1
00:00:04,620 --> 00:00:07,660
خب ؟ چطور به نظر مياد ؟
2
00:00:09,330 --> 00:00:12,560
منظورت اينه که ديده ميشه يا نه ؟
3
00:00:12,590 --> 00:00:14,160
اره
4
00:00:15,430 --> 00:00:17,170
ديده ميشه ؟
5
00:00:20,110 --> 00:00:22,280
درواقع هر کي يکم بارش باشه
6
00:00:22,310 --> 00:00:23,810
راحت مي فهمه چي اونجا گذاشتي
7
00:00:25,520 --> 00:00:27,550
خب ؟ اين يعني نمي خوايش ؟
8
00:00:27,580 --> 00:00:29,520
نه نمي خوامش
9
00:00:31,860 --> 00:00:37,130
خب اگه دوست داري ديده نشه
10
00:00:37,160 --> 00:00:40,870
بهتره بري سراغ يه چيز جمع و جور تر
11
00:00:42,370 --> 00:00:45,070
کاليبر 38
با لوله ي کوتاه
12
00:00:45,100 --> 00:00:47,140
ضامن داخلي داره
13
00:00:47,170 --> 00:00:49,670
بنابراين وقتي مي خواي درش بياري ماشه به کمربندت گير نمي کنه
که به خودت شليک کني
14
00:00:49,710 --> 00:00:52,010
از خودم درنميارم ، ديدم که مي گم
15
00:00:55,310 --> 00:00:56,810
پنج تا فشنگ ميخوره -
اها -
16
00:00:56,850 --> 00:00:58,750
مدل هاي اتوماتيک چند تا فشنگ مي خورن ؟
17
00:00:58,780 --> 00:01:01,420
ده تا تو خشاب ، يکي تو بدنه اش
18
00:01:01,450 --> 00:01:03,080
اگه پنج تا گلوله براشون کافي نيست
19
00:01:03,120 --> 00:01:04,650
پس يه درگيري رو در رو داري
20
00:01:04,690 --> 00:01:06,950
که معلوم نيست با شيش تا گلوله ي بعدي هم بشه
21
00:01:06,990 --> 00:01:09,220
کارشون رو ساخت
22
00:01:09,260 --> 00:01:11,820
بهتره با فشنگ هاي تقويت شده پُرش کني
23
00:01:11,860 --> 00:01:13,530
به جاي اون معمولي ها
24
00:01:13,560 --> 00:01:15,460
قدرتش خيلي بيشتر ميشه
25
00:01:17,330 --> 00:01:19,700
ديگه بيشتر از اين نمي توني تو اينجور تفنگ ها فشنگ بذاري
26
00:01:21,040 --> 00:01:22,600
بيا
27
00:01:24,710 --> 00:01:26,110
با اين امتحانش کن
28
00:01:29,450 --> 00:01:32,280
اگه بذاريش تو غلاف خيلي جمع و جور تر ميشه
29
00:01:32,320 --> 00:01:34,350
بيرون کشيدنش
30
00:01:34,390 --> 00:01:35,450
يکم سخت تر ميشه
31
00:01:35,490 --> 00:01:37,320
ولي نميشه از خيرش گذشت
32
00:01:37,360 --> 00:01:40,290
اگه واقعا مي خواي کسي متوجه اش نشه
33
00:01:41,330 --> 00:01:43,130
مدل پلاستيکيش هم هست
34
00:01:43,160 --> 00:01:45,730
با چرم بيشتر حال مي کنم
35
00:01:45,760 --> 00:01:47,600
قديمي پسندي ها ؟
36
00:01:49,040 --> 00:01:51,070
...اره
37
00:01:51,100 --> 00:01:53,710
مطمئني طرف درست گذاشتمش ؟
38
00:01:53,740 --> 00:01:55,640
اگه راست دستي ، درسته
39
00:01:55,680 --> 00:01:57,340
نمي دونم يعني --- مطمئني درسته ؟
40
00:01:57,380 --> 00:02:00,210
شايد سمت چپم بذارم بهتر باشه
41
00:02:01,410 --> 00:02:03,880
به خودت بستگي داره
کدوم سمت راحت تر مي کِشيش بيرون
42
00:02:03,920 --> 00:02:06,250
مگه اينکه نشسته باشي. اونوقت سخت ميشه
43
00:02:06,280 --> 00:02:10,050
مي دوني که ، مثلا اگه پشت ميز با يه منشي رودر رو بشي
با پشت ميز بازي باشي.... از اين موقعيت ها
44
00:02:18,500 --> 00:02:20,930
در هر صورت بايد رو بيرون کشيدن تفنگت تمرين کني
45
00:02:21,930 --> 00:02:23,330
به شدت
46
00:02:23,370 --> 00:02:25,600
چون اگه خراب کني
47
00:02:25,640 --> 00:02:28,900
نوبت اون ميرسه
ممکنه اونم تفنگ داشته باشه
48
00:02:28,940 --> 00:02:30,240
منظورم رو ميگيري ؟
49
00:02:33,810 --> 00:02:35,350
اين ديگه چيه ؟
50
00:02:36,410 --> 00:02:38,180
اون همون چيزيه که باعث ميشه
51
00:02:38,220 --> 00:02:40,650
قيمت تفنگ پنج برابر بيشتر بشه
درقياس با تفنگ فروشي دمه خونه تون
52
00:02:43,620 --> 00:02:45,620
شماره سريال اش پاک شده
53
00:02:48,030 --> 00:02:50,260
- Untranslated subtitle -
54
00:02:50,300 --> 00:02:51,800
واضح بگم
55
00:02:51,830 --> 00:02:54,600
نمي خوام درحالي که همچين چيزي همرامه گير بيفتم
56
00:02:54,630 --> 00:02:57,200
نه جناب ، مطمئن باش همچين اتفاقي نمي افته
57
00:02:58,440 --> 00:03:00,300
مي دوني ، الان حدود سي سالي ميشه
58
00:03:00,340 --> 00:03:02,910
که دارم تو اين حرفه کار ميکنم
59
00:03:02,940 --> 00:03:04,370
با گذشت اين همه سال
60
00:03:04,410 --> 00:03:06,540
ياد گرفتم بهتره بپرسم طرف مي خواد چيکار کنه
61
00:03:06,580 --> 00:03:08,950
مخصوصا اونايي که احتمال گير افتادنشون زياد ميزنه
62
00:03:08,980 --> 00:03:13,980
نمي خوام زياد به پر و پات بپيچم
ولي مي خوام بدونم برا دفاع از خود مي خوايش ديگه ؟
63
00:03:15,990 --> 00:03:18,420
اره . کاملا براي دفاع از خود
64
00:03:20,290 --> 00:03:21,790
چرا ؟
65
00:03:21,830 --> 00:03:25,800
چون اگه برا دفاع از خود مي خوايش
66
00:03:25,830 --> 00:03:28,730
از هزينه ي سنگينش که بگذريم
67
00:03:28,770 --> 00:03:32,700
ديگه لازم نيست از پليس يا گير افتادن ترسي داشته باشي
68
00:03:32,740 --> 00:03:34,910
اگه يه تفنگ با شماره سريال مشخص بگيري
69
00:03:34,940 --> 00:03:36,740
به صورت قانوني براي دفاع از خود
70
00:03:36,780 --> 00:03:38,940
...اره ولي
71
00:03:38,980 --> 00:03:42,780
اگه باهاش زدي يکي رو کشتي
بهتر نيست که
72
00:03:42,810 --> 00:03:44,550
از يه مدليش استفاده کني که نشه رد يابيش کرد ؟
73
00:03:44,580 --> 00:03:46,280
ببين رئيس ، اينجا غرب ــه
74
00:03:46,320 --> 00:03:49,950
تو " نيو مکزيکو " قانون زياد رو اين مسائل سخت گيري نميکنه
75
00:03:49,990 --> 00:03:52,420
اگه يه نفر اومد طرفت و به هرشکلي مي خواست بهت آسيبي بزنه
76
00:03:52,460 --> 00:03:56,590
کاملا حق داري که تفنگت رو بکشي بيرون
و دخل يارو رو بياري
77
00:03:56,630 --> 00:03:58,200
بعضي ها ميگن حق طبيعي هرکسيه
78
00:03:58,230 --> 00:04:00,400
ولي من زياد تو قيد و بند اين حرفا نيستم
79
00:04:01,800 --> 00:04:03,400
همه ي حرفم اينه که
80
00:04:03,430 --> 00:04:06,200
من از گرفتن پولت اصلا ناراحت نميشم
81
00:04:06,240 --> 00:04:11,740
ولي اگه جنايت کار و تحت تعقيب نيستي
بهترين نصيحتي که مي تونم بهت بکنم اينه که
82
00:04:11,780 --> 00:04:14,580
کاري نکن که به چنگ قانون بي افتي
83
00:04:21,120 --> 00:04:22,650
برا دفاع از خوده
84
00:04:29,800 --> 00:04:31,130
دفاع از خود
85
00:04:40,570 --> 00:04:41,970
همينو مي خوام
86
00:04:42,750 --> 00:04:46,450
GodeatGod :: pOrya
TvCenter.Co
87
00:05:35,300 --> 00:05:36,700
ممنون باني
88
00:07:17,330 --> 00:07:18,570
جسي
89
00:07:18,600 --> 00:07:20,140
چه خبر ، داداش ؟
90
00:07:21,810 --> 00:07:24,170
رفيق ، صداش مثل زمين لرزه مي مونه
91
00:07:24,210 --> 00:07:26,180
اره يه سيستم صوتي جديد راه انداختم
92
00:07:26,210 --> 00:07:27,410
واي ! نگاش کن
93
00:07:27,440 --> 00:07:29,750
! به اين ميگن ساب ووفر
94
00:07:29,780 --> 00:07:31,150
يه سيستم فوق حرفه اي
95
00:07:31,180 --> 00:07:34,050
شيش تا استريو ي 18 اينچي داره
96
00:07:34,080 --> 00:07:35,120
پايه هاش از جنس آلومينيوم ــه
97
00:07:35,150 --> 00:07:36,290
يعني واقعا
98
00:07:36,320 --> 00:07:37,720
از لحاظ صدا اخر کيفيت ان
99
00:07:37,750 --> 00:07:39,160
بلند گو هاش هم خيلي خفنن
100
00:07:39,190 --> 00:07:41,560
رقص نورش رو نگاه کن
101
00:07:41,590 --> 00:07:42,760
ادم هيپنوتيزم ميشه
102
00:07:45,700 --> 00:07:49,400
يه جورايي انگار ديگه نمي توني ازش چشم برداري
103
00:07:49,430 --> 00:07:51,830
اره
104
00:07:51,870 --> 00:07:54,270
يه حالي بهم ميده که انگار دوباره مي خوام مثل قديما وحشي بازي دربيارم
105
00:07:54,300 --> 00:07:56,140
بترکونيم
106
00:07:56,170 --> 00:07:58,840
خودش رو به صورت اتوماتيک با محيط تطبيق ميده
107
00:07:58,880 --> 00:08:00,540
مثلا فشار هوا و اين چيزا
108
00:08:00,580 --> 00:08:02,910
آمپر هاي هواش کاملا ديجيتاله
109
00:08:02,950 --> 00:08:06,180
که درواقع هوشمند ترين مدليه
110
00:08:06,220 --> 00:08:09,150
که الان تو بازار پيدا ميشه
111
00:08:09,190 --> 00:08:11,820
راحت تا 120 دسيبل صداش بالا ميره
112
00:08:12,890 --> 00:08:15,160
بپاييد کلاه هاتون رو باد نبره حرومي ها
113
00:08:34,610 --> 00:08:37,740
راستي ديروز آندرا رو سر جلسه ديدم
114
00:08:37,780 --> 00:08:39,480
درباره تو سوال ميکرد
115
00:08:56,200 --> 00:08:58,360
...ممنون رفيق ولي
116
00:08:58,400 --> 00:09:00,130
دارم سعي ميکنم 12 مرحله ي ترک مواد رو طي کنم
117
00:09:00,170 --> 00:09:02,600
جدي ميگي ؟
118
00:09:21,850 --> 00:09:24,520
شايد بد نباشه يکم بکشم بالا
119
00:09:34,430 --> 00:09:35,700
Left 4 Dead
(بازي کامپيوتري که هدف درش زنده موندن درميان زامبي هاست)
120
00:09:35,730 --> 00:09:37,170
ديدي چطوري مغرشون مي ترکه
121
00:09:37,200 --> 00:09:38,970
وقتي به سرشون شليک ميکني
122
00:09:39,000 --> 00:09:39,970
خيلي خفن ــه
123
00:09:40,000 --> 00:09:41,400
نه . نه .نه
124
00:09:41,440 --> 00:09:43,440
تو "رزيدنت اويل 4 " دير تر ميميرن و بيشتر حال ميده
125
00:09:43,470 --> 00:09:45,270
تروخدا رفيق ، چرت و پرت نگو
126
00:09:45,310 --> 00:09:46,380
جدي ميگم
127
00:09:46,410 --> 00:09:50,010
اون دختر خشگله که بايد نجاتش بدي
تيپ اش خداست
128
00:09:50,050 --> 00:09:53,620
انگار اخرين ادم زنده ي روي زميني
129
00:09:53,650 --> 00:09:55,450
چطوري نمي توني باهاش حال کني ؟
130
00:09:55,490 --> 00:09:58,320
با اون کون کلي زامبي رو پاره کردم
131
00:09:58,360 --> 00:10:00,660
ببين داداش ، اون زامبي ها مي خوان مغزتو بخورن
و تو بايد از دستشون در بري
132
00:10:00,690 --> 00:10:02,420
ديگه چي خفن تر از اين ؟
133
00:10:02,460 --> 00:10:04,090
فکر کنم درست ميگي
134
00:10:04,130 --> 00:10:07,690
خيلي خب. خيلي خب
135
00:10:07,730 --> 00:10:10,630
Call of Duty, World at War--
مرحله ي مبارزه با زامبي ها
136
00:10:10,670 --> 00:10:12,670
اون ديگه اخرشه
137
00:10:12,700 --> 00:10:15,440
فکر کن
اونا فقط زامبي نيستن
138
00:10:15,470 --> 00:10:17,170
بلکه نازي هم هستن
139
00:10:17,210 --> 00:10:18,670
نازي هاي زامبي
140
00:10:18,710 --> 00:10:21,140
اره همه ي گروه هاي نازي ها هستن
141
00:10:21,180 --> 00:10:23,550
که مثلا قوي ترين ارتش نازي ها هستن که زامبي شدن
142
00:10:23,580 --> 00:10:25,180
همه ي نازي هاي کله گنده
143
00:10:25,220 --> 00:10:26,580
زامبي ها مُردن، داداش
144
00:10:26,620 --> 00:10:27,750
چه فرقي مي کنه
145
00:10:27,780 --> 00:10:29,420
که وقتي زنده بودن چيکاره بودن و چه غلطي مي کردن
146
00:10:29,450 --> 00:10:31,550
رفيق تو از لحاظ اطلاعات تاريخي حسابي اُسکلي
147
00:10:31,590 --> 00:10:34,120
نازي هايي که زامبي شدن دليل اصلي شون برا خوردنت
148
00:10:34,160 --> 00:10:36,230
فقط اين نيست که نياز به خون و گوشت آدميزاد دارن
149
00:10:36,260 --> 00:10:37,790
...اونا مي خوان بخورنت چون
150
00:10:37,830 --> 00:10:42,060
چون از آمريکايي ها بدشون مياد
151
00:10:42,100 --> 00:10:45,200
...طالبان
اونا مثل طالبان مي مونن
152
00:10:45,230 --> 00:10:46,870
طابلانِ دنياي بازي هاي کامپيوتري
153
00:10:46,900 --> 00:10:48,000
من خودم بازيش کردن داداش
154
00:10:48,040 --> 00:10:49,340
زامبي هاش به اندازه ي کافي سريع نيستن
155
00:10:49,370 --> 00:10:51,940
يعني منظورم اينه اصلا خطر رو احساس نمي کني
156
00:10:51,970 --> 00:10:53,970
Left 4 Dead حداقل زامبي هاي
157
00:10:54,010 --> 00:10:55,240
سريع ميان دنبالت و مي افتن به جونت
158
00:10:55,280 --> 00:10:56,640
بايد صبر کني يه جا جمع بشن بعد به گا بديشون
159
00:10:56,680 --> 00:10:58,110
برا اينکه اونا اصلا زامبي نيستن
160
00:10:58,150 --> 00:10:59,410
فقط آسيب ديدن
161
00:10:59,450 --> 00:11:02,080
عين اينکه يه جور ويروس که باعث خشم ميشه بهشون منتقل شده
162
00:11:02,120 --> 00:11:03,880
بعد مي افتي به جونشون و تيکه تيکشون مي کني
163
00:11:03,920 --> 00:11:05,850
عين مقايسه ي سيب و پرتقال مي مونه
164
00:11:05,890 --> 00:11:08,260
اصلا مقايسه ي اين دو تا عادلانه نيست
165
00:11:10,960 --> 00:11:13,090
هي جسي
166
00:11:13,130 --> 00:11:15,100
نظر تو چيه ؟
167
00:11:18,200 --> 00:11:20,100
موافقم! کاملا موافقم
168
00:11:33,180 --> 00:11:34,780
تموم شد ؟
169
00:11:36,390 --> 00:11:38,320
لعنتي
170
00:11:38,350 --> 00:11:40,090
اينجا زيادي ساکته
171
00:11:42,630 --> 00:11:45,090
مي دوني اينجا چي کم داره ؟
172
00:13:56,940 --> 00:13:58,540
خوبي ؟
173
00:13:58,580 --> 00:14:00,450
اره
174
00:14:00,480 --> 00:14:03,320
خوابت نبرد ؟
175
00:14:03,650 --> 00:14:07,750
...چرا خوابم برده. الان خوابم
مگه چشم نداري ببيني ؟
176
00:14:07,790 --> 00:14:10,360
انگار داري رو سنگ هات کار مي کني
177
00:14:10,390 --> 00:14:14,330
اونم ساعت 2 و نيم نصفه شب
178
00:14:14,360 --> 00:14:16,430
براي دهمين بار
179
00:14:16,460 --> 00:14:18,300
اين سنگ نيست. کاني ــه
180
00:14:19,630 --> 00:14:22,170
خيلي خب فهميدم
181
00:14:22,200 --> 00:14:24,910
اگه دقيق تر بخواي ، اسمش سنگ بلورِ آبي ــه
182
00:14:24,940 --> 00:14:27,240
بلورِ آبي
خب خيلي قشنگه
183
00:14:27,280 --> 00:14:29,880
پوسته ي روييش از آذرين هاي آتشفشان درست شده
184
00:14:29,910 --> 00:14:31,250
جلاي داخليش رو با جذب نور بدست مياره
185
00:14:31,280 --> 00:14:32,650
بازم اطلاعات دربارش مي خواي ؟
186
00:14:32,680 --> 00:14:34,450
اگه بخواي مي تونم بهت بگم
187
00:14:36,220 --> 00:14:38,990
.... يه جوري رفتار مي کني انگار اصلا برات اهميتي نداره و من
188
00:14:39,020 --> 00:14:41,220
هنک
189
00:14:41,260 --> 00:14:44,390
تو يکي از کوهستان هاي جنوب آفريقا پيداش کردن
190
00:14:45,560 --> 00:14:47,700
سنگ بلورِ آبي
191
00:14:49,000 --> 00:14:54,710
من حرفم اينه که الان ساعت دو نصفه شبه
192
00:14:54,740 --> 00:14:58,310
...فقط ازت مي خوام اگه ممکنه
193
00:14:58,340 --> 00:14:59,780
مي دوني اخرين باري که يادم مياد
194
00:14:59,810 --> 00:15:02,010
اين خونه چهار تا اتاق خواب داشت
195
00:15:07,420 --> 00:15:10,490
اگه فکر ميکني نمي ذارم بخوابي ميتوني بري اون طرف
196
00:15:51,330 --> 00:15:52,870
شما به منزل والتر وايت تماس گرفتيد
197
00:15:52,900 --> 00:15:54,930
لطفا بعد از شنيدن صداي بوق اسم ، شماره
198
00:15:54,970 --> 00:15:56,200
و پيغام خود را بگذاريد
199
00:15:56,240 --> 00:15:57,670
ممنون
200
00:15:58,970 --> 00:16:00,970
والت ؟
201
00:16:01,010 --> 00:16:03,780
الو ؟ والت ؟
202
00:16:03,810 --> 00:16:06,180
...خيلي خب. والت مي توني
203
00:16:06,210 --> 00:16:07,680
مي توني لطفا بهم زنگ بزني ؟
204
00:16:07,710 --> 00:16:11,480
مخارج درمان "هنک" حسابي بالا رفته
205
00:16:11,520 --> 00:16:13,280
و الان هم زمان پرداخت رسيده
206
00:16:13,320 --> 00:16:15,220
چند وقتي ميشه که هيچ پولي از طرفت به دستم نرسيده
207
00:16:15,250 --> 00:16:16,290
برا همين زنگ زدم
208
00:16:16,320 --> 00:16:18,560
و يه کاره ديگه هم داشتم
209
00:16:18,590 --> 00:16:20,720
درباره ي اون کارواش
210
00:16:20,760 --> 00:16:21,790
اه
211
00:16:21,830 --> 00:16:22,830
خدايا
212
00:16:22,860 --> 00:16:24,130
اگه تونستي يه سر بيا اينجا
213
00:16:24,160 --> 00:16:25,900
بايد در مورد خريد اون کارواش تصميم گيري کنيم
214
00:16:25,930 --> 00:16:26,900
...تا زماني که هنوز
215
00:16:26,930 --> 00:16:29,530
اسکايلر چيکار داري مي کني ؟
216
00:16:29,570 --> 00:16:30,940
منظورت چيه ؟
217
00:16:30,970 --> 00:16:35,010
صبر کن ببينم. تو همه ي تماس هاي منو ميذاري رو پيغام گير ؟
218
00:16:35,040 --> 00:16:36,980
...نه.نه. فقط
219
00:16:37,010 --> 00:16:39,310
چه فکري پش خودت کردي که داري همچين پيغامي
220
00:16:39,350 --> 00:16:40,550
پاي تلفن من مي ذاري ؟
221
00:16:40,580 --> 00:16:42,320
چي داري ميگي ... مگه چي گفتم ؟
222
00:16:42,350 --> 00:16:45,120
يه مدرک واضح
223
00:16:45,150 --> 00:16:47,220
از تلاشمون براي خريد کارواش به جا گذاشتي
224
00:16:47,260 --> 00:16:48,490
حالا به نظرت کار درستي کردي ؟
225
00:16:48,520 --> 00:16:51,760
مدرک چي ؟ داري در مورد چي حرف مي زني ؟
226
00:16:51,790 --> 00:16:55,730
اسکايلر ، اصلا نبايد به هيچ وجه به کلمه ي " کار واش " اشاره کنيم
227
00:16:55,760 --> 00:16:57,600
به خصوص پاي تلفن
228
00:16:57,630 --> 00:17:00,770
چي ميگي ، اين فقط يه کارواشه ، جنده خونه که نيست
229
00:17:00,800 --> 00:17:03,600
يعني حتي اگه نمي تونم اسمش رو ببريم
230
00:17:03,640 --> 00:17:05,070
پس اصلا برا چي داريم مي خريمش ؟
231
00:17:05,110 --> 00:17:07,140
..خدايا! ببين اسکايلر ، خواهش مي کنم
232
00:17:07,170 --> 00:17:08,670
سلام مامان
233
00:17:08,710 --> 00:17:09,940
سلام عزيزم
234
00:17:09,980 --> 00:17:12,380
صبحونه ات روي ميز امادست
235
00:17:15,020 --> 00:17:16,180
دارم بهت ميگم
236
00:17:16,220 --> 00:17:17,280
اگه نمي توني
237
00:17:17,320 --> 00:17:18,590
اين قضيه رو درست کني
238
00:17:18,620 --> 00:17:20,890
"با کمايل ميل ميرم سراغ "ساول گودمن
239
00:17:20,920 --> 00:17:24,230
نه.نه.نه خودم درستش ميکنم باشه ؟
240
00:18:30,790 --> 00:18:33,290
مغزم داره از کار مي افته
241
00:18:33,330 --> 00:18:35,660
من دارم ميرم سر کار
242
00:18:37,760 --> 00:18:39,030
پاشو ، جنده
243
00:18:39,060 --> 00:18:40,200
!آه
244
00:18:41,670 --> 00:18:43,400
لعنتي
245
00:18:43,440 --> 00:18:44,600
!آه
246
00:18:44,640 --> 00:18:49,170
تو خيلي رو کونت حساسي ، داداش
247
00:18:49,210 --> 00:18:52,810
يالا ديگه. وقت تميز کردنه
248
00:18:52,850 --> 00:18:55,480
راست ميگي. کمترين کاريه که ازمون بر مياد
249
00:18:55,510 --> 00:18:59,720
هي ، بيخيال تميز کردن
250
00:18:59,750 --> 00:19:03,820
فقط برين بيرون و برا همه صبحونه بگيرين
251
00:19:03,850 --> 00:19:05,690
تا مي تونيد مشروب بگيرين
252
00:19:05,720 --> 00:19:07,690
پارتي رو زنده نگه دارين
253
00:19:07,730 --> 00:19:09,830
جدي ميگم
254
00:19:09,860 --> 00:19:11,690
مي خوام وقتي برگشتم
255
00:19:11,730 --> 00:19:13,530
تخماي همه رو هوا باشه
256
00:19:13,560 --> 00:19:14,800
خيلي خب
257
00:19:14,830 --> 00:19:16,430
گرفتم چي ميگي داداش
258
00:19:25,780 --> 00:19:27,680
يالا ديگه
259
00:19:27,710 --> 00:19:29,750
بيدار شيد پارتي راه بندازين
260
00:21:03,510 --> 00:21:04,780
سلام
261
00:21:06,180 --> 00:21:07,650
مسئول جديد اينجايي ؟
262
00:21:07,680 --> 00:21:08,950
اره
263
00:21:08,980 --> 00:21:10,750
امادش کردين ؟
264
00:21:10,780 --> 00:21:14,450
20 1.6.
265
00:21:18,930 --> 00:21:20,960
چند کيلو بود ؟
266
00:21:20,990 --> 00:21:23,190
201.6.
267
00:21:23,230 --> 00:21:26,430
اگه ميشه يه بار ديگه وزن اش کن
268
00:21:26,470 --> 00:21:28,230
قانون جديده
269
00:21:31,700 --> 00:21:33,470
چيه والتر ؟
270
00:21:35,370 --> 00:21:36,370
گاس کجاست ؟
271
00:21:36,410 --> 00:21:37,710
برا چي ميپرسي ؟
272
00:21:37,740 --> 00:21:41,050
چون مي خوام باهاش حرف بزنم
273
00:21:44,050 --> 00:21:47,320
مي خوام يه سري قضايا
274
00:21:47,350 --> 00:21:50,520
رو باهاش روشن کنم
275
00:21:52,690 --> 00:21:54,730
چيه ؟
276
00:21:55,930 --> 00:21:58,430
ديگه هيچ وقت نمي بينيش ، والتر
277
00:22:12,460 --> 00:22:15,230
ببين کي بيدار شده و گشنه اس
278
00:22:15,270 --> 00:22:16,530
گشنته ؟
279
00:22:16,570 --> 00:22:18,900
اره خوبه. شيرت رو بخور
280
00:22:18,940 --> 00:22:21,870
فقط يکم ديگه طول ميشه باشه عزيزم ؟
281
00:22:21,910 --> 00:22:23,070
باشه ؟
282
00:22:27,110 --> 00:22:28,680
ايناهاش
283
00:22:28,710 --> 00:22:31,320
...خيلي خب . حالا
284
00:22:31,350 --> 00:22:36,760
دادج ( مدل ماشين) قبض هارو دريافت ميکني
285
00:22:36,790 --> 00:22:38,820
...و
286
00:22:38,860 --> 00:22:44,300
کارولا ( مدل ماشين ) هم يه شستشوي دستي داده ميشه
287
00:22:44,330 --> 00:22:46,630
درسته ؟ شستشوي دستي
288
00:22:46,670 --> 00:22:47,970
خيلي خب
289
00:22:48,000 --> 00:22:50,740
سلام ، سلام
290
00:22:50,770 --> 00:22:53,300
چند دقيقه ديگه تحمل کن و بعدش تو راه خونه ايم
291
00:22:53,340 --> 00:22:55,170
باشه دختر نازم ؟
292
00:22:55,210 --> 00:22:58,310
مامان الان داره کارشو اينجا انجام ميده
293
00:22:58,340 --> 00:23:01,150
مامان داره کارشو مي کنه
294
00:23:01,180 --> 00:23:02,310
بذار ببينيم
295
00:23:06,350 --> 00:23:08,620
آفرين هنک
296
00:23:08,650 --> 00:23:10,520
داري پيشرفت مي کني
297
00:23:12,230 --> 00:23:13,790
داري انجامش ميدي
298
00:23:14,830 --> 00:23:16,330
يالا
299
00:23:17,360 --> 00:23:18,800
چند متر ديگه مونده همش
300
00:23:18,830 --> 00:23:20,670
آها
301
00:23:22,700 --> 00:23:24,500
يا عيسي مسيح
302
00:23:25,710 --> 00:23:28,270
نگاهش کن . خيلي خوب داري ميري عزيزم
303
00:23:28,310 --> 00:23:29,740
يالا
304
00:23:29,780 --> 00:23:31,440
يالا هنک
305
00:23:31,480 --> 00:23:33,280
به حرکت ادامه بده
306
00:23:36,480 --> 00:23:38,380
فقط 10 قدم ديگه مونده
307
00:23:51,400 --> 00:23:53,330
ديگه رسيدي هنک
308
00:23:55,340 --> 00:23:57,940
خداي من
309
00:23:57,970 --> 00:24:00,570
آره
همينه خيلي خب رفيق
310
00:24:00,610 --> 00:24:02,710
من به اين ميگم پدرش ُ درآوردن
311
00:24:02,740 --> 00:24:04,680
فوق العاده بود عزيزم
312
00:24:05,910 --> 00:24:07,250
معلومه که بود
313
00:24:07,280 --> 00:24:08,250
خيلي خوبه
314
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
آره
315
00:24:15,520 --> 00:24:17,560
چاک تو مرد خوبي هستي
ممنونم
316
00:24:17,590 --> 00:24:19,890
باعث افتخاره دوست من
317
00:24:19,930 --> 00:24:21,230
فردا همين موقع خوبه ؟
318
00:24:21,260 --> 00:24:24,100
صد در صد فقط اگه هنوز زنده بودم
319
00:24:25,930 --> 00:24:28,730
جلسه ي خوبي بود
کلي انرژي مثبت داشت
320
00:24:28,770 --> 00:24:30,000
يه عالمه
321
00:24:31,370 --> 00:24:34,040
خيلي عاليه که اينو مي بينم
322
00:24:34,070 --> 00:24:37,710
فقط ... آره
323
00:24:39,350 --> 00:24:40,550
دم رو غنيمت شمردن
( هر چه پيش آيد خوش آيد - نگران آينده نبودن )
324
00:24:40,580 --> 00:24:42,280
همه ي کاري که از دستمون بر مياد همينه
325
00:24:42,320 --> 00:24:46,550
مي دونم فقط
شما باهاش خوب جور شدي
326
00:24:46,590 --> 00:24:47,950
اين
327
00:24:50,060 --> 00:24:51,590
مي خوايد تمام وقت اينجا باشيد ؟
328
00:24:51,630 --> 00:24:53,230
ما اتاق خواب اضافه داريم اينجا
329
00:24:53,260 --> 00:24:55,060
فردا مي بينمتون
330
00:25:03,870 --> 00:25:06,610
امروز خيلي قوي بودي
331
00:25:06,640 --> 00:25:07,870
اشتهات باز نشد ؟
332
00:25:07,910 --> 00:25:09,440
مطمئنم که شده
333
00:25:09,480 --> 00:25:12,080
گوش کن ، داشتم به آشپزي امشب فکر مي کردم
334
00:25:12,110 --> 00:25:13,610
پس
مري
335
00:25:15,550 --> 00:25:16,750
برو بيرون
336
00:25:39,580 --> 00:25:41,480
ديگه موقعش بود
337
00:25:41,510 --> 00:25:42,850
اوه خداي من
338
00:25:44,950 --> 00:25:47,480
اين چرا اينجوريه پسر ؟ برش نخورده
339
00:25:47,520 --> 00:25:50,350
آره درسته
مدلش اينطوريه ديگه
340
00:25:50,390 --> 00:25:51,760
چه مدلي ؟
مدل اونجا ديگه
341
00:25:51,790 --> 00:25:52,920
اونا پيتزاهاشون رو برش نمي زنن
342
00:25:52,960 --> 00:25:54,860
و اينطوري ميذارن سريعتر دستت برسه
343
00:25:54,890 --> 00:25:57,160
چه سريعتري ؟
مگه برش دادن يه پيتزاي لعنتي چقدر زمان مي بره ؟
344
00:25:57,190 --> 00:25:59,730
شايد اينطوري دموکراتيکه دادا ، مي دوني ؟
345
00:25:59,760 --> 00:26:02,830
همون طور که درخت کريسمست ُ خودت جدا مي کني پيتزاتم خودت مي بري
346
00:26:02,870 --> 00:26:04,500
آره دموکراتيکه
( مبتني بر دموکراسي )
347
00:26:04,530 --> 00:26:06,600
من الان قراره با اين چيکار کنم ؟
348
00:26:06,640 --> 00:26:07,870
جوش نزن رفيق
349
00:26:07,900 --> 00:26:10,340
يه چيز تيزي مثل قيچي نداري ؟
350
00:26:10,370 --> 00:26:12,310
من خوب اين جنده رو باهاش جر ميدم
351
00:26:13,510 --> 00:26:15,680
هي بيا تو
352
00:26:15,710 --> 00:26:17,550
هي ميشه ببيني کيه ؟
353
00:26:17,580 --> 00:26:22,120
گمونم شما ( خطاب به پيتزا فروشي ) حدود 10 ميليون پيتزا در سال درست مي کنيد
354
00:26:22,150 --> 00:26:25,890
هر پيتزا حدود 10 ثانيه براي برش خوردن وقت مي بره
355
00:26:25,920 --> 00:26:28,390
با يه نفر در ساعت هم بگيم ميشه
356
00:26:28,430 --> 00:26:30,730
نمي دونم
357
00:26:31,800 --> 00:26:32,800
خيلي ؟
358
00:26:32,830 --> 00:26:33,860
هي جسي
359
00:26:34,930 --> 00:26:38,200
يه نفر .... آره
360
00:27:04,700 --> 00:27:06,630
خب چطوري ؟
361
00:27:08,270 --> 00:27:09,600
دارم دلالي شيشه مي کنم
362
00:27:11,400 --> 00:27:12,800
براک چطوره ؟
363
00:27:15,230 --> 00:27:16,530
خوب ـه
364
00:27:19,080 --> 00:27:21,750
براک عزيزم ، تو ماشين منتظر بمون ، باشه ؟
365
00:27:21,780 --> 00:27:23,150
حرف هاي بزرگانه داريم
366
00:27:23,180 --> 00:27:25,520
برو تو مرد کوچک ، بعدا ميايم پيشت
367
00:27:31,720 --> 00:27:33,390
فکر کنم مي دوني من بهت زنگ مي زدم
368
00:27:35,190 --> 00:27:39,100
آره ، من حسابي اين روزا سرم تو کار و بار شلوغ ـه
369
00:27:39,130 --> 00:27:43,800
جسي من نيومدم اينجا که مجبورت کنم برام عذر و بهونه بياري
370
00:27:43,840 --> 00:27:46,000
تو کارهاي ديگه داري که بايد بهشون برسي
371
00:27:46,040 --> 00:27:47,970
متوجه م
372
00:27:48,010 --> 00:27:50,710
فقط يه چيزي هست که من و تو بايد درباره ش حرف بزنيم
373
00:27:52,180 --> 00:27:54,050
و اون اينه
374
00:27:55,850 --> 00:27:56,950
بعد از اينکه توماس کشته شد
375
00:27:56,980 --> 00:27:58,090
دو نفر از بلوک مون
376
00:27:58,120 --> 00:27:59,750
دو نفر از اعضاي باندي که قبلا باهاشون مي پريد
377
00:27:59,790 --> 00:28:01,920
با ماشين زير گرفته شدن
يکي شون با تير زدن تو مغزش
378
00:28:01,960 --> 00:28:06,130
همون شب ، اين رو انداختن تو صندوق پستيم
379
00:28:12,500 --> 00:28:13,830
کار تو بوده ؟
380
00:28:25,150 --> 00:28:26,580
مي دوني چيه ؟
381
00:28:26,620 --> 00:28:29,190
هر کاري که مجبور بودي با قاتل هاي برادرم بکني
382
00:28:29,220 --> 00:28:30,520
نمي خوام بدونم
383
00:28:31,920 --> 00:28:33,960
اما بايد يه چيز رو بهم بگي
384
00:28:33,990 --> 00:28:36,560
کسي قراره بياد دنبال اين بگرده ؟
385
00:28:39,760 --> 00:28:40,830
نه
386
00:28:46,770 --> 00:28:50,140
من قراره دقيقا با اين چيکار کنم ؟
387
00:28:50,170 --> 00:28:52,070
ازش استفاده کن تا خودت و براک رو
388
00:28:52,110 --> 00:28:55,280
از اون منطقه ي گوه دوني بياري بيرون
389
00:28:55,310 --> 00:28:58,480
يا مي توني بري و روي شيشه خرجشون کني
390
00:28:58,510 --> 00:29:00,280
و منم براي متوقف کردنت هيچ چاره اي ندارم
391
00:29:02,790 --> 00:29:05,250
اما بايد اينو باور کنم که اون کارو نمي کني
392
00:31:52,560 --> 00:31:53,960
برو خونه والتر
393
00:32:20,220 --> 00:32:21,420
چطورين ؟
394
00:32:22,760 --> 00:32:24,560
سلام
395
00:32:24,590 --> 00:32:26,060
همشون آجرن ؟
396
00:32:27,460 --> 00:32:28,660
سنگ هستن
397
00:32:31,700 --> 00:32:33,600
مي خواي براتون بيارمشون تو ؟
398
00:32:33,640 --> 00:32:34,840
آره ممنونم
399
00:32:42,540 --> 00:32:44,880
مري ؛ کاني هاي من رسيدن ؟
400
00:32:44,910 --> 00:32:46,480
آره هنک
401
00:32:46,510 --> 00:32:47,650
چند تا جعبه ن ؟
402
00:32:47,680 --> 00:32:48,950
نمي دونم
403
00:32:48,980 --> 00:32:51,880
سه تا 4 تا ، يه صدتايي
404
00:32:51,920 --> 00:32:53,950
يه ميليون
405
00:32:53,990 --> 00:32:55,220
چمي دونم
406
00:32:55,060 --> 00:32:56,660
نگاهشون کردي که آسيب نديده باشن ؟
407
00:32:56,690 --> 00:32:58,260
اوه خداي من
408
00:32:59,560 --> 00:33:01,230
اينا سنگن هنک
409
00:33:01,260 --> 00:33:02,330
نه اينا کاني هستن
410
00:33:02,360 --> 00:33:03,960
خداي من مري ، من يه سري سنگ معدني تو راه دارم
411
00:33:04,000 --> 00:33:06,330
که خيلي ظريفن ، خيلي خب ؟
412
00:33:06,370 --> 00:33:08,940
و من هيچ جعبه اي که محتوياتش صدمه ديده باشن قبول نمي کنم
413
00:33:08,970 --> 00:33:10,640
از اون مامور پست هاي جلقي
بهت گفته باشم
414
00:33:10,670 --> 00:33:12,940
من جنسي که کونش ُ پاره کردن باشن از اون حرومزاده ها تحويل نمي گيرم ، افتاد ؟
415
00:33:12,970 --> 00:33:13,970
فقط
416
00:33:16,310 --> 00:33:17,940
عزيزم ميشه چکشون کني ؟
417
00:33:19,110 --> 00:33:20,880
چکشون کن لطفا
418
00:33:32,590 --> 00:33:35,130
هي تو ، خيلي داري واکس مي زني
419
00:33:35,160 --> 00:33:36,760
بسه ديگه انقدر هدرش نده
420
00:33:36,800 --> 00:33:38,730
ببين به برادرت بگو
421
00:33:38,760 --> 00:33:40,470
که اگه فردا آفتابي نشه
422
00:33:40,500 --> 00:33:41,770
مجبور ميشم اخراجش کنم
423
00:33:41,800 --> 00:33:45,540
خب برو
و ديگه هم بهونه اي در کار نباشه
424
00:33:45,570 --> 00:33:49,170
آقاي والنتز
اسم من اسکايلر وايتِ
425
00:33:49,210 --> 00:33:50,570
چيکار مي کنيد ؟
426
00:33:57,150 --> 00:33:59,650
شما مي خوايد کارواش منو بخريد
427
00:33:59,690 --> 00:34:03,050
بله . و آماده م همين الان در مورد قيمتش با هم حرف بزنيم
428
00:34:03,090 --> 00:34:04,290
اگه مايل باشيد
429
00:34:04,320 --> 00:34:06,990
فکر مي کنيد اين کار آسونيه ؟
430
00:34:07,030 --> 00:34:10,930
شما حاضريد چهار دست و پا بزنيد
431
00:34:10,960 --> 00:34:13,700
و مثل يه خدمتکار بشينيد بسابيد
432
00:34:13,730 --> 00:34:17,600
با اون همه مواد شيميايي که پوست قشنگتون رو مي خوره
433
00:34:17,640 --> 00:34:19,000
و سوزش چشم هاتون ؟
434
00:34:19,040 --> 00:34:22,810
خب من يه چيزهايي درباره ي سابيدن مي دونم
435
00:34:22,840 --> 00:34:24,410
نصيحت و توصيه ي ديگه اي نداريد ؟
436
00:34:24,450 --> 00:34:26,280
چونکه در اين مورد خيلي مصمم و جديم
437
00:34:26,310 --> 00:34:27,650
خوبه
438
00:34:27,680 --> 00:34:30,120
منم همين طور
439
00:34:30,150 --> 00:34:32,490
من 30 سال تموم جون کندم
440
00:34:32,520 --> 00:34:34,420
تا اين ساختمون رو از هيچي سرپا کردم و به اينجا رسوندم
441
00:34:34,460 --> 00:34:36,120
اونم با دست هاي خودم
442
00:34:36,160 --> 00:34:37,820
و با خون و عرق خودم
443
00:34:37,860 --> 00:34:40,990
مي تونم جدا اينو درک کنم
444
00:34:41,030 --> 00:34:42,390
خب با در نظر گرفتن اين
445
00:34:42,430 --> 00:34:45,160
رقم پيشنهادي هستش که بهم بگيد ؟
446
00:34:45,200 --> 00:34:47,070
رقمي که فکر مي کنيد به اندازه ي کافي براي اينجا مناسب باشه
447
00:34:47,100 --> 00:34:48,630
ده ميليون دلار
448
00:34:56,410 --> 00:35:00,310
خب بياين با 879 هزار تا شروع کنيم
449
00:35:00,350 --> 00:35:01,980
اين رقم رو ديگه از کجات در آوردي ؟
450
00:35:02,010 --> 00:35:03,720
از تو کونت درآوردي ؟
451
00:35:08,050 --> 00:35:09,790
در بهترين روزتون
452
00:35:09,820 --> 00:35:12,420
تو هر ساعت مي تونيد ميانگين 19 تا ماشين رو سرويس بديد
453
00:35:12,460 --> 00:35:15,030
با توجه به اين ، من سود اضافه اي هم براي
454
00:35:15,060 --> 00:35:16,660
واکس هاي دستشوي و مابقي چيزهاش در نظر گرفتم
455
00:35:16,690 --> 00:35:19,460
و مخارج کلي و دستمزدهاي کارگران و هزينه هاي تعميرات و نگهداري
456
00:35:19,500 --> 00:35:21,630
حق الزحمه ها ، استهلاک رو ازش کم کردم
457
00:35:21,670 --> 00:35:23,800
که نتيجه ي مقايسه ي اينجا با يه کارواش ديگه در حد خودتون
458
00:35:23,830 --> 00:35:25,100
تو البکورکي مکزيک
459
00:35:25,140 --> 00:35:28,640
ميشه اين رقم تخميني از درآمد ساليانه تون ( گردش پول ) که اينجا نوشته شده
460
00:35:28,670 --> 00:35:32,010
که من هزينه ي رشد اقتصادي استاندارد ساليانه رو هم در نظر گرفتم
461
00:35:32,040 --> 00:35:34,080
و همين طور قيمت در حال حاضر ملک شما رو اضافه کردم
462
00:35:34,110 --> 00:35:38,820
که با يه تخمين کلي ميشه مبلغ 829 هزار دلار
463
00:35:38,850 --> 00:35:44,090
که علاوه بر همه ي اين مبالغ من دست و دلبازانه يه 50 هزار دلار هم گذاشتم روش
464
00:35:45,160 --> 00:35:47,660
که مبلغ پيشنهاديم توهين آميز نباشه
465
00:35:48,900 --> 00:35:50,730
بيست ميليون دلار
466
00:35:52,300 --> 00:35:54,400
باشه آقاي ولينتز
467
00:35:54,440 --> 00:35:57,000
اين قيمتي هستش که براي والتر وايت پيشنهاد ميدم
468
00:35:58,370 --> 00:36:00,040
آره
469
00:36:00,070 --> 00:36:02,040
فکر مي کني من نمي دونم کي هستي ؟
470
00:36:02,080 --> 00:36:03,540
يادمه
471
00:36:03,580 --> 00:36:06,510
خب من وانمود نمي کنم که
472
00:36:06,550 --> 00:36:09,850
شوهر شما ، يه دفعه ي گذاشت رفت
473
00:36:09,880 --> 00:36:11,950
اون دستگاه هاي تصفيه ي هواي منو شکست
474
00:36:11,990 --> 00:36:14,790
اون بهم ناسزا گفت و کيرشو بهم حواله داد
475
00:36:14,820 --> 00:36:17,190
و حالا مي خواد کارواش منو بخره
476
00:36:17,220 --> 00:36:18,660
اما انقدر مرد نيست که
477
00:36:18,690 --> 00:36:20,760
خودش بياد اينجا و رو در رو باهام صحبت کنه
478
00:36:20,790 --> 00:36:22,390
به جاش ، زنش رو مي فرسته
479
00:36:22,430 --> 00:36:23,700
ببخشيد ؟
480
00:36:23,730 --> 00:36:25,800
اگه والتر وايت مي خواد کارواش منو بخره
481
00:36:25,830 --> 00:36:30,030
قيمت اينجا براش 20 ميليون ـه
482
00:36:30,070 --> 00:36:31,370
حالا لطفا بفرماييد بريد
483
00:36:45,550 --> 00:36:47,580
اخيرا يکي از عزيزان تون رو
484
00:36:47,620 --> 00:36:50,350
تو ضايعه ي مصيبت بار هوايي از دست داديد ؟
485
00:36:50,390 --> 00:36:52,520
شده آسيب ببينيد
486
00:36:52,560 --> 00:36:54,120
شوکه شده باشيد
487
00:36:54,160 --> 00:36:55,430
يا اموالتون خسارت ديده باشه
488
00:36:55,460 --> 00:36:57,430
بخاطر بقاياي لاشه ي هواپيما
489
00:36:57,460 --> 00:36:59,900
يا خدايي نکرده سقوط بقاياي اجساد ؟
490
00:36:59,930 --> 00:37:02,140
اگه اينطوريه با من تماس بگيريد ، سول گودمن
491
00:37:03,170 --> 00:37:04,370
بديهي ايه که
492
00:37:04,410 --> 00:37:05,670
اون عدد 6 رقمي ، 7 رقمي
493
00:37:05,710 --> 00:37:07,410
شايدم 8 رقمي که به عنوان غرامت
494
00:37:07,440 --> 00:37:08,640
مي تونم براتون جفت و جور کنم
495
00:37:08,680 --> 00:37:11,040
هيچوقت نمي تونه اون سوراخ ايجاد شده توي قلبتون رو
496
00:37:11,080 --> 00:37:12,810
که بخاطر مصيبت غمباري که براي شما اتفاق افتاده ، پر کنه
497
00:37:12,850 --> 00:37:15,520
اما شما لياقت عدالت رو داريد
498
00:37:15,550 --> 00:37:17,250
پس اگه مي خوايد راي دادگاه رو
499
00:37:17,290 --> 00:37:18,620
به نفع خودتون برگردونيد
500
00:37:18,650 --> 00:37:20,190
بهتره با سول تماس بگيريد
501
00:37:20,220 --> 00:37:21,620
سول گودمن ، وکيل دعاوي
502
00:37:21,660 --> 00:37:24,260
(505)503-4455
503
00:37:24,290 --> 00:37:27,330
Se habla
504
00:37:49,960 --> 00:37:52,460
تو بهتره ياد بگيري چجوري بهتر تعقيب کني
505
00:37:52,490 --> 00:37:55,060
اگه مي خواي بازم اينکارو ادامه بدي
506
00:37:57,860 --> 00:37:59,700
مي تونم يه نوشيدني مهمونت کنم ؟
507
00:38:01,930 --> 00:38:03,570
سيک بعدي ، بعد از اين يکي که تمومش کردي
508
00:38:05,470 --> 00:38:08,700
چرا که نه ؟ تو خيلي بيشتر از من پول درمياري
509
00:38:14,550 --> 00:38:16,650
يه سِيک ديگه براي اون
510
00:38:16,680 --> 00:38:19,150
و منم از همين مي خوام
بدون يخ
511
00:38:26,660 --> 00:38:32,190
احساس مي کنم انگار بايد کارمو بهت توضيح بدم
( توجيه )
512
00:38:32,230 --> 00:38:34,200
يه کارهايي بوده که من انجام دادم
513
00:38:34,230 --> 00:38:36,200
که مي خوام درکشون کني
514
00:38:37,900 --> 00:38:41,370
دلم نمي خواست هيچ کدوم از اين اتفاق ها بيفته
515
00:38:43,540 --> 00:38:44,970
هر کاري که کردم
516
00:38:45,010 --> 00:38:48,040
بخاطر وفاداري به شريکم بوده
517
00:38:48,080 --> 00:38:52,480
و بعد ، بعدا ، البته
518
00:38:52,520 --> 00:38:55,220
کاملا بخاطر دفاع از خود بوده
519
00:38:55,250 --> 00:38:58,150
اميدوارم بتوني درکش کني
520
00:38:58,190 --> 00:39:01,620
درست مثل من که درک کردم که
521
00:39:05,730 --> 00:39:09,630
اينو درک کردم که وقتي مي خواستي منو بکشي
522
00:39:09,670 --> 00:39:11,840
داشتي فقط دستورات رو اجرا مي کردي
523
00:39:11,870 --> 00:39:13,840
اينو کاملا مي فهمم
524
00:39:14,840 --> 00:39:16,410
و هيچ خصومت و کينه اي ازت به دل نگرفتم
525
00:39:16,440 --> 00:39:20,340
خب اين ديگه جاي نگراني براي من نداره
( اين مشکل حل شده )
526
00:39:21,680 --> 00:39:23,280
مايک ، مي خوام بهت بگم
527
00:39:23,320 --> 00:39:24,650
مي فهمم چي ميگي
528
00:39:24,680 --> 00:39:26,280
خوبه
529
00:39:26,320 --> 00:39:28,250
برو بالا والتر
530
00:39:41,930 --> 00:39:44,270
اين يکي دو هفته ي لعنتي که گذشت
531
00:39:47,140 --> 00:39:50,140
آدمو انگشت به دهن ميذاره که کارش به کجاها کشيده
532
00:39:58,880 --> 00:40:00,250
منظورم اينه که
533
00:40:00,280 --> 00:40:04,090
ديگه نمي تونم از نظر احساسي تو اين قضيه تنها باشم
534
00:40:05,290 --> 00:40:07,260
نه ديگه بعد از اتفاقي که براي ويکتور افتاد
535
00:40:10,090 --> 00:40:12,030
پس
536
00:40:13,530 --> 00:40:15,900
اون تفنگ برا چيه ؟
537
00:40:15,930 --> 00:40:19,000
سمت راستت کنار کمربندت
538
00:40:19,040 --> 00:40:21,770
من يکي دو روز پيش تو آزمايشگاه متوجه ش شدم
539
00:40:21,810 --> 00:40:24,310
با خودت بيارش اگه اينطوري احساس بهتري مي کني
540
00:40:24,340 --> 00:40:26,710
اما وقتي قضيه بيخ پيدا کنه کمکت نمي کنه
541
00:40:26,740 --> 00:40:30,310
مايک ، من حتما بايد اينو صاف و پوست کنده بهت بگم ؟
542
00:40:31,950 --> 00:40:35,650
من و تو ، هر دو يه طرفيم
( هر دومون يه مشکل مشترک داريم )
543
00:40:35,690 --> 00:40:37,090
مشروبت ُ بزن
544
00:40:37,120 --> 00:40:40,320
اگه سر ويکتور اومد ، سر تو هم مي تونه اون اتفاق بياد
545
00:40:40,360 --> 00:40:42,530
و اصلا هدف کوفتيش از اون کار چي بود ؟
546
00:40:42,560 --> 00:40:45,000
ممم ؟ يه پيام ؟
547
00:40:45,030 --> 00:40:48,970
اون گلوي يه مرد رو بريد تا فقط يه پيام برسونه ؟
548
00:40:49,000 --> 00:40:50,430
تو بردي والتر
549
00:40:50,470 --> 00:40:52,700
تو کارو گرفتي دوباره
550
00:40:54,240 --> 00:40:55,470
يه لطفي در حق خودت بکن
551
00:40:55,510 --> 00:40:58,280
و ياد بگير به عنوان جواب "آره" بگي
( بله قربان گو باشي )
552
00:40:58,310 --> 00:41:02,480
آره درسته من کارو گرفتم اما براي چه مدتي ؟
553
00:41:05,920 --> 00:41:10,790
منو ببر تو يه اتاق پيش اون
554
00:41:10,820 --> 00:41:17,730
مايک ، فقط همين کارو بکن برام
و بقيه ش با خودم
555
00:41:24,440 --> 00:41:25,940
حرفت تموم شد ؟
556
00:41:30,610 --> 00:41:32,340
آره
557
00:42:06,710 --> 00:42:08,350
ممنون براي مشروب
558
00:42:22,960 --> 00:42:25,800
هي پسر ، خوب بلدي چطوري مهموني بگيري داداش
559
00:42:25,830 --> 00:42:28,430
معرکه بود ، خدا بود
560
00:42:28,470 --> 00:42:31,240
شوخي مي کنيد ، شما دو تا کجا ؟
561
00:42:31,270 --> 00:42:35,580
جسي من حدودا يه کله 3 روز بيدار بودم
562
00:42:35,610 --> 00:42:37,640
دارم به اسليستک تبديل ميشم
563
00:42:37,680 --> 00:42:41,350
خب همينجا چتر شو . اينجوري نيست که جا نداشته باشم
564
00:42:41,380 --> 00:42:42,820
آره ، خيلي هم خوب و باحاله پسر
565
00:42:42,850 --> 00:42:45,420
اما فکر کنم من بايد
566
00:42:45,450 --> 00:42:49,590
قراره به گربه م غذا بدم
567
00:42:49,620 --> 00:42:50,820
حالا هرچي بچه کوني
568
00:42:50,860 --> 00:42:53,060
تو چطور ؟
مي موني اينجا
569
00:42:53,090 --> 00:42:54,730
يا بايد کله پات کنم و
570
00:42:54,760 --> 00:42:56,400
ببينم جنده منده تو جيبات داري يا نه ؟
571
00:42:56,430 --> 00:42:58,630
داداش يه جورايي دارم ميميرم اينجا
572
00:42:58,670 --> 00:43:01,600
به اين افتخار نمي کنم اما اين حقيقت محض ـه
573
00:43:01,640 --> 00:43:05,440
داداش مي دوني که ما دوست داريم
574
00:43:05,470 --> 00:43:06,910
حالا که مثل روزاي سابق برگشتي تو خط
575
00:43:06,940 --> 00:43:09,940
پس هيچي مثل روزهاي خوب آينده نميشه
576
00:43:12,150 --> 00:43:14,750
حرفم اينه که هنوز کلي برنامه با هم داريم
577
00:43:14,780 --> 00:43:15,850
آره
578
00:43:15,880 --> 00:43:17,280
آره مرد
579
00:43:18,490 --> 00:43:19,550
کاملا
580
00:43:22,190 --> 00:43:24,930
داشتم فکر مي کردم ، مثلا ، هفته ي بعد ؟
581
00:43:24,960 --> 00:43:27,760
آره حتما مرد ، هفته ي بعد
582
00:43:27,800 --> 00:43:29,830
الان ناراحت نيستي ازمون ؟
583
00:43:29,870 --> 00:43:31,670
نه با هم خوبيم
584
00:45:15,300 --> 00:45:18,610
ترجمه و تنظيم : سعيد و پوريا