1 00:00:00,320 --> 00:00:02,020 Previously on Breaking Bad... 2 00:00:02,030 --> 00:00:04,730 His name is Jesse dad, you dont' know the first thing about him. 3 00:00:04,740 --> 00:00:06,860 You're going back to rehab. Today. 4 00:00:06,870 --> 00:00:09,690 I have a daughter, family. Can't give up on them. 5 00:00:15,817 --> 00:00:17,937 201.6 6 00:00:17,947 --> 00:00:19,867 Better over than under. 7 00:00:19,877 --> 00:00:21,397 What are you running a charity. 8 00:00:21,407 --> 00:00:23,027 Maybe I know a whole new market. 9 00:00:23,037 --> 00:00:25,057 Maybe all's we need is the map. 10 00:00:25,067 --> 00:00:26,087 The yield. Come on. 11 00:00:26,097 --> 00:00:27,217 201.8. 12 00:00:30,364 --> 00:00:32,064 ♪ Hush little baby ♪ 13 00:00:32,099 --> 00:00:34,032 ♪ Don't say a word ♪ 14 00:00:34,066 --> 00:00:37,664 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 15 00:00:37,699 --> 00:00:41,431 ♪ And if that mockingbird won't sing ♪ 16 00:00:41,466 --> 00:00:44,966 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 17 00:00:45,000 --> 00:00:48,968 ♪ If that diamond ring turns brass ♪ 18 00:00:49,002 --> 00:00:52,735 ♪ Mama's gonna buy you a looking glass ♪ 19 00:00:52,769 --> 00:00:57,299 ♪ So hush little baby, don't you cry ♪ 20 00:00:57,332 --> 00:01:01,528 ♪ Daddy loves you, and so do I ♪ 21 00:01:01,562 --> 00:01:05,429 ♫ Breaking Bad 3x10 ♫ Fly Original Air Date on May 23, 2010 22 00:01:05,439 --> 00:01:10,339 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.Com -- 23 00:02:24,577 --> 00:02:25,877 ♪ Mama's gonna buy you-- ♪ 24 00:02:31,348 --> 00:02:33,582 Surprised he doesn't make us do that. 25 00:02:36,753 --> 00:02:39,353 The pack totally has a pecking order. 26 00:02:39,388 --> 00:02:43,390 And the head Hyena, he's the man. 27 00:02:43,425 --> 00:02:45,826 All the other ones have to, like, kiss his ass. 28 00:02:45,860 --> 00:02:48,361 I mean, literally. It's so gross. 29 00:02:48,396 --> 00:02:51,831 They have to lick his j---. 30 00:02:51,865 --> 00:02:55,168 I-I-I can't believe they even showed it on TV. 31 00:02:58,369 --> 00:03:01,268 Yo, if this is supposed to be all, like, 32 00:03:01,303 --> 00:03:03,436 Major League and all, 33 00:03:03,471 --> 00:03:06,972 we should have equipment maintainer guys. 34 00:03:10,641 --> 00:03:14,342 And water boys. You know? 35 00:03:14,376 --> 00:03:17,610 Yo, Gatorade me, bitch. 36 00:03:19,579 --> 00:03:22,047 Get us a couple flunkies in here. 37 00:03:22,081 --> 00:03:23,581 Treat us right. 38 00:03:33,789 --> 00:03:37,158 Okay, 15 hours starts now. 39 00:03:38,559 --> 00:03:40,827 I'm going to hit it, if that's cool with you. 40 00:03:40,861 --> 00:03:42,461 I don't understand. 41 00:03:42,495 --> 00:03:43,795 What? 42 00:03:43,830 --> 00:03:45,697 These numbers, they just don't add up. 43 00:03:45,731 --> 00:03:48,399 Told you. Dude's totally boning us. 44 00:03:48,433 --> 00:03:51,267 No, it's not that. 45 00:03:51,302 --> 00:03:52,902 It's our output. We're off. 46 00:03:52,936 --> 00:03:56,304 We're .14% off. 47 00:03:56,338 --> 00:04:00,640 Point one-four, that's what, like-- 48 00:04:00,674 --> 00:04:02,107 What does that mean? 49 00:04:02,142 --> 00:04:05,943 It means we should be netting more than we're netting. 50 00:04:07,979 --> 00:04:11,081 So how far off are we? 51 00:04:11,115 --> 00:04:12,782 It's not negligible. 52 00:04:14,685 --> 00:04:19,187 Ball-parking it, I'd say we're quarter to a half a pound shy. 53 00:04:21,689 --> 00:04:24,357 That's weird. 54 00:04:24,391 --> 00:04:26,959 What about spillage? 55 00:04:26,993 --> 00:04:28,294 Spillage? 56 00:04:28,328 --> 00:04:30,629 Yeah, you know, like, just stuff gets spilled. 57 00:04:30,663 --> 00:04:32,698 Nothing gets spilled. 58 00:04:32,732 --> 00:04:34,132 A little maybe. 59 00:04:34,167 --> 00:04:35,900 Nothing gets spilled. 60 00:04:35,935 --> 00:04:39,404 What about evaporation? 61 00:04:39,439 --> 00:04:40,772 It wouldn't account for this much. 62 00:04:40,807 --> 00:04:43,008 The materials aren't out that long. 63 00:04:43,042 --> 00:04:44,876 What about the other one? 64 00:04:44,910 --> 00:04:47,879 The drops, like on-- 65 00:04:47,913 --> 00:04:50,114 on that, like, cold beer. 66 00:04:50,149 --> 00:04:51,449 Condensation? 67 00:04:51,483 --> 00:04:52,683 Yeah. 68 00:04:52,718 --> 00:04:54,319 No. 69 00:04:55,955 --> 00:04:58,825 What about the crap that gets left behind, 70 00:04:58,860 --> 00:05:01,925 you know, all the gunk we scrape out of the vats? 71 00:05:01,959 --> 00:05:05,427 I add up, like, a gallon each. 72 00:05:05,461 --> 00:05:08,029 Did you work that in? 73 00:05:08,063 --> 00:05:09,930 Vestiges? 74 00:05:09,965 --> 00:05:11,832 Yeah. Vestiges. 75 00:05:15,803 --> 00:05:17,637 Bet that's it. 76 00:05:17,671 --> 00:05:20,072 Bet that's totally it. 77 00:05:23,276 --> 00:05:25,410 Hey, Mr. White. 78 00:05:27,146 --> 00:05:28,512 Mr. White. Huh? 79 00:05:30,682 --> 00:05:32,916 Are you okay? 80 00:05:32,950 --> 00:05:34,784 Yeah-- Yeah, why? 81 00:05:37,654 --> 00:05:39,355 Nothing. 82 00:05:50,331 --> 00:05:51,732 Are you coming? 83 00:05:51,766 --> 00:05:53,700 Yeah, in a minute. 84 00:05:56,370 --> 00:05:57,937 All right, see you tomorrow. 85 00:06:59,794 --> 00:07:01,194 All right. 86 00:07:07,226 --> 00:07:08,859 Shit. 87 00:07:09,959 --> 00:07:12,092 You bastard. 88 00:07:23,701 --> 00:07:25,168 Son of a-- 89 00:07:39,548 --> 00:07:41,548 Come on, you-- 90 00:07:41,583 --> 00:07:43,316 Come on, come on. 91 00:07:48,021 --> 00:07:49,587 Son of a-- 92 00:08:00,997 --> 00:08:02,797 Okay. 93 00:08:16,376 --> 00:08:18,677 Son of a bitch. 94 00:08:20,981 --> 00:08:22,281 Oh! 95 00:08:35,395 --> 00:08:36,928 That's great. 96 00:09:05,046 --> 00:09:06,313 All right. 97 00:09:26,566 --> 00:09:29,602 You little bastard. 98 00:11:11,444 --> 00:11:11,964 Damn. 99 00:11:12,055 --> 00:11:13,621 Shut the door! 100 00:11:13,655 --> 00:11:15,222 My ears are popping. 101 00:11:15,257 --> 00:11:17,557 Shut the door. Move. 102 00:11:17,591 --> 00:11:19,692 It's like I'm on an airplane, yo. 103 00:11:19,726 --> 00:11:20,726 What the hell's doing that? 104 00:11:20,760 --> 00:11:21,860 Positive pressure. 105 00:11:21,895 --> 00:11:24,296 Positive what? 106 00:11:24,330 --> 00:11:26,964 God, friggin' kills, yo. 107 00:11:26,999 --> 00:11:28,966 Well, just move your jaw around. Move it around. 108 00:11:29,001 --> 00:11:30,601 I am moving it around. It's not working. 109 00:11:30,636 --> 00:11:33,003 Then just yawn or something. Stop acting like such a baby. 110 00:11:34,038 --> 00:11:35,639 Damn. 111 00:11:35,673 --> 00:11:38,141 W-W-What positive? Positive what? 112 00:11:38,175 --> 00:11:41,109 Pressure. I've turned the ventilation up 113 00:11:41,144 --> 00:11:43,645 to keep the outside out. 114 00:11:43,680 --> 00:11:47,014 There's been a contamination. 115 00:11:47,048 --> 00:11:49,351 Wait. What? 116 00:11:49,385 --> 00:11:51,519 Whoa whoa whoa, hey, hold up. 117 00:11:51,553 --> 00:11:53,855 Something got into the lab. 118 00:11:53,889 --> 00:11:56,491 So what do we do? 119 00:11:56,526 --> 00:11:57,826 I mean, do we-- 120 00:11:57,861 --> 00:12:01,296 Wait. Wait. I mean, shouldn't we be wearing masks? 121 00:12:01,331 --> 00:12:04,568 No, no, it's not that-- that kind of contaminant. 122 00:12:04,602 --> 00:12:07,404 So it's, like, not dangerous? 123 00:12:07,438 --> 00:12:11,074 Mr. White, talk to me here. 124 00:12:11,108 --> 00:12:14,310 Not to us particularly. No. 125 00:12:16,146 --> 00:12:17,446 What the hell is that? 126 00:12:17,480 --> 00:12:21,450 This is, uh-- I made it. 127 00:12:23,752 --> 00:12:27,787 So exactly what kind of contaminant are we dealing with here? 128 00:12:33,091 --> 00:12:34,793 A fly. 129 00:12:36,600 --> 00:12:38,302 What do you mean? 130 00:12:38,336 --> 00:12:41,104 A fly, like-- like what do you mean? 131 00:12:41,138 --> 00:12:44,206 I mean a fly, a house fly. 132 00:12:47,610 --> 00:12:49,544 Like, uh, one fly? 133 00:12:49,578 --> 00:12:53,347 Singul? What did it do? 134 00:12:53,381 --> 00:12:55,682 It got into the lab, and I'm trying to get it out. 135 00:12:55,717 --> 00:12:57,384 Okay? Understand? 136 00:12:57,418 --> 00:12:59,752 No, man, not really. 137 00:12:59,786 --> 00:13:03,955 I can't say that I'm really following you here. 138 00:13:03,989 --> 00:13:06,857 Dude, you scared the shit out of me. 139 00:13:06,891 --> 00:13:09,093 I mean, when you say it's contamination, 140 00:13:09,127 --> 00:13:12,098 I mean, I'm thinking, like an Ebola leak or something. 141 00:13:12,132 --> 00:13:13,532 Ebola? 142 00:13:13,566 --> 00:13:15,900 Yeah, it's a disease on The Discovery Chael, 143 00:13:15,935 --> 00:13:17,001 where all your intestines 144 00:13:17,036 --> 00:13:18,970 sort of just slip right out of your butt. 145 00:13:19,004 --> 00:13:21,438 Thank you. I know what Ebola is. Uh-huh. 146 00:13:21,473 --> 00:13:24,141 Now, tell me. What would a West-African virus 147 00:13:24,175 --> 00:13:25,709 be doing in our lab? 148 00:13:25,744 --> 00:13:27,211 Hmm? 149 00:13:27,245 --> 00:13:30,080 So you're chasing around a fly, 150 00:13:30,115 --> 00:13:34,085 and in your world I'm the idiot. 151 00:13:35,921 --> 00:13:37,789 Jesse, listen. 152 00:13:37,823 --> 00:13:40,425 This fly-- any fly-- 153 00:13:40,460 --> 00:13:41,992 cannot be in our lab. 154 00:13:42,027 --> 00:13:43,459 It's-- It's a problem. 155 00:13:43,494 --> 00:13:44,925 It's a contamination, 156 00:13:44,959 --> 00:13:47,259 and that is in no way a misuse of the word. 157 00:13:47,293 --> 00:13:48,393 Okay? 158 00:13:48,428 --> 00:13:52,030 So in terms of keeping our cook cle 159 00:13:52,064 --> 00:13:54,298 and our product unadulterated, 160 00:13:54,333 --> 00:13:56,867 we need to take this very seriously. 161 00:13:56,901 --> 00:13:58,401 Now do you understand? 162 00:14:01,904 --> 00:14:03,638 So is that your fly saber? 163 00:14:06,341 --> 00:14:07,845 This is a swatter. 164 00:14:07,879 --> 00:14:10,114 It happens to work quite well, thank you. 165 00:14:10,149 --> 00:14:14,118 Uh-huh. Hey, what happened to your head? 166 00:14:14,153 --> 00:14:15,920 Nothing. I'm fine. 167 00:14:15,954 --> 00:14:18,855 You didn't hit it, like really-- really hard? 168 00:14:18,889 --> 00:14:21,023 My head is not the problem, Jesse. 169 00:14:21,058 --> 00:14:23,259 The fly is the problem. 170 00:14:24,628 --> 00:14:28,264 You didn't happen to maybe... 171 00:14:28,298 --> 00:14:31,367 try our product, did you? 172 00:14:31,401 --> 00:14:35,901 Jess I know this seems unusual to you, a layman. 173 00:14:35,936 --> 00:14:38,704 A fly-- I get it-- seems insignificant, right? 174 00:14:38,738 --> 00:14:40,038 But trust me. 175 00:14:40,073 --> 00:14:42,507 In a highly controlled environment such as this-- 176 00:14:46,245 --> 00:14:48,046 ...any pollutant-- 177 00:14:50,049 --> 00:14:52,716 ...no matter how small-- 178 00:14:55,420 --> 00:14:57,321 ...could completely-- 179 00:15:11,600 --> 00:15:12,934 Hello. 180 00:15:15,604 --> 00:15:16,771 What? 181 00:15:20,275 --> 00:15:23,276 Were you here all night? 182 00:15:23,311 --> 00:15:25,045 Have you even slept? 183 00:15:25,079 --> 00:15:28,081 No. Jesse, look. I'm fine. Okay 184 00:15:28,115 --> 00:15:29,181 Will you just please focus-- 185 00:15:35,622 --> 00:15:38,157 Okay, look. We're running late, so let's just get started. 186 00:15:38,192 --> 00:15:40,693 Shall we? The sooner we do it, the sooner we're done. 187 00:15:40,727 --> 00:15:43,796 Fricn' finally. 188 00:15:46,700 --> 00:15:48,401 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 189 00:15:48,435 --> 00:15:50,169 What are you doing? 190 00:15:50,203 --> 00:15:52,471 It's time to alkaline. 191 00:15:52,505 --> 00:15:55,440 Have you not heard a word I said? 192 00:15:55,475 --> 00:15:58,844 No cooking until this fly is dealt with. 193 00:15:58,878 --> 00:16:01,580 Have I been speaking to self? 194 00:16:01,614 --> 00:16:04,049 The timer went off, yo. 195 00:16:04,083 --> 00:16:06,885 How long is this batch going to be good for? An hour? Two? 196 00:16:06,920 --> 00:16:09,187 The batch will be good for nothing 197 00:16:09,222 --> 00:16:11,356 if we don't clear the contaminant. 198 00:16:11,391 --> 00:16:13,325 Clear the contaminant? 199 00:16:13,359 --> 00:16:15,159 We're making meth here, 200 00:16:15,194 --> 00:16:16,594 not space shuttles. 201 00:16:16,628 --> 00:16:19,863 We're making nothing until we catch this fly. 202 00:16:19,898 --> 00:16:21,131 What fly? 203 00:16:21,165 --> 00:16:24,335 Where the hell is this fly? 204 00:16:24,368 --> 00:16:25,835 Not like I've even seen the thing. 205 00:16:25,869 --> 00:16:28,637 Maybe your positive pressure blew it out the door or something. 206 00:16:28,672 --> 00:16:32,208 No, no. It is here. It is around. Okay? 207 00:16:32,242 --> 00:16:34,744 He's around, and i am not going to expose 208 00:16:34,779 --> 00:16:38,048 this batch to the open air and contamination. 209 00:16:38,082 --> 00:16:41,584 Now, you can leave me to deal with this myself, or you can help me, 210 00:16:41,619 --> 00:16:42,751 but you are right. 211 00:16:42,786 --> 00:16:44,219 We are running out of time, 212 00:16:44,253 --> 00:16:46,051 so I need your answer right now. 213 00:16:53,858 --> 00:16:55,092 Okay. 214 00:17:04,867 --> 00:17:08,936 Hey, tick-tock. Yo. 215 00:17:15,943 --> 00:17:19,579 Look, I like making cherry products, but let's keep it real. 216 00:17:19,613 --> 00:17:21,847 All right, we make poison 217 00:17:21,882 --> 00:17:24,082 for people who don't care. 218 00:17:24,117 --> 00:17:26,984 We probably have the most un-picky customers in the world. 219 00:17:27,018 --> 00:17:29,619 No, no, no, no, no. No rationalizing. 220 00:17:29,653 --> 00:17:32,121 We'll find it any minute now. Don't give up. 221 00:17:45,002 --> 00:17:46,669 Did you-- 222 00:17:46,704 --> 00:17:50,707 Did you know that there's an acceptable level of rat turds 223 00:17:50,741 --> 00:17:54,610 that can go into candy bars? 224 00:17:54,645 --> 00:17:57,613 That's the government, Jack. 225 00:17:57,648 --> 00:18:00,049 Even the government 226 00:18:00,084 --> 00:18:03,186 doesn't care that much about quality. 227 00:18:04,788 --> 00:18:10,626 You know what is okay to put in hotdogs? Huh? 228 00:18:11,661 --> 00:18:14,130 Pig lips and assholes, 229 00:18:14,164 --> 00:18:17,566 but I say, hey, have at it, bitches, 230 00:18:17,601 --> 00:18:21,070 because I love hotdogs, 231 00:18:21,104 --> 00:18:23,773 and, you know, see what I'm-- 232 00:18:23,807 --> 00:18:25,040 What are you doing? 233 00:18:25,075 --> 00:18:27,009 Oh. Hey. 234 00:18:29,646 --> 00:18:31,748 Look, let me just top it off, 235 00:18:31,783 --> 00:18:33,450 all right, really quick. 236 00:18:33,485 --> 00:18:35,786 A little sodium hydroxide, shut the lid, 237 00:18:35,820 --> 00:18:37,386 No harm done. Then we're golden. 238 00:18:42,758 --> 00:18:45,660 It stays closed. That's an order. 239 00:18:45,694 --> 00:18:48,028 You can't order shit, Adolf. 240 00:18:48,063 --> 00:18:51,733 We're 50-50 partners. Remember? 241 00:18:56,438 --> 00:18:58,506 Ow! 242 00:18:58,541 --> 00:19:01,243 G--, what is your problem, bro? 243 00:19:03,179 --> 00:19:04,812 Freakin' psycho. 244 00:19:06,148 --> 00:19:07,547 Jesse. 245 00:19:07,581 --> 00:19:10,349 Oh, G--, it, like, hit bone. 246 00:19:10,383 --> 00:19:11,716 Jesse. 247 00:19:11,751 --> 00:19:13,485 Jesse. 248 00:19:16,788 --> 00:19:18,289 You see it, right? 249 00:19:19,724 --> 00:19:21,158 You see it? 250 00:19:21,192 --> 00:19:23,460 Yeah. 251 00:19:25,596 --> 00:19:27,164 Get it. 252 00:19:29,133 --> 00:19:31,534 You want me to get it? 253 00:19:31,569 --> 00:19:33,303 Yes. 254 00:19:35,373 --> 00:19:38,674 Whoa, whoa, whoa. Slow. 255 00:19:38,709 --> 00:19:40,743 Move slowly. 256 00:19:40,777 --> 00:19:41,944 I know. 257 00:19:41,978 --> 00:19:43,945 I'm moving slowly, yeah. 258 00:19:43,980 --> 00:19:47,148 Absolutely. I'm just going to need your swatter thing. 259 00:19:50,819 --> 00:19:53,420 Yeah. Come on. 260 00:19:53,454 --> 00:19:56,156 Oh, yeah. It's okay, come on. 261 00:19:59,493 --> 00:20:00,659 Come on. Make it count. 262 00:20:00,694 --> 00:20:01,860 Yeah, no, no, I'm gonna-- 263 00:20:01,895 --> 00:20:04,629 I'm going to make it count, all right. 264 00:20:04,664 --> 00:20:07,132 Ok. Now. 265 00:20:07,166 --> 00:20:08,666 On three. 266 00:20:08,700 --> 00:20:10,267 Okay. 267 00:20:10,302 --> 00:20:11,569 One-- 268 00:20:11,603 --> 00:20:13,337 Ow! 269 00:20:13,371 --> 00:20:16,438 Yeah. You like that? 270 00:20:16,472 --> 00:20:17,839 Hurts, huh? 271 00:20:21,310 --> 00:20:22,643 Did you get it? 272 00:20:22,677 --> 00:20:25,412 I think so, yeah. Where is it? 273 00:20:25,446 --> 00:20:27,447 I don't know. It doesn't matter. 274 00:20:27,481 --> 00:20:29,448 Who cares? I got it. 275 00:20:29,483 --> 00:20:31,116 Oh, Jesus, seriously? 276 00:20:31,151 --> 00:20:33,552 Where is it? 277 00:20:33,586 --> 00:20:37,122 It's, uh, right there. Look. 278 00:20:37,156 --> 00:20:40,559 Look. See? I told you I got it. 279 00:20:50,072 --> 00:20:51,772 This is a raisin. 280 00:20:53,175 --> 00:20:55,476 Look, I definitely got it, man. 281 00:20:55,510 --> 00:20:57,078 All right-- 282 00:20:58,580 --> 00:21:01,015 Oh, man. 283 00:21:01,049 --> 00:21:03,350 He's got some skills, yo. 284 00:21:03,385 --> 00:21:05,419 I'll give him that. 285 00:21:05,454 --> 00:21:09,491 Look... 286 00:21:09,525 --> 00:21:13,896 I feel like I'm running out of ways to explain this to you, 287 00:21:13,930 --> 00:21:17,533 but once more I shall try. 288 00:21:17,568 --> 00:21:21,538 This fly is a major problem for us. 289 00:21:21,573 --> 00:21:24,208 It will ruin our batch. 290 00:21:24,242 --> 00:21:26,244 Now, we need to destroy it 291 00:21:26,278 --> 00:21:30,382 and every trace of it so we can cook. 292 00:21:30,416 --> 00:21:32,250 Failing that... 293 00:21:34,854 --> 00:21:36,721 we're dead. 294 00:21:40,259 --> 00:21:42,795 There is no more room for error. 295 00:21:44,798 --> 00:21:46,499 Not with these people. 296 00:21:49,536 --> 00:21:52,338 All right, how about we go get some air? 297 00:21:53,541 --> 00:21:55,275 Get some air? 298 00:21:55,310 --> 00:21:59,179 Your answer to "We're sliding head-first into a massive crap--" 299 00:21:59,214 --> 00:22:00,881 Mister-- Mr. White, 300 00:22:00,916 --> 00:22:04,219 I understand that the fly is a serious thing. 301 00:22:04,253 --> 00:22:05,721 Now, all right? I'm on board. 302 00:22:05,755 --> 00:22:09,091 I'm just saying maybe if we went and got some air, 303 00:22:09,125 --> 00:22:11,059 it would help us come up with a plan 304 00:22:11,093 --> 00:22:12,624 on how to catch it. 305 00:22:12,658 --> 00:22:14,257 Then come back down here 306 00:22:14,291 --> 00:22:16,457 and subtract his ass. 307 00:22:37,334 --> 00:22:39,434 Oh, wait, do you have your keys? 308 00:22:39,469 --> 00:22:41,003 Yeah. You're sure? 309 00:22:41,037 --> 00:22:42,938 Last thing we need is to get locked out. 310 00:22:42,972 --> 00:22:45,240 Yeah. 311 00:22:45,275 --> 00:22:46,675 Hey! 312 00:22:46,709 --> 00:22:48,944 If you're not going to help me, stay out of my way! 313 00:22:48,978 --> 00:22:51,313 Hey! 314 00:22:56,619 --> 00:22:59,420 Yo. Yo, does somebody have an ax I can use? 315 00:22:59,454 --> 00:23:00,954 El ax-o! 316 00:23:00,988 --> 00:23:02,656 Peligroso! El ax-o! 317 00:23:33,711 --> 00:23:35,412 There we go. 318 00:23:40,950 --> 00:23:42,784 Say good night. 319 00:23:45,154 --> 00:23:46,687 Son of a bitch! 320 00:23:51,392 --> 00:23:53,426 Son of a... 321 00:23:54,862 --> 00:23:56,996 Shit! Damn it! 322 00:23:59,899 --> 00:24:01,967 Where in the hell is that... 323 00:24:18,517 --> 00:24:19,817 What the hell? 324 00:24:25,023 --> 00:24:27,757 Need some juice maybe? 325 00:24:30,318 --> 00:24:32,520 Knock yourself out. 326 00:24:32,601 --> 00:24:36,003 It's a real one. Yeah, like yours was working. 327 00:24:36,037 --> 00:24:37,971 No, no... 328 00:24:38,005 --> 00:24:41,807 No, no-- Look, we're trying to decontaminate. 329 00:24:41,842 --> 00:24:44,709 You don't decontaminate by contaminating further. 330 00:24:44,744 --> 00:24:46,177 What the hell is all this? 331 00:24:48,380 --> 00:24:51,415 Here, how about this? 332 00:24:51,450 --> 00:24:53,317 "Nontoxic glue strips." 333 00:24:53,352 --> 00:24:56,352 Yeah, baby, it's got pheromones. 334 00:24:56,387 --> 00:24:58,520 I got a buttload. We hang them up all over the place. 335 00:24:58,555 --> 00:25:00,388 It won't be able to resist. 336 00:25:06,428 --> 00:25:08,329 I sure hope we have enough. 337 00:25:08,363 --> 00:25:12,032 I'm going to go out on a limb and say yeah. 338 00:25:13,735 --> 00:25:15,202 Do you see him? 339 00:25:17,405 --> 00:25:20,008 How long do you think you've been awake? 340 00:25:20,042 --> 00:25:22,043 Why do you keep asking me that? 341 00:25:22,077 --> 00:25:24,879 Just figure you could use some coffee, is all. 342 00:25:24,913 --> 00:25:26,848 I know I could. 343 00:25:26,882 --> 00:25:28,949 How about it? 344 00:25:30,518 --> 00:25:31,985 Yeah. 345 00:25:34,289 --> 00:25:36,123 You take cream and sugar? 346 00:25:36,157 --> 00:25:37,324 Black is fine. 347 00:25:50,237 --> 00:25:53,006 Why don't you just leave him be? 348 00:25:53,040 --> 00:25:55,409 Let the traps do the work. 349 00:25:55,443 --> 00:25:58,680 These pheromones are supposed to kick ass. 350 00:26:00,448 --> 00:26:04,585 I bet we catch this mo-fo any second. 351 00:26:17,765 --> 00:26:20,299 Thank you. 352 00:26:20,334 --> 00:26:24,169 You ever have, like, a wild animal 353 00:26:24,204 --> 00:26:25,904 trapped our house? 354 00:26:30,010 --> 00:26:32,878 Not that I can recall, no. 355 00:26:32,912 --> 00:26:36,215 We did, this one time, 356 00:26:36,249 --> 00:26:38,083 back when it was my aunt's house, 357 00:26:38,118 --> 00:26:42,388 back before she died of cancer. 358 00:26:42,422 --> 00:26:47,191 Possum. Big, freaky-looking bitch. 359 00:26:47,226 --> 00:26:51,228 Hey, since when did they change it to "opossum"? What's up with that? 360 00:26:51,263 --> 00:26:52,597 I mean, when I was coming up, 361 00:26:52,631 --> 00:26:54,599 it was just "possum." 362 00:26:54,633 --> 00:26:58,472 "Opossum" makes it sound like he's Irish or something. 363 00:26:58,507 --> 00:27:01,742 Why they gotta go changing everything? 364 00:27:01,776 --> 00:27:04,644 Whatever. They're just big rats anyways, 365 00:27:04,678 --> 00:27:06,145 giant pink-tailed rats 366 00:27:06,179 --> 00:27:08,680 with their pink rat faces, 367 00:27:08,715 --> 00:27:10,549 totally freaky, 368 00:27:10,583 --> 00:27:12,851 like alien rats. 369 00:27:15,455 --> 00:27:18,791 Actually, it's not so much that he got trapped, 370 00:27:18,825 --> 00:27:23,162 but he was living there under the house. 371 00:27:23,196 --> 00:27:26,532 You could hear him going from, like, room to room, 372 00:27:26,566 --> 00:27:29,768 always scurrying around. 373 00:27:29,803 --> 00:27:31,937 Sometimes I'd see him outside at night, 374 00:27:31,971 --> 00:27:35,207 and he would just, you know, freeze. 375 00:27:35,241 --> 00:27:38,744 And it's like you're not looking right at it. Right? 376 00:27:38,778 --> 00:27:41,713 I mean, it thinks it's fooling you. 377 00:27:41,747 --> 00:27:45,450 That's what they do. They play dead or whatever. 378 00:27:45,484 --> 00:27:47,786 It's just so lame. 379 00:27:47,820 --> 00:27:53,257 Is there a discernible point to this story, 380 00:27:53,292 --> 00:27:56,126 a point that you'll be arriving at 381 00:27:56,161 --> 00:27:59,429 sometime in the near future? 382 00:27:59,464 --> 00:28:03,367 It was just a total bitch to get out. It took forever. 383 00:28:03,401 --> 00:28:07,971 A guy came, set all these traps and all, 384 00:28:08,005 --> 00:28:10,140 and he finally got it, 385 00:28:10,174 --> 00:28:12,008 but my aunt, 386 00:28:12,042 --> 00:28:15,678 she didn't believe it. 387 00:28:15,713 --> 00:28:20,016 She kept insisting she could still hear the thing. 388 00:28:20,050 --> 00:28:23,219 I mean, you could not tell her any different. 389 00:28:23,253 --> 00:28:25,221 She started keeping an old umbrella 390 00:28:25,255 --> 00:28:27,656 by her chair. 391 00:28:27,691 --> 00:28:30,726 Man, she would just bang on the floor and yell at it, 392 00:28:30,760 --> 00:28:33,462 even gave it a name. 393 00:28:33,496 --> 00:28:35,564 It was, uh, Sc-- 394 00:28:35,598 --> 00:28:37,466 Scrabble. 395 00:28:37,500 --> 00:28:38,867 Yeah, that was it. 396 00:28:38,902 --> 00:28:41,703 "Scrabble, just knock it off." Bang, bang, bang. 397 00:28:44,974 --> 00:28:48,343 She got like that toward the end. 398 00:28:50,280 --> 00:28:52,914 Got obsessive about stuff, 399 00:28:52,949 --> 00:28:56,952 just got mad about stuff. 400 00:28:56,986 --> 00:28:59,854 We didn't know what was up. 401 00:28:59,889 --> 00:29:03,458 It wasn't like her to be that way. 402 00:29:07,129 --> 00:29:09,864 But it turned out that the-- 403 00:29:09,899 --> 00:29:13,268 the cancer had spread to her brain, 404 00:29:13,302 --> 00:29:16,304 and that was why. 405 00:29:16,338 --> 00:29:19,140 It metastasized. 406 00:29:21,544 --> 00:29:26,114 But it was good that that was when we decided to take her to the doctor 407 00:29:26,148 --> 00:29:31,152 because then we knew what was up 408 00:29:31,187 --> 00:29:34,022 and got her some treatment 409 00:29:34,056 --> 00:29:36,658 and meds so she wasn't stressing all the time. 410 00:29:41,263 --> 00:29:45,199 It was a lot better after that. 411 00:29:45,234 --> 00:29:47,902 She was a lot happier. 412 00:29:56,311 --> 00:29:57,778 Where the hell is he? 413 00:30:07,389 --> 00:30:11,892 I've been to my oncologist, Jesse, just last week. 414 00:30:14,863 --> 00:30:17,064 I'm still in remission. 415 00:30:18,466 --> 00:30:20,400 I'm healthy. 416 00:30:20,435 --> 00:30:24,471 Okay, so good. Great. 417 00:30:27,542 --> 00:30:30,844 Well, no end in sight. 418 00:30:32,480 --> 00:30:33,880 That's great. 419 00:30:37,218 --> 00:30:40,821 Well, I missed it. 420 00:30:46,828 --> 00:30:51,397 There was some perfect moment, 421 00:30:51,432 --> 00:30:53,399 and it passed me right by. 422 00:30:55,969 --> 00:31:00,673 Yeah, I had to have enough to leave them. 423 00:31:00,707 --> 00:31:03,743 That was the whole point. 424 00:31:03,778 --> 00:31:07,981 None of this makes any sense 425 00:31:08,016 --> 00:31:10,484 if I didn't have enough. 426 00:31:12,721 --> 00:31:17,391 But it had to be before she found out... Skyler. 427 00:31:17,425 --> 00:31:19,693 It had to be before that. 428 00:31:19,727 --> 00:31:23,063 Perfect moment... 429 00:31:23,098 --> 00:31:25,966 for what? 430 00:31:26,000 --> 00:31:27,968 To drop dead? 431 00:31:28,970 --> 00:31:30,738 What, are you saying you want to die? 432 00:31:34,042 --> 00:31:38,012 I'm saying I've lived too long. 433 00:31:42,084 --> 00:31:44,919 You want them to actually miss you. 434 00:31:44,953 --> 00:31:47,355 You know? 435 00:31:47,389 --> 00:31:49,791 You want their memories of you 436 00:31:49,825 --> 00:31:51,660 to be-- 437 00:31:54,598 --> 00:31:57,934 But she just won't understand. 438 00:31:57,968 --> 00:31:59,936 She just-- 439 00:31:59,971 --> 00:32:04,876 No matter how well I explain it, 440 00:32:04,910 --> 00:32:08,013 these days she just has this-- 441 00:32:08,047 --> 00:32:11,717 this-- 442 00:32:11,752 --> 00:32:13,019 I mean, I truly believe 443 00:32:13,053 --> 00:32:16,223 there exists some combination of words. 444 00:32:16,257 --> 00:32:18,425 There must exist 445 00:32:18,460 --> 00:32:19,593 certain words 446 00:32:19,628 --> 00:32:22,831 in a certain, specific order 447 00:32:22,865 --> 00:32:24,633 that would explain all of this, 448 00:32:24,667 --> 00:32:28,471 but with her I just-- 449 00:32:28,505 --> 00:32:31,575 I just can't ever seem to find them. 450 00:32:31,609 --> 00:32:34,044 Mr. White, how about you just sit down? 451 00:32:34,078 --> 00:32:37,048 I was thinking maybe before the fugue state, 452 00:32:37,082 --> 00:32:39,217 but before the fugue state 453 00:32:39,251 --> 00:32:40,585 they didn't have enough money, 454 00:32:40,619 --> 00:32:43,054 so no, not then. 455 00:32:51,964 --> 00:32:56,935 And plus my daughter wasn't born yet. 456 00:32:56,969 --> 00:32:59,771 It had to be after Holly was born. 457 00:32:59,805 --> 00:33:01,439 Mr. White-- 458 00:33:01,473 --> 00:33:03,641 Definitely before the surgery. 459 00:33:06,111 --> 00:33:08,880 Oh, Christ. 460 00:33:08,914 --> 00:33:10,982 That damn second cell one. 461 00:33:11,016 --> 00:33:12,884 How could I possibly... 462 00:33:23,762 --> 00:33:25,830 Ah, I know the moment. 463 00:33:30,502 --> 00:33:33,271 It was the night Jane died. 464 00:33:44,317 --> 00:33:49,317 and we needed diapers, and so I said I'd go, 465 00:33:49,351 --> 00:33:52,116 but it was just an excuse. 466 00:33:52,151 --> 00:33:53,917 Actually, that was the night I-- 467 00:33:53,951 --> 00:33:56,749 I brought you your money, remember? 468 00:33:56,784 --> 00:34:00,316 Yeah, I remember. 469 00:34:00,350 --> 00:34:04,649 But afterward I stopped at a bar. 470 00:34:04,684 --> 00:34:09,648 It was odd. I never do that, go to a bar alone. 471 00:34:09,682 --> 00:34:12,416 I just walked in, sat down. 472 00:34:17,721 --> 00:34:20,122 I never told you. 473 00:34:20,157 --> 00:34:22,057 That you went to a bar? 474 00:34:27,463 --> 00:34:32,466 I sit down, and this man, this stranger, 475 00:34:32,500 --> 00:34:35,301 he engages me in conversation. 476 00:34:35,336 --> 00:34:36,970 Now, he's a complete stranger. 477 00:34:38,872 --> 00:34:43,242 But he turns out to be Jane's father, 478 00:34:43,276 --> 00:34:46,412 Donald Margolis. 479 00:34:46,447 --> 00:34:48,047 What are you talking about? 480 00:34:48,082 --> 00:34:50,884 Of course I didn't know it at the time. 481 00:34:50,918 --> 00:34:54,020 I mean, it was just some guy in a bar. 482 00:34:54,054 --> 00:34:56,990 didn't put it together until after the crash 483 00:34:57,024 --> 00:34:58,258 when he was all over the news. 484 00:34:58,292 --> 00:35:00,928 Jane's dad. 485 00:35:00,962 --> 00:35:04,298 I mean, think of the odds. 486 00:35:04,333 --> 00:35:05,900 Once I tried to calculate them, 487 00:35:05,934 --> 00:35:08,169 but they're astronomical. 488 00:35:08,204 --> 00:35:10,772 I mean, think of the odds 489 00:35:10,806 --> 00:35:12,705 of me going in, sitting down 490 00:35:12,740 --> 00:35:15,102 that night in that bar 491 00:35:15,137 --> 00:35:16,637 next to that man. 492 00:35:20,006 --> 00:35:21,740 What did you talk about? 493 00:35:24,743 --> 00:35:29,212 Oh, water on Mars. 494 00:35:32,549 --> 00:35:34,316 Family. 495 00:35:36,285 --> 00:35:38,486 What about family? 496 00:35:41,923 --> 00:35:44,023 I told him that I had a daughter, 497 00:35:44,058 --> 00:35:47,926 and he told me he had one, too. 498 00:35:47,927 --> 00:35:52,329 Then he said, "Never give up on family." 499 00:35:55,299 --> 00:35:56,999 And I didn't. 500 00:35:58,702 --> 00:36:01,336 I-- I took his advice. 501 00:36:16,676 --> 00:36:18,210 The universe is random. 502 00:36:18,244 --> 00:36:20,144 It's not inevitable. 503 00:36:20,179 --> 00:36:23,180 It's simple chaos. 504 00:36:23,214 --> 00:36:28,250 It's subatomic particles in endless, aimless collision. 505 00:36:28,285 --> 00:36:30,686 That's what science teaches us, 506 00:36:30,720 --> 00:36:33,421 but what is this saying? 507 00:36:35,424 --> 00:36:36,991 What is it telling us, 508 00:36:37,025 --> 00:36:38,258 when on the very night 509 00:36:38,293 --> 00:36:42,896 that this man's daughter dies, 510 00:36:42,930 --> 00:36:46,600 it's me who's having a drink with him? 511 00:36:50,238 --> 00:36:52,138 How can that be random? 512 00:36:52,172 --> 00:36:54,073 Hey, listen, Mr. White. Hey-- 513 00:36:54,108 --> 00:36:56,076 Hey, sit down. 514 00:36:56,110 --> 00:36:57,544 No-- No. 515 00:36:57,579 --> 00:37:01,149 No, it's-- 516 00:37:02,285 --> 00:37:04,220 Oh. 517 00:37:04,254 --> 00:37:06,021 Oh. 518 00:37:09,393 --> 00:37:13,029 No, that-- that was the moment. 519 00:37:15,333 --> 00:37:16,833 That night. 520 00:37:20,539 --> 00:37:22,307 I should never have left home. 521 00:37:25,712 --> 00:37:27,647 Never gone to your house. 522 00:37:32,618 --> 00:37:35,887 Maybe things would have-- 523 00:37:40,960 --> 00:37:43,362 Oh, thought I was-- 524 00:37:46,201 --> 00:37:49,406 I was at home watching TV. 525 00:37:51,211 --> 00:37:53,949 Some-- 526 00:37:53,983 --> 00:37:57,991 Some nature program about elephants. 527 00:38:00,631 --> 00:38:03,236 Skyler and Holly were in another room. 528 00:38:06,610 --> 00:38:08,947 I could hear them on the baby monitor. 529 00:38:12,987 --> 00:38:14,954 She was singing a lullaby. 530 00:38:20,794 --> 00:38:22,528 Ah-- 531 00:38:23,931 --> 00:38:29,602 If had just lived right up to that moment 532 00:38:29,636 --> 00:38:31,637 and not one second more-- 533 00:38:44,951 --> 00:38:47,452 that would've been perfect. 534 00:39:00,640 --> 00:39:02,008 He's not coming down. 535 00:39:03,099 --> 00:39:06,568 Must be Thailand-hot up there. 536 00:39:06,602 --> 00:39:09,904 That's why he likes it. 537 00:39:09,939 --> 00:39:14,009 Thailand's hot, right? 538 00:39:14,043 --> 00:39:15,277 Yeah. 539 00:39:15,311 --> 00:39:18,883 See? That's why. 540 00:39:18,918 --> 00:39:20,321 Oh, Jesus. 541 00:39:20,355 --> 00:39:21,757 Hey, wait. 542 00:39:21,791 --> 00:39:23,794 Here. 543 00:39:37,644 --> 00:39:40,175 He's not coming down. 544 00:39:42,213 --> 00:39:44,385 He's staying up there forever. 545 00:40:09,579 --> 00:40:12,080 What are you-- What are you doing? 546 00:40:12,115 --> 00:40:15,080 What do you think? I'm going to get that bitch. 547 00:40:17,249 --> 00:40:18,649 Uh... 548 00:40:20,317 --> 00:40:22,985 No, you're going to break your neck. 549 00:40:23,019 --> 00:40:24,986 Yeah, yeah. Just-- 550 00:40:27,255 --> 00:40:29,990 No, seriously, you're-- This is a bad idea. 551 00:40:30,024 --> 00:40:32,659 Damn it. 552 00:40:33,995 --> 00:40:35,395 Jesse. 553 00:40:35,429 --> 00:40:36,729 Just hold onto it. 554 00:40:36,763 --> 00:40:38,864 Hold it still? 555 00:40:53,044 --> 00:40:54,711 Jesse. 556 00:40:59,482 --> 00:41:01,016 I'm sorry. 557 00:41:01,050 --> 00:41:02,751 Sorry for what? 558 00:41:02,785 --> 00:41:03,919 Being a lunatic? 559 00:41:08,291 --> 00:41:09,958 I'm sorry about Jane. 560 00:41:17,333 --> 00:41:20,736 Yeah. Me, too. 561 00:41:22,773 --> 00:41:25,775 No, I mean, uh-- 562 00:41:28,446 --> 00:41:31,581 I'm very sorry. 563 00:41:37,454 --> 00:41:40,388 It's not your fault. 564 00:41:40,423 --> 00:41:43,659 But it's not mine either. 565 00:41:43,693 --> 00:41:45,794 It's no one's fault, 566 00:41:45,828 --> 00:41:47,729 not even hers. 567 00:41:54,365 --> 00:41:56,128 Sucker's just sitting there. 568 00:41:59,063 --> 00:42:03,134 We are who we are, Mr. White. 569 00:42:03,169 --> 00:42:05,803 You know, just two junkies 570 00:42:05,837 --> 00:42:08,906 with a duffel bag full of cash. 571 00:42:08,941 --> 00:42:10,542 Like you said, 572 00:42:10,577 --> 00:42:12,511 we both would've been dead within a week. 573 00:42:14,380 --> 00:42:16,013 But I miss her, though. 574 00:42:20,552 --> 00:42:22,152 God, I do. 575 00:42:30,660 --> 00:42:34,328 Jesse, come down. 576 00:42:34,362 --> 00:42:37,664 Wait, I am so close. 577 00:42:40,400 --> 00:42:43,133 Let it go. 578 00:42:43,167 --> 00:42:44,668 We need to cook. 579 00:42:45,670 --> 00:42:47,537 What about the contamination? 580 00:42:49,406 --> 00:42:51,107 It's all contaminated. 581 00:43:00,184 --> 00:43:01,818 I definitely scared him. 582 00:43:04,422 --> 00:43:06,456 Probably stay out of our way-- 583 00:43:10,927 --> 00:43:12,728 God. 584 00:43:37,425 --> 00:43:38,660 Yeah! 585 00:43:38,695 --> 00:43:42,297 Zap! Somebody got got, yo! 586 00:43:42,332 --> 00:43:43,365 You see that, Mister-- 587 00:44:31,549 --> 00:44:33,116 Bins are packed? 588 00:44:33,150 --> 00:44:35,184 Bins are packed. 589 00:44:36,820 --> 00:44:38,488 How's the yield? 590 00:44:38,522 --> 00:44:41,791 Two-oh-two and change. 591 00:44:41,825 --> 00:44:43,459 You okay getting home? 592 00:44:43,493 --> 00:44:45,895 Yeah. Better. 593 00:44:45,929 --> 00:44:47,063 Thanks. 594 00:44:47,097 --> 00:44:48,764 Mañana, then. 595 00:45:03,680 --> 00:45:06,648 Jesse, come here. 596 00:45:09,852 --> 00:45:11,919 I couldn't chance saying it inside. 597 00:45:11,954 --> 00:45:15,155 For all I know, the lab's wired for sound. 598 00:45:16,958 --> 00:45:22,261 That half a pound that I said we're off by-- 599 00:45:22,295 --> 00:45:25,697 Now, I'm not accusing you, but if... 600 00:45:26,932 --> 00:45:27,899 You understand? 601 00:45:27,933 --> 00:45:30,001 And if they ever found out-- 602 00:45:33,672 --> 00:45:36,040 I didn't take shit. 603 00:45:41,247 --> 00:45:44,582 I'm just saying that I won't be able to protect you. 604 00:45:45,685 --> 00:45:48,253 Who's asking you to? 605 00:46:55,769 --> 00:46:58,938 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.Com --