1
00:00:00,320 --> 00:00:02,020
Previously on Breaking Bad...
2
00:00:02,030 --> 00:00:04,730
His name is Jesse dad, you dont'
know the first thing about him.
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,860
You're going back to rehab. Today.
4
00:00:06,870 --> 00:00:09,690
I have a daughter, family.
Can't give up on them.
5
00:00:15,817 --> 00:00:17,937
201.6
6
00:00:17,947 --> 00:00:19,867
Better over than under.
7
00:00:19,877 --> 00:00:21,397
What are you running a charity.
8
00:00:21,407 --> 00:00:23,027
Maybe I know a whole new market.
9
00:00:23,037 --> 00:00:25,057
Maybe all's we need is the map.
10
00:00:25,067 --> 00:00:26,087
The yield. Come on.
11
00:00:26,097 --> 00:00:27,217
201.8.
12
00:00:30,364 --> 00:00:32,064
♪ Hush little baby ♪
13
00:00:32,099 --> 00:00:34,032
♪ Don't say a word ♪
14
00:00:34,066 --> 00:00:37,664
♪ Mama's gonna buy you
a mockingbird ♪
15
00:00:37,699 --> 00:00:41,431
♪ And if that mockingbird
won't sing ♪
16
00:00:41,466 --> 00:00:44,966
♪ Mama's gonna buy you
a diamond ring ♪
17
00:00:45,000 --> 00:00:48,968
♪ If that diamond ring
turns brass ♪
18
00:00:49,002 --> 00:00:52,735
♪ Mama's gonna buy you
a looking glass ♪
19
00:00:52,769 --> 00:00:57,299
♪ So hush little baby,
don't you cry ♪
20
00:00:57,332 --> 00:01:01,528
♪ Daddy loves you,
and so do I ♪
21
00:01:01,562 --> 00:01:05,429
♫ Breaking Bad 3x10 ♫
Fly
Original Air Date on May 23, 2010
22
00:01:05,439 --> 00:01:10,339
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.Com --
23
00:02:24,577 --> 00:02:25,877
♪ Mama's gonna buy you-- ♪
24
00:02:31,348 --> 00:02:33,582
Surprised he doesn't make
us do that.
25
00:02:36,753 --> 00:02:39,353
The pack totally has
a pecking order.
26
00:02:39,388 --> 00:02:43,390
And the head Hyena,
he's the man.
27
00:02:43,425 --> 00:02:45,826
All the other ones have to,
like, kiss his ass.
28
00:02:45,860 --> 00:02:48,361
I mean, literally.
It's so gross.
29
00:02:48,396 --> 00:02:51,831
They have to lick his j---.
30
00:02:51,865 --> 00:02:55,168
I-I-I can't believe
they even showed it on TV.
31
00:02:58,369 --> 00:03:01,268
Yo, if this is supposed
to be all, like,
32
00:03:01,303 --> 00:03:03,436
Major League and all,
33
00:03:03,471 --> 00:03:06,972
we should have equipment
maintainer guys.
34
00:03:10,641 --> 00:03:14,342
And water boys.
You know?
35
00:03:14,376 --> 00:03:17,610
Yo, Gatorade me, bitch.
36
00:03:19,579 --> 00:03:22,047
Get us a couple flunkies
in here.
37
00:03:22,081 --> 00:03:23,581
Treat us right.
38
00:03:33,789 --> 00:03:37,158
Okay, 15 hours starts now.
39
00:03:38,559 --> 00:03:40,827
I'm going to hit it,
if that's cool with you.
40
00:03:40,861 --> 00:03:42,461
I don't understand.
41
00:03:42,495 --> 00:03:43,795
What?
42
00:03:43,830 --> 00:03:45,697
These numbers,
they just don't add up.
43
00:03:45,731 --> 00:03:48,399
Told you.
Dude's totally boning us.
44
00:03:48,433 --> 00:03:51,267
No, it's not that.
45
00:03:51,302 --> 00:03:52,902
It's our output.
We're off.
46
00:03:52,936 --> 00:03:56,304
We're .14% off.
47
00:03:56,338 --> 00:04:00,640
Point one-four,
that's what, like--
48
00:04:00,674 --> 00:04:02,107
What does that mean?
49
00:04:02,142 --> 00:04:05,943
It means we should be netting
more than we're netting.
50
00:04:07,979 --> 00:04:11,081
So how far off are we?
51
00:04:11,115 --> 00:04:12,782
It's not negligible.
52
00:04:14,685 --> 00:04:19,187
Ball-parking it, I'd say we're
quarter to a half a pound shy.
53
00:04:21,689 --> 00:04:24,357
That's weird.
54
00:04:24,391 --> 00:04:26,959
What about spillage?
55
00:04:26,993 --> 00:04:28,294
Spillage?
56
00:04:28,328 --> 00:04:30,629
Yeah, you know, like,
just stuff gets spilled.
57
00:04:30,663 --> 00:04:32,698
Nothing gets spilled.
58
00:04:32,732 --> 00:04:34,132
A little maybe.
59
00:04:34,167 --> 00:04:35,900
Nothing gets spilled.
60
00:04:35,935 --> 00:04:39,404
What about evaporation?
61
00:04:39,439 --> 00:04:40,772
It wouldn't account
for this much.
62
00:04:40,807 --> 00:04:43,008
The materials aren't out
that long.
63
00:04:43,042 --> 00:04:44,876
What about the other one?
64
00:04:44,910 --> 00:04:47,879
The drops, like on--
65
00:04:47,913 --> 00:04:50,114
on that, like, cold beer.
66
00:04:50,149 --> 00:04:51,449
Condensation?
67
00:04:51,483 --> 00:04:52,683
Yeah.
68
00:04:52,718 --> 00:04:54,319
No.
69
00:04:55,955 --> 00:04:58,825
What about the crap
that gets left behind,
70
00:04:58,860 --> 00:05:01,925
you know, all the gunk
we scrape out of the vats?
71
00:05:01,959 --> 00:05:05,427
I add up, like,
a gallon each.
72
00:05:05,461 --> 00:05:08,029
Did you work that in?
73
00:05:08,063 --> 00:05:09,930
Vestiges?
74
00:05:09,965 --> 00:05:11,832
Yeah. Vestiges.
75
00:05:15,803 --> 00:05:17,637
Bet that's it.
76
00:05:17,671 --> 00:05:20,072
Bet that's totally it.
77
00:05:23,276 --> 00:05:25,410
Hey, Mr. White.
78
00:05:27,146 --> 00:05:28,512
Mr. White.
Huh?
79
00:05:30,682 --> 00:05:32,916
Are you okay?
80
00:05:32,950 --> 00:05:34,784
Yeah-- Yeah, why?
81
00:05:37,654 --> 00:05:39,355
Nothing.
82
00:05:50,331 --> 00:05:51,732
Are you coming?
83
00:05:51,766 --> 00:05:53,700
Yeah, in a minute.
84
00:05:56,370 --> 00:05:57,937
All right,
see you tomorrow.
85
00:06:59,794 --> 00:07:01,194
All right.
86
00:07:07,226 --> 00:07:08,859
Shit.
87
00:07:09,959 --> 00:07:12,092
You bastard.
88
00:07:23,701 --> 00:07:25,168
Son of a--
89
00:07:39,548 --> 00:07:41,548
Come on, you--
90
00:07:41,583 --> 00:07:43,316
Come on, come on.
91
00:07:48,021 --> 00:07:49,587
Son of a--
92
00:08:00,997 --> 00:08:02,797
Okay.
93
00:08:16,376 --> 00:08:18,677
Son of a bitch.
94
00:08:20,981 --> 00:08:22,281
Oh!
95
00:08:35,395 --> 00:08:36,928
That's great.
96
00:09:05,046 --> 00:09:06,313
All right.
97
00:09:26,566 --> 00:09:29,602
You little bastard.
98
00:11:11,444 --> 00:11:11,964
Damn.
99
00:11:12,055 --> 00:11:13,621
Shut the door!
100
00:11:13,655 --> 00:11:15,222
My ears are popping.
101
00:11:15,257 --> 00:11:17,557
Shut the door.
Move.
102
00:11:17,591 --> 00:11:19,692
It's like
I'm on an airplane, yo.
103
00:11:19,726 --> 00:11:20,726
What the hell's doing that?
104
00:11:20,760 --> 00:11:21,860
Positive pressure.
105
00:11:21,895 --> 00:11:24,296
Positive what?
106
00:11:24,330 --> 00:11:26,964
God, friggin' kills, yo.
107
00:11:26,999 --> 00:11:28,966
Well, just move
your jaw around.
Move it around.
108
00:11:29,001 --> 00:11:30,601
I am moving it around.
It's not working.
109
00:11:30,636 --> 00:11:33,003
Then just yawn or something.
Stop acting like such a baby.
110
00:11:34,038 --> 00:11:35,639
Damn.
111
00:11:35,673 --> 00:11:38,141
W-W-What positive?
Positive what?
112
00:11:38,175 --> 00:11:41,109
Pressure. I've turned
the ventilation up
113
00:11:41,144 --> 00:11:43,645
to keep the outside out.
114
00:11:43,680 --> 00:11:47,014
There's been
a contamination.
115
00:11:47,048 --> 00:11:49,351
Wait. What?
116
00:11:49,385 --> 00:11:51,519
Whoa whoa whoa, hey,
hold up.
117
00:11:51,553 --> 00:11:53,855
Something got into the lab.
118
00:11:53,889 --> 00:11:56,491
So what do we do?
119
00:11:56,526 --> 00:11:57,826
I mean, do we--
120
00:11:57,861 --> 00:12:01,296
Wait. Wait.
I mean, shouldn't we
be wearing masks?
121
00:12:01,331 --> 00:12:04,568
No, no, it's not that--
that kind of contaminant.
122
00:12:04,602 --> 00:12:07,404
So it's, like,
not dangerous?
123
00:12:07,438 --> 00:12:11,074
Mr. White,
talk to me here.
124
00:12:11,108 --> 00:12:14,310
Not to us particularly. No.
125
00:12:16,146 --> 00:12:17,446
What the hell is that?
126
00:12:17,480 --> 00:12:21,450
This is, uh-- I made it.
127
00:12:23,752 --> 00:12:27,787
So exactly
what kind of contaminant
are we dealing with here?
128
00:12:33,091 --> 00:12:34,793
A fly.
129
00:12:36,600 --> 00:12:38,302
What do you mean?
130
00:12:38,336 --> 00:12:41,104
A fly, like--
like what do you mean?
131
00:12:41,138 --> 00:12:44,206
I mean a fly,
a house fly.
132
00:12:47,610 --> 00:12:49,544
Like, uh, one fly?
133
00:12:49,578 --> 00:12:53,347
Singul?
What did it do?
134
00:12:53,381 --> 00:12:55,682
It got into the lab,
and I'm trying to get it out.
135
00:12:55,717 --> 00:12:57,384
Okay? Understand?
136
00:12:57,418 --> 00:12:59,752
No, man, not really.
137
00:12:59,786 --> 00:13:03,955
I can't say that I'm
really following you here.
138
00:13:03,989 --> 00:13:06,857
Dude, you scared
the shit out of me.
139
00:13:06,891 --> 00:13:09,093
I mean, when you say
it's contamination,
140
00:13:09,127 --> 00:13:12,098
I mean, I'm thinking, like an Ebola leak
or something.
141
00:13:12,132 --> 00:13:13,532
Ebola?
142
00:13:13,566 --> 00:13:15,900
Yeah, it's a disease
on The Discovery Chael,
143
00:13:15,935 --> 00:13:17,001
where all your intestines
144
00:13:17,036 --> 00:13:18,970
sort of just slip
right out of your butt.
145
00:13:19,004 --> 00:13:21,438
Thank you.
I know what Ebola is.
Uh-huh.
146
00:13:21,473 --> 00:13:24,141
Now, tell me.
What would a West-African virus
147
00:13:24,175 --> 00:13:25,709
be doing in our lab?
148
00:13:25,744 --> 00:13:27,211
Hmm?
149
00:13:27,245 --> 00:13:30,080
So you're chasing around
a fly,
150
00:13:30,115 --> 00:13:34,085
and in your world
I'm the idiot.
151
00:13:35,921 --> 00:13:37,789
Jesse, listen.
152
00:13:37,823 --> 00:13:40,425
This fly-- any fly--
153
00:13:40,460 --> 00:13:41,992
cannot be in our lab.
154
00:13:42,027 --> 00:13:43,459
It's-- It's a problem.
155
00:13:43,494 --> 00:13:44,925
It's a contamination,
156
00:13:44,959 --> 00:13:47,259
and that is in no way
a misuse of the word.
157
00:13:47,293 --> 00:13:48,393
Okay?
158
00:13:48,428 --> 00:13:52,030
So in terms of keeping
our cook cle
159
00:13:52,064 --> 00:13:54,298
and our product unadulterated,
160
00:13:54,333 --> 00:13:56,867
we need to take this very seriously.
161
00:13:56,901 --> 00:13:58,401
Now do you understand?
162
00:14:01,904 --> 00:14:03,638
So is that your fly saber?
163
00:14:06,341 --> 00:14:07,845
This is a swatter.
164
00:14:07,879 --> 00:14:10,114
It happens to work quite well,
thank you.
165
00:14:10,149 --> 00:14:14,118
Uh-huh. Hey,
what happened to your head?
166
00:14:14,153 --> 00:14:15,920
Nothing. I'm fine.
167
00:14:15,954 --> 00:14:18,855
You didn't hit it,
like really-- really hard?
168
00:14:18,889 --> 00:14:21,023
My head is not the problem,
Jesse.
169
00:14:21,058 --> 00:14:23,259
The fly is the problem.
170
00:14:24,628 --> 00:14:28,264
You didn't happen to maybe...
171
00:14:28,298 --> 00:14:31,367
try our product, did you?
172
00:14:31,401 --> 00:14:35,901
Jess I know this seems
unusual to you, a layman.
173
00:14:35,936 --> 00:14:38,704
A fly-- I get it--
seems insignificant, right?
174
00:14:38,738 --> 00:14:40,038
But trust me.
175
00:14:40,073 --> 00:14:42,507
In a highly controlled
environment such as this--
176
00:14:46,245 --> 00:14:48,046
...any pollutant--
177
00:14:50,049 --> 00:14:52,716
...no matter how small--
178
00:14:55,420 --> 00:14:57,321
...could completely--
179
00:15:11,600 --> 00:15:12,934
Hello.
180
00:15:15,604 --> 00:15:16,771
What?
181
00:15:20,275 --> 00:15:23,276
Were you here all night?
182
00:15:23,311 --> 00:15:25,045
Have you even slept?
183
00:15:25,079 --> 00:15:28,081
No. Jesse, look.
I'm fine. Okay
184
00:15:28,115 --> 00:15:29,181
Will you just please focus--
185
00:15:35,622 --> 00:15:38,157
Okay, look.
We're running late,
so let's just get started.
186
00:15:38,192 --> 00:15:40,693
Shall we?
The sooner we do it,
the sooner we're done.
187
00:15:40,727 --> 00:15:43,796
Fricn' finally.
188
00:15:46,700 --> 00:15:48,401
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
189
00:15:48,435 --> 00:15:50,169
What are you doing?
190
00:15:50,203 --> 00:15:52,471
It's time to alkaline.
191
00:15:52,505 --> 00:15:55,440
Have you not heard
a word I said?
192
00:15:55,475 --> 00:15:58,844
No cooking until this fly
is dealt with.
193
00:15:58,878 --> 00:16:01,580
Have I been speaking to self?
194
00:16:01,614 --> 00:16:04,049
The timer went off, yo.
195
00:16:04,083 --> 00:16:06,885
How long is this batch
going to be good for?
An hour? Two?
196
00:16:06,920 --> 00:16:09,187
The batch will be good
for nothing
197
00:16:09,222 --> 00:16:11,356
if we don't clear
the contaminant.
198
00:16:11,391 --> 00:16:13,325
Clear the contaminant?
199
00:16:13,359 --> 00:16:15,159
We're making meth here,
200
00:16:15,194 --> 00:16:16,594
not space shuttles.
201
00:16:16,628 --> 00:16:19,863
We're making nothing
until we catch this fly.
202
00:16:19,898 --> 00:16:21,131
What fly?
203
00:16:21,165 --> 00:16:24,335
Where the hell is this fly?
204
00:16:24,368 --> 00:16:25,835
Not like I've even seen
the thing.
205
00:16:25,869 --> 00:16:28,637
Maybe your positive pressure
blew it out the door or something.
206
00:16:28,672 --> 00:16:32,208
No, no. It is here.
It is around. Okay?
207
00:16:32,242 --> 00:16:34,744
He's around,
and i am not going to expose
208
00:16:34,779 --> 00:16:38,048
this batch to the open air
and contamination.
209
00:16:38,082 --> 00:16:41,584
Now, you can leave me
to deal with this myself,
or you can help me,
210
00:16:41,619 --> 00:16:42,751
but you are right.
211
00:16:42,786 --> 00:16:44,219
We are running out of time,
212
00:16:44,253 --> 00:16:46,051
so I need your answer
right now.
213
00:16:53,858 --> 00:16:55,092
Okay.
214
00:17:04,867 --> 00:17:08,936
Hey, tick-tock. Yo.
215
00:17:15,943 --> 00:17:19,579
Look, I like making
cherry products,
but let's keep it real.
216
00:17:19,613 --> 00:17:21,847
All right, we make poison
217
00:17:21,882 --> 00:17:24,082
for people who don't care.
218
00:17:24,117 --> 00:17:26,984
We probably have
the most un-picky customers
in the world.
219
00:17:27,018 --> 00:17:29,619
No, no, no, no, no.
No rationalizing.
220
00:17:29,653 --> 00:17:32,121
We'll find it any minute now.
Don't give up.
221
00:17:45,002 --> 00:17:46,669
Did you--
222
00:17:46,704 --> 00:17:50,707
Did you know that there's
an acceptable level of rat turds
223
00:17:50,741 --> 00:17:54,610
that can go into candy bars?
224
00:17:54,645 --> 00:17:57,613
That's the government, Jack.
225
00:17:57,648 --> 00:18:00,049
Even the government
226
00:18:00,084 --> 00:18:03,186
doesn't care that much
about quality.
227
00:18:04,788 --> 00:18:10,626
You know what is okay to put
in hotdogs? Huh?
228
00:18:11,661 --> 00:18:14,130
Pig lips and assholes,
229
00:18:14,164 --> 00:18:17,566
but I say, hey,
have at it, bitches,
230
00:18:17,601 --> 00:18:21,070
because I love hotdogs,
231
00:18:21,104 --> 00:18:23,773
and, you know,
see what I'm--
232
00:18:23,807 --> 00:18:25,040
What are you doing?
233
00:18:25,075 --> 00:18:27,009
Oh. Hey.
234
00:18:29,646 --> 00:18:31,748
Look, let me just top it off,
235
00:18:31,783 --> 00:18:33,450
all right, really quick.
236
00:18:33,485 --> 00:18:35,786
A little sodium hydroxide,
shut the lid,
237
00:18:35,820 --> 00:18:37,386
No harm done.
Then we're golden.
238
00:18:42,758 --> 00:18:45,660
It stays closed.
That's an order.
239
00:18:45,694 --> 00:18:48,028
You can't order shit,
Adolf.
240
00:18:48,063 --> 00:18:51,733
We're 50-50 partners.
Remember?
241
00:18:56,438 --> 00:18:58,506
Ow!
242
00:18:58,541 --> 00:19:01,243
G--, what is your problem,
bro?
243
00:19:03,179 --> 00:19:04,812
Freakin' psycho.
244
00:19:06,148 --> 00:19:07,547
Jesse.
245
00:19:07,581 --> 00:19:10,349
Oh, G--, it, like, hit bone.
246
00:19:10,383 --> 00:19:11,716
Jesse.
247
00:19:11,751 --> 00:19:13,485
Jesse.
248
00:19:16,788 --> 00:19:18,289
You see it, right?
249
00:19:19,724 --> 00:19:21,158
You see it?
250
00:19:21,192 --> 00:19:23,460
Yeah.
251
00:19:25,596 --> 00:19:27,164
Get it.
252
00:19:29,133 --> 00:19:31,534
You want me to get it?
253
00:19:31,569 --> 00:19:33,303
Yes.
254
00:19:35,373 --> 00:19:38,674
Whoa, whoa, whoa.
Slow.
255
00:19:38,709 --> 00:19:40,743
Move slowly.
256
00:19:40,777 --> 00:19:41,944
I know.
257
00:19:41,978 --> 00:19:43,945
I'm moving slowly, yeah.
258
00:19:43,980 --> 00:19:47,148
Absolutely.
I'm just going to need
your swatter thing.
259
00:19:50,819 --> 00:19:53,420
Yeah. Come on.
260
00:19:53,454 --> 00:19:56,156
Oh, yeah.
It's okay, come on.
261
00:19:59,493 --> 00:20:00,659
Come on.
Make it count.
262
00:20:00,694 --> 00:20:01,860
Yeah, no, no,
I'm gonna--
263
00:20:01,895 --> 00:20:04,629
I'm going to make it count,
all right.
264
00:20:04,664 --> 00:20:07,132
Ok. Now.
265
00:20:07,166 --> 00:20:08,666
On three.
266
00:20:08,700 --> 00:20:10,267
Okay.
267
00:20:10,302 --> 00:20:11,569
One--
268
00:20:11,603 --> 00:20:13,337
Ow!
269
00:20:13,371 --> 00:20:16,438
Yeah. You like that?
270
00:20:16,472 --> 00:20:17,839
Hurts, huh?
271
00:20:21,310 --> 00:20:22,643
Did you get it?
272
00:20:22,677 --> 00:20:25,412
I think so, yeah.
Where is it?
273
00:20:25,446 --> 00:20:27,447
I don't know.
It doesn't matter.
274
00:20:27,481 --> 00:20:29,448
Who cares?
I got it.
275
00:20:29,483 --> 00:20:31,116
Oh, Jesus, seriously?
276
00:20:31,151 --> 00:20:33,552
Where is it?
277
00:20:33,586 --> 00:20:37,122
It's, uh, right there.
Look.
278
00:20:37,156 --> 00:20:40,559
Look. See?
I told you I got it.
279
00:20:50,072 --> 00:20:51,772
This is a raisin.
280
00:20:53,175 --> 00:20:55,476
Look, I definitely got it,
man.
281
00:20:55,510 --> 00:20:57,078
All right--
282
00:20:58,580 --> 00:21:01,015
Oh, man.
283
00:21:01,049 --> 00:21:03,350
He's got some skills, yo.
284
00:21:03,385 --> 00:21:05,419
I'll give him that.
285
00:21:05,454 --> 00:21:09,491
Look...
286
00:21:09,525 --> 00:21:13,896
I feel like I'm running out of ways
to explain this to you,
287
00:21:13,930 --> 00:21:17,533
but once more I shall try.
288
00:21:17,568 --> 00:21:21,538
This fly is a major problem
for us.
289
00:21:21,573 --> 00:21:24,208
It will ruin our batch.
290
00:21:24,242 --> 00:21:26,244
Now, we need to destroy it
291
00:21:26,278 --> 00:21:30,382
and every trace of it
so we can cook.
292
00:21:30,416 --> 00:21:32,250
Failing that...
293
00:21:34,854 --> 00:21:36,721
we're dead.
294
00:21:40,259 --> 00:21:42,795
There is no more room
for error.
295
00:21:44,798 --> 00:21:46,499
Not with these people.
296
00:21:49,536 --> 00:21:52,338
All right,
how about we go get some air?
297
00:21:53,541 --> 00:21:55,275
Get some air?
298
00:21:55,310 --> 00:21:59,179
Your answer to
"We're sliding head-first
into a massive crap--"
299
00:21:59,214 --> 00:22:00,881
Mister-- Mr. White,
300
00:22:00,916 --> 00:22:04,219
I understand that
the fly is a serious thing.
301
00:22:04,253 --> 00:22:05,721
Now, all right?
I'm on board.
302
00:22:05,755 --> 00:22:09,091
I'm just saying maybe
if we went and got some air,
303
00:22:09,125 --> 00:22:11,059
it would help us
come up with a plan
304
00:22:11,093 --> 00:22:12,624
on how to catch it.
305
00:22:12,658 --> 00:22:14,257
Then come back down here
306
00:22:14,291 --> 00:22:16,457
and subtract his ass.
307
00:22:37,334 --> 00:22:39,434
Oh, wait,
do you have your keys?
308
00:22:39,469 --> 00:22:41,003
Yeah.
You're sure?
309
00:22:41,037 --> 00:22:42,938
Last thing we need
is to get locked out.
310
00:22:42,972 --> 00:22:45,240
Yeah.
311
00:22:45,275 --> 00:22:46,675
Hey!
312
00:22:46,709 --> 00:22:48,944
If you're not going to help me,
stay out of my way!
313
00:22:48,978 --> 00:22:51,313
Hey!
314
00:22:56,619 --> 00:22:59,420
Yo. Yo, does somebody have
an ax I can use?
315
00:22:59,454 --> 00:23:00,954
El ax-o!
316
00:23:00,988 --> 00:23:02,656
Peligroso! El ax-o!
317
00:23:33,711 --> 00:23:35,412
There we go.
318
00:23:40,950 --> 00:23:42,784
Say good night.
319
00:23:45,154 --> 00:23:46,687
Son of a bitch!
320
00:23:51,392 --> 00:23:53,426
Son of a...
321
00:23:54,862 --> 00:23:56,996
Shit! Damn it!
322
00:23:59,899 --> 00:24:01,967
Where in the hell is that...
323
00:24:18,517 --> 00:24:19,817
What the hell?
324
00:24:25,023 --> 00:24:27,757
Need some juice maybe?
325
00:24:30,318 --> 00:24:32,520
Knock yourself out.
326
00:24:32,601 --> 00:24:36,003
It's a real one.
Yeah, like yours was working.
327
00:24:36,037 --> 00:24:37,971
No, no...
328
00:24:38,005 --> 00:24:41,807
No, no-- Look, we're trying
to decontaminate.
329
00:24:41,842 --> 00:24:44,709
You don't decontaminate
by contaminating further.
330
00:24:44,744 --> 00:24:46,177
What the hell is all this?
331
00:24:48,380 --> 00:24:51,415
Here, how about this?
332
00:24:51,450 --> 00:24:53,317
"Nontoxic glue strips."
333
00:24:53,352 --> 00:24:56,352
Yeah, baby,
it's got pheromones.
334
00:24:56,387 --> 00:24:58,520
I got a buttload.
We hang them up all over the place.
335
00:24:58,555 --> 00:25:00,388
It won't be able to resist.
336
00:25:06,428 --> 00:25:08,329
I sure hope we have enough.
337
00:25:08,363 --> 00:25:12,032
I'm going to go
out on a limb and say yeah.
338
00:25:13,735 --> 00:25:15,202
Do you see him?
339
00:25:17,405 --> 00:25:20,008
How long do you think
you've been awake?
340
00:25:20,042 --> 00:25:22,043
Why do you keep
asking me that?
341
00:25:22,077 --> 00:25:24,879
Just figure you could use
some coffee, is all.
342
00:25:24,913 --> 00:25:26,848
I know I could.
343
00:25:26,882 --> 00:25:28,949
How about it?
344
00:25:30,518 --> 00:25:31,985
Yeah.
345
00:25:34,289 --> 00:25:36,123
You take cream and sugar?
346
00:25:36,157 --> 00:25:37,324
Black is fine.
347
00:25:50,237 --> 00:25:53,006
Why don't you
just leave him be?
348
00:25:53,040 --> 00:25:55,409
Let the traps do the work.
349
00:25:55,443 --> 00:25:58,680
These pheromones
are supposed to kick ass.
350
00:26:00,448 --> 00:26:04,585
I bet we catch this mo-fo
any second.
351
00:26:17,765 --> 00:26:20,299
Thank you.
352
00:26:20,334 --> 00:26:24,169
You ever have, like,
a wild animal
353
00:26:24,204 --> 00:26:25,904
trapped our house?
354
00:26:30,010 --> 00:26:32,878
Not that I can recall, no.
355
00:26:32,912 --> 00:26:36,215
We did, this one time,
356
00:26:36,249 --> 00:26:38,083
back when it was
my aunt's house,
357
00:26:38,118 --> 00:26:42,388
back before she died
of cancer.
358
00:26:42,422 --> 00:26:47,191
Possum.
Big, freaky-looking bitch.
359
00:26:47,226 --> 00:26:51,228
Hey, since when did they
change it to "opossum"?
What's up with that?
360
00:26:51,263 --> 00:26:52,597
I mean, when I was coming up,
361
00:26:52,631 --> 00:26:54,599
it was just "possum."
362
00:26:54,633 --> 00:26:58,472
"Opossum" makes it sound
like he's Irish or something.
363
00:26:58,507 --> 00:27:01,742
Why they gotta go changing
everything?
364
00:27:01,776 --> 00:27:04,644
Whatever. They're just
big rats anyways,
365
00:27:04,678 --> 00:27:06,145
giant pink-tailed rats
366
00:27:06,179 --> 00:27:08,680
with their pink rat faces,
367
00:27:08,715 --> 00:27:10,549
totally freaky,
368
00:27:10,583 --> 00:27:12,851
like alien rats.
369
00:27:15,455 --> 00:27:18,791
Actually, it's not so much
that he got trapped,
370
00:27:18,825 --> 00:27:23,162
but he was living there
under the house.
371
00:27:23,196 --> 00:27:26,532
You could hear him going from,
like, room to room,
372
00:27:26,566 --> 00:27:29,768
always scurrying around.
373
00:27:29,803 --> 00:27:31,937
Sometimes I'd see him
outside at night,
374
00:27:31,971 --> 00:27:35,207
and he would just,
you know, freeze.
375
00:27:35,241 --> 00:27:38,744
And it's like you're not looking
right at it. Right?
376
00:27:38,778 --> 00:27:41,713
I mean, it thinks
it's fooling you.
377
00:27:41,747 --> 00:27:45,450
That's what they do.
They play dead or whatever.
378
00:27:45,484 --> 00:27:47,786
It's just so lame.
379
00:27:47,820 --> 00:27:53,257
Is there a discernible point
to this story,
380
00:27:53,292 --> 00:27:56,126
a point that
you'll be arriving at
381
00:27:56,161 --> 00:27:59,429
sometime in the near future?
382
00:27:59,464 --> 00:28:03,367
It was just a total bitch
to get out. It took forever.
383
00:28:03,401 --> 00:28:07,971
A guy came,
set all these traps and all,
384
00:28:08,005 --> 00:28:10,140
and he finally got it,
385
00:28:10,174 --> 00:28:12,008
but my aunt,
386
00:28:12,042 --> 00:28:15,678
she didn't believe it.
387
00:28:15,713 --> 00:28:20,016
She kept insisting she
could still hear the thing.
388
00:28:20,050 --> 00:28:23,219
I mean, you could not
tell her any different.
389
00:28:23,253 --> 00:28:25,221
She started keeping
an old umbrella
390
00:28:25,255 --> 00:28:27,656
by her chair.
391
00:28:27,691 --> 00:28:30,726
Man, she would just bang
on the floor and yell at it,
392
00:28:30,760 --> 00:28:33,462
even gave it a name.
393
00:28:33,496 --> 00:28:35,564
It was, uh, Sc--
394
00:28:35,598 --> 00:28:37,466
Scrabble.
395
00:28:37,500 --> 00:28:38,867
Yeah, that was it.
396
00:28:38,902 --> 00:28:41,703
"Scrabble, just knock it off."
Bang, bang, bang.
397
00:28:44,974 --> 00:28:48,343
She got like that
toward the end.
398
00:28:50,280 --> 00:28:52,914
Got obsessive about stuff,
399
00:28:52,949 --> 00:28:56,952
just got mad about stuff.
400
00:28:56,986 --> 00:28:59,854
We didn't know what was up.
401
00:28:59,889 --> 00:29:03,458
It wasn't like her
to be that way.
402
00:29:07,129 --> 00:29:09,864
But it turned out
that the--
403
00:29:09,899 --> 00:29:13,268
the cancer had spread
to her brain,
404
00:29:13,302 --> 00:29:16,304
and that was why.
405
00:29:16,338 --> 00:29:19,140
It metastasized.
406
00:29:21,544 --> 00:29:26,114
But it was good that
that was when we decided
to take her to the doctor
407
00:29:26,148 --> 00:29:31,152
because then we knew
what was up
408
00:29:31,187 --> 00:29:34,022
and got her some treatment
409
00:29:34,056 --> 00:29:36,658
and meds so she wasn't
stressing all the time.
410
00:29:41,263 --> 00:29:45,199
It was a lot better
after that.
411
00:29:45,234 --> 00:29:47,902
She was a lot happier.
412
00:29:56,311 --> 00:29:57,778
Where the hell is he?
413
00:30:07,389 --> 00:30:11,892
I've been to my oncologist,
Jesse, just last week.
414
00:30:14,863 --> 00:30:17,064
I'm still in remission.
415
00:30:18,466 --> 00:30:20,400
I'm healthy.
416
00:30:20,435 --> 00:30:24,471
Okay, so good.
Great.
417
00:30:27,542 --> 00:30:30,844
Well, no end
in sight.
418
00:30:32,480 --> 00:30:33,880
That's great.
419
00:30:37,218 --> 00:30:40,821
Well, I missed it.
420
00:30:46,828 --> 00:30:51,397
There was some perfect moment,
421
00:30:51,432 --> 00:30:53,399
and it passed me right by.
422
00:30:55,969 --> 00:31:00,673
Yeah, I had to have enough
to leave them.
423
00:31:00,707 --> 00:31:03,743
That was the whole point.
424
00:31:03,778 --> 00:31:07,981
None of this makes any sense
425
00:31:08,016 --> 00:31:10,484
if I didn't have enough.
426
00:31:12,721 --> 00:31:17,391
But it had to be before
she found out... Skyler.
427
00:31:17,425 --> 00:31:19,693
It had to be before that.
428
00:31:19,727 --> 00:31:23,063
Perfect moment...
429
00:31:23,098 --> 00:31:25,966
for what?
430
00:31:26,000 --> 00:31:27,968
To drop dead?
431
00:31:28,970 --> 00:31:30,738
What, are you saying
you want to die?
432
00:31:34,042 --> 00:31:38,012
I'm saying I've lived too long.
433
00:31:42,084 --> 00:31:44,919
You want them
to actually miss you.
434
00:31:44,953 --> 00:31:47,355
You know?
435
00:31:47,389 --> 00:31:49,791
You want their memories of you
436
00:31:49,825 --> 00:31:51,660
to be--
437
00:31:54,598 --> 00:31:57,934
But she just won't understand.
438
00:31:57,968 --> 00:31:59,936
She just--
439
00:31:59,971 --> 00:32:04,876
No matter how well
I explain it,
440
00:32:04,910 --> 00:32:08,013
these days
she just has this--
441
00:32:08,047 --> 00:32:11,717
this--
442
00:32:11,752 --> 00:32:13,019
I mean, I truly believe
443
00:32:13,053 --> 00:32:16,223
there exists
some combination of words.
444
00:32:16,257 --> 00:32:18,425
There must exist
445
00:32:18,460 --> 00:32:19,593
certain words
446
00:32:19,628 --> 00:32:22,831
in a certain, specific order
447
00:32:22,865 --> 00:32:24,633
that would explain all of this,
448
00:32:24,667 --> 00:32:28,471
but with her I just--
449
00:32:28,505 --> 00:32:31,575
I just can't ever seem
to find them.
450
00:32:31,609 --> 00:32:34,044
Mr. White,
how about you just sit down?
451
00:32:34,078 --> 00:32:37,048
I was thinking maybe
before the fugue state,
452
00:32:37,082 --> 00:32:39,217
but before the fugue state
453
00:32:39,251 --> 00:32:40,585
they didn't have enough money,
454
00:32:40,619 --> 00:32:43,054
so no, not then.
455
00:32:51,964 --> 00:32:56,935
And plus my daughter
wasn't born yet.
456
00:32:56,969 --> 00:32:59,771
It had to be
after Holly was born.
457
00:32:59,805 --> 00:33:01,439
Mr. White--
458
00:33:01,473 --> 00:33:03,641
Definitely
before the surgery.
459
00:33:06,111 --> 00:33:08,880
Oh, Christ.
460
00:33:08,914 --> 00:33:10,982
That damn second cell one.
461
00:33:11,016 --> 00:33:12,884
How could I possibly...
462
00:33:23,762 --> 00:33:25,830
Ah, I know the moment.
463
00:33:30,502 --> 00:33:33,271
It was the night Jane died.
464
00:33:44,317 --> 00:33:49,317
and we needed diapers,
and so I said I'd go,
465
00:33:49,351 --> 00:33:52,116
but it was just an excuse.
466
00:33:52,151 --> 00:33:53,917
Actually, that was
the night I--
467
00:33:53,951 --> 00:33:56,749
I brought you your money,
remember?
468
00:33:56,784 --> 00:34:00,316
Yeah, I remember.
469
00:34:00,350 --> 00:34:04,649
But afterward I stopped
at a bar.
470
00:34:04,684 --> 00:34:09,648
It was odd.
I never do that, go to a bar alone.
471
00:34:09,682 --> 00:34:12,416
I just walked in, sat down.
472
00:34:17,721 --> 00:34:20,122
I never told you.
473
00:34:20,157 --> 00:34:22,057
That you went to a bar?
474
00:34:27,463 --> 00:34:32,466
I sit down, and this man,
this stranger,
475
00:34:32,500 --> 00:34:35,301
he engages me in conversation.
476
00:34:35,336 --> 00:34:36,970
Now, he's a complete stranger.
477
00:34:38,872 --> 00:34:43,242
But he turns out
to be Jane's father,
478
00:34:43,276 --> 00:34:46,412
Donald Margolis.
479
00:34:46,447 --> 00:34:48,047
What are you talking about?
480
00:34:48,082 --> 00:34:50,884
Of course I didn't know it
at the time.
481
00:34:50,918 --> 00:34:54,020
I mean, it was just some guy
in a bar.
482
00:34:54,054 --> 00:34:56,990
didn't put it together
until after the crash
483
00:34:57,024 --> 00:34:58,258
when he was all over the news.
484
00:34:58,292 --> 00:35:00,928
Jane's dad.
485
00:35:00,962 --> 00:35:04,298
I mean, think of the odds.
486
00:35:04,333 --> 00:35:05,900
Once I tried
to calculate them,
487
00:35:05,934 --> 00:35:08,169
but they're astronomical.
488
00:35:08,204 --> 00:35:10,772
I mean, think of the odds
489
00:35:10,806 --> 00:35:12,705
of me going in, sitting down
490
00:35:12,740 --> 00:35:15,102
that night in that bar
491
00:35:15,137 --> 00:35:16,637
next to that man.
492
00:35:20,006 --> 00:35:21,740
What did you talk about?
493
00:35:24,743 --> 00:35:29,212
Oh, water on Mars.
494
00:35:32,549 --> 00:35:34,316
Family.
495
00:35:36,285 --> 00:35:38,486
What about family?
496
00:35:41,923 --> 00:35:44,023
I told him
that I had a daughter,
497
00:35:44,058 --> 00:35:47,926
and he told me
he had one, too.
498
00:35:47,927 --> 00:35:52,329
Then he said,
"Never give up on family."
499
00:35:55,299 --> 00:35:56,999
And I didn't.
500
00:35:58,702 --> 00:36:01,336
I-- I took his advice.
501
00:36:16,676 --> 00:36:18,210
The universe is random.
502
00:36:18,244 --> 00:36:20,144
It's not inevitable.
503
00:36:20,179 --> 00:36:23,180
It's simple chaos.
504
00:36:23,214 --> 00:36:28,250
It's subatomic particles
in endless, aimless collision.
505
00:36:28,285 --> 00:36:30,686
That's what science teaches us,
506
00:36:30,720 --> 00:36:33,421
but what is this saying?
507
00:36:35,424 --> 00:36:36,991
What is it telling us,
508
00:36:37,025 --> 00:36:38,258
when on the very night
509
00:36:38,293 --> 00:36:42,896
that this man's daughter dies,
510
00:36:42,930 --> 00:36:46,600
it's me who's having
a drink with him?
511
00:36:50,238 --> 00:36:52,138
How can that be random?
512
00:36:52,172 --> 00:36:54,073
Hey, listen, Mr. White.
Hey--
513
00:36:54,108 --> 00:36:56,076
Hey, sit down.
514
00:36:56,110 --> 00:36:57,544
No-- No.
515
00:36:57,579 --> 00:37:01,149
No, it's--
516
00:37:02,285 --> 00:37:04,220
Oh.
517
00:37:04,254 --> 00:37:06,021
Oh.
518
00:37:09,393 --> 00:37:13,029
No, that--
that was the moment.
519
00:37:15,333 --> 00:37:16,833
That night.
520
00:37:20,539 --> 00:37:22,307
I should never have left home.
521
00:37:25,712 --> 00:37:27,647
Never gone to your house.
522
00:37:32,618 --> 00:37:35,887
Maybe things would have--
523
00:37:40,960 --> 00:37:43,362
Oh, thought I was--
524
00:37:46,201 --> 00:37:49,406
I was at home watching TV.
525
00:37:51,211 --> 00:37:53,949
Some--
526
00:37:53,983 --> 00:37:57,991
Some nature program
about elephants.
527
00:38:00,631 --> 00:38:03,236
Skyler and Holly
were in another room.
528
00:38:06,610 --> 00:38:08,947
I could hear them
on the baby monitor.
529
00:38:12,987 --> 00:38:14,954
She was singing a lullaby.
530
00:38:20,794 --> 00:38:22,528
Ah--
531
00:38:23,931 --> 00:38:29,602
If had just lived
right up to that moment
532
00:38:29,636 --> 00:38:31,637
and not one second more--
533
00:38:44,951 --> 00:38:47,452
that would've been perfect.
534
00:39:00,640 --> 00:39:02,008
He's not coming down.
535
00:39:03,099 --> 00:39:06,568
Must be Thailand-hot
up there.
536
00:39:06,602 --> 00:39:09,904
That's why he likes it.
537
00:39:09,939 --> 00:39:14,009
Thailand's hot, right?
538
00:39:14,043 --> 00:39:15,277
Yeah.
539
00:39:15,311 --> 00:39:18,883
See? That's why.
540
00:39:18,918 --> 00:39:20,321
Oh, Jesus.
541
00:39:20,355 --> 00:39:21,757
Hey, wait.
542
00:39:21,791 --> 00:39:23,794
Here.
543
00:39:37,644 --> 00:39:40,175
He's not coming down.
544
00:39:42,213 --> 00:39:44,385
He's staying up there
forever.
545
00:40:09,579 --> 00:40:12,080
What are you--
What are you doing?
546
00:40:12,115 --> 00:40:15,080
What do you think?
I'm going to get that bitch.
547
00:40:17,249 --> 00:40:18,649
Uh...
548
00:40:20,317 --> 00:40:22,985
No, you're going to break
your neck.
549
00:40:23,019 --> 00:40:24,986
Yeah, yeah. Just--
550
00:40:27,255 --> 00:40:29,990
No, seriously, you're--
This is a bad idea.
551
00:40:30,024 --> 00:40:32,659
Damn it.
552
00:40:33,995 --> 00:40:35,395
Jesse.
553
00:40:35,429 --> 00:40:36,729
Just hold onto it.
554
00:40:36,763 --> 00:40:38,864
Hold it still?
555
00:40:53,044 --> 00:40:54,711
Jesse.
556
00:40:59,482 --> 00:41:01,016
I'm sorry.
557
00:41:01,050 --> 00:41:02,751
Sorry for what?
558
00:41:02,785 --> 00:41:03,919
Being a lunatic?
559
00:41:08,291 --> 00:41:09,958
I'm sorry about Jane.
560
00:41:17,333 --> 00:41:20,736
Yeah. Me, too.
561
00:41:22,773 --> 00:41:25,775
No, I mean, uh--
562
00:41:28,446 --> 00:41:31,581
I'm very sorry.
563
00:41:37,454 --> 00:41:40,388
It's not your fault.
564
00:41:40,423 --> 00:41:43,659
But it's not mine either.
565
00:41:43,693 --> 00:41:45,794
It's no one's fault,
566
00:41:45,828 --> 00:41:47,729
not even hers.
567
00:41:54,365 --> 00:41:56,128
Sucker's just sitting there.
568
00:41:59,063 --> 00:42:03,134
We are who we are, Mr. White.
569
00:42:03,169 --> 00:42:05,803
You know, just two junkies
570
00:42:05,837 --> 00:42:08,906
with a duffel bag full of cash.
571
00:42:08,941 --> 00:42:10,542
Like you said,
572
00:42:10,577 --> 00:42:12,511
we both would've been dead
within a week.
573
00:42:14,380 --> 00:42:16,013
But I miss her, though.
574
00:42:20,552 --> 00:42:22,152
God, I do.
575
00:42:30,660 --> 00:42:34,328
Jesse, come down.
576
00:42:34,362 --> 00:42:37,664
Wait, I am so close.
577
00:42:40,400 --> 00:42:43,133
Let it go.
578
00:42:43,167 --> 00:42:44,668
We need to cook.
579
00:42:45,670 --> 00:42:47,537
What about the contamination?
580
00:42:49,406 --> 00:42:51,107
It's all contaminated.
581
00:43:00,184 --> 00:43:01,818
I definitely scared him.
582
00:43:04,422 --> 00:43:06,456
Probably stay out of our way--
583
00:43:10,927 --> 00:43:12,728
God.
584
00:43:37,425 --> 00:43:38,660
Yeah!
585
00:43:38,695 --> 00:43:42,297
Zap! Somebody got got, yo!
586
00:43:42,332 --> 00:43:43,365
You see that, Mister--
587
00:44:31,549 --> 00:44:33,116
Bins are packed?
588
00:44:33,150 --> 00:44:35,184
Bins are packed.
589
00:44:36,820 --> 00:44:38,488
How's the yield?
590
00:44:38,522 --> 00:44:41,791
Two-oh-two and change.
591
00:44:41,825 --> 00:44:43,459
You okay getting home?
592
00:44:43,493 --> 00:44:45,895
Yeah. Better.
593
00:44:45,929 --> 00:44:47,063
Thanks.
594
00:44:47,097 --> 00:44:48,764
Mañana, then.
595
00:45:03,680 --> 00:45:06,648
Jesse, come here.
596
00:45:09,852 --> 00:45:11,919
I couldn't chance
saying it inside.
597
00:45:11,954 --> 00:45:15,155
For all I know,
the lab's wired for sound.
598
00:45:16,958 --> 00:45:22,261
That half a pound
that I said we're off by--
599
00:45:22,295 --> 00:45:25,697
Now, I'm not accusing you,
but if...
600
00:45:26,932 --> 00:45:27,899
You understand?
601
00:45:27,933 --> 00:45:30,001
And if they
ever found out--
602
00:45:33,672 --> 00:45:36,040
I didn't take shit.
603
00:45:41,247 --> 00:45:44,582
I'm just saying that I won't be able
to protect you.
604
00:45:45,685 --> 00:45:48,253
Who's asking you to?
605
00:46:55,769 --> 00:46:58,938
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.Com --