapa? 231 00:22:04,108 --> 00:22:06,943 Apa ada sesuatu tentangmu yang aku tidak tahu? 232 00:22:06,980 --> 00:22:09,215 Apa kau pensiunan Navy SEAL? 233 00:22:09,251 --> 00:22:11,953 Pernah catatkan tanganmu sebagai senjata mematikan? 234 00:22:11,989 --> 00:22:13,356 Catat nih. 235 00:22:13,392 --> 00:22:16,862 Maksudku, tak pernahkah kau bertanya-tanya? 236 00:22:16,899 --> 00:22:20,468 Kau sungguh percaya kalau kau berguna untuk orang-orang ini? 237 00:22:20,507 --> 00:22:21,940 Aku tak bermaksud menghina. 238 00:22:21,976 --> 00:22:23,809 Hanya ingin membuatmu melihat secara jelas. 239 00:22:23,846 --> 00:22:27,549 Yang kulihat, mereka tak bisa langsung membunuhku, tapi mereka tak ingin aku "high". 240 00:22:27,586 --> 00:22:32,223 Yang kulihat, mungkin ini semua bermula dari Gus menyuruh Mike mengasuhku. 241 00:22:32,263 --> 00:22:34,164 Tapi kau tahu? 242 00:22:34,200 --> 00:22:39,471 Aku selamatkan Mike dari perampokan, bahkan mungkin pembunuhan. 243 00:22:39,511 --> 00:22:42,846 Jadi mungkin aku sama sekali bukan pecundang. 244 00:22:45,956 --> 00:22:47,090 Bagaimana jika ini-- 245 00:22:47,125 --> 00:22:48,559 Ya Tuhan. 246 00:22:57,780 --> 00:22:58,813 Bagaimana jika-- 247 00:22:58,849 --> 00:23:01,117 Bagaimana jika ini semua rekayasa? 248 00:23:01,153 --> 00:23:04,188 - Apa? - Bagaimana jika perampokan yang kau gagalkan 249 00:23:04,225 --> 00:23:05,626 tidak nyata? 250 00:23:05,661 --> 00:23:07,395 Coba pikir. 251 00:23:07,431 --> 00:23:09,532 Hari pertamamu menjaga Mike. 252 00:23:09,568 --> 00:23:11,970 Ia keluar sebentar, lalu apa yang terjadi? 253 00:23:12,006 --> 00:23:13,640 Kau langsung dirampok. 254 00:23:13,676 --> 00:23:15,077 Kau bajingan. 255 00:23:15,112 --> 00:23:17,680 Dekati musuhmu lebih dari temanmu. 256 00:23:17,718 --> 00:23:18,951 Seperti katamu, 257 00:23:18,986 --> 00:23:21,255 Gus tak bisa membunuhmu, karena aku. 258 00:23:21,291 --> 00:23:22,725 Ia tahu aku takkan bisa terima itu. 259 00:23:22,761 --> 00:23:25,196 Ia butuh aku, dan ia tak suka fakta itu, 260 00:23:25,232 --> 00:23:28,668 jadi apa yang ia lakukan? Ia rusak hubungan kita. 261 00:23:28,705 --> 00:23:29,739 Kau bajingan. 262 00:23:29,774 --> 00:23:32,209 Jika kau disana, pasti tahu itu bukan rekayasa. 263 00:23:32,246 --> 00:23:34,281 Tunggu. Berapa lama mereka mengejarmu? 264 00:23:34,317 --> 00:23:39,421 Huh? Karena menurut ceritamu, mereka mudah sekali menyerah. 265 00:23:39,460 --> 00:23:41,428 Tidak tidak, ini-- 266 00:23:41,464 --> 00:23:44,466 Ini semua, semuanya-- 267 00:23:46,206 --> 00:23:48,473 Ini semua tentang aku. 268 00:24:35,667 --> 00:24:36,668 Helo. 269 00:24:39,308 --> 00:24:41,410 Siapa ini? Tunggu. 270 00:24:46,658 --> 00:24:48,258 Yeah. 271 00:24:48,294 --> 00:24:50,061 Segera. 272 00:24:52,837 --> 00:24:53,737 Apa? 273 00:24:53,773 --> 00:24:55,941 Harus pergi. 274 00:24:55,977 --> 00:24:58,545 Aku harus bersihkan ini semua sendiri? 275 00:25:03,157 --> 00:25:04,390 Hey! 276 00:25:08,934 --> 00:25:10,067 Astaga. 277 00:25:27,906 --> 00:25:28,839 Ah. 278 00:25:28,874 --> 00:25:30,975 Buenos días, ladies. 279 00:25:31,013 --> 00:25:33,281 Buenos días. Bisa bahasa Inggris? 280 00:25:33,317 --> 00:25:34,818 -¿Se habla inglés? -No. No. 281 00:25:34,853 --> 00:25:36,120 Tidak? Okay, uh... 282 00:25:36,156 --> 00:25:37,689 yo-- Yo, uh-- 283 00:25:37,726 --> 00:25:39,693 Bantu, bantu-- 284 00:25:39,730 --> 00:25:41,264 Ayon-- Ayonda-- 285 00:25:41,299 --> 00:25:43,600 Ayuda. Ayuda, ayuda. Gracias, gracias. 286 00:25:43,637 --> 00:25:47,873 Uh, yo necesita-- Necesito ayuda a limpio. 287 00:25:47,911 --> 00:25:49,145 ¿Sí? ¿Sí? 288 00:25:49,180 --> 00:25:50,514 ¿Qué? Bantu aku bersihkan. 289 00:25:50,549 --> 00:25:53,250 Yes, sí, ¿comprendes, sí? 290 00:25:53,287 --> 00:25:54,254 ¿Qué? 291 00:25:54,289 --> 00:25:55,556 No, no, no. Es bueno. 292 00:25:55,591 --> 00:25:57,792 Uh... Uh, por favor, por favor. 293 00:25:57,828 --> 00:25:59,329 Atrás, atrás, ¿sí? 294 00:25:59,365 --> 00:26:01,300 Muy bueno, muy bueno. 295 00:26:04,508 --> 00:26:06,343 Yes, muy bueno. 296 00:26:06,380 --> 00:26:07,747 - Disana-- - No. 297 00:26:07,782 --> 00:26:09,449 No, no, no, no. No podemos. 298 00:26:09,486 --> 00:26:10,452 No podemos. 299 00:26:10,488 --> 00:26:11,454 Lo siento. 300 00:26:11,490 --> 00:26:13,091 No, no, no, no. Es no problema. 301 00:26:13,126 --> 00:26:14,693 Un momento, un momento, un momento. 302 00:26:14,729 --> 00:26:15,696 No problema. 303 00:26:20,808 --> 00:26:21,875 Tidak tidak, mbak-mbak. 304 00:26:21,910 --> 00:26:23,044 Un momento, un momento. 305 00:26:23,079 --> 00:26:24,513 Un momento, un momento. 306 00:26:24,548 --> 00:26:28,017 Yo necesito ayuda, uh... 307 00:26:28,056 --> 00:26:30,991 limpio dos horas máximo. 308 00:26:31,028 --> 00:26:32,795 No, no podemos. Muy fácil. 309 00:26:34,268 --> 00:26:36,136 Let me see. Let me see. Un momento. 310 00:26:36,171 --> 00:26:37,839 Kuberitahu. 311 00:26:37,875 --> 00:26:39,009 Lihat, lihat. 312 00:26:39,044 --> 00:26:41,179 Bahasa universal. Dinero. ¿Dinero? 313 00:26:41,215 --> 00:26:43,050 No. ¿Para usted? 314 00:26:43,086 --> 00:26:44,220 Sí, sí, sí. 315 00:26:44,255 --> 00:26:45,790 Para usted, sí. Para usted. 316 00:26:45,826 --> 00:26:47,927 Ini untukmu. Yes, sí. 317 00:26:47,963 --> 00:26:50,733 Presidente Grant. Orang penting. 318 00:26:50,769 --> 00:26:54,305 Sí. Para usted, sí, sí. 319 00:26:54,343 --> 00:26:55,744 And más dinero-- 320 00:26:55,779 --> 00:26:57,413 Más dinero after-- 321 00:27:01,424 --> 00:27:02,791 Oke? 322 00:27:02,826 --> 00:27:03,859 Kurasa oke. 323 00:27:03,895 --> 00:27:04,928 Kurasa semua setuju 324 00:27:04,963 --> 00:27:06,330 Please. Por favor. Por favor. 325 00:27:06,367 --> 00:27:07,333 Vamos. 326 00:27:07,368 --> 00:27:09,836 Dos horas máximo, ¿sí? 327 00:27:09,873 --> 00:27:11,640 Please. Por favor. Por favor. 328 00:27:12,645 --> 00:27:13,612 Yes. 329 00:27:13,647 --> 00:27:15,882 Iguales! 330 00:29:53,682 --> 00:29:54,915 Apa tugasnya? 331 00:29:57,289 --> 00:30:01,926 Tugasnya mengawasi rumah itu. 332 00:30:03,368 --> 00:30:05,603 Samping kiri dengan pohon didepannya. 333 00:30:05,640 --> 00:30:07,909 Ya? Untuk apa? 334 00:30:07,945 --> 00:30:10,747 Ada yang berkicau padaku bahwa beberapa orang dirumah itu 335 00:30:10,785 --> 00:30:13,854 punya 3 pound produk kita dan mereka jualnya 336 00:30:13,891 --> 00:30:16,760 dan mereka yakin sekali tidak dapat dari kita. 337 00:30:18,400 --> 00:30:20,835 Jadi apa rencananya? 338 00:30:22,341 --> 00:30:24,075 Barusan kubilang. 339 00:30:24,111 --> 00:30:26,979 Kita duduk sini dan awasi rumah itu 340 00:30:27,017 --> 00:30:30,019 sampai pengusaha sukses itu keluar dari rumahnya. 341 00:30:30,056 --> 00:30:33,358 Lalu kita tanyai dan ambil properti kita. 342 00:30:34,966 --> 00:30:37,901 Kenapa tak langsung tendang pintunya 343 00:30:37,938 --> 00:30:40,873 todong mereka, tunjukkan siapa bosnya? 344 00:30:40,910 --> 00:30:43,946 Karena yang berkicau padaku juga bilang 345 00:30:43,983 --> 00:30:48,086 mereka ini pemakai berat dan hampir pasti bersenjata. 346 00:30:48,124 --> 00:30:51,392 Mungkin kau tak tahu tentang pecandu meth-- 347 00:30:52,398 --> 00:30:54,032 mungkin juga kau tahu-- 348 00:30:54,068 --> 00:30:56,803 Mereka tak terduga. 349 00:30:56,840 --> 00:31:00,376 Aku tak peduli mereka tak terduga, jadi kita tunggu. 350 00:31:02,753 --> 00:31:06,890 Maaf mengecewakanmu, nak, tapi beginilah 90% kerjaku. 351 00:31:08,097 --> 00:31:09,331 Jangan kuatir. 352 00:31:09,366 --> 00:31:11,467 Aku bawa sandwich. 353 00:31:14,743 --> 00:31:17,345 "Ya pak". Ha. 354 00:31:17,382 --> 00:31:20,318 Uh... 355 00:31:20,355 --> 00:31:23,157 keju pimiento. Bagaimana kedengarannya? 356 00:31:30,508 --> 00:31:32,609 Whoa, whoa, whoa, whoa. Kemana kau? 357 00:31:32,646 --> 00:31:34,113 Mereka jualan, kan? 358 00:31:34,149 --> 00:31:36,216 Mungkin aku ingin beli. 359 00:31:44,634 --> 00:31:45,901 Siapa kau? 360 00:31:45,936 --> 00:31:47,103 Tucker! 361 00:31:47,138 --> 00:31:48,438 Aku mau beli. 362 00:31:48,475 --> 00:31:49,908 Tucker! Tutup pintunya tolong? 363 00:31:49,944 --> 00:31:50,944 - Pertanyaannya bukan itu. - Tucker! 364 00:31:50,979 --> 00:31:52,112 Namaku Diesel. 365 00:31:52,148 --> 00:31:53,281 Tucker! 366 00:31:53,317 --> 00:31:55,251 Mungkin kau punya barang biru? 367 00:31:55,287 --> 00:31:57,321 Tucker! Tutup pintunya, Tucker! 368 00:31:57,358 --> 00:31:58,391 - Aku-- - Tucker! 369 00:31:58,426 --> 00:31:59,827 Ingin beli se-gram. 370 00:31:59,863 --> 00:32:01,965 - Tucker! - Yo. Ayolah. 371 00:32:02,001 --> 00:32:03,201 - Tucker! - Bantulah seorang kakak. 372 00:32:03,237 --> 00:32:04,904 Tucker, tutuplah pintunya. 373 00:32:04,940 --> 00:32:06,874 Kami tak jual pada orang asing. 374 00:32:06,910 --> 00:32:08,010 Tucker! 375 00:32:08,046 --> 00:32:09,479 Pergi dari terasku, brengsek. 376 00:32:09,515 --> 00:32:10,948 Tucker, tutup pintunya! 377 00:32:10,985 --> 00:32:13,318 Iya-ya cok! Astaga! 378 00:32:13,355 --> 00:32:14,555 Tucker! 379 00:32:46,989 --> 00:32:49,491 Sepertinya tetap pada rencana A. 380 00:33:04,790 --> 00:33:06,423 Buka bagasinya, tolong. 381 00:33:07,561 --> 00:33:08,595 Mengapa? 382 00:33:08,630 --> 00:33:10,630 Aku butuh sesuatu didalamnya. 383 00:33:10,667 --> 00:33:12,234 Dan apakah itu? 384 00:33:12,270 --> 00:33:15,039 Aku ingin keluarkan mereka dari rumah itu. 385 00:33:15,075 --> 00:33:17,910 Oh, percobaan pertamamu sukses luar biasa. 386 00:33:17,948 --> 00:33:21,518 Mungkin kau paham tugas intel duduk dalam mobil mengawasi, 387 00:33:21,556 --> 00:33:23,491 tapi aku mengerti pecandu meth. 388 00:34:15,630 --> 00:34:16,897 Kau sedang apa? 389 00:34:18,368 --> 00:34:19,568 Menggali. 390 00:34:20,673 --> 00:34:22,107 Mengapa? 391 00:34:23,378 --> 00:34:25,479 Uh, kau tahu. 392 00:34:25,516 --> 00:34:27,783 Seberapa dalam? 393 00:34:27,821 --> 00:34:29,221 Aku tak tahu. 394 00:34:29,256 --> 00:34:31,791 Menurutmu seberapa dalam? 395 00:34:35,402 --> 00:34:36,569 Cukup dalam. 396 00:34:43,852 --> 00:34:44,953 Hey, uh... 397 00:34:46,224 --> 00:34:49,326 ingin ambil alih sebentar? 398 00:34:49,364 --> 00:34:52,099 Yeah. Tentu. 399 00:35:02,557 --> 00:35:05,826 Hey, bolehkah aku pakai john'mu? 400 00:35:05,864 --> 00:35:06,931 Yeah. 401 00:35:33,820 --> 00:35:34,953 Tucker! 402 00:35:37,361 --> 00:35:38,694 Tucker! 403 00:35:44,642 --> 00:35:45,708 Tucker! 404 00:35:51,354 --> 00:35:53,456 Siapa kau? 405 00:35:53,492 --> 00:35:54,992 Aku-- Hey. 406 00:35:55,028 --> 00:35:56,062 Siapa kau? 407 00:35:56,097 --> 00:35:57,497 Hey, tak apa, uh-- 408 00:35:57,533 --> 00:35:58,867 Aku teman Tucker. 409 00:35:58,902 --> 00:36:00,269 Apa maumu? 410 00:36:00,305 --> 00:36:01,739 Aku hanya, uh-- 411 00:36:01,774 --> 00:36:04,743 Hanya ingin beli barang biru. 412 00:36:04,780 --> 00:36:06,081 Tidak untuk dijual. 413 00:36:08,020 --> 00:36:10,755 Aku tahu kau jual sebelumnya-- 414 00:36:10,793 --> 00:36:12,394 Oh ya? Bagaimana bisa? 415 00:36:12,430 --> 00:36:14,297 Tucker bilang padaku 416 00:36:14,332 --> 00:36:17,968 Tucker perlu belajar cara menutup mulut. 417 00:36:18,007 --> 00:36:19,140 Tucker! 418 00:36:19,176 --> 00:36:20,309 Tucker? 419 00:36:22,048 --> 00:36:23,882 Jadi, uh... 420 00:36:23,919 --> 00:36:25,452 kau akan membantuku? 421 00:36:25,488 --> 00:36:27,822 Tak cukup untuk seluruh teman Tucker. 422 00:36:27,858 --> 00:36:30,059 Tucker! 423 00:36:30,097 --> 00:36:32,364 Yo, ia diluar. 424 00:36:32,400 --> 00:36:33,367 Kenapa tak-- 425 00:36:33,402 --> 00:36:34,603 Kenapa tak keluar saja-- 426 00:36:34,638 --> 00:36:36,238 Tucker! Tucker! 427 00:36:36,275 --> 00:36:39,810 Hey, hey. Ayo cari Tucker. 428 00:36:39,848 --> 00:36:42,083 Okay? Mari keluar dan-- 429 00:36:42,119 --> 00:36:46,523 Aku tak punya apapun untukmu. Oke? 430 00:36:46,562 --> 00:36:49,363 Yeah. Yeah. Yeah. 431 00:36:49,401 --> 00:36:51,635 Lupakan. Okay? 432 00:36:51,672 --> 00:36:53,039 Aku tak ingin-- 433 00:36:53,075 --> 00:36:54,042 Aku tak ingin ada masalah. 434 00:36:54,077 --> 00:36:55,444 Masalah? 435 00:36:55,480 --> 00:36:56,713 Apa maksudnya masalah? 436 00:36:56,749 --> 00:36:58,983 Tidak tidak, maksudku hanya kita baik saja, oke? 437 00:36:59,020 --> 00:37:00,220 Kita baik saja. 438 00:37:00,256 --> 00:37:02,224 Apa? Kau tak bisa mengetahuinya. 439 00:37:02,261 --> 00:37:03,428 Apa artinya itu? 440 00:37:03,463 --> 00:37:05,931 Jangan beri aku anggapan! 441 00:37:05,968 --> 00:37:07,902 Jangan beri aku anggapan! 442 00:37:07,939 --> 00:37:09,206 Tentu saja. Kau benar. 443 00:37:09,241 --> 00:37:10,275 Kau benar. 444 00:37:10,310 --> 00:37:11,444 Tucker. 445 00:37:16,656 --> 00:37:17,757 Kau-- 446 00:37:47,032 --> 00:37:48,132 Uh... 447 00:37:48,167 --> 00:37:50,902 muchas, muchas gracias, amigas. 448 00:37:50,939 --> 00:37:53,107 Muchas gracias. Ini dia. 449 00:37:53,144 --> 00:37:54,310 Oh, gracias. 450 00:37:54,346 --> 00:37:56,647 María, Vernita, Lucía, gracias. 451 00:37:56,683 --> 00:37:58,217 Muchas gracias. 452 00:37:58,253 --> 00:37:59,686 Muchas gracias. 453 00:37:59,722 --> 00:38:02,624 Ustedes, uh, residar ¿cerca aquí? 454 00:38:06,033 --> 00:38:07,868 Tak tahu itu apa. Aku yakin itu bagus 455 00:38:07,904 --> 00:38:11,708 Damas. Vengan conmigo. 456 00:38:18,393 --> 00:38:21,462 Tunggu. Mengapa kau bawa mereka? 457 00:38:21,499 --> 00:38:23,600 Ayolah, Tyrus, sedang apa kau? 458 00:38:23,637 --> 00:38:25,704 Kutaruh mereka di bus. 459 00:38:25,741 --> 00:38:27,475 Kenapa? Bus apa? 460 00:38:27,511 --> 00:38:29,011 Mengirim mereka kembali ke Honduras. 461 00:38:29,047 --> 00:38:30,947 Hey, tunggu, tunggu sebentar. 462 00:38:32,920 --> 00:38:35,421 Ini-ini ideku. 463 00:38:35,459 --> 00:38:36,792 Jangan hukum mereka. 464 00:38:36,828 --> 00:38:39,562 Bilang Gus untuk salahkan aku, bukan mereka. 465 00:38:39,600 --> 00:38:41,434 Memang. 466 00:39:06,520 --> 00:39:08,454 Beri waktu kami sebentar. 467 00:39:20,582 --> 00:39:21,983 Kami takkan lama. 468 00:39:30,636 --> 00:39:35,672 Kru yang serang truk kita, berikan jarahannya gratis pada penduduk lokal. 469 00:39:35,712 --> 00:39:37,145 Sangat disiplin, 470 00:39:37,181 --> 00:39:39,382 tak menyimpan sedikitpun untuk mereka sendiri. 471 00:39:39,418 --> 00:39:42,720 Hanya untuk kirimkan pesan, 472 00:39:42,759 --> 00:39:45,026 yang mana sudah mereka sampaikan, secara harfiah. 473 00:39:45,063 --> 00:39:48,466 Tertulis di tutup ember. 474 00:39:48,503 --> 00:39:50,404 "Siap berdiskusi?" 475 00:39:50,441 --> 00:39:53,577 Sepertinya begitu, dalam bahasa Inggris. 476 00:39:56,854 --> 00:40:00,258 Aku tahu kau tak minta saran, 477 00:40:00,295 --> 00:40:06,168 tapi biarkan aku cari 10-15 orang kru terpilih, 478 00:40:06,208 --> 00:40:09,244 dan kita hajar balik, sangat keras, kita balas ditempat tinggal mereka. 479 00:40:09,281 --> 00:40:11,148 Tidak. 480 00:40:11,185 --> 00:40:14,053 Perang ini tetap dingin untuk sekarang. 481 00:40:18,332 --> 00:40:20,901 Bagaimana dengan pesannya? Apa jawabannya? 482 00:40:24,678 --> 00:40:26,079 Buatkan pertemuan. 483 00:40:26,114 --> 00:40:28,782 Kita lihat apa mau mereka. 484 00:40:30,757 --> 00:40:32,825 Bagaimana dia hari ini? 485 00:40:54,971 --> 00:40:57,073 Kudengar kau bisa mengontrol dirimu sendiri. 486 00:40:58,512 --> 00:40:59,712 Sepertinya. 487 00:41:01,250 --> 00:41:02,984 Selamat malam. 488 00:41:03,020 --> 00:41:04,854 Hey permisi. 489 00:41:07,195 --> 00:41:09,063 Mengapa aku? 490 00:41:10,702 --> 00:41:13,270 Aku percaya, aku bisa lihat karakter orang. 491 00:41:39,123 --> 00:41:43,125 Pelan-pelan, mobilnya takkan kemana-mana. 492 00:41:46,771 --> 00:41:47,971 Bu. 493 00:41:48,006 --> 00:41:50,241 Hey, sayang. 494 00:41:50,278 --> 00:41:51,412 Hai. 495 00:41:51,447 --> 00:41:52,481 Hey. 496 00:41:54,520 --> 00:41:57,389 Whoo. Akhirnya. 497 00:41:57,426 --> 00:41:59,394 Ibu lihat yang di garasi? 498 00:41:59,431 --> 00:42:02,600 Uh, yeah, ibu lihat. 499 00:42:02,638 --> 00:42:03,672 Hey. 500 00:42:07,114 --> 00:42:09,115 Jadi itu punyamu ya? 501 00:42:09,152 --> 00:42:12,020 Yeah. Ayah yang belikan. 502 00:42:12,057 --> 00:42:14,326 Ia baik sekali. 503 00:42:14,362 --> 00:42:16,263 Yeah. 504 00:42:16,300 --> 00:42:19,869 Aku tahu itu sepertinya... 505 00:42:19,906 --> 00:42:23,843 ...menakjubkan, tapi itu super aman. 506 00:42:23,881 --> 00:42:25,182 Ayah sudah pastikan. 507 00:42:25,217 --> 00:42:27,652 Dan aku janji selalu dalam batas kecepatan 508 00:42:27,689 --> 00:42:30,024 atau dibawah, jauh dibawah. 509 00:42:30,061 --> 00:42:34,065 Serta sangat irit. 510 00:42:36,040 --> 00:42:39,710 Ayah bilang aku boleh mengendarainya putar-putar blok. 511 00:42:39,748 --> 00:42:40,915 Boleh? 512 00:42:40,950 --> 00:42:43,552 Hanya putar blok. 513 00:42:43,589 --> 00:42:47,025 Yeah. Hanya putar blok. 514 00:42:47,063 --> 00:42:49,230 Dan hati-hati, oke? 515 00:42:49,268 --> 00:42:50,267 Pasti. 516 00:42:51,605 --> 00:42:52,605 Bye. 517 00:42:55,311 --> 00:42:57,512 Ini sangat-- 518 00:42:57,548 --> 00:42:59,549 Sangat senang ibu ada dirumah. 519 00:43:06,765 --> 00:43:09,634 Hey, sungguh, hati-hati oke? 520 00:43:09,671 --> 00:43:10,638 Pasti. 521 00:43:10,673 --> 00:43:11,673 Okay. 522 00:43:29,578 --> 00:43:32,280 Sepertinya kita harus bicara. 523 00:43:32,317 --> 00:43:34,986 Oh kurasa sudah kaulakukan kapan hari. 524 00:43:35,024 --> 00:43:39,728 Dengar, tentang itu-- 525 00:43:39,767 --> 00:43:42,536 Kunci pencucian mobil sudah kau terima? 526 00:43:42,573 --> 00:43:45,342 Um, ya, ya. 527 00:43:53,628 --> 00:43:57,064 Skyler, mungkin aku sudah... 528 00:43:57,101 --> 00:43:59,836 melebih-lebihkan sebelumnya, 529 00:43:59,873 --> 00:44:03,609 dan aku minta maaf tak bisa menahan diri. 530 00:44:04,848 --> 00:44:06,982 Tapi aku-- 531 00:44:07,020 --> 00:44:08,887 Aku ingin kau tahu. 532 00:44:08,923 --> 00:44:10,256 Aku ingin kau-- 533 00:44:10,293 --> 00:44:13,595 Aku butuh pengertianmu 534 00:44:13,632 --> 00:44:15,733 bahwa kau aman. 535 00:44:15,770 --> 00:44:18,538 Kau, Junior, Holly-- 536 00:44:18,575 --> 00:44:20,943 Kalian sungguh aman. 537 00:44:22,883 --> 00:44:26,419 Semua yang kulakukan, semua-- 538 00:44:26,456 --> 00:44:29,959 Kulakukan untuk melindungi keluarga ini. 539 00:44:31,199 --> 00:44:33,468 Jadi beli mobil itu, 540 00:44:33,504 --> 00:44:35,772 itu untuk melindungi keluargamu? 541 00:44:38,314 --> 00:44:41,550 Okay. Aku-- 542 00:44:41,587 --> 00:44:43,021 Baik, mungkin sedikit mencolok, 543 00:44:43,056 --> 00:44:45,525 tapi ia butuh mobil, dan-- 544 00:44:47,165 --> 00:44:50,900 Dan aku ayahnya yang harus bisa memenuhi keinginannya. 545 00:44:54,212 --> 00:44:58,414 Kembalikan besok. 546 00:44:58,453 --> 00:45:01,354 Skyler, itu akan menghancurkannya. 547 00:45:03,296 --> 00:45:07,165 Mobil itu sangat bertentangan dengan cerita kita. 548 00:45:07,203 --> 00:45:10,905 Dan jika keinginanmu melindungi keluarga ini, 549 00:45:10,943 --> 00:45:13,912 itu artinya melindungi ceritanya. 550 00:45:13,949 --> 00:45:16,951 Menurutmu apa kata tetangga nanti, Walt? 551 00:45:16,989 --> 00:45:18,723 Bagaimana dengan Hank dan Marie? 552 00:45:18,759 --> 00:45:20,493 Lalu IRS? 553 00:45:20,529 --> 00:45:22,830 Apa yang tadi kaupikirkan, Walt? 554 00:45:22,868 --> 00:45:24,368 Aku berpikir 555 00:45:24,404 --> 00:45:26,806 ingin memberikan sesuatu bagus untuk anakku. 556 00:45:36,596 --> 00:45:37,597 Dengar. 557 00:45:40,238 --> 00:45:43,174 Aku kuatir ia akan menyalahkanmu nanti. 558 00:45:47,418 --> 00:45:49,586 Oh, pasti. 559 00:45:49,624 --> 00:45:52,426 Sekali lagi, ia akan salahkan ibu jalangnya 560 00:45:52,462 --> 00:45:55,031 karena mengambil barang pemberian ayah tercintanya, 561 00:45:55,068 --> 00:45:58,303 terima kasih untuk itu. 562 00:46:01,413 --> 00:46:03,113 Tapi kau tahu, Walt? 563 00:46:04,652 --> 00:46:06,619 Seseorang harus melindungi keluarga ini 564 00:46:06,656 --> 00:46:09,091 dari orang yang melindungi keluarga ini.