1 00:00:04,620 --> 00:00:07,660 خب ؟ چطور به نظر مياد ؟ 2 00:00:09,330 --> 00:00:12,560 منظورت اينه که ديده ميشه يا نه ؟ 3 00:00:12,590 --> 00:00:14,160 اره 4 00:00:15,430 --> 00:00:17,170 ديده ميشه ؟ 5 00:00:20,110 --> 00:00:22,280 درواقع هر کي يکم بارش باشه 6 00:00:22,310 --> 00:00:23,810 راحت مي فهمه چي اونجا گذاشتي 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,550 خب ؟ اين يعني نمي خوايش ؟ 8 00:00:27,580 --> 00:00:29,520 نه نمي خوامش 9 00:00:31,860 --> 00:00:37,130 خب اگه دوست داري ديده نشه 10 00:00:37,160 --> 00:00:40,870 بهتره بري سراغ يه چيز جمع و جور تر 11 00:00:42,370 --> 00:00:45,070 کاليبر 38 با لوله ي کوتاه 12 00:00:45,100 --> 00:00:47,140 ضامن داخلي داره 13 00:00:47,170 --> 00:00:49,670 بنابراين وقتي مي خواي درش بياري ماشه به کمربندت گير نمي کنه که به خودت شليک کني 14 00:00:49,710 --> 00:00:52,010 از خودم درنميارم ، ديدم که مي گم 15 00:00:55,310 --> 00:00:56,810 پنج تا فشنگ ميخوره - اها - 16 00:00:56,850 --> 00:00:58,750 مدل هاي اتوماتيک چند تا فشنگ مي خورن ؟ 17 00:00:58,780 --> 00:01:01,420 ده تا تو خشاب ، يکي تو بدنه اش 18 00:01:01,450 --> 00:01:03,080 اگه پنج تا گلوله براشون کافي نيست 19 00:01:03,120 --> 00:01:04,650 پس يه درگيري رو در رو داري 20 00:01:04,690 --> 00:01:06,950 که معلوم نيست با شيش تا گلوله ي بعدي هم بشه 21 00:01:06,990 --> 00:01:09,220 کارشون رو ساخت 22 00:01:09,260 --> 00:01:11,820 بهتره با فشنگ هاي تقويت شده پُرش کني 23 00:01:11,860 --> 00:01:13,530 به جاي اون معمولي ها 24 00:01:13,560 --> 00:01:15,460 قدرتش خيلي بيشتر ميشه 25 00:01:17,330 --> 00:01:19,700 ديگه بيشتر از اين نمي توني تو اينجور تفنگ ها فشنگ بذاري 26 00:01:21,040 --> 00:01:22,600 بيا 27 00:01:24,710 --> 00:01:26,110 با اين امتحانش کن 28 00:01:29,450 --> 00:01:32,280 اگه بذاريش تو غلاف خيلي جمع و جور تر ميشه 29 00:01:32,320 --> 00:01:34,350 بيرون کشيدنش 30 00:01:34,390 --> 00:01:35,450 يکم سخت تر ميشه 31 00:01:35,490 --> 00:01:37,320 ولي نميشه از خيرش گذشت 32 00:01:37,360 --> 00:01:40,290 اگه واقعا مي خواي کسي متوجه اش نشه 33 00:01:41,330 --> 00:01:43,130 مدل پلاستيکيش هم هست 34 00:01:43,160 --> 00:01:45,730 با چرم بيشتر حال مي کنم 35 00:01:45,760 --> 00:01:47,600 قديمي پسندي ها ؟ 36 00:01:49,040 --> 00:01:51,070 ...اره 37 00:01:51,100 --> 00:01:53,710 مطمئني طرف درست گذاشتمش ؟ 38 00:01:53,740 --> 00:01:55,640 اگه راست دستي ، درسته 39 00:01:55,680 --> 00:01:57,340 نمي دونم يعني --- مطمئني درسته ؟ 40 00:01:57,380 --> 00:02:00,210 شايد سمت چپم بذارم بهتر باشه 41 00:02:01,410 --> 00:02:03,880 به خودت بستگي داره کدوم سمت راحت تر مي کِشيش بيرون 42 00:02:03,920 --> 00:02:06,250 مگه اينکه نشسته باشي. اونوقت سخت ميشه 43 00:02:06,280 --> 00:02:10,050 مي دوني که ، مثلا اگه پشت ميز با يه منشي رودر رو بشي با پشت ميز بازي باشي.... از اين موقعيت ها 44 00:02:18,500 --> 00:02:20,930 در هر صورت بايد رو بيرون کشيدن تفنگت تمرين کني 45 00:02:21,930 --> 00:02:23,330 به شدت 46 00:02:23,370 --> 00:02:25,600 چون اگه خراب کني 47 00:02:25,640 --> 00:02:28,900 نوبت اون ميرسه ممکنه اونم تفنگ داشته باشه 48 00:02:28,940 --> 00:02:30,240 منظورم رو ميگيري ؟ 49 00:02:33,810 --> 00:02:35,350 اين ديگه چيه ؟ 50 00:02:36,410 --> 00:02:38,180 اون همون چيزيه که باعث ميشه 51 00:02:38,220 --> 00:02:40,650 قيمت تفنگ پنج برابر بيشتر بشه درقياس با تفنگ فروشي دمه خونه تون 52 00:02:43,620 --> 00:02:45,620 شماره سريال اش پاک شده 53 00:02:48,030 --> 00:02:50,260 - Untranslated subtitle - 54 00:02:50,300 --> 00:02:51,800 واضح بگم 55 00:02:51,830 --> 00:02:54,600 نمي خوام درحالي که همچين چيزي همرامه گير بيفتم 56 00:02:54,630 --> 00:02:57,200 نه جناب ، مطمئن باش همچين اتفاقي نمي افته 57 00:02:58,440 --> 00:03:00,300 مي دوني ، الان حدود سي سالي ميشه 58 00:03:00,340 --> 00:03:02,910 که دارم تو اين حرفه کار ميکنم 59 00:03:02,940 --> 00:03:04,370 با گذشت اين همه سال 60 00:03:04,410 --> 00:03:06,540 ياد گرفتم بهتره بپرسم طرف مي خواد چيکار کنه 61 00:03:06,580 --> 00:03:08,950 مخصوصا اونايي که احتمال گير افتادنشون زياد ميزنه 62 00:03:08,980 --> 00:03:13,980 نمي خوام زياد به پر و پات بپيچم ولي مي خوام بدونم برا دفاع از خود مي خوايش ديگه ؟ 63 00:03:15,990 --> 00:03:18,420 اره . کاملا براي دفاع از خود 64 00:03:20,290 --> 00:03:21,790 چرا ؟ 65 00:03:21,830 --> 00:03:25,800 چون اگه برا دفاع از خود مي خوايش 66 00:03:25,830 --> 00:03:28,730 از هزينه ي سنگينش که بگذريم 67 00:03:28,770 --> 00:03:32,700 ديگه لازم نيست از پليس يا گير افتادن ترسي داشته باشي 68 00:03:32,740 --> 00:03:34,910 اگه يه تفنگ با شماره سريال مشخص بگيري 69 00:03:34,940 --> 00:03:36,740 به صورت قانوني براي دفاع از خود 70 00:03:36,780 --> 00:03:38,940 ...اره ولي 71 00:03:38,980 --> 00:03:42,780 اگه باهاش زدي يکي رو کشتي بهتر نيست که 72 00:03:42,810 --> 00:03:44,550 از يه مدليش استفاده کني که نشه رد يابيش کرد ؟ 73 00:03:44,580 --> 00:03:46,280 ببين رئيس ، اينجا غرب ــه 74 00:03:46,320 --> 00:03:49,950 تو " نيو مکزيکو " قانون زياد رو اين مسائل سخت گيري نميکنه 75 00:03:49,990 --> 00:03:52,420 اگه يه نفر اومد طرفت و به هرشکلي مي خواست بهت آسيبي بزنه 76 00:03:52,460 --> 00:03:56,590 کاملا حق داري که تفنگت رو بکشي بيرون و دخل يارو رو بياري 77 00:03:56,630 --> 00:03:58,200 بعضي ها ميگن حق طبيعي هرکسيه 78 00:03:58,230 --> 00:04:00,400 ولي من زياد تو قيد و بند اين حرفا نيستم 79 00:04:01,800 --> 00:04:03,400 همه ي حرفم اينه که 80 00:04:03,430 --> 00:04:06,200 من از گرفتن پولت اصلا ناراحت نميشم 81 00:04:06,240 --> 00:04:11,740 ولي اگه جنايت کار و تحت تعقيب نيستي بهترين نصيحتي که مي تونم بهت بکنم اينه که 82 00:04:11,780 --> 00:04:14,580 کاري نکن که به چنگ قانون بي افتي 83 00:04:21,120 --> 00:04:22,650 برا دفاع از خوده 84 00:04:29,800 --> 00:04:31,130 دفاع از خود 85 00:04:40,570 --> 00:04:41,970 همينو مي خوام 86 00:04:42,750 --> 00:04:46,450 GodeatGod :: pOrya TvCenter.Co 87 00:05:35,300 --> 00:05:36,700 ممنون باني 88 00:07:17,330 --> 00:07:18,570 جسي 89 00:07:18,600 --> 00:07:20,140 چه خبر ، داداش ؟ 90 00:07:21,810 --> 00:07:24,170 رفيق ، صداش مثل زمين لرزه مي مونه 91 00:07:24,210 --> 00:07:26,180 اره يه سيستم صوتي جديد راه انداختم 92 00:07:26,210 --> 00:07:27,410 واي ! نگاش کن 93 00:07:27,440 --> 00:07:29,750 ! به اين ميگن ساب ووفر 94 00:07:29,780 --> 00:07:31,150 يه سيستم فوق حرفه اي 95 00:07:31,180 --> 00:07:34,050 شيش تا استريو ي 18 اينچي داره 96 00:07:34,080 --> 00:07:35,120 پايه هاش از جنس آلومينيوم ــه 97 00:07:35,150 --> 00:07:36,290 يعني واقعا 98 00:07:36,320 --> 00:07:37,720 از لحاظ صدا اخر کيفيت ان 99 00:07:37,750 --> 00:07:39,160 بلند گو هاش هم خيلي خفنن 100 00:07:39,190 --> 00:07:41,560 رقص نورش رو نگاه کن 101 00:07:41,590 --> 00:07:42,760 ادم هيپنوتيزم ميشه 102 00:07:45,700 --> 00:07:49,400 يه جورايي انگار ديگه نمي توني ازش چشم برداري 103 00:07:49,430 --> 00:07:51,830 اره 104 00:07:51,870 --> 00:07:54,270 يه حالي بهم ميده که انگار دوباره مي خوام مثل قديما وحشي بازي دربيارم 105 00:07:54,300 --> 00:07:56,140 بترکونيم 106 00:07:56,170 --> 00:07:58,840 خودش رو به صورت اتوماتيک با محيط تطبيق ميده 107 00:07:58,880 --> 00:08:00,540 مثلا فشار هوا و اين چيزا 108 00:08:00,580 --> 00:08:02,910 آمپر هاي هواش کاملا ديجيتاله 109 00:08:02,950 --> 00:08:06,180 که درواقع هوشمند ترين مدليه 110 00:08:06,220 --> 00:08:09,150 که الان تو بازار پيدا ميشه 111 00:08:09,190 --> 00:08:11,820 راحت تا 120 دسيبل صداش بالا ميره 112 00:08:12,890 --> 00:08:15,160 بپاييد کلاه هاتون رو باد نبره حرومي ها 113 00:08:34,610 --> 00:08:37,740 راستي ديروز آندرا رو سر جلسه ديدم 114 00:08:37,780 --> 00:08:39,480 درباره تو سوال ميکرد 115 00:08:56,200 --> 00:08:58,360 ...ممنون رفيق ولي 116 00:08:58,400 --> 00:09:00,130 دارم سعي ميکنم 12 مرحله ي ترک مواد رو طي کنم 117 00:09:00,170 --> 00:09:02,600 جدي ميگي ؟ 118 00:09:21,850 --> 00:09:24,520 شايد بد نباشه يکم بکشم بالا 119 00:09:34,430 --> 00:09:35,700 Left 4 Dead (بازي کامپيوتري که هدف درش زنده موندن درميان زامبي هاست) 120 00:09:35,730 --> 00:09:37,170 ديدي چطوري مغرشون مي ترکه 121 00:09:37,200 --> 00:09:38,970 وقتي به سرشون شليک ميکني 122 00:09:39,000 --> 00:09:39,970 خيلي خفن ــه 123 00:09:40,000 --> 00:09:41,400 نه . نه .نه 124 00:09:41,440 --> 00:09:43,440 تو "رزيدنت اويل 4 " دير تر ميميرن و بيشتر حال ميده 125 00:09:43,470 --> 00:09:45,270 تروخدا رفيق ، چرت و پرت نگو 126 00:09:45,310 --> 00:09:46,380 جدي ميگم 127 00:09:46,410 --> 00:09:50,010 اون دختر خشگله که بايد نجاتش بدي تيپ اش خداست 128 00:09:50,050 --> 00:09:53,620 انگار اخرين ادم زنده ي روي زميني 129 00:09:53,650 --> 00:09:55,450 چطوري نمي توني باهاش حال کني ؟ 130 00:09:55,490 --> 00:09:58,320 با اون کون کلي زامبي رو پاره کردم 131 00:09:58,360 --> 00:10:00,660 ببين داداش ، اون زامبي ها مي خوان مغزتو بخورن و تو بايد از دستشون در بري 132 00:10:00,690 --> 00:10:02,420 ديگه چي خفن تر از اين ؟ 133 00:10:02,460 --> 00:10:04,090 فکر کنم درست ميگي 134 00:10:04,130 --> 00:10:07,690 خيلي خب. خيلي خب 135 00:10:07,730 --> 00:10:10,630 Call of Duty, World at War-- مرحله ي مبارزه با زامبي ها 136 00:10:10,670 --> 00:10:12,670 اون ديگه اخرشه 137 00:10:12,700 --> 00:10:15,440 فکر کن اونا فقط زامبي نيستن 138 00:10:15,470 --> 00:10:17,170 بلکه نازي هم هستن 139 00:10:17,210 --> 00:10:18,670 نازي هاي زامبي 140 00:10:18,710 --> 00:10:21,140 اره همه ي گروه هاي نازي ها هستن 141 00:10:21,180 --> 00:10:23,550 که مثلا قوي ترين ارتش نازي ها هستن که زامبي شدن 142 00:10:23,580 --> 00:10:25,180 همه ي نازي هاي کله گنده 143 00:10:25,220 --> 00:10:26,580 زامبي ها مُردن، داداش 144 00:10:26,620 --> 00:10:27,750 چه فرقي مي کنه 145 00:10:27,780 --> 00:10:29,420 که وقتي زنده بودن چيکاره بودن و چه غلطي مي کردن 146 00:10:29,450 --> 00:10:31,550 رفيق تو از لحاظ اطلاعات تاريخي حسابي اُسکلي 147 00:10:31,590 --> 00:10:34,120 نازي هايي که زامبي شدن دليل اصلي شون برا خوردنت 148 00:10:34,160 --> 00:10:36,230 فقط اين نيست که نياز به خون و گوشت آدميزاد دارن 149 00:10:36,260 --> 00:10:37,790 ...اونا مي خوان بخورنت چون 150 00:10:37,830 --> 00:10:42,060 چون از آمريکايي ها بدشون مياد 151 00:10:42,100 --> 00:10:45,200 ...طالبان اونا مثل طالبان مي مونن 152 00:10:45,230 --> 00:10:46,870 طابلانِ دنياي بازي هاي کامپيوتري 153 00:10:46,900 --> 00:10:48,000 من خودم بازيش کردن داداش 154 00:10:48,040 --> 00:10:49,340 زامبي هاش به اندازه ي کافي سريع نيستن 155 00:10:49,370 --> 00:10:51,940 يعني منظورم اينه اصلا خطر رو احساس نمي کني 156 00:10:51,970 --> 00:10:53,970 Left 4 Dead حداقل زامبي هاي 157 00:10:54,010 --> 00:10:55,240 سريع ميان دنبالت و مي افتن به جونت 158 00:10:55,280 --> 00:10:56,640 بايد صبر کني يه جا جمع بشن بعد به گا بديشون 159 00:10:56,680 --> 00:10:58,110 برا اينکه اونا اصلا زامبي نيستن 160 00:10:58,150 --> 00:10:59,410 فقط آسيب ديدن 161 00:10:59,450 --> 00:11:02,080 عين اينکه يه جور ويروس که باعث خشم ميشه بهشون منتقل شده 162 00:11:02,120 --> 00:11:03,880 بعد مي افتي به جونشون و تيکه تيکشون مي کني 163 00:11:03,920 --> 00:11:05,850 عين مقايسه ي سيب و پرتقال مي مونه 164 00:11:05,890 --> 00:11:08,260 اصلا مقايسه ي اين دو تا عادلانه نيست 165 00:11:10,960 --> 00:11:13,090 هي جسي 166 00:11:13,130 --> 00:11:15,100 نظر تو چيه ؟ 167 00:11:18,200 --> 00:11:20,100 موافقم! کاملا موافقم 168 00:11:33,180 --> 00:11:34,780 تموم شد ؟ 169 00:11:36,390 --> 00:11:38,320 لعنتي 170 00:11:38,350 --> 00:11:40,090 اينجا زيادي ساکته 171 00:11:42,630 --> 00:11:45,090 مي دوني اينجا چي کم داره ؟ 172 00:13:56,940 --> 00:13:58,540 خوبي ؟ 173 00:13:58,580 --> 00:14:00,450 اره 174 00:14:00,480 --> 00:14:03,320 خوابت نبرد ؟ 175 00:14:03,650 --> 00:14:07,750 ...چرا خوابم برده. الان خوابم مگه چشم نداري ببيني ؟ 176 00:14:07,790 --> 00:14:10,360 انگار داري رو سنگ هات کار مي کني 177 00:14:10,390 --> 00:14:14,330 اونم ساعت 2 و نيم نصفه شب 178 00:14:14,360 --> 00:14:16,430 براي دهمين بار 179 00:14:16,460 --> 00:14:18,300 اين سنگ نيست. کاني ــه 180 00:14:19,630 --> 00:14:22,170 خيلي خب فهميدم 181 00:14:22,200 --> 00:14:24,910 اگه دقيق تر بخواي ، اسمش سنگ بلورِ آبي ــه 182 00:14:24,940 --> 00:14:27,240 بلورِ آبي خب خيلي قشنگه 183 00:14:27,280 --> 00:14:29,880 پوسته ي روييش از آذرين هاي آتشفشان درست شده 184 00:14:29,910 --> 00:14:31,250 جلاي داخليش رو با جذب نور بدست مياره 185 00:14:31,280 --> 00:14:32,650 بازم اطلاعات دربارش مي خواي ؟ 186 00:14:32,680 --> 00:14:34,450 اگه بخواي مي تونم بهت بگم 187 00:14:36,220 --> 00:14:38,990 .... يه جوري رفتار مي کني انگار اصلا برات اهميتي نداره و من 188 00:14:39,020 --> 00:14:41,220 هنک 189 00:14:41,260 --> 00:14:44,390 تو يکي از کوهستان هاي جنوب آفريقا پيداش کردن 190 00:14:45,560 --> 00:14:47,700 سنگ بلورِ آبي 191 00:14:49,000 --> 00:14:54,710 من حرفم اينه که الان ساعت دو نصفه شبه 192 00:14:54,740 --> 00:14:58,310 ...فقط ازت مي خوام اگه ممکنه 193 00:14:58,340 --> 00:14:59,780 مي دوني اخرين باري که يادم مياد 194 00:14:59,810 --> 00:15:02,010 اين خونه چهار تا اتاق خواب داشت 195 00:15:07,420 --> 00:15:10,490 اگه فکر ميکني نمي ذارم بخوابي ميتوني بري اون طرف 196 00:15:51,330 --> 00:15:52,870 شما به منزل والتر وايت تماس گرفتيد 197 00:15:52,900 --> 00:15:54,930 لطفا بعد از شنيدن صداي بوق اسم ، شماره 198 00:15:54,970 --> 00:15:56,200 و پيغام خود را بگذاريد 199 00:15:56,240 --> 00:15:57,670 ممنون 200 00:15:58,970 --> 00:16:00,970 والت ؟ 201 00:16:01,010 --> 00:16:03,780 الو ؟ والت ؟ 202 00:16:03,810 --> 00:16:06,180 ...خيلي خب. والت مي توني 203 00:16:06,210 --> 00:16:07,680 مي توني لطفا بهم زنگ بزني ؟ 204 00:16:07,710 --> 00:16:11,480 مخارج درمان "هنک" حسابي بالا رفته 205 00:16:11,520 --> 00:16:13,280 و الان هم زمان پرداخت رسيده 206 00:16:13,320 --> 00:16:15,220 چند وقتي ميشه که هيچ پولي از طرفت به دستم نرسيده 207 00:16:15,250 --> 00:16:16,290 برا همين زنگ زدم 208 00:16:16,320 --> 00:16:18,560 و يه کاره ديگه هم داشتم 209 00:16:18,590 --> 00:16:20,720 درباره ي اون کارواش 210 00:16:20,760 --> 00:16:21,790 اه 211 00:16:21,830 --> 00:16:22,830 خدايا 212 00:16:22,860 --> 00:16:24,130 اگه تونستي يه سر بيا اينجا 213 00:16:24,160 --> 00:16:25,900 بايد در مورد خريد اون کارواش تصميم گيري کنيم 214 00:16:25,930 --> 00:16:26,900 ...تا زماني که هنوز 215 00:16:26,930 --> 00:16:29,530 اسکايلر چيکار داري مي کني ؟ 216 00:16:29,570 --> 00:16:30,940 منظورت چيه ؟ 217 00:16:30,970 --> 00:16:35,010 صبر کن ببينم. تو همه ي تماس هاي منو ميذاري رو پيغام گير ؟ 218 00:16:35,040 --> 00:16:36,980 ...نه.نه. فقط 219 00:16:37,010 --> 00:16:39,310 چه فکري پش خودت کردي که داري همچين پيغامي 220 00:16:39,350 --> 00:16:40,550 پاي تلفن من مي ذاري ؟ 221 00:16:40,580 --> 00:16:42,320 چي داري ميگي ... مگه چي گفتم ؟ 222 00:16:42,350 --> 00:16:45,120 يه مدرک واضح 223 00:16:45,150 --> 00:16:47,220 از تلاشمون براي خريد کارواش به جا گذاشتي 224 00:16:47,260 --> 00:16:48,490 حالا به نظرت کار درستي کردي ؟ 225 00:16:48,520 --> 00:16:51,760 مدرک چي ؟ داري در مورد چي حرف مي زني ؟ 226 00:16:51,790 --> 00:16:55,730 اسکايلر ، اصلا نبايد به هيچ وجه به کلمه ي " کار واش " اشاره کنيم 227 00:16:55,760 --> 00:16:57,600 به خصوص پاي تلفن 228 00:16:57,630 --> 00:17:00,770 چي ميگي ، اين فقط يه کارواشه ، جنده خونه که نيست 229 00:17:00,800 --> 00:17:03,600 يعني حتي اگه نمي تونم اسمش رو ببريم 230 00:17:03,640 --> 00:17:05,070 پس اصلا برا چي داريم مي خريمش ؟ 231 00:17:05,110 --> 00:17:07,140 ..خدايا! ببين اسکايلر ، خواهش مي کنم 232 00:17:07,170 --> 00:17:08,670 سلام مامان 233 00:17:08,710 --> 00:17:09,940 سلام عزيزم 234 00:17:09,980 --> 00:17:12,380 صبحونه ات روي ميز امادست 235 00:17:15,020 --> 00:17:16,180 دارم بهت ميگم 236 00:17:16,220 --> 00:17:17,280 اگه نمي توني 237 00:17:17,320 --> 00:17:18,590 اين قضيه رو درست کني 238 00:17:18,620 --> 00:17:20,890 "با کمايل ميل ميرم سراغ "ساول گودمن 239 00:17:20,920 --> 00:17:24,230 نه.نه.نه خودم درستش ميکنم باشه ؟ 240 00:18:30,790 --> 00:18:33,290 مغزم داره از کار مي افته 241 00:18:33,330 --> 00:18:35,660 من دارم ميرم سر کار 242 00:18:37,760 --> 00:18:39,030 پاشو ، جنده 243 00:18:39,060 --> 00:18:40,200 !آه 244 00:18:41,670 --> 00:18:43,400 لعنتي 245 00:18:43,440 --> 00:18:44,600 !آه 246 00:18:44,640 --> 00:18:49,170 تو خيلي رو کونت حساسي ، داداش 247 00:18:49,210 --> 00:18:52,810 يالا ديگه. وقت تميز کردنه 248 00:18:52,850 --> 00:18:55,480 راست ميگي. کمترين کاريه که ازمون بر مياد 249 00:18:55,510 --> 00:18:59,720 هي ، بيخيال تميز کردن 250 00:18:59,750 --> 00:19:03,820 فقط برين بيرون و برا همه صبحونه بگيرين 251 00:19:03,850 --> 00:19:05,690 تا مي تونيد مشروب بگيرين 252 00:19:05,720 --> 00:19:07,690 پارتي رو زنده نگه دارين 253 00:19:07,730 --> 00:19:09,830 جدي ميگم 254 00:19:09,860 --> 00:19:11,690 مي خوام وقتي برگشتم 255 00:19:11,730 --> 00:19:13,530 تخماي همه رو هوا باشه 256 00:19:13,560 --> 00:19:14,800 خيلي خب 257 00:19:14,830 --> 00:19:16,430 گرفتم چي ميگي داداش 258 00:19:25,780 --> 00:19:27,680 يالا ديگه 259 00:19:27,710 --> 00:19:29,750 بيدار شيد پارتي راه بندازين 260 00:21:03,510 --> 00:21:04,780 سلام 261 00:21:06,180 --> 00:21:07,650 مسئول جديد اينجايي ؟ 262 00:21:07,680 --> 00:21:08,950 اره 263 00:21:08,980 --> 00:21:10,750 امادش کردين ؟ 264 00:21:10,780 --> 00:21:14,450 20 1.6. 265 00:21:18,930 --> 00:21:20,960 چند کيلو بود ؟ 266 00:21:20,990 --> 00:21:23,190 201.6. 267 00:21:23,230 --> 00:21:26,430 اگه ميشه يه بار ديگه وزن اش کن 268 00:21:26,470 --> 00:21:28,230 قانون جديده 269 00:21:31,700 --> 00:21:33,470 چيه والتر ؟ 270 00:21:35,370 --> 00:21:36,370 گاس کجاست ؟ 271 00:21:36,410 --> 00:21:37,710 برا چي ميپرسي ؟ 272 00:21:37,740 --> 00:21:41,050 چون مي خوام باهاش حرف بزنم 273 00:21:44,050 --> 00:21:47,320 مي خوام يه سري قضايا 274 00:21:47,350 --> 00:21:50,520 رو باهاش روشن کنم 275 00:21:52,690 --> 00:21:54,730 چيه ؟ 276 00:21:55,930 --> 00:21:58,430 ديگه هيچ وقت نمي بينيش ، والتر 277 00:22:12,460 --> 00:22:15,230 ببين کي بيدار شده و گشنه اس 278 00:22:15,270 --> 00:22:16,530 گشنته ؟ 279 00:22:16,570 --> 00:22:18,900 اره خوبه. شيرت رو بخور 280 00:22:18,940 --> 00:22:21,870 فقط يکم ديگه طول ميشه باشه عزيزم ؟ 281 00:22:21,910 --> 00:22:23,070 باشه ؟ 282 00:22:27,110 --> 00:22:28,680 ايناهاش 283 00:22:28,710 --> 00:22:31,320 ...خيلي خب . حالا 284 00:22:31,350 --> 00:22:36,760 دادج ( مدل ماشين) قبض هارو دريافت ميکني 285 00:22:36,790 --> 00:22:38,820 ...و 286 00:22:38,860 --> 00:22:44,300 کارولا ( مدل ماشين ) هم يه شستشوي دستي داده ميشه 287 00:22:44,330 --> 00:22:46,630 درسته ؟ شستشوي دستي 288 00:22:46,670 --> 00:22:47,970 خيلي خب 289 00:22:48,000 --> 00:22:50,740 سلام ، سلام 290 00:22:50,770 --> 00:22:53,300 چند دقيقه ديگه تحمل کن و بعدش تو راه خونه ايم 291 00:22:53,340 --> 00:22:55,170 باشه دختر نازم ؟ 292 00:22:55,210 --> 00:22:58,310 مامان الان داره کارشو اينجا انجام ميده 293 00:22:58,340 --> 00:23:01,150 مامان داره کارشو مي کنه 294 00:23:01,180 --> 00:23:02,310 بذار ببينيم 295 00:23:06,350 --> 00:23:08,620 آفرين هنک 296 00:23:08,650 --> 00:23:10,520 داري پيشرفت مي کني 297 00:23:12,230 --> 00:23:13,790 داري انجامش ميدي 298 00:23:14,830 --> 00:23:16,330 يالا 299 00:23:17,360 --> 00:23:18,800 چند متر ديگه مونده همش 300 00:23:18,830 --> 00:23:20,670 آها 301 00:23:22,700 --> 00:23:24,500 يا عيسي مسيح 302 00:23:25,710 --> 00:23:28,270 نگاهش کن . خيلي خوب داري ميري عزيزم 303 00:23:28,310 --> 00:23:29,740 يالا 304 00:23:29,780 --> 00:23:31,440 يالا هنک 305 00:23:31,480 --> 00:23:33,280 به حرکت ادامه بده 306 00:23:36,480 --> 00:23:38,380 فقط 10 قدم ديگه مونده 307 00:23:51,400 --> 00:23:53,330 ديگه رسيدي هنک 308 00:23:55,340 --> 00:23:57,940 خداي من 309 00:23:57,970 --> 00:24:00,570 آره همينه خيلي خب رفيق 310 00:24:00,610 --> 00:24:02,710 من به اين ميگم پدرش ُ درآوردن 311 00:24:02,740 --> 00:24:04,680 فوق العاده بود عزيزم 312 00:24:05,910 --> 00:24:07,250 معلومه که بود 313 00:24:07,280 --> 00:24:08,250 خيلي خوبه 314 00:24:08,280 --> 00:24:09,280 آره 315 00:24:15,520 --> 00:24:17,560 چاک تو مرد خوبي هستي ممنونم 316 00:24:17,590 --> 00:24:19,890 باعث افتخاره دوست من 317 00:24:19,930 --> 00:24:21,230 فردا همين موقع خوبه ؟ 318 00:24:21,260 --> 00:24:24,100 صد در صد فقط اگه هنوز زنده بودم 319 00:24:25,930 --> 00:24:28,730 جلسه ي خوبي بود کلي انرژي مثبت داشت 320 00:24:28,770 --> 00:24:30,000 يه عالمه 321 00:24:31,370 --> 00:24:34,040 خيلي عاليه که اينو مي بينم 322 00:24:34,070 --> 00:24:37,710 فقط ... آره 323 00:24:39,350 --> 00:24:40,550 دم رو غنيمت شمردن ( هر چه پيش آيد خوش آيد - نگران آينده نبودن ) 324 00:24:40,580 --> 00:24:42,280 همه ي کاري که از دستمون بر مياد همينه 325 00:24:42,320 --> 00:24:46,550 مي دونم فقط شما باهاش خوب جور شدي 326 00:24:46,590 --> 00:24:47,950 اين 327 00:24:50,060 --> 00:24:51,590 مي خوايد تمام وقت اينجا باشيد ؟ 328 00:24:51,630 --> 00:24:53,230 ما اتاق خواب اضافه داريم اينجا 329 00:24:53,260 --> 00:24:55,060 فردا مي بينمتون 330 00:25:03,870 --> 00:25:06,610 امروز خيلي قوي بودي 331 00:25:06,640 --> 00:25:07,870 اشتهات باز نشد ؟ 332 00:25:07,910 --> 00:25:09,440 مطمئنم که شده 333 00:25:09,480 --> 00:25:12,080 گوش کن ، داشتم به آشپزي امشب فکر مي کردم 334 00:25:12,110 --> 00:25:13,610 پس مري 335 00:25:15,550 --> 00:25:16,750 برو بيرون 336 00:25:39,580 --> 00:25:41,480 ديگه موقعش بود 337 00:25:41,510 --> 00:25:42,850 اوه خداي من 338 00:25:44,950 --> 00:25:47,480 اين چرا اينجوريه پسر ؟ برش نخورده 339 00:25:47,520 --> 00:25:50,350 آره درسته مدلش اينطوريه ديگه 340 00:25:50,390 --> 00:25:51,760 چه مدلي ؟ مدل اونجا ديگه 341 00:25:51,790 --> 00:25:52,920 اونا پيتزاهاشون رو برش نمي زنن 342 00:25:52,960 --> 00:25:54,860 و اينطوري ميذارن سريعتر دستت برسه 343 00:25:54,890 --> 00:25:57,160 چه سريعتري ؟ مگه برش دادن يه پيتزاي لعنتي چقدر زمان مي بره ؟ 344 00:25:57,190 --> 00:25:59,730 شايد اينطوري دموکراتيکه دادا ، مي دوني ؟ 345 00:25:59,760 --> 00:26:02,830 همون طور که درخت کريسمست ُ خودت جدا مي کني پيتزاتم خودت مي بري 346 00:26:02,870 --> 00:26:04,500 آره دموکراتيکه ( مبتني بر دموکراسي ) 347 00:26:04,530 --> 00:26:06,600 من الان قراره با اين چيکار کنم ؟ 348 00:26:06,640 --> 00:26:07,870 جوش نزن رفيق 349 00:26:07,900 --> 00:26:10,340 يه چيز تيزي مثل قيچي نداري ؟ 350 00:26:10,370 --> 00:26:12,310 من خوب اين جنده رو باهاش جر ميدم 351 00:26:13,510 --> 00:26:15,680 هي بيا تو 352 00:26:15,710 --> 00:26:17,550 هي ميشه ببيني کيه ؟ 353 00:26:17,580 --> 00:26:22,120 گمونم شما ( خطاب به پيتزا فروشي ) حدود 10 ميليون پيتزا در سال درست مي کنيد 354 00:26:22,150 --> 00:26:25,890 هر پيتزا حدود 10 ثانيه براي برش خوردن وقت مي بره 355 00:26:25,920 --> 00:26:28,390 با يه نفر در ساعت هم بگيم ميشه 356 00:26:28,430 --> 00:26:30,730 نمي دونم 357 00:26:31,800 --> 00:26:32,800 خيلي ؟ 358 00:26:32,830 --> 00:26:33,860 هي جسي 359 00:26:34,930 --> 00:26:38,200 يه نفر .... آره 360 00:27:04,700 --> 00:27:06,630 خب چطوري ؟ 361 00:27:08,270 --> 00:27:09,600 دارم دلالي شيشه مي کنم 362 00:27:11,400 --> 00:27:12,800 براک چطوره ؟ 363 00:27:15,230 --> 00:27:16,530 خوب ـه 364 00:27:19,080 --> 00:27:21,750 براک عزيزم ، تو ماشين منتظر بمون ، باشه ؟ 365 00:27:21,780 --> 00:27:23,150 حرف هاي بزرگانه داريم 366 00:27:23,180 --> 00:27:25,520 برو تو مرد کوچک ، بعدا ميايم پيشت 367 00:27:31,720 --> 00:27:33,390 فکر کنم مي دوني من بهت زنگ مي زدم 368 00:27:35,190 --> 00:27:39,100 آره ، من حسابي اين روزا سرم تو کار و بار شلوغ ـه 369 00:27:39,130 --> 00:27:43,800 جسي من نيومدم اينجا که مجبورت کنم برام عذر و بهونه بياري 370 00:27:43,840 --> 00:27:46,000 تو کارهاي ديگه داري که بايد بهشون برسي 371 00:27:46,040 --> 00:27:47,970 متوجه م 372 00:27:48,010 --> 00:27:50,710 فقط يه چيزي هست که من و تو بايد درباره ش حرف بزنيم 373 00:27:52,180 --> 00:27:54,050 و اون اينه 374 00:27:55,850 --> 00:27:56,950 بعد از اينکه توماس کشته شد 375 00:27:56,980 --> 00:27:58,090 دو نفر از بلوک مون 376 00:27:58,120 --> 00:27:59,750 دو نفر از اعضاي باندي که قبلا باهاشون مي پريد 377 00:27:59,790 --> 00:28:01,920 با ماشين زير گرفته شدن يکي شون با تير زدن تو مغزش 378 00:28:01,960 --> 00:28:06,130 همون شب ، اين رو انداختن تو صندوق پستيم 379 00:28:12,500 --> 00:28:13,830 کار تو بوده ؟ 380 00:28:25,150 --> 00:28:26,580 مي دوني چيه ؟ 381 00:28:26,620 --> 00:28:29,190 هر کاري که مجبور بودي با قاتل هاي برادرم بکني 382 00:28:29,220 --> 00:28:30,520 نمي خوام بدونم 383 00:28:31,920 --> 00:28:33,960 اما بايد يه چيز رو بهم بگي 384 00:28:33,990 --> 00:28:36,560 کسي قراره بياد دنبال اين بگرده ؟ 385 00:28:39,760 --> 00:28:40,830 نه 386 00:28:46,770 --> 00:28:50,140 من قراره دقيقا با اين چيکار کنم ؟ 387 00:28:50,170 --> 00:28:52,070 ازش استفاده کن تا خودت و براک رو 388 00:28:52,110 --> 00:28:55,280 از اون منطقه ي گوه دوني بياري بيرون 389 00:28:55,310 --> 00:28:58,480 يا مي توني بري و روي شيشه خرجشون کني 390 00:28:58,510 --> 00:29:00,280 و منم براي متوقف کردنت هيچ چاره اي ندارم 391 00:29:02,790 --> 00:29:05,250 اما بايد اينو باور کنم که اون کارو نمي کني 392 00:31:52,560 --> 00:31:53,960 برو خونه والتر 393 00:32:20,220 --> 00:32:21,420 چطورين ؟ 394 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 سلام 395 00:32:24,590 --> 00:32:26,060 همشون آجرن ؟ 396 00:32:27,460 --> 00:32:28,660 سنگ هستن 397 00:32:31,700 --> 00:32:33,600 مي خواي براتون بيارمشون تو ؟ 398 00:32:33,640 --> 00:32:34,840 آره ممنونم 399 00:32:42,540 --> 00:32:44,880 مري ؛ کاني هاي من رسيدن ؟ 400 00:32:44,910 --> 00:32:46,480 آره هنک 401 00:32:46,510 --> 00:32:47,650 چند تا جعبه ن ؟ 402 00:32:47,680 --> 00:32:48,950 نمي دونم 403 00:32:48,980 --> 00:32:51,880 سه تا 4 تا ، يه صدتايي 404 00:32:51,920 --> 00:32:53,950 يه ميليون 405 00:32:53,990 --> 00:32:55,220 چمي دونم 406 00:32:55,060 --> 00:32:56,660 نگاهشون کردي که آسيب نديده باشن ؟ 407 00:32:56,690 --> 00:32:58,260 اوه خداي من 408 00:32:59,560 --> 00:33:01,230 اينا سنگن هنک 409 00:33:01,260 --> 00:33:02,330 نه اينا کاني هستن 410 00:33:02,360 --> 00:33:03,960 خداي من مري ، من يه سري سنگ معدني تو راه دارم 411 00:33:04,000 --> 00:33:06,330 که خيلي ظريفن ، خيلي خب ؟ 412 00:33:06,370 --> 00:33:08,940 و من هيچ جعبه اي که محتوياتش صدمه ديده باشن قبول نمي کنم 413 00:33:08,970 --> 00:33:10,640 از اون مامور پست هاي جلقي بهت گفته باشم 414 00:33:10,670 --> 00:33:12,940 من جنسي که کونش ُ پاره کردن باشن از اون حرومزاده ها تحويل نمي گيرم ، افتاد ؟ 415 00:33:12,970 --> 00:33:13,970 فقط 416 00:33:16,310 --> 00:33:17,940 عزيزم ميشه چکشون کني ؟ 417 00:33:19,110 --> 00:33:20,880 چکشون کن لطفا 418 00:33:32,590 --> 00:33:35,130 هي تو ، خيلي داري واکس مي زني 419 00:33:35,160 --> 00:33:36,760 بسه ديگه انقدر هدرش نده 420 00:33:36,800 --> 00:33:38,730 ببين به برادرت بگو 421 00:33:38,760 --> 00:33:40,470 که اگه فردا آفتابي نشه 422 00:33:40,500 --> 00:33:41,770 مجبور ميشم اخراجش کنم 423 00:33:41,800 --> 00:33:45,540 خب برو و ديگه هم بهونه اي در کار نباشه 424 00:33:45,570 --> 00:33:49,170 آقاي والنتز اسم من اسکايلر وايتِ 425 00:33:49,210 --> 00:33:50,570 چيکار مي کنيد ؟ 426 00:33:57,150 --> 00:33:59,650 شما مي خوايد کارواش منو بخريد 427 00:33:59,690 --> 00:34:03,050 بله . و آماده م همين الان در مورد قيمتش با هم حرف بزنيم 428 00:34:03,090 --> 00:34:04,290 اگه مايل باشيد 429 00:34:04,320 --> 00:34:06,990 فکر مي کنيد اين کار آسونيه ؟ 430 00:34:07,030 --> 00:34:10,930 شما حاضريد چهار دست و پا بزنيد 431 00:34:10,960 --> 00:34:13,700 و مثل يه خدمتکار بشينيد بسابيد 432 00:34:13,730 --> 00:34:17,600 با اون همه مواد شيميايي که پوست قشنگتون رو مي خوره 433 00:34:17,640 --> 00:34:19,000 و سوزش چشم هاتون ؟ 434 00:34:19,040 --> 00:34:22,810 خب من يه چيزهايي درباره ي سابيدن مي دونم 435 00:34:22,840 --> 00:34:24,410 نصيحت و توصيه ي ديگه اي نداريد ؟ 436 00:34:24,450 --> 00:34:26,280 چونکه در اين مورد خيلي مصمم و جديم 437 00:34:26,310 --> 00:34:27,650 خوبه 438 00:34:27,680 --> 00:34:30,120 منم همين طور 439 00:34:30,150 --> 00:34:32,490 من 30 سال تموم جون کندم 440 00:34:32,520 --> 00:34:34,420 تا اين ساختمون رو از هيچي سرپا کردم و به اينجا رسوندم 441 00:34:34,460 --> 00:34:36,120 اونم با دست هاي خودم 442 00:34:36,160 --> 00:34:37,820 و با خون و عرق خودم 443 00:34:37,860 --> 00:34:40,990 مي تونم جدا اينو درک کنم 444 00:34:41,030 --> 00:34:42,390 خب با در نظر گرفتن اين 445 00:34:42,430 --> 00:34:45,160 رقم پيشنهادي هستش که بهم بگيد ؟ 446 00:34:45,200 --> 00:34:47,070 رقمي که فکر مي کنيد به اندازه ي کافي براي اينجا مناسب باشه 447 00:34:47,100 --> 00:34:48,630 ده ميليون دلار 448 00:34:56,410 --> 00:35:00,310 خب بياين با 879 هزار تا شروع کنيم 449 00:35:00,350 --> 00:35:01,980 اين رقم رو ديگه از کجات در آوردي ؟ 450 00:35:02,010 --> 00:35:03,720 از تو کونت درآوردي ؟ 451 00:35:08,050 --> 00:35:09,790 در بهترين روزتون 452 00:35:09,820 --> 00:35:12,420 تو هر ساعت مي تونيد ميانگين 19 تا ماشين رو سرويس بديد 453 00:35:12,460 --> 00:35:15,030 با توجه به اين ، من سود اضافه اي هم براي 454 00:35:15,060 --> 00:35:16,660 واکس هاي دستشوي و مابقي چيزهاش در نظر گرفتم 455 00:35:16,690 --> 00:35:19,460 و مخارج کلي و دستمزدهاي کارگران و هزينه هاي تعميرات و نگهداري 456 00:35:19,500 --> 00:35:21,630 حق الزحمه ها ، استهلاک رو ازش کم کردم 457 00:35:21,670 --> 00:35:23,800 که نتيجه ي مقايسه ي اينجا با يه کارواش ديگه در حد خودتون 458 00:35:23,830 --> 00:35:25,100 تو البکورکي مکزيک 459 00:35:25,140 --> 00:35:28,640 ميشه اين رقم تخميني از درآمد ساليانه تون ( گردش پول ) که اينجا نوشته شده 460 00:35:28,670 --> 00:35:32,010 که من هزينه ي رشد اقتصادي استاندارد ساليانه رو هم در نظر گرفتم 461 00:35:32,040 --> 00:35:34,080 و همين طور قيمت در حال حاضر ملک شما رو اضافه کردم 462 00:35:34,110 --> 00:35:38,820 که با يه تخمين کلي ميشه مبلغ 829 هزار دلار 463 00:35:38,850 --> 00:35:44,090 که علاوه بر همه ي اين مبالغ من دست و دلبازانه يه 50 هزار دلار هم گذاشتم روش 464 00:35:45,160 --> 00:35:47,660 که مبلغ پيشنهاديم توهين آميز نباشه 465 00:35:48,900 --> 00:35:50,730 بيست ميليون دلار 466 00:35:52,300 --> 00:35:54,400 باشه آقاي ولينتز 467 00:35:54,440 --> 00:35:57,000 اين قيمتي هستش که براي والتر وايت پيشنهاد ميدم 468 00:35:58,370 --> 00:36:00,040 آره 469 00:36:00,070 --> 00:36:02,040 فکر مي کني من نمي دونم کي هستي ؟ 470 00:36:02,080 --> 00:36:03,540 يادمه 471 00:36:03,580 --> 00:36:06,510 خب من وانمود نمي کنم که 472 00:36:06,550 --> 00:36:09,850 شوهر شما ، يه دفعه ي گذاشت رفت 473 00:36:09,880 --> 00:36:11,950 اون دستگاه هاي تصفيه ي هواي منو شکست 474 00:36:11,990 --> 00:36:14,790 اون بهم ناسزا گفت و کيرشو بهم حواله داد 475 00:36:14,820 --> 00:36:17,190 و حالا مي خواد کارواش منو بخره 476 00:36:17,220 --> 00:36:18,660 اما انقدر مرد نيست که 477 00:36:18,690 --> 00:36:20,760 خودش بياد اينجا و رو در رو باهام صحبت کنه 478 00:36:20,790 --> 00:36:22,390 به جاش ، زنش رو مي فرسته 479 00:36:22,430 --> 00:36:23,700 ببخشيد ؟ 480 00:36:23,730 --> 00:36:25,800 اگه والتر وايت مي خواد کارواش منو بخره 481 00:36:25,830 --> 00:36:30,030 قيمت اينجا براش 20 ميليون ـه 482 00:36:30,070 --> 00:36:31,370 حالا لطفا بفرماييد بريد 483 00:36:45,550 --> 00:36:47,580 اخيرا يکي از عزيزان تون رو 484 00:36:47,620 --> 00:36:50,350 تو ضايعه ي مصيبت بار هوايي از دست داديد ؟ 485 00:36:50,390 --> 00:36:52,520 شده آسيب ببينيد 486 00:36:52,560 --> 00:36:54,120 شوکه شده باشيد 487 00:36:54,160 --> 00:36:55,430 يا اموالتون خسارت ديده باشه 488 00:36:55,460 --> 00:36:57,430 بخاطر بقاياي لاشه ي هواپيما 489 00:36:57,460 --> 00:36:59,900 يا خدايي نکرده سقوط بقاياي اجساد ؟ 490 00:36:59,930 --> 00:37:02,140 اگه اينطوريه با من تماس بگيريد ، سول گودمن 491 00:37:03,170 --> 00:37:04,370 بديهي ايه که 492 00:37:04,410 --> 00:37:05,670 اون عدد 6 رقمي ، 7 رقمي 493 00:37:05,710 --> 00:37:07,410 شايدم 8 رقمي که به عنوان غرامت 494 00:37:07,440 --> 00:37:08,640 مي تونم براتون جفت و جور کنم 495 00:37:08,680 --> 00:37:11,040 هيچوقت نمي تونه اون سوراخ ايجاد شده توي قلبتون رو 496 00:37:11,080 --> 00:37:12,810 که بخاطر مصيبت غمباري که براي شما اتفاق افتاده ، پر کنه 497 00:37:12,850 --> 00:37:15,520 اما شما لياقت عدالت رو داريد 498 00:37:15,550 --> 00:37:17,250 پس اگه مي خوايد راي دادگاه رو 499 00:37:17,290 --> 00:37:18,620 به نفع خودتون برگردونيد 500 00:37:18,650 --> 00:37:20,190 بهتره با سول تماس بگيريد 501 00:37:20,220 --> 00:37:21,620 سول گودمن ، وکيل دعاوي 502 00:37:21,660 --> 00:37:24,260 (505)503-4455 503 00:37:24,290 --> 00:37:27,330 Se habla 504 00:37:49,960 --> 00:37:52,460 تو بهتره ياد بگيري چجوري بهتر تعقيب کني 505 00:37:52,490 --> 00:37:55,060 اگه مي خواي بازم اينکارو ادامه بدي 506 00:37:57,860 --> 00:37:59,700 مي تونم يه نوشيدني مهمونت کنم ؟ 507 00:38:01,930 --> 00:38:03,570 سيک بعدي ، بعد از اين يکي که تمومش کردي 508 00:38:05,470 --> 00:38:08,700 چرا که نه ؟ تو خيلي بيشتر از من پول درمياري 509 00:38:14,550 --> 00:38:16,650 يه سِيک ديگه براي اون 510 00:38:16,680 --> 00:38:19,150 و منم از همين مي خوام بدون يخ 511 00:38:26,660 --> 00:38:32,190 احساس مي کنم انگار بايد کارمو بهت توضيح بدم ( توجيه ) 512 00:38:32,230 --> 00:38:34,200 يه کارهايي بوده که من انجام دادم 513 00:38:34,230 --> 00:38:36,200 که مي خوام درکشون کني 514 00:38:37,900 --> 00:38:41,370 دلم نمي خواست هيچ کدوم از اين اتفاق ها بيفته 515 00:38:43,540 --> 00:38:44,970 هر کاري که کردم 516 00:38:45,010 --> 00:38:48,040 بخاطر وفاداري به شريکم بوده 517 00:38:48,080 --> 00:38:52,480 و بعد ، بعدا ، البته 518 00:38:52,520 --> 00:38:55,220 کاملا بخاطر دفاع از خود بوده 519 00:38:55,250 --> 00:38:58,150 اميدوارم بتوني درکش کني 520 00:38:58,190 --> 00:39:01,620 درست مثل من که درک کردم که 521 00:39:05,730 --> 00:39:09,630 اينو درک کردم که وقتي مي خواستي منو بکشي 522 00:39:09,670 --> 00:39:11,840 داشتي فقط دستورات رو اجرا مي کردي 523 00:39:11,870 --> 00:39:13,840 اينو کاملا مي فهمم 524 00:39:14,840 --> 00:39:16,410 و هيچ خصومت و کينه اي ازت به دل نگرفتم 525 00:39:16,440 --> 00:39:20,340 خب اين ديگه جاي نگراني براي من نداره ( اين مشکل حل شده ) 526 00:39:21,680 --> 00:39:23,280 مايک ، مي خوام بهت بگم 527 00:39:23,320 --> 00:39:24,650 مي فهمم چي ميگي 528 00:39:24,680 --> 00:39:26,280 خوبه 529 00:39:26,320 --> 00:39:28,250 برو بالا والتر 530 00:39:41,930 --> 00:39:44,270 اين يکي دو هفته ي لعنتي که گذشت 531 00:39:47,140 --> 00:39:50,140 آدمو انگشت به دهن ميذاره که کارش به کجاها کشيده 532 00:39:58,880 --> 00:40:00,250 منظورم اينه که 533 00:40:00,280 --> 00:40:04,090 ديگه نمي تونم از نظر احساسي تو اين قضيه تنها باشم 534 00:40:05,290 --> 00:40:07,260 نه ديگه بعد از اتفاقي که براي ويکتور افتاد 535 00:40:10,090 --> 00:40:12,030 پس 536 00:40:13,530 --> 00:40:15,900 اون تفنگ برا چيه ؟ 537 00:40:15,930 --> 00:40:19,000 سمت راستت کنار کمربندت 538 00:40:19,040 --> 00:40:21,770 من يکي دو روز پيش تو آزمايشگاه متوجه ش شدم 539 00:40:21,810 --> 00:40:24,310 با خودت بيارش اگه اينطوري احساس بهتري مي کني 540 00:40:24,340 --> 00:40:26,710 اما وقتي قضيه بيخ پيدا کنه کمکت نمي کنه 541 00:40:26,740 --> 00:40:30,310 مايک ، من حتما بايد اينو صاف و پوست کنده بهت بگم ؟ 542 00:40:31,950 --> 00:40:35,650 من و تو ، هر دو يه طرفيم ( هر دومون يه مشکل مشترک داريم ) 543 00:40:35,690 --> 00:40:37,090 مشروبت ُ بزن 544 00:40:37,120 --> 00:40:40,320 اگه سر ويکتور اومد ، سر تو هم مي تونه اون اتفاق بياد 545 00:40:40,360 --> 00:40:42,530 و اصلا هدف کوفتيش از اون کار چي بود ؟ 546 00:40:42,560 --> 00:40:45,000 ممم ؟ يه پيام ؟ 547 00:40:45,030 --> 00:40:48,970 اون گلوي يه مرد رو بريد تا فقط يه پيام برسونه ؟ 548 00:40:49,000 --> 00:40:50,430 تو بردي والتر 549 00:40:50,470 --> 00:40:52,700 تو کارو گرفتي دوباره 550 00:40:54,240 --> 00:40:55,470 يه لطفي در حق خودت بکن 551 00:40:55,510 --> 00:40:58,280 و ياد بگير به عنوان جواب "آره" بگي ( بله قربان گو باشي ) 552 00:40:58,310 --> 00:41:02,480 آره درسته من کارو گرفتم اما براي چه مدتي ؟ 553 00:41:05,920 --> 00:41:10,790 منو ببر تو يه اتاق پيش اون 554 00:41:10,820 --> 00:41:17,730 مايک ، فقط همين کارو بکن برام و بقيه ش با خودم 555 00:41:24,440 --> 00:41:25,940 حرفت تموم شد ؟ 556 00:41:30,610 --> 00:41:32,340 آره 557 00:42:06,710 --> 00:42:08,350 ممنون براي مشروب 558 00:42:22,960 --> 00:42:25,800 هي پسر ، خوب بلدي چطوري مهموني بگيري داداش 559 00:42:25,830 --> 00:42:28,430 معرکه بود ، خدا بود 560 00:42:28,470 --> 00:42:31,240 شوخي مي کنيد ، شما دو تا کجا ؟ 561 00:42:31,270 --> 00:42:35,580 جسي من حدودا يه کله 3 روز بيدار بودم 562 00:42:35,610 --> 00:42:37,640 دارم به اسليستک تبديل ميشم 563 00:42:37,680 --> 00:42:41,350 خب همينجا چتر شو . اينجوري نيست که جا نداشته باشم 564 00:42:41,380 --> 00:42:42,820 آره ، خيلي هم خوب و باحاله پسر 565 00:42:42,850 --> 00:42:45,420 اما فکر کنم من بايد 566 00:42:45,450 --> 00:42:49,590 قراره به گربه م غذا بدم 567 00:42:49,620 --> 00:42:50,820 حالا هرچي بچه کوني 568 00:42:50,860 --> 00:42:53,060 تو چطور ؟ مي موني اينجا 569 00:42:53,090 --> 00:42:54,730 يا بايد کله پات کنم و 570 00:42:54,760 --> 00:42:56,400 ببينم جنده منده تو جيبات داري يا نه ؟ 571 00:42:56,430 --> 00:42:58,630 داداش يه جورايي دارم ميميرم اينجا 572 00:42:58,670 --> 00:43:01,600 به اين افتخار نمي کنم اما اين حقيقت محض ـه 573 00:43:01,640 --> 00:43:05,440 داداش مي دوني که ما دوست داريم 574 00:43:05,470 --> 00:43:06,910 حالا که مثل روزاي سابق برگشتي تو خط 575 00:43:06,940 --> 00:43:09,940 پس هيچي مثل روزهاي خوب آينده نميشه 576 00:43:12,150 --> 00:43:14,750 حرفم اينه که هنوز کلي برنامه با هم داريم 577 00:43:14,780 --> 00:43:15,850 آره 578 00:43:15,880 --> 00:43:17,280 آره مرد 579 00:43:18,490 --> 00:43:19,550 کاملا 580 00:43:22,190 --> 00:43:24,930 داشتم فکر مي کردم ، مثلا ، هفته ي بعد ؟ 581 00:43:24,960 --> 00:43:27,760 آره حتما مرد ، هفته ي بعد 582 00:43:27,800 --> 00:43:29,830 الان ناراحت نيستي ازمون ؟ 583 00:43:29,870 --> 00:43:31,670 نه با هم خوبيم 584 00:45:15,300 --> 00:45:18,610 ترجمه و تنظيم : سعيد و پوريا